diff --git a/apps/client/src/locales/af-ZA/messages.po b/apps/client/src/locales/af-ZA/messages.po index d4cea5b2b..49e702ed2 100644 --- a/apps/client/src/locales/af-ZA/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/af-ZA/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:38\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new section" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "" msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Area of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "Awarder" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "" msgid "Backup Code" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "" msgid "Basics" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "" msgid "By the community, for the community." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "Casual" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Change Tone" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "" msgid "Create a new account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Date or Date Range" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "" msgid "Downloads" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Forget" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "GitHub Stars" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "" @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "" msgid "Hide Icons" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Lost your device?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "" msgid "Organization" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "" msgid "Show Page Numbers" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Sign in with Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "" msgid "Start building from scratch" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Type of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Underline Links" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "" @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "" diff --git a/apps/client/src/locales/am-ET/messages.po b/apps/client/src/locales/am-ET/messages.po index 74f63b2e3..a6b14926f 100644 --- a/apps/client/src/locales/am-ET/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/am-ET/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: am\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:38\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Amharic\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new section" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "" msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Area of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "Awarder" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "" msgid "Backup Code" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "" msgid "Basics" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "" msgid "By the community, for the community." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "Casual" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Change Tone" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "" msgid "Create a new account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Date or Date Range" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "" msgid "Downloads" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Forget" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "GitHub Stars" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "" @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "" msgid "Hide Icons" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Lost your device?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "" msgid "Organization" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "" msgid "Show Page Numbers" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Sign in with Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "" msgid "Start building from scratch" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Type of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Underline Links" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "" @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "" diff --git a/apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po b/apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po index 1add4517e..1c4c90620 100644 --- a/apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "أداة إنشاء سيرة ذاتية مجانية ومفتوحة ال msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "أداة إنشاء سيرة ذاتية مجانية ومفتوحة المصدر تعمل على تبسيط عملية إنشاء سيرتك الذاتية وتحديثها ومشاركتها." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "تم نسخ الرابط إلى الحافظة الخاصة بك." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "أضافه حقل مخصص" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "إضافة عنصر جديد" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "إضافة عنصر جديد" msgid "Add a new section" msgstr "إضافة قسم جديد" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "إضافة صفحة جديدة" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "وأكثر من ذلك..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "يمكن لأي شخص لديه الرابط عرض السيرة الذاتية وتنزيلها." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "يمكن لأي شخص لديه هذا الرابط مشاهدة وتنزيل السيرة الذاتية. شاركها على ملفك الشخصي أو مع مسؤولي التوظيف." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "تطبيق CSS مخصص" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا العنصر؟" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف سيرتك الذاتية؟" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد؟" msgid "Area of Study" msgstr "مجال الدراسة" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "تناسب الأبعاد" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "متوفر في {languagesCount} لغات" msgid "Awarder" msgstr "إنجازات" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "لون الخلفية" msgid "Backup Code" msgstr "رمز النسخ الاحتياطي" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "قد تحتوي رموز النسخ الاحتياطي على أحرف أو أرقام صغيرة فقط، ويجب أن تكون بالضبط 10 أحرف." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "الأساسيات" msgid "Basics" msgstr "الأساسيات" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "إطار" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "حدة الزاوية" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "بنيت باستخدام" msgid "By the community, for the community." msgstr "من قبل المجتمع، من أجل المجتمع." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "إلغاء" msgid "Casual" msgstr "عادي" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "التوسيط إلى اللوحة" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "تغيير كلمة المرور" msgid "Change Tone" msgstr "تغيير التأثير" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "هل غيرت رأيك بشأن الاسم؟ أعطيه اسماً جديداً." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "هل غيرت رأيك بشأن الاسم؟ أعطيه اسماً جد msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني بحثًا عن رابط التأكيد لتحديث عنوان بريدك الإلكتروني." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "دائرة" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "استمر" msgid "Copy" msgstr "نسخ" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "انسخ الرابط للسيرة الذاتية" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "انسخ الرابط للسيرة الذاتية" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "نسخ إلى الحافظة" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "إنشاء" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "إنشاء" msgid "Create a new account" msgstr "إنشاء حساب جديد" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "إنشاء عنصر جديد" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "قم بإنشاء واحدة الآن" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "إنشاء نموذج السيرة الذاتية" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "CSS مخصص" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "أقسام السيرة الذاتية المخصصة" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "التاريخ" msgid "Date or Date Range" msgstr "التاريخ أو النطاق الزمني" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "قم بتنزيل لقطة JSON لاستئنافك. يمكن استخد msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "قم بتنزيل ملف PDF الخاص باستعادتك. يمكن استخدام هذا الملف لطباعة استعادتك، أو إرساله إلى القائمين بالتجنيد، أو تحميله على بوابات العمل." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "تنزيل PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "تنزيل PDF" msgid "Downloads" msgstr "التنزيلات" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "استنسخ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "استنسخ عنصرًا موجودًا" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "استنسخ سيرة ذاتية موجودة" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "استنسخ سيرة ذاتية موجودة" msgid "Edit" msgstr "عدّل" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "المؤثرات" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "حتى إذا لم تكن في وضع يسمح لك بالمساهمة msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "استكشف القوالب المتاحة في Resume التفاعلي وعرض الاستئنافات التي تمت صياغتها معهم. ويمكنها أيضا أن تكون أمثلة للمساعدة في توجيه عملية إنشاء مستأنفتك المقبلة." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "تصدير" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "فعلى سبيل المثال، يمكن الإشارة هنا إلى msgid "Forget" msgstr "نسيان" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "أنسيت كلمة المرور؟" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "ودود" msgid "Full Name" msgstr "الاسم الكامل" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "أنشئ عنوانًا عشوائيًا لسيرتك الذاتية" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "Github" msgid "GitHub Stars" msgstr "نجوم GitHub" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "امنح سيرتك الذاتية القديمة اسماً جديداً." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "الذهاب إلى لوحة التحكم" msgid "Google" msgstr "جوجل" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "تدرج رمادي" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "هنا، يمكنك تحديث ملفك التعريفي لتخصيص ت #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "مخفي" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "إخفاء" msgid "Hide Icons" msgstr "إخفاء الأيقونات" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "اضغط <0>Ctrl لعرض كلمة المرور الخاصة بك مؤقتاً." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "أفقي" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "في هذا القسم، يمكنك تغيير كلمة المرور ا msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "في هذا القسم، يمكنك حذف حسابك وجميع البيانات المرتبطة بالمستخدم الخاص بك، ولكن يرجى مراعاة أن <0>هذا الإجراء لا رجعة فيه." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "المعلومات" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "فلان الفلاني" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "فلان.الفلاني" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "اللّغة" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "آخر تحديث {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "التصميم" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "تسجيل الخروج" msgid "Lost your device?" msgstr "أفقدت جهازك؟" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "رئيسي" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "لا يوجد تتبع للمستخدم ولا إعلانات" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "ملاحظة: هذا سيجعل حسابك أقل أمانًا." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "تكامل مع OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "مفتاح OpenAI/Ollama API" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "تكامل OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "أو تابع عبر" msgid "Organization" msgstr "الشركة" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "صفحة" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "صفحة {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "الصفحة {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد نوع الملف" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "الرجاء تخزين رموز النسخ الاحتياطي في موقع آمن. يمكنك استخدام أحد هذه الرموز لمرة واحدة لتسجيل الدخول في حالة فقدان الوصول إلى تطبيق المصادقة الخاص بك." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "عمودي" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "الإستئناف التفاعلي هو مشروع عاطفي لأكث msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "إعادة التفاعل تزدهر بفضل مجتمعها النشط. هذا المشروع يدين بتقدمه للعديد من الأفراد الذين كرسوا وقتهم ومهاراتهم. أدناه، نحن نحتفل بالمبرمجين الذين عززوا ميزاتهم في GitHub واللغويين الذين جعلت ترجماتهم على Crowdin من الممكن الوصول إليها لجمهور أوسع." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "إعادة" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "إعادة" msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "إزالة الصفحة" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "إعادة إرسال رابط تأكيد البريد الإلكترو msgid "Reset" msgstr "إعادة تعيين" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "إعادة تعيين التصميم" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "إعادة تعيين التصميم" msgid "Reset your password" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "إعادة ضبط التكبير" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "السير الذاتية التي تم إنشاؤها" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "غني بالميزات وليس بالسعر." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "مدوّر" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "قم بمسح رمز QR أدناه باستخدام تطبيق المص msgid "Score" msgstr "النتيجة" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "التمرير إلى المقلاة" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "التمرير للتكبير" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "ابحث عن عائلة خطوط" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "إعدادات" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "أعدّ المصادقة الثنائية على حسابك" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "المشاركة" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "إظهار الخط الفاصل" msgid "Show Page Numbers" msgstr "إظهار أرقام الصفحات" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "تسجل الدخول" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول باستخدام GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "تسجيل الدخول باستخدام جوجل" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "تسجيل الدخول" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "تسجيل الدخول عبر البريد الإلكتروني معط msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "التسجيلات معطلة حاليًا من قبل المسؤول." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "الحجم (بالبكسل)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "سبيكة" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء طباعة الاستكمال الخاص بك. msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة طلبك. الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً أو إثارة مشكلة على GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "مربع" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "مربع" msgid "Start building from scratch" msgstr "ابدأ البناء من الصفر" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "ابدأ في بناء مستأنفتك عن طريق إعطائها اسماً." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "يدعم تنسيقات صفحة A4/رسالة" msgid "System" msgstr "النظام" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "قالب" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "كلمات المرور التي أدخلتها غير متطابقة." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "تم تأمين الاستئناف الذي تريد تحديثه، يرجى إلغاء قفل إذا كنت ترغب في إجراء أي تغييرات عليه." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "السمة" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بالمتصفح. الرجاء التأكد من أن 'chrome' يعمل ويمكن الوصول إليه." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "يمكن عكس هذا الإجراء بالنقر على زر التراجع في شريط الأدوات العائم." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. سيؤدي هذا إلى حذف الاستئناف الخاص بك بشكل دائم ولا يمكن استرداده." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "هذا الاستئناف مقفل، يرجى الفتح لإجراء ا msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "هذا القسم محجوز لملاحظاتك الشخصية الخاصة بهذه الاستعادة. المحتوى هنا يبقى خاص ولا يتم مشاركته مع أي شخص آخر." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "نصيحة: يمكنك تسمية المستأنف بالإشارة إلى المنصب الذي تتقدم بطلبه." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "تبديل سطر كسر الصفحة" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "تبديل أرقام الصفحة" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "اكتب <0>حذف لتأكيد حذف حسابك." msgid "Type of Study" msgstr "نوع الدراسة" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "الطبقات" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "الطبقات" msgid "Underline Links" msgstr "أسفل الروابط" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "التراجع" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "فتح استئناف سيسمح لك بإجراء تغييرات علي msgid "Unverified" msgstr "لم يتم التحقق" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "تحديث عنصر موجود" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "تحديث استئناف موجود" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "مرئي" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "قم بزيارة <0>أيقونات الفسفور للحصول على قائمة بالأيقونات المتاحة" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "ما هو الجديد في أحدث إصدار" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "يمكنك إضافة عدة كلمات مفتاحية عن طريق فصلها بفاصلة أو الضغط على إدخال." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "يمكنك أيضًا إدخال اسم المستخدم الخاص بك." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "يمكنك أيضًا التكامل مع Ollama ببساطة عن طريق تعيين مفتاح واجهة برمجة التطبيقات على 'ssk-1234567867890abcdef' وعنوان URL الأساسي إلى عنوان URL الخاص ب Ollama، أي 'http://localhost:11434/v1'. يمكنك أيضًا انتقاء واختيار النماذج وتعيين الحد الأقصى للرموز المميزة حسب تفضيلاتك." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "لم يتم تعيين مفتاح API OpenAI الخاص بك بعد. ي msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "تم تحديث كلمة المرور الخاصة بك بنجاح." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "تكبير في" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "تكبير خارج" diff --git a/apps/client/src/locales/bg-BG/messages.po b/apps/client/src/locales/bg-BG/messages.po index 43d3fa4ae..c659f90f2 100644 --- a/apps/client/src/locales/bg-BG/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/bg-BG/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Безплатен конструктор на автобиографи msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Безплатен конструктор на автобиографии с отворен код, който опростява процеса на създаване, актуализиране и споделяне на автобиографията ви." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Връзката е копирана във вашия клипборд." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Добавяне на потребителско поле" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Добавяне на нов елемент" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Добавяне на нов елемент" msgid "Add a new section" msgstr "Добавяне на нов раздел" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Добавяне на нова страница" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "и много други..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Всеки, който има връзка, може да прегледа и изтегли автобиографията." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Всеки, който използва тази връзка, може да прегледа и изтегли автобиографията. Споделете я в профила си или с лица, набиращи персонал." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Прилагане на потребителски CSS" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този елемент?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете автобиографията си?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте?" msgid "Area of Study" msgstr "Област на изследване" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Съотношение на страните" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Предлага се на {languagesCount} езици" msgid "Awarder" msgstr "Награждаващ" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,13 +205,13 @@ msgstr "Цвят на фона" msgid "Backup Code" msgstr "Код за резервно копие" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Кодовете за архивиране могат да съдържат само малки букви или цифри и трябва да са точно 10 символа." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Базов URL адрес" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Основи" msgid "Basics" msgstr "Основи" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Граница" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Радиус на границата" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Изграден с" msgid "By the community, for the community." msgstr "От общността, за общността." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Отмяна на" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Отмяна на" msgid "Casual" msgstr "Случайно" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Център Артборд" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Промяна на паролата" msgid "Change Tone" msgstr "Промяна на тона" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Променихте мнението си за името? Дайте му ново." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Променихте мнението си за името? Дайте msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Проверете имейла си за връзка за потвърждение, за да актуализирате имейл адреса си." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Кръг" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Продължи" msgid "Copy" msgstr "Копие" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Копиране на връзката към автобиографията" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Копиране на връзката към автобиография msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Копиране в клипборда" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Създаване на" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Създаване на" msgid "Create a new account" msgstr "Създаване на нов акаунт" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Създаване на нов елемент" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Създайте такъв сега" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Създаване на примерна автобиография" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Потребителски CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Персонализирани раздели на автобиографията" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Дата" msgid "Date or Date Range" msgstr "Дата или диапазон от дати" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Изтеглете JSON снимка на автобиографията msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Изтеглете PDF файл с автобиографията си. Този файл може да се използва за отпечатване на автобиографията ви, за изпращане до специалисти по подбор на персонал или за качване в портали за работа." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Изтегляне на PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Изтегляне на PDF" msgid "Downloads" msgstr "Изтегляне" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Дублиране на" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Дублиране на съществуващ елемент" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Дублиране на съществуваща автобиография" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Дублиране на съществуваща автобиограф msgid "Edit" msgstr "Редактиране на" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Ефекти" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -508,7 +517,7 @@ msgstr "Въведете един от 10-те кода за резервно к #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63 msgid "Enter Phosphor Icon" -msgstr "" +msgstr "Въведете икона на фосфора" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170 msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly." @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Дори и да не сте в състояние да дадете ф msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Разгледайте шаблоните, налични в Reactive Resume, и вижте автобиографиите, създадени с тях. Те могат да послужат и като примери, които да ви помогнат да създадете следващата си автобиография." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Експорт" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Например тук може да се запише информац msgid "Forget" msgstr "Забравете" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Забравена парола?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Приятелски" msgid "Full Name" msgstr "Пълно име" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Генериране на произволно заглавие за автобиографията ви" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "Звезди на GitHub" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Дайте ново име на старото си резюме." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Отидете на таблото за управление" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Сива скала" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Тук можете да актуализирате профила си, #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Скрит" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Скрий" msgid "Hide Icons" msgstr "Скриване на икони" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Задръжте <0>Ctrl, за да покажете временно паролата си." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтален" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "В този раздел можете да промените парол msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "В този раздел можете да изтриете профила си и всички данни, свързани с него, но имайте предвид, че <0>това действие е необратимо." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Информация" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Джон Доу" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "john.doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Език" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Последна актуализация {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Макет" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Излизане от системата" msgid "Lost your device?" msgstr "Загубили сте устройството си?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Основен" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "Марж" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "Максимален брой жетони" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "Лиценз MIT" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Модел" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58 @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Без проследяване на потребителите или msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Забележка: Това ще намали сигурността на акаунта ви." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Бележки" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "Интеграция на OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "Ключ за API на OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "Интеграция на OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "или да продължите с" msgid "Organization" msgstr "Организация" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Страница" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Страница {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Страница {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Моля, изберете тип файл" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Моля, съхранявайте резервните си кодове на сигурно място. Можете да използвате един от тези кодове за еднократна употреба, за да влезете в системата, в случай че загубите достъп до приложението си за удостоверяване." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume е страстен проект, по който се msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume процъфтява благодарение на своята динамична общност. Този проект дължи напредъка си на множество хора, които са посветили времето и уменията си. По-долу отбелязваме кодерите, които са подобрили функциите му в GitHub, и лингвистите, чиито преводи в Crowdin са го направили достъпен за по-широка аудитория." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Redo" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Redo" msgid "Remove" msgstr "Премахване на" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Премахване на страницата" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Повторно изпращане на връзка за потвър msgid "Reset" msgstr "Нулиране на" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Нулиране на оформлението" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Нулиране на оформлението" msgid "Reset your password" msgstr "Възстановяване на паролата ви" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Нулиране на мащаба" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Генерирани автобиографии" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Богат на функции, но не и на цени." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Заоблени" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1230,11 +1239,11 @@ msgstr "Запазване на промените" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "Запазване на местно ниво" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Запазено" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Сканирайте QR кода по-долу с приложениет msgid "Score" msgstr "Резултат" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Превъртете към Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Превъртете, за да увеличите мащаба" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Търсене на семейство шрифтове" @@ -1283,7 +1300,7 @@ msgstr "Изпратете ми съобщение" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:96 msgid "Separate Links" -msgstr "" +msgstr "Отделни връзки" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:32 #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92 @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Настройки" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Настройка на двуфакторно удостоверяване в акаунта ви" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Споделяне на" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Показване на линия на прекъсване" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Показване на номера на страници" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Странична лента" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Влезте" @@ -1344,23 +1361,23 @@ msgstr "Влезте в GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Влезте в Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Регистрирайте се" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:74 msgid "Signing in via email is currently disabled by the administrator." -msgstr "" +msgstr "Понастоящем администраторът е забранил влизането чрез имейл." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:82 msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "В момента регистрациите са забранени от администратора." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Размер (в px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Нещо се е объркало при отпечатването на msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Нещо се е объркало при обработката на заявката ви. Моля, опитайте отново по-късно или повдигнете въпрос в GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Квадрат" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Квадрат" msgid "Start building from scratch" msgstr "Започнете да строите от нулата" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Започнете да изграждате автобиографията си, като й дадете име." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Поддържа формати на страници A4/Letter" msgid "System" msgstr "Система" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Шаблон" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Въведените пароли не съвпадат." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "Автобиографията, която искате да актуализирате, е заключена, моля, отключете я, ако искате да направите промени в нея." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Тема" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Имаше грешка при свързването с браузъра. Моля, уверете се, че \"chrome\" е стартиран и достъпен." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Това действие може да бъде върнато, като щракнете върху бутона Отмяна в плаващата лента с инструменти." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Това действие не може да бъде отменено. Това ще доведе до окончателно изтриване на автобиографията ви и няма да може да бъде възстановена." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Това резюме е заключено, моля, отключет msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Този раздел е запазен за личните ви бележки, свързани с тази автобиография. Съдържанието тук остава лично и не се споделя с никого другиго." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Съвет: Можете да дадете име на автобиографията в зависимост от позицията, за която кандидатствате." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Превключване на линията за прекъсване на страницата" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Превключване на номера на страници" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Въведете <0>Delete, за да потвърдите изтр msgid "Type of Study" msgstr "Вид на изследването" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Типография" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Типография" msgid "Underline Links" msgstr "Подчертаване на връзки" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Отмяна на" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Отключването на автобиографията ще ви msgid "Unverified" msgstr "Непроверен" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Актуализиране на съществуващ елемент" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Актуализиране на съществуваща автобиография" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Видим" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Посетете <0>Phosphor Icons за списък на наличните икони" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Какво е новото в последната версия" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Можете да добавите няколко ключови думи, като ги разделите със запетая или натиснете Enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Можете да въведете и потребителското си име." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Можете също така да се интегрирате с Ollama, като просто зададете API ключа на `sk-1234567890abcdef`, а базовия URL адрес - на вашия URL адрес на Ollama, т.е. `http://localhost:11434/v1`. Можете също така да избирате модели и да задавате максималните токени според предпочитанията си." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Вашият API ключ на OpenAI все още не е зададе msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Вашата парола е актуализирана успешно." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличаване на мащаба" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Увеличаване на мащаба" diff --git a/apps/client/src/locales/bn-BD/messages.po b/apps/client/src/locales/bn-BD/messages.po index ad38a5b93..80ed8c77d 100644 --- a/apps/client/src/locales/bn-BD/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/bn-BD/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:38\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bengali\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "একটি বিনামূল্যে এবং ওপেন স msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "একটি বিনামূল্যের এবং ওপেন-সোর্স সারসংকলন নির্মাতা যা আপনার জীবনবৃত্তান্ত তৈরি, আপডেট এবং শেয়ার করার প্রক্রিয়াকে সহজ করে।" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "আপনার ক্লিপবোর্ডে একটি লিঙ্ক কপি করা হয়েছে।" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "একটি কাস্টম ক্ষেত্র যোগ করুন" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "একটি নতুন জিনিস যোগ করুন" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "একটি নতুন জিনিস যোগ করুন" msgid "Add a new section" msgstr "একটি নতুন বিভাগ যোগ করুন" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "নতুন পৃষ্ঠা যোগ করুন" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "এবং আরো অনেক..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "লিঙ্ক সহ যে কেউ জীবনবৃত্তান্ত দেখতে এবং ডাউনলোড করতে পারেনে৷" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "এই লিঙ্ক সহ যে কেউ জীবনবৃত্তান্ত দেখতে এবং ডাউনলোড করতে পারেন। আপনার প্রোফাইলে বা নিয়োগকারীদের সাথে শেয়ার করুন।" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "আপনি কি এই আইটেমটি মুছে ফেলার বিষয়ে নিশ্চিত?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "আপনি কি আপনার জীবনবৃত্তান্ত মুছে ফেলার বিষয়ে নিশ্চিত?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?" msgid "Area of Study" msgstr "অধ্যয়নের এলাকা" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "আকৃতির অনুপাত" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "{languagesCount} ভাষায় উপলব্ধ৷" msgid "Awarder" msgstr "পুরস্কারদাতা" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "পটভূমির রঙ" msgid "Backup Code" msgstr "ব্যাকআপ কোড" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "ব্যাকআপ কোডে শুধুমাত্র ছোট হাতের অক্ষর বা সংখ্যা থাকতে পারে এবং অবশ্যই 10টি অক্ষর হতে হবে।" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "বেসিক" msgid "Basics" msgstr "বেসিক" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "বর্ডার" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "সীমানা ব্যাসার্ধ" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "দিয়ে নির্মিত" msgid "By the community, for the community." msgstr "সম্প্রদায়ের দ্বারা, সম্প্রদায়ের জন্য।" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল করুন" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "বাতিল করুন" msgid "Casual" msgstr "নৈমিত্তিক" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Change Tone" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "" msgid "Create a new account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Date or Date Range" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "" msgid "Downloads" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "সম্পাদন" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "উদাহরণস্বরূপ, আপনি কোন কোম msgid "Forget" msgstr "ভুলে যান" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "পাসওয়ার্ড ভুলে গিয়েছেন?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "বন্ধুত্বপূর্ণ" msgid "Full Name" msgstr "পুরো নাম" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "গিটহাব" msgid "GitHub Stars" msgstr "গিটহাব স্টারস" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "আপনার পুরানো জীবনবৃত্তান্তকে(resume) একটি নতুন নাম দিন." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "ড্যাশবোর্ডে যান" msgid "Google" msgstr "গুগল" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "গোপন করা" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "লুকানো" msgid "Hide Icons" msgstr "আইকনগুলো লুকিয়ে রাখুন" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "সাময়িক সময়ের জন্য আপনার পাসওর্য়াড দেখতে \"Ctrl\" ধরে রাখুন" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "লগআউট" msgid "Lost your device?" msgstr "আপনার ডিভাইসটি হারিয়ে গেছে?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "প্রধান" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "দ্রষ্টব্য: এটি আপনার অ্যাকাউন্টকে কম সুরক্ষিত করে তুলবে।" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "দ্রষ্টব্য:" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "" msgid "Organization" msgstr "প্রতিষ্ঠান" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "পৃষ্ঠা {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "একটি ফাইলের ধরন নির্বাচন ক msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "আপনার ব্যাকআপ কোডগুলো নিরাপদ স্থানে সংরক্ষণ করুন. আপনি যদি আপনার অথিন্টিকেটার অ্যাপের অ্যাক্সেস হারান তাহলে লগইন করার জন্য আপনি এই এককালীন কোডগুলি ব্যবহার করতে পারবেন" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "পোর্ট্রেট" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "" msgid "Show Page Numbers" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Sign in with Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "" msgid "Start building from scratch" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Type of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Underline Links" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "" @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "" diff --git a/apps/client/src/locales/ca-ES/messages.po b/apps/client/src/locales/ca-ES/messages.po index 20fd42ef6..1f1b5c93e 100644 --- a/apps/client/src/locales/ca-ES/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ca-ES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:38\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Catalan\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "S'ha desat l'enllaç al porta-retalls." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Afegir un camp personalitzat" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Afegiu un nou element" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Afegiu un nou element" msgid "Add a new section" msgstr "Afegir una nova secció" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Afegeix una nova pàgina" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "" msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Area of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "Awarder" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Color de fons" msgid "Backup Code" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "" msgid "Basics" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "" msgid "By the community, for the community." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "Casual" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Change Tone" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Crear" msgid "Create a new account" msgstr "Crea un nou compte" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Crea un element nou" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Data" msgid "Date or Date Range" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "" msgid "Downloads" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Efectes" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Forget" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "" @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "" msgid "Hide Icons" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Lost your device?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "" msgid "Organization" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "" msgid "Show Page Numbers" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Iniciar sessió" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Sign in with Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Mida (en px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "" msgid "Start building from scratch" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Type of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Underline Links" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "" @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Amplia" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Allunya" diff --git a/apps/client/src/locales/cs-CZ/messages.po b/apps/client/src/locales/cs-CZ/messages.po index 2f46813e0..1dc87b692 100644 --- a/apps/client/src/locales/cs-CZ/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/cs-CZ/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Bezplatný nástroj pro tvorbu životopisů s otevřeným zdrojovým kó msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Bezplatný nástroj pro tvorbu životopisů s otevřeným zdrojovým kódem, který zjednodušuje proces vytváření, aktualizace a sdílení životopisů." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Odkaz byl zkopírován do vašeho clipboardu." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Přidání vlastního pole" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Přidat novou položku" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Přidat novou položku" msgid "Add a new section" msgstr "Přidat novou sekci" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Přidat novou stránku" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "a mnoho dalších..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Každý, kdo má k dispozici odkaz, si může životopis prohlédnout a stáhnout." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Každý, kdo má k dispozici tento odkaz, si může životopis prohlédnout a stáhnout. Sdílejte jej na svém profilu nebo s náborovými pracovníky." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Použít vlastní CSS" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Opravdu chcete tuto položku odstranit?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Jste si jist, že chcete smazat tento životopis?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Jsi si jistý/á?" msgid "Area of Study" msgstr "Vzdělání" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Poměr Stran" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Dostupné v {languagesCount} jazycích" msgid "Awarder" msgstr "Ocenění" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,13 +205,13 @@ msgstr "Barva pozadí" msgid "Backup Code" msgstr "Záložní kód" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Záložní kódy mohou obsahovat pouze malá písmena nebo číslice a musí mít přesně 10 znaků." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Základní adresa URL" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Základní" msgid "Basics" msgstr "Základní" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Ohraničení" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Poměr ohraničení" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Vytvořeno s" msgid "By the community, for the community." msgstr "Vytvořeno komunitou pro komunitu." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Zrušit" msgid "Casual" msgstr "Formální" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Střed Artboard" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Změnit heslo" msgid "Change Tone" msgstr "Změna tónu" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Změnil jste názor na jméno? Dejte mu nový." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Změnil jste názor na jméno? Dejte mu nový." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Zkontrolujte, zda jste v e-mailu nenašli potvrzovací odkaz pro aktualizaci e-mailové adresy." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Kruh" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Pokračovat" msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Kopírovat odkaz na životopis" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Kopírovat odkaz na životopis" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Zkopírovat do schránky" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Vytořit" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Vytořit" msgid "Create a new account" msgstr "Vytvořit nový účet" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Vytvořit novou položku" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Vytvořit nyní" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Vytvořit ukázkový životopis" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Vlastní CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Vlastní sekce životopisů" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Datum:" msgid "Date or Date Range" msgstr "Časový rozsah" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Stáhněte si snímek svého životopisu ve formátu JSON. Tento soubor msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Stáhněte si svůj životopis ve formátu PDF. Tento soubor lze použít k vytištění životopisu, jeho odeslání náborářům nebo nahrání na pracovní portály." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Stáhnout PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Stáhnout PDF" msgid "Downloads" msgstr "Stažení" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Duplikovat existující položku" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Duplikujte existující životopis" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Duplikujte existující životopis" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Efekty" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -508,7 +517,7 @@ msgstr "Zadejte jeden z 10 záložních kódů, které jste si uložili, když j #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63 msgid "Enter Phosphor Icon" -msgstr "" +msgstr "Zadejte ikonu fosforu" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170 msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly." @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "I když nejste schopni přispět finančně, můžete změnit tím, že msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Prozkoumejte šablony dostupné v Reactive Resume a podívejte se na obnovení s nimi. Mohli by také sloužit jako příklady, které by pomohly řídit vytvoření vašeho dalšího životopisu." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Exportovat" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Například informace o tom, které společnosti, které jste zaslali te msgid "Forget" msgstr "Zapomenout" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Zapomněli jste heslo?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Přátelské" msgid "Full Name" msgstr "Celé jméno" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Vygenerovat náhodný název pro obnovení" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub Stars" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Dejte svému starému obnovit nový název." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Přejít na nástěnku" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Grayscale" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Zde můžete aktualizovat svůj profil, abyste si mohli přizpůsobit a #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Skrýt" msgid "Hide Icons" msgstr "Skrýt ikony" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Podržte <0>Ctrl pro dočasné zobrazení hesla." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontální" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "V této sekci můžete změnit své heslo a povolit/zakázat dvoufaktoro msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "V této sekci můžete smazat svůj účet a všechna data spojená s vaším uživatelem, ale mějte prosím na paměti, že <0>tato akce je nevratná." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Informace" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Jan Novák" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "john.doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Jazyk" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Naposledy aktualizováno {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Rozložení" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Odhlásit se" msgid "Lost your device?" msgstr "Zapomněli jste své zařízení?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Hlavní" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "Okraj" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "Maximální počet žetonů" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "MIT licence" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58 @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Žádné sledování nebo reklama uživatele" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Poznámka: Váš účet bude méně bezpečný." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "OpenAI integrace" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "Klíč API OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "Integrace OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "nebo pokračovat s" msgid "Organization" msgstr "Organizace" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Stránka" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Stránka {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Stránka {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Vyberte typ souboru" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Prosím, uložte své záložní kódy do bezpečného umístění. Můžete použít jeden z těchto jednorázových kódů pro přihlášení v případě, že ztratíte přístup k vaší ověřovací aplikaci." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume je vášnivý projekt více než 3 roky tvrdé práce, a msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume vzkvétá díky jeho živé komunitě. Tento projekt vděčí za svůj pokrok mnoha jednotlivcům, kteří věnovali svůj čas a dovednosti. Pod tímto slavíme kodéry, kteří rozšířili své funkce na GitHubu, a lingvisty, jejichž překlady na Crowdin je zpřístupnily širšímu publiku." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Znovu" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Znovu" msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Odstranit stránku" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Znovu odeslat odkaz pro potvrzení e-mailu" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Obnovit rozvržení" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Obnovit rozvržení" msgid "Reset your password" msgstr "Resetovat heslo" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Reset Zoom" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Obnovení vygenerováno" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Bohaté funkce, ne v cenách." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Zaobleno" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1230,11 +1239,11 @@ msgstr "Uložit změny" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "Uložit lokálně" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Uloženo" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Naskenujte QR kód níže pomocí vaší ověřovací aplikace pro nasta msgid "Score" msgstr "Skóre" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Posuňte se na Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Posouvání pro zvětšení" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Hledat rodinu písem" @@ -1283,7 +1300,7 @@ msgstr "Pošlete mi zprávu" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:96 msgid "Separate Links" -msgstr "" +msgstr "Samostatné odkazy" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:32 #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92 @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Nastavení dvoufaktorového ověřování na vašem účtu" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Zobrazit řádek lomu" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Zobrazit čísla stránky" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Přihlásit se" @@ -1344,23 +1361,23 @@ msgstr "Přihlásit se pomocí GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Přihlásit se pomocí Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Zaregistrovat se" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:74 msgid "Signing in via email is currently disabled by the administrator." -msgstr "" +msgstr "Přihlašování prostřednictvím e-mailu je v současné době správcem zakázáno." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:82 msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Registrace jsou v současné době zakázány správcem." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Velikost (v px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Tag" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Něco se pokazilo při tisku tvého obnovení. Zkuste to prosím pozděj msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Při zpracování požadavku nastala chyba. Zkuste to prosím později nebo na GitHubu způsobte problém." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Čtverec" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Čtverec" msgid "Start building from scratch" msgstr "Začít budovat od začátku" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Začněte budovat svůj životopis zadáním jména." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Podporuje A4/Letter formáty stránky" msgid "System" msgstr "Systém" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Šablona" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Zadaná hesla se neshodují." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "Pokračování aktualizace, které chcete aktualizovat, je uzamknuto, pokud chcete provést nějaké změny." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Téma" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Došlo k chybě při připojování k prohlížeči. Ujistěte se, že 'chrome' je spuštěn a dosažitelný." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Tuto akci lze vrátit kliknutím na tlačítko zpět v plovoucím panelu nástrojů." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět. Tato akce bude trvale odstraněna a nelze ji obnovit." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Tento pokračování je uzamčen, prosím odemkněte pro další změny. msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Tato sekce je vyhrazena pro vaše osobní poznámky specifické pro toto obnovení. Obsah zde zůstává soukromý a není sdílen s nikým jiným." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Tip: Můžete pojmenovat pokračování odkazující na pozici, o kterou žádáte." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Hlava 1 – Celkem" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Hlava 1 – Celkem" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Přepnout řádek zlomu stránky" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Přepnout čísla stránky" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Zadejte <0>Odstranění pro potvrzení odstranění vašeho účtu." msgid "Type of Study" msgstr "Typ studia" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Typografie" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Typografie" msgid "Underline Links" msgstr "Podtrhnout odkazy" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Zpět" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Odemknutí obnovení vám umožní znovu provést změny." msgid "Unverified" msgstr "Neověřeno" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Aktualizovat existující položku" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Aktualizovat existující pokračování" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Viditelné" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Seznam dostupných ikon naleznete na stránce <0>Ikony fosforu." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Co je nového v nejnovější verzi" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Můžete přidat více klíčových slov oddělením čárkou nebo stisknutím klávesy enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Můžete také zadat své uživatelské jméno." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Integraci se službou Ollama můžete také provést jednoduše nastavením klíče API na `sk-1234567890abcdef` a základní adresy URL na adresu URL služby Ollama, tj. `http://localhost:11434/v1`. Můžete si také vybrat modely a nastavit maximální tokeny podle svých preferencí." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Váš OpenAI API klíč zatím nebyl nastaven. Přejděte do nastavení msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Vaše heslo bylo úspěšně aktualizováno." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Přiblížit" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddálit" diff --git a/apps/client/src/locales/da-DK/messages.po b/apps/client/src/locales/da-DK/messages.po index a9568e87c..d5fad37dd 100644 --- a/apps/client/src/locales/da-DK/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/da-DK/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "En gratis og open-source CV-bygger" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "En gratis og open-source CV-bygger, der forenkler processen med at oprette, opdatere og dele dit CV." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Linket er blevet kopieret til udklipsholder." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Tilføj et brugerdefineret felt" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Tilføj et nyt element" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Tilføj et nyt element" msgid "Add a new section" msgstr "Tilføj et nyt afsnit" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Tilføj ny side" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "og mange flere..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Alle med linket kan se og downloade CV'et." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Alle med dette link kan se og downloade CV'et. Del det på din profil eller med rekrutterere." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Anvend brugerdefineret CSS" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette element?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dit CV?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Er du sikker?" msgid "Area of Study" msgstr "Studieområde" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Billedeformat" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Tilgængelig på {languagesCount} sprog" msgid "Awarder" msgstr "Prisuddeler" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,13 +205,13 @@ msgstr "Baggrundsfarve" msgid "Backup Code" msgstr "Backup kode" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Backup-koder må kun indeholde små bogstaver eller tal og skal bestå af nøjagtigt 10 tegn." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Basis-URL" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Grundlæggende" msgid "Basics" msgstr "Grundlæggende" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Kant" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Kantradius" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Lavet med" msgid "By the community, for the community." msgstr "Af fællesskabet, for fællesskabet." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Annuller" msgid "Casual" msgstr "Uformel" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Center tegnebræt" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Skift adgangskode" msgid "Change Tone" msgstr "Skift tone" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Har du skiftet mening om navnet? Giv det et nyt." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Har du skiftet mening om navnet? Giv det et nyt." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Tjek din e-mail for bekræftelseslinket til at opdatere din e-mailadresse." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Forsæt" msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Kopiér link til CV" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Kopiér link til CV" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiér til Udklipsholder" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Opret" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Opret" msgid "Create a new account" msgstr "Opret en ny konto" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Opret et nyt emne" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Opret en nu" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Opret eksempel på CV" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Brugerdefineret CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Brugerdefinerede CV-sektioner" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Dato" msgid "Date or Date Range" msgstr "Dato eller datointerval" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Download et JSON-snapshot af dit CV. Denne fil kan bruges til at importe msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Download en PDF af dit CV. Denne fil kan bruges til at udskrive dit CV, sende det til rekrutteringsfolk eller uploade det på jobportaler." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Download PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Download PDF" msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikér" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Duplikér et eksisterende element" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Duplikér et eksisterende CV" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Duplikér et eksisterende CV" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Effekter" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -508,7 +517,7 @@ msgstr "Indtast en af de 10 backup-koder, du gemte, da du aktiverede to-faktor g #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63 msgid "Enter Phosphor Icon" -msgstr "" +msgstr "Indtast fosfor-ikon" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170 msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly." @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Selvom du ikke er i stand til at bidrage økonomisk, kan du stadig gøre msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Udforsk de tilgængelige skabeloner i Reactive Resume og se de CV'er der er lavet med dem. De kan også tjene som eksempler til at hjælpe med at guide oprettelsen af dit næste CV." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Eksportér" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "For eksempel kan oplysninger om hvilke virksomheder du har sendt dette C msgid "Forget" msgstr "Glem" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Glemt adgangskode?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Venlig" msgid "Full Name" msgstr "Fulde navn" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Generer en tilfældig titel til dit CV" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub stjerner" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Giv dit gamle CV et nyt navn." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Gå til dashboard" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Gråtoner" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Her kan du opdatere din profil for at tilpasse og personliggøre din opl #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Skjul" msgid "Hide Icons" msgstr "Skjul ikoner" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Hold <0>Ctrlnede for at vise din adgangskode midlertidigt." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "I dette afsnit kan du ændre din adgangskode og aktivere/deaktivere to-f msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "I dette afsnit kan du slette din konto og alle de data, der er knyttet til din bruger, men husk, at <0>denne handling er uigenkaldelig." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Anders Andersen" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "anders.andersen" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "anders.andersen@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Sprog" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Sidst opdateret {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Log ud" msgid "Lost your device?" msgstr "Har du mistet din enhed?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Hovedmenu" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "Margen" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "Max Tokens" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "MIT-licens" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58 @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Ingen sporing af brugere eller reklamer" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Bemærk: Dette vil gøre din konto mindre sikker." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Noter" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "OpenAI-integration" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama API-nøgle" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama-integration" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "eller fortsæt med" msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Side" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Side {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Side {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Vælg en filtype" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Gem venligst dine backupkoder på et sikkert sted. Du kan bruge en af disse engangskoder til at logge på, hvis du mister adgangen til din authenticator app." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Stående" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume er et passionsprojekt med over 3 års hårdt arbejde, og msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume trives takket være sit livlige fællesskab. Dette projekt skylder sin fremgang til adskillige personer, der har dedikeret deres tid og færdigheder. Nedenfor hylder vi de kodere, der har forbedret dets funktioner på GitHub, og de lingvister, hvis oversættelser på Crowdin har gjort det tilgængeligt for et bredere publikum." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Gentag" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Gentag" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Fjern side" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Send bekræftelseslink til e-mail igen" msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Nulstil opsætning" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Nulstil opsætning" msgid "Reset your password" msgstr "Nulstil din adgangskode" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Nulstil zoom" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Genererede CV'er" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Rig på funktioner, ikke på priser." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Afrundet" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1230,11 +1239,11 @@ msgstr "Gem ændringer" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "Spar lokalt" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Gemt" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Scan QR-koden nedenfor med din autentificeringsapp for at konfigurere 2F msgid "Score" msgstr "Bedømmelse" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Rul til Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Rul til zoom" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Søg efter en skrifttypefamilie" @@ -1283,7 +1300,7 @@ msgstr "Send mig en besked" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:96 msgid "Separate Links" -msgstr "" +msgstr "Separate links" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:32 #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92 @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Opsæt to-faktor godkendelse på din konto" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Deling" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Vis Linjebrud" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Vis sidetal" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebjælke" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Log ind" @@ -1344,23 +1361,23 @@ msgstr "Log ind med GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Log på med Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Tilmeld dig" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:74 msgid "Signing in via email is currently disabled by the administrator." -msgstr "" +msgstr "Indlogning via e-mail er i øjeblikket deaktiveret af administratoren." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:82 msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Tilmeldinger er i øjeblikket deaktiveret af administratoren." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Størrelse (i px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "URL-segment" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Noget gik galt under udskrivningen af dit CV. Prøv igen senere, eller o msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Noget gik galt under behandlingen af din anmodning. Prøv igen senere, eller opret et problem på GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Firkantet" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Firkantet" msgid "Start building from scratch" msgstr "Begynd at bygge fra bunden" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Begynd at opbygge dit CV ved at give det et navn." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Understøtter A4/Brev-sideformater" msgid "System" msgstr "System" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Skabelon" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "De indtastede adgangskoder matcher ikke." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "Det CV, du vil opdatere, er låst. Lås op, hvis du vil foretage ændringer i det." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Tema" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Der opstod en fejl ved forbindelsen til browseren. Sørg for, at 'chrome' kører og er tilgængelig." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Denne handling kan annulleres ved at klikke på fortryd-knappen i den flydende værktøjslinje." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Det vil slette dit CV permanent og kan ikke gendannes." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Dette CV er låst, lås op for at foretage yderligere ændringer." msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Dette afsnit er reserveret til dine personlige noter, der er specifikke for dette CV. Indholdet her forbliver privat og deles ikke med andre." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Tip: Du kan navngive CV'et med henvisning til den stilling, du søger." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Slå Sideskift Til" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Slå Sidenumre Til" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Skriv <0>delete for at bekræfte sletningen af din konto." msgid "Type of Study" msgstr "Type af studie" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Typografi" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Typografi" msgid "Underline Links" msgstr "Understreg links" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Hvis du låser et CV op, kan du ændre det igen." msgid "Unverified" msgstr "Ikke verificeret" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Opdater et eksisterende element" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Opdater et eksisterende CV" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Synlig" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Besøg <0>Phosphor Icons for at se en liste over tilgængelige ikoner" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Hvad er nyt i den seneste version" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Du kan tilføje flere søgeord ved at adskille dem med et komma eller trykke på enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Du kan også indtaste dit brugernavn." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Du kan også integrere med Ollama ved blot at indstille API-nøglen til `sk-1234567890abcdef` og Base URL til din Ollama URL, dvs. `http://localhost:11434/v1`. Du kan også vælge og vrage mellem modeller og indstille de maksimale tokens efter dine præferencer." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Din OpenAI API-nøgle er ikke blevet indstillet endnu. Gå til dine kont msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Din adgangskode er blevet ændret." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom ind" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ud" diff --git a/apps/client/src/locales/de-DE/messages.po b/apps/client/src/locales/de-DE/messages.po index 318cda9b0..33cf4e3d9 100644 --- a/apps/client/src/locales/de-DE/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/de-DE/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ein kostenloser Open-Source-Lebenslauf-Builder" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Ein kostenloser Open-Source-Lebenslauf-Builder, der das Erstellen, Aktualisieren und Teilen Deines Lebenslaufs vereinfacht." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Der Link wurde in die Zwischenablage kopiert." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Eintrag hinzufügen" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Eintrag hinzufügen" msgid "Add a new section" msgstr "Neuen Abschnitt hinzufügen" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Neue Seite hinzufügen" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "und viele weitere..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Jeder, der den Link hat, kann den Lebenslauf ansehen und herunterladen." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Jeder, der den Link hat, kann den Lebenslauf ansehen und herunterladen. Teile ihn auf deinem Profil oder sende ihn an Recruiter." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Benutzerdefiniertes CSS anwenden" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Sicher, dass Du diesen Eintrag löschen möchtest?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Sicher, dass Du diesen Lebenslauf löschen möchtest?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Bist du dir sicher?" msgid "Area of Study" msgstr "Studiengebiet" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Verfügbar in {languagesCount} Sprachen" msgid "Awarder" msgstr "Verliehen von" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Hintergrundfarbe" msgid "Backup Code" msgstr "Backup-Code" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Backup-Codes dürfen nur Kleinbuchstaben oder Zahlen enthalten und müssen aus genau 10 Zeichen bestehen." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Allgemein" msgid "Basics" msgstr "Allgemein" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Rahmen" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Abgerundete Ecken" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Gebaut mit" msgid "By the community, for the community." msgstr "Von der Gemeinschaft, für die Gemeinschaft." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Casual" msgstr "Leger" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Artboard zentrieren" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Passwort ändern" msgid "Change Tone" msgstr "Ausdrucksweise ändern" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Der Name gefällt dir nicht mehr? Vergib einen neuen." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Der Name gefällt dir nicht mehr? Vergib einen neuen." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Schau in deinem E-Mail-Postfach nach dem Bestätigungslink, um deine E-Mail-Adresse zu aktualisieren." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Weiter" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Link zum Lebenslauf kopieren" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Link zum Lebenslauf kopieren" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Erstellen" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Erstellen" msgid "Create a new account" msgstr "Neues Konto erstellen" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Neuen Eintrag erstellen" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Jetzt eins erstellen" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Musterlebenslauf erstellen" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Benutzerdefiniertes CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Benutzerdefinierte Lebenslaufabschnitte" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Zeitraum" msgid "Date or Date Range" msgstr "Datum oder Zeitraum" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Lade Deinen Lebenslauf im JSON-Format herunter. Diese Datei kannst Du zu msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Lade Deinen Lebenslauf als PDF herunter. Diese Datei kannst Du dann ausdrucken, an Recruiter schicken oder in Jobbörsen hochladen." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "PDF herunterladen" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "PDF herunterladen" msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Vorhandenen Eintrag duplizieren" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Vorhandenen Lebenslauf duplizieren" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Vorhandenen Lebenslauf duplizieren" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Effekte" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Auch wenn du das Projekt nicht finanziell unterstützen kannst, hilfst d msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Sieh dir die verfügbaren Vorlagen in Reactive Resume an und betrachte die Lebensläufe, die damit erstellt wurden. Sie können auch als Beispiele dienen, um dich bei der Erstellung deines nächsten Lebenslaufs zu inspirieren." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Exportieren" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Zum Beispiel kannst Du hier notieren, an welche Unternehmen Du diesen Le msgid "Forget" msgstr "Löschen" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Passwort vergessen?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Freundlich" msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Einen zufälligen Titel für deinen Lebenslauf generieren" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub Stars" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Gib deinem alten Lebenslauf einen neuen Namen." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Weiter zum Dashboard" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Hier kannst du dein Profil aktualisieren, um deine Erfahrung individuell #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Ausgeblendet" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Ausblenden" msgid "Hide Icons" msgstr "Symbole ausblenden" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Halte <0>STRG gedrückt, um dein Passwort temporär anzuzeigen." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "In diesem Bereich kannst du dein Passwort ändern und die Zwei-Faktor-Au msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "In diesem Bereich kannst du dein Konto und alle damit verbundenen Daten löschen. Bitte bedenke, dass <0>diese Aktion nicht rückgängig gemacht werden kann." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Informationen" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Max Mustermann" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "max.mustermann" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "max.mustermann@beispiel.de" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Sprache" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Letzte Aktualisierung: {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Lost your device?" msgstr "Gerät verloren?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Hauptteil" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Keine Benutzerverfolgung oder Werbung" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Achtung: Dadurch wird dein Konto weniger sicher sein." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "OpenAI Integration" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama API-Schlüssel" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama Integration" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "oder anmelden mit" msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Seite" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Seite {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Seite {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Bitte wähle einen Dateityp" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Bitte bewahre deine Backup-Codes an einem sicheren Ort auf. Du kannst jeden Code einmalig verwenden, um dich einzuloggen, falls du keinen Zugriff mehr auf deine Authenticator-App hast." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume ist ein Herzensprojekt, an dem ich über drei Jahre lang msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume blüht dank seiner lebendigen Gemeinschaft auf. Dieses Projekt verdankt seinen Fortschritt zahlreichen Personen, die ihre Zeit und Fähigkeiten eingebracht haben. Hier würdigen wir die Entwickler, die seine Funktionen auf GitHub verbessert haben, und die Sprachexperten, deren Übersetzungen auf Crowdin es einem breiteren Publikum zugänglich gemacht haben." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Wiederherstellen" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Seite entfernen" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Bestätigungs-E-Mail erneut senden" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Layout zurücksetzen" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Layout zurücksetzen" msgid "Reset your password" msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Zoom zurücksetzen" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Erstellte Lebensläufe" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Nur die Anzahl der Funktionen ist hoch, nicht der Preis." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Abgerundet" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Scanne den untenstehenden QR-Code mit deiner Authenticator-App, um die Z msgid "Score" msgstr "Abschlussnote" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Zum Schwenken blättern" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Zum Zoom blättern" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Suche nach einer Schriftfamilie" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung für dein Konto einrichten" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Freigeben" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Seitenumbruchlinie anzeigen" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Seitenzahlen anzeigen" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Mit GitHub anmelden" msgid "Sign in with Google" msgstr "Mit Google anmelden" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Registrieren" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "Registrierungen per E-Mail sind derzeit vom Administrator deaktiviert." msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Registrierungen sind derzeit vom Administrator deaktiviert." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Größe (in px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "URL-Slug" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Beim Drucken deines Lebenslaufs ist etwas schiefgelaufen. Bitte versuche msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Beim Verarbeiten Deiner Anfrage ist etwas schiefgelaufen. Bitte versuche es später erneut oder erstelle ein Ticket auf GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Quadratisch" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Quadratisch" msgid "Start building from scratch" msgstr "Starte mit einem leeren Lebenslauf" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Beginne mit der Erstellung Deines Lebenslaufs, indem Du ihm einen Namen gibst." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Unterstützt die Seitenformate A4 / Letter" msgid "System" msgstr "System" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Vorlage" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "Der Lebenslauf, den Du aktualisieren möchtest, ist gesperrt. Bitte entsperre ihn, falls Du Änderungen daran vornehmen möchtest." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Design" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Beim Herstellen der Verbindung zum Browser ist ein Fehler aufgetreten. Bitte stelle sicher, dass 'chrome' läuft wird und erreichbar ist." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Du kannst diese Aktion rückgängig machen, indem Du auf Knopf \"Rückgängig\" in der Symbolleiste unten klickst." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Dein Lebenslauf wird dadurch dauerhaft gelöscht und kann nicht wiederhergestellt werden." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Dieser Lebenslauf ist gesperrt. Bitte entsperre ihn, um Änderungen vorz msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Dieser Bereich ist für Deine persönlichen Notizen zu diesem Lebenslauf reserviert. Der Inhalt dieses Bereichs bleibt privat und wird nicht an Dritte weitergegeben oder angezeigt." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Tipp: Du kannst den Lebenslauf passend zur Stelle, auf die Du Dich bewirbst, benennen." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Anzeige der Seitenumbruchlinie umschalten" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Anzeige der Seitenzahlen umschalten" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Gib <0>löschen ein, um dein Konto zu löschen." msgid "Type of Study" msgstr "Studienart" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Typografie" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Typografie" msgid "Underline Links" msgstr "Links unterstreichen" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig machen" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Wenn Du Deinen Lebenslauf entsperrst, kannst Du wieder Änderungen daran msgid "Unverified" msgstr "Noch nicht verifiziert" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Vorhandenen Eintrag verändern" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Vorhandenen Lebenslauf ändern" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Sichtbar" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Besuchen Sie <0>Phosphor Icons für eine Liste der verfügbaren Icons" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Was ist neu in der aktuellsten Version" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Du kannst mehrere Schlüsselwörter (Keywords) hinzufügen, indem du sie mit einem Komma trennst oder die Eingabetaste drückst." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Du kannst alternativ auch deinen Benutzernamen eingeben." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Sie können auch eine Integration mit Ollama vornehmen, indem Sie den API-Schlüssel auf `sk-1234567890abcdef` und die Basis-URL auf Ihre Ollama-URL setzen, d.h. `http://localhost:11434/v1`. Sie können auch Modelle auswählen und die maximalen Token nach Ihren Wünschen festlegen." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Du hast noch keinen OpenAI API-Schlüssel abgespeichert. Gehe in deine K msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Hineinzoomen" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Herauszoomen" diff --git a/apps/client/src/locales/el-GR/messages.po b/apps/client/src/locales/el-GR/messages.po index d47514ecf..fcae93635 100644 --- a/apps/client/src/locales/el-GR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/el-GR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ένας δωρεάν και ανοικτού κώδικα κατασκ msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Ένας δωρεάν κατασκευαστής βιογραφικών σημειωμάτων ανοικτού κώδικα που απλοποιεί τη διαδικασία δημιουργίας, ενημέρωσης και κοινοποίησης του βιογραφικού σας σημειώματος." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Ο σύνδεσμος έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Προσθέστε ένα προσαρμοσμένο πεδίο" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Προσθήκη νέου αντικείμενου" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Προσθήκη νέου αντικείμενου" msgid "Add a new section" msgstr "Προσθήκη νέας ενότητας" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Προσθήκη νέας σελίδας" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "και πολλά άλλα..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Οποιοσδήποτε διαθέτει τον σύνδεσμο μπορεί να δει και να κατεβάσει το βιογραφικό." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Οποιοσδήποτε με αυτόν τον σύνδεσμο μπορεί να δει και να κατεβάσει το βιογραφικό σημείωμα. Μοιραστείτε το στο προφίλ σας ή με τους υπεύθυνους προσλήψεων." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Εφαρμόστε προσαρμοσμένο CSS" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο;" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το βιογραφικό σημείωμα;" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι;" msgid "Area of Study" msgstr "Τομέας σπουδών" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Αναλογία διαστάσεων" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Διαθέσιμο σε {languagesCount} γλώσσες" msgid "Awarder" msgstr "Βραβευτής" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Χρώμα φόντου" msgid "Backup Code" msgstr "Εφεδρικός κωδικός" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Οι κωδικοί αντιγράφων ασφαλείας μπορούν να περιέχουν μόνο πεζά γράμματα ή αριθμούς και πρέπει να είναι ακριβώς 10 χαρακτήρες." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Βασικά στοιχεία" msgid "Basics" msgstr "Βασικά στοιχεία" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Περιγραμμα" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Ακτίνα Περιγράμματος" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Δημιουργημένο με:" msgid "By the community, for the community." msgstr "Από την κοινότητα, για την κοινότητα." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Ακύρωση" msgid "Casual" msgstr "Περιστασιακό" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Κεντράρισμα Πίνακα" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" msgid "Change Tone" msgstr "Αλλαγή τόνου" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Αλλάξατε γνώμη για το όνομα; Δώστε του ένα νέο." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Αλλάξατε γνώμη για το όνομα; Δώστε του έ msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Ελέγξτε το email σας για τον σύνδεσμο επιβεβαίωσης για να ενημερώσετε τη διεύθυνση email σας." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Συνέχεια" msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου στο βιογραφικό σημείωμα" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου στο βιογραφικό σημ msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή στο Πρόχειρο" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Δημιουργία" msgid "Create a new account" msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Δημιουργία νέου στοιχείου" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Δημιουργήστε ένα τώρα" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Δημιουργία νέου βιογραφικού σημειώματος" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Προσαρμοσμένη CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Προσαρμοσμένα τμήματα βιογραφικού σημειώματος" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Ημερομηνία" msgid "Date or Date Range" msgstr "Ημερομηνία ή εύρος ημερομηνιών" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Κατεβάστε ένα στιγμιότυπο JSON του βιογρ msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Κατεβάστε ένα PDF του βιογραφικού σας σημειώματος. Αυτό το αρχείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εκτυπώσετε το βιογραφικό σας, να το στείλετε σε εργοδότες ή να το ανεβάσετε σε πύλες εργασίας." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Λήψη PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Λήψη PDF" msgid "Downloads" msgstr "Λήψεις" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Αντίγραφο" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Αντιγραφή ενός υπάρχοντος στοιχείου" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Αντιγραφή ενός υπάρχοντος βιογραφικού σημειώματος" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Αντιγραφή ενός υπάρχοντος βιογραφικού msgid "Edit" msgstr "Τροποποίηση" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Εφέ:" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -508,7 +517,7 @@ msgstr "Εισάγετε έναν από τους 10 εφεδρικούς κωδ #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63 msgid "Enter Phosphor Icon" -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε το εικονίδιο φωσφόρου" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170 msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly." @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Ακόμη και αν δεν είστε σε θέση να συνεισ msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Εξερευνήστε τα πρότυπα που είναι διαθέσιμα στο Reactive Resume και δείτε τα βιογραφικά που έχουν δημιουργηθεί με αυτά. Θα μπορούσαν επίσης να χρησιμεύσουν ως παραδείγματα που θα σας βοηθήσουν να καθοδηγήσετε τη δημιουργία του επόμενου βιογραφικού σας." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Για παράδειγμα, πληροφορίες σχετικά με msgid "Forget" msgstr "Ξεχάστε το" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Φιλικό" msgid "Full Name" msgstr "Ονοματεπώνυμο" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Δημιουργήστε έναν τυχαίο τίτλο για το βιογραφικό σας" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub Stars" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Δώστε στο παλιό σας βιογραφικό ένα νέο όνομα." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Μετάβαση στον πίνακα εργαλείων (dashboard)" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Κλίμακα του Γκρι" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Εδώ, μπορείτε να ενημερώσετε το προφίλ #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Απόκρυψη" msgid "Hide Icons" msgstr "Απόκρυψη Εικονιδίων" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Κρατήστε <0>Ctrl για να εμφανίσετε προσωρινά τον κωδικό πρόσβασής σας." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "Σε αυτή την ενότητα, μπορείτε να αλλάξε msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "Σε αυτή την ενότητα, μπορείτε να διαγράψετε το λογαριασμό σας και όλα τα δεδομένα που σχετίζονται με τον χρήστη σας, αλλά λάβετε υπόψη ότι <0>αυτή η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "john.doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Γλώσσα" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Τελευταία ενημέρωση {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση" msgid "Lost your device?" msgstr "Χάσατε τη συσκευή σας;" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Κύρια" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "Περιθώρια" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστα κουπόνια" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "MIT License" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Μοντέλο" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58 @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Καμία παρακολούθηση χρήστη ή διαφήμιση msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Σημείωση: Αυτό θα καταστήσει το λογαριασμό σας λιγότερο ασφαλή." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "Ενσωμάτωση OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "Κλειδί API OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "Ενσωμάτωση OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "ή συνεχίστε με" msgid "Organization" msgstr "Οργανισμος" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Σελίδα" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Σελίδα {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Σελίδα {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε πρώτα τύπο αρχείο msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Αποθηκεύστε τους εφεδρικούς κωδικούς σας σε ασφαλές μέρος. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν από αυτούς τους κωδικούς εφάπαξ χρήσης για να συνδεθείτε σε περίπτωση που χάσετε την πρόσβαση στην εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Πορτραίτο" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Το Reactive Resume είναι ένα έργο πάθους πάνω α msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Το Reactive Resume ευδοκιμεί χάρη στη ζωντανή του κοινότητα. Αυτό το έργο οφείλει την πρόοδό του σε πολλά άτομα που αφιέρωσαν το χρόνο και τις δεξιότητές τους. Παρακάτω, γιορτάζουμε τους προγραμματιστές που βελτίωσαν τις λειτουργίες του στο GitHub και τους γλωσσολόγους των οποίων οι μεταφράσεις στο Crowdin το έκαναν προσιτό σε ένα ευρύτερο κοινό." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Επανάληψη" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Επανάληψη" msgid "Remove" msgstr "Αφαιρεση" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Αφαίρεση σελίδας" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Επανάληψη αποστολής συνδέσμου επιβεβα msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Επαναφορά Διάταξης" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Επαναφορά Διάταξης" msgid "Reset your password" msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Επαναφορά μεγένθυνσης" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Παραγόμενα βιογραφικά σημειώματα" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Πλούσιο σε χαρακτηριστικά, όχι σε τιμές." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Στρογγυλεμένο" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1230,11 +1239,11 @@ msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών;" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "Αποθηκεύστε τοπικά" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Αποθηκευμένο" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR με την εφ msgid "Score" msgstr "Σκορ" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Μετακινηθείτε στο Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Μετακινηθείτε στο Ζουμ" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Αναζήτηση οικογένειας γραμματοσειρών" @@ -1283,7 +1300,7 @@ msgstr "Αποστολή μηνύματος" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:96 msgid "Separate Links" -msgstr "" +msgstr "Ξεχωριστοί σύνδεσμοι" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:32 #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92 @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Ρυθμίστε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων στο λογαριασμό σας" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Κοινοποίηση" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Εμφάνιση γραμμής διακοπής" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Εμφάνιση αριθμών σελίδων" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Πλαϊνή μπάρα" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Σύνδεση" @@ -1344,23 +1361,23 @@ msgstr "Συνδεθείτε με το GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Συνδεθείτε μέσω του Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Εγγραφείτε" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:74 msgid "Signing in via email is currently disabled by the administrator." -msgstr "" +msgstr "Η σύνδεση μέσω email είναι προς το παρόν απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:82 msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Οι εγγραφές είναι προς το παρόν απενεργοποιημένες από τον διαχειριστή." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Μέγεθος (σε px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά την προεπισκόπησ msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά την προεπισκόπηση του βιογραφικού σας. Προσπαθήστε ξανά αργότερα ή αναφέρετε ένα ζήτημα στο GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Τετράγωνο" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Τετράγωνο" msgid "Start building from scratch" msgstr "Ξεκινήστε να χτίζετε από το μηδέν" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Ξεκινήστε να φτιάχνετε το βιογραφικό σας δίνοντάς του ένα όνομα." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Υποστηρίζει μορφές σελίδων A4/Letter" msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Πρότυπο" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης που εισάγατε δεν τ msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "Το βιογραφικό σημείωμα που θέλετε να ενημερώσετε είναι κλειδωμένο, παρακαλούμε ξεκλειδώστε το αν θέλετε να κάνετε αλλαγές σε αυτό." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Θέμα" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Υπήρξε σφάλμα σύνδεσης με το πρόγραμμα περιήγησης. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι το 'chrome' λειτουργεί και είναι προσβάσιμο." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Αυτή η ενέργεια μπορεί να ανακληθεί κάνοντας κλικ στο κουμπί αναίρεσης στην κυμαινόμενη γραμμή εργαλείων." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί. Αυτό θα διαγράψει μόνιμα το βιογραφικό σας και δεν θα μπορεί να ανακτηθεί." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Αυτό το βιογραφικό σημείωμα είναι κλει msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Αυτή η ενότητα προορίζεται για τις προσωπικές σας σημειώσεις ειδικά για το συγκεκριμένο βιογραφικό σημείωμα. Το περιεχόμενο εδώ παραμένει ιδιωτικό και δεν κοινοποιείται σε κανέναν άλλον." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Συμβουλή: Μπορείτε να ονομάσετε το βιογραφικό σημείωμα ανάλογα με τη θέση για την οποία υποβάλλετε αίτηση." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Τίτλος*" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Τίτλος*" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Εναλλαγή γραμμής διακοπής σελίδας" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Εναλλαγή αριθμών σελίδας" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Πληκτρολογήστε <0>delete για να επιβεβαι msgid "Type of Study" msgstr "Τύπος μελέτης" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Τυπογραφία" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Τυπογραφία" msgid "Underline Links" msgstr "Υπογράμμιση συνδέσμων" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Το ξεκλείδωμα ενός βιογραφικού σημειώμ msgid "Unverified" msgstr "Μη επαληθευμένο" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Ενημέρωση ενός υπάρχοντος στοιχείου" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Ενημέρωση ενός υπάρχοντος στοιχείου" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Ορατό" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Επισκεφθείτε το <0>Phosphor Icons για μια λίστα με τα διαθέσιμα εικονίδια" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Τι νέο υπάρχει στην τελευταία έκδοση" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε πολλαπλές λέξεις-κλειδιά διαχωρίζοντάς τες με κόμμα ή πατώντας enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε το όνομα χρήστη σας." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε επίσης να ενσωματωθείτε με το Ollama απλά θέτοντας το κλειδί API σε `sk-1234567890abcdef` και τη διεύθυνση URL της βάσης στη διεύθυνση URL του Ollama, π.χ. `http://localhost:11434/v1`. Μπορείτε επίσης να διαλέξετε και να επιλέξετε μοντέλα και να ορίσετε τα μέγιστα tokens σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Το OpenAI API κλειδί σας δεν έχει οριστεί ακ msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει ενημερωθεί με επιτυχία." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" diff --git a/apps/client/src/locales/en-US/messages.po b/apps/client/src/locales/en-US/messages.po index c5a90352c..32bd3fce9 100644 --- a/apps/client/src/locales/en-US/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/en-US/messages.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "A free and open-source resume builder" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "A link has been copied to your clipboard." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Add a custom field" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Add a new item" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Add a new item" msgid "Add a new section" msgstr "Add a new section" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Add New Page" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "and many more..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Anyone with the link can view and download the resume." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Apply Custom CSS" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Are you sure you want to delete this item?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Are you sure you want to delete your resume?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Are you sure?" msgid "Area of Study" msgstr "Area of Study" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Available in {languagesCount} languages" msgid "Awarder" msgstr "Awarder" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Background Color" msgid "Backup Code" msgstr "Backup Code" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Basics" msgid "Basics" msgstr "Basics" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Border" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Border Radius" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Built with" msgid "By the community, for the community." msgstr "By the community, for the community." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Cancel" msgid "Casual" msgstr "Casual" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Center Artboard" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Change Password" msgid "Change Tone" msgstr "Change Tone" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Changed your mind about the name? Give it a new one." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Check your email for the confirmation link to update your email address." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Circle" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Continue" msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Copy Link to Resume" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Copy Link to Resume" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copy to Clipboard" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Create" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Create" msgid "Create a new account" msgstr "Create a new account" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Create a new item" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Create one now" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Create Sample Resume" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Custom CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Custom resume sections" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Date" msgid "Date or Date Range" msgstr "Date or Date Range" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Download PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Download PDF" msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicate" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Duplicate an existing item" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Duplicate an existing resume" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Duplicate an existing resume" msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Effects" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Even if you're not in a position to contribute financially, you can stil msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Export" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "For example, information regarding which companies you sent this resume msgid "Forget" msgstr "Forget" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Forgot Password?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Friendly" msgid "Full Name" msgstr "Full Name" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Generate a random title for your resume" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub Stars" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Give your old resume a new name." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Go to Dashboard" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Grayscale" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Here, you can update your profile to customize and personalize your expe #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Hide" msgid "Hide Icons" msgstr "Hide Icons" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "In this section, you can change your password and enable/disable two-fac msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "john.doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Language" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Last updated {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Logout" msgid "Lost your device?" msgstr "Lost your device?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Main" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "No user tracking or advertising" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Note: This will make your account less secure." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "or continue with" msgid "Organization" msgstr "Organization" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Page" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Page {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Page {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Please select a file type" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume is a passion project of over 3 years of hard work, and w msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Redo" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Redo" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Remove Page" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Resend email confirmation link" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Reset Layout" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Reset Layout" msgid "Reset your password" msgstr "Reset your password" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Reset Zoom" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Resumes Generated" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Rich in features, not in pricing." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Rounded" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your msgid "Score" msgstr "Score" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Scroll to Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Scroll to Zoom" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Search for a font family" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Settings" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Setup two-factor authentication on your account" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Sharing" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Show Break Line" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Show Page Numbers" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Sign in" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Sign in with GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Sign in with Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Sign up" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "Signing in via email is currently disabled by the administrator." msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Signups are currently disabled by the administrator." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Size (in px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Something went wrong while printing your resume. Please try again later msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Square" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Square" msgid "Start building from scratch" msgstr "Start building from scratch" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Start building your resume by giving it a name." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Supports A4/Letter page formats" msgid "System" msgstr "System" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Template" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "The passwords you entered do not match." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Theme" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "This resume is locked, please unlock to make further changes." msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Title" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Title" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Toggle Page Break Line" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Toggle Page Numbers" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Type <0>delete to confirm deleting your account." msgid "Type of Study" msgstr "Type of Study" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Typography" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Typography" msgid "Underline Links" msgstr "Underline Links" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Undo" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Unlocking a resume will allow you to make changes to it again." msgid "Unverified" msgstr "Unverified" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Update an existing item" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Update an existing resume" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "What's new in the latest version" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "You can also enter your username." @@ -1720,10 +1737,10 @@ msgstr "Your OpenAI API Key has not been set yet. Please go to your account sett msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Your password has been updated successfully." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" diff --git a/apps/client/src/locales/es-ES/messages.po b/apps/client/src/locales/es-ES/messages.po index 1d24fb86c..28d51dd82 100644 --- a/apps/client/src/locales/es-ES/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/es-ES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Un creador de currículums gratuito y de código abierto" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Un creador de currículums gratuito y de código abierto que simplifica el proceso de crear, actualizar y compartir tu currículum." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "El enlace ha sido copiado al portapapeles." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Añadir campo personalizado" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Añadir un nuevo elemento" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Añadir un nuevo elemento" msgid "Add a new section" msgstr "Añadir nueva sección" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Añadir nueva página" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "y mucho más..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Cualquier persona con el enlace puede ver y descargar el currículum." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Cualquier persona que tenga este enlace puede ver y descargar el currículum. Compártelo en tu perfil o con los reclutadores." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Aplicar CSS personalizado" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "¿Seguro que deseas eliminar este elemento?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "¿Seguro que deseas eliminar tu currículum?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "¿Estás seguro?" msgid "Area of Study" msgstr "Área de estudio" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Relación de aspecto" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Disponible en {languagesCount} idiomas" msgid "Awarder" msgstr "Otorgado" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Color de fondo" msgid "Backup Code" msgstr "Código de respaldo" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Los códigos de respaldo solo pueden contener letras minúsculas o números y deben tener exactamente 10 caracteres." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Lo esencial" msgid "Basics" msgstr "Lo esencial" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Borde" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Radio del borde" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Creado con" msgid "By the community, for the community." msgstr "Por la comunidad, para la comunidad." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Casual" msgstr "Informal" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Mesa de trabajo central" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Cambiar contraseña" msgid "Change Tone" msgstr "Cambiar tono" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "¿Cambiaste de opinión sobre el nombre? Dale uno nuevo." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "¿Cambiaste de opinión sobre el nombre? Dale uno nuevo." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Revisa tu correo electrónico para ver el enlace de confirmación y actualizar tu dirección de correo electrónico." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Continuar" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Copiar enlace al currículum" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Copiar enlace al currículum" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Crear" msgid "Create a new account" msgstr "Crear una nueva cuenta" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Crear un elemento nuevo" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Crear uno ahora" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Crear un currículum de ejemplo" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "CSS personalizado" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Secciones de currículum personalizadas" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Fecha" msgid "Date or Date Range" msgstr "Fecha o rango de fechas" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Descarga una instantánea JSON de tu currículum. Este archivo se puede msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Descarga un PDF de tu currículum. Este archivo se puede utilizar para imprimir tu currículum, enviarlo a los reclutadores o cargarlo en portales de empleo." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Descargar PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Descargar PDF" msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Duplicar un elemento existente" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Duplicar un currículum existente" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Duplicar un currículum existente" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Efectos" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Incluso si no te encuentras en la posición de contribuir financierament msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Explora las plantillas disponibles en Reactive Resume y ve los currículums elaborados con ellas. También podrían servir como ejemplos para ayudar a guiar la creación de tu próximo currículum." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Por ejemplo, aquí puedes anotar información sobre a qué empresas envi msgid "Forget" msgstr "Olvidar" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Amigable" msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Genera un título aleatorio para tu currículum" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "Estrellas de GitHub" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Da un nuevo nombre a tu antiguo currículum." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Ir al Tablero" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grises" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Aquí puedes actualizar tu perfil para modificar y personalizar tu exper #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Ocultar" msgid "Hide Icons" msgstr "Ocultar iconos" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Mantén <0>Ctrl para mostrar tu contraseña temporalmente." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "En esta sección, puedes cambiar tu contraseña y habilitar o deshabilit msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "En esta sección podrás eliminar tu cuenta y todos los datos asociados a tu usuario, pero ten en cuenta que <0>esta acción es irreversible." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Información" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Juan Nadie" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "Juan.Nadie" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "juan.nadie@ejemplo.es" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Idioma" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Última actualización: {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Diseño" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Cerrar sesión" msgid "Lost your device?" msgstr "¿Has perdido tu dispositivo?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Sin seguimiento de usuario o publicidad" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Nota: Esto hará que tu cuenta sea menos segura." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "Integración con OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "Clave API de OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "Integración OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "o continuar con" msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Página" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Página {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Página {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Por favor, selecciona un tipo de archivo" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Guarda tus códigos de respaldo en un lugar seguro. Puedes utilizar uno de estos códigos de un solo uso para iniciar sesión en caso de que pierdas el acceso a tu aplicación de autenticación." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume es un proyecto pasional de más de 3 años de duro traba msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume prospera gracias a su vibrante comunidad. Este proyecto debe su progreso a numerosas personas que han dedicado su tiempo y habilidades. A continuación, celebramos a los programadores que mejoraron sus funciones en GitHub y a los lingüistas cuyas traducciones en Crowdin lo hicieron accesible a una audiencia más amplia." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Rehacer" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Eliminar página" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Reenviar enlace de confirmación por correo electrónico" msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Restablecer diseño" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Restablecer diseño" msgid "Reset your password" msgstr "Restablecer tu contraseña" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Restablecer zoom" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Currículums generados" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Rico en funciones, no en precios." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Redondeado" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Escanea el siguiente código QR con tu aplicación de autenticación par msgid "Score" msgstr "Puntuación" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Desplácese hasta Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Zoom" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Buscar una familia tipográfica" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Configuración" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Configura la autenticación de doble factor en tu cuenta" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Compartir" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Mostrar línea de ruptura" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Mostrar números de página" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Iniciar sesión" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Inicia sesión con GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Inicia sesión con Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Registrarse" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "El inicio de sesión por correo electrónico está actualmente desactiva msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Los registros están actualmente deshabilitados por el administrador." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Tamaño (en píxeles)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Babosa" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Algo salió mal al imprimir tu currículum. Por favor, vuelva a intentar msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Algo salió mal procesando su solicitud. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde o plantee un error en GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Cuadrado" msgid "Start building from scratch" msgstr "Comienza a construir desde cero" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Comienza a crear tu currículum dándole un nombre." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Admite formatos de página A4/Carta" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Plantilla" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "El currículum que deseas actualizar está bloqueado; desbloquéalo si deseas realizar algún cambio." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Tema" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Se ha producido un error al conectar con el navegador. Por favor, asegúrate de que 'chrome' se está ejecutando y es accesible." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Esta acción puede revertirse pulsando el botón deshacer de la barra de herramientas flotante." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Esto borrará permanentemente tu currículum y no se podrá recuperar." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Este currículum está bloqueado, por favor desbloquéalo para realizar msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Esta sección está reservada para tus notas personales específicas de este currículum. El contenido aquí permanece privado y no se comparte con nadie más." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Consejo: Puedes nombrar el currículum haciendo referencia al puesto que estás solicitando." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Título" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Título" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Alternar línea de salto de página" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Alternar números de página" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Escriba <0>eliminar para confirmar la eliminación de tu cuenta." msgid "Type of Study" msgstr "Tipo de estudio" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Tipografía" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Tipografía" msgid "Underline Links" msgstr "Subrayar enlaces" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Desbloquear un currículum te permitirá realizar cambios en él nuevame msgid "Unverified" msgstr "Sin verificar" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Actualizar un elemento existente" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Actualizar un currículum existente" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Visible" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Visite <0>Iconos de fósforo para ver una lista de los iconos disponibles" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Novedades en la última versión" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Puedes agregar varias palabras clave separándolas con una coma o presionando Enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "También puedes ingresar tu nombre de usuario." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "También puede integrarse con Ollama simplemente estableciendo la clave API en `sk-1234567890abcdef` y la URL base en su URL de Ollama, es decir, `http://localhost:11434/v1`. También puede elegir los modelos y establecer los tokens máximos según sus preferencias." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Su clave API de OpenAI aún no ha sido configurada. Por favor, vaya a la msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Tu contraseña se ha actualizado con éxito." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Aumentar" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Disminuir" diff --git a/apps/client/src/locales/fa-IR/messages.po b/apps/client/src/locales/fa-IR/messages.po index 146136894..95db55121 100644 --- a/apps/client/src/locales/fa-IR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/fa-IR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "یک رزومه ساز رایگان و منبع باز" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "یک رزومه ساز رایگان و منبع باز که فرآیند ایجاد، به روز رسانی و به اشتراک گذاری رزومه شما را ساده می کند." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "لینک در کلیپ بورد شما کپی شده است." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "افزودن فیلد دلخواه" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "افزودن مورد جدید" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "افزودن مورد جدید" msgid "Add a new section" msgstr "یک بخش جدید اضافه کنید" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "افزودن برگهٔ تازه" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "- و خیلی چیزهای دیگر..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "هر کسی که لینک را داشته باشد می تواند رزومه را مشاهده و دانلود کند." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "از این پیوند همه می توانند رزومه را مشاهده و دانلود کنند. آن را در نمایه خود یا با استخدام کنندگان به اشتراک بگذارید." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "از حذف این مورد مطمئن هستید؟" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید رزومه خود را حذف کنید؟" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "آیا مطمئن هستید؟" msgid "Area of Study" msgstr "زمینه مطالعاتی" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "نسبت تصویر" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "در {languagesCount} زبان موجود است" msgid "Awarder" msgstr "جایزه دهنده" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "رنگ پس‌زمینه" msgid "Backup Code" msgstr "کد پشتیبان" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "کدهای پشتیبان فقط باید شامل حروف کوچک یا اعداد و دقیقاً 10 کاراکتر باشند." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "مبانی" msgid "Basics" msgstr "مبانی" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "حاشیه" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "شعاع حاشیه" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "ساخته شده با" msgid "By the community, for the community." msgstr "توسط جامعه، برای جامعه." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "انصراف" msgid "Casual" msgstr "غیررسمی" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Center Artboard" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "تغییر رمز عبور" msgid "Change Tone" msgstr "تغییر لحن" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "نظرت درباره نام عوض شد؟ یک نام جدید بده." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "نظرت درباره نام عوض شد؟ یک نام جدید بده." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "ایمیل خود را برای لینک تایید جهت به‌روزرسانی ایمیل بررسی کنید." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "دایره" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "ادامه" msgid "Copy" msgstr "کپی" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "کپی لینک به رزومه" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "کپی لینک به رزومه" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "کپی به کلیپ‌بورد" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "ایجاد" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "ایجاد" msgid "Create a new account" msgstr "ایجاد یک حساب جدید" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "ساخت آیتم جدید" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "اکنون یکی ایجاد کنید" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "ایجاد نمونه رزومه" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "بخش‌های رزومه شخصی‌سازی شده" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "تاریخ" msgid "Date or Date Range" msgstr "تاریخ دقیق یا محدوده تاریخ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "دریافت یک کپی به صورت JSON از رزومه خود. ای msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "دریافت یک پی‌دی‌اف از رزومه‌ی خود. این فایل می‌تواند برای چاپ رزومه‌ی شما، ارسال آن به کارفرمایان، یا آپلود آن در پورتال‌های کاریابی استفاده شود." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "دربافت پی‌دی‌اف" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "دربافت پی‌دی‌اف" msgid "Downloads" msgstr "دانلود" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "کپی کردن" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "کپی یک مورد موجود" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "کپی یک رزومه موجود" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "کپی یک رزومه موجود" msgid "Edit" msgstr "ویرایش" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "جلوه‌ها" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "حتی اگر قادر به کمک مالی نباشید، هنوز می msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "قالب‌های موجود در Reactive Resume را بررسی کرده و رزومه‌های تولید شده با آنها را مشاهده کنید. آنها همچنین می‌توانند به عنوان نمونه‌ها برای کمک در هدایت ایجاد رزومه بعدی شما خدمت کنند." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "خروجی گرفتن" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "برای مثال، اطلاعات مربوط به شرکت‌هایی msgid "Forget" msgstr "فراموش کردن" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "گذرواژه را فراموش کرده اید؟" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "دوستانه" msgid "Full Name" msgstr "نام و نام خانوادگی" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "یک عنوان تصادفی برای رزومه خود ایجاد کنید" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "گیت هاب" msgid "GitHub Stars" msgstr "ستاره های گیت هاب" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "به رزومه قدیمی خود یک نام جدید بدهید." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "رفتن به داشبورد" msgid "Google" msgstr "گوگل" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "سیاه‌وسفید" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "در اینجا می‌توانید پروفایل خود را به‌ر #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "پنهان" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "پنهان کردن" msgid "Hide Icons" msgstr "آیکون‌ها را پنهان کن" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "برای نمایش رمز عبور خود به طور موقت <0>Ctrl را فشار دهید." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "افقی" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "در این بخش، شما می‌توانید رمز عبور خود msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "در این بحث، شما می‌توانید حساب کاربری خود را و تمام داده‌های مرتبط با کاربر خود حذف کنید، اما لطفاً به خاطر داشته باشید که <0>این عملیات غیرقابل بازگشت است." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "اطلاعات" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "john.doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "زبان" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "آخرین بروزرسانی {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "چیدمان" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "خروج" msgid "Lost your device?" msgstr "دستگاه خود را گم کرده اید؟" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "اصلی" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "بدون ردیابی کاربر یا تبلیغات" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "توجه: این باعث کاهش امنیت حساب کاربری شما می شود." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "یادداشت‌ها" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "یا ادامه با" msgid "Organization" msgstr "سازمان" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "صفحه" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "صفحه {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "لطفاً فرمت فایل را انتخاب کنید" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "لطفاً کدهای پشتیبان خود را در یک مکان امن ذخیره کنید. می توانید از یکی از این کدهای یک بار استفاده برای ورود به حساب خود استفاده کنید در صورتی که دسترسی به برنامه auchenticator خود را از دست بدهید." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "تصویر" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume یک پروژه‌ از روی علاقه است که ن msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume به دست جامعه پرانرژی خود زنده می‌ماند. این پروژه پیشرفت خود را به افراد بسیاری مدیون است که وقت و مهارت خود را اختصاص داده‌اند. در زیر، ما از برنامه‌نویسانی که ویژگی‌های آن را در GitHub بهبود داده‌اند و از مترجمانی که ترجمه‌های خود را در Crowdin ارائه داده‌اند بر خواهیم خواند که آن را برای مخاطبان بیشتر قابل دسترس کرده‌اند." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Redo" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Redo" msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "حذف صفحه" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "ارسال مجدد لینک تأیید ایمیل" msgid "Reset" msgstr "ریست" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "ریست طرح" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "ریست طرح" msgid "Reset your password" msgstr "تنظیم مجدد رمز عبور" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "ریست بزرگنمایی" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "رزومه های به‌وجود آمده" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "پر از امکانات، بدون قیمت بالا" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "گردشده" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "اسکن کد QR زیر با برنامه‌ی authenticator خود بر msgid "Score" msgstr "امتیاز" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "جستجو برای فونت" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "تنظیمات" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "راه‌اندازی تأیید هویت دو مرحله‌ای بر روی حساب کاربری خود" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "اشتراک‌گذاری" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "نمایش خط بین صفحه" msgid "Show Page Numbers" msgstr "نمایش شماره صفحه" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "نوار کناری" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "ورود" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "ورود با GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "ورود با گوگل" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "عضويت" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "ورود از طریق ایمیل در حال حاضر توسط مدیر msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "ورود در حال حاضر توسط مدیر غیرفعال شده است." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "اندازه (به پیکسل)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "نام یکتا" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "هنگام دریافت رزومه شما مشکلی پیش آمد. لط msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "هنگام پردازش درخواست شما یک مشکل پیش آمد. لطفا بعدا دوباره تلاش کنید یا مشکل را در گیت‌هاب گزارش کنید." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "مربعی" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "مربعی" msgid "Start building from scratch" msgstr "شروع ساختن از ابتدا" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "شروع به ساخت رزومه خود با دادن یک نام به آن کنید." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "آمارها" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "پشتیبانی از فرمت‌های صفحه A4/Letter" msgid "System" msgstr "سامانه" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "قالب" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "رمز عبورهایی که وارد کرده‌اید مطابقت ن msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "رزومه‌ای که می‌خواهید به‌روزرسانی کنید قفل شده است، لطفاً اگر می‌خواهید تغییری در آن انجام دهید آن را باز کنید." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "تم" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "خطا در اتصال به مرورگر رخ داد. لطفاً مطمئن شوید که 'chrome' در حال اجرا و قابل دسترس است." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "این عملیات می تواند با کلیک بر روی دکمه بازگردانی در نوار ابزار شناور بازگشت پیدا کند." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "این عملیات قابل بازگشت نیست. این عملیات به طور دائمی رزومه شما را حذف خواهد کرد و غیرقابل بازیابی است." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "این رزومه قفل شده است، لطفاً برای ایجاد msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "این بخش برای یادداشت‌های شخصی شما مخصوص این رزومه اختصاص داده شده است. محتوای اینجا خصوصی است و با هیچ کس دیگری به اشتراک گذاشته نمی شود." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "نکته: می توانید رزومه خود را با اشاره به موقعیت شغلی که بیشتر برای آن درخواست داده اید نامگذاری کنید." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "تغییر خط بین صفحه" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "تغییر وضعیت شماره صفحات" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "برای تأیید حذف حساب کاربری خود <0>delete ر msgid "Type of Study" msgstr "نوع تحصیلات" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "تایپوگرافی" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "تایپوگرافی" msgid "Underline Links" msgstr "زیر پیوند‌ها خط بکش" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "بازگردانی" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "باز کردن قفل یک رزومه به شما امکان تغییر msgid "Unverified" msgstr "تأیید نشده" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "به روزرسانی یک مورد موجود" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "به روزرسانی یک رزومه موجود" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "چه خبر در آخرین نسخه" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "شما می‌توانید کلمات متعددی را با جداکردن آن‌ها با یک کاما یا فشردن کلید اینتر اضافه کنید." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "شما همچنین می‌توانید نام کاربری خود را وارد کنید." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "کلید API OpenAI شما هنوز تنظیم نشده است. لطفا msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "رمز عبور شما با موفقیت به روز شد." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "بزرگ‌نمایی" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "کوچک‌نمایی" diff --git a/apps/client/src/locales/fi-FI/messages.po b/apps/client/src/locales/fi-FI/messages.po index 33403256c..5052ec4fa 100644 --- a/apps/client/src/locales/fi-FI/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/fi-FI/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ilmainen ja avoimen lähdekoodin ansioluettelon rakentaja" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Ilmainen ja avoimen lähdekoodin ansioluettelon rakentaja, joka yksinkertaistaa ansioluettelon luomisen, päivittämisen ja jakamisen prosessia." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Linkki on kopioitu leikepöydällesi." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Lisää mukautettu kenttä" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Lisää uusi kohde" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Lisää uusi kohde" msgid "Add a new section" msgstr "Lisää uusi osio" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Lisää uusi sivu" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "ja monia muita..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Kuka tahansa linkin avulla voi tarkastella ja ladata ansioluettelon." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Kuka tahansa tämän linkin avulla voi tarkastella ja ladata ansioluettelon. Jaa se profiilissasi tai rekrytoijien kanssa." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Sovelletaan mukautettua CSS:ää" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa ansioluettelosi?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Oletko varma?" msgid "Area of Study" msgstr "Opintoala" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Kuvasuhde" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Saatavilla {languagesCount} kielillä" msgid "Awarder" msgstr "Palkinnon myöntäjä" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,13 +205,13 @@ msgstr "Taustaväri" msgid "Backup Code" msgstr "Varmuuskoodi" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Varmuuskoodit voivat sisältää vain pieniä kirjaimia tai numeroita, ja niiden on oltava tarkalleen 10 merkkiä." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Perus URL-osoite" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Perusasiat" msgid "Basics" msgstr "Perusasiat" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Reunus" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Reunussäde" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Rakennettu" msgid "By the community, for the community." msgstr "Yhteisön tekemä, yhteisölle." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Peruuta" msgid "Casual" msgstr "Rentoutunut" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Keskitä taidetaulu" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Vaihda salasana" msgid "Change Tone" msgstr "Vaihda sävyä" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Muutitko mieltäsi nimen suhteen? Anna sille uusi nimi." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Muutitko mieltäsi nimen suhteen? Anna sille uusi nimi." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Tarkista sähköpostisi vahvistuslinkkiä varten päivittääksesi sähköpostiosoitteesi." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Jatka" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Kopioi linkki ansioluetteloon" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Kopioi linkki ansioluetteloon" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Luo" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Luo" msgid "Create a new account" msgstr "Luo uusi tili" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Luo uusi tuote" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Luo yksi nyt" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Luo esimerkki ansioluettelosta" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Mukautettu CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Mukautetut ansioluettelon osiot" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Päivämäärä" msgid "Date or Date Range" msgstr "Päivämäärä tai Päivämääräväli" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Lataa JSON-tiedosto ansioluettelostasi. Tätä tiedostoa voidaan käytt msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Lataa PDF-ansioluettelosi. Tätä tiedostoa voidaan käyttää ansioluettelon tulostamiseen, lähettämiseen rekrytoijille tai lataamiseen työportaaleihin." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Lataa PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Lataa PDF" msgid "Downloads" msgstr "Lataukset" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Kaksoiskappale" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Tee kaksoiskappale olemassa olevasta kohteesta" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Tee kaksoiskappale olemassa olevasta ansioluettelosta" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Tee kaksoiskappale olemassa olevasta ansioluettelosta" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Efektit" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -508,7 +517,7 @@ msgstr "Syötä yksi niistä 10 varmuuskoodista, jotka tallensit, kun otit kaksi #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63 msgid "Enter Phosphor Icon" -msgstr "" +msgstr "Anna fosforikuvake" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170 msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly." @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Vaikka et pystyisikään antamaan taloudellista panostusta, voit silti t msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Tutustu saatavilla oleviin mallipohjiin Reactive Resumessa ja katsele niiden avulla luotuja ansioluetteloita. Ne voivat toimia myös esimerkkeinä auttaakseen seuraavan ansioluettelosi luomisessa." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Vie" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Esimerkiksi tietoja siitä, mihin yrityksiin lähetit tämän ansioluett msgid "Forget" msgstr "Unohda" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Unohtuiko salasana?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Ystävällinen" msgid "Full Name" msgstr "Koko nimi" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Luo satunnainen otsikko ansioluettelollesi" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub-tähdet" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Anna vanhalle ansioluettelollesi uusi nimi." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Siirry hallintapaneeliin" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Täällä voit päivittää profiilisi mukauttaaksesi ja personoidaksesi #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Piilota" msgid "Hide Icons" msgstr "Piilota kuvakkeet" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Paina <0>Ctrl näyttääksesi tilapäisesti salasanasi." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuuntainen" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "Tässä osiossa voit vaihtaa salasanasi ja ottaa käyttöön/poistaa kak msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "Tässä osiossa voit poistaa tilisi ja siihen liittyvät tiedot, mutta pidä mielessäsi, että <0> tämä toiminto on peruuttamaton ." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Tiedot" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Matti Meikäläinen" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "matti.meikäläinen" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "matti.meikäläinen@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Kieli" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Päivitetty viimeksi {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Asettelu" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" msgid "Lost your device?" msgstr "Oletko kadottanut laitteesi?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Pää" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "Marginaali" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "Max merkit" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "MIT-lisenssi" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Malli" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58 @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Ei käyttäjän seurantaa tai mainontaa" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Huom: Tämä tekee tilisi vähemmän turvalliseksi." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "OpenAI-integrointi" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama API-avain" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama-integraatio" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "tai jatka" msgid "Organization" msgstr "Organisaatio" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Sivu" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Sivu {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Sivu {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Valitse tiedostotyyppi" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Säilytä varmuuskopiosi turvallisessa paikassa. Voit käyttää näitä kertakäyttöisiä koodeja kirjautuaksesi sisään, jos menetät pääsyn todennussovellukseesi." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Muotokuva" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reaktiivinen ansioluettelo on yli 3 vuoden kova työprojekti, ja sen my msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reaktiivinen ansioluettelo kukoistaa sen elinvoimaisen yhteisön ansiosta. Tämä projekti on edistynyt useiden yksilöiden ansiosta, jotka ovat omistautuneet aikaa ja taitojaan. Alla juhlimme koodeja, jotka ovat parantaneet sen ominaisuuksia GitHubissa, ja kääntäjiä, joiden käännökset Crowdinin kautta ovat tehneet siitä laajemman yleisön saataville." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Tee uudelleen" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Poista sivu" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Lähetä sähköpostin vahvistuslinkki uudelleen" msgid "Reset" msgstr "Nollaa" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Nollaa asettelu" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Nollaa asettelu" msgid "Reset your password" msgstr "Nollaa salasanasi" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Nollaa zoomaus" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Luodut ansioluettelot" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Monipuolinen ominaisuuksiltaan, ei hinnoiltaan." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Pyöristetty" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1230,11 +1239,11 @@ msgstr "Tallenna muutokset" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "Tallenna paikallisesti" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Tallennettu" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Skannaa alla oleva QR-koodi älypuhelimellasi asettaaksesi kaksivaiheise msgid "Score" msgstr "Pisteet" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Vieritä kohtaan Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Vieritä zoomaukseen" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Etsi fonttiperhettä" @@ -1283,7 +1300,7 @@ msgstr "Lähetä minulle viesti" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:96 msgid "Separate Links" -msgstr "" +msgstr "Erilliset linkit" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:32 #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92 @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Aseta kaksivaiheinen todennus tilillesi" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Jakaminen" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Näytä rivinvaihto" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Näytä Sivunumerot" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Kirjaudu sisään" @@ -1344,23 +1361,23 @@ msgstr "Kirjaudu GitHub-tilillä" msgid "Sign in with Google" msgstr "Kirjaudu Google-tilillä" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Rekisteröidy" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:74 msgid "Signing in via email is currently disabled by the administrator." -msgstr "" +msgstr "Järjestelmänvalvoja on tällä hetkellä poistanut sähköpostitse kirjautumisen käytöstä." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:82 msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Rekisteröitymisiä ei tällä hetkellä sallita ylläpitäjän toimesta." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Koko (px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Pätkä" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Jotain meni pieleen tulostettaessa ansioluetteloasi. Yritä myöhemmin u msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Jotain meni pieleen käsiteltäessä pyyntöäsi. Yritä myöhemmin uudelleen tai tee ongelmatilanne GitHubiin." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Neliö" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Neliö" msgid "Start building from scratch" msgstr "Aloita rakentaminen alusta" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Aloita ansioluettelosi rakentaminen antamalla sille nimi." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Tukee A4/Kirje-sivuformaatteja" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Pohja" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Syöttämäsi salasanat eivät täsmää." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "Ansioluetteloa, jonka haluat päivittää, on lukittu. Ole hyvä ja avaa se, jos haluat tehdä siihen muutoksia." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Teema" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Virhe yhdistettäessä selaimeen. Varmista, että 'chrome' on käynnissä ja tavoitettavissa." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Tämä toiminto voidaan peruuttaa napsauttamalla kumo-painiketta kelluvassa työkalurivissä." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Tätä toimenpidettä ei voi perua. Tämä poistaa pysyvästi ansioluettelosi ja sitä ei voi palauttaa." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Tämä ansioluettelo on lukittu, ole hyvä ja avaa lukitus tehdäksesi l msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Tämä osio on varattu henkilökohtaisille muistiinpanoillesi, jotka liittyvät tähän ansioluetteloon. Sisältö täällä pysyy yksityisenä eikä sitä jaeta kenenkään muun kanssa." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Vinkki: Voit nimetä ansioluettelon viitaten siihen tehtävään, johon haet." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Vaihda Sivunvaihtoviiva" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Vaihda Sivunumerot" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Kirjoita <0>poista vahvistaaksesi tilisi poiston." msgid "Type of Study" msgstr "Opiskelumuoto" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Typografia" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Typografia" msgid "Underline Links" msgstr "Alleviivaa Linkit" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Ansioluettelon avaaminen mahdollistaa muutosten tekemisen siihen uudelle msgid "Unverified" msgstr "Vahvistamaton" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Päivitä olemassa oleva kohde" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Päivitä olemassa oleva ansioluettelo" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Näkyvä" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Luettelo saatavilla olevista kuvakkeista on osoitteessa <0>Phosphor Icons." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Mitä uutta viimeisimmässä versiossa" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Voit lisätä useita avainsanoja erottelemalla ne pilkulla tai painamalla enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Voit myös syöttää käyttäjänimesi." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Voit myös integroitua Ollamaan yksinkertaisesti asettamalla API-avaimeksi `sk-1234567890abcdef` ja Base-URL:ksi Ollama-URL:n, eli `http://localhost:11434/v1`. Voit myös valita malleja ja asettaa maksimitunnukset haluamallasi tavalla." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "OpenAI API-avaintasi ei ole vielä asetettu. Siirry tilisi asetuksiin ot msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Salasanasi on päivitetty onnistuneesti." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" diff --git a/apps/client/src/locales/fr-FR/messages.po b/apps/client/src/locales/fr-FR/messages.po index 8f4d1742a..d982073b7 100644 --- a/apps/client/src/locales/fr-FR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/fr-FR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Un générateur de CV gratuit et open-source" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Un générateur de CV gratuit et open-source qui simplifie le processus de création, de mise à jour et de partage de votre CV." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Le lien a été copié dans votre presse-papiers." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Ajouter un champ personnalisé" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Ajouter un nouvel élément" msgid "Add a new section" msgstr "Ajouter une nouvelle section" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Ajouter une Nouvelle Page" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "et bien d'autres..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Toute personne avec ce lien peut voir et télécharger le CV." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Toute personne avec ce lien peut voir et télécharger le CV. Partagez le sur votre profil ou avec les recruteurs." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Appliquer une feuille de style CSS personnalisée" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre CV ?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Etes-vous sûr?" msgid "Area of Study" msgstr "Domaine d'étude" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Ratio d'aspect" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Disponible en {languagesCount} langues" msgid "Awarder" msgstr "Entreprise" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Couleur de fond" msgid "Backup Code" msgstr "Code de récupération" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Les codes de sauvegarde ne peuvent contenir que des lettres minuscules ou des chiffres et doivent comporter exactement 10 caractères." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Les bases" msgid "Basics" msgstr "Les bases" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Bordure" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Construit avec" msgid "By the community, for the community." msgstr "Par la communauté, pour la communauté." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Annuler" msgid "Casual" msgstr "Décontracté" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Plan de travail central" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Changer le mot de passe" msgid "Change Tone" msgstr "Changer de ton" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Vous avez changé d'avis sur le nom ? Donnez-en un nouveau." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Vous avez changé d'avis sur le nom ? Donnez-en un nouveau." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Vérifiez votre courrier électronique pour le lien de confirmation permettant de mettre à jour votre adresse e-mail." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Continuer" msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Copier le lien vers le CV" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Copier le lien vers le CV" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copier dans le Presse-Papier" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Créer" msgid "Create a new account" msgstr "Créer un nouveau compte" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Créer un nouvel élément" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Créez-en un maintenant" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Créer un exemple de CV" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "CSS personnalisé" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Sections de CV personnalisées" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Date" msgid "Date or Date Range" msgstr "Période ou date" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Téléchargez un instantané JSON de votre CV. Ce fichier peut être uti msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Téléchargez un PDF de votre CV. Ce fichier peut être utilisé pour imprimer votre CV, l'envoyer aux recruteurs ou le télécharger sur des portails d'emploi." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Télécharger au format PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Télécharger au format PDF" msgid "Downloads" msgstr "Télécharger" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Dupliquer un élément existant" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Dupliquer un CV existant" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Dupliquer un CV existant" msgid "Edit" msgstr "Editer" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Effets" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Même si vous n'êtes pas en mesure de contribuer financièrement, vous msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Explorez les modèles disponibles dans Reactive Resume et consultez les CV qui en sont issus. Ils peuvent également servir d'exemples pour guider la création de votre prochain CV." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Par exemple, des informations sur les entreprises auxquelles vous avez e msgid "Forget" msgstr "Oublier" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Amical" msgid "Full Name" msgstr "Prénom et Nom" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Générer un titre aléatoire pour votre CV" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub Stars" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Donnez un nouveau nom à votre ancien CV." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Accéder au tableau de bord" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Niveaux de gris" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Ici, vous pouvez mettre à jour votre profil pour personnaliser et perso #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Masqué" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Masquer" msgid "Hide Icons" msgstr "Masquer les icônes" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Maintenez <0>Ctrl pour afficher temporairement votre mot de passe." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "Dans cette section, vous pouvez modifier votre mot de passe et activer/d msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "Dans cette section, vous pouvez supprimer votre compte et toutes les données associées à votre utilisateur, mais gardez à l'esprit que <0>cette action est irréversible." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "john.doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Langue" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Dernière mise à jour {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Déconnexion" msgid "Lost your device?" msgstr "Vous avez perdu votre appareil ?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Pas de suivi des utilisateurs ni de publicité" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Remarque : Cela rendra votre compte moins sécurisé." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "Intégration OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "Clé API OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "Intégration OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "ou continuer avec" msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Page" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Page {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Page {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un type de fichier" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Veuillez conserver vos codes de sauvegarde dans un endroit sécurisé. Vous pouvez utiliser l'un de ces codes à usage unique pour vous connecter au cas où vous perdriez l'accès à votre application d'authentification." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume est un projet passionné de plus de 3 ans de travail ach msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume prospère grâce à sa communauté dynamique. Ce projet doit son avancement à de nombreuses personnes qui ont consacré leur temps et leurs compétences. Ci-dessous, nous célébrons les codeurs qui ont amélioré ses fonctionnalités sur GitHub et les linguistes dont les traductions sur Crowdin l'ont rendu accessible à un public plus large." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Rétablir" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Supprimer la Page" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Renvoyer l'e-mail de confirmation" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Réinitialiser la mise en page" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Réinitialiser la mise en page" msgid "Reset your password" msgstr "Réinitialiser votre mot de passe" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Réinitialiser le zoom" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "CV générés" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Riche en fonctionnalités, pas en prix." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Arrondi" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Scannez le code QR ci-dessous avec votre application d'authentification msgid "Score" msgstr "Score" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Défilement vers Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Défilement vers le zoom" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Rechercher une famille de polices" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Paramètres" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Configurer l'authentification à deux facteurs sur votre compte" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Partager" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Afficher la ligne de saut" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Afficher le numéro de page" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Panneau latéral" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Se connecter" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Se connecter avec GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Se connecter avec Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "S'inscrire" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "La connexion par e-mail est actuellement désactivée par l'administrate msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Les inscriptions sont actuellement désactivées par l'administrateur." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Taille (en px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération d'un aperçu de votr msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer plus tard ou signaler un problème sur GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Carré" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Carré" msgid "Start building from scratch" msgstr "Commencez à partir de zéro" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Commencez à créer votre CV en lui donnant un nom." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Supporte les formats de page A4/Letter" msgid "System" msgstr "Système" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Modèle" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "Le CV que vous souhaitez mettre à jour est verrouillé, veuillez le déverrouiller si vous souhaitez y apporter des modifications." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Thème" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la connexion au navigateur. Veuillez vous assurer que 'chrome' fonctionne et est accessible." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Cette action peut être annulée en cliquant sur le bouton Annuler dans la barre d'outils flottante." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Cette action ne peut être annulée. Votre CV sera définitivement supprimé et ne pourra pas être récupéré." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Ce CV est verrouillé, veuillez le déverrouiller pour effectuer d'autre msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Cette section est réservée à vos notes personnelles spécifiques à ce CV. Le contenu ici reste privé et n’est partagé avec personne d’autre." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Astuce : Vous pouvez nommer le CV en faisant référence au poste pour lequel vous postulez." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Basculer la ligne de saut de page" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Afficher les numéros de page" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Tapez <0>supprimer pour confirmer la suppression de votre compte." msgid "Type of Study" msgstr "Type d'étude" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Typographie" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Typographie" msgid "Underline Links" msgstr "Souligner les liens" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Annuler" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Le déverrouillage d'un CV vous permettra de le modifier à nouveau." msgid "Unverified" msgstr "Non vérifié" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Mettre à jour un élément existant" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Mettre à jour un CV existant" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Visible" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Visitez le site <0>Phosphor Icons pour obtenir une liste des icônes disponibles." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Quoi de neuf dans la dernière version" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs mots-clés en les séparant par une virgule ou en appuyant sur la touche Entrée." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Vous pouvez également saisir votre nom d'utilisateur." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez également intégrer Ollama simplement en définissant la clé API à `sk-1234567890abcdef` et l'URL de base à votre URL Ollama, c'est-à-dire `http://localhost:11434/v1`. Vous pouvez également choisir des modèles et définir le nombre maximum de jetons selon vos préférences." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Votre clé API OpenAI n'a pas encore été définie. Veuillez accéder a msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Zoomer" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Dézoomer" diff --git a/apps/client/src/locales/he-IL/messages.po b/apps/client/src/locales/he-IL/messages.po index 53085d2c5..69984a777 100644 --- a/apps/client/src/locales/he-IL/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/he-IL/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:38\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "בונה קורות חיים חינמי בקוד פתוח" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "בונה קורות חיים חינמי בקוד פתוח שמפשט את תהליך יצירת, עדכון ושיתוף קורות החיים שלך." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "קישור הועתק ללוח הגזירים שלך." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "הוספת שדה מותאם אישית" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "הוספת פריט חדש" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "הוספת פריט חדש" msgid "Add a new section" msgstr "הוספת סעיף חדש" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "הוספת עמוד חדש" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "ועוד שלל יכולות…" msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "לכל מי שיש את הקישור יש אפשרות להוריד את קורות החיים." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "כל מי שמחזיק בקישור הזה יכול לצפות ולהוריד את קורות החיים. אפשר לשתף אותם בפרופיל שלך או עם מגייסים ומגייסות." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "למחוק את הפריט הזה?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "למחוק את קורות החיים שלך?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "להמשיך?" msgid "Area of Study" msgstr "תחום לימודים" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "יחס גובה־רוחב" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "זמין ב־{languagesCount} שפות" msgid "Awarder" msgstr "גוף מעניק" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "צבע הרקע" msgid "Backup Code" msgstr "קוד גיבוי" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "קודים למטרות גיבוי יכולים להכיל רק אותיות לטיניות קטנות או מספרים והם חייבים להיות באורך של 10 תווים בדיוק." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "פרטים בסיסיים" msgid "Basics" msgstr "פרטים בסיסיים" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "מסגרת" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "רדיוס מסגרת" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "נבנה עם" msgid "By the community, for the community." msgstr "על ידי הקהילה ועבורה." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "ביטול" msgid "Casual" msgstr "יומיומי" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "מירכוז לוח היצירה" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "החלפת סיסמה" msgid "Change Tone" msgstr "שינוי אופן התנסחות" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "התחרטת לגבי השם? אפשר לתת שם חדש." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "התחרטת לגבי השם? אפשר לתת שם חדש." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "יש לחפש בדוא״ל שלך קישור אימות לעדכון כתובת הדוא״ל שלך." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "עיגול" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "המשך" msgid "Copy" msgstr "העתקה" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "העתקת הקישור לקורות החיים" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "העתקת הקישור לקורות החיים" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "העתקה ללוח הגזירים" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "יצירה" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "יצירה" msgid "Create a new account" msgstr "יצירת חשבון חדש" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "יצירת פריט חדש" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "יצירת אחד כזה עכשיו" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "יצירת קורות חיים לדוגמה" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "סעיפים משלך לקורות החיים" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "תאריך" msgid "Date or Date Range" msgstr "תאריך או טווח תאריכים" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "הורדת תמונת מצב ב־JSON של קורות החיים שלך. msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "הורדת PDF של קורות החיים שלך. אפשר להשתמש בקובץ הזה כדי להדפיס את קורות החיים שלך, לשלוח אותו למגייסים או להעלות אותו לפורטלים של מעסיקים." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "הורדת PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "הורדת PDF" msgid "Downloads" msgstr "הורדות" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "שכפול" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "שכפול פריט קיים" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "שכפול קורות חיים קיימים" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "שכפול קורות חיים קיימים" msgid "Edit" msgstr "עריכה" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "אפקטים" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "אפילו אם אין לך יכולת לתרום כלכלית, עדיי msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "אפשר לעיין בתבניות שזמינות ב־Reactive Resume ולצפות בקורות החיים מעוצבים בהן. הן גם יכולות לשמש דוגמאות כדי לסייע בהכוונת יצירת קורות החיים הבאים שלך." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "ייצוא" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "למשל, מידע לגבי לאילו חברות שלחת את קורו msgid "Forget" msgstr "לשכוח" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "שכחת סיסמה?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "ידידותי" msgid "Full Name" msgstr "שם מלא" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "יצירת כותרת אקראית לקורות החיים שלך" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "כוכבים ב־GitHub" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "נא להעניק לקורות החיים הישנים שלך שם חדש." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "מעבר ללוח בקרה" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "גווני אפור" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "כאן אפשר לעדכן את הפרופיל שלך כדי להתאי #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "מוסתר" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "הסתרה" msgid "Hide Icons" msgstr "הסתרת סמלים" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "יש להחזיק את <0>Ctrl כדי להציג את הסיסמה שלך באופן זמני." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "בסעיף הזה, אפשר לשנות את הסיסמה שלך ולהפ msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "בסעיף הזה, אפשר למחוק את החשבון שלך ואת כל הנתונים שמשויכים למשתמש שלך, אך נא לשים לב ש<0>זאת פעולה בלתי הפיכה." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "מידע" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "ישראל ישראלי" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "israel.israeli" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "israel.israeli@israel.gov.il" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "שפה" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "העדכון האחרון היה ב־{lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "פריסה" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "יציאה" msgid "Lost your device?" msgstr "איבדת את המכשיר שלך?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "ראשי" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "אין מעקב אחרי המשתמשים או פרסום" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "לתשומת ליבך: זה ישפר את ההגנה על החשבון שלך." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "הערות" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "או להמשיך עם" msgid "Organization" msgstr "ארגון" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "עמוד" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "עמוד {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "נא לבחור סוג קובץ" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "נא לאחסון את הקודים שלמטרות גיבוי במקום מוגן. אפשר להשתמש באחד מהקודים החד־פעמיים האלה כדי להיכנס אם איבדת את הגישה ליישומון המאמת שלך." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "לאורך" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume הוא מיזם שקם מתוך תשוקה כבר למע msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "מיזם Reactive Resume משגשג בזכות הקהילה התוססת שלו. המיזם הזה חב את התפתחותו למגוון דמויות מפתח שהקדישו את זמנם וכשרונם. להלן, אפשר לחגוג למתכנתים ששיפרו את היכולות של המיזם ב־GitHub והמתרגמים שהתרגומים שלהם דרך Crowdin עזרו לפרוץ את הדרך לקהל רחב יותר." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "ביצוע מחדש" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "ביצוע מחדש" msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "הסרת עמוד" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "שליחת קישור לאימות בדוא״ל מחדש" msgid "Reset" msgstr "איפוס" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "איפוס פריסה" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "איפוס פריסה" msgid "Reset your password" msgstr "איפוס הסיסמה שלך" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "איפוס תקריב" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "נוצרו מסמכי קורות חיים" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "עשיר ביכולות, לא בממון." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "מעוגל" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "יש לסרוק את קוד ה־QR שלהלן עם יישומון המא msgid "Score" msgstr "ציון" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "חיפוש משפחת גופנים" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "הגדרות" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "הקמת אימות דו־שלבי לחשבון שלך" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "שיתוף" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "הצגת שורת מעבר" msgid "Show Page Numbers" msgstr "הצגת מספרי שורות" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "סרגל צד" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "כניסה" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "כניסה עם GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "כניסה עם Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "הרשמה" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "ההרשמות מושבתות כרגע על ידי ההנהלה." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "גודל (בפיקסלים)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "שם ייצוגי" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "משהו השתבש במהלך הדפסת קורות החיים שלך. msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "משהו השתבש בעיבוד הבקשה שלך. נא לנסות שוב מאוחר יותר או לדווח על תקלה ב־GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "מרובע" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "מרובע" msgid "Start building from scratch" msgstr "התחלת בנייה מאפס" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "אפשר להתחיל לבנות את קורות החיים שלך על ידי ציון שם." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "תמיכה בגודלי הדפים A4/מכתב" msgid "System" msgstr "מערכת" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "תבנית" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "הסיסמאות שמילאת לא זהות." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "קורות החיים שברצונך לעדכן נעולים, נא לשחרר אותם כדי לבצע שינויים." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "ערכת עיצוב" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "קרתה תקלה בחיבור לדפדפן. נא לוודא ש־‚chrome’ פעיל ונגיש." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "אפשר לחזור אחורה מהפעולה הזאת על ידי לחיצה על כפתור ההחזרה בסרגל הכלים המרחף." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "זאת פעולה בלתי הפיעה. היא תמחק את קורות החיים שלך באופן שלא מאפשר שחזור." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "קורות חיים אלו נעולים, נא לשחרר כדי לערו msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "סעיף זה שמור להערות האישיות שלך שנוגעות לקורות חיים אלה. התוכן כאן נשאר פרטי ואינו משותף עם אף אחד אחר." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "עצה: אפשר לתת שם לקורות החיים לפי התפקיד שבחרת לגשת אליו." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "החלפת מצב שורות מעבר עמוד" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "החלפת תצוגת מספרי עמודים" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "נא להקליד <0>delete (מחיקה) כדי לאשר את מחי msgid "Type of Study" msgstr "סוג הלימודים" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "טיפוגרפיה" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "טיפוגרפיה" msgid "Underline Links" msgstr "הוספת קווים מתחת לקישורים" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "החזרה" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "שחרור קורות חיים יאפשר לערוך בו שינויים msgid "Unverified" msgstr "לא מאומת" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "עדכון פריט קיים" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "עדכון קורות חיים קיימים" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "מה חדש בגרסה העדכנית" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "אפשר להוסיף מספר מילות מפתח על ידי הפרדתן בפסיק או בלחיצה על Enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "אפשר גם למלא את שם המשתמש שלך." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "מפתח ה־API של OpenAI טרם הוגדר. נא לגשת להגדר msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "הסיסמה שלך עודכנה בהצלחה." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "התקרבות" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "התרחקות" diff --git a/apps/client/src/locales/hi-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/hi-IN/messages.po index 3b7a0b680..b0bc36be6 100644 --- a/apps/client/src/locales/hi-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/hi-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hindi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "एक मुफ़्त और ओपन-सोर्स रेज़ msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "एक मुफ़्त और ओपन-सोर्स रेज़्यूमे बिल्डर जो आपके रेज़्यूमे को बनाने, अपडेट करने और साझा करने की प्रक्रिया को सरल बनाता है।" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "लिंक को क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया है।" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "नया कस्टम फ़ील्ड जोड़ें" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "एक नया आइटम जोड़ें" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "एक नया आइटम जोड़ें" msgid "Add a new section" msgstr "एक नया अनुभाग जोड़ें" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "नया पेज जोड़ें" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "और भी कई..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "लिंक वाला कोई भी व्यक्ति बायोडाटा देख और डाउनलोड कर सकता है।" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "इस लिंक वाला कोई भी व्यक्ति बायोडाटा देख और डाउनलोड कर सकता है। इसे अपनी प्रोफ़ाइल पर या भर्तीकर्ताओं के साथ साझा करें।" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "क्या आप बाकई यह आइटम डिलीट करना चाहते हैं?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "क्या आप पक्का अपनी समीक्षा हटाना चाहते हैं?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "क्या आपको यकीन है?" msgid "Area of Study" msgstr "अध्ययन का क्षेत्र" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "आकार अनुपात" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "{languagesCount} भाषाओं में उपलब्ध है" msgid "Awarder" msgstr "पुरस्कार देने वाला" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "पृष्ठभूमि रंग" msgid "Backup Code" msgstr "बैकअप कोड" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "बैकअप कोड में केवल छोटे अक्षर या संख्याएँ हो सकती हैं, और बिल्कुल 10 अक्षर होने चाहिए।" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "बुनियादी" msgid "Basics" msgstr "बुनियादी" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "सीमा" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "सीमा त्रिज्या" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "के साथ निर्मित" msgid "By the community, for the community." msgstr "समुदाय द्वारा, समुदाय के लिए." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "रद्द करें" msgid "Casual" msgstr "साधारण" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "केंद्र आर्टबोर्ड" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "पासवर्ड बदलिए" msgid "Change Tone" msgstr "तान बदलें" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "नाम के बारे में आपका मन बदल गया? इसे नया दे दो." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "नाम के बारे में आपका मन बदल msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "अपना ईमेल पता अपडेट करने के लिए पुष्टिकरण लिंक के लिए अपना ईमेल जांचें।" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "गोला" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "जारी रखें" msgid "Copy" msgstr "कॉपी करें" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "फिर से शुरू करने के लिए लिंक कॉपी करें" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "फिर से शुरू करने के लिए लिंक msgid "Copy to Clipboard" msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "बनाएँ" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "बनाएँ" msgid "Create a new account" msgstr "एक नया खाता बनाएँ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "एक नया आइटम बनाएं" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "अभी एक बनाएं" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "नमूना बायोडाटा बनाएं" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "कस्टम बायोडाटा अनुभाग" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "दिनांक" msgid "Date or Date Range" msgstr "तारीख या तारीख सीमा" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "अपने बायोडाटा का JSON स्नैपशॉ msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "अपने बायोडाटा का एक पीडीएफ डाउनलोड करें। इस फ़ाइल का उपयोग आपके बायोडाटा को प्रिंट करने, भर्तीकर्ताओं को भेजने या नौकरी पोर्टल पर अपलोड करने के लिए किया जा सकता है।" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "डाउनलोड PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "डाउनलोड PDF" msgid "Downloads" msgstr "डाउनलोड" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "प्रतिरूप" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "किसी मौजूदा आइटम का नक़ल बनाएं" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "किसी मौजूदा आइटम का नक़ल बनाएं" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "किसी मौजूदा आइटम का नक़ल बन msgid "Edit" msgstr "एडिट करें" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "प्रभाव" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "भले ही आप वित्तीय रूप से योग msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "रिएक्टिव रेज़्यूमे में उपलब्ध टेम्पलेट्स का अन्वेषण करें और उनके साथ तैयार किए गए रेज़्यूमे देखें। वे आपके अगले बायोडाटा के निर्माण में मार्गदर्शन के लिए उदाहरण के रूप में भी काम कर सकते हैं।" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "निर्यात" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "उदाहरण के लिए, आपने किन कंपन msgid "Forget" msgstr "हटाएं" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "पासवर्ड भूल गए?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "मित्रतापूर्ण" msgid "Full Name" msgstr "पूरा नाम" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "अपने बायोडाटा के लिए एक यादृच्छिक शीर्षक बनाएं" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "गिटहब" msgid "GitHub Stars" msgstr "गिटहब सितारे" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "अपने पुराने बायोडाटा को नया नाम दें।" @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "डैशबोर्ड पर जाएँ" msgid "Google" msgstr "गूगल" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "ग्रेस्केल" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "यहां, आप अपने अनुभव को अनुकू #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "छुपा हुआ" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "छुपायें" msgid "Hide Icons" msgstr "ऑइकन छुपायें" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "<0>Ctrl दबाए रखें अपना पासवर्ड अस्थायी रूप से प्रदर्शित करने के लिए।" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "क्षैतिज" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "इस अनुभाग में, आप अपना पासवर msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "इस अनुभाग में, आप अपना खाता और अपने उपयोगकर्ता से जुड़े सभी डेटा को हटा सकते हैं, लेकिन कृपया ध्यान रखें कि <0>यह कार्रवाई अपरिवर्तनीय है." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "जानकारी" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "जॉन डो" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "जॉन डो" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "भाषा" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "अंतिम अद्यतन {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "लेआउट" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "लॉगआउट" msgid "Lost your device?" msgstr "क्या आपका उपकरण खो गया?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "मुख्‍य" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "कोई उपयोगकर्ता ट्रैकिंग या msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "नोट: इससे आपका खाता कम सुरक्षित हो जाएगा." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "टिप्पणियाँ" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "या जारी रखें" msgid "Organization" msgstr "संगठन" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "पृष्ठ {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "कृपया एक फाइल चुनें" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "कृपया अपने बैकअप कोड को सुरक्षित स्थान पर संग्रहीत करें। यदि आप अपने प्रमाणक ऐप तक पहुंच खो देते हैं तो आप लॉगिन करने के लिए इन एक बार उपयोग कोड में से किसी एक का उपयोग कर सकते हैं।" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "व्यक्तिचित्र" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "रिएक्टिव रेज़्युमे 3 वर्षो msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "रिएक्टिव रेज़्यूमे अपने जीवंत समुदाय की बदौलत फलता-फूलता है। इस परियोजना की प्रगति का श्रेय उन असंख्य व्यक्तियों को जाता है जिन्होंने अपना समय और कौशल समर्पित किया है। नीचे, हम उन कोडर्स का जश्न मना रहे हैं जिन्होंने GitHub पर इसकी विशेषताओं को बढ़ाया है और उन भाषाविदों का जश्न मनाया है जिनके क्राउडिन पर अनुवादों ने इसे व्यापक दर्शकों के लिए सुलभ बना दिया है।" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "पुनः करें" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "पुनः करें" msgid "Remove" msgstr "हटाएं" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "हटाएँ पेज" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "ईमेल पुष्टिकरण लिंक पुनः भ msgid "Reset" msgstr "रीसेट" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "लेआउट रिसेट" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "लेआउट रिसेट" msgid "Reset your password" msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करें" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "ज़ूम रीसेट करें" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "बायोडाटा तैयार किया गया" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "सुविधाओं से भरपूर, कीमत से नहीं।" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "गोल" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "अपने खाते पर 2FA सेटअप करने के msgid "Score" msgstr "अंक" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "फ़ॉन्ट परिवार खोजें" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "समायोजन" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "अपने खाते पर दो-कारक प्रमाणीकरण सेट करें" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "साझा करना" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "ब्रेक लाइन दिखाएँ" msgid "Show Page Numbers" msgstr "पृष्ठ क्रमांक दिखाएँ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "साइडबार" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "साइन इन" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "GitHub के साथ साइन इन करें!" msgid "Sign in with Google" msgstr "गूगल से साइन इन करें" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "रजिस्ट्रेशन" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "पंजीकरण वर्तमान में प्रशासक द्वारा अक्षम किया गया है।" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "आकार (पीएक्स में)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "काउंटर" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "आपके बायोडाटा का पूर्वावलो msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "आपके बायोडाटा का पूर्वावलोकन लेते समय कुछ गलत हो गया। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें या GitHub पर कोई समस्या उठाएँ।" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "वर्ग" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "वर्ग" msgid "Start building from scratch" msgstr "शून्य से निर्माण शुरू करें" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "अपना बायोडाटा एक नाम देकर बनाना शुरू करें।" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "आंकड़े" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "A4/लेटर पेज फॉर्मेट का समर्थ msgid "System" msgstr "सिस्टम" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "खाका" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "आपके द्वारा दर्ज किया गया प msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "आप जिस बायोडाटा को अपडेट करना चाहते हैं वह लॉक है, यदि आप इसमें कोई बदलाव करना चाहते हैं तो कृपया अनलॉक करें।" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "थीम" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "ब्राउज़र से कनेक्ट करने में त्रुटि हुई. कृपया सुनिश्चित करें कि 'क्रोम' चल रहा है और पहुंच योग्य है।" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "फ़्लोटिंग टूलबार में पूर्ववत करें बटन पर क्लिक करके इस क्रिया को पूर्ववत किया जा सकता है।" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "इस एक्शन को वापस नहीं किया जा सकता। इससे आपका बायोडाटा स्थायी रूप से हट जाएगा और उसे पुनर्प्राप्त नहीं किया जा सकेगा।" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "यह बायोडाटा लॉक है, कृपया आग msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "यह अनुभाग इस बायोडाटा से संबंधित आपके व्यक्तिगत नोट्स के लिए आरक्षित है। यहां की सामग्री निजी रहती है और किसी अन्य के साथ साझा नहीं की जाती है।" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "युक्ति: आप जिस पद के लिए आवेदन कर रहे हैं, उसका संदर्भ देते हुए आप बायोडाटा को नाम दे सकते हैं।" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "पेज ब्रेक लाइन टॉगल करें" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "पेज नंबर टॉगल करें" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "<0>हटाएं टाइप करें अपना खात msgid "Type of Study" msgstr "अध्ययन का प्रकार" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "टाइपोग्राफी" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "टाइपोग्राफी" msgid "Underline Links" msgstr "लिंक को रेखांकित करें" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "वापस लाएं" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "बायोडाटा को अनलॉक करने से आ msgid "Unverified" msgstr "असत्यापित" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "किसी मौजूदा आइटम का नक़ल बनाएं" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "किसी मौजूदा आइटम का नक़ल बनाएं" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "नवीनतम संस्करण में नया क्य msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "आप एकाधिक कीवर्ड को अल्पविराम से अलग करके या एंटर दबाकर जोड़ सकते हैं।" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "आप अपना उपयोगकर्ता नाम भी दर्ज कर सकते हैं." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "आपकी OpenAI API कुंजी अभी तक सेट न msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "आपका पासवर्ड बदला जा चुका है।" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "ज़ूम इन" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "ज़ूम आउट" diff --git a/apps/client/src/locales/hu-HU/messages.po b/apps/client/src/locales/hu-HU/messages.po index 86a8ba9d1..4522ee000 100644 --- a/apps/client/src/locales/hu-HU/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/hu-HU/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ingyenes és nyílt forráskódú önéletrajzkészítő program" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Ingyenes és nyílt forráskódú önéletrajz készítő, amely leegyszerűsíti az önéletrajz készítésének, frissítésének és megosztásának folyamatát." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Egy linket másoltunk a vágólapra." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Egyéni mező hozzáadása" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Elem hozzáadása" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Elem hozzáadása" msgid "Add a new section" msgstr "Új szekció hozzáadása" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Új oldal hozzáadása" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "- És még sok más..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "A link birtokában bárki megtekintheti és letöltheti az önéletrajzot." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "A link birtokában bárki megtekintheti és letöltheti az önéletrajzot. Oszd meg a profilodon vagy a toborzókkal." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Egyéni CSS alkalmazása" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt az elemet?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az önéletrajzot?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Biztos vagy benne?" msgid "Area of Study" msgstr "Tanulmányok" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Méretarány" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "{languagesCount} nyelven érhető el" msgid "Awarder" msgstr "Díjak" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,13 +205,13 @@ msgstr "Háttérszín" msgid "Backup Code" msgstr "Biztonsági kód" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "A biztonsági kódok csak kisbetűket vagy számokat tartalmazhatnak, és pontosan 10 karakterből kell állniuk." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Bázis URL" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Alapadatok" msgid "Basics" msgstr "Alapadatok" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Szegély" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Szegély sugár" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Készült" msgid "By the community, for the community." msgstr "A közösség által, a közösségért." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Mégsem" msgid "Casual" msgstr "Alkalmi" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Vászon középre igazítása" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Jelszó módosítása" msgid "Change Tone" msgstr "Hangszínváltás" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Meggondoltad magad a névvel kapcsolatban? Adj neki egy újat." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Meggondoltad magad a névvel kapcsolatban? Adj neki egy újat." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Ellenőrizze e-mailjét a megerősítő linkért, hogy frissítse e-mail címét." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Kör" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Tovább" msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Másolja a hivatkozást az önéletrajzhoz" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Másolja a hivatkozást az önéletrajzhoz" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Másolás a vágólapra" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Létrehozás" msgid "Create a new account" msgstr "Új fiók létrehozása" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Új elem létrehozása" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Létrehozás most" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Minta önéletrajz létrehozása" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Egyéni CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Egyéni önéletrajz szakaszok" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Dátum" msgid "Date or Date Range" msgstr "Dátum vagy dátumtartomány" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Töltse le önéletrajzának JSON változatát. Ez a fájl felhasználha msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Töltsd le önéletrajzod PDF formátumban. Ezzel a fájllal kinyomtathatod önéletrajzod, elküldheted a toborzóknak, vagy feltöltheted az állásportálokra." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "PDF letöltése" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "PDF letöltése" msgid "Downloads" msgstr "Letöltések" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikálás" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Meglévő elem duplikálása" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Meglévő önéletrajz duplikálása" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Meglévő önéletrajz duplikálása" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Effektek" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Még ha nem is vagy abban a helyzetben, hogy anyagilag hozzájárulj, ak msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Fedezze fel a Reaktív önéletrajzban elérhető sablonokat, és tekintse meg a velük készített önéletrajzokat. Ezek példaként is szolgálhatnak a következő önéletrajzának elkészítéséhez." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Exportálás" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Itt például fel lehet jegyezni, hogy mely cégeknek küldte el az ön msgid "Forget" msgstr "Elfelejt" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Elfelejtette jelszavát?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Barátságos" msgid "Full Name" msgstr "Teljes név" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Hozzon létre egy véletlenszerű címet az önéletrajzához" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub csillagok" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Adjon új nevet a régi önéletrajzának." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Tovább az Irányítópultra" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Szürkeárnyalatos" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Itt frissítheti profilját, hogy személyre szabhassa élményét." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Elrejtés" msgid "Hide Icons" msgstr "Ikonok elrejtése" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Tartsa lenyomva a <0>Ctrl billentyűt jelszavának ideiglenes megjelenítéséhez." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "Ebben a szakaszban módosíthatja jelszavát, és engedélyezheti/letilt msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "Ebben a szakaszban törölheti fiókját és a felhasználóhoz kapcsolódó összes adatot, de ne feledje, hogy <0>ez a művelet visszafordíthatatlan." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Információ" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Gipsz Jakab" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "gipsz.jakab" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "gipsz.jakab@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Nyelv" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Utoljára frissítve {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Kijelentkezés" msgid "Lost your device?" msgstr "Elvesztette a készülékét?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Fő" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "Margó" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "Max zsetonok" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "MIT Licenc" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modell" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58 @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Nincs felhasználói nyomkövetés vagy reklám" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Megjegyzés: Ezzel fiókja kevésbé lesz biztonságos." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "OpenAI integráció" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama API kulcs" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama integráció" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "vagy folytassa ezzel" msgid "Organization" msgstr "Szervezet" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Oldal" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "{0}. Oldal" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Oldal {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Válasszon egy fájltípust" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Kérjük, tárolja biztonsági kódjait biztonságos helyen. Az egyszer használatos kódok valamelyikével bejelentkezhet arra az esetre, ha elveszítené a hozzáférést a hitelesítő alkalmazáshoz." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Álló" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "A Reactive Resume egy több mint 3 évnyi kemény munka szenvedélyes pr msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "A Reactive Resume élénk közösségének köszönhetően virágzik. Ez a projekt számos olyan személynek köszönheti fejlődését, akik időt és készségeket áldoztak rá. Az alábbiakban azokat a programozókat ünnepeljük, akik a GitHubon továbbfejlesztették a funkciókat, és azokat a nyelvészeket, akiknek a Crowdinon található fordításai a szélesebb közönség számára is elérhetővé tették a szolgáltatást." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Redo" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Redo" msgid "Remove" msgstr "Távolítsa el a" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Oldal eltávolítása" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "E-mail megerősítő link újraküldése" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Elrendezés visszaállítása" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Elrendezés visszaállítása" msgid "Reset your password" msgstr "Jelszó visszaállítása" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Zoom visszaállítása" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Generált önéletrajzok" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Gazdag funkciókban, de nem az árképzésben." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Kerekített" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1230,11 +1239,11 @@ msgstr "Változások mentése" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "Helyben menteni" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Megmentett" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Szkennelje be az alábbi QR-kódot a hitelesítési alkalmazással a 2FA msgid "Score" msgstr "Score" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Görgessen a Pan-ra" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Görgessen a nagyításhoz" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Betűcsalád keresése" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Kétfaktoros hitelesítés beállítása a fiókjában" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Megosztás" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Mutasd a törésvonalat" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Oldalszámok megjelenítése" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Oldalsáv" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Bejelentkezés" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Bejelentkezés a GitHub segítségével" msgid "Sign in with Google" msgstr "Bejelentkezés a Google segítségével" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Feliratkozás" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "Az e-mail címmel történő bejelentkezés jelenleg le van tiltva a ren msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "A regisztrációkat jelenleg a rendszergazda letiltotta." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Méret (px-ben)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Csiga" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Valami elromlott az önéletrajz nyomtatása közben. Kérjük, próbál msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Valami hiba történt a kérés feldolgozása során. Kérjük, próbálja meg később újra, vagy jelezzen problémát a GitHubon." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Négyzet" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Négyzet" msgid "Start building from scratch" msgstr "Kezdje az építkezést a semmiből" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Kezdje el az önéletrajz felépítését azzal, hogy nevet ad neki." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Támogatja az A4/Letter oldalformátumokat" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Sablon" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "A frissíteni kívánt önéletrajz zárolva van, kérjük, oldja fel a zárolást, ha változtatni szeretne rajta." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Téma" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Hiba történt a böngészőhöz való csatlakozásban. Kérjük, győződjön meg róla, hogy a 'chrome' fut és elérhető." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Ez a művelet a lebegő eszköztáron található visszavonás gombra kattintva visszaállítható." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Ezt a műveletet nem lehet visszacsinálni. Ez véglegesen törli az önéletrajzát, és nem állítható vissza." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Ez az önéletrajz zárolt, kérjük, oldja fel a zárolást a további msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Ez a rész az önéletrajzra vonatkozó személyes megjegyzéseknek van fenntartva. Az itt található tartalom magánjellegű marad, és nem kerül megosztásra senki mással." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Tipp: Az önéletrajzot elnevezheti a megpályázott pozícióra utalva." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Cím" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Oldaltörés sor váltása" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Oldalszámok váltása" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "A fiók törlésének megerősítéséhez írja be a <0>törlés gom msgid "Type of Study" msgstr "Tanulmány típusa" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Tipográfia" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Tipográfia" msgid "Underline Links" msgstr "Linkek aláhúzása" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Undo" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Az önéletrajz feloldása lehetővé teszi, hogy ismét változtatások msgid "Unverified" msgstr "Ellenőrizetlen" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Meglévő elem frissítése" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Meglévő önéletrajz frissítése" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Látható" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Látogasson el a <0>Foszfor ikonok oldalra a rendelkezésre álló ikonok listájáért." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Újdonságok a legújabb verzióban" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Több kulcsszót is hozzáadhat, ha vesszővel választja el őket, vagy megnyomja az enter billentyűt." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Megadhatja a felhasználónevét is." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Az Ollamával is integrálhatod, ha az API-kulcsot egyszerűen az \"sk-1234567890abcdef\" értékre állítod be, a Bázis URL-t pedig az Ollama URL-edre, azaz a \"http://localhost:11434/v1\" értékre. A modelleket is kiválaszthatja, és beállíthatja a maximális tokeneket az Ön preferenciái szerint." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Az OpenAI API kulcsa még nem lett beállítva. Kérjük, lépjen be a f msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Jelszavát sikeresen frissítettük." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" diff --git a/apps/client/src/locales/id-ID/messages.po b/apps/client/src/locales/id-ID/messages.po index 01e4fef45..c54bf16f3 100644 --- a/apps/client/src/locales/id-ID/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/id-ID/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Pembuat resume gratis dan bersumber terbuka" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Pembuat resume gratis dan bersumber terbuka yang menyederhanakan proses pembuatan, pembaruan, dan berbagi resume Anda." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Tautan telah disalin ke papan klip Anda." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Tambahkan kolom kustom" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Tambah item baru" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Tambah item baru" msgid "Add a new section" msgstr "Tambahkan bagian baru" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Tambah halaman baru" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "dan masih banyak lagi..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Siapa pun yang memiliki tautan dapat melihat dan mengunduh resume." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Siapa pun yang memiliki tautan ini dapat melihat dan mengunduh resume tesebut. Bagikan di profil Anda atau dengan para perekrut." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Menerapkan CSS Khusus" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Apakah Anda yakin Anda ingin menghapus item ini?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus resume Anda?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin?" msgid "Area of Study" msgstr "Area belajar" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Rasio Aspek" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Tersedia dalam {languagesCount} bahasa" msgid "Awarder" msgstr "Pemberi penghargaan" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,13 +205,13 @@ msgstr "Warna Latar Belakang" msgid "Backup Code" msgstr "Kode Cadangan" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Kode Cadangan hanya boleh berisi huruf kecil atau angka, dan harus tepat 10 karakter." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL dasar" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Dasar-dasar" msgid "Basics" msgstr "Dasar-dasar" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Perbatasan" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Radius Perbatasan" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Dibangun dengan" msgid "By the community, for the community." msgstr "Oleh komunitas, untuk komunitas." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Batalkan" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Batalkan" msgid "Casual" msgstr "Santai" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Papan Seni Tengah" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Ubah Kata Sandi" msgid "Change Tone" msgstr "Ubah Nada" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Berubah pikiran tentang nama? Berikan nama yang baru." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Berubah pikiran tentang nama? Berikan nama yang baru." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Periksa email Anda untuk mendapatkan tautan konfirmasi untuk memperbarui alamat email Anda." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Lingkaran" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Lanjutkan" msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Salin Tautan ke Resume" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Salin Tautan ke Resume" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Menyalin ke Papan Klip" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Membuat" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Membuat" msgid "Create a new account" msgstr "Membuat akun baru" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Membuat item baru" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Buat satu sekarang" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Buat Contoh Resume" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "CSS khusus" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Bagian resume khusus" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Tanggal" msgid "Date or Date Range" msgstr "Tanggal atau Rentang Tanggal" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Unduh cuplikan JSON dari resume Anda. File ini dapat digunakan untuk men msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Unduh file PDF resume Anda. File ini dapat digunakan untuk mencetak resume Anda, mengirimkannya ke perekrut, atau mengunggahnya di portal pekerjaan." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Unduh PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Unduh PDF" msgid "Downloads" msgstr "Unduhan" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Menduplikasi item yang sudah ada" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Menggandakan resume yang sudah ada" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Menggandakan resume yang sudah ada" msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Efek" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Meskipun Anda belum bisa berkontribusi secara finansial, Anda masih bisa msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Jelajahi templat yang tersedia di Reactive Resume dan melihat resume yang dibuat dengan templat tersebut. Templat ini juga dapat digunakan sebagai contoh untuk membantu dalam pembuatan resume Anda." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Ekspor" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Misalnya, informasi mengenai perusahaan mana yang Anda kirim resume ters msgid "Forget" msgstr "Lupakan." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Lupa Kata Sandi?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Ramah" msgid "Full Name" msgstr "Nama Lengkap" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Buat judul acak untuk resume Anda" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "Bintang GitHub" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Berikan nama baru pada resume lama Anda." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Buka Dasbor" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Skala abu-abu" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Di sini, Anda dapat memperbarui profil Anda untuk menyesuaikan dan mempe #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Sembunyikan" msgid "Hide Icons" msgstr "Sembunyikan Ikon" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Tahan <0>Ctrl untuk menampilkan kata sandi Anda sementara." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "Pada bagian ini, Anda dapat mengubah kata sandi dan mengaktifkan/menonak msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "Pada bagian ini, Anda dapat menghapus akun dan semua data yang terkait dengan pengguna Anda, tetapi harap diingat bahwa <0>tindakan ini tidak dapat dibatalkan." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Informasi" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "john.doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Bahasa" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Terakhir diperbarui {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Tata letak" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Keluar" msgid "Lost your device?" msgstr "Kehilangan perangkat Anda?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Utama" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "Margin" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "Token Max" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "Lisensi MIT" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58 @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Tidak ada pelacakan pengguna atau iklan" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Catatan: Hal ini akan membuat akun Anda kurang aman." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Catatan" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "Integrasi OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "Kunci API OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "Integrasi OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "atau lanjutkan dengan" msgid "Organization" msgstr "Organisasi" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Halaman" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Halaman {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Halaman {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Pilih jenis file" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Simpanlah kode cadangan Anda di tempat yang aman. Anda dapat menggunakan salah satu dari kode sekali pakai ini untuk masuk jika Anda kehilangan akses ke aplikasi autentikator." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Potret" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume adalah proyek penuh semangat yang telah dikerjakan selam msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume berkembang berkat komunitasnya yang dinamis. Proyek ini berkembang berkat banyak orang yang telah mendedikasikan waktu dan keterampilan mereka. Di bawah ini, kami merayakan para pembuat kode yang telah meningkatkan fitur-fiturnya di GitHub dan ahli bahasa yang terjemahannya di Crowdin telah membuatnya dapat diakses oleh audiens yang lebih luas." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Ulangi." @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Ulangi." msgid "Remove" msgstr "Menghapus" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Hapus Halaman" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Kirim ulang tautan konfirmasi email" msgid "Reset" msgstr "Atur ulang" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Atur Ulang Tata Letak" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Atur Ulang Tata Letak" msgid "Reset your password" msgstr "Atur ulang kata sandi Anda" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Atur Ulang Zoom" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Resume yang Dihasilkan" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Kaya di fitur, bukan di harga." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Bulat" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1230,11 +1239,11 @@ msgstr "Menyimpan Perubahan" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "Simpan Secara Lokal" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Tersimpan" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Pindai kode QR di bawah ini dengan aplikasi autentikator Anda untuk meny msgid "Score" msgstr "Skor" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Gulir ke Geser" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Gulir ke Zoom" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Mencari keluarga font" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Pengaturan" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Menyiapkan autentikasi dua faktor di akun Anda" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Berbagi" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Tampilkan Garis Istirahat" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Tampilkan Nomor Halaman" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Bilah samping" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Masuk" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Masuk dengan GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Masuk dengan Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Daftar" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "Masuk melalui email saat ini dinonaktifkan oleh administrator." msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Pendaftaran saat ini dinonaktifkan oleh administrator." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Ukuran (dalam px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Siput" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mencetak resume Anda. Silakan coba lagi nanti ata msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Terjadi kesalahan saat memproses permintaan Anda. Silakan coba lagi nanti atau ajukan masalah di GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Persegi" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Persegi" msgid "Start building from scratch" msgstr "Mulai membangun dari awal" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Mulailah membuat resume Anda dengan memberikan nama." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Mendukung format halaman A4/Surat" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Templat" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Kata sandi yang Anda masukkan tidak cocok." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "Resume yang ingin Anda perbarui terkunci, silakan buka kuncinya jika Anda ingin melakukan perubahan." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Tema" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Terjadi kesalahan saat menghubungkan ke browser. Pastikan 'chrome' berjalan dan dapat dijangkau." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Tindakan ini dapat dikembalikan dengan mengeklik tombol undo di toolbar mengambang." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Tindakan ini akan menghapus resume Anda secara permanen dan tidak dapat dipulihkan." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Resume ini terkunci, silakan buka kunci untuk membuat perubahan lebih la msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Bagian ini disediakan untuk catatan pribadi Anda yang khusus untuk resume ini. Konten di sini bersifat pribadi dan tidak dibagikan dengan orang lain." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Tip: Anda dapat memberi nama resume yang mengacu pada posisi yang Anda lamar." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Judul" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Beralih ke Garis Hentian Halaman" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Beralih Nomor Halaman" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Ketik <0>hapus untuk mengonfirmasi penghapusan akun Anda." msgid "Type of Study" msgstr "Jenis Studi" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Tipografi" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Tipografi" msgid "Underline Links" msgstr "Garis bawahi Tautan" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Membatalkan" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Membuka kunci resume akan memungkinkan Anda untuk membuat perubahan lagi msgid "Unverified" msgstr "Tidak diverifikasi" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Memperbarui item yang sudah ada" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Memperbarui resume yang sudah ada" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Terlihat" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Kunjungi Ikon <0>Fosfor untuk daftar ikon yang tersedia" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Apa yang baru dalam versi terbaru" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Anda dapat menambahkan beberapa kata kunci dengan memisahkannya dengan koma atau menekan enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Anda juga dapat memasukkan nama pengguna Anda." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Anda juga dapat berintegrasi dengan Ollama hanya dengan mengatur kunci API ke `sk-1234567890abcdef` dan URL Dasar ke URL Ollama Anda, yaitu `http://localhost:11434/v1`. Anda juga dapat memilih dan memilih model dan mengatur token maksimum sesuai keinginan Anda." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Kunci API OpenAI Anda belum ditetapkan. Silakan buka pengaturan akun And msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Kata sandi Anda telah berhasil diperbarui." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Perbesar" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Perkecil" diff --git a/apps/client/src/locales/it-IT/messages.po b/apps/client/src/locales/it-IT/messages.po index 68f033408..f546c4cb3 100644 --- a/apps/client/src/locales/it-IT/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/it-IT/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Un generatore di curriculum gratuito e open source" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Un generatore di curriculum gratuito e open source che semplifica il processo di creazione, aggiornamento e condivisione del tuo curriculum." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Il link è stato copiato negli appunti." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Aggiungi un campo personalizzato" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Aggiungi nuovo elemento" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Aggiungi nuovo elemento" msgid "Add a new section" msgstr "Aggiungi una nuova sezione" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Aggiungi una nuova pagina" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "e molti altri..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Chiunque abbia il collegamento può visualizzare e scaricare il curriculum." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Chiunque abbia questo link può visualizzare e scaricare il curriculum. Condividilo sul tuo profilo o con i reclutatori." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Applicare un CSS personalizzato" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo articolo?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il tuo curriculum?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Sei sicuro?" msgid "Area of Study" msgstr "Area di studio" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Rapporto Dimensioni" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Disponibile in {languagesCount} lingue" msgid "Awarder" msgstr "Premiatore" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,13 +205,13 @@ msgstr "Colore di sfondo" msgid "Backup Code" msgstr "Codice di Backup" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "I codici di backup possono contenere solo lettere minuscole o numeri e devono contenere esattamente 10 caratteri." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL di base" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Basi" msgid "Basics" msgstr "Basi" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Bordo" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Raggio del bordo" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Costruito con" msgid "By the community, for the community." msgstr "Dalla comunità, per la comunità." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Annulla" msgid "Casual" msgstr "Casuale" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Cartella Centrata" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Cambia password" msgid "Change Tone" msgstr "Cambia tono" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Hai cambiato idea sul nome? Dagliene uno nuovo." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Hai cambiato idea sul nome? Dagliene uno nuovo." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Controlla la tua email per il collegamento di conferma per aggiornare il tuo indirizzo email." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Continuare" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Copia collegamento per riprendere" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Copia collegamento per riprendere" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Crea" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Crea" msgid "Create a new account" msgstr "Crea un nuovo account" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Crea un nuovo elemento" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Creane uno ora" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Creare un campione di curriculum" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "CSS personalizzato" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Sezioni di curriculum personalizzate" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Data" msgid "Date or Date Range" msgstr "Data o Intervallo di date" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Scarica uno snapshot JSON del tuo curriculum. Questo file può essere ut msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Scarica un PDF del tuo curriculum. Questo file può essere utilizzato per stampare il tuo curriculum, inviarlo ai reclutatori o caricarlo su portali di lavoro." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Scarica PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Scarica PDF" msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Duplica un elemento esistente" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Duplica un curriculum esistente" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Duplica un curriculum esistente" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Effetti" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -508,7 +517,7 @@ msgstr "Inserisca uno dei 10 codici di backup che ha salvato quando ha attivato #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63 msgid "Enter Phosphor Icon" -msgstr "" +msgstr "Inserire l'icona del fosforo" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170 msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly." @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Anche se non sei nella posizione di contribuire finanziariamente, puoi c msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Esplora i modelli disponibili in Reactive Resume e visualizza i curriculum realizzati con essi. Potrebbero anche servire come esempi per guidare la creazione del tuo prossimo curriculum." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Esporta" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Per esempio, qui si possono annotare le informazioni relative alle azien msgid "Forget" msgstr "Dimentica" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Password dimenticata?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Amichevole" msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Genera un titolo casuale per il tuo curriculum" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "Stelle di GitHub" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Dai un nuovo nome al tuo vecchio curriculum." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Vai alla dashboard" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Scala di grigi" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Qui può aggiornare il suo profilo per personalizzare la sua esperienza. #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Nascondi" msgid "Hide Icons" msgstr "Nascondi icone" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Tieni premuto <0>Ctrl per visualizzare temporaneamente la tua password." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "In questa sezione puoi modificare la tua password e abilitare/disabilita msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "In questa sezione puoi eliminare il tuo account e tutti i dati associati al tuo utente, ma tieni presente che <0>questa azione è irreversibile." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Informazioni" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Mario Rossi" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "mario. rossi" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "mario.rossi@esempio.it" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Lingua" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Ultimo aggiornamento: {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Disposizione" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Disconnessione" msgid "Lost your device?" msgstr "Hai perso il tuo dispositivo?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Principale" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "Margine" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "Gettoni massimi" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "Licenza MIT" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modello" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58 @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Nessun tracciamento o pubblicità degli utenti" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Nota: ciò renderà il tuo account meno sicuro." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Note" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "Integrazione OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "Chiave API OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "Integrazione OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "o continua con" msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Pagina {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Pagina {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Seleziona un tipo di file" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Conservi i codici di backup in un luogo sicuro. Può utilizzare uno di questi codici una tantum per effettuare il login nel caso in cui perdesse l'accesso alla sua app Authenticator." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Ritratto" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume è un progetto di passione che ha richiesto oltre 3 anni msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume prospera grazie alla sua vivace comunità. Questo progetto deve i suoi progressi a numerose persone che hanno dedicato il loro tempo e le loro competenze. Di seguito, celebriamo i codificatori che hanno migliorato le sue funzioni su GitHub e i linguisti le cui traduzioni su Crowdin lo hanno reso accessibile ad un pubblico più vasto." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Ritorna" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Ritorna" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Rimuovi pagina" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Rinvio del link di conferma dell'e-mail" msgid "Reset" msgstr "Ripristina" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Ripristina Layout" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Ripristina Layout" msgid "Reset your password" msgstr "Reimposta la tua password" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Ripristina zoom" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Curricula generati" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Ricco di funzionalità, non di prezzi." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Arrotondato" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1230,7 +1239,7 @@ msgstr "Salva le modifiche" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "Risparmiare localmente" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Saved" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Scansiona il codice QR qui sotto con la tua app di autenticazione per im msgid "Score" msgstr "Punteggio" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Scorri fino a Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Scorri per zoomare" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Cerca una famiglia di caratteri" @@ -1283,7 +1300,7 @@ msgstr "Inviami un messaggio" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:96 msgid "Separate Links" -msgstr "" +msgstr "Collegamenti separati" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:32 #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92 @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Imposta l'autenticazione a due fattori sul tuo account" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Condivisione" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Mostra linea di interruzione" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Mostra i numeri di pagina" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Accedi" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Accedi con GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Accedi con Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Registrazione" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "L'accesso via e-mail è attualmente disattivato dall'amministratore." msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Le registrazioni sono attualmente disabilitate dall'amministratore." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Dimensioni (in px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Qualcosa è andato storto durante la stampa del tuo curriculum. Riprova msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Qualcosa è andato storto durante l'elaborazione della tua richiesta. Riprova più tardi o solleva un problema su GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Quadrato" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Quadrato" msgid "Start building from scratch" msgstr "Inizia a costruire da zero" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Inizia a costruire il tuo curriculum dandogli un nome." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Supporta i formati di pagina A4/Letter" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Modello" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Le password inserite non corrispondono." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "Il curriculum che desideri aggiornare è bloccato, sbloccalo se desideri apportarvi modifiche." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Tema" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Si è verificato un errore durante la connessione al browser. Assicurati che \"chrome\" sia in esecuzione e raggiungibile." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Questa azione può essere annullata cliccando sul pulsante Annulla nella barra degli strumenti fluttuante." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Questa azione non può essere annullata. Ciò eliminerà definitivamente il tuo curriculum e non potrà essere recuperato." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Questo curriculum è bloccato, sbloccalo per apportare ulteriori modific msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Questa sezione è riservata alle tue note personali specifiche per questo curriculum. Il contenuto qui rimane privato e non è condiviso con nessun altro." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Suggerimento: puoi nominare il curriculum facendo riferimento alla posizione per la quale ti stai candidando." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Attiva/disattiva la riga di interruzione di pagina" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Attiva/disattiva i numeri di pagina" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Digiti <0>cancella per confermare l'eliminazione del suo account." msgid "Type of Study" msgstr "Tipo di studio" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Tipografia" msgid "Underline Links" msgstr "Sottolinea i link" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Annulla" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Sbloccando un curriculum potrà modificarlo nuovamente." msgid "Unverified" msgstr "Non verificato" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Aggiorna un elemento esistente" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Aggiorna un curriculum esistente" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Visibile" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Visiti le <0>Icone al Fosforo per un elenco delle icone disponibili." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Cosa c'è di nuovo nell'ultima versione" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Puoi aggiungere più parole chiave separandole con una virgola o premendo Invio." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Può anche inserire il suo nome utente." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Può anche integrarsi con Ollama semplicemente impostando la chiave API su `sk-1234567890abcdef` e l'URL di base sul suo URL Ollama, cioè `http://localhost:11434/v1`. Può anche scegliere i modelli e impostare i token massimi secondo le sue preferenze." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "La tua chiave API OpenAI non è stata ancora impostata. Vai alle imposta msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "L'aggiornamento della password è stato completato con successo." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Ingrandisci" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Rimpicciolisci" diff --git a/apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po b/apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po index 060e5c04a..4895e9820 100644 --- a/apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "無料でオープンソースの履歴書ビルダー" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "履歴書の作成、更新、共有のプロセスを簡素化する、無料でオープンソースの履歴書ビルダー" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "リンクがクリップボードにコピーされました" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "カスタムフィールドを追加" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "アイテムを追加" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "アイテムを追加" msgid "Add a new section" msgstr "セクションを追加" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "ページを追加" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "他にもたくさん" msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "リンクを知っている人は誰でも履歴書を表示してダウンロードできます。" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "このリンクを知っている人は誰でも履歴書を表示してダウンロードできます。あなたのプロフィールで共有するか採用担当者と共有しましょう。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "カスタムCSSの適用" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "このアイテムを削除してもよろしいですか?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "この履歴書を削除してもよろしいですか?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "本当によろしいですか?" msgid "Area of Study" msgstr "研究分野" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "{languagesCount} 言語で利用可能" msgid "Awarder" msgstr "受賞者" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,13 +205,13 @@ msgstr "背景色" msgid "Backup Code" msgstr "バックアップコード" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "バックアップコードは小文字のアルファベットまたは数字のみを含んだ10文字である必要があります。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "ベースURL" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "基礎" msgid "Basics" msgstr "基礎" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "罫線" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "境界の半径" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "利用したソフトウェア" msgid "By the community, for the community." msgstr "コミュニティによるコミュニティのための。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "キャンセル" msgid "Casual" msgstr "カジュアル" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "中央のアート" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "パスワードを変更" msgid "Change Tone" msgstr "トーンを変更" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "名前についてのあなたの心を変えましたか? それを新しいものを与えます。" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "名前についてのあなたの心を変えましたか? それを新 msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "メールアドレスを更新するには、確認用のリンクをメールで確認してください。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "円" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "続ける" msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "再開にリンクをコピー" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "再開にリンクをコピー" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "作成" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "作成" msgid "Create a new account" msgstr "新しいアカウントを作成" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "新しいアイテムを作成" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "今すぐ作成する" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "サンプルの再開を作成" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "カスタムCSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "カスタム履歴書セクション" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "日付" msgid "Date or Date Range" msgstr "日付または日付の範囲" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "履歴書の JSON スナップショットをダウンロードします msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "履歴書のPDFをダウンロードします。このファイルは履歴書の印刷、採用担当者への送信、ジョブポータルへのアップロードに使用できます。" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "PDFをダウンロード" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "PDFをダウンロード" msgid "Downloads" msgstr "ダウンロード" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicate" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "既存のアイテムを複製" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "既存の履歴書を複製" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "既存の履歴書を複製" msgid "Edit" msgstr "編集" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "効果" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -508,7 +517,7 @@ msgstr "2要素認証を有効にしたときに保存した10のバックアッ #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63 msgid "Enter Phosphor Icon" -msgstr "" +msgstr "蛍光体のアイコンを入力" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170 msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly." @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "たとえ金銭的に貢献する立場にないとしても、GitHubリ msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Reactive Resume で利用可能なテンプレートを探索し、作成した履歴書を表示します。 また、次の履歴書の作成をガイドするための例としても役立ちます。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "輸出" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "例えば、どの会社にこの履歴書を送ったか、または仕 msgid "Forget" msgstr "忘れた" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "パスワードをお忘れですか?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "フレンドリーな" msgid "Full Name" msgstr "フルネーム" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "あなたの履歴書のランダムなタイトルを生成します" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub Stars" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "古い履歴書に新しい名前を付けてください。" @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "ダッシュボードに移動" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Grayscale" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "ここでは、あなたの経験をカスタマイズし、パーソナ #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "非表示" msgid "Hide Icons" msgstr "アイコンを隠す" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "<0>Ctrlを長押しすると、一時的にパスワードが表示されます。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "水平方向" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "このセクションでは、パスワードを変更し、2段階認 msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "このセクションでは、アカウントとユーザーに関連付けられているすべてのデータを削除できます。 しかし、このアクションは <0>不可逆であることに留意してください。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "情報" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "ジョン・ドゥ" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "ジョン- ドゥ" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "言語" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "最終更新 {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "ログアウト" msgid "Lost your device?" msgstr "デバイスを紛失しましたか?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "メイン" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "マージン(マージン)" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "最大トークン" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "MIT ライセンス" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "モデル" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58 @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "ユーザー追跡または広告なし" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "注意: これにより、アカウントの安全性が低下します。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "メモ" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "OpenAI 統合" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/OllamaのAPIキー" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "OpenAIとOllamaの統合" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "または続けてください" msgid "Organization" msgstr "組織" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "ページ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "ページ {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "ページ {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "ファイルの種類を選択してください" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "バックアップコードを安全な場所に保管してください。 認証アプリにアクセスできなくなった場合、これらのワンタイムユースコードを使用してログインできます。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "縦向き" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume - Reactive Resume は、3年以上の労力を要する msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume は、その活気に満ちたコミュニティのおかげで繁栄します. このプロジェクトは、時間とスキルを捧げた多くの個人にその進歩を負っています. 以下に示す。 GitHubの機能を強化したコーダーとCrowdinの翻訳者がより多くの視聴者にアクセスできるようにしたことを祝福します。" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Redo" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Redo" msgid "Remove" msgstr "削除" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "ページを削除" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "メール確認リンクを再送信する" msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "レイアウトをリセット" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "レイアウトをリセット" msgid "Reset your password" msgstr "パスワードをリセットする" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Reset Zoom" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "生成された再開" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "豊富な機能、価格設定ではありません。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "四捨五入済み" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1230,11 +1239,11 @@ msgstr "変更を保存" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "地元で節約する" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "保存" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "以下のQRコードを認証アプリでスキャンし、アカウン msgid "Score" msgstr "スコア" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "パンまでスクロール" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "スクロールしてズーム" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "フォントファミリーを検索" @@ -1283,7 +1300,7 @@ msgstr "メッセージを送る" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:96 msgid "Separate Links" -msgstr "" +msgstr "個別リンク" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:32 #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92 @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "設定" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "アカウントに2要素認証を設定する" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "共有" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "改行を表示" msgid "Show Page Numbers" msgstr "ページ番号を表示" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "ログイン" @@ -1344,23 +1361,23 @@ msgstr "GitHub でサインイン" msgid "Sign in with Google" msgstr "Googleアカウントでログイン" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "新規登録" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:74 msgid "Signing in via email is currently disabled by the administrator." -msgstr "" +msgstr "Eメールでのサインインは現在、管理者によって無効化されています。" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:82 msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "サインアップは管理者によって現在無効になっています。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "サイズ (px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "スラグ" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "履歴書の印刷中に問題が発生しました。後でもう一度 msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "リクエストの処理中に問題が発生しました。後でもう一度やり直すか、GitHub で問題を引き起こしてください。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "正方形(正方形)" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "正方形(正方形)" msgid "Start building from scratch" msgstr "最初からビルドを開始" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "履歴書の作成を開始するには名前を付けてください。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "A4/レターページ形式に対応" msgid "System" msgstr "システム" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "テンプレート" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "入力したパスワードが一致しません。" msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "更新したい履歴書はロックされています。変更を加えたい場合はロックを解除してください。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "テーマ" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "ブラウザへの接続中にエラーが発生しました。「chrome」が実行され、到達可能であることを確認してください。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "この操作は、フローティングツールバーの undo ボタンをクリックすることで元に戻すことができます。" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "この操作は元に戻せません。履歴書は永久に削除され、復元できません。" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "この履歴書はロックされています。更に変更を加える msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "このセクションは、この履歴書に固有の個人的なメモのために予約されています。ここでの内容は非公開のままで、他の誰とも共有されません。" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "ヒント: 申請する位置を参照して履歴書に名前を付けることができます。" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "改ページ線の切り替え" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "ページ番号の切り替え" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "アカウントを削除するには、<0>削除と入力してく msgid "Type of Study" msgstr "研究の種類" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "タイポグラフィー(文法)" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "タイポグラフィー(文法)" msgid "Underline Links" msgstr "下線リンク" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "履歴書のロックを解除すると、再び変更することがで msgid "Unverified" msgstr "未認証" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "既存のアイテムを更新" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "既存の履歴書を更新" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "表示" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "利用可能なアイコンのリストについては、<0>Phosphor Iconsをご覧ください。" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "最新バージョンの新機能" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "複数のキーワードを追加するには、カンマで区切るか、Enterキーを押します。" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "ユーザー名を入力することもできます。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "APIキーを`sk-1234567890abcdef`に設定し、ベースURLをOllamaのURL、つまり`http://localhost:11434/v1`に設定するだけで、Ollamaと統合することもできます。また、好みに応じてモデルを選択し、最大トークンを設定することもできます。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "OpenAI API キーがまだ設定されていません。OpenAI 統合を msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "パスワードが正常に更新されました。" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "拡大" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "ズームアウト" diff --git a/apps/client/src/locales/km-KH/messages.po b/apps/client/src/locales/km-KH/messages.po index e904f0f22..c15b467e2 100644 --- a/apps/client/src/locales/km-KH/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/km-KH/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: km\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Khmer\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new section" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "" msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Area of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "Awarder" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "" msgid "Backup Code" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "" msgid "Basics" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "" msgid "By the community, for the community." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "Casual" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Change Tone" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "" msgid "Create a new account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Date or Date Range" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "" msgid "Downloads" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Forget" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "GitHub Stars" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "" @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "" msgid "Hide Icons" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Lost your device?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "" msgid "Organization" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "" msgid "Show Page Numbers" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Sign in with Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "" msgid "Start building from scratch" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Type of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Underline Links" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "" @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "" diff --git a/apps/client/src/locales/kn-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/kn-IN/messages.po index f750286f0..bfd5b5167 100644 --- a/apps/client/src/locales/kn-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/kn-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kannada\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "ಉಚಿತ ಮತ್ತು ಮೂಲ ಕೋಡ್ ತೆರೆದಿ msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವ, ನವೀಕರಿಸುವ ಮತ್ತು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಸರಳಗೊಳಿಸುವ ಉಚಿತ ಮತ್ತು ಮುಕ್ತ-ಮೂಲ ಪುನರಾರಂಭ ಬಿಲ್ಡರ್." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "ಹೊಸ ಐಟಂ ಸೇರಿಸಿ" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ಐಟಂ ಸೇರಿಸಿ" msgid "Add a new section" msgstr "ಹೊಸ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "ಹೊಸ ಪುಟವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಅನೇಕ..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "ಲಿಂಕ್ ಹೊಂದಿರುವ ಯಾರಾದರೂ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "ಈ ಲಿಂಕ್ ಹೊಂದಿರುವ ಯಾರಾದರೂ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು. ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ನೇಮಕಾತಿದಾರರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "ಈ ಐಟಂ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿರುವಿರಾ?" msgid "Area of Study" msgstr "ಅಧ್ಯಯನದ ಕ್ಷೇತ್ರ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "Awarder" msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತಿದಾರ" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" msgid "Backup Code" msgstr "ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೋಡ್" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೋಡ್‌ಗಳು ಸಣ್ಣ ಅಕ್ಷರಗಳು ಅಥವಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬಹುದು ಮತ್ತು ನಿಖರವಾಗಿ 10 ಅಕ್ಷರಗಳಾಗಿರಬೇಕು." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" msgid "Basics" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "ಅಂಚುಗಳು" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "ಗಡಿ ತ್ರಿಜ್ಯ" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ" msgid "By the community, for the community." msgstr "ಸಮುದಾಯದಿಂದ, ಸಮುದಾಯಕ್ಕಾಗಿ." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "ರದ್ದುಮಾಡಿ" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "ರದ್ದುಮಾಡಿ" msgid "Casual" msgstr "ಸಾಂದರ್ಭಿಕ" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "ಸೆಂಟರ್ ಆರ್ಟ್ಬೋರ್ಡ್" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" msgid "Change Tone" msgstr "ಟೋನ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "ಹೆಸರಿನ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದೀರಾ? ಹೊಸದನ್ನು ಕೊಡಿ." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "ಹೆಸರಿನ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸನ್ msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ದೃಢೀಕರಣ ಲಿಂಕ್‌ಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "ವೃತ್ತ" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "ಮುಂದುವರಿಸಿ" msgid "Copy" msgstr "ನಕಲು ಮಾಡಿ" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ನಕಲಿ msgid "Copy to Clipboard" msgstr "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸಿ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "ರಚಿಸಿ" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "ರಚಿಸಿ" msgid "Create a new account" msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "ಹೊಸ ಐಟಂ ರಚಿಸಿ" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "ಇದೀಗ ಒಂದನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "ಮಾದರಿ ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ ರಚಿಸಿ" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಪುನರಾರಂಭ ವಿಭಾಗಗಳು" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "ದಿನಾಂಕ" msgid "Date or Date Range" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ನ JSON ಸ್ನ್ಯಾ msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ನ PDF ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ. ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಿಂಟ್ ಮಾಡಲು, ನೇಮಕಾತಿ ಮಾಡುವವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಜಾಬ್ ಪೋರ್ಟಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಈ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "" msgid "Downloads" msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "ನಕಲು" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಐಟಂ ಅನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಿ" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಿ" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ರೆಸ್ಯೂಮ msgid "Edit" msgstr "ತಿದ್ದು" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳು" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "ನೀವು ಆರ್ಥಿಕವಾಗಿ ಕೊಡುಗೆ ನೀಡ msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕ ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಅವರೊಂದಿಗೆ ರಚಿಸಲಾದ ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಮುಂದಿನ ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ ರಚನೆಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ನೀಡಲು ಅವರು ಉದಾಹರಣೆಗಳಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಬಹುದು." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "ರಫ್ತು ಮಾಡು" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನೀವು ಈ ರೆಸ್ಯೂಮ್ msgid "Forget" msgstr "ಮರೆತುಬಿಡಿ" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಮರೆತಿರಾ?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "ಸ್ನೇಹಪರ" msgid "Full Name" msgstr "ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪುನರಾರಂಭಕ್ಕಾಗಿ ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "Github" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub ಸ್ಟಾರ್ಸ್" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ರೆಸ್ಯೂಮೇಗೆ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಿ." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "ಡ್ಯಾಶ್ಬೋರ್ಡ್ಗೆ ಹೋಗಿ" msgid "Google" msgstr "ಗೂಗಲ್" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "ಇಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಅನುಭವವನ್ನು ಕಸ #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "ಮರೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "ಮರೆಮಾಡಿ" msgid "Hide Icons" msgstr "ಐಕಾನ್‌ಗಳನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು <0>Ctrl ಅನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "ಸಮತಲ" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "ಈ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಪಾ msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "ಈ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಎಲ್ಲಾ ಡೇಟಾವನ್ನು ನೀವು ಅಳಿಸಬಹುದು, ಆದರೆ ದಯವಿಟ್ಟು <0>ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡಿ." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "ಮಾಹಿತಿ" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "ಜಾನ್ ಡೋ" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "ಜಾನ್ ಡೋ" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "ಭಾಷೆ" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "ಲೇಔಟ್‌" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "ಲಾಗ್ ಔಟ್" msgid "Lost your device?" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿರುವಿರಾ?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "ಮುಖ್ಯ" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಟ್ರ್ಯಾಕಿಂಗ್ ಅಥವಾ msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "ಗಮನಿಸಿ: ಇದು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಸುರಕ್ಷಿತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "ಅಥವಾ ಮುಂದುವರಿಸಿ" msgid "Organization" msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "ಪುಟ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "ಪುಟ {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ದೃಢೀಕರಣ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗೆ ನೀವು ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡರೆ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಲು ಈ ಒಂದು-ಬಾರಿಯ ಬಳಕೆಯ ಕೋಡ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಬಹುದು." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "ಭಾವ ಚಿತ್ರ" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "ರಿಯಾಕ್ಟಿವ್ ರೆಸ್ಯೂಮೇ 3 ವರ್ಷ msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "ರಿಯಾಕ್ಟಿವ್ ರೆಸ್ಯೂಮೇ ಅದರ ರೋಮಾಂಚಕ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಈ ಯೋಜನೆಯು ತಮ್ಮ ಸಮಯ ಮತ್ತು ಕೌಶಲ್ಯಗಳನ್ನು ಮೀಸಲಿಟ್ಟ ಹಲವಾರು ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಅದರ ಪ್ರಗತಿಗೆ ಬದ್ಧವಾಗಿದೆ. ಕೆಳಗೆ, GitHub ನಲ್ಲಿ ಅದರ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ವರ್ಧಿಸಿದ ಕೋಡರ್‌ಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕ್ರೌಡಿನ್‌ನಲ್ಲಿ ಭಾಷಾಂತರಿಸಿದ ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞರನ್ನು ವಿಶಾಲ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುವಂತೆ ನಾವು ಆಚರಿಸುತ್ತೇವೆ." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "ಮತ್ತೆಮಾಡು" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "ಮತ್ತೆಮಾಡು" msgid "Remove" msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "ಇಮೇಲ್ ದೃಢೀಕರಣ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು msgid "Reset" msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "ಲೇಔಟ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "ಲೇಔಟ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" msgid "Reset your password" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "ಜೂಮ್ ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿ msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಸಮೃದ್ಧವಾಗಿದೆ, ಬೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "ದುಂಡಾದ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ 2FA ಸೆಟಪ್ ಮಾ msgid "Score" msgstr "ಅಂಕ" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "ಫಾಂಟ್ ಕುಟುಂಬಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕಿ" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸಗಳು" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಎರಡು ಅಂಶದ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "ಹಂಚಿಕೆ" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "ಪುಟ ಕೊನೆ ಗೊಳ್ಳುವ ಚಿನ್ನೇ ತೋ msgid "Show Page Numbers" msgstr "ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "ಪಾರ್ಶ್ವಪಟ್ಟಿ" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "GitHub ನೊಂದಿಗೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ" msgid "Sign in with Google" msgstr "Google ನೊಂದಿಗೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "ಖಾತೇ ರಚಿಸಿ" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "ಗಾತ್ರ (px ನಲ್ಲಿ)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "ಸ್ಲಗ್" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಮುದ್ರ msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸುವಾಗ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವಾ GitHub ನಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಎತ್ತಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "ಚೌಕ" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "ಚೌಕ" msgid "Start building from scratch" msgstr "ಮೊದಲಿನಿಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "A4/ಲೆಟರ್ ಪುಟ ಸ್ವರೂಪಗಳನ್ನು ಬೆ msgid "System" msgstr "ಸಿಸ್ಟಂ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "ಮಾದರಿ" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "ನೀವು ನವೀಕರಿಸಲು ಬಯಸುವ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ, ನೀವು ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದರೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "ಥೀಮ್" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "ಬ್ರೌಸರ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು 'ಕ್ರೋಮ್' ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ ಮತ್ತು ತಲುಪಬಹುದೆಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್ ಟೂಲ್‌ಬಾರ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ರದ್ದುಗೊಳಿಸು ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಬಹುದು." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಮರುಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "ಈ ಪುನರಾರಂಭವನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾ msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "ಈ ವಿಭಾಗವನ್ನೂ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾದ ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳಿಗಾಗಿ ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯವು ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಉಳಿಯುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಬೇರೆಯವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "ಸಲಹೆ: ನೀವು ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತಿರುವ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿ ನೀವು ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ ಹೆಸರಿಸಬಹುದು." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "ಪುಟ ಬ್ರೇಕ್ ಲೈನ್ ಅನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸುವುದನ msgid "Type of Study" msgstr "ಅಧ್ಯಯನದ ಪ್ರಕಾರ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "ಮುದ್ರಣಕಲೆ" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "ಮುದ್ರಣಕಲೆ" msgid "Underline Links" msgstr "ಲಿಂಕ್‌ಗಳನ್ನು ಅಂಡರ್‌ಲೈನ್ ಮಾಡಿ" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾ msgid "Unverified" msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಐಟಂ ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಸ msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "ಅಲ್ಪವಿರಾಮದಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಎಂಟರ್ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಬಹು ಕೀವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರನ್ನು ಸಹ ನೀವು ನಮೂದಿಸಬಹುದು." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ OpenAI API ಕೀಯನ್ನು ಇನ್ನೂ ಹೊ msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "ಗಾತ್ರ ಹಿಗ್ಗಿಸಿ" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "ಗಾತ್ರ ಕುಗ್ಗಿಸಿ" diff --git a/apps/client/src/locales/ko-KR/messages.po b/apps/client/src/locales/ko-KR/messages.po index be0d62cef..29e93504c 100644 --- a/apps/client/src/locales/ko-KR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ko-KR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "무료, 오픈 소스 이력서 작성 도구" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "이력서 작성, 업데이트 및 공유를 간단하게 할 수 있는 무료 오픈 소스 이력서 작성 도구입니다." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "링크가 클립보드에 복사되었습니다." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "사용자 지정 필드 추가" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "새 항목 추가" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "새 항목 추가" msgid "Add a new section" msgstr "새 섹션 추가" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "새 페이지 추가" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "그 외 기타 등등!" msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "링크가 있는 사람은 누구나 이력서를 보고 다운로드할 수 있습니다." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "이 링크가 있는 사람은 누구나 이력서를 보고 다운로드할 수 있습니다. 프로필이나 채용 담당자에 공유해 보세요." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "사용자 지정 CSS 적용" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "이 항목을 삭제하시겠습니까?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "이력서를 삭제하시겠습니까?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "확실한가요?" msgid "Area of Study" msgstr "연구분야" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "가로세로 비율" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "{languagesCount} 언어 제공" msgid "Awarder" msgstr "수상자" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,13 +205,13 @@ msgstr "배경 색상" msgid "Backup Code" msgstr "백업 코드" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "백업 코드는 소문자 또는 숫자만 포함할 수 있으며 정확히 10자여야 합니다." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "기본 URL" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "기본 사항" msgid "Basics" msgstr "기본 사항" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "테두리" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "둥근모서리" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Built with" msgid "By the community, for the community." msgstr "By the community, for the community." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "취소" msgid "Casual" msgstr "캐주얼" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "중앙 아트보드" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "비밀번호 변경" msgid "Change Tone" msgstr "톤 변경" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "이름이 변경되었나요? 새 이름을 지어주세요." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "이름이 변경되었나요? 새 이름을 지어주세요." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "이메일에서 확인 링크를 확인하여 이메일 주소를 업데이트하세요." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "서클" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "계속하기" msgid "Copy" msgstr "복사" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "이력서 링크 복사" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "이력서 링크 복사" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "클립보드에 복사" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "만들기" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "만들기" msgid "Create a new account" msgstr "새 계정 만들기" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "새 항목 만들기" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "지금 만들기" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "샘플 이력서 만들기" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "사용자 정의 CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "사용자 지정 이력서 섹션" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "날짜" msgid "Date or Date Range" msgstr "날짜 또는 날짜 범위" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "이력서의 JSON 스냅샷을 다운로드하세요. 이 파일은 나 msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "이력서 PDF를 다운로드하세요. 이 파일은 이력서를 인쇄하거나 채용 담당자에게 보내거나 취업 포털에 업로드하는 데 사용할 수 있습니다." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "PDF 다운로드" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "PDF 다운로드" msgid "Downloads" msgstr "다운로드" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "복제" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "기존 항목 복제" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "기존 이력서 복제" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "기존 이력서 복제" msgid "Edit" msgstr "수정" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "효과" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -508,7 +517,7 @@ msgstr "이중 인증을 활성화할 때 저장한 10개의 백업 코드 중 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63 msgid "Enter Phosphor Icon" -msgstr "" +msgstr "형광체 아이콘 입력" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170 msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly." @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "재정적으로 기여하지 않으셔도 GitHub 저장소에 별점을 msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Reactive Resume 에서 사용할 수 있는 템플릿을 살펴보고 이 템플릿으로 만든 이력서를 확인하세요. 다음 이력서를 작성할 때 참고할 수 있는 예시로도 사용할 수 있습니다." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "내보내기" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "예를 들어, 이력서를 보낸 회사에 대한 정보나 직무 설 msgid "Forget" msgstr "잊어버림" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "친절함" msgid "Full Name" msgstr "전체 이름" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "이력서에 사용할 임의의 제목 생성" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub 스타" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "기존 이력서에 새 이름을 부여하세요." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "대시보드로 이동" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "그레이 스케일" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "여기에서 프로필을 업데이트하여 사용자 환경을 맞춤 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "숨겨진" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "숨기기" msgid "Hide Icons" msgstr "아이콘 숨기기" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "비밀번호를 일시적으로 표시하려면 <0>Ctrl 키를 누르고 있습니다." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "수평" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "이 섹션에서는 비밀번호를 변경하고 2단계 인증을 활 msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "이 섹션에서는 계정 및 사용자와 관련된 모든 데이터를 삭제할 수 있지만, <0>이 작업은 되돌릴 수 없다는 점에 유의하세요." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "정보" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "신원 미상" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "john.doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "언어" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "마지막 업데이트 {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "레이아웃" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "로그아웃" msgid "Lost your device?" msgstr "기기를 분실하셨나요?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "메인" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "마진" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "최대 토큰" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "MIT 라이선스" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "모델" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58 @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "사용자 추적 또는 광고 없음" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "참고: 이렇게 하면 계정의 보안이 약해집니다." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "참고" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "OpenAI 통합" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/올라마 API 키" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/올라마 통합" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "또는" msgid "Organization" msgstr "조직" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "페이지" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "페이지 {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "페이지 {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "파일 유형을 선택하세요." msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "백업 코드를 안전한 곳에 보관하세요. 인증 앱에 액세스할 수 없는 경우 이 일회용 코드 중 하나를 사용하여 로그인할 수 있습니다." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "초상화" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "반응형 이력서는 3년이 넘는 기간 동안의 노력으로 완 msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "리액티브 이력서는 활기찬 커뮤니티 덕분에 번창하고 있습니다. 이 프로젝트가 발전할 수 있었던 것은 시간과 기술을 기부해 주신 수많은 분들 덕분입니다. 아래에서는 GitHub에서 기능을 개선한 코더와 Crowdin에서 번역을 통해 더 많은 사람들이 이용할 수 있게 해준 언어학자들을 축하합니다." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "다시 실행" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "다시 실행" msgid "Remove" msgstr "제거" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "페이지 제거" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "이메일 확인 링크 다시 보내기" msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "레이아웃 재설정" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "레이아웃 재설정" msgid "Reset your password" msgstr "비밀번호 재설정" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "줌 초기화" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "이력서 생성" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "가격이 아닌 기능이 풍부합니다." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "둥근" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1230,11 +1239,11 @@ msgstr "변경 사항 저장" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "로컬에 저장" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "저장됨" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "인증 앱으로 아래 QR 코드를 스캔하여 계정에 2FA를 설 msgid "Score" msgstr "점수" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "팬으로 스크롤" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "줌으로 스크롤" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "글꼴 패밀리 검색" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "설정" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "계정에 2단계 인증 설정하기" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "공유" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "나누기 줄 표시" msgid "Show Page Numbers" msgstr "페이지 번호 표시" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "사이드바" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "로그인" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "GitHub로 로그인" msgid "Sign in with Google" msgstr "Google로 로그인" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "가입하기" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "이메일을 통한 로그인은 현재 관리자에 의해 비활성화 msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "현재 관리자에 의해 가입이 비활성화되어 있습니다." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "크기(픽셀 단위)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "슬러그" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "이력서를 인쇄하는 동안 문제가 발생했습니다. 나중에 msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "요청을 처리하는 동안 문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하거나 GitHub에서 문제를 제기하세요." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "스퀘어" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "스퀘어" msgid "Start building from scratch" msgstr "처음부터 빌드 시작" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "이름을 지정하여 이력서 작성을 시작하세요." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "통계" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "A4/레터 페이지 형식 지원" msgid "System" msgstr "시스템" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "템플릿" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "입력한 비밀번호가 일치하지 않습니다." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "업데이트하려는 이력서가 잠겨 있으므로 변경하려면 잠금을 해제하세요." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "테마" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "브라우저에 연결하는 동안 오류가 발생했습니다. '크롬'이 실행 중이고 연결 가능한 상태인지 확인하세요." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "플로팅 툴바에서 실행 취소 버튼을 클릭하면 이 작업을 되돌릴 수 있습니다." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "이 작업은 취소할 수 없습니다. 이렇게 하면 이력서가 영구적으로 삭제되며 복구할 수 없습니다." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "이 이력서는 잠겨 있으므로 추가 변경을 하려면 잠금 msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "이 섹션은 이 이력서와 관련된 개인 메모를 위해 마련된 공간입니다. 여기에 있는 콘텐츠는 비공개로 유지되며 다른 사람과 공유되지 않습니다." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "팁: 이력서 이름에 지원하는 직책을 언급하는 이름을 붙일 수 있습니다." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "제목" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "제목" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "페이지 나누기 줄 전환" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "페이지 번호 토글" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "<0>삭제를 입력하여 계정 삭제를 확인합니다." msgid "Type of Study" msgstr "학습 유형" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "타이포그래피" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "타이포그래피" msgid "Underline Links" msgstr "밑줄 링크" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "실행 취소" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "이력서를 잠금 해제하면 이력서를 다시 변경할 수 있 msgid "Unverified" msgstr "확인되지 않음" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "기존 항목 업데이트" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "기존 이력서 업데이트" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "가시성" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "사용 가능한 아이콘 목록을 보려면 <0>형광체 아이콘을 방문하세요." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "최신 버전의 새로운 기능" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "쉼표로 구분하거나 Enter 키를 눌러 여러 개의 키워드를 추가할 수 있습니다." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "사용자 아이디를 입력할 수도 있습니다." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "API 키를 `sk-1234567890abcdef`로 설정하고 기본 URL을 `http://localhost:11434/v1`과 같은 Ollama URL로 설정하여 Ollama와 통합할 수도 있습니다. 원하는 대로 모델을 선택하고 최대 토큰을 설정할 수도 있습니다." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "OpenAI API 키가 아직 설정되지 않았습니다. 계정 설정으 msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "비밀번호가 성공적으로 업데이트되었습니다." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "줌인" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "줌 아웃" diff --git a/apps/client/src/locales/lt-LT/messages.po b/apps/client/src/locales/lt-LT/messages.po index b37471a74..43325d255 100644 --- a/apps/client/src/locales/lt-LT/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/lt-LT/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: lt\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Nemokamas atvirojo kodo gyvenimo aprašymų kūrėjas" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Nemokama atvirojo kodo Cv kūrimo priemonė, supaprastinanti gyvenimo aprašymo kūrimo, atnaujinimo ir bendrinimo procesą." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Nuoroda nukopijuota į iškarpinę." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Pridėti pasirinktinį lauką" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Pridėti naują elementą" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Pridėti naują elementą" msgid "Add a new section" msgstr "Pridėti naują skyrių" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Pridėti naują puslapį" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "ir dar daugiau..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Bet kuris nuorodą turintis asmuo gali peržiūrėti ir atsisiųsti gyvenimo aprašymą." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Kiekvienas, pasinaudojęs šia nuoroda, gali peržiūrėti ir atsisiųsti gyvenimo aprašymą. Pasidalykite juo savo profilyje arba su įdarbintojais." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Taikyti pasirinktinį CSS" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį elementą?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti savo gyvenimo aprašymą?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Ar esate tikras?" msgid "Area of Study" msgstr "Studijų sritis" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Vaizdo santykis" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Galima rasti {languagesCount} kalbomis" msgid "Awarder" msgstr "Apdovanotojas" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,13 +205,13 @@ msgstr "Fono spalva" msgid "Backup Code" msgstr "Atsarginis kodas" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Atsarginius kodus gali sudaryti tik mažosios raidės arba skaičiai, juos turi sudaryti tiksliai 10 simbolių." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Bazinis URL adresas" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Pagrindai" msgid "Basics" msgstr "Pagrindai" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Rėmelis" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Rėmelio spindulys" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Pastatytas su" msgid "By the community, for the community." msgstr "Bendruomenės ir bendruomenei." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Atšaukti" msgid "Casual" msgstr "Atsitiktinis" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Centrinė meno lenta" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Keisti slaptažodį" msgid "Change Tone" msgstr "Keisti toną" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Pakeitėte nuomonę dėl pavadinimo? Suteikite jam naują." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Pakeitėte nuomonę dėl pavadinimo? Suteikite jam naują." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Patikrinkite savo el. laišką, kad gautumėte patvirtinimo nuorodą ir atnaujintumėte savo el. pašto adresą." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Apskritimas" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Tęsti" msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Nukopijuokite nuorodą į gyvenimo aprašymą" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Nukopijuokite nuorodą į gyvenimo aprašymą" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopijuoti į iškarpinę" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Sukurti" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Sukurti" msgid "Create a new account" msgstr "Sukurti naują paskyrą" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Sukurti naują elementą" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Sukurkite jį dabar" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Sukurti pavyzdinį gyvenimo aprašymą" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Pasirinktinis CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Pasirinktiniai gyvenimo aprašymo skyriai" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Data" msgid "Date or Date Range" msgstr "Data arba datos intervalas" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Atsisiųskite savo gyvenimo aprašymo JSON momentinę nuotrauką. Šį f msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Atsisiųskite savo gyvenimo aprašymą PDF formatu. Šis failas gali būti naudojamas atspausdinti savo gyvenimo aprašymą, išsiųsti jį įdarbintojams arba įkelti į darbo portalus." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Atsisiųsti PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Atsisiųsti PDF" msgid "Downloads" msgstr "Atsisiuntimai" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Dublikatas" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Dubliuoti esamą elementą" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Dubliuoti esamą gyvenimo aprašymą" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Dubliuoti esamą gyvenimo aprašymą" msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Efektai" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Net jei negalite prisidėti finansiškai, vis tiek galite kažką pakeis msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Išnagrinėkite \"Reactive Resume\" esančius šablonus ir peržiūrėkite pagal juos sukurtus gyvenimo aprašymus. Jie taip pat gali būti pavyzdžiai, kuriais vadovaudamiesi galėsite kurti kitą savo gyvenimo aprašymą." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Eksportuoti" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Pavyzdžiui, čia galima įrašyti informaciją apie tai, kurioms įmon msgid "Forget" msgstr "Pamirškite" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Pamiršote slaptažodį?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Draugiškas" msgid "Full Name" msgstr "Pilnas vardas" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Sugeneruokite atsitiktinį savo gyvenimo aprašymo pavadinimą" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub žvaigždės" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Suteikite senam gyvenimo aprašymui naują pavadinimą." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Eikite į prietaisų skydelį" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Pilka skalė" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Čia galite atnaujinti savo profilį, kad pritaikytumėte ir suasmenintu #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Paslėptas" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Paslėpti" msgid "Hide Icons" msgstr "Paslėpti piktogramas" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Laikykite <0>Ctrl kad laikinai būtų rodomas slaptažodis." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalus" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "Šiame skyriuje galite pakeisti slaptažodį ir įjungti / išjungti dvi msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "Šiame skyriuje galite ištrinti savo paskyrą ir visus su naudotoju susijusius duomenis, tačiau nepamirškite, kad <0>šis veiksmas yra negrįžtamas." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Informacija" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Jonas Jonaitis" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "jonas.jonaitis" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "jonas.jonaitis@pavyzdys.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Kalba" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Išdėstymas" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Atsijungti" msgid "Lost your device?" msgstr "Praradote įrenginį?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Pagrindinis" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "Paraštė" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "Maksimalus žetonų skaičius" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "MIT licencija" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelis" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58 @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Jokio naudotojų sekimo ar reklamos" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Pastaba: dėl to jūsų paskyra taps mažiau saugi." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Pastabos" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "\"OpenAI\" integracija" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "\"OpenAI/Ollama\" API raktas" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "\"OpenAI/Ollama\" integracija" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "arba tęsti su" msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Puslapis" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Puslapis {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Puslapis {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Pasirinkite failo tipą" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Atsarginius kodus saugokite saugioje vietoje. Vieną iš šių vienkartinių kodų galite naudoti prisijungimui tuo atveju, jei prarastumėte prieigą prie autentifikatoriaus programėlės." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Portretas" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "\"Reactive Resume\" yra daugiau nei trejus metus trukusio sunkaus darbo msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "\"Reactive Resume\" klesti dėl savo gyvybingos bendruomenės. Šis projektas už savo pažangą skolingas daugybei žmonių, kurie skyrė savo laiką ir įgūdžius. Toliau džiaugiamės programuotojais, kurie tobulino funkcijas per GitHub, ir kalbininkus, kurių vertimai „Crowdin“ padarė jį prieinamą platesnei auditorijai." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Grąžinti" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Grąžinti" msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Pašalinti puslapį" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Pakartotinis el. pašto patvirtinimo nuorodos siuntimas" msgid "Reset" msgstr "Nustatyti iš naujo" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Iš naujo nustatyti išdėstymą" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Iš naujo nustatyti išdėstymą" msgid "Reset your password" msgstr "Iš naujo nustatyti slaptažodį" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Iš naujo nustatyti priartinimą" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Sukurti gyvenimo aprašymai" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Turtingas funkcijomis, bet ne kainomis." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Suapvalintas" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1230,11 +1239,11 @@ msgstr "Išsaugoti pakeitimus" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti vietoje" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Išsaugota" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Norėdami savo paskyroje nustatyti 2FA, nuskaitykite toliau pateiktą QR msgid "Score" msgstr "Rezultatai" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Slinkite prie Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Slinkti į priartinimą" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Šriftų šeimos paieška" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Nustatymai" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Nustatykite dviejų veiksnių autentifikavimą savo paskyroje" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Dalijimasis" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Rodyti lūžio liniją" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Rodyti puslapių numerius" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Šoninė juosta" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Prisijungti" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Prisijunk su GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Prisijungti naudojantis Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Registruotis" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "Šiuo metu administratorius išjungė prisijungimą el. paštu." msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Šiuo metu administratorius išjungė registraciją." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Dydis (px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Nuorodos dalis" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Kažkas nepavyko spausdinant jūsų gyvenimo aprašymą. Bandykite dar k msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Tvarkydami jūsų užklausą kažkas suklydo. Prašome pabandyti vėliau arba iškelti problemą \"GitHub\"." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Kvadratinis" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Kvadratinis" msgid "Start building from scratch" msgstr "Pradėkite kurti nuo nulio" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Pradėkite kurti savo gyvenimo aprašymą suteikdami jam pavadinimą." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Palaikomi A4/laiško puslapių formatai" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Šablonas" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Įvesti slaptažodžiai nesutampa." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "Gyvenimo aprašymas, kurį norite atnaujinti, yra užrakintas, jei norite jį keisti, atrakinkite jį." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Tema" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Įvyko prisijungimo prie naršyklės klaida. Įsitikinkite, kad 'chrome' veikia ir yra pasiekiama." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Šį veiksmą galima atšaukti slankiojoje įrankių juostoje spustelėjus anuliavimo mygtuką." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Šio veiksmo negalima atšaukti. Tai visam laikui ištrins jūsų gyvenimo aprašymą ir jo nebus galima atkurti." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Šis gyvenimo aprašymas yra užrakintas, norėdami atlikti tolesnius pa msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Šis skyrius skirtas jūsų asmeninėms pastaboms, susijusioms su šiuo gyvenimo aprašymu. Čia pateiktas turinys lieka privatus ir niekam kitam neteikiamas." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Patarimas: gyvenimo aprašymą galite pavadinti pagal pareigas, į kurias pretenduojate." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Perjungti puslapio lūžio liniją" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Perjungti puslapių numerius" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Įveskite <0>ištrinti kad patvirtintumėte paskyros ištrynimą." msgid "Type of Study" msgstr "Studijų tipas" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Tipografija" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Tipografija" msgid "Underline Links" msgstr "Pabraukite nuorodas" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Anuliuoti" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Atrakinę gyvenimo aprašymą galėsite vėl jį keisti." msgid "Unverified" msgstr "Nepatikrintas" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Atnaujinti esamą elementą" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Atnaujinti esamą gyvenimo aprašymą" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Matomas" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Apsilankykite <0>\"Phosphor Icons\", kur rasite turimų piktogramų sąrašą" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Kas naujo naujausioje versijoje" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Galite pridėti kelis raktinius žodžius, atskirdami juos kableliu arba paspausdami enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Taip pat galite įvesti savo vartotojo vardą." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Taip pat galite integruotis su \"Ollama\", tiesiog nustatę API raktą `sk-1234567890abcdef`, o bazinį URL - savo \"Ollama\" URL, t. y. `http://localhost:11434/v1`. Taip pat galite rinktis modelius ir nustatyti maksimalius žetonus pagal savo pageidavimus." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Jūsų \"OpenAI\" API raktas dar nenustatytas. Eikite į savo paskyros n msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Jūsų slaptažodis sėkmingai atnaujintas." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Priartinti" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Tolinti" diff --git a/apps/client/src/locales/lv-LV/messages.po b/apps/client/src/locales/lv-LV/messages.po index 613f6b359..0e166a941 100644 --- a/apps/client/src/locales/lv-LV/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/lv-LV/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: lv\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Latvian\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Bezmaksas un atvērtā koda CV konstruktors" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Bezmaksas un atvērtā koda CV veidotājs, kas vienkāršo CV izveides, atjaunināšanas un kopīgošanas procesu." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Saite ir nokopēta jūsu starpliktuvē." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Pielāgotā lauka pievienošana" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Pievienot jaunu elementu" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Pievienot jaunu elementu" msgid "Add a new section" msgstr "Pievienot jaunu sadaļu" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Pievienot jaunu lapu" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "un daudz ko citu..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Ikviens, kam ir saite, var apskatīt un lejupielādēt CV." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Ikviens, kam ir šī saite, var apskatīt un lejupielādēt CV. Kopīgojiet to savā profilā vai ar personāla atlases speciālistiem." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Pielāgotā CSS piemērošana" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo objektu?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst savu CV?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Vai esat pārliecināts?" msgid "Area of Study" msgstr "Studiju joma" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspekta attiecība" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Pieejams {languagesCount} valodās" msgid "Awarder" msgstr "Piešķīrējs" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,13 +205,13 @@ msgstr "Fona krāsa" msgid "Backup Code" msgstr "Rezerves kopijas kods" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Rezerves kopiju kodos drīkst būt tikai mazie burti vai cipari, un tiem jābūt tieši 10 rakstzīmēm." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Bāzes URL" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Pamati" msgid "Basics" msgstr "Pamati" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Robeža" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Robežu rādiuss" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Izgatavots ar" msgid "By the community, for the community." msgstr "Sabiedrība - sabiedrībai un sabiedrībai." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Atcelt" msgid "Casual" msgstr "Gadījuma" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Centrs Artboard" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Mainīt paroli" msgid "Change Tone" msgstr "Mainīt toni" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Vai esat mainījis domas par nosaukumu? Dodiet tam jaunu nosaukumu." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Vai esat mainījis domas par nosaukumu? Dodiet tam jaunu nosaukumu." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Pārbaudiet savu e-pasta vēstuli, lai saņemtu apstiprinājuma saiti e-pasta adreses atjaunināšanai." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Aplis" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Turpināt" msgid "Copy" msgstr "Kopēt" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Kopēt saiti uz CV" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Kopēt saiti uz CV" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopēt uz starpliktuvi" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Izveidot" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Izveidot" msgid "Create a new account" msgstr "Izveidot jaunu kontu" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Izveidot jaunu elementu" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Izveidojiet to tagad" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Izveidot parauga CV" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Pielāgotais CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Pielāgotas CV sadaļas" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Datums" msgid "Date or Date Range" msgstr "Datums vai datuma diapazons" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Lejupielādējiet sava CV JSON momentuzņēmumu. Šo failu var izmantot, msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Lejupielādējiet savu CV PDF formātā. Šo failu var izmantot, lai izdrukātu savu CV, nosūtītu to personāla atlases speciālistiem vai augšupielādētu darba portālos." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Lejupielādēt PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Lejupielādēt PDF" msgid "Downloads" msgstr "Lejupielādes" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Dublikāts" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Esoša vienuma dublēšana" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Esoša CV dublēšana" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Esoša CV dublēšana" msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Ietekme" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -508,7 +517,7 @@ msgstr "Ievadiet vienu no 10 dublēšanas kodiem, ko saglabājāt, iespējojot d #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63 msgid "Enter Phosphor Icon" -msgstr "" +msgstr "Ievadiet ikonu Fosfora ikona" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170 msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly." @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Pat ja jums nav iespēju sniegt finansiālu ieguldījumu, jūs joprojām msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Iepazīstieties ar Reactive Resume pieejamajām veidnēm un apskatiet ar tām izstrādātos CV. Tie var kalpot arī kā piemēri, kas palīdzēs jums izveidot nākamo CV." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Eksportēt" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Piemēram, šeit var norādīt informāciju par to, kuriem uzņēmumiem msgid "Forget" msgstr "Aizmirstiet" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Aizmirsāt paroli?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Draudzīgs" msgid "Full Name" msgstr "Pilns nosaukums" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Izveidojiet nejaušu CV virsrakstu" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub Stars" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Dodiet savam vecajam CV jaunu nosaukumu." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Dodieties uz paneli" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Sarkanās krāsas" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Šeit varat atjaunināt savu profilu, lai pielāgotu un personalizētu s #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Slēptais" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Paslēpt" msgid "Hide Icons" msgstr "Slēpt ikonas" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Lai uz laiku parādītu paroli, turiet nospiestu <0>taustiņu Ctrl." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontālā" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "Šajā sadaļā varat mainīt paroli un iespējot/izslēgt divu faktoru msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "Šajā sadaļā varat dzēst savu kontu un visus ar lietotāju saistītos datus, taču ņemiet vērā, ka <0>šī darbība ir neatgriezeniska." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Informācija" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "john.doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Valoda" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Pēdējo reizi atjaunināts {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Izkārtojums" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Izrakstīšanās" msgid "Lost your device?" msgstr "Vai esat pazaudējis ierīci?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Galvenais" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "Rezerve" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "Maksimālais žetonu skaits" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "MIT licence" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelis" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58 @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Nav lietotāju izsekošanas vai reklāmu" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Piezīme: Tādējādi jūsu konts kļūs mazāk drošs." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Piezīmes" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "OpenAI integrācija" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama API atslēga" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama integrācija" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "vai turpināt ar" msgid "Organization" msgstr "Organizācija" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Lapa" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Lapa {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Lapa {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Lūdzu, izvēlieties faila veidu" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Rezerves kodus glabājiet drošā vietā. Jūs varat izmantot vienu no šiem vienreizējās lietošanas kodiem, lai pieteiktos gadījumā, ja zaudējat piekļuvi autentifikatora lietotnei." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Portrets" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume ir vairāk nekā 3 gadu smaga darba aizraušanās projek msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume plaukst, pateicoties tā dinamiskajai kopienai. Šis projekts par savu progresu ir jāpateicas daudziem cilvēkiem, kuri ir veltījuši savu laiku un prasmes. Zemāk mēs godinām programmētājus, kas ir uzlabojuši tā funkcijas GitHub, un valodniekus, kuru tulkojumi Crowdin vietnē ir padarījuši to pieejamu plašākai auditorijai." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Pārtaisīt" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Pārtaisīt" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Noņemt lapu" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Atkārtoti nosūtīt e-pasta apstiprinājuma saiti" msgid "Reset" msgstr "Atiestatīt" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Izkārtojuma atiestatīšana" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Izkārtojuma atiestatīšana" msgid "Reset your password" msgstr "Paroles atiestatīšana" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Atiestatīt tālummaiņu" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Izveidotie CV" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Bagātīgas funkcijas, bet ne cenas." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Noapaļots" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1230,11 +1239,11 @@ msgstr "Izmaiņu saglabāšana" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "Glābt uz vietas" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Saglabāts" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Noskenējiet tālāk norādīto QR kodu, izmantojot autentifikatora liet msgid "Score" msgstr "Rezultāts" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Ritiniet uz Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Ritiniet, lai palielinātu" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Meklēt fontu saimi" @@ -1283,7 +1300,7 @@ msgstr "Nosūtiet man ziņu" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:96 msgid "Separate Links" -msgstr "" +msgstr "Atsevišķas saites" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:32 #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92 @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Iestatījumi" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Divu faktoru autentifikācijas iestatīšana kontā" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Koplietošana" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Rādīt pārtraukuma līniju" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Rādīt lappušu numurus" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Sānu josla" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Pierakstīties" @@ -1344,23 +1361,23 @@ msgstr "Pierakstieties, izmantojot GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Pierakstīties, izmantojot Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Reģistrējieties" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:74 msgid "Signing in via email is currently disabled by the administrator." -msgstr "" +msgstr "Pašlaik administrators ir atspējojis pierakstīšanos, izmantojot e-pastu." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:82 msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Pašlaik administrators ir atspējojis reģistrēšanos." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Izmērs (px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Jūsu CV drukāšanas laikā kaut kas ir noticis nepareizi. Lūdzu, mē msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Apstrādājot jūsu pieprasījumu, kaut kas ir noticis nepareizi. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk vai uzdodiet jautājumu GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Kvadrāts" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Kvadrāts" msgid "Start building from scratch" msgstr "Uzsākt būvniecību no nulles" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Sāciet veidot savu CV, piešķirot tam nosaukumu." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Atbalsta A4/Letter lapu formātus" msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Šablons" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Ievadītās paroles nesakrīt." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "CV, kuru vēlaties atjaunināt, ir bloķēts, lūdzu, atbloķējiet to, ja vēlaties tajā veikt izmaiņas." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Tēma" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Notika kļūda, savienojoties ar pārlūkprogrammu. Lūdzu, pārliecinieties, vai darbojas \"chrome\" un vai tas ir sasniedzams." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Šo darbību var atcelt, noklikšķinot uz pogas atsaukt peldošajā rīkjoslā." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Šo darbību nevar atcelt. Tas neatgriezeniski izdzēsīs jūsu CV, un to nevarēs atjaunot." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Šis CV ir bloķēts, lūdzu, atbloķējiet, lai veiktu turpmākas izmai msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Šī sadaļa ir paredzēta jūsu personīgajām piezīmēm, kas attiecas uz šo CV. Saturs šeit ir privāts un netiek izpausts nevienam citam." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Padoms: CV var nosaukt, atsaucoties uz amatu, uz kuru piesakāties." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Nosaukums" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Nosaukums" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Pārslēgt lappuses pārtraukuma līniju" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Pārslēgt lappušu numurus" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Lai apstiprinātu konta dzēšanu, ievadiet <0>dzēst." msgid "Type of Study" msgstr "Pētījuma veids" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Tipogrāfija" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Tipogrāfija" msgid "Underline Links" msgstr "Pasvītrot saites" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Atcelt" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Atbloķējot CV, tajā atkal varēsiet veikt izmaiņas." msgid "Unverified" msgstr "Nepārbaudīts" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Atjaunināt esošu elementu" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Esoša CV atjaunināšana" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Redzams" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Apmeklējiet <0>Fosfora ikonas, lai apskatītu pieejamo ikonu sarakstu." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Jaunumi jaunākajā versijā" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Varat pievienot vairākus atslēgvārdus, atdalot tos ar komatu vai nospiežot enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Varat arī ievadīt savu lietotājvārdu." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Varat arī integrēties ar Ollama, vienkārši iestatot API atslēgu uz `sk-1234567890abcdef` un bāzes URL uz jūsu Ollama URL, t. i., `http://localhost:11434/v1`. Varat arī izvēlēties un atlasīt modeļus un iestatīt maksimālo žetonu skaitu atbilstoši savām vēlmēm." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Jūsu OpenAI API atslēga vēl nav iestatīta. Lūdzu, dodieties uz sava msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Jūsu parole ir veiksmīgi atjaunināta." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Pietuvināt" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Palielināt attālumu" diff --git a/apps/client/src/locales/ml-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/ml-IN/messages.po index a1b122788..b544da5f4 100644 --- a/apps/client/src/locales/ml-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ml-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Malayalam\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new section" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "" msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Area of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "Awarder" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "" msgid "Backup Code" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "" msgid "Basics" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "" msgid "By the community, for the community." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "Casual" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Change Tone" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "" msgid "Create a new account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Date or Date Range" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "" msgid "Downloads" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Forget" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "GitHub Stars" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "" @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "" msgid "Hide Icons" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Lost your device?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "" msgid "Organization" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "" msgid "Show Page Numbers" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Sign in with Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "" msgid "Start building from scratch" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Type of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Underline Links" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "" @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "" diff --git a/apps/client/src/locales/mr-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/mr-IN/messages.po index 8f35101f8..12e1b3939 100644 --- a/apps/client/src/locales/mr-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/mr-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: mr\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Marathi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "तुमच्या क्लिपबोर्डवर एक लिंक कॉपी केली गेली आहे." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "सानुकूल रकाना जोडा" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "नवीन वस्तू जोडा" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "नवीन वस्तू जोडा" msgid "Add a new section" msgstr "नवीन विभाग जोडा" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "नवीन पान जोडा" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "आणि बरेच काही..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "ही लिंक ज्यांच्याकडे असेल ते हा रेझ्युमे पाहू व डाउनलोड करू शकतात." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "तुम्हाला ही वस्तू नक्की काढून टाकायची आहे का?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "तुम्हाला तुमचा रेझ्युमे नक्की काढून टाकायचा आहे का?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "नक्की का?" msgid "Area of Study" msgstr "अभ्यासाचे क्षेत्र" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "{languagesCount} भाषांमध्ये उपलब्ध" msgid "Awarder" msgstr "पुरस्कार दाता" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "पार्श्वभूमीचा रंग" msgid "Backup Code" msgstr "बॅकअप कोड" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "मूलभूत" msgid "Basics" msgstr "मूलभूत" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "सीमा" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "सीमेची त्रिज्या" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "याने बनवले:" msgid "By the community, for the community." msgstr "समाजाने, समाजासाठी." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करा" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "रद्द करा" msgid "Casual" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "पासवर्ड बदला" msgid "Change Tone" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "गोलाकार" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "पुढे" msgid "Copy" msgstr "कॉपी करा" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "रेझ्युमेची लिंक कॉपी करा" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "रेझ्युमेची लिंक कॉपी करा" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "क्लिपबोर्डवर कॉपी करा" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "बनवा" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "बनवा" msgid "Create a new account" msgstr "नवीन खाते बनवा" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "नवीन वस्तू बनवा" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "आता बनवा" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "नमुना रेझ्युमे बनवा" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "सानुकूल रेझ्युमे विभाग" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "तारीख" msgid "Date or Date Range" msgstr "तारीख किंवा तारीख श्रेणी" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "PDF डाउनलोड करा" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "PDF डाउनलोड करा" msgid "Downloads" msgstr "डाउनलोड" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "नक्कल" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "अस्तित्वात असलेल्या वस्तूची नक्कल करा" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "अस्तित्वात असलेल्या रेझ्युमेची नक्कल करा" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "अस्तित्वात असलेल्या रेझ्य msgid "Edit" msgstr "संपादित करा" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "इफेक्ट" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "निर्यात करा" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Forget" msgstr "विसरा" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "पासवर्ड विसरलात का?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "पूर्ण नाव" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "तुमच्या रेझ्युमेसाठी एक यादृच्छिक शीर्षक उत्पन्न करा" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub Stars" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "जुन्या रेझ्युमेला नवीन नाव द्या." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "डॅशबोर्डला जा" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "लपवलेले" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "लपवा" msgid "Hide Icons" msgstr "आयकन लपवा" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "माहिती" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "जॉन डो" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "john.doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "भाषा" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "याआधी {lastUpdated} ला अपडेट केले" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "मांडणी" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "लॉग आउट" msgid "Lost your device?" msgstr "आपले उपकरण हरवलात का?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "मुख्य" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "टीप: याने आपले खाते कमी सुरक्षित होईल." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "टिपा" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "किंवा यांनी लॉगइन करा" msgid "Organization" msgstr "संघटना" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "पान" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "पान {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "कृपया एक फाईल प्रकार निवडा" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "पुन्हा करा" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "पुन्हा करा" msgid "Remove" msgstr "काढून टाका" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "पान काढून टाका" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "रीसेट करा" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "पासवर्ड रीसेट करा" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "झूम रीसेट करा" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "रेझ्युमे तयार करण्यात आले" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "गोलाकार केलेले" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "अंक" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "फाँट फॅमिलीचा शोध घ्या" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "सेटिंग" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "शेअर करणे" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "ब्रेक लाइन दाखवा" msgid "Show Page Numbers" msgstr "पृष्ठ क्रमांक दाखवा" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "बाजूची पट्टी" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "साइन इन" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "GitHub ने साइन इन करा" msgid "Sign in with Google" msgstr "Google ने साइन इन करा" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "साइन अप करा" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "ईमेलद्वारे साइन-इन करणे सध msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "नवीन साइन-अप सध्या प्रबंधकाने निष्क्रिय केले आहेत." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "आकार (पिक्सेलमध्ये)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "युआरएल" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "चौकोन" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "चौकोन" msgid "Start building from scratch" msgstr "रिकाम्या पानापासून बनवायला सुरुवात करा" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "रेझ्युमेला नाव देऊन तो बनवायला सुरू करा." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "आकडेवारी" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "साचा" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "तुम्ही प्रविष्ट केलेले पास msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "तुम्हाला जो रेझ्युमे अपडेट करायचा आहे तो लॉक केलेला आहे. त्यात बदल करायचे असल्यास त्याला कृपया अनलोक करा." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "थीम" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "हा रेझ्युमे लॉक केलेला आहे. msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "हा भाग या रेझ्युमेशी संबंधित असलेल्या तुमच्या खाजगी टिपांसाठी आरक्षित आहे. यातला सर्व काँटेंट खाजगी राहतो व तो इतर कोणाशीही शेअर केला जात नाही." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Type of Study" msgstr "अभ्यासाचा प्रकार" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "टायपोग्राफी" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "टायपोग्राफी" msgid "Underline Links" msgstr "दुवे अधोरेखित करा" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "पूर्ववत करा" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "रेझ्युमेचा कुलूप उघडून आपण msgid "Unverified" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "अस्तित्वातील वस्तू अपडेट करा" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "अस्तित्वातील रेझ्युमे अपडेट करा" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "नवीनतम आवृत्तीत नवीन काय" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "तुम्ही तुमचे युझरनेमसुद्धा प्रविष्ट करू शकता." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "आत झूम करा" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "बाहेर झूम करा" diff --git a/apps/client/src/locales/ms-MY/messages.po b/apps/client/src/locales/ms-MY/messages.po index 79ce63757..bd79c0962 100644 --- a/apps/client/src/locales/ms-MY/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ms-MY/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ms\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Malay\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Pembina resume Percuma dan sumber terbuka" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Sebuah pembina resume percuma dan sumber terbuka yang menyederhanakan proses mencipta, mengemaskini, dan berkongsi resume anda." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Pautan telah disalin ke papan keratan anda." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Tambahkan medan tersuai" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Tambah item baru" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Tambah item baru" msgid "Add a new section" msgstr "Tambah bahagian baru" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Tambah Halaman Baru" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "dan banyak lagi..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Sesiapa yang mempunyai pautan boleh melihat dan muat turun resume." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Sesiapa dengan pautan ini boleh melihat dan memuat turun resume. Kongsi pada profil anda atau dengan perekrut." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Adakah anda pasti ingin memadamkan item ini?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Adakah anda pasti mahu memadam resume anda?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Adakah anda pasti?" msgid "Area of Study" msgstr "Kawasan Pengajian" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Nisbah aspek" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Boleh didapati dalam {languagesCount} bahasa" msgid "Awarder" msgstr "Pemberi Anugerah" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Warna Latar Belakang" msgid "Backup Code" msgstr "Kod Sandaran" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Kod Sandaran mungkin mengandungi huruf kecil atau nombor sahaja, dan mesti tepat 10 aksara." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Asas" msgid "Basics" msgstr "Asas" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Sempadan" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Radius Sempadan" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Dibina dengan" msgid "By the community, for the community." msgstr "Oleh komuniti, untuk komuniti." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Batal" msgid "Casual" msgstr "Kasual" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Papan Seni Tengah" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Tukar Kata Laluan" msgid "Change Tone" msgstr "Tukar Tone" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Tukar fikiran tentang nama itu? Berikan yang baru." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Tukar fikiran tentang nama itu? Berikan yang baru." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Periksa emel anda untuk pautan pengesahan bagi mengemaskini alamat emel anda." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Bulatan" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Teruskan" msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Salin Pautan ke Resume" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Salin Pautan ke Resume" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Salin ke Papan Keratan" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Cipta" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Cipta" msgid "Create a new account" msgstr "Cipta akaun baru" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Cipta item baru" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Cipta satu sekarang" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Buat Resume Sampel" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Seksyen resume khas" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Tarikh" msgid "Date or Date Range" msgstr "Tarikh atau Julat Tarikh" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Muat turun 'snapshot' JSON resume anda. Fail ini boleh digunakan untuk m msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Muat turunkan PDF resume anda. Fail ini boleh digunakan untuk mencetak resume anda, menghantarkannya kepada perekrut, atau memuat naik ke portal pekerjaan." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Muat turun PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Muat turun PDF" msgid "Downloads" msgstr "Muat turun" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Duplikat item yang sedia ada" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Duplikat resume sedia ada" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Duplikat resume sedia ada" msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Kesan" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Walaupun anda tidak mampu memberikan sumbangan kewangan, anda masih bole msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Terokai templat yang tersedia dalam Reaktif Resume dan lihat resume yang dibuat dengan mereka. Mereka juga boleh berfungsi sebagai contoh untuk membimbing penciptaan resume anda seterusnya." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Eksport" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Sebagai contoh, maklumat mengenai syarikat-syarikat yang anda hantar res msgid "Forget" msgstr "Lupakan" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Lupa Kata Laluan?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Mesra" msgid "Full Name" msgstr "Nama penuh" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Hasilkan tajuk rawak untuk resume anda" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "Bintang GitHub" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Beri nama baru kepada resume lama anda." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Pergi ke Dashboard" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Skala kelabu" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Di sini, anda boleh mengemaskini profil anda untuk menyesuaikan dan memp #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Sembunyi" msgid "Hide Icons" msgstr "Sembunyikan Icon" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Tekan <0>Ctrl untuk memaparkan kata laluan anda secara sementara." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "Di bahagian ini, anda boleh menukar kata laluan anda dan mengaktifkan/me msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "Dalam bahagian ini, anda boleh memadam akaun anda dan semua data yang berkaitan dengan pengguna anda, tetapi sila ambil perhatian bahawa <0>tindakan ini tidak dapat dikembalikan." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Maklumat" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "john.doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Bahasa" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Terakhir dikemaskini {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Tataletak" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Log keluar" msgid "Lost your device?" msgstr "Hilang peranti anda?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Utama" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Tiada penjejakan pengguna atau pengiklanan" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Nota: Ini akan menjadikan akaun anda kurang selamat." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Nota" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "atau teruskan dengan" msgid "Organization" msgstr "Organisasi" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Halaman" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Halaman {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Sila pilih jenis fail" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Sila simpan kod sandaran anda di lokasi yang selamat. Anda boleh menggunakan salah satu kod gunaan sekali untuk log masuk jika anda kehilangan akses kepada aplikasi pengesah anda." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Potret" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume adalah projek minat selama lebih daripada 3 tahun kerja msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume berkembang pesat berkat komuniti yang aktif. Projek ini berhutang kepada ramai individu yang telah mendedikasikan masa dan kemahiran mereka. Di bawah ini, kami merayakan coder yang telah meningkatkan ciri-ciri projek ini di GitHub dan penterjemah yang telah menterjemahkan di Crowdin untuk membolehkannya diakses oleh audiens yang lebih luas." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Buat semula" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Buat semula" msgid "Remove" msgstr "Keluarkan" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Buang Halaman" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Kirim semula pautan pengesahan emel" msgid "Reset" msgstr "Tetapkan Semula" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Tetapkan Susunan Semula" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Tetapkan Susunan Semula" msgid "Reset your password" msgstr "Tetapkan semula kata laluan anda" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Tetap Semula Zoom" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Resumen Dihasilkan" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Kaya dengan ciri-ciri, bukan harga." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Bulat" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Imbas kod QR di bawah dengan aplikasi pengesah anda untuk setup 2FA pada msgid "Score" msgstr "Markah" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Cari keluarga fon" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Tetapan" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Tetapkan pengesah dua faktor pada akaun anda" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr " Berkongsi" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Tunjukkan Garis Pemisah" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Paparkan Nombor Halaman" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Panel Sisi" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Log masuk" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Log masuk dengan GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Daftar masuk dengan Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Daftar" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "Pendaftaran melalui emel kini dinyahaktifkan oleh pentadbir." msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Pendaftaran kini dilumpuhkan oleh pentadbir." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Saiz (dalam px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Berlaku ralat semasa mencetak resume anda. Sila cuba sekali lagi kemudia msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Ada yang tidak kena semasa memproses permintaan anda. Sila cuba lagi kemudian atau timbulkan isu di GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Petak" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Petak" msgid "Start building from scratch" msgstr "Mula membina dari awal" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Mula bina resume anda dengan memberinya nama." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Mendukung format halaman A4/Surat" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Templat" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Kata laluan yang anda masukkan tidak sepadan" msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "Resume yang anda ingin kemaskini telah dikunci, sila buka kuncinya jika anda ingin membuat sebarang perubahan padanya." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Tema" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Terdapat ralat semasa menyambung ke pelayar. Sila pastikan 'chrome' sedang berfungsi dan boleh dihubungi." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Tindakan ini boleh dikembalikan dengan mengklik butang batal di toolbar terapung." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibatalkan. Ini akan memadamkan secara kekal resume anda dan tidak dapat dipulihkan." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Resume ini dikunci, sila buka kuncinya untuk membuat perubahan lanjut." msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Seksyen ini adalah untuk catatan peribadi anda yang khusus untuk resume ini. Kandungan di sini kekal peribadi dan tidak dikongsi dengan sesiapa pun." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Cadangan: Anda boleh memberi nama resume merujuk kepada jawatan yang anda memohon." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Tajuk" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Tajuk" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Baris Putus Halaman Toggle" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Papar Nombor Halaman" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Taip <0>padam untuk mengesahkan pemadaman akaun anda." msgid "Type of Study" msgstr "Jenis Kajian" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Tipografi" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Tipografi" msgid "Underline Links" msgstr "Garis Bawah Pautan" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Undurkan" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Membuka semula resume akan membolehkan anda membuat perubahan padanya se msgid "Unverified" msgstr "Belum disahkan" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Kemas kini item yang sedia ada" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Kemas kini resume sedia ada" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "Apakah yang baru dalam versi terkini" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Anda boleh menambah beberapa kata kunci dengan memisahkan mereka dengan koma atau menekan enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Anda juga boleh memasukkan nama pengguna anda." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Kunci API OpenAI anda belum ditetapkan. Sila pergi ke tetapan akaun anda msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Kata laluan anda telah berjaya dikemas kini." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Zum dalam" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Zum keluar" diff --git a/apps/client/src/locales/ne-NP/messages.po b/apps/client/src/locales/ne-NP/messages.po index 8b99d434a..ad0cc57e1 100644 --- a/apps/client/src/locales/ne-NP/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ne-NP/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Nepali\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new section" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "" msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Area of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "Awarder" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "" msgid "Backup Code" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "" msgid "Basics" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "" msgid "By the community, for the community." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "Casual" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Change Tone" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "" msgid "Create a new account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Date or Date Range" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "" msgid "Downloads" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Forget" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "GitHub Stars" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "" @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "" msgid "Hide Icons" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Lost your device?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "" msgid "Organization" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "" msgid "Show Page Numbers" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Sign in with Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "" msgid "Start building from scratch" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Type of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Underline Links" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "" @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "" diff --git a/apps/client/src/locales/nl-NL/messages.po b/apps/client/src/locales/nl-NL/messages.po index 6b93655b5..693d954d1 100644 --- a/apps/client/src/locales/nl-NL/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/nl-NL/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Een gratis en open-source cv-bouwer" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Een gratis en open-source cv-bouwer die het proces van het maken, bijwerken en delen van uw cv vereenvoudigt." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Er is een link naar uw klembord gekopieerd." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Aangepast veld toevoegen" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Een nieuw item toevoegen" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Een nieuw item toevoegen" msgid "Add a new section" msgstr "Een nieuwe sectie toevoegen" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Eigen Pagina toevoegen" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "en nog veel meer..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Iedereen met de link kan het CV bekijken en downloaden." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Iedereen met deze link kan het CV bekijken en downloaden. Deel het op je profiel of met recruiters." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Aangepaste CSS toepassen" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Weet u zeker dat u uw cv wilt verwijderen?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Weet je het zeker?" msgid "Area of Study" msgstr "Studierichting" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Verhouding" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Beschikbaar in {languagesCount} talen" msgid "Awarder" msgstr "Prijsuitreiker" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Achtergrondkleur" msgid "Backup Code" msgstr "Back-up code" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Back-upcodes mogen alleen kleine letters of cijfers bevatten en moeten exact 10 tekens lang zijn." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Basisgegevens" msgid "Basics" msgstr "Basisgegevens" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Rand" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Grensradius" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Ontwikkeld met" msgid "By the community, for the community." msgstr "Door de gemeenschap, voor de gemeenschap." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Annuleren" msgid "Casual" msgstr "Gewoontjes" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Artboard centreren" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Wachtwoord Wijzigen" msgid "Change Tone" msgstr "Wijzig Toon" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Ben je van gedachten veranderd over de naam? Geef het een nieuwe." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Ben je van gedachten veranderd over de naam? Geef het een nieuwe." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Controleer uw e-mail voor de bevestigingslink om uw e-mailadres bij te werken." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Hervatten" msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Link naar CV Kopiëren" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Link naar CV Kopiëren" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Naar Klembord Kopiëren" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Aanmaken" msgid "Create a new account" msgstr "Maak een nieuw account aan" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Maak een nieuw item aan" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Maak er nu één aan" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Maak een Voorbeeld CV aan" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Aangepaste CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Aangepaste CV-secties" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Datum" msgid "Date or Date Range" msgstr "Datum of Datumbereik" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Download een JSON-versie van uw cv. Met dit bestand kan u in de toekomst msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Download een PDF van uw CV. Dit bestand kan worden gebruikt om uw CV af te drukken, naar recruiters te sturen of te uploaden op vacaturesites." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Download PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Download PDF" msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceer" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Een bestaand item dupliceren" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Een bestaand cv dupliceren" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Een bestaand cv dupliceren" msgid "Edit" msgstr "Wijzigen" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Effecten" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Zelfs als je niet in de positie bent om financieel bij te dragen, kan je msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Ontdek de sjablonen die beschikbaar zijn in Reactive Resume en bekijk de CV's die ermee zijn gemaakt. Ze kunnen ook als voorbeeld dienen om u te helpen bij het aanmaken van uw volgende CV." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Exporteren" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Hier kunt u bijvoorbeeld informatie noteren over naar welke bedrijven u msgid "Forget" msgstr "Vergeten" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Wachtwoord Vergeten?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Gebruiksvriendelijk" msgid "Full Name" msgstr "Volledige Naam" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Genereer een willekeurige titel voor uw CV" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub Sterren" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Geef uw oude CV een nieuwe naam." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Ga naar het Dashboard" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Grijswaarden" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Hier kunt u uw profiel bijwerken om uw ervaring aan te passen en te pers #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Verbergen" msgid "Hide Icons" msgstr "Pictogrammen Verbergen" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Houd <0>Ctrl ingedrukt om uw wachtwoord tijdelijk weer te geven." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "In dit gedeelte kunt u uw wachtwoord wijzigen en verificatie met twee fa msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "In dit gedeelte kunt u uw account en alle aan uw gebruiker gekoppelde gegevens verwijderen, maar houd er rekening mee dat <0>deze actie onomkeerbaar is." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Informatie" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Jan Janssen" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "jan.janssen" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "jan.janssen@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Taal" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Laatst bijgewerkt {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Uitloggen" msgid "Lost your device?" msgstr "Bent u uw apparaat kwijt?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Algemeen" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Geen tracking van gebruikers en geen reclame" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Let op: Dit maakt uw account minder veilig." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Aantekeningen" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "OpenAI-Integratie" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama API sleutel" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama Integratie" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "of ga verder met" msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Pagina {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Pagina {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Selecteer een bestandstype" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Bewaar uw back-upcodes op een veilige plaats. U kunt één van deze codes gebruiken om in te loggen in het geval dat u toegang tot uw authenticatie-app verliest." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Staand" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactief Resume is een passieproject van meer dan 3 jaar hard werk, en d msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume is succesvol dankzij de levendige gemeenschap. Dit project dankt zijn vooruitgang aan de talloze mensen die hier hun tijd en vaardigheden aan hebben toegewijd. Hieronder vieren we de programmeurs die de functies op GitHub hebben verbeterd, en de linguïsten wiens vertalingen op Crowdin alles toegankelijker hebben gemaakt voor een breder publiek." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Opnieuw" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Opnieuw" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Pagina verwijderen" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Bevestigingslink opnieuw verzenden" msgid "Reset" msgstr "Resetten" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Lay-out Resetten" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Lay-out Resetten" msgid "Reset your password" msgstr "Reset je wachtwoord" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Zoom Herstellen" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "CV's Gegenereerd" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Rijk aan functies, niet aan prijzen." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Afgeronde hoeken" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Scan de onderstaande QR-code met uw authenticator-app om 2FA in te stell msgid "Score" msgstr "Resultaat" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Scroll naar Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Scroll naar zoom" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Een lettertypefamilie zoeken" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Instellingen" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Stel tweestapsverificatie in voor uw account" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Delen" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Toon breuklijn" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Paginanummers Weergeven" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Zijbalk" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Inloggen" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Log in met GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Log in met Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Registreren" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "Aanmelden via e-mail is momenteel uitgeschakeld door de beheerder." msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Aanmeldingen zijn momenteel uitgeschakeld door de beheerder." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Afmeting (in px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Korte naam" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Er is iets misgegaan bij het afdrukken van je cv. Probeer het later nog msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Er is iets misgegaan tijdens het verwerken van uw verzoek. Probeer het later opnieuw of stel een probleem op GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Vierkant" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Vierkant" msgid "Start building from scratch" msgstr "Begin vanaf nul" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Begin het opstellen van uw CV door het een naam te geven." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Ondersteunt A4/Brief pagina-indelingen" msgid "System" msgstr "Systeem" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "De ingevoerde wachtwoorden komen niet overeen." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "Het CV dat u wilt bijwerken is vergrendeld. Ontgrendel het CV als u er wijzigingen in wilt aanbrengen." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Thema" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verbinden met de browser. Zorg ervoor dat 'chrome' actief en bereikbaar is." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Deze actie kan u terugdraaien door op de knop 'Ongedaan maken' in de zwevende werkbalk te klikken." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Dit zal uw CV permanent verwijderen en kan niet hersteld worden." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Deze CV is vergrendeld. Ontgrendel het om verdere wijzigingen aan te bre msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Dit gedeelte is gereserveerd voor uw persoonlijke aantekeningen die specifiek zijn voor deze CV. De inhoud blijft privé en wordt met niemand anders gedeeld." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Tip: U kunt de CV een naam geven die verwijst naar de functie waarvoor u solliciteert." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Schakel Pagina-Einde Lijn Aan of Uit" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Paginanummers Aan- of Uitzetten" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Typ <0>verwijderen om het verwijderen van uw account te bevestigen." msgid "Type of Study" msgstr "Soort studie" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Typografie" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Typografie" msgid "Underline Links" msgstr "Links Onderstrepen" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Als je een CV ontgrendelt, kun je er opnieuw wijzigingen in aanbrengen." msgid "Unverified" msgstr "Niet geverifiëerd" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Een bestaand item bijwerken" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Een bestaande CV bijwerken" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Zichtbaar" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Bezoek <0>Fosfor Pictogrammen voor een lijst met beschikbare pictogrammen" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Wat is er nieuw in de laatste versie" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "U kunt meerdere trefwoorden toevoegen door ze te scheiden met een komma of door op enter te drukken." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "U kunt ook uw gebruikersnaam invoeren." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "U kunt ook integreren met Ollama door de API-sleutel in te stellen op `sk-1234567890abcdef` en de Base URL op uw Ollama URL, d.w.z. `http://localhost:11434/v1`. U kunt ook modellen kiezen en de maximale tokens naar wens instellen." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Uw OpenAI API-sleutel is nog niet ingesteld. Ga naar uw accountinstellin msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Je wachtwoord is bijgewerkt." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" diff --git a/apps/client/src/locales/no-NO/messages.po b/apps/client/src/locales/no-NO/messages.po index d4f4508e6..23141eba9 100644 --- a/apps/client/src/locales/no-NO/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/no-NO/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: no\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "En gratis og åpen kildekode CV-bygger" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "En gratis og åpen kildekode CV-bygger som forenkler prosessen med å lage, oppdatere og dele din CV." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Koblingen har blitt kopiert til utklippstavlen." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Legg til egendefinert felt" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Legg til nytt element" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Legg til nytt element" msgid "Add a new section" msgstr "Legg til ny seksjon" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Legg til ny side" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "og mange flere..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Alle med linken kan se og laste ned CV-en." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Alle som har denne lenken kan se og laste ned CVen. Del den på profilen din eller med rekrutterere." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette elementet?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette CV-en din?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Er du sikker?" msgid "Area of Study" msgstr "Studiefelt" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Størrelsesforhold" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Tilgjengelig på {languagesCount} språk" msgid "Awarder" msgstr "Priser" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Bakgrunnsfarge" msgid "Backup Code" msgstr "Sikkerhetskopi-kode" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Sikkerhetskopi-koder kan bare inneholde små bokstaver eller tall, og må være nøyaktig 10 tegn." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Grunnleggende" msgid "Basics" msgstr "Grunnleggende" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Kantlinje" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Kantradius" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Bygget med" msgid "By the community, for the community." msgstr "Av fellesskapet, for fellesskapet." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Casual" msgstr "Uformell" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Sentrer Kunstbrett" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Bytt Passord" msgid "Change Tone" msgstr "Endre Tone" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Har du ombestemt deg angående navnet? Gi det et nytt navn." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Har du ombestemt deg angående navnet? Gi det et nytt navn." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Sjekk e-posten din for bekreftelseslenken for å oppdatere e-postadressen din." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Fortsett" msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Kopier Lenke til CV" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Kopier Lenke til CV" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopier til utklipstavlen" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Opprett" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Opprett" msgid "Create a new account" msgstr "Opprett ny konto" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Opprett nytt element" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Opprett en nå" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Opprett Eksempel-CV" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Tilpassede CV-seksjoner" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Dato" msgid "Date or Date Range" msgstr "Dato eller Datoperiode" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Last ned et JSON-øyeblikksbilde av CV-en din. Denne filen kan brukes ti msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Last ned en PDF av CV-en din. Denne filen kan brukes til å skrive ut CV-en din, sende den til rekrutterere eller laste opp på jobbportaler." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Last ned PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Last ned PDF" msgid "Downloads" msgstr "Nedlastinger" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliser" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Dupliser et eksisterende element" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Dupliser en eksisterende CV" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Dupliser en eksisterende CV" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Effekter" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Selv om du ikke er i stand til å bidra økonomisk, kan du fortsatt gjø msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Utforsk malene som er tilgjengelige i Reactive Resume og se CVene laget med dem. De kan også være fine eksempler for å hjelpe deg med å lage din neste CV." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Eksporter" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "For eksempel kan du notere informasjon om hvilke selskaper du har sendt msgid "Forget" msgstr "Glem" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Glemt Passord?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Vennlig" msgid "Full Name" msgstr "Fullt Navn" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Generer en tilfeldig tittel for din CV" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub-Stjerner" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Gi din gamle CV et nytt navn." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Gå til Kontrollpanelet" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Gråtone" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Her kan du oppdatere profilen din for å tilpasse og personliggjøre opp #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Skjul" msgid "Hide Icons" msgstr "Skjul Ikoner" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Hold <0>Ctrl for å vise passordet ditt midlertidig." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "I denne delen kan du endre passordet ditt og aktivere/deaktivere tofakto msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "I denne delen kan du slette kontoen din og alle data knyttet til brukeren din, men husk at <0>denne handlingen er irreversibel." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Informasjon" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Ola Nordmann" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "ola.nordmann" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "ola.nordmann@eksempel.no" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Språk" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Sist oppdatert {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Utforming" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Logg ut" msgid "Lost your device?" msgstr "Mistet enheten din?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Hoved" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Ingen brukersporing eller reklame" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Merk: Dette vil gjøre kontoen din mindre sikker." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Notater" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "eller fortsett med" msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Side" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Side {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Velg en filtype" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Vennligst lagre sikkerhetskodene dine på et sikkert sted. Du kan bruke en av disse engangskodene for å logge inn i tilfelle du mister tilgang til autentiseringsappen din." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Stående" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume er et lidenskapsprosjekt på over 3 års hardt arbeid, o msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume trives takket være sitt pulserende fellesskap. Dette prosjektet skylder sin fremgang takket være mange personer som har dedikert sin tid og ferdigheter. Nedenfor feirer vi koderne som har forbedret funksjonene på GitHub og lingvistene som med sine oversettelser på Crowdin har gjort det tilgjengelig for et bredere publikum." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Gjør om" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Fjern Side" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Send e-post bekreftelselenken på nytt" msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Tilbakestill oppsett" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Tilbakestill oppsett" msgid "Reset your password" msgstr "Tilbakestill ditt passord" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Tilbakestill zoom" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "CV-er Generert" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Rik på funksjoner, ikke på pris." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Avrundet" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Skann QR-koden nedenfor med autentiseringsappen din for å konfigurere 2 msgid "Score" msgstr "Poengsum" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Søk etter en skriftfamilie" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Innstillinger" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Sett opp totrinnsverifisering på kontoen din" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Deling" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Vis bruddlinje" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Vis sidetall" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Sidepanel" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Logg inn" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Logg på med GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Logg på med Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Registrer deg" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "Innlogging via e-post er for øyeblikket deaktivert av administratoren." msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Registreringer er for øyeblikket deaktivert av administratoren." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Størrelse (i px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Forkortelse" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Noe gikk galt under utskrift av CV-en. Vennligst prøv igjen senere elle msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Noe gikk galt under behandlingen av forespørselen din. Vennligst prøv igjen senere eller rapporter et problem på GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Firkant" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Firkant" msgid "Start building from scratch" msgstr "Begynn å bygge fra bunnen av" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Begynn å bygge din CV ved å gi den et navn." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Støtter A4/Brev sideformater" msgid "System" msgstr "System" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Mal" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Passordene du har angitt stemmer ikke overens." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "CV-en du vil oppdatere er låst. Lås opp hvis du ønsker å gjøre endringer i den." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Tema" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Det oppsto en feil ved tilkobling til nettleseren. Sørg for at 'chrome' kjører og er tilgjengelig." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Denne handlingen kan angres ved å klikke på tilbakestill-knappen i den flytende verktøylinjen." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Dette vil permanent slette CV-en din og kan ikke gjenopprettes." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Denne CV-en er låst. Lås opp for å gjøre ytterligere endringer." msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Denne delen er reservert for dine personlige notater som er spesifikke for denne CV-en. Innholdet her forblir privat og deles ikke med noen andre." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Tips: Du kan navngi CV-en med referanse til stillingen du søker på." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Veksle på sideskiftlinje" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Veksle sidetall" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Skriv <0>slett for å bekrefte sletting av kontoen din." msgid "Type of Study" msgstr "Studietype" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Typografi" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Typografi" msgid "Underline Links" msgstr "Understrek koblinger" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Angre" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Å låse opp en CV vil tillate deg å gjøre endringer i den igjen." msgid "Unverified" msgstr "Ubekreftet" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Oppdater et eksisterende element" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Oppdater en eksisterende CV" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "Hva er nytt i den nyeste versjonen" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Du kan legge til flere nøkkelord ved å skille dem med et komma eller trykke enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Du kan også skrive inn brukernavnet ditt." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Din OpenAI API-nøkkel er ikke angitt ennå. Gå til kontoinnstillingene msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Passordet ditt har blitt oppdatert." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom inn" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ut" diff --git a/apps/client/src/locales/or-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/or-IN/messages.po index 8bfbd19d3..b3401e1b2 100644 --- a/apps/client/src/locales/or-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/or-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: or\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Odia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new section" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "" msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Area of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "Awarder" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "" msgid "Backup Code" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "" msgid "Basics" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "" msgid "By the community, for the community." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "Casual" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Change Tone" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "" msgid "Create a new account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Date or Date Range" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "" msgid "Downloads" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Forget" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "GitHub Stars" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "" @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "" msgid "Hide Icons" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Lost your device?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "" msgid "Organization" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "" msgid "Show Page Numbers" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Sign in with Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "" msgid "Start building from scratch" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Type of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Underline Links" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "" @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "" diff --git a/apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po b/apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po index a6a0049b2..bceda83c5 100644 --- a/apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Darmowy kreator CV typu open-source" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Darmowy i open-source'owy kreator CV, który upraszcza proces tworzenia, aktualizowania i udostępniania CV." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Link został skopiowany do schowka." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Dodaj niestandardowe pole" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Dodaj nowy element" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Dodaj nowy element" msgid "Add a new section" msgstr "Dodaj nową sekcję" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Dodaj nową stronę" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "i wiele więcej..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Każda osoba posiadająca link może wyświetlić i pobrać CV." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Każda osoba posiadająca ten link może wyświetlić i pobrać CV. Udostępnij go na swoim profilu lub wyślij rekruterom." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Zastosowanie niestandardowego CSS" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoje CV?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Na pewno?" msgid "Area of Study" msgstr "Kierunek studiów" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Współczynnik proporcji" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Dostępne w {languagesCount} językach" msgid "Awarder" msgstr "Nagrodzony" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,13 +205,13 @@ msgstr "Kolor tła" msgid "Backup Code" msgstr "Kod Zapasowy" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Kody Zapasowe mogą zawierać wyłącznie małe litery lub cyfry i muszą mieć dokładnie 10 znaków." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Podstawowy adres URL" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Podstawy" msgid "Basics" msgstr "Podstawy" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Obramowanie" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Zaokrąglenie" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Wykorzystane technologie" msgid "By the community, for the community." msgstr "Zbudowane przez społeczność dla społeczności." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Casual" msgstr "Nieformalnie" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Wyśrodkuj Obszar Roboczy" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Zmień hasło" msgid "Change Tone" msgstr "Zmień ton" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Zmieniłeś zdanie co do nazwy? Daj nową." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Zmieniłeś zdanie co do nazwy? Daj nową." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Sprawdź, czy w skrzynce e-mail znajduje się link potwierdzający umożliwiający aktualizację adresu e-mail." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Koło" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Dalej" msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Skopiuj link do CV" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Skopiuj link do CV" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Skopiuj do Schowka" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Stwórz" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Stwórz" msgid "Create a new account" msgstr "Stwórz nowe konto" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Stwórz nowy element" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Stwórz teraz" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Stwórz przykładowe CV" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Niestandardowy CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Niestandardowe sekcje CV" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Data" msgid "Date or Date Range" msgstr "Data lub zakres dat" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Proszę pobrać migawkę JSON swojego CV. Plik ten może zostać wykorzy msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Pobierz plik PDF ze swoim CV. Plik ten można wykorzystać do wydrukowania CV, przesłania go rekruterom lub przesłania na portale pracy." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Pobierz PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Pobierz PDF" msgid "Downloads" msgstr "Pliki do pobrania" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Duplikuj istniejący element" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Zduplikuj istniejące CV" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Zduplikuj istniejące CV" msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Efekty" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -508,7 +517,7 @@ msgstr "Wprowadź jeden z 10 kodów zapasowych zapisanych po włączeniu uwierzy #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63 msgid "Enter Phosphor Icon" -msgstr "" +msgstr "Proszę wprowadzić ikonę fosforu" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170 msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly." @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Nawet jeśli nie jesteś w stanie finansowo wspomóc, nadal możesz mie msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Przeglądaj szablony dostępne w Reactive Resume i przeglądaj CV utworzone za ich pomocą. Mogą również służyć jako przykłady, które pomogą w tworzeniu kolejnego CV." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Można tu na przykład zapisać informacje o firmach, do których wysła msgid "Forget" msgstr "Zapomnij" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Nie pamiętasz hasła?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Przyjazny" msgid "Full Name" msgstr "Imię i nazwisko" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Wygeneruj losowy tytuł swojego CV" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "Gwiazdek na GitHub" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Nadaj swojemu staremu CV nową nazwę." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Przejdź do Pulpitu" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Skala szarości" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Tutaj możesz zaktualizować swój profil, aby dostosować i spersonaliz #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Ukryj" msgid "Hide Icons" msgstr "Ukryj Ikony" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Przytrzymaj <0>Ctrl aby tymczasowo wyświetlić hasło." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "W tej sekcji możesz zmienić swoje hasło i włączyć/wyłączyć uwie msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "W tej sekcji możesz usunąć swoje konto i wszystkie dane powiązane z Twoim użytkownikiem, ale pamiętaj, że <0>ta czynność jest nieodwracalna." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Informacje" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Jan Kowalski" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "jan.kowalski" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "jan.kowalski@przyklad.pl" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Język" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Ostatnio zaktualizowane {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Układ" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Wyloguj" msgid "Lost your device?" msgstr "Utracono urządzenie?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Główne" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "Marginesy" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba żetonów" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "Licencja MIT" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58 @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Brak śledzenia użytkowników i reklam" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Uwaga: Spowoduje to zmniejszenie bezpieczeństwa Twojego konta." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Notatki" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "Integracja z OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "Klucz API OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "Integracja OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "lub kontynuuj z" msgid "Organization" msgstr "Nazwa firmy" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Strona" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Strona {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Strona {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Proszę wybrać typ pliku" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Przechowuj kody zapasowe w bezpiecznym miejscu. Możesz użyć jednego z tych jednorazowych kodów do zalogowania się, na wypadek utraty dostępu do aplikacji uwierzytelniającej." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Portret" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume to projekt będący pasją i efektem ponad 3 lat ciężk msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume rozwija się dzięki tętniącej życiem społeczności. Projekt ten zawdzięcza swój postęp licznym osobom, które poświęciły swój czas i umiejętności. Poniżej przedstawiamy programistów, którzy ulepszyli jego funkcje w GitHubie, oraz lingwistów, których tłumaczenia w Crowdin udostępniły go szerszemu gronu odbiorców." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Ponów" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Ponów" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Usuń Stronę" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Wyślij ponownie link potwierdzający e-mail" msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Zresetuj Układ" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Zresetuj Układ" msgid "Reset your password" msgstr "Zresetuj swoje hasło" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Zresetuj Powiększenie" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Wygenerowane CV" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Bogaty w funkcjonalności, nie w rozbudowany cennik." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Zaokrąklony" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1230,11 +1239,11 @@ msgstr "Zapisz Zmiany" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "Oszczędzaj lokalnie" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Zapisane" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Zeskanuj poniższy kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej, aby msgid "Score" msgstr "Wynik" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Przewiń do Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Przewiń, aby powiększyć" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Wyszukaj czcionkę" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Ustawienia" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Skonfiguruj uwierzytelnianie dwuskładnikowe na swoim koncie" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Udostępnianie" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Pokaż linię przerwania" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Pokaż Numery Stron" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Pasek Boczny" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Zaloguj" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Zaloguj się przez GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Zaloguj się przez Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Zarejestruj się" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "Logowanie poprzez E-mail zostało wyłączone przez Administratora." msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Rejestracja jest obecnie wyłączona przez administratora." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Rozmiar (w pikselach)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Krótka nazwa" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Coś poszło nie tak podczas drukowania Twojego CV. Spróbuj ponownie p msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Coś poszło nie tak podczas pobierania podglądu CV. Spróbuj ponownie później lub zgłoś problem w GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Kwadrat" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Kwadrat" msgid "Start building from scratch" msgstr "Zacznij tworzenie od zera" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Zacznij tworzyć swoje CV, nadając mu nazwę." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Obsługuje formaty stron A4/Letter" msgid "System" msgstr "System" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Szablon" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Wprowadzone hasła nie są zgodne." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "CV, które chcesz zaktualizować, jest zablokowane. Odblokuj je, jeśli chcesz wprowadzić w nim jakiekolwiek zmiany." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Motyw" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z przeglądarką. Upewnij się, że „Chrome” jest uruchomiony i dostępny." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Tę czynność można cofnąć, klikając przycisk cofania na pływającym pasku narzędzi." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Tej akcji nie można cofnąć. Spowoduje to trwałe usunięcie Twojego CV i nie będzie można go odzyskać." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "To CV jest zablokowane. Odblokuj, aby wprowadzić dalsze zmiany." msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Ta sekcja jest zarezerwowana na Twoje osobiste notatki dotyczące tego CV. Treść tutaj pozostaje prywatna i nie jest udostępniana nikomu innemu." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Wskazówka: Możesz nazwać CV nawiązując do stanowiska, na które aplikujesz." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Przełącz Linię Podziału Strony" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Przełącz Numery Stron" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Wpisz <0>delete, aby potwierdzić usunięcie konta." msgid "Type of Study" msgstr "Uzyskane wykształcenie" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Typografia" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Typografia" msgid "Underline Links" msgstr "Podkreśl Linki" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Odblokowanie CV umożliwi ponowne wprowadzenie w nim zmian." msgid "Unverified" msgstr "Niezweryfikowany" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Zaktualizuj istniejący element" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Zaktualizuj istniejące CV" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Widoczny" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Listę dostępnych ikon można znaleźć na stronie <0>Phosphor Icons" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Co nowego w najnowszej wersji" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Możesz dodać wiele słów kluczowych, oddzielając je przecinkiem lub naciskając klawisz Enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Możesz także wpisać swoją nazwę użytkownika." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Można również zintegrować się z Ollamą, po prostu ustawiając klucz API na `sk-1234567890abcdef` i bazowy adres URL na adres URL Ollamy, tj. `http://localhost:11434/v1`. Mogą Państwo również wybrać modele i ustawić maksymalną liczbę tokenów zgodnie z własnymi preferencjami." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Twój klucz API OpenAI nie został jeszcze ustawiony. Przejdź do ustawi msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zaktualizowane." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" diff --git a/apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po b/apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po index 4eb66a876..9c6658b7f 100644 --- a/apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Um criador de currículos gratuito e de código aberto" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Um criador de currículos gratuito e de código aberto que simplifica o processo de criação, atualização e compartilhamento de seu currículo." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Um link foi copiado para a área de transferência." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Adicionar campo customizado" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Adicionar novo item" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Adicionar novo item" msgid "Add a new section" msgstr "Adicionar nova sessão" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Adicionar Nova Página" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "e muito mais..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Qualquer pessoa com o link pode visualizar e baixar o currículo." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Qualquer pessoa com este link pode visualizar e baixar o currículo. Compartilhe seu perfil ou com recrutadores." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Aplicar CSS personalizado" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este item?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir seu currículo?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Você tem certeza?" msgid "Area of Study" msgstr "Area de estudo" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporção da tela" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Disponível em {languagesCount} idiomas" msgid "Awarder" msgstr "Premiado" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Cor de Fundo" msgid "Backup Code" msgstr "Código de Segurança" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Os códigos de segurança só podem conter letras minúsculas ou números, e devem ter exatamente 10 caracteres." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Informações básicas" msgid "Basics" msgstr "Informações básicas" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Borda" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Raio da borda" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Construído com" msgid "By the community, for the community." msgstr "Construída pela comunidade para a comunidade." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Casual" msgstr "Casual" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Centralizar prancheta" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Alterar a senha" msgid "Change Tone" msgstr "Alterar tom" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Mudou de ideia sobre o nome? Dê um novo." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Mudou de ideia sobre o nome? Dê um novo." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Verifique seu e-mail para obter o link de confirmação para atualizar seu endereço de e-mail." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Continuar" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Copiar link para currículo" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Copiar link para currículo" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para Área de Transferência" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Criar" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Criar" msgid "Create a new account" msgstr "Criar uma nova conta" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Criar um novo item" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Criar um agora" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Criar currículo de exemplo" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "CSS personalizado" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Seções de currículo personalizadas" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Data" msgid "Date or Date Range" msgstr "Data ou intervalo de datas" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Faça o download de uma captura JSON de seu currículo. Este arquivo pod msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Baixe um PDF de seu currículo. Esse arquivo pode ser usado para imprimir seu currículo, enviá-lo para recrutadores ou carregá-lo em portais de emprego." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Baixar PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Baixar PDF" msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Duplicar um item existente" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Duplicar um currículo existente" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Duplicar um currículo existente" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Mesmo que você não esteja em condições de contribuir financeiramente msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Explore os modelos disponíveis no Reactive Resume e veja os currículos criados com eles. Eles também podem servir como exemplos para ajudar a orientar a criação de seu próximo currículo." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Por exemplo, informações sobre quais empresas você enviou este currí msgid "Forget" msgstr "Esquecer" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Esqueceu sua senha?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Amigável" msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Gerar título aleatório para o seu currículo" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "Estrelas no GitHub" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Dê um novo nome ao seu currículo antigo." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Ir para Dashboard" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de cinza" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Aqui, você pode atualizar seu perfil para customizar e personalizar sua #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Ocultar" msgid "Hide Icons" msgstr "Ocultar ícones" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Segure <0>Ctrl para exibir sua senha temporariamente." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "Nesta seção, você pode alterar sua senha e ativar/desativar a autenti msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "Nesta seção você pode excluir sua conta e todos os dados associados ao seu usuário, mas lembre-se de que <0>esta ação é irreversível." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Informações" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "João da Silva" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "joao.silva" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "joao.silva@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Idioma" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Última atualização {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Sair" msgid "Lost your device?" msgstr "Perdeu seu dispositivo?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Sem rastreamento de usuários ou publicidade" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Observação: Esta ação tornará sua conta menos segura." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Anotações" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "Integração com OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "Chave de API da OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "Integração OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "ou continue com" msgid "Organization" msgstr "Organização" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Página" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Página {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Página {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Por favor, selecione um tipo de arquivo" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Guarde seus códigos de backup em um local seguro. Você pode usar um desses códigos de uso único para fazer login caso perca o acesso ao seu aplicativo autenticador." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "O Reactive Resume é um projeto de paixão de mais de 3 anos de trabalho msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "O Reactive Resume só dá certo graças à sua comunidade vibrante. Este projeto deve seu progresso a inúmeras pessoas que investiram seu tempo e habilidades. Abaixo, celebramos os programadores que aprimoraram seus recursos no GitHub e os linguistas cujas traduções no Crowdin o tornaram acessível para pessoas no mundo todo." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Refazer" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Refazer" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Remover Página" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Reenviar link de confirmação" msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Redefinir Layout" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Redefinir Layout" msgid "Reset your password" msgstr "Redefinir a sua senha" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Redefinir Zoom" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Currículos gerados" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Rico em recursos, não em preços." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Arredondado" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Leia o código QR abaixo com seu aplicativo de autenticação para confi msgid "Score" msgstr "Pontuação" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Rolar para Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Role para ampliar" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Procure uma família de fontes" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Configurações" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Configure a autenticação de dois fatores em sua conta" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Compartilhamento" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Mostrar quebra de linha" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Mostrar números de páginas" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Entrar" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Entrar com GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Entrar com Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Cadastre-se" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "O acesso via e-mail está atualmente desabilitado pelo administrador." msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "No momento, novas inscrições estão desativadas pelo administrador." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Tamanho (em pixels)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Permalink" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Algo deu errado ao imprimir seu currículo. Tente novamente mais tarde o msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Algo deu errado ao processar sua solicitação. Tente novamente mais tarde ou relate seu problema no GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Quadrado" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Quadrado" msgid "Start building from scratch" msgstr "Começar do zero" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Comece a construir seu currículo dando um nome ao arquivo." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Suporta formatos de página A4 e carta" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Modelo" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "As senhas informadas não são iguais." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "O currículo que você deseja atualizar está bloqueado. Desbloqueie-o antes de fazer alguma alteração nele." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Tema" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Ocorreu um erro ao conectar-se ao navegador. Certifique-se de que o 'chrome' esteja funcionando." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Essa ação pode ser revertida clicando no botão desfazer na barra de ferramentas flutuante." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita. Isso excluirá permanentemente seu currículo sem oportunidade de recuperá-lo." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Esse currículo que você deseja atualizar está bloqueado. Ele precisa msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Esta seção é reservada para suas anotações pessoais neste currículo. Esse conteúdo é privado e não é compartilhado com mais ninguém." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Dica: você pode nomear o currículo referente à vaga para a qual está se candidatando." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Título" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Título" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Alternar Quebra de Página" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Alternar Número de Páginas" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Digite <0>delete para confirmar a exclusão de sua conta." msgid "Type of Study" msgstr "Tipo de Formação" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Tipografia" msgid "Underline Links" msgstr "Sublinhar links" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Desbloquear um currículo permitirá que você faça alterações nele n msgid "Unverified" msgstr "Não verificado" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Atualizar um item existente" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Atualizar um currículo existente" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Visível" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Visite <0>Phosphor I cons para obter uma lista dos ícones disponíveis" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "O que há de novo na versão mais recente" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Você pode adicionar várias palavras-chave separando-as com vírgula ou pressionando Enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Você também pode inserir seu nome de usuário." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "O senhor também pode fazer a integração com o Ollama simplesmente definindo a chave da API como `sk-1234567890abcdef` e o URL da base como o URL do Ollama, ou seja, `http://localhost:11434/v1`. O senhor também pode escolher modelos e definir o máximo de tokens de acordo com sua preferência." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Sua chave de API OpenAI ainda não foi definida. Acesse as configuraçõ msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Sua senha foi atualizada com sucesso." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Aumentar zoom" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Diminuir o Zoom" diff --git a/apps/client/src/locales/pt-PT/messages.po b/apps/client/src/locales/pt-PT/messages.po index 2dde6b667..9d7505706 100644 --- a/apps/client/src/locales/pt-PT/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/pt-PT/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Um criador de currículos gratuito e de código aberto" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Um criador de currículos gratuito e de código aberto que simplifica o processo de criação, atualização e de partilha do seu currículo." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "O link foi copiado para a sua área de transferência." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Adicionar um campo personalizado" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Adicionar um novo item" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Adicionar um novo item" msgid "Add a new section" msgstr "Adicionar uma nova secção" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Adicionar Nova Página" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "e muitas mais..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Qualquer pessoa com o link pode ver e descarregar o currículo." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Qualquer pessoa com o link pode ver e descarregar o currículo. Partilhe no seu perfil ou com recrutadores." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Aplique CSS personalizado" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar este item?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Tem certeza que pretende eliminar o seu currículo?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Tem a certeza?" msgid "Area of Study" msgstr "Área de estudo" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporção" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Disponível em {languagesCount} idiomas" msgid "Awarder" msgstr "Instituição" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Cor de fundo" msgid "Backup Code" msgstr "Código de backup" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Os códigos de backup apenas podem conter letras minúsculas ou números e devem ter exatamente 10 caracteres." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Informações básicas" msgid "Basics" msgstr "Informações básicas" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Margem" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Raio de canto da borda" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Construído com" msgid "By the community, for the community." msgstr "Pela comunidade, para a comunidade." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Casual" msgstr "Casual" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Centrar currículo" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Alterar senha" msgid "Change Tone" msgstr "Alterar tom" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Mudou de ideias sobre o nome? Dê-lhe um novo." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Mudou de ideias sobre o nome? Dê-lhe um novo." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Verifique o seu e-mail pelo link confirmação para atualizar o seu endereço de e-mail." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Continuar" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Copiar link para o currículo" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Copiar link para o currículo" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para a Área de Transferência" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Criar" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Criar" msgid "Create a new account" msgstr "Criar conta" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Criar um item" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Crie uma agora" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Criar currículo de exemplo" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "CSS personalizado" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Secções de currículo personalizadas" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Data" msgid "Date or Date Range" msgstr "Data ou intervalo de datas" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Faça o download de uma captura JSON do seu currículo. Este arquivo pod msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Baixe um PDF do seu currículo. Este ficheiro pode ser usado para imprimir o seu currículo, enviá-lo para recrutadores ou carregá-lo em portais de empregos." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Baixar PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Baixar PDF" msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Duplicar um item existente" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Duplicar um currículo existente" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Duplicar um currículo existente" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Mesmo que não consiga contribuir financeiramente, pode fazer a diferen msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Explore os modelos disponíveis no Reactive Resume e veja os currículos criados com eles. Também podem servir como exemplos para ajudar na criação do seu próximo currículo." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Por exemplo, informações sobre as empresas para as quais enviou este c msgid "Forget" msgstr "Esquecer" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Esqueceu a sua senha?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Amigável" msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Gerar um título aleatório para o seu currículo" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "Estrelas no Github" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Dê um novo nome ao seu antigo currículo." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Ir para o Dashboard" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de cinzas" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Aqui, pode atualizar o seu perfil para personalizar a sua experiência." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Ocultar" msgid "Hide Icons" msgstr "Ocultar ícones" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Segure <0>Ctrl para exibir a sua senha temporariamente." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "Nesta secção, pode alterar a sua senha e ativar/desativar a autentica msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "Nesta secção pode excluir a sua conta e todos os dados associados ao seu utilizador, mas lembre-se de que <0>esta ação é irreversível." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Informação" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "João Silva" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "joao.silva" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "joao.silva@exemplo.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Idioma" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Última atualização {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Encerrar Sessão" msgid "Lost your device?" msgstr "Perdeu o seu dispositivo?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Sem rastreamento de usuários ou publicidade" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Observação: isso tornará sua conta menos segura." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "Integração com OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "Chave da API OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "Integração OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "ou continuar com" msgid "Organization" msgstr "Organização" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Página" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Página {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Página {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Selecione um tipo de arquivo" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Guarde os seus códigos de backup num local seguro. Pode usar um desses códigos de uso único para fazer login, caso perca o acesso ao seu aplicativo autenticador." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume é um projeto apaixonante de mais de 3 anos de trabalho msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "O Reactive Resume prospera graças à sua comunidade vibrante. Este projeto deve seu progresso a inúmeras pessoas que dedicaram seu tempo e habilidades. Abaixo, celebramos os programadores que aprimoraram seus recursos no GitHub e os linguistas cujas traduções no Crowdin o tornaram acessível a um público mais amplo." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Refazer" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Refazer" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Remover página" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Reenviar link de confirmação por email" msgid "Reset" msgstr "Repor" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Repor Layout" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Repor Layout" msgid "Reset your password" msgstr "Repor a sua senha" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Repor zoom" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Currículos gerados" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Rico em funcionalidades, não em custo." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Arredondado" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Escaneie o código QR abaixo com o seu aplicativo de autenticação para msgid "Score" msgstr "Nota" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Desloque-se para a panorâmica" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Desloque-se para o zoom" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Procure por uma família de fontes" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Configurações" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Configurar a autenticação de dois fatores na sua conta" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Partilhar" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Mostrar linha de quebra" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Mostrar números de página" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Iniciar sessão" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Iniciar sessão com GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Iniciar sessão com Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Registar" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "Iniciar sessão via endereço eletrónico está atualmente desabilitado msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "As inscrições estão atualmente desativadas pelo administrador." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Tamanho (em pixels)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir o seu currículo. Por favor, tente no msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Ocorreu um erro ao processar o seu pedido. Por favor, tente novamente mais tarde ou reporte o problema no GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Quadrado" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Quadrado" msgid "Start building from scratch" msgstr "Começar a criar do zero" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Comece a criar seu currículo dando um nome a ele." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Suporta formatos de página A4/Carta" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Modelo" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "As senhas que inseriu não são iguais." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "O currículo que deseja atualizar está bloqueado, por favor, desbloqueie se deseja fazer alterações." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Tema" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Houve um erro na conexão com o navegador. Certifique-se de que o 'chrome' está a funcionar e acessível." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Esta ação pode ser revertida clicando no botão \"desfazer\" na barra de ferramentas flutuante." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita. Isso excluirá permanentemente seu currículo e não poderá ser recuperado." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Este currículo está bloqueado, desbloqueie-o para fazer mais alteraç msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Esta seção é reservada para as anotações pessoais específicas deste currículo. O conteúdo permanece privado e não é partilhado com mais ninguém." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Dica: você pode nomear o currículo referente à vaga para a qual está se candidatando." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Título" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Título" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Ativar/Desativar Linha de Quebra de Página" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Ativar/desativar Números de página" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Digite <0>delete para confirmar a deleção da sua conta." msgid "Type of Study" msgstr "Tipo de graduação" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Fontes" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Fontes" msgid "Underline Links" msgstr "Sublinhar Links" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Desbloquear um currículo permitirá que você faça alterações nele n msgid "Unverified" msgstr "Não verificado" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Atualizar um item existente" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Atualizar um currículo existente" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Visível" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Visite <0>Phosphor I cons para obter uma lista de ícones disponíveis" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "O que há de novo na versão mais recente" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Você pode adicionar várias palavras-chave separando-as com vírgula ou pressionando Enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Você também pode inserir seu nome de usuário." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Também pode integrar com Ollama simplesmente definindo a chave API para `sk-1234567890abcdef` e o URL de base para o seu URL Ollama, ou seja, `http://localhost:11434/v1`. Também pode escolher modelos e definir o máximo de tokens de acordo com a sua preferência." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Sua chave de API OpenAI ainda não foi definida. Acesse as configuraçõ msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Sua senha foi atualizada com sucesso." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Afastar" diff --git a/apps/client/src/locales/ro-RO/messages.po b/apps/client/src/locales/ro-RO/messages.po index de819855c..95d7ffcd2 100644 --- a/apps/client/src/locales/ro-RO/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ro-RO/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Un constructor de CV-uri gratuit și open-source" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Un constructor de reluare gratuit și open-source care simplifică procesul de creare, actualizare și partajare reluare." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Un link a fost copiat în clipboard." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Adăugarea unui câmp particularizat" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Adaugă un element nou" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Adaugă un element nou" msgid "Add a new section" msgstr "Adaugă o nouă secţiune" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Adaugă pagină nouă" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "si multe altele..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Oricine are linkul poate vizualiza și descărca CV-ul." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Oricine are acest link poate vizualiza și descărca CV-ul. Distribuiți-l pe profilul dvs. sau cu recrutorii." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Aplicați CSS personalizat" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ștergeți acest element?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Sigur doriți să vă ștergeți CV-ul?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Ești sigur?" msgid "Area of Study" msgstr "Domeniul de studiu" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Raport aspect" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Disponibil în {languagesCount} limbi" msgid "Awarder" msgstr "Atribuire" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,13 +205,13 @@ msgstr "Culoarea de fundal" msgid "Backup Code" msgstr "Cod de rezervă" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Codurile de rezervă pot conține doar litere mici sau cifre și trebuie să aibă exact 10 caractere." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL de bază" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Bazele" msgid "Basics" msgstr "Bazele" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Border" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Raza frontierei" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Construit cu" msgid "By the community, for the community." msgstr "Construit de comunitate, pentru comunitate." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Anulează" msgid "Casual" msgstr "Cazual" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Centrează Artboard" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Schimbare parolă" msgid "Change Tone" msgstr "Schimbați Tonul" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Te-ai răzgândit in privința numelui? Dă-i unul nou." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Te-ai răzgândit in privința numelui? Dă-i unul nou." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Verificați e-mailul pentru linkul de confirmare pentru a vă actualiza adresa de e-mail." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Cerc" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Continuă" msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Copiază link-ul pentru a relua" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Copiază link-ul pentru a relua" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiază în clipboard" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Creează" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Creează" msgid "Create a new account" msgstr "Creează un cont nou" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Creați un element nou" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Creați unul acum" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Creați un exemplu de CV" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "CSS personalizat" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Secțiuni personalizate de CV" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Dată" msgid "Date or Date Range" msgstr "Interval dată sau dată" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Descărcați un instantaneu JSON al CV-ului dvs. Acest fișier poate fi msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Descărcați un PDF al CV-ului dvs. Acest fișier poate fi folosit pentru a vă imprima CV-ul, pentru a-l trimite recrutorilor sau pentru a încărca pe portalurile de locuri de muncă." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Descarcă PDF-ul" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Descarcă PDF-ul" msgid "Downloads" msgstr "Descărcări" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Duplică" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Duplicați un element existent" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Duplicați un CV existent" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Duplicați un CV existent" msgid "Edit" msgstr "Editare" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Efecte" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -508,7 +517,7 @@ msgstr "Introduceți unul dintre cele 10 coduri de rezervă pe care le-ați salv #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63 msgid "Enter Phosphor Icon" -msgstr "" +msgstr "Introduceți pictograma Phosphor" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170 msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly." @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Chiar dacă nu sunteți în măsură să contribuiți financiar, puteți msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Explorați șabloanele disponibile în CV-ul reactiv și vizualizați CV-urile create cu acestea. Ele ar putea servi, de asemenea, ca exemple pentru a ghida crearea următorului dvs. CV." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Exportă" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "De exemplu, informații cu privire la companiile cărora le-ați trimis msgid "Forget" msgstr "Uită" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Aţi uitat parola?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Prietenos" msgid "Full Name" msgstr "Numele Complet" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Generați un titlu aleatoriu pentru CV-ul dvs" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "Stele GitHub" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Dă un nume reluat vechi." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Du-te la tabloul de bord" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Grayscale" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Aici, vă puteți actualiza profilul pentru a vă personaliza experienț #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Ascuns" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Ascunde" msgid "Hide Icons" msgstr "Ascunde pictogramele" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Țineți apăsat <0>Ctrl pentru a afișa parola temporar." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "În această secțiune, puteți schimba parola și activa/dezactiva aute msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "În această secțiune, vă puteți șterge contul si toate datele asociate utilizatorului dumneavoastră, dar aveți în vedere că <0>această acțiune este ireversibilă." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Informație" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "John Doe\n" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "john.doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Limbă" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Ultima actualizare {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Aspect" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Deconectare" msgid "Lost your device?" msgstr "Ți-ai pierdut dispozitivul?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "Margine" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "Jetoane maxime" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "Licență MIT" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58 @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Fără urmărire a utilizatorilor sau publicitate" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Notă: acest lucru va face contul dumneavoastră mai puțin sigur." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Notițe" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "Integrare OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "Cheie API OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "Integrarea OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "sau continuați cu" msgid "Organization" msgstr "Organizație" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Pagină" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Pagina {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Pagina {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Vă rugăm să selectați un tip de fișier" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Vă rugăm să păstrați codurile de rezervă într-o locație sigură. Puteți folosi unul dintre aceste coduri de unică folosință pentru a vă autentifica în cazul în care pierdeți accesul la aplicația dvs. de autentificare." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Portret" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Resume Reactiv este un proiect pasional de peste 3 ani de muncă asiduă msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactiv Resume prosperă datorită comunității sale dinamice. Acest proiect își datorează progresul unui număr mare de persoane care și-au dedicat timpul și abilitățile. Mai jos sărbătorim codătorii care și-au îmbunătățit caracteristicile pe GitHub și pe lingviștii ale căror traduceri pe Crowdin au făcut-o accesibilă unui public mai larg." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Reface" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Reface" msgid "Remove" msgstr "Elimină" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Elimină pagina" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Retrimite link-ul de confirmare a e-mailului" msgid "Reset" msgstr "Resetează" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Resetează Layout" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Resetează Layout" msgid "Reset your password" msgstr "Resetați-vă parola" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Resetați zoomul" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "CV-uri generate" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Bogat în caracteristici, nu în prețuri." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Rotunjit" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1230,11 +1239,11 @@ msgstr "Salvează Modificările" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "Salvați la nivel local" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Salvat" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Scanați codul QR de mai jos cu aplicația dvs. de autentificare pentru msgid "Score" msgstr "Scor" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Derulați la Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Derulați pentru a mări" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Căutați o familie de fonturi" @@ -1283,7 +1300,7 @@ msgstr "Trimite-mi un mesaj" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:96 msgid "Separate Links" -msgstr "" +msgstr "Legături separate" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:32 #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92 @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Setări" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Configurați autentificarea cu doi factori pentru contul dvs" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Partajarea" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Arată linia de întrerupere" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Arată numerele de pagină" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Bară laterală" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Autentificare" @@ -1344,23 +1361,23 @@ msgstr "Conectați-vă cu GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Autentificare cu Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Înscrie-te" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:74 msgid "Signing in via email is currently disabled by the administrator." -msgstr "" +msgstr "Conectarea prin e-mail este în prezent dezactivată de către administrator." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:82 msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Înscrierile sunt în prezent dezactivate de administrator." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Dimensiune (în pixeli)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Ceva nu a funcționat în timpul imprimării reluării dvs. Vă rugăm s msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Ceva nu a mers bine în timpul procesării solicitării dumneavoastră. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu sau să ridicați o problemă pe GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Pătrat" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Pătrat" msgid "Start building from scratch" msgstr "Începe construirea de la zero" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Începeți să vă creați CV-ul dându-i un nume." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Suportă formatele paginii A4/Scrisoarea" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Șablon" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Parolele introduse nu coincid." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "CV-ul pe care doriți să îl actualizați este blocat, vă rugăm să îl deblocați dacă doriți să-i faceți modificări." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Temă" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "A apărut o eroare la conectarea la browser. Asigurați-vă că „chrome” rulează și este accesibil." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Această acțiune poate fi anulată făcând clic pe butonul de anulare din bara de instrumente plutitoare." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Această acțiune nu poate fi anulată. Acest lucru va șterge definitiv CV-ul și nu poate fi recuperat." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Acest CV este blocat, vă rugăm să deblocați pentru a face modificăr msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Această secțiune este rezervată pentru notele dumneavoastră personale specifice acestui CV. Conținutul de aici rămâne privat și nu este partajat cu nimeni altcineva." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Sfat: Puteți denumi CV-ul în funcție de postul pentru care candidați." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Comută linia de spargere a paginii" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Comută numerele de pagină" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Tastați <0>delete pentru a confirma ștergerea contului." msgid "Type of Study" msgstr "Tipul studiului" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Tipografie" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Tipografie" msgid "Underline Links" msgstr "Subliniază link-urile" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Anulează" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Deblocarea unui CV vă va permite să-i faceți din nou modificări." msgid "Unverified" msgstr "Neverificat" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Actualizarea unui element existent" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Actualizați un CV existent" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Vizibil" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Vizitați <0>Phosphor Icons pentru o listă a pictogramelor disponibile" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Ce este nou în cea mai recentă versiune" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Puteți adăuga mai multe cuvinte cheie separându-le cu o virgulă sau apăsând enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Poți, de asemenea, să introduci numele de utilizator." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "De asemenea, vă puteți integra cu Ollama prin simpla setare a cheii API la `sk-1234567890abcdef` și a URL-ului de bază la URL-ul Ollama, adică `http://localhost:11434/v1`. De asemenea, puteți alege modelele și puteți seta numărul maxim de jetoane în funcție de preferințele dvs." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Cheia Dumneavoastră API OpenAI nu a fost încă stabilită. Mergeţi la msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Parola dumneavoastră a fost actualizată cu succes." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Mărire în" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Micșorare" diff --git a/apps/client/src/locales/ru-RU/messages.po b/apps/client/src/locales/ru-RU/messages.po index d2d5631e4..41c382d2a 100644 --- a/apps/client/src/locales/ru-RU/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ru-RU/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Бесплатный конструктор резюме с открыт msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Бесплатный конструктор резюме с открытым исходным кодом, который упрощает процесс создания, обновления и публикации вашего резюме." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Ссылка скопирована в буфер." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Добавьте настраиваемое поле" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Добавить новый элемент" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Добавить новый элемент" msgid "Add a new section" msgstr "Добавить новый раздел" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Добавить новую страницу" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "и многое другое..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Любой человек, получивший ссылку, может просмотреть и скачать резюме." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Любой человек, имеющий эту ссылку, может просмотреть и скачать резюме. Поделитесь им в своем профиле или с рекрутерами." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Примените пользовательский CSS" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот элемент?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Уверены, что хотите удалить своё резюме?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Вы уверены?" msgid "Area of Study" msgstr "Область изучения" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Соотношение сторон" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Доступно на {languagesCount} языках" msgid "Awarder" msgstr "Награжден" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Цвет фона" msgid "Backup Code" msgstr "Резервный код" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Резервные коды могут содержать только строчные буквы или цифры и должны состоять ровно из 10 символов." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Основы" msgid "Basics" msgstr "Основы" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Рамка" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Радиус скругления рамки" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Сделано при помощи" msgid "By the community, for the community." msgstr "Продукт сообщества для сообщества." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Отмена" msgid "Casual" msgstr "Простой" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Центрировать артбоард" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Изменить пароль" msgid "Change Tone" msgstr "Изменить тон" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Передумали насчет названия? Измените." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Передумали насчет названия? Измените." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Проверьте свою эл. почту и перейдите по ссылке в последнем письме для подтверждения." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Круг" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Продолжить" msgid "Copy" msgstr "Скопировать" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Скопировать ссылку на резюме" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Скопировать ссылку на резюме" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Создать" msgid "Create a new account" msgstr "Создать новый аккаунт" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Создать новый элемент" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Создать сейчас" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Создать Образец Резюме" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Пользовательский CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Пользовательские разделы резюме" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Дата" msgid "Date or Date Range" msgstr "Дата или Диапазон Дат" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Скачать снимок Вашего резюме в формате msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Скачать PDF-файл Вашего резюме. Этот файл можно использовать для печати резюме, отправки его рекрутерам или загрузки на сайты по поиску работы." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Скачать PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Скачать PDF" msgid "Downloads" msgstr "Загрузки" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Дублировать существующий элемент" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Дублировать существующее резюме" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Дублировать существующее резюме" msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Эффекты" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Даже если вы не вы не можете внести вкла msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Изучите шаблоны, доступные в Reactive Resume, и просмотрите резюме, созданные с их помощью. Они также могут послужить примерами для создания вашего следующего резюме." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Экспорт" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Например, здесь можно записать информа msgid "Forget" msgstr "Удалить" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Забыли пароль?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Дружелюбно" msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Сгенерировать случайный заголовок для вашего резюме" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "Звезды на GitHub" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Дайте своему старому резюме новое имя." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "На главную" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Монохром" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Здесь вы можете обновить свой профиль, #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Скрыть" msgid "Hide Icons" msgstr "Скрывать иконки" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Удерживайте <0>Ctrl, чтобы временно отобразить ваш пароль." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальная" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "В этом разделе вы можете изменить свой msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "В этом разделе вы можете удалить свою учетную запись и все данные, связанные с аккаунтом, но имейте в виду, что <0>это действие необратимо." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Информация" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Ivan Ivanovich" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "ivan.ivanovich" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "ivan.ivanovich@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Язык" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Последнее обновление {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Макет" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Выйти" msgid "Lost your device?" msgstr "Потеряли устройство?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Главная" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Никакого отслеживания или рекламы" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Примечание: Это сделает вашу учетную запись менее безопасной." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Заметки" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "Интеграция OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "Ключ API OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "Интеграция OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "или продолжить с" msgid "Organization" msgstr "Организация" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Страница" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Страница {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Страница {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите тип файла" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Пожалуйста, храните резервные коды в надежном месте. Вы можете использовать один из этих одноразовых кодов для входа в систему, если потеряете доступ к своему приложению-аутентификатору." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Портретная" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume - это страстный проект, разраба msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume процветает благодаря своему активному сообществу. Этот проект обязан своим прогрессом множеству людей, которые посвятили ему свое время и навыки. Ниже мы отмечаем кодеров, которые улучшили его возможности на GitHub, и лингвистов, чьи переводы на Crowdin сделали его доступным для широкой аудитории." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Повторить" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Повторить" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Удалить страницу" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Отправить ссылку для подтверждения пов msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Сбросить макет" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Сбросить макет" msgid "Reset your password" msgstr "Сбросить пароль" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Сбросить масштаб" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Резюме создано" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Богатый функционал, а не цена." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Скруглённая" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Отсканируйте QR-код ниже с помощью прило msgid "Score" msgstr "Оценка" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Прокрутите до панорамирования" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Прокрутка для увеличения" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Поиск семейства шрифтов" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Настройки" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Настройте двухфакторную аутентификацию на своей учетной записи" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Поделиться" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Показать линию разрыва" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Показать номера страниц" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая панель" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Войти" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Вход через GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Вход через Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Зарегистрироваться" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "Вход по электронной почте в настоящее в msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Регистрация в настоящее время отключена администратором." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Размер (в пикселях)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "URL" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Что-то пошло не так при печати резюме. П msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Что-то пошло не так при обработке запроса. Пожалуйста, повторите попытку позже или поднимите вопрос на GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Квадратная" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Квадратная" msgid "Start building from scratch" msgstr "Начать с нуля" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Начните составлять свое резюме, дав ему название." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Поддержка формата страниц A4/Letter" msgid "System" msgstr "Системная" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Шаблон" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Введенные вами пароли не совпадают." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "Резюме, которое Вы хотите обновить, заблокировано, пожалуйста, разблокируйте его, если хотите внести в него какие-либо изменения." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Тема" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Произошла ошибка при подключении к браузеру. Пожалуйста, убедитесь, что 'chrome' запущен и доступен." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Это действие можно отменить, нажав на кнопку \"Отменить\" на плавающей панели инструментов." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Это действие нельзя отменить. Это приведет к безвозвратному удалению вашего резюме без возможности восстановления." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Это резюме заблокировано, пожалуйста, р msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Этот раздел предназначен для личных заметок, относящихся к данному резюме. Содержимое этого раздела остается конфиденциальным и не передается никому другому." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Совет: Вы можете назвать резюме в соответствии с должностью, на которую вы претендуете." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Название" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Название" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Переключить линию разрыва страницы" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Переключить нумерацию страниц" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Введите <0>delete, чтобы подтвердить удал msgid "Type of Study" msgstr "Форма обучения" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Типография" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Типография" msgid "Underline Links" msgstr "Подчеркивать ссылки" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Отменить" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Разблокировка резюме позволит вам снов msgid "Unverified" msgstr "Не подтверждена" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Обновить существующий элемент" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Обновить существующее резюме" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Видимый" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Посетите сайт <0>Phosphor Icons для получения списка доступных иконок" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Что нового в последней версии" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Вы можете добавить несколько ключевых слов, разделив их запятой или нажав Enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Вы также можете ввести свое имя пользователя." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Вы также можете интегрироваться с Ollama, просто задав API-ключ `sk-1234567890abcdef` и базовый URL - URL Вашего Ollama, т.е. `http://localhost:11434/v1`. Вы также можете выбирать модели и устанавливать максимальное количество токенов в соответствии с Вашими предпочтениями." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Ваш ключ API OpenAI еще не установлен. Пожал msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Ваш пароль был успешно обновлен." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" diff --git a/apps/client/src/locales/sk-SK/messages.po b/apps/client/src/locales/sk-SK/messages.po index 01b653f05..bbe1b012f 100644 --- a/apps/client/src/locales/sk-SK/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/sk-SK/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:10\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovak\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" @@ -20,362 +20,371 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171 msgid "You have enabled two-factor authentication successfully." -msgstr "" +msgstr "Úspešne ste povolili dvojfaktorové overovanie." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57 msgid "{templatesCount} resume templates to choose from" -msgstr "" +msgstr "{templatesCount} šablóny životopisov na výber" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:141 msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}" -msgstr "" +msgstr "{value, plural, one {Stĺpec} other {Stĺpce}}" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:20 msgid "<0>I built Reactive Resume mostly by myself during my spare time, with a lot of help from other great open-source contributors.<1>If you like the app and want to support keeping it free forever, please donate whatever you can afford to give." -msgstr "" +msgstr "<0>Reactive Resume som vytvoril väčšinou sám vo svojom voľnom čase s veľkou pomocou ďalších skvelých prispievateľov do open-source.<1>Ak sa vám aplikácia páči a chcete ju podporiť, aby zostala navždy bezplatná, darujte, čo si môžete dovoliť." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:51 msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.<1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it." -msgstr "" +msgstr "<0>Som si istý, že aplikácia nie je dokonalá, ale chcel by som, aby bola.<1>Ak ste sa pri vytváraní životopisu stretli s nejakými problémami alebo máte nápad, ktorý by vám a ostatným používateľom pomohol pri jednoduchšom vytváraní životopisu, napíšte o tom do úložiska alebo mi pošlite e-mail." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:201 msgid "<0>Note: By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use and <2>privacy policy outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user." -msgstr "" +msgstr "<0>Poznámka: Používaním rozhrania API OpenAI beriete na vedomie a akceptujete <1>podmienky používania a <2>zásady ochrany osobných údajov uvedené spoločnosťou OpenAI. Upozorňujeme, že spoločnosť Reactive Resume nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek nesprávne alebo neoprávnené používanie služby a akékoľvek následky alebo zodpovednosť za ne nesie výlučne používateľ." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:85 msgid "<0>The community has spent a lot of time writing the documentation for Reactive Resume, and I'm sure it will help you get started with the app.<1>There are also a lot of examples to help you get started, and features that you might not know about which could help you build your perfect resume." -msgstr "" +msgstr "<0>Komunita strávila veľa času písaním dokumentácie k aplikácii Reactive Resume a som si istý, že vám pomôže začať pracovať s aplikáciou.<1>Je tu aj veľa príkladov, ktoré vám pomôžu začať, a funkcií, o ktorých možno neviete a ktoré by vám mohli pomôcť vytvoriť dokonalý životopis." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:146 msgid "<0>Two-factor authentication is currently disabled. You can enable it by adding an authenticator app to your account." -msgstr "" +msgstr "<0>Dvojfaktorové overovanie je v súčasnosti vypnuté. Môžete ho povoliť pridaním aplikácie autentifikátora do svojho konta." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:139 msgid "<0>Two-factor authentication is enabled. You will be asked to enter a code every time you sign in." -msgstr "" +msgstr "<0>Dvojfaktorové overovanie je povolené. Pri každom prihlásení budete požiadaní o zadanie kódu." #: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:40 msgid "A free and open-source resume builder" -msgstr "" +msgstr "Bezplatný nástroj na tvorbu životopisov s otvoreným zdrojovým kódom" #: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:21 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:45 msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "" +msgstr "Bezplatný nástroj na tvorbu životopisov s otvoreným zdrojovým kódom, ktorý zjednodušuje proces vytvárania, aktualizácie a zdieľania životopisu." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." -msgstr "" +msgstr "Odkaz bol skopírovaný do schránky." #: apps/client/src/components/copyright.tsx:29 msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai" -msgstr "" +msgstr "Vášnivý projekt <0>Amruth Pillai" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:57 msgid "A password reset link should have been sent to your inbox, if an account existed with the email you provided." -msgstr "" +msgstr "Do vašej e-mailovej schránky by malo byť odoslané prepojenie na obnovenie hesla, ak existuje konto s e-mailom, ktorý ste zadali." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:43 msgid "A resume with this slug already exists, please pick a different unique identifier." -msgstr "" +msgstr "Životopis s týmto príponou už existuje, vyberte iný jedinečný identifikátor." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:10 msgid "A user with this email address and/or username already exists." -msgstr "" +msgstr "Používateľ s touto e-mailovou adresou a/alebo používateľským menom už existuje." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:43 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. Helper text to let the user know what filetypes are accepted. {accept} can be .pdf or .json. #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:272 msgid "Accepts only {accept} files" -msgstr "" +msgstr "Prijíma iba súbory {accept}" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:104 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Účet" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:175 msgid "Add a custom field" -msgstr "" +msgstr "Pridanie vlastného poľa" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" -msgstr "" +msgstr "Pridanie novej položky" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:90 msgid "Add a new item" -msgstr "" +msgstr "Pridanie novej položky" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:146 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:263 msgid "Add a new section" -msgstr "" +msgstr "Pridanie novej sekcie" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" -msgstr "" +msgstr "Pridať novú stránku" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:79 msgid "AI" -msgstr "" +msgstr "AI" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:71 msgid "Already have an account?" -msgstr "" +msgstr "Už máte účet?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:146 msgid "An error occurred while validating the file." -msgstr "" +msgstr "Pri overovaní súboru došlo k chybe." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." -msgstr "" +msgstr "a mnoho ďalších..." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:57 msgid "Anyone with the link can view and download the resume." -msgstr "" +msgstr "Každý, kto má k dispozícii toto prepojenie, si môže životopis pozrieť a stiahnuť." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." -msgstr "" +msgstr "Životopis si môže pozrieť a stiahnuť každý, kto má k dispozícii toto prepojenie. Zdieľajte ho na svojom profile alebo s náborovými pracovníkmi." + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Použitie vlastného CSS" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" -msgstr "" +msgstr "Ste si istí, že chcete túto položku odstrániť?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" -msgstr "" +msgstr "Ste si istí, že chcete vymazať svoj životopis?" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125 msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?" -msgstr "" +msgstr "Ste si istí, že chcete vypnúť dvojfaktorové overovanie?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:38 msgid "Are you sure you want to lock this resume?" -msgstr "" +msgstr "Ste si istí, že chcete tento životopis uzamknúť?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:39 msgid "Are you sure you want to unlock this resume?" -msgstr "" +msgstr "Ste si istí, že chcete odomknúť tento životopis?" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Ste si istý?" #. For example, Computer Science or Business Administration #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:73 msgid "Area of Study" -msgstr "" +msgstr "Oblasť štúdia" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Pomer strán" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:51 msgid "Available in {languagesCount} languages" -msgstr "" +msgstr "K dispozícii v {languagesCount} jazykoch" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:53 msgid "Awarder" -msgstr "" +msgstr "Udeľovateľ" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Späť" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:73 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Farba pozadia" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:75 msgid "Backup Code" -msgstr "" +msgstr "Záložný kód" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." -msgstr "" +msgstr "Záložné kódy môžu obsahovať len malé písmená alebo číslice a musia mať presne 10 znakov." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Základná adresa URL" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "Základy" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:21 msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "Základy" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Hranica" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" -msgstr "" +msgstr "Polomer hranice" #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:92 msgid "Built with" -msgstr "" +msgstr "Postavené s" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:27 #: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20 msgid "By the community, for the community." -msgstr "" +msgstr "Od komunity, pre komunitu." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106 msgid "Casual" -msgstr "" +msgstr "Príležitostné" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" -msgstr "" +msgstr "Stredová umelecká doska" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:121 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Zmena hesla" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:97 msgid "Change Tone" -msgstr "" +msgstr "Zmena tónu" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." -msgstr "" +msgstr "Zmenili ste názor na názov? Dajte mu nový." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:69 msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." -msgstr "" +msgstr "Skontrolujte, či sa vám v e-mailovej správe nenachádza potvrdzujúce prepojenie na aktualizáciu vašej e-mailovej adresy." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Kruh" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zatvoriť" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kód" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52 msgid "Code must be exactly 6 digits long." -msgstr "" +msgstr "Kód musí mať presne 6 číslic." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:135 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Stĺpce" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:39 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Spoločnosť" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:115 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:118 msgid "Confident" -msgstr "" +msgstr "Sebavedomé" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:98 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Potvrdenie nového hesla" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Pokračovať" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:96 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať prepojenie na životopis" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:78 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopírovanie do schránky" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť stránku" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:64 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:69 msgid "Create a new account" -msgstr "" +msgstr "Vytvorenie nového účtu" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" -msgstr "" +msgstr "Vytvorenie novej položky" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" -msgstr "" +msgstr "Vytvorenie nového životopisu" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:65 msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" -msgstr "" +msgstr "Vytvorte si ho teraz" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" -msgstr "" +msgstr "Vytvorenie vzorového životopisu" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Vlastné CSS" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" -msgstr "" +msgstr "Vlastné časti životopisu" #: apps/client/src/stores/resume.ts:45 msgid "Custom Section" -msgstr "" +msgstr "Vlastná sekcia" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:60 msgid "Customisable colour palettes" -msgstr "" +msgstr "Prispôsobiteľné palety farieb" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:61 msgid "Customisable layouts" -msgstr "" +msgstr "Prispôsobiteľné rozloženia" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:62 msgid "Danger Zone" -msgstr "" +msgstr "Nebezpečná zóna" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:87 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Dark" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:67 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:110 @@ -383,20 +392,20 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:67 msgid "Date or Date Range" -msgstr "" +msgstr "Dátum alebo rozsah dátumov" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:79 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94 msgid "Delete Account" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť účet" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:72 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:50 @@ -404,527 +413,527 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:53 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:63 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Popis" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:58 msgid "Design single/multi page resumes" -msgstr "" +msgstr "Navrhovanie jednostranných/ viacstranových životopisov" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Zakázať" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:160 msgid "Disable 2FA" -msgstr "" +msgstr "Zakázanie funkcie 2FA" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:304 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:219 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:124 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Vyradiť" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:105 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentácia" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:62 msgid "Don't have an account?" -msgstr "" +msgstr "Nemáte účet?" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:83 msgid "Don't know where to begin? Hit the docs!" -msgstr "" +msgstr "Neviete, kde začať? Prejdite na dokumenty!" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:107 msgid "Don't see your language? <0>Help translate the app." -msgstr "" +msgstr "Nevidíte svoj jazyk? <0>Pomôžte preložiť aplikáciu." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:40 msgid "Donate to Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Darujte Reaktívny životopis" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:56 msgid "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import your resume in the future, or can even be shared with others to collaborate." -msgstr "" +msgstr "Stiahnite si snímku JSON svojho životopisu. Tento súbor môžete použiť na importovanie svojho životopisu v budúcnosti alebo ho môžete dokonca zdieľať s ostatnými na spoluprácu." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:74 msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." -msgstr "" +msgstr "Stiahnite si svoj životopis vo formáte PDF. Tento súbor môžete použiť na vytlačenie svojho životopisu, poslať ho náborovým pracovníkom alebo nahrať na pracovné portály." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" -msgstr "" +msgstr "Stiahnuť PDF" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:58 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Na stiahnutie" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplikát" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" -msgstr "" +msgstr "Duplikovať existujúcu položku" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" -msgstr "" +msgstr "Duplikovať existujúci životopis" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:92 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upraviť" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Účinky" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:169 msgid "Enable 2FA" -msgstr "" +msgstr "Povolenie 2FA" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:67 msgid "Enter a new password below, and make sure it's secure." -msgstr "" +msgstr "Nižšie zadajte nové heslo a uistite sa, že je bezpečné." #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:59 msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "Zadajte jeden z 10 záložných kódov, ktoré ste uložili pri zapnutí dvojfaktorového overovania." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63 msgid "Enter Phosphor Icon" -msgstr "" +msgstr "Zadajte ikonu fosforu" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170 msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly." -msgstr "" +msgstr "Zadajte 6-miestny kód z aplikácie autentifikátora a overte, či bolo 2FA nastavené správne." #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:60 msgid "Enter the one-time password provided by your authenticator app below." -msgstr "" +msgstr "Nižšie zadajte jednorazové heslo, ktoré vám poskytla aplikácia autentifikátora." #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:70 msgid "Enter your email address and we will send you a link to reset your password if the account exists." -msgstr "" +msgstr "Zadajte svoju e-mailovú adresu a my vám pošleme odkaz na obnovenie hesla, ak konto existuje." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:285 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Chyby" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:78 msgid "Even if you're not in a position to contribute financially, you can still make a difference by giving the GitHub repository a star, spreading the word to your friends, or dropping a quick message to let me know how Reactive Resume has helped you. Your feedback and support are always welcome and much appreciated!" -msgstr "" +msgstr "Aj keď nie ste v pozícii, aby ste mohli finančne prispieť, stále môžete prispieť tým, že dáte úložisku GitHub hviezdičku, rozšírite túto informáciu medzi svojich priateľov alebo mi napíšete krátku správu, aby som vedel, ako vám Reactive Resume pomohol. Vaša spätná väzba a podpora sú vždy vítané a veľmi si ich cením!" #: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:12 msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." -msgstr "" +msgstr "Preskúmajte šablóny dostupné v Reactive Resume a prezrite si životopisy, ktoré boli pomocou nich vytvorené. Môžu vám poslúžiť aj ako príklady, ktoré vám pomôžu pri tvorbe vášho ďalšieho životopisu." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Export" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:257 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Súbor" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:223 msgid "Filetype" -msgstr "" +msgstr "Typ súboru" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:38 msgid "Finally," -msgstr "" +msgstr "Nakoniec," #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90 msgid "Fix Spelling & Grammar" -msgstr "" +msgstr "Oprava pravopisu a gramatiky" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:93 msgid "Font Family" -msgstr "" +msgstr "Rodina písiem" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:134 msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť písma" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:108 msgid "Font Subset" -msgstr "" +msgstr "Podskupina písiem" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:120 msgid "Font Variants" -msgstr "" +msgstr "Varianty písma" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:35 msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "" +msgstr "Tu si môžete zapísať napríklad informácie o tom, ktorým spoločnostiam ste poslali tento životopis, alebo odkazy na opisy pracovných miest." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:182 msgid "Forget" -msgstr "" +msgstr "Zabudnite na" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "Zabudli ste heslo?" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:68 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "Zabudli ste heslo?" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:32 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:40 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formát" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:49 msgid "Found a bug, or have an idea for a new feature?" -msgstr "" +msgstr "Našli ste chybu alebo máte nápad na novú funkciu?" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:46 msgid "Free, forever" -msgstr "" +msgstr "Zadarmo, navždy" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:121 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:124 msgid "Friendly" -msgstr "" +msgstr "Friendly" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:31 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Celé meno" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" -msgstr "" +msgstr "Vygenerujte náhodný názov pre svoj životopis" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:32 msgid "Get Started" -msgstr "" +msgstr "Začnite" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:18 msgid "GitHub" -msgstr "" +msgstr "GitHub" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:12 msgid "GitHub Stars" -msgstr "" +msgstr "Hviezdy GitHub" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." -msgstr "" +msgstr "Dajte svojmu starému životopisu nové meno." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:18 msgid "Go to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Prejsť na prístrojový panel" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" -msgstr "" +msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Odtiene sivej" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:43 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Sieť" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:43 msgid "Headline" -msgstr "" +msgstr "Titulok" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:106 msgid "Here, you can update your account information such as your profile picture, name and username." -msgstr "" +msgstr "Tu môžete aktualizovať informácie o svojom konte, napríklad profilový obrázok, meno a používateľské meno." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:68 msgid "Here, you can update your profile to customize and personalize your experience." -msgstr "" +msgstr "Tu môžete aktualizovať svoj profil a prispôsobiť si ho." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Skryté" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:105 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Skryť" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:178 msgid "Hide Icons" -msgstr "" +msgstr "Skryť ikony" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." -msgstr "" +msgstr "Podržaním <0>klávesu Ctrl dočasne zobrazíte heslo." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontálne" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:67 msgid "Host your resume publicly" -msgstr "" +msgstr "Zverejnite svoj životopis" #: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:70 msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}." -msgstr "" +msgstr "Vždy sa rád dozviem spätnú väzbu alebo podporu od používateľov aplikácie Reactive Resume. Tu sú niektoré zo správ, ktoré som dostal. Ak máte nejakú spätnú väzbu, neváhajte mi napísať na e-mailovú adresu <0>{email}." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:83 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:47 msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form." -msgstr "" +msgstr "Ak vám táto aplikácia pomohla pri hľadaní práce, dajte mi vedieť prostredníctvom <0>tohto kontaktného formulára." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128 msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in." -msgstr "" +msgstr "Ak vypnete dvojfaktorové overovanie, pri prihlasovaní sa už nebude vyžadovať zadanie overovacieho kódu." #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:59 msgid "If you're multilingual, we'd love your help in bringing the app to more languages and communities. Don't worry if you don't see your language on the list - just give me a shout-out on GitHub, and I'll make sure to include it. Ready to get started? Jump into translation over at Crowdin by clicking the link below." -msgstr "" +msgstr "Ak hovoríte viacerými jazykmi, budeme radi, ak nám pomôžete rozšíriť aplikáciu do viacerých jazykov a komunít. Ak svoj jazyk na zozname nevidíte, nebojte sa - stačí, ak mi dáte vedieť na GitHube, a ja sa postarám o jeho zaradenie. Ste pripravení začať? Vstúpte do prekladu na stránke Crowdin kliknutím na odkaz nižšie." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:311 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:210 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:17 msgid "Import an existing resume" -msgstr "" +msgstr "Importovanie existujúceho životopisu" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:85 msgid "Improve Writing" -msgstr "" +msgstr "Zlepšiť písanie" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188 msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app." -msgstr "" +msgstr "Ak sa vám nepodarí naskenovať tento kód QR, môžete toto prepojenie skopírovať a vložiť do aplikácie autentifikátora." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:70 msgid "In this section, you can change your password and enable/disable two-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "V tejto časti môžete zmeniť heslo a povoliť/povoliť dvojfaktorové overovanie." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:64 msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." -msgstr "" +msgstr "V tejto časti môžete vymazať svoje konto a všetky údaje priradené k používateľovi, ale nezabudnite, že <0>táto akcia je nezvratná." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informácie" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:39 msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "Inštitúcia" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:53 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Emitent" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:7 msgid "It doesn't look like a user exists with the credentials you provided." -msgstr "" +msgstr "Nevyzerá to, že existuje používateľ s prihlasovacími údajmi, ktoré ste zadali." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:37 msgid "It looks like the backup code you provided is invalid or used. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Vyzerá to, že záložný kód, ktorý ste poskytli, je neplatný alebo použitý. Skúste to prosím znova." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:19 msgid "It looks like the reset token you provided is invalid. Please try restarting the password reset process again." -msgstr "" +msgstr "Vyzerá to, že vami zadaný resetovací token je neplatný. Prosím, skúste znovu spustiť proces obnovenia hesla." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:46 msgid "It looks like the resume you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Vyzerá to tak, že životopis, ktorý hľadáte, neexistuje." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:34 msgid "It looks like the two-factor authentication code you provided is invalid. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Vyzerá to tak, že vami zadaný kód dvojfaktorového overovania je neplatný. Skúste to prosím znova." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:22 msgid "It looks like the verification token you provided is invalid. Please try restarting the verification process again." -msgstr "" +msgstr "Vyzerá to, že vami zadaný overovací token je neplatný. Skúste prosím znovu spustiť proces overovania." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:25 msgid "It looks like your email address has already been verified." -msgstr "" +msgstr "Vyzerá to, že vaša e-mailová adresa už bola overená." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:101 msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in German or Jan Kowalski in Polish." msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "John Doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" -msgstr "" +msgstr "john.doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" -msgstr "" +msgstr "john.doe@example.com" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:54 msgid "JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:158 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:63 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:138 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:109 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Kľúčové slová" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:41 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:51 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Štítok" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:101 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Jazyk" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:139 msgid "Last updated {lastUpdated}" -msgstr "" +msgstr "Posledná aktualizácia {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Rozloženie" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:38 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Zistite viac" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:44 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "List" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:64 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:77 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Úroveň" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:16 msgid "Licensed under <0>MIT" -msgstr "" +msgstr "Licencia <0>MIT" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:86 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Svetlo" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:69 msgid "Light or dark theme" -msgstr "" +msgstr "Svetlá alebo tmavá téma" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:151 msgid "Line Height" -msgstr "" +msgstr "Výška riadku" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:33 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:22 msgid "LinkedIn, JSON Resume, etc." -msgstr "" +msgstr "LinkedIn, JSON Resume atď." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:47 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Zoznam" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:81 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:93 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenie" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:51 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:115 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:115 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:166 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Zámok" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:64 msgid "Lock a resume to prevent editing" -msgstr "" +msgstr "Uzamknutie životopisu, aby sa zabránilo jeho úpravám" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:43 msgid "Locking a resume will prevent any further changes to it. This is useful when you have already shared your resume with someone and you don't want to accidentally make any changes to it." -msgstr "" +msgstr "Uzamknutie životopisu zabráni jeho ďalším zmenám. Je to užitočné, ak ste už svoj životopis s niekým zdieľali a nechcete v ňom náhodne vykonať žiadne zmeny." #: apps/client/src/components/user-options.tsx:38 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:23 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Odhlásenie" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:64 msgid "Lost your device?" -msgstr "" +msgstr "Stratili ste zariadenie?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Hlavná stránka" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:59 msgid "Manage multiple resumes" -msgstr "" +msgstr "Správa viacerých životopisov" #. The month and year should be uniform across all languages. #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:71 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:69 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:69 msgid "March 2023" -msgstr "" +msgstr "marec 2023" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:112 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:74 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:82 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:69 msgid "March 2023 - Present" -msgstr "" +msgstr "marec 2023 - súčasnosť" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:50 msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Marža" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "Maximálny počet žetónov" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" -msgstr "" +msgstr "Licencia MIT" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58 @@ -937,195 +946,195 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:88 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Názov" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:39 msgctxt "Name of the Certification" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Názov" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:40 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Sieť" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:85 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nové heslo" #: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:45 msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:49 msgid "No user tracking or advertising" -msgstr "" +msgstr "Žiadne sledovanie používateľov ani reklama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133 msgid "Note: This will make your account less secure." -msgstr "" +msgstr "Poznámka: Tým sa vaše konto stane menej bezpečným." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Poznámky" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:82 msgid "One-Time Password" -msgstr "" +msgstr "Jednorazové heslo" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:56 #: apps/client/src/libs/axios.ts:29 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:190 #: apps/client/src/services/resume/print.tsx:26 msgid "Oops, the server returned an error." -msgstr "" +msgstr "Ups, server vrátil chybu." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:97 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:77 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:148 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otvorte stránku" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:47 msgid "Open Source" -msgstr "" +msgstr "Otvorený zdrojový kód" #: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:35 #: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:33 #: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:33 msgid "OpenAI did not return any choices for your text." -msgstr "" +msgstr "Aplikácia OpenAI nevrátila žiadne možnosti pre váš text." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:52 msgid "OpenAI Integration" -msgstr "" +msgstr "Integrácia OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "Kľúč API OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "Integrácia OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti" #: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:47 msgctxt "The user can either login with email/password, or continue with GitHub or Google." msgid "or continue with" -msgstr "" +msgstr "alebo pokračovať s" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:39 msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Organizácia" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Strana" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Strana {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:72 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:63 msgid "Personal notes for each resume" -msgstr "" +msgstr "Osobné poznámky ku každému životopisu" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:81 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefón" #: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:76 msgid "Photograph by Patrick Tomasso" -msgstr "" +msgstr "Fotografia: Patrick Tomasso" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:66 msgid "Pick any font from Google Fonts" -msgstr "" +msgstr "Vyberte si ľubovoľné písmo zo služby Google Fonts" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/section.tsx:69 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:120 msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Obrázok" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:59 msgid "Please note that this step is completely optional." -msgstr "" +msgstr "Upozorňujeme, že tento krok je úplne voliteľný." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:227 msgid "Please select a file type" -msgstr "" +msgstr "Vyberte typ súboru" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228 msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." -msgstr "" +msgstr "Záložné kódy uložte na bezpečnom mieste. Jeden z týchto jednorazových kódov môžete použiť na prihlásenie v prípade straty prístupu k aplikácii autentifikátora." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Portrét" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:54 msgctxt "Position held at a company, for example, Software Engineer" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozícia" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:53 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozícia" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:96 msgid "Powered by" -msgstr "" +msgstr "Powered by" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94 msgid "Powered by <0>Simple Icons" -msgstr "" +msgstr "Poháňané <0>jednoduchými ikonami" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:43 msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "Primárna farba" #: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:50 #: apps/client/src/pages/home/meta/privacy-policy/page.tsx:10 #: apps/client/src/pages/home/meta/privacy-policy/page.tsx:23 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Zásady ochrany osobných údajov" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:109 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:112 msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "Profesionálne" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:66 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:55 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Verejnosť" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:53 msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Vydavateľ" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:69 msgid "Raise an issue" -msgstr "" +msgstr "Upozorniť na problém" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:35 #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52 @@ -1144,264 +1153,272 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:73 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:94 msgid "Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Reaktívny životopis" #: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:39 msgid "Reactive Resume has helped people land jobs at these great companies:" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume pomohol ľuďom získať prácu v týchto skvelých spoločnostiach:" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:12 msgid "Reactive Resume is a free and open-source project crafted mostly by me, and your support would be greatly appreciated. If you're inclined to contribute, and only if you can afford to, consider making a donation through any of the listed platforms. Additionally, donations to Reactive Resume through Open Collective are tax-exempt, as the project is fiscally hosted by Open Collective Europe." -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume je bezplatný projekt s otvoreným zdrojovým kódom, ktorý som vytvoril najmä ja, a veľmi si cením vašu podporu. Ak máte chuť prispieť, a to len vtedy, ak si to môžete dovoliť, zvážte možnosť prispieť prostredníctvom niektorej z uvedených platforiem. Okrem toho sú dary pre Reactive Resume prostredníctvom Open Collective oslobodené od daní, keďže projekt fiškálne zastrešuje Open Collective Europe." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:107 msgid "Reactive Resume is a passion project of over 3 years of hard work, and with that comes a number of re-iterated ideas and features that have been built to (near) perfection." -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume je vášnivý projekt, na ktorom sa usilovne pracovalo viac ako 3 roky, a s tým súvisí aj množstvo opakovaných nápadov a funkcií, ktoré boli vybudované (takmer) dokonale." #: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:22 msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume sa darí vďaka živej komunite. Tento projekt vďačí za svoj pokrok mnohým jednotlivcom, ktorí mu venovali svoj čas a zručnosti. Nižšie oslavujeme programátorov, ktorí vylepšili jeho funkcie na GitHube, a lingvistov, ktorých preklady na Crowdin ho sprístupnili širšiemu publiku." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Redo" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:156 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Odstránenie stránky" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť stránku" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:110 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:101 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:86 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:152 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Premenovať stránku" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:198 msgid "Resend email confirmation link" -msgstr "" +msgstr "Opätovné odoslanie prepojenia na potvrdenie e-mailu" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:151 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Obnovenie" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" -msgstr "" +msgstr "Obnovenie rozloženia" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:60 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:65 msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Obnovenie hesla" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Obnovenie priblíženia" #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:86 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:37 msgid "Resumes" -msgstr "" +msgstr "Životopisy" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:14 msgid "Resumes Generated" -msgstr "" +msgstr "Vytvorené životopisy" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:105 msgid "Rich in features, not in pricing." -msgstr "" +msgstr "Bohaté funkcie, nie však ceny." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "Zaoblené" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Uloženie zmien" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "Uložiť lokálne" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Uložené" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." -msgstr "" +msgstr "Naskenujte nižšie uvedený kód QR pomocou aplikácie autentifikátora a nastavte 2FA na svojom konte." #. Score or honors for the degree, for example, CGPA or magna cum laude #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:92 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Skóre" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Posuňte sa na Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Posúvanie na zväčšenie" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadanie rodiny písiem" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:112 msgid "Search for a font subset" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadanie podmnožiny písma" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:125 msgid "Search for a font variant" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadanie variantu písma" #: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:41 msgid "Search for a language" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadávanie jazyka" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:56 msgid "Secure with two-factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Zabezpečenie pomocou dvojfaktorového overovania" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:68 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Zabezpečenie" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:50 msgid "Self-host with Docker" -msgstr "" +msgstr "Vlastný hostiteľ pomocou nástroja Docker" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:104 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Odoslať e-mail" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:74 msgid "Send me a message" -msgstr "" +msgstr "Pošlite mi správu" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:96 msgid "Separate Links" -msgstr "" +msgstr "Samostatné odkazy" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:32 #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:16 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:26 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159 msgid "Setup two-factor authentication on your account" -msgstr "" +msgstr "Nastavenie dvojfaktorového overovania na svojom konte" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "Zdieľanie" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:105 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:78 msgid "Show Break Line" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť čiaru prestávky" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:91 msgid "Show Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť čísla strán" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bočný panel" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Prihlásiť sa" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:74 msgid "Sign in now" -msgstr "" +msgstr "Prihláste sa teraz" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:55 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:60 msgid "Sign in to your account" -msgstr "" +msgstr "Prihláste sa do svojho konta" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:55 msgid "Sign in with Email" -msgstr "" +msgstr "Prihláste sa pomocou e-mailu" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:53 msgid "Sign in with GitHub" -msgstr "" +msgstr "Prihláste sa pomocou služby GitHub" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:54 msgid "Sign in with Google" -msgstr "" +msgstr "Prihlásenie pomocou služby Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Zaregistrujte sa" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:74 msgid "Signing in via email is currently disabled by the administrator." -msgstr "" +msgstr "Prihlasovanie prostredníctvom e-mailu je v súčasnosti správcom zakázané." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:82 msgid "Signups are currently disabled by the administrator." -msgstr "" +msgstr "Prihlasovanie je v súčasnosti zakázané správcom." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť (v px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Slimák" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:55 msgid "Something went wrong while grabbing a preview your resume. Please try again later or raise an issue on GitHub." -msgstr "" +msgstr "Pri prezeraní vášho životopisu sa niečo pokazilo. Prosím, skúste to neskôr alebo nahláste problém na GitHub." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:52 msgid "Something went wrong while printing your resume. Please try again later or raise an issue on GitHub." -msgstr "" +msgstr "Pri tlači vášho životopisu sa niečo pokazilo. Skúste to prosím neskôr alebo nahláste problém na GitHube." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:58 msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." -msgstr "" +msgstr "Pri spracovaní vašej žiadosti sa niečo pokazilo. Prosím, skúste to neskôr alebo zadajte problém na GitHube." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Štvorec" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:33 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:23 msgid "Start building from scratch" -msgstr "" +msgstr "Začnite stavať od nuly" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." -msgstr "" +msgstr "Svoj životopis začnite tvoriť tak, že mu dáte meno." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Štatistika" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:38 msgid "Statistics are available only for public resumes." -msgstr "" +msgstr "Štatistiky sú k dispozícii len pre verejné životopisy." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162 msgid "Store your backup codes securely" -msgstr "" +msgstr "Bezpečné ukladanie záložných kódov" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:101 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:95 @@ -1413,238 +1430,238 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:81 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:109 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Zhrnutie" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:18 msgid "Support the app by donating what you can!" -msgstr "" +msgstr "Podporte aplikáciu darovaním toho, čo môžete!" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:9 msgid "Supporting Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Podporný reaktívny životopis" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:65 msgid "Supports A4/Letter page formats" -msgstr "" +msgstr "Podporuje formáty strán A4/Letter" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:85 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Systém" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Šablóna" #: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:9 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Šablóny" #: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:68 msgid "Testimonials" -msgstr "" +msgstr "Skúsenosti" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:103 msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Farba textu" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:34 msgid "The passwords you entered do not match." -msgstr "" +msgstr "Zadané heslá sa nezhodujú." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." -msgstr "" +msgstr "Životopis, ktorý chcete aktualizovať, je uzamknutý, ak v ňom chcete vykonať akékoľvek zmeny, odomknite ho." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Téma" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:40 msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." -msgstr "" +msgstr "Pri pripájaní k prehliadaču došlo k chybe. Uistite sa, že je prehliadač 'chrome' spustený a dostupný." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." -msgstr "" +msgstr "Túto akciu môžete vrátiť kliknutím na tlačidlo Zrušiť v plávajúcom paneli nástrojov." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." -msgstr "" +msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť. Tým sa váš životopis natrvalo vymaže a nie je možné ho obnoviť." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:16 msgid "This email address is associated with an OAuth account. Please sign in with your OAuth provider." -msgstr "" +msgstr "Táto e-mailová adresa je priradená k účtu OAuth. Prihláste sa pomocou svojho poskytovateľa OAuth." #: apps/client/src/pages/builder/_components/header.tsx:57 msgid "This resume is locked, please unlock to make further changes." -msgstr "" +msgstr "Tento životopis je uzamknutý, ak chcete vykonať ďalšie zmeny, odomknite ho." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:23 msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." -msgstr "" +msgstr "Táto časť je vyhradená pre vaše osobné poznámky týkajúce sa tohto životopisu. Obsah tu zostáva súkromný a nie je poskytovaný nikomu inému." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." -msgstr "" +msgstr "Tip: Životopis môžete pomenovať podľa pozície, o ktorú sa uchádzate." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:39 msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Názov" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Názov" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" -msgstr "" +msgstr "Prepínanie riadku prelomu stránky" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "Prepínanie čísiel strán" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:68 msgid "Track views and downloads" -msgstr "" +msgstr "Sledovanie zobrazení a stiahnutí" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:52 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:57 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:135 msgid "Two-Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Dvojfaktorové overovanie" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:31 msgid "Two-factor authentication is already enabled for this account." -msgstr "" +msgstr "Pre toto konto je už povolené dvojfaktorové overovanie." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:28 msgid "Two-factor authentication is not enabled for this account." -msgstr "" +msgstr "Pre toto konto nie je povolené dvojfaktorové overovanie." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:84 msgid "Type <0>delete to confirm deleting your account." -msgstr "" +msgstr "Zadaním príkazu <0>delete potvrďte vymazanie svojho konta." #. For example, Bachelor's Degree or Master's Degree #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:54 msgid "Type of Study" -msgstr "" +msgstr "Typ štúdie" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" -msgstr "" +msgstr "Typografia" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:189 msgid "Underline Links" -msgstr "" +msgstr "Podčiarknite odkazy" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:52 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:110 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:161 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Odomknutie stránky" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:44 msgid "Unlocking a resume will allow you to make changes to it again." -msgstr "" +msgstr "Odomknutie životopisu vám umožní znovu v ňom vykonať zmeny." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191 msgid "Unverified" -msgstr "" +msgstr "Neoverené" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia existujúcej položky" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia existujúceho životopisu" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:214 msgid "Upload a file from one of the accepted sources to parse existing data and import it into Reactive Resume for easier editing." -msgstr "" +msgstr "Nahrajte súbor z jedného z akceptovaných zdrojov, aby ste mohli analyzovať existujúce údaje a importovať ich do aplikácie Reactive Resume na jednoduchšie úpravy." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:73 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "ADRESA URL" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:60 msgid "URL must start with https://" -msgstr "" +msgstr "Adresa URL musí začínať https://" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52 #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:57 msgid "Use your backup code" -msgstr "" +msgstr "Použite svoj záložný kód" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:13 msgid "User does not have an associated 'secrets' record. Please report this issue on GitHub." -msgstr "" +msgstr "Používateľ nemá priradený záznam \"secrets\". Nahláste tento problém na GitHub." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:119 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:55 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:166 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Používateľské meno" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:13 msgid "Users Signed Up" -msgstr "" +msgstr "Zaregistrovaní používatelia" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:298 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Overenie" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:316 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Overené" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:97 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191 msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "Overené" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161 msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly" -msgstr "" +msgstr "Overenie správneho nastavenia dvojfaktorového overovania" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:43 #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:48 msgid "Verify your email address" -msgstr "" +msgstr "Overenie vašej e-mailovej adresy" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:26 msgid "Version 4" -msgstr "" +msgstr "Verzia 4" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:51 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Zobrazenia" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:87 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Viditeľné" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Zoznam dostupných ikon nájdete na stránke <0>Ikony fosforu" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." -msgstr "" +msgstr "Vašu e-mailovú adresu overujeme len preto, aby sme vám mohli poslať odkaz na obnovenie hesla v prípade, že ho zabudnete." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:87 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:81 @@ -1658,73 +1675,73 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:95 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:69 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Webová lokalita" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:32 msgid "What's new in the latest version" -msgstr "" +msgstr "Novinky v najnovšej verzii" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:163 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:143 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:114 msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." -msgstr "" +msgstr "Môžete pridať viacero kľúčových slov tak, že ich oddelíte čiarkou alebo stlačíte kláves enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." -msgstr "" +msgstr "Môžete tiež zadať svoje používateľské meno." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Môžete sa tiež integrovať s Ollama jednoducho nastavením kľúča API na `sk-1234567890abcdef` a základnej adresy URL na vašu adresu URL Ollama, t. j. `http://localhost:11434/v1`. Môžete si tiež vybrať modely a nastaviť maximálne tokeny podľa svojich preferencií." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." -msgstr "" +msgstr "Rozhranie API OpenAI môžete využiť na pomoc pri vytváraní obsahu alebo na zlepšenie písania pri písaní životopisu." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:40 msgid "You can track the number of views your resume has received, or how many people have downloaded the resume by enabling public sharing." -msgstr "" +msgstr "Ak povolíte verejné zdieľanie, môžete sledovať počet zobrazení vášho životopisu alebo počet ľudí, ktorí si ho stiahli." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." -msgstr "" +msgstr "Máte možnosť <0>získať vlastný kľúč API od OpenAI. Tento kľúč vám umožňuje využívať API podľa vlastného uváženia. Prípadne, ak chcete funkcie umelej inteligencie v Reactive Resume úplne vypnúť, môžete jednoducho odstrániť kľúč z nastavení." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:50 msgid "You should have received an email from <0>Reactive Resume with a link to verify your account." -msgstr "" +msgstr "Od spoločnosti <0>Reactive Resume by ste mali dostať e-mail s odkazom na overenie vášho konta." #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:49 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:54 msgid "You've got mail!" -msgstr "" +msgstr "Máte poštu!" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:52 msgid "Your account and all your data has been deleted successfully. Goodbye!" -msgstr "" +msgstr "Vaše konto a všetky vaše údaje boli úspešne odstránené. Zbohom!" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:191 msgid "Your API key is securely stored in the browser's local storage and is only utilized when making requests to OpenAI via their official SDK. Rest assured that your key is not transmitted to any external server except when interacting with OpenAI's services." -msgstr "" +msgstr "Váš kľúč API je bezpečne uložený v miestnom úložisku prehliadača a používa sa len pri zadávaní požiadaviek na OpenAI prostredníctvom ich oficiálneho SDK. Môžete si byť istí, že váš kľúč sa neprenáša na žiadny externý server okrem prípadov, keď komunikujete so službami OpenAI." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:28 msgid "Your email address has been verified successfully." -msgstr "" +msgstr "Vaša e-mailová adresa bola úspešne overená." #: apps/client/src/services/openai/client.ts:11 msgid "Your OpenAI API Key has not been set yet. Please go to your account settings to enable OpenAI Integration." -msgstr "" +msgstr "Váš kľúč API OpenAI ešte nebol nastavený. Prejdite do nastavení svojho účtu a povoľte integráciu OpenAI." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:59 msgid "Your password has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Vaše heslo bolo úspešne aktualizované." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Priblíženie" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Zväčšenie a zmenšenie" diff --git a/apps/client/src/locales/sq-AL/messages.po b/apps/client/src/locales/sq-AL/messages.po index 9934ee035..adf65164e 100644 --- a/apps/client/src/locales/sq-AL/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/sq-AL/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:38\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Albanian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Një ndërtues i CV-së falas dhe open source" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Një ndërtues i CV-së, falas dhe open-source që thjeshtëson procesin e krijimit, përditësimit dhe shpërndarjes së CV-së tuaj." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Një link është kopjuar në clipboard." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Shto një fushë të personalizuar" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Shto një vlerë të re" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Shto një vlerë të re" msgid "Add a new section" msgstr "Shto një rubrikë të re" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Shto një faqe të re" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "dhe shume te tjera..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Çdokush që ka linkun mund të shikojë dhe shkarkojë CV-në." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Çdokush që ka këtë link mund ta shikojë dhe shkarkojë CV-në. Shprëndani atë në profilin tuaj ose me rekrutuesit." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Jeni i sigurt se dëshironi të fshini këtë vlerë?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Jeni i sigurt se dëshironi të fshini CV-në tuaj?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "A jeni të sigurt?" msgid "Area of Study" msgstr "Fusha e Studimit" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporcioni" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "E ofruar në {languagesCount} gjuhë" msgid "Awarder" msgstr "Dhurues" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Ngjyra e sfondit" msgid "Backup Code" msgstr "Kodi rezervë" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Kodet rezervë mund të përmbajnë vetëm shkronja të vogla ose numra dhe duhet të kenë saktësisht 10 karaktere." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Bazat" msgid "Basics" msgstr "Bazat" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Vijat kufizuese" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Rrezja e këndeve" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "E ndërtuar me" msgid "By the community, for the community." msgstr "Nga komuniteti, për komunitetin." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Anulo" msgid "Casual" msgstr "Jo formale" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Centro panelin" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Ndrysho fjalëkalimin" msgid "Change Tone" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Ndryshove mendjen për emrin? Riemëro." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Ndryshove mendjen për emrin? Riemëro." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Për të përditësuar adresën tuaj të emailit kontrolloni emailin tuaj për linkun e konfirmimit." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Rretho" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Vazhdo" msgid "Copy" msgstr "Kopjo" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Kopjo linkun e CV-së" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Kopjo linkun e CV-së" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopjo në Clipboard" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Krijo" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Krijo" msgid "Create a new account" msgstr "Krijo një llogari të re" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Krijo një vlerë të re" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Regjistrohu" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Krijo një CV nga shembujt" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Rubrikat e personalizuara të CV-së" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Data" msgid "Date or Date Range" msgstr "Data ose intervali" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Shkarkoni një CV-në tuaj në formatin JSON. Ky skedar mund të përdor msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Shkarkoni CV-në tuaj si PDF. Ky skedar mund të përdoret për të printuar CV-në tuaj, për ta dërguar te rekrutuesit ose për ta ngarkuar në portalet e punës." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Shkarko PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Shkarko PDF" msgid "Downloads" msgstr "Shkarkimet" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Dyfisho" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Dupliko një vlerë ekzistuese" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Dyfisho një CV ekzistuese" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Dyfisho një CV ekzistuese" msgid "Edit" msgstr "Përpuno" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Efektet" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Eksploroni shabllonet e disponueshme në Reactive Resume dhe shikoni CV-të e krijuara me to. Ato mund të ndihmojnë në krijimin e CV-së tuaj të ardhshme." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Exporto" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Forget" msgstr "Harro" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Keni haruar fjalëkalimin?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Miqësor" msgid "Full Name" msgstr "Emri i plotë" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "Yjet në GitHub" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Jepini CV-së tuaj të vjetër një emër të ri." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Shko te paneli kryesor" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Nuancat gri" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Këtu mund të përditësoni profilin tuaj për të personalizuar përvo #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "E fshehur" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Fshih" msgid "Hide Icons" msgstr "Fshih ikonat" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Shtyp <0>Ctrl për të shfaqur fjalëkalimin tuaj përkohësisht." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "Në këtë seksion, ju mund të ndryshoni fjalëkalimin tuaj dhe të akt msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "Në këtë seksion, ju mund të fshini llogarinë tuaj dhe të gjitha të dhënat e lidhura me përdoruesin tuaj, por keni kujdes se <0>ky veprim është i pakthyeshëm." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Informacion" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Filan Fisteku" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "filan.fisteku" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "filan.fisteku@shembull.al" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Gjuha" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Përditësuar së fundmi me {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Çkyçu" msgid "Lost your device?" msgstr "Keni humbur pajisjen tuaj?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Pa ndjekje ose reklamim të përdoruesit" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Kujdes: Kjo mund ta zvoglojë sigurinë e llogarisë tuaj." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Shënime" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "ose vazhdoni me" msgid "Organization" msgstr "Organizata" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Faqja" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Faqja {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Ju lutemi zgjidhni një lloj skedari" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Ju lutemi ruani kodet rezervë në një vend të sigurt. Ju mund të përdorni një nga këto kode një-përdorimëshe për t'u kyçur në rast se humbni çasjen në aplikacionin authenticator." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Portret" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Ribëj" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Ribëj" msgid "Remove" msgstr "Fshi" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Fshi faqen" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Ridërgo linun për konfirmimit të emailit" msgid "Reset" msgstr "Rivendos" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "Rivendosni fjalëkalimin tuaj" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Kthe madhësinë si në fillim" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "CV-të u gjeneruan" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "I pasura në veçori, jo në çmim." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "E rrumbullakësuar" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Skanoni kodin e mëposhtëm QR me aplikacionin tuaj authenticator për t msgid "Score" msgstr "Vlerësimi" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Kërkoni një familje të shkronjave" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Parametrat" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Konfiguro vërtetimin me dy faktorë në llogarinë tuaj" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Shpërndarja" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Shfaq fundin e faqes" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Shfaq numrin e faqes" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Shiriti anësor" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Kyçu" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Kyçu përmes GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Kyçu përmes Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Regjistrohu" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Regjistrimet janë çaktivizuar nga administratori." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Madhësia (në px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Linku i normalizuar" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Diçka dështoi gjatë printimit të CV-së tuaj. Ju lutemi provoni për msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Diçka dështoi gjatë përpunimit të kërkesës suaj. Ju lutemi provoni përsëri më vonë ose ngritni një problem në GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Katrori" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Katrori" msgid "Start building from scratch" msgstr "Fillo të ndërtosh nga e para" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Filloni të ndërtoni CV-në tuaj duke i dhënë një emër." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statistikat" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Mbështet formatet e faqeve A4" msgid "System" msgstr "Sistemi" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Shabllon" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Fjalëkalimet nuk përputhen." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "CV që dëshironi të përditësoni është e kyçur, ju lutemi çkyçeni nëse dëshironi para se ta ndryshoni." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Tema" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Diçka dështoi gjatë lidhjes me shfletuesin. Sigurohu që \"chrome\" po funksionon dhe është i arritshëm." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Kjo CV është e kyçur, ju lutemi shkyçeni për të bërë ndryshime t msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Ky seksion është i rezervuar për shënimet tuaja personale specifike për këtë CV. Kjo përmbajtje mbetet private dhe nuk shpërndahet me askënd tjetër." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Këshillë: Ju mund të emërtoni CV-në duke iu referuar pozicionit për të cilin po aplikoni." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Titulli" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Titulli" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Aktivizo/çaktivizo numrat e faqeve" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Shkruani <0>delete për të konfirmuar fshirjen e llogarisë tuaj." msgid "Type of Study" msgstr "Lloji i studimit" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Tipografia" msgid "Underline Links" msgstr "Nënvizoni linket" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Zhbëj" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Shkyçja e një CV-je ju lejon të bëni ndryshime në të përsëri." msgid "Unverified" msgstr "I paverifikuar" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Përditëso një vlerë ekzistuese" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Përditësoni një CV ekzistuese" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "Çfarë ka të re në versionin e fundit" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Mund të shtoni fjalë kyçe duke i ndarë me presje ose duke shtypur enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Ju gjithashtu mund të jepni emrin tuaj të përdoruesit." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Çelësi juaj OpenAI API nuk është konfiguruar ende. Ju lutem shkoni t msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Fjalëkalimi juaj u përditësua." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Zmadho" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Zvogëlo" diff --git a/apps/client/src/locales/sr-SP/messages.po b/apps/client/src/locales/sr-SP/messages.po index d7698f270..02f7838b0 100644 --- a/apps/client/src/locales/sr-SP/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/sr-SP/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new section" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "" msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Area of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "Awarder" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "" msgid "Backup Code" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "" msgid "Basics" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "" msgid "By the community, for the community." msgstr "Од заједнице, за заједницу." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Откажи" msgid "Casual" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Change Tone" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Копирај у клипборд" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Направи" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Направи" msgid "Create a new account" msgstr "Креирајте нови налог" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Креирајте нову ставку" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Направи један сада" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Направи пример резимеа" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Прилагођени одељци резимеа" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Датум" msgid "Date or Date Range" msgstr "Датум или опсег датума" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Преузми PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Преузми PDF" msgid "Downloads" msgstr "Преузимања" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Дупликат" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Дуплирај постојећу ставку" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Дуплирај постојећи резиме" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Дуплирај постојећи резиме" msgid "Edit" msgstr "Измени" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Ефекти" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Forget" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "GitHub Stars" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Дајте свом старом резимеу ново име." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Иди на контролну таблу" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Сиви тонови" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Овде можете ажурирати свој профил да би #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Сакривено" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Сакриј" msgid "Hide Icons" msgstr "Сакриј иконе" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Држите <0>Ctrl да бисте привремено приказали вашу шифру." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "У овом одељку можете променити своју ло msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Lost your device?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "" msgid "Organization" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "" msgid "Show Page Numbers" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Sign in with Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "" msgid "Start building from scratch" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Type of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Underline Links" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "" @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "" diff --git a/apps/client/src/locales/sv-SE/messages.po b/apps/client/src/locales/sv-SE/messages.po index a90f153f2..5652c0829 100644 --- a/apps/client/src/locales/sv-SE/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/sv-SE/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:14\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "En gratis CV-byggare med öppen källkod" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "En gratis CV-byggare med öppen källkod som förenklar processen med att skapa, uppdatera och dela ditt CV." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "En länk har kopierats till ditt urklipp." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Lägga till ett anpassat fält" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Lägg till ett nytt objekt" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Lägg till ett nytt objekt" msgid "Add a new section" msgstr "Lägg till ett nytt avsnitt" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Lägg till ny sida" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "och många fler..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Alla som har länken kan se och ladda ner CV:t." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Alla som har den här länken kan se och ladda ner CV:t. Dela det på din profil eller med rekryterare." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Tillämpa anpassad CSS" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ditt CV?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Är du säker på det?" msgid "Area of Study" msgstr "Utbildning" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Bildförhållande" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Tillgänglig på {languagesCount} språk" msgid "Awarder" msgstr "Utdelare" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Bakgrundsfärg" msgid "Backup Code" msgstr "Reservkod" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Säkerhetskopieringskoder får endast innehålla små bokstäver eller siffror och måste bestå av exakt 10 tecken." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Grunderna" msgid "Basics" msgstr "Grunderna" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Ram" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Gränsradie" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Byggt med" msgid "By the community, for the community." msgstr "Av gemenskapen, för gemenskapen." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Casual" msgstr "Tillfällig" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Centrera ritbordet" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Ändra lösenord" msgid "Change Tone" msgstr "Ändra ton" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Ändrade du dig angående namnet? Ge det ett nytt." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Ändrade du dig angående namnet? Ge det ett nytt." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Kontrollera din e-post för bekräftelselänken för att uppdatera din e-postadress." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Fortsätt" msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Kopiera länken till CV:t" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Kopiera länken till CV:t" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiera till urklipp" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Skapa" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Skapa" msgid "Create a new account" msgstr "Skapa ett nytt konto" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Skapa ett nytt objekt" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Skapa ett nu" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Skapa ett exempel på CV" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Anpassad CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Anpassade CV-avsnitt" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Datum" msgid "Date or Date Range" msgstr "Datum eller datumintervall" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Ladda ner en JSON-ögonblicksbild av ditt CV. Den här filen kan använd msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Ladda ner en PDF av ditt CV. Den här filen kan användas för att skriva ut ditt CV, skicka det till rekryterare eller ladda upp på jobbportaler." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Ladda ner PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Ladda ner PDF" msgid "Downloads" msgstr "Nedladdningar" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Duplicera ett befintligt objekt" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Duplicera ett befintligt CV" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Duplicera ett befintligt CV" msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Effekter" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Även om du inte har möjlighet att bidra ekonomiskt kan du fortfarande msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Utforska mallarna som är tillgängliga i Reactive Resume och se de CV som skapats med dem. De kan också fungera som exempel för att hjälpa dig att skapa ditt nästa CV." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Exportera" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Exempelvis kan information om vilka företag du skickat detta CV till el msgid "Forget" msgstr "Glöm" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Glömt ditt lösenord?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Vänlig" msgid "Full Name" msgstr "Fullständigt namn" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Skapa en slumpmässig titel för ditt CV" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub Stars" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Ge ditt gamla CV ett nytt namn." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Gå till dashboard" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Gråskala" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Här kan du uppdatera din profil för att anpassa och personifiera din u #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Dolt" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Dölj" msgid "Hide Icons" msgstr "Dölj ikoner" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Håll ned <0>Ctrl för att visa ditt lösenord tillfälligt." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "I det här avsnittet kan du ändra ditt lösenord och aktivera/inaktiver msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "I det här avsnittet kan du radera ditt konto och all data som är kopplad till din användare, men tänk på att <0>denna åtgärd är oåterkallelig." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Sven Svensson" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "sven.svensson" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "sven.svensson@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Språk" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Senast uppdaterad {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Logga ut" msgid "Lost your device?" msgstr "Har du tappat bort din enhet?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Huvud" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Ingen användarspårning eller reklam" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Obs! Detta kommer att göra ditt konto mindre säkert." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "OpenAI-integration" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama API-nyckel" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama-integrering" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "eller fortsätta med" msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Sida" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Sida {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Sidan {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Välj en filtyp" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Vänligen förvara dina reservkoder på en säker plats. Du kan använda en av dessa engångskoder för att logga in om du förlorar åtkomsten till din autentiseringsapp." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Porträtt" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume är ett passionsprojekt med över 3 års hårt arbete, o msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume trivs tack vare sin livfulla gemenskap. Projektet har många individer som har ägnat sin tid och sin kompetens att tacka för sina framsteg. Nedan firar vi de kodare som har förbättrat dess funktioner på GitHub och de lingvister vars översättningar på Crowdin har gjort det tillgängligt för en bredare publik." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Gör om" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Gör om" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Ta bort sida" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Skicka e-postbekräftelselänk igen" msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Återställ layout" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Återställ layout" msgid "Reset your password" msgstr "Återställ ditt lösenord" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Återställ zoom" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Genererade CV" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Rik på funktioner, inte på priser." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Avrundad" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Skanna QR-koden nedan med din autentiseringsapp för att ställa in 2FA msgid "Score" msgstr "Utvärdering" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Bläddra till Pan" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Bläddra till Zoom" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Sök efter en typsnittsfamilj" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Inställningar" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Ställ in tvåfaktorsautentisering på ditt konto" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Delning" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Visa radbrytning" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Visa sidnummer" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Sidofält" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Logga in" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Logga in med GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Logga in med Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Registrera dig" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "Just nu är inloggning via e-mejladress avstängt av administratören." msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Registreringar är för närvarande inaktiverade av administratören." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Storlek (i px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Slugg" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Något gick fel när ditt CV skulle skrivas ut. Försök igen senare ell msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Något gick fel när din begäran bearbetades. Försök igen senare eller ta upp ett problem på GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Fyrkant" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Fyrkant" msgid "Start building from scratch" msgstr "Börja bygga från början" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Börja bygga ditt CV genom att ge det ett namn." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Stöder A4/Brev-sidformat" msgid "System" msgstr "System" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Mall" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Lösenorden du angav stämmer inte överens." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "CV:t du vill uppdatera är låst, lås upp om du vill göra några ändringar i det." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Tema" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Det gick inte att ansluta till webbläsaren. Se till att \"chrome\" körs och kan nås." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Denna åtgärd kan återställas genom att klicka på ångra-knappen i det flytande verktygsfältet." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Detta kommer att radera ditt CV permanent och kan inte återställas." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Detta CV är låst, vänligen lås upp för att göra ytterligare ändri msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Det här avsnittet är reserverat för dina personliga anteckningar som är specifika för detta CV. Innehållet här förblir privat och delas inte med någon annan." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Tips: Du kan namnge CV:t som refererar till den tjänst du söker." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Växla sidbrytningslinje" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Växla sidnummer" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Skriv <0>delete för att bekräfta borttagningen av ditt konto." msgid "Type of Study" msgstr "Typ av studie" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Typografi" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Typografi" msgid "Underline Links" msgstr "Understryk länkar" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Ångra" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Genom att låsa upp ett CV kan du göra ändringar i det igen." msgid "Unverified" msgstr "Ej verifierat" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Uppdatera ett befintligt objekt" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Uppdatera ett befintligt CV" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Synlig" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Besök <0>Phosphor Icons för en lista över tillgängliga ikoner" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Vad är nytt i den senaste versionen" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Du kan lägga till flera nyckelord genom att separera dem med ett kommatecken eller trycka på enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Du kan också ange ditt användarnamn." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Du kan också integrera med Ollama helt enkelt genom att ställa in API-nyckeln till `sk-1234567890abcdef` och bas-URL:en till din Ollama-URL, dvs `http://localhost:11434/v1`. Du kan också välja och vraka bland modeller och ställa in max-tokens enligt dina önskemål." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Din OpenAI API-nyckel har inte ställts in ännu. Gå till dina kontoins msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Ditt lösenord har uppdaterats." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Zooma in" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma ut" diff --git a/apps/client/src/locales/ta-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/ta-IN/messages.po index c91c55928..3b53927ce 100644 --- a/apps/client/src/locales/ta-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ta-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:14\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Tamil\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new section" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "" msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Area of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "Awarder" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "" msgid "Backup Code" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "" msgid "Basics" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "" msgid "By the community, for the community." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "Casual" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Change Tone" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "" msgid "Create a new account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Date or Date Range" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "" msgid "Downloads" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Forget" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "GitHub Stars" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "" @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "" msgid "Hide Icons" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Lost your device?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "" msgid "Organization" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "" msgid "Show Page Numbers" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Sign in with Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "" msgid "Start building from scratch" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Type of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Underline Links" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "" @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "" diff --git a/apps/client/src/locales/te-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/te-IN/messages.po index a43e0bab3..0e11bc411 100644 --- a/apps/client/src/locales/te-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/te-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:14\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Telugu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new section" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "" msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Area of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "Awarder" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "" msgid "Backup Code" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "" msgid "Basics" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "" msgid "By the community, for the community." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "Casual" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Change Tone" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "" msgid "Create a new account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Date or Date Range" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "" msgid "Downloads" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Forget" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "GitHub Stars" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "" @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "" msgid "Hide Icons" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Lost your device?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "" msgid "Organization" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "" msgid "Show Page Numbers" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Sign in with Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "" msgid "Start building from scratch" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Type of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Underline Links" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "" @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "" diff --git a/apps/client/src/locales/th-TH/messages.po b/apps/client/src/locales/th-TH/messages.po index 0e8924dd5..14590b196 100644 --- a/apps/client/src/locales/th-TH/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/th-TH/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:14\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "แอปสร้างเรซูเม่ฟรีและโอเ msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "เครื่องมือสร้างเรซูเม่ฟรีและโอเพนซอร์สที่ทำให้กระบวนการสร้าง การปรับปรุง และการแชร์เรซูเม่ของคุณง่ายขึ้น" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "ลิงก์ถูกคัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "เพิ่มช่องข้อมูลที่กำหนดเอง" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "เพิ่มรายการใหม่" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "เพิ่มรายการใหม่" msgid "Add a new section" msgstr "เพิ่มส่วนใหม่" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "เพิ่มหน้าใหม่" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "และอีกมากมายๆ..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "ทุกคนที่มีลิงก์สามารถดูและดาวน์โหลดเรซูเม่ได้" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "ทุกคนที่มีลิงค์นี้สามารถดูและดาวน์โหลดเรซูเม่ได้ แชร์ไปยังโปรไฟล์ของคุณหรือฝ่ายสรรหาบุคลากรได้" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบรายการนี้?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบเรซูเม่ของคุณ?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "คุณแน่ใจไหม?" msgid "Area of Study" msgstr "สาขาวิชา" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "อัตราส่วนภาพ" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "มีให้บริการใน {languagesCount} ภาษา" msgid "Awarder" msgstr "ผู้มอบรางวัล" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "สีพื้นหลัง" msgid "Backup Code" msgstr "รหัสสำรอง" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "รหัสสำรองอาจมีเฉพาะตัวอักษรพิมพ์เล็กหรือตัวเลขเท่านั้น และต้องมีจำนวนอักษร 10 ตัวเท่านั้น" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "พื้นฐาน" msgid "Basics" msgstr "พื้นฐาน" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "กรอบ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "รัศมีกรอบ" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "สร้างด้วย" msgid "By the community, for the community." msgstr "โดยชุมชน เพื่อชุมชน" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "ยกเลิก" msgid "Casual" msgstr "สบายๆ" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "จัดหน้าไว้ตรงกลาง" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" msgid "Change Tone" msgstr "เปลี่ยนโทน" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "เปลี่ยนใจเรื่องชื่อแล้วเหรอ? ลองเปลี่ยนใหม่ดู" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "เปลี่ยนใจเรื่องชื่อแล้วเ msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "ตรวจสอบอีเมลของคุณสำหรับลิงก์ยืนยันเพื่ออัปเดตที่อยู่อีเมลของคุณ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "วงกลม" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "ทำต่อ" msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "คัดลอกลิงก์ไปยังเรซูเม่" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "คัดลอกลิงก์ไปยังเรซูเม่" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "สร้าง" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "สร้าง" msgid "Create a new account" msgstr "สร้างบัญชีใหม่" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "สร้างรายการใหม่" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "สร้างตอนนี้เลย" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "สร้างเรซูเม่ตัวอย่าง" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "ส่วนเรซูเม่ที่กำหนดเอง" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "วันที่" msgid "Date or Date Range" msgstr "วันที่หรือช่วงวันที่" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "ดาวน์โหลดสแน็ปช็อต JSON ของเ msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "ดาวน์โหลด PDF เรซูเม่ของคุณ ไฟล์นี้สามารถใช้เพื่อพิมพ์เรซูเม่ของคุณ ส่งให้ผู้สรรหาบุคลากร หรืออัพโหลดบนพอร์ทัลรับสมัครงาน" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "ดาวน์โหลด PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "ดาวน์โหลด PDF" msgid "Downloads" msgstr "ยอดดาวน์โหลด" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "คัดลอก" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "คัดลอกรายการที่มีอยู่" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "คัดลอกเรซูเม่ที่มีอยู่" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "คัดลอกเรซูเม่ที่มีอยู่" msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "เอฟเฟกต์" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "แม้ว่าคุณจะไม่อยู่ในฐานะ msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "สำรวจเทมเพลตที่มีให้ใช้ใน Reactive Resume และดูเรซูเม่ที่สร้างขึ้นจากเทมเพลตนั้น พวกมันยังสามารถเป็นตัวอย่างเพื่อช่วยในการสร้างเรซูเม่ของคุณต่อไป" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "ส่งออก" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "ตัวอย่างเช่น ข้อมูลเกี่ย msgid "Forget" msgstr "ลืม" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "ลืมรหัสผ่านเหรอ?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "เป็นกันเอง" msgid "Full Name" msgstr "ชื่อเต็ม" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "สุ่มชื่อให้เรซูเม่ของคุณ" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "ดาวบน GitHub" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "ตั้งชื่อใหม่ให้เรซูเม่เก่าของคุณ" @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "ไปที่แดชบอร์ด" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "ขาวดำ" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "คุณสามารถอัปเดตโปรไฟล์เพ #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "ซ่อนไว้" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "ซ่อน" msgid "Hide Icons" msgstr "ซ่อนไอคอน" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "กด <0>Ctrl ค้างเพื่อแสดงรหัสผ่านของคุณชั่วคราว" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "แนวนอน" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "ในส่วนนี้ คุณสามารถเปลี่ msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "ในส่วนนี้ คุณสามารถลบบัญชีของคุณและข้อมูลทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับผู้ใช้ของคุณได้ แต่โปรดจำไว้ว่า <0>การทำเช่นนี้ไม่สามารถย้อนคืนข้อมูลได้" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "สมชาย นิรนาม" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "somchai.niranam" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "somchai.niranam@example.th" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "ภาษา" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "อัปเดตล่าสุด {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "เค้าโครง" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "ออกจากระบบ" msgid "Lost your device?" msgstr "อุปกรณ์ของคุณสูญหายใช่ไหม?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "ส่วนหลัก" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "ไม่มีการติดตามผู้ใช้หรือ msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "หมายเหตุ: บัญชีของคุณจะปลอดภัยน้อยลงหากทำเช่นนี้" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "โน้ต" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "หรือดำเนินการต่อด้วย" msgid "Organization" msgstr "องค์กร" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "หน้า" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "หน้า {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "กรุณาเลือกประเภทของไฟล์" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "กรุณาเก็บรหัสสำรองของคุณไว้ในที่ปลอดภัย คุณสามารถใช้รหัสผ่านใช้ครั้งเดียวพวกนี้เพื่อเข้าสู่ระบบได้ ในกรณีที่คุณสูญเสียการเข้าถึงแอปยืนยันตัวตนของคุณ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "แนวตั้ง" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume เป็นโครงการขับเคลื msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume ประสบความสำเร็จได้ด้วยชุมชนที่มีชีวิตชีวา โครงการนี้เกิดจากความคืบหน้าของคนจำนวนมากที่อุทิศเวลาและทักษะของตนมาช่วย ด้านล่างนี้ เรามายินดีให้กับนักพัฒนาที่ได้ปรับปรุงฟีเจอร์บน GitHub และนักแปลที่ทำการแปลบน Crowdin ให้ผู้คนสามารถเข้าถึงได้มากขึ้นในวงกว้าง" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "ทำใหม่" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "ทำใหม่" msgid "Remove" msgstr "ลบออก" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "ลบหน้า" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "ส่งลิงก์ยืนยันอีเมลอีกคร msgid "Reset" msgstr "รีเซ็ต" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "รีเซ็ตเค้าโครง" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "รีเซ็ตเค้าโครง" msgid "Reset your password" msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านของคุณ" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "รีเซ็ตการซูม" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "เรซูเม่ที่สร้าง" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "รวยฟีเจอร์ ไม่ใช่รวยราคา" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "โค้งมน" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "สแกนโค้ด QR ด้านล่างด้วยแอ msgid "Score" msgstr "เกรด" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "ค้นหาฟอนต์" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "การตั้งค่า" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "ตั้งค่าการยืนยันตัวตนแบบสองขั้นตอนบนบัญชีของคุณ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "การแชร์" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "แสดงเส้นแบ่ง" msgid "Show Page Numbers" msgstr "แสดงเลขหน้า" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "แถบด้านข้าง" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "เข้าสู่ระบบ" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "ลงทะเบียน" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "ขณะนี้การลงชื่อเข้าใช้ผ่ msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "ขณะนี้การลงทะเบียนถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "ขนาด (เป็นพิกเซล)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "ชื่อ" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพิมพ์เร msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลคำขอของคุณ โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือแจ้งปัญหาใน GitHub" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "จัตุรัส" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "จัตุรัส" msgid "Start building from scratch" msgstr "เริ่มสร้างตั้งแต่ต้น" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "เริ่มสร้างเรซูเม่ของคุณด้วยการตั้งชื่อ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "รองรับหน้ากระดาษแบบ A4/จดห msgid "System" msgstr "ระบบ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "เทมเพลต" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "คุณกรอกรหัสผ่านไม่ตรงกัน msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "เรซูเม่ที่คุณต้องการอัปเดตถูกล็อกแล้ว โปรดปลดล็อกหากคุณต้องการทำการเปลี่ยนแปลงใดๆ กับเรซูเม่นั้น" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "ธีม" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "มีข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับเบราว์เซอร์ โปรดตรวจสอบว่า 'chrome' กำลังทำงานอยู่และเข้าถึงได้" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "ขั้นตอนนี้สามารถย้อนกลับได้โดยการคลิกปุ่มเลิกทำในแถบเครื่องมือลอย" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "การทำเช่นนี้จะย้อนกลับไม่ได้ เรซูเม่จะถูกลบถาวรและกู้คืนมาไม่ได้" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "เรซูเม่นี้ถูกล็อกไว้ โปร msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "ส่วนนี้มีไว้สำหรับจดโน้ตส่วนตัวของคุณที่เกี่ยวกับกับเรซูเม่นี้ เนื้อหาตรงนี้เป็นส่วนตัวและไม่ได้แชร์กับคนอื่น" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "เคล็ดลับ: คุณสามารถตั้งชื่อเรซูเม่ตามตำแหน่งงานที่คุณจะสมัครได้" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "ชื่อ" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "ชื่อ" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "เปิด/ปิดบรรทัดแบ่งหน้า" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "เปิด-ปิดเลขหน้า" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "พิมพ์คำว่า <0>ลบ เพื่อยืนย msgid "Type of Study" msgstr "ระดับการศึกษา" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "แบบอักษร" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "แบบอักษร" msgid "Underline Links" msgstr "ขีดเส้นใต้ลิงก์" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "เลิกทำ" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "การปลดล็อคเรซูเม่จะช่วยใ msgid "Unverified" msgstr "ยังไม่ยืนยัน" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "อัปเดตรายการที่มีอยู่" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "อัปเดตเรซูเม่ที่มีอยู่" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "มีอะไรใหม่ในเวอร์ชั่นล่า msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "คุณสามารถเพิ่มคีย์เวิร์ดได้หลายคำโดยคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาคหรือกด Enter" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "คุณสามารถป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณได้ด้วย" @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "คีย์ API ของ OpenAI ของคุณยังไม่ msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "รหัสผ่านของคุณได้รับการอัปเดตเรียบร้อยแล้ว" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "ซูมเข้า" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "ซูมออก" diff --git a/apps/client/src/locales/tr-TR/messages.po b/apps/client/src/locales/tr-TR/messages.po index fdc96893b..93c29482c 100644 --- a/apps/client/src/locales/tr-TR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/tr-TR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:14\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ücretsiz ve açık kaynak cv oluşturucu" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Cv'nizi oluşturma, güncelleme ve paylaşma gibi adımları kolaylaştıran ücretsiz ve açık kaynak bir cv oluşturucu." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Bağlantı panonuza kopyalandı." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Özel alan ekle" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Yeni bir Öğe Ekle" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Yeni bir Öğe Ekle" msgid "Add a new section" msgstr "Yeni bir bölüm ekle" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Yeni Sayfa Ekle" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "ve daha fazlası..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Bağlantıya sahip olan herkes özgeçmişi görüntüleyebilir ve indirebilir." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Bu bağlantıya sahip herkes özgeçmişi görüntüleyebilir ve indirebilir. Profilinizde veya işe alım uzmanlarıyla paylaşın." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Özel CSS Uygula" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Bu öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Özgeçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Emin misiniz?" msgid "Area of Study" msgstr "Çalışma alanı" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "En/Boy Oranı" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "{languagesCount} dillerinde mevcuttur" msgid "Awarder" msgstr "Ödüllendirici" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Arka plan rengi" msgid "Backup Code" msgstr "Yedekleme kodu" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Yedekleme kodları yalnızca küçük harf veya rakamlar içerebilir ve tam olarak 10 karakterden oluşmalıdır." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Temel Bilgiler" msgid "Basics" msgstr "Temel Bilgiler" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Kenarlık" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Kenar Ovalliği" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "İle oluşturuldu" msgid "By the community, for the community." msgstr "Topluluk tarafından topluluk için oluşturuldu." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Reddet" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Reddet" msgid "Casual" msgstr "Sıradan" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Çalışma Panosu'nu Ortala" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Şifre Değiştir" msgid "Change Tone" msgstr "Tonu Değiştir" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "İsim konusunda fikrinizi mi değiştirdiniz? Yeni bir isim verin." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "İsim konusunda fikrinizi mi değiştirdiniz? Yeni bir isim verin." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "E-posta adresinizi güncellemek için e-postanıza gelen onay bağlantısını kontrol edin." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Daire" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Devam et" msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Bağlantıyı Özgeçmişe Kopyala" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Bağlantıyı Özgeçmişe Kopyala" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Panoya Kopyala" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Oluştur" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Oluştur" msgid "Create a new account" msgstr "Yeni bir hesap oluştur" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Yeni bir öğe oluştur" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Hemen bir tane oluştur" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Örnek özgeçmiş oluştur" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Özel CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Özel özgeçmiş bölümleri" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Tarih" msgid "Date or Date Range" msgstr "Tarih veya Tarih Aralığı" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Özgeçmişinizin bir JSON versiyonunu indirin. Bu dosya gelecekte özge msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Özgeçmişinizin PDF dosyasını indirin. Bu dosya özgeçmişinizi yazdırmak, işe alım uzmanlarına göndermek veya iş portallarına yüklemek için kullanılabilir." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "PDF indir" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "PDF indir" msgid "Downloads" msgstr "İndirmeler" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Mevcut bir öğeyi çoğalt" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Mevcut bir özgeçmişi çoğalt" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Mevcut bir özgeçmişi çoğalt" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Efektler" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Maddi olarak katkıda bulunacak durumda olmasanız bile, GitHub sayfamı msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Reactive Resume'da bulunan şablonları keşfedin ve bunlarla hazırlanmış özgeçmişleri görüntüleyin. Bu şablonlar, bir sonraki özgeçmişinizin oluşturulmasına yardımcı olacak örnekler olarak da kullanılabilir." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Dışa aktar" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Örneğin, bu özgeçmişi hangi şirketlere gönderdiğinize ilişkin b msgid "Forget" msgstr "Unut" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Şifreni mi Unuttun?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Dostça" msgid "Full Name" msgstr "Tam Ad" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Özgeçmişiniz için rastgele bir başlık oluşturun" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub Yıldızları" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Eski özgeçmişinize yeni bir isim verin." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Gösterge Paneline Git" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Gri tonlamalı" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Burada, deneyiminizi özelleştirmek ve kişiselleştirmek için profili #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Gizle" msgid "Hide Icons" msgstr "Simgeleri Gizle" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Parolanızı geçici olarak görüntülemek için <0>Ctrl tuşunu basılı tutun." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "Bu bölümde şifrenizi değiştirebilir ve iki faktörlü kimlik doğru msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "Bu bölümde, hesabınızı ve kullanıcınızla ilişkili tüm verileri silebilirsiniz, ancak <0>bu işlemin geri alınamaz olduğunu lütfen unutmayın." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Bilgi" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "john.doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Dil" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Son güncelleme {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Düzen" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Çıkış yap" msgid "Lost your device?" msgstr "Cihazınızı mı kaybettiniz?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Ana Sayfa" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Kullanıcı takibi veya reklam yok" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Not: Bu, hesabınızın güvenliğini azaltacaktır." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Notlar" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "OpenAI Entegrasyonu" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama API Anahtarı" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama Entegrasyonu" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "veya şununla devam et" msgid "Organization" msgstr "Organizasyon" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Sayfa" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Sayfa {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Sayfa {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Lütfen bir dosya türü seçin" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Lütfen yedek kodlarınızı güvenli bir yerde saklayın. Kimlik doğrulayıcı uygulamanıza erişiminizi kaybetmeniz durumunda oturum açmak için bu tek kullanımlık kodlardan birini kullanabilirsiniz." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Portre" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reaktif Özgeçmiş, 3 yılı aşkın bir süredir üzerinde çalışıl msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reaktif Özgeçmiş, canlı topluluğu sayesinde gelişiyor. Bu proje ilerlemesini, zamanlarını ve becerilerini adayan çok sayıda kişiye borçludur. Aşağıda, GitHub'daki özelliklerini geliştiren kodlayıcıları ve Crowdin'deki çevirileri daha geniş bir kitle için erişilebilir hale getiren dilbilimcileri kutluyoruz." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Yinele" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Yinele" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Sayfayı Kaldır" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "E-posta onay bağlantısını yeniden gönder" msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Düzeni Sıfırla" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Düzeni Sıfırla" msgid "Reset your password" msgstr "Şifrenizi sıfırlayın" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırla" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Oluşturulan Özgeçmişler" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Fiyat açısından değil, özellikler açısından zengin." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Yuvarlak" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Hesabınızda 2FA'yı kurmak için aşağıdaki QR kodunu kimlik doğrul msgid "Score" msgstr "Skor" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Kaydırmak için kaydırın" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Yakınlaştırmak için Kaydır" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Bir yazı tipi ailesi arayın" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Ayarlar" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Hesabınızda iki faktörlü kimlik doğrulamayı ayarlayın" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Paylaşım" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Ara Çizgiyi Göster" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Sayfa numaralarını göster" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğu" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Giriş yap" @@ -1344,23 +1361,23 @@ msgstr "Github ile giriş yapın" msgid "Sign in with Google" msgstr "Google ile giriş yapın" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Kayıt ol" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:74 msgid "Signing in via email is currently disabled by the administrator." -msgstr "" +msgstr "E-posta yoluyla oturum açma şu anda yönetici tarafından devre dışı bırakılmıştır." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:82 msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Kayıtlar şu anda yönetici tarafından devre dışı bırakılmıştır." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Boyut (px cinsinden)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Özgeçmişinizi yazdırırken bir şeyler ters gitti. Lütfen daha sonr msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "İsteğiniz işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya GitHub'da bir sorun oluşturun." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Kare" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Kare" msgid "Start building from scratch" msgstr "Sıfırdan oluşturmaya başlayın" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Bir ad vererek özgeçmişinizi oluşturmaya başlayın." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "A4/Letter sayfa formatlarını destekler" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Şablon" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Girdiğiniz şifreler eşleşmiyor." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "Güncellemek istediğiniz özgeçmiş kilitli, herhangi bir değişiklik yapmak istiyorsanız lütfen kilidini açın." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Tema" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Tarayıcıya bağlanırken bir hata oluştu. Lütfen 'chrome'un çalıştığından ve erişilebilir olduğundan emin olun." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Bu eylem, kayan araç çubuğundaki geri al düğmesine tıklanarak geri alınabilir." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Bu işlem geri alınamaz. Bu işlem özgeçmişinizi kalıcı olarak siler ve kurtarılamaz." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Bu özgeçmiş kilitlidir, daha fazla değişiklik yapmak için lütfen msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Bu bölüm, bu özgeçmişe özel kişisel notlarınız için ayrılmıştır. Buradaki içerik gizli kalır ve başka kimseyle paylaşılmaz." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "İpucu: Özgeçmişinizi başvurduğunuz pozisyona atıfta bulunarak adlandırabilirsiniz." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Sayfa Sonu Satırını Değiştir" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Sayfa Numaralarını Değiştir" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Hesabınızı silmeyi onaylamak için <0>delete yazın." msgid "Type of Study" msgstr "Çalışma Türü" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Tipografi" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Tipografi" msgid "Underline Links" msgstr "Altı Çizili Bağlantılar" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Geri al" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Bir özgeçmişin kilidini açmak, üzerinde tekrar değişiklik yapman msgid "Unverified" msgstr "Doğrulanmamış" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Mevcut bir öğeyi güncelle" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Mevcut bir özgeçmişi güncelle" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Görünür" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Mevcut simgelerin bir listesi için <0>Fosfor Simgeleri'ni ziyaret edin" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "En son sürümdeki yenilikler" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Birden fazla anahtar kelimeyi virgülle ayırarak veya enter tuşuna basarak ekleyebilirsiniz." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Kullanıcı adınızı da girebilirsiniz." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Ayrıca API anahtarını `sk-1234567890abcdef` ve Temel URL'yi Ollama URL'nize, yani `http://localhost:11434/v1` olarak ayarlayarak Ollama ile entegre edebilirsiniz. Ayrıca modelleri seçebilir ve tercihinize göre maksimum belirteçleri ayarlayabilirsiniz." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "OpenAI API Anahtarınız henüz ayarlanmadı. OpenAI Entegrasyonunu etki msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Parolanız başarıyla güncellendi." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Yakınlaştır" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" diff --git a/apps/client/src/locales/uk-UA/messages.po b/apps/client/src/locales/uk-UA/messages.po index db53d3982..a8ffec4d3 100644 --- a/apps/client/src/locales/uk-UA/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/uk-UA/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:14\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Безкоштовний конструктор резюме з відк msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Безкоштовний конструктор резюме з відкритим вихідним кодом, який спрощує процес створення, оновлення та поширення вашого резюме." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Посилання скопійовано до буфера обміну." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Додати кастомне поле" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Додайте новий елемент" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Додайте новий елемент" msgid "Add a new section" msgstr "Додати новий розділ" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Додати нову сторінку" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "та багато іншого..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Будь-хто, хто має посилання, може переглянути та завантажити резюме." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Будь-хто за цим посиланням може переглянути та завантажити резюме. Поділіться ним у своєму профілі або з рекрутерами." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "Застосувати користувацький CSS" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Ви впевнені, що ви хочете видалити цей елемент?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити своє резюме?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Ви впевнені?" msgid "Area of Study" msgstr "Область вивчення" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Співвідношення сторін" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Доступні {languagesCount} мовами" msgid "Awarder" msgstr "Квардер" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Колір фону" msgid "Backup Code" msgstr "Резервний код" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Резервні коди можуть містити тільки малі букви або цифри, і повинні бути точно 10 символів." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Основи" msgid "Basics" msgstr "Основи" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Border" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Радіус обрамлення" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Побудований з" msgid "By the community, for the community." msgstr "Спільнотою, для спільноти." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Скасувати" msgid "Casual" msgstr "Довільний" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Центр обкладинки" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Змінити пароль" msgid "Change Tone" msgstr "Змінити сигнал" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Змінив свою думку про ім'я? Роздай йому новий." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Змінив свою думку про ім'я? Роздай йому msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Перевірте вашу електронну пошту з посиланням для підтвердження для оновлення вашої електронної пошти." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Коло" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Продовжити" msgid "Copy" msgstr "Скопіювати" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Скопіювати посилання до резюме" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Скопіювати посилання до резюме" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Копіювати до буфера обміну" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Створити" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Створити" msgid "Create a new account" msgstr "Створити новий обліковий запис" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Створити новий елемент" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Створити зараз" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Створити зразок резюме" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Кастомний CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Користувацькі розділи резюме" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Дата" msgid "Date or Date Range" msgstr "Дата або проміжок часу" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Завантажте JSON-знімок з вашої резюмки. Ц msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Завантажте PDF вашого резюме. Цей файл може використовуватись для друку резюме, відправте його рекрутерам або завантажте на робочі портали." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Завантажити в PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Завантажити в PDF" msgid "Downloads" msgstr "Завантажень" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Дублювати" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Дублювати існуючий елемент" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Дублювати існуючу резюме" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Дублювати існуючу резюме" msgid "Edit" msgstr "Редагувати" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Ефекти" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Навіть якщо ви не в змозі фінансувати с msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Досліджуйте доступні шаблони в Reactive Resume та перегляньте оновлення, зроблені з ними. Вони також можуть стати прикладами керівництва вашого наступного резюме." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Експорт" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Наприклад, інформація про компанії, до msgid "Forget" msgstr "Забути" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Забули пароль?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Товариський" msgid "Full Name" msgstr "Ім’я і прізвище" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Створити випадкову назву для резюме" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub Stars" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Дайте своє старе поновити нове ім'я." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Перейти на головну панель" msgid "Google" msgstr "Гугл" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Grayscale" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Тут ви можете оновити свій профіль, щоб #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Приховати" msgid "Hide Icons" msgstr "Приховати іконки" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Утримуйте <0>Ctrl для тимчасового відображення пароля." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "У цьому розділі ви можете змінити свій msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "У цьому розділі ви можете видалити свій обліковий запис і всі дані, пов’язані з вашим користувачем, але майте на увазі, що <0>ця дія незворотна." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Інформація про нас" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Джон Доу" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "джон-дое" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Мова:" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Востаннє оновлено {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Макет" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Вихід із системи" msgid "Lost your device?" msgstr "Прогубили ваш пристрій?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Основне" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Немає відстеження або реклами користув msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Примітка: Це зробить ваш обліковий запис менш безпечним." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Нотатки" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "Інтеграція OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "Ключ API OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "Інтеграція OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "або продовжіть з" msgid "Organization" msgstr "Організація" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Сторінка {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "Сторінка {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Будь ласка, оберіть тип файлу" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Зберігайте резервні коди в безпечному місці. Ви можете використовувати одноразово один з цих кодів для входу в систему, якщо ви втратите доступ до своєї програми авторизації." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Вертикальна орієнтація" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Реактивний резюме - це проект пристраст msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Репер процвітає завдяки яскравому співтовариству. Цей проект завдячує досягненню численних осіб, які присвячували свій час та навичкам. Белов ми відзначаємо програмісти, які поліпшили його функції на GitHub і лінгвістів, які переклади яких на Crowdin стали доступними широкій аудиторії." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Повторити дію" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Повторити дію" msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Видалити сторінку" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Надіслати посилання підтвердження по е msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Скинути макет" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Скинути макет" msgid "Reset your password" msgstr "Відновити ваш пароль" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Reset Zoom" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Згенеровано продовжень" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Багаті функції не в ціні." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Округлі" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Проскануйте QR-код внизу за допомогою пр msgid "Score" msgstr "Рахунок" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "Прокрутіть до Панорамування" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "Прокрутіть, щоб збільшити" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Пошук сімейства шрифтів" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Налаштування" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Налаштування двофакторної автентифікації в своєму обліковому записі" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Спільне використання" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Показувати рядок Перерви" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Показати номери сторінок" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Увійти" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Увійти за допомогою GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Увійти через Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Зареєструватися" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "Вхід через електронну пошту наразі від msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Реєстрація в даний час вимкнена адміністратором." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Розмір (у пікселях)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Мітка" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Щось пішло не так під час друку вашої ре msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Щось пішло не так під час обробки вашого запиту. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше або підняте проблему на GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Квадрат" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Квадрат" msgid "Start building from scratch" msgstr "Почати будівництво з нуля" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Почніть будувати резюме, поставивши його назву." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Підтримує формати сторінки A4/Letter" msgid "System" msgstr "Система" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Шаблон" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Введені паролі не співпадають." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "Продовжуючи, ви хочете оновити було заблоковано, будь ласка розблокуйте якщо хочете внести будь-які зміни до нього." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Тема" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Помилка підключення до браузера. Будь ласка, переконайтеся, що 'chrome' працює і доступний." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Цю дію можна буде відкотити, натиснувши на кнопку скасувати в плаваючій панелі інструментів." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Цю дію скасувати не можна. Ця дія остаточно видалить продовження та не може бути відновлена." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Ця резюме заблокована, будь ласка розбл msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Цей розділ зарезервований для ваших особистих нотаток, особливих для даної резюме. Тут вміст залишається приватним і не поширюється ні з ким іншим." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Порада: Ви можете назвати резюме посиланнями на позицію, на яку ви заявляєте." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Назва" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Перемкнути відображення рядка розриву сторінки" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Перемкнути номери сторінок" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Натисніть <0>видалити щоб підтвердити msgid "Type of Study" msgstr "Вид навчання" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Типографія" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Типографія" msgid "Underline Links" msgstr "Підкреслювати посилання" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Скасувати" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Розблокування резюме дозволить вам вно msgid "Unverified" msgstr "Неперевірений" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Оновити існуючий елемент" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Оновити існуючий резюме" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Видимий" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Відвідайте розділ <0>Фосфорні пі ктограми, щоб переглянути список доступних піктограм" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Що нового в останній версії" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Ви можете додати декілька ключових слів, розділивши їх комою або натиснувши Enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Також ви можете ввести своє ім'я користувача." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Ви також можете інтегруватися з Ollama, просто встановивши ключ API на `sk-1234567890abcdef` і базову URL-адресу на вашу URL-адресу Ollama, тобто `http://localhost:11434/v1`. Ви також можете обирати моделі та встановлювати максимальну кількість токенів відповідно до ваших уподобань." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Ваш ключ OpenAI API ще не встановлено. Будь л msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Ваш пароль успішно оновлено." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Збільшити" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" diff --git a/apps/client/src/locales/uz-UZ/messages.po b/apps/client/src/locales/uz-UZ/messages.po index 0a21659b0..817a48910 100644 --- a/apps/client/src/locales/uz-UZ/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/uz-UZ/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: uz\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:14\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Uzbek\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Maxsus maydon qo'shish" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Yangi narsa qo'shish" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Yangi narsa qo'shish" msgid "Add a new section" msgstr "Yangi bo'lim qo'shish" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Yangi sahifa qo'shish" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "va yana ko'pgina..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Ushbu havolaga ega bo'lgan ixtiyoriy shaxs tarjimai holni ko'rishi va yuklab olishi mumkin." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Ushbu havolaga ega bo'lgan ixtiyoriy shaxs tarjimai holni ko'rishi va yuklab olishi mumkin. Uni hisobingizda yoki ish beruvchilar bilan ulashing." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Haqiqatan ham buni oʻchirmoqchimisiz?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Haqiqatan ham tarjimai holingizni oʻchirmoqchimisiz?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Ishonchingiz komilmi?" msgid "Area of Study" msgstr "Ta'lim sohasi" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Tomonlar nisbati" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "{languagesCount} ta tilda mavjud" msgid "Awarder" msgstr "Mukofotlovchi" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Orqa fon rangi" msgid "Backup Code" msgstr "Zaxira kodi" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Zaxira kodlari faqat kichik harflar yoki raqamlardan iborat bo'lishi mumkin va aynan 10 belgidan iborat bo'lishi kerak." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Asoslar" msgid "Basics" msgstr "Asoslar" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Chegara" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Chegara radiusi" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Bu bilan qurilgan" msgid "By the community, for the community." msgstr "Jamiyat tomonidan, jamiyat uchun." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Bekor qilish" msgid "Casual" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Change Tone" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Doira" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Davom etish" msgid "Copy" msgstr "Nusxalash" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Tarjimai hol uchun Havoladan nusxa oling" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Tarjimai hol uchun Havoladan nusxa oling" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Hotiraga nusxalash" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Yasash" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Yasash" msgid "Create a new account" msgstr "Yangi hisob yasang" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Yangi buyum yasang" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Sana" msgid "Date or Date Range" msgstr "Sana yoki sana oralig'i" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "PDF yuklab olish" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "PDF yuklab olish" msgid "Downloads" msgstr "Yuklab olish" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Nusxalash" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Mavjud buyumni nusxalash" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Eksport" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Forget" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Parolni unutdingizmi?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub yulduzlari" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "" @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Yashirilgan" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Yashirish" msgid "Hide Icons" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Ma'lumot" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "Azizov Aziz" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "aziz.azizov" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "aziz.azizov@pochta.uz" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Lost your device?" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Eslatma: Bu sizning hisobingiz xavfsizligini kamaytiradi." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Eslatmalar" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "yoki quyidagi bilan davom eting" msgid "Organization" msgstr "Tashkilot" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Sahifa" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "{0} sahifa" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "" msgid "Show Page Numbers" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Sign in with Google" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "" msgid "Start building from scratch" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Type of Study" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Underline Links" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "" @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "" diff --git a/apps/client/src/locales/vi-VN/messages.po b/apps/client/src/locales/vi-VN/messages.po index 4e37e19cf..1c68d0202 100644 --- a/apps/client/src/locales/vi-VN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/vi-VN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:14\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Công cụ xây dựng sơ yếu lý lịch miễn phí và mã nguồn msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "Trình tạo sơ yếu lý lịch mã nguồn mở và miễn phí giúp đơn giản hóa quá trình tạo, cập nhật và chia sẻ sơ yếu lý lịch của bạn." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "Liên kết đã được sao chép vào bộ nhớ tạm." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "Thêm một trường tùy chỉnh" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "Thêm mục mới" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Thêm mục mới" msgid "Add a new section" msgstr "Thêm một phần mới" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "Thêm một trang mới" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "cùng nhiều nội dung khác nữa..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "Bất kỳ ai có liên kết đều có thể xem và tải xuống sơ yếu lý lịch." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "Bất kỳ ai có liên kết này đều có thể xem và tải xuống sơ yếu lý lịch. Chia sẻ nó trên hồ sơ của bạn hoặc với nhà tuyển dụng." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Bạn có chắc bạn muốn xóa mục này?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa sơ yếu lý lịch của mình không?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Bạn có chắc không?" msgid "Area of Study" msgstr "Lĩnh vực học tập" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Tỷ lệ khung hình" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Hỗ trợ {languagesCount} ngôn ngữ" msgid "Awarder" msgstr "Bên trao giải" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Màu nền" msgid "Backup Code" msgstr "Mã Backup" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "Mã backup chỉ có thể chứa chữ cái viết thường hoặc số và phải có chính xác 10 ký tự." @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Cơ bản" msgid "Basics" msgstr "Cơ bản" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "Viền" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "Bo viền" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Xây dựng với" msgid "By the community, for the community." msgstr "Bởi cộng đồng, vì cộng đồng." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "Hủy" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Hủy" msgid "Casual" msgstr "Thông thường" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "Trung Tâm Bảng Vẽ" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Thay đổi mật khẩu" msgid "Change Tone" msgstr "Thay Đổi Tông" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "Đã thay đổi ý kiến về tên? Đặt tên mới cho nó." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Đã thay đổi ý kiến về tên? Đặt tên mới cho nó." msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "Kiểm tra email để nhận liên kết cập nhật địa chỉ email của bạn." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "Vòng tròn" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Tiếp tục" msgid "Copy" msgstr "Sao chép" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "Sao chép Liên kết đến Sơ yếu lý lịch" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Sao chép Liên kết đến Sơ yếu lý lịch" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Sao chép vào bộ nhớ tạm" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "Tạo" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Tạo" msgid "Create a new account" msgstr "Tạo tài khoản mới" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "Tạo mục mới" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "Tạo ngay" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "Tạo sơ yếu lý lịch mẫu" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "Phần sơ yếu lý lịch tùy chỉnh" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Ngày" msgid "Date or Date Range" msgstr "Ngày hoặc Khoảng ngày" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Tải xuống bản JSON sơ yếu lý lịch của bạn. Tệp này c msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "Tải xuống bản PDF sơ yếu lý lịch của bạn. Tệp này có thể được sử dụng để in sơ yếu lý lịch của bạn, gửi cho nhà tuyển dụng hoặc tải lên các cổng thông tin việc làm." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "Tải xuống PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Tải xuống PDF" msgid "Downloads" msgstr "Tải về" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "Tạo bản sao" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "Sao chép một mục hiện có" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "Sao chép sơ yếu lý lịch hiện có" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Sao chép sơ yếu lý lịch hiện có" msgid "Edit" msgstr "Chỉnh sửa" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "Hiệu ứng" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Ngay cả khi bạn không có khả năng đóng góp tài chính, bạ msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "Khám phá các mẫu có sẵn trong Reactive Resume và xem các sơ yếu lý lịch được tạo bằng chúng. Các mẫu này là ý tưởng tuyệt vời giúp tạo sơ yếu lý lịch của bạn." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "Xuất" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Ví dụ: thông tin về công ty bạn đã gửi bản lý lịch nà msgid "Forget" msgstr "Quên" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "Quên mật khẩu?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Thân thiện" msgid "Full Name" msgstr "Họ và tên" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "Tạo tiêu đề ngẫu nhiên cho sơ yếu lý lịch của bạn" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "Sao GitHub" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "Đặt cho sơ yếu lý lịch cũ của bạn một cái tên mới." @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Đi đến bảng điều khiển" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "Thang độ xám" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Tại đây, bạn có thể cập nhật hồ sơ của mình để tù #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "Ẩn" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Ẩn đi" msgid "Hide Icons" msgstr "Ẩn biểu tượng" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "Giữ <0>Ctrl để hiển thị mật khẩu của bạn tạm thời." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "Theo chiều ngang" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "Trong phần này, bạn có thể thay đổi mật khẩu và bật/t msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "Trong phần này, bạn có thể xóa tài khoản của mình và tất cả dữ liệu được liên kết với người dùng của bạn, nhưng xin lưu ý rằng <0>hành động này không thể đảo ngược." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "Thông tin" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "john.doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Ngôn ngữ" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "Cập nhật lần cuối {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "Bố cục" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Đăng xuất" msgid "Lost your device?" msgstr "Bạn bị mất thiết bị?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "Chính" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Không theo dõi người dùng hoặc quảng cáo" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "Lưu ý: Điều này sẽ làm cho tài khoản của bạn ít an toàn hơn." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "Ghi chú" @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "hoặc tiếp tục với" msgid "Organization" msgstr "Tổ chức" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "Trang" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "Trang {0}" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn loại tập tin" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "Vui lòng lưu trữ mã dự phòng của bạn ở một vị trí an toàn. Bạn có thể sử dụng một trong những mã sử dụng một lần này để đăng nhập trong trường hợp bạn mất quyền truy cập vào ứng dụng xác thực của mình." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "Chân dung" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume là một dự án tâm huyết của hơn 3 năm làm v msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume phát triển mạnh nhờ cộng đồng sôi động. Dự án này có được sự tiến bộ nhờ có nhiều cá nhân đã cống hiến thời gian và kỹ năng của mình. Dưới đây, chúng tôi tôn vinh những lập trình viên đã cải tiến các tính năng của nó trên GitHub và những nhà ngôn ngữ học có bản dịch trên Crowdin đã giúp tiếp cận nhiều người hơn." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "Làm lại" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Làm lại" msgid "Remove" msgstr "Xóa" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "Xóa trang" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Gửi lại email xác minh" msgid "Reset" msgstr "Thiết lập lại" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "Đặt lại bố cục" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Đặt lại bố cục" msgid "Reset your password" msgstr "Đặt lại mật khẩu" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "Đặt lại thu phóng" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Sơ yếu lý lịch được tạo" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "Tính năng phong phú, không quan trọng giá cả." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "Làm tròn" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Quét mã QR bên dưới bằng ứng dụng xác thực để thiết msgid "Score" msgstr "Điểm" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "Tìm kiếm font chữ" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Cài đặt" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "Thiết lập xác thực hai yếu tố trên tài khoản của bạn" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "Chia sẻ" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Hiển thị đường ngắt" msgid "Show Page Numbers" msgstr "Hiển thị số trang" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "Thanh bên" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "Đăng nhập" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Đăng nhập bằng GitHub" msgid "Sign in with Google" msgstr "Đăng nhập bằng Google" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "Đăng ký" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "Đăng nhập qua email hiện đang bị vô hiệu hóa bởi quản t msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "Đăng ký hiện đang bị vô hiệu hóa bởi quản trị viên." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "Kích thước (tính bằng px)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Đã xảy ra lỗi khi in sơ yếu lý lịch của bạn. Vui lòng t msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "Đã xảy ra lỗi khi xử lý sơ yếu lý lịch của bạn. Vui lòng thử lại sau hoặc báo lỗi trên GitHub." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "Vuông" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Vuông" msgid "Start building from scratch" msgstr "Bắt đầu xây dựng từ đầu" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "Bắt đầu xây dựng hồ sơ của bạn bằng cách đặt tên cho nó." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Hỗ trợ định dạng trang A4/Letter" msgid "System" msgstr "Hệ thống" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "Mẫu" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Mật khẩu bạn đã nhập không khớp." msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "Sơ yếu lý lịch bạn muốn cập nhật đã bị khóa, vui lòng mở khóa nếu bạn muốn thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với nó." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Chủ đề" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "Đã xảy ra lỗi khi kết nối với trình duyệt. Hãy đảm bảo rằng 'chrome' đang chạy và có thể truy cập được." -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "Hành động này có thể được hoàn nguyên bằng cách nhấp vào nút hoàn tác trên thanh công cụ nổi." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "Hành động này không thể được hoàn tác. Sơ yếu lý lịch của bạn sẽ bị xóa vĩnh viễn và không thể phục hồi được." @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Sơ yếu lý lịch này đã bị khóa, vui lòng mở khóa để th msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "Phần này được dành riêng cho những ghi chú của bạn về sơ yếu lý lịch này. Nội dung ở đây vẫn ở chế độ riêng tư và không được chia sẻ với bất kỳ ai khác." -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Mẹo: Bạn có thể đặt tên sơ yếu lý lịch theo vị trí bạn đang ứng tuyển." @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "Chuyển đổi dòng ngắt trang" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "Chuyển đổi số trang" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Gõ <0>delete để xác nhận việc xóa tài khoản của bạn msgid "Type of Study" msgstr "Bằng cấp" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "Kiểu chữ" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Kiểu chữ" msgid "Underline Links" msgstr "Gạch chân Liên kết" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "Hoàn tác" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Mở khóa sơ yếu lý lịch sẽ cho phép bạn điều chỉnh tha msgid "Unverified" msgstr "Chưa xác minh" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "Cập nhật một mục hiện có" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "Cập nhật sơ yếu lý lịch hiện có" @@ -1671,7 +1688,7 @@ msgstr "Có gì mới trong phiên bản mới nhất" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "Bạn có thể thêm nhiều từ khóa bằng cách phân tách chúng bằng dấu phẩy hoặc nhấn enter." -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "Bạn cũng có thể nhập tên người dùng của bạn." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Key API OpenAI của bạn chưa được đặt. Vui lòng đi tới c msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Mật khẩu của bạn đã được cập nhật thành công." -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "Phóng to" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Thu nhỏ" diff --git a/apps/client/src/locales/zh-CN/messages.po b/apps/client/src/locales/zh-CN/messages.po index 281e4fe2b..17048a801 100644 --- a/apps/client/src/locales/zh-CN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/zh-CN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "免费开源的简历生成器" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "一款免费开源的简历生成器,可简化创建、更新和共享简历的过程。" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "已将链接复制至剪贴板" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "添加自定义字段" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "增加一项" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "增加一项" msgid "Add a new section" msgstr "添加新章节" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "添加新页面" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "还有更多…" msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "任何人都可以通过此链接查看或下载简历。" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "任何人都可以通过此链接查看或下载简历。您可以在个人资料中附上此链接,或分享给招聘人员。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "应用自定义 CSS" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "您确定要删除此项目吗?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "您确定要删除您的简历吗?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "您确定吗?" msgid "Area of Study" msgstr "学习领域" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "宽高比" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "有 {languagesCount} 种语言可用" msgid "Awarder" msgstr "授予者" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "背景色" msgid "Backup Code" msgstr "备份码" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "备份码只包含小写字母或数字,而且必须正好是 10 个字符。" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "基础" msgid "Basics" msgstr "基础" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "边框" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "边框半径" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "构建于" msgid "By the community, for the community." msgstr "来自社区,服务社区。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "取消" msgid "Casual" msgstr "非正式的" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "中心画板" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "更改密码" msgid "Change Tone" msgstr "改变语气" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "想改名字了?取个新名字吧。" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "想改名字了?取个新名字吧。" msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "检查您收件箱中的确认链接,以更新您的电子邮件地址。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "圆" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "继续" msgid "Copy" msgstr "复制" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "复制链接到简历" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "复制链接到简历" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "复制到剪贴板" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "创建" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "创建" msgid "Create a new account" msgstr "创建账户" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "创建新条目" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "立刻创建" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "创建简历样例" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "自定义 CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "自定义简历章节" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "日期" msgid "Date or Date Range" msgstr "日期或日期范围" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "下载简历的 JSON 快照。该文件可用于您以后导入简历, msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "下载您的 PDF 版本简历。该文件可用于您打印简历、发送给招聘人员或上传到招聘网站。" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "下载 PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "下载 PDF" msgid "Downloads" msgstr "下载" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "复制" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "复制现有项目" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "复制现有简历" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "复制现有简历" msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "效果" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "如果不方便在经济上进行支持,您也可以给 GitHub 仓库 msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "浏览 Reactive Resume 提供的模板,并查看使用这些模板制作的简历。您可以将它们为范例来创建下一份简历。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "导出" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "例如,您可以在此处注明您发送给的公司或者职位描述 msgid "Forget" msgstr "遗弃" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "忘记密码?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "友好的" msgid "Full Name" msgstr "全名" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "为您的简历生成随机标题" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub 点赞数" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "给你的旧简历起一个新名字。" @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "转到控制面板" msgid "Google" msgstr "谷歌" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "灰度" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "在这里,您可以更新个人资料,定制个性化的体验。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "隐藏" msgid "Hide Icons" msgstr "隐藏图标" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "按住<0>Ctrl可暂时显示您的密码。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "横向" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "在此部分中,您可以更改密码并启用/禁用双重身份验 msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "在此部分中,您可以删除您的账户以及与您关联的所有数据,但请记住<0>此操作是不可逆的。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "信息" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "张三" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "zhangsan" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "zhangsan@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "语言" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "最后更新 {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "布局" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "退出登录" msgid "Lost your device?" msgstr "设备丢失?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "主界面" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "没有用户跟踪或广告" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "注意:这会降低您账户的安全性。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "注释" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "集成 OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama API 密钥" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama 集成" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "通过以下方式继续" msgid "Organization" msgstr "组织" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "页面" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "第 {0} 页" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "页面 {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "请选择文件类型" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "请将您的备份码存储在安全的位置。如果您无法访问身份验证应用程序,您可以使用任意一个一次性备份码进行登录。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "纵向" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume 是一个历经 3 年多艰苦努力的热情项目, msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume 的蓬勃发展得益于其充满活力的社区。这个项目的进步要归功于无数奉献了时间和技能的个人。下面,我们要向在 GitHub 上增强其功能的程序员和在 Crowdin 上进行翻译的语言学家表示敬意,他们的翻译让更多人了解了 Reactive Resume。" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "恢复" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "恢复" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "删除页面" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "重新发送电子邮件确认链接" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "重置布局" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "重置布局" msgid "Reset your password" msgstr "重置密码" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "重置缩放" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "生成的简历" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "物美价廉。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "圆角" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "使用身份验证应用扫描下方的二维码,为您的账户设置 msgid "Score" msgstr "分数" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "滚动到平移" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "滚动放大" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "搜索字体库" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "设置" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "为您的账户设置双重身份验证" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "分享中" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "显示分隔线" msgid "Show Page Numbers" msgstr "显示页码" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "侧边栏" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "登录" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "使用 GitHub 登录" msgid "Sign in with Google" msgstr "使用谷歌账户登录" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "注册" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "目前管理员已禁用电子邮件登录。" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "目前管理员已禁用注册。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "尺寸(以像素为单位)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "简历" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "打印简历时出现问题。请稍后重试,或在 GitHub 上提出 msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "处理您的请求时出现问题。请稍后重试,或在 GitHub 上提出问题。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "方形" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "方形" msgid "Start building from scratch" msgstr "从头开始构建" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "从给简历命名开始构建你的简历。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "统计数据" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "支持 A4/信纸页面格式" msgid "System" msgstr "系统" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "模板" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "您输入的密码不匹配。" msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "您要更新的简历已被锁定,如果您想对其进行更改,请解锁。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "主题" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "连接浏览器时出现错误。请确保谷歌浏览器正在运行并可连接。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "单击浮动工具栏中的撤消按钮即可恢复此操作。" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "此操作无法撤消。这将永久删除您的简历并且无法恢复。" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "该简历已被锁定,请解锁再进行进一步更改。" msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "此部分针对您对此简历的个人注释。这里的内容保持私密,不会与其他任何人共享。" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "提示:您可以根据您要申请的职位来命名简历。" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "标题" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "标题" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "切换分页线" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "切换页码" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "输入 <0>delete 以确认删除您的帐户。" msgid "Type of Study" msgstr "研究类型" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "排版" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "排版" msgid "Underline Links" msgstr "下划线链接" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "撤销" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "解锁简历将允许您再次对其进行更改。" msgid "Unverified" msgstr "未验证" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "更新现有项目" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "更新现有简历" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "可见" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "访问<0>Phosphor 图标,查看可用图标列表" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "最新版本的新功能" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "您可以通过用逗号或回车分隔来添加多个关键字。" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "您还可以输入您的用户名。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "您只需将 API 密钥设置为 `sk-1234567890abcdef` 并将基础 URL 设置为您的 Ollama URL(即 `http://localhost:11434/v1`),即可与 Ollama 集成。您还可以根据自己的喜好选择模型和设置最大令牌。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "您的 OpenAI API 密钥尚未设置。请进入账户设置启用 OpenA msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "您的密码已成功更新。" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" diff --git a/apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po b/apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po index 5e7682721..f8e1e290a 100644 --- a/apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "一個免費且開源的簡歷建立工具" msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." msgstr "一個免費且開放原始碼的履歷建立工具,可簡化建立、更新及分享履歷的程序。" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." msgstr "連接已複製到您的剪貼簿。" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field" msgstr "新增自訂欄位" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" msgstr "新增項目" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "新增項目" msgid "Add a new section" msgstr "新增段落" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268 msgid "Add New Page" msgstr "新增頁面" @@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "還有很多..." msgid "Anyone with the link can view and download the resume." msgstr "任何擁有連結的人都可以檢視和下載履歷。" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." msgstr "任何人都可以使用此鏈接檢視並下載履歷。在您的個人資料上或與招聘人員分享。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 +msgid "Apply Custom CSS" +msgstr "套用自訂 CSS" + +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "確定要刪除此項目嗎?" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" msgstr "您確定要刪除您的履歷嗎?" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "你確定嗎?" msgid "Area of Study" msgstr "學習領域" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" msgstr "顯示比例" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "{languagesCount} 種語言可用" msgid "Awarder" msgstr "頒獎者" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "背景顏色" msgid "Backup Code" msgstr "備份代碼" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." msgstr "備份碼只能包含小寫字母或數字,且必須正好為 10 個字元。" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "基本資料" msgid "Basics" msgstr "基本資料" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198 msgid "Border" msgstr "邊框" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131 msgid "Border Radius" msgstr "邊框弧度" @@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "使用建立" msgid "By the community, for the community." msgstr "來自社區,服務社區。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "取消" msgid "Casual" msgstr "休閒" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" msgstr "中心畫板" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "更改密碼" msgid "Change Tone" msgstr "改變音調" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." msgstr "改變了對名稱的想法嗎?給它一個新名字。" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "改變了對名稱的想法嗎?給它一個新名字。" msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." msgstr "查看電子郵件中的確認連結,以更新您的電子郵件地址。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151 msgid "Circle" msgstr "圓形" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "繼續" msgid "Copy" msgstr "複製" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" msgstr "複製連結到簡歷" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "複製連結到簡歷" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "複製到剪貼簿" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" msgstr "建立" @@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "建立" msgid "Create a new account" msgstr "建立一個新帳戶" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162 msgid "Create a new item" msgstr "建立新項目" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" @@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" msgstr "立即建立" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" msgstr "建立履歷表範本" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 +msgid "Custom CSS" +msgstr "自訂 CSS" + #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" msgstr "自訂簡歷部分" @@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "日期" msgid "Date or Date Range" msgstr "日期或日期範圍" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "下載簡歷的 JSON 快照。此檔案可用於將來匯入您的履歷 msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." msgstr "下載 PDF 簡歷。此檔案可用於列印您的履歷、傳送給招募人員或上傳至就業入口網站。" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104 msgid "Download PDF" msgstr "下載 PDF" @@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "下載 PDF" msgid "Downloads" msgstr "下載" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156 msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Duplicate an existing item" msgstr "複製現有項目" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" msgstr "複製現有簡歷" @@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "複製現有簡歷" msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176 msgid "Effects" msgstr "效果" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" @@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "即使您無法做出財務貢獻,您仍然可以透過為 GitHub 儲 msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." msgstr "探索反應式履歷中提供的範本並查看用它們製作的履歷。它們還可以作為範例來幫助指導您下一份簡歷的創建。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" msgstr "導出" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "例如,您將這份履歷寄給哪些公司的相關資訊,或是工 msgid "Forget" msgstr "略過" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" msgstr "忘記密碼?" @@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "友善" msgid "Full Name" msgstr "全名" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" msgstr "隨機產生簡歷標題" @@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub" msgid "GitHub Stars" msgstr "GitHub 點讚數" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." msgstr "為您的舊履歷起個新名字。" @@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "前往儀表板" msgid "Google" msgstr "Google" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209 msgid "Grayscale" msgstr "灰階" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "在這裡,您可以更新個人資料,根據個人喜好定制和個 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187 msgid "Hidden" msgstr "隱藏" @@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "隱藏" msgid "Hide Icons" msgstr "隱藏圖示" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." msgstr "按住 <0>Ctrl 暫時顯示您的密碼。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" msgstr "橫向" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "在這部份,您可以變更密碼和啟用/停用雙因子驗證。" msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." msgstr "在這部分,您可以刪除您的帳戶以及與您的使用者相關的所有資料,但請記住 <0>此動作是不可逆的。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" msgstr "詳細資訊" @@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in msgid "John Doe" msgstr "無名氏" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" msgstr "john.doe" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "語言" msgid "Last updated {lastUpdated}" msgstr "最後更新 {lastUpdated}" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205 msgid "Layout" msgstr "版面配置" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "登出" msgid "Lost your device?" msgstr "遺失裝置?" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Main" msgstr "主要" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "無使用者追蹤或廣告" msgid "Note: This will make your account less secure." msgstr "注意:這會降低您帳戶的安全性。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" msgstr "注意事項" @@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "OpenAI 整合" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama API 金鑰" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama 整合" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168 @@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "或繼續使用" msgid "Organization" msgstr "組織" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" msgstr "頁" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 -msgid "Page {0}" -msgstr "第 {0} 頁" +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235 +msgid "Page {pageNumber}" +msgstr "頁面 {pageNumber}" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105 -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "請選擇檔案類型" msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." msgstr "請將您的備份代碼存放在安全的地方。您可以使用其中一個一次性使用代碼登入,以防萬一遺失驗證器應用程式的存取權。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" msgstr "肖像" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume 是一個經過 3 年多努力的熱情專案,隨著 msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." msgstr "Reactive Resume 的茁壯成長有賴於其充滿活力的社群。這個專案的進展要歸功於許多投入時間與技術的個人。以下,我們讚揚在 GitHub 上強化其功能的程式設計師,以及在 Crowdin 上進行翻譯的語言學家,他們的努力讓更多人可以使用 Reactive Resume。" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" msgstr "重做" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "重做" msgid "Remove" msgstr "刪除" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238 msgid "Remove Page" msgstr "刪除頁面" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "重新傳送電子郵件確認連結" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208 msgid "Reset Layout" msgstr "重設版面配置" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "重設版面配置" msgid "Reset your password" msgstr "重置密碼" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "重設縮放" @@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "生成的履歷表" msgid "Rich in features, not in pricing." msgstr "功能豐富,價格卻不便宜。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145 msgid "Rounded" msgstr "圓角" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174 -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131 msgid "Save Changes" @@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "使用驗證器應用程式掃描下面的 QR 代碼,在您的帳戶 msgid "Score" msgstr "評分" +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Pan" +msgstr "捲動到平移" + +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 +msgid "Scroll to Zoom" +msgstr "捲動縮放" + #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97 msgid "Search for a font family" msgstr "搜尋字型系列" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "設定" msgid "Setup two-factor authentication on your account" msgstr "在您的帳戶上設定雙因子驗證" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" msgstr "分享" @@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "顯示分隔線" msgid "Show Page Numbers" msgstr "顯示頁碼" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Sidebar" msgstr "側邊欄" -#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102 -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122 +#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" msgstr "登入" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "用 GitHub 帳號登入" msgid "Sign in with Google" msgstr "使用 Google 帳號登入" -#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179 msgid "Sign up" msgstr "註冊" @@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "目前管理員已停用透過電子郵件登入。" msgid "Signups are currently disabled by the administrator." msgstr "目前管理員已停用註冊功能。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" msgstr "尺寸 (以 px 為單位)" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" msgstr "標示碼" @@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "列印您的履歷時出了問題。請稍後再試,或在 GitHub 上 msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." msgstr "在處理您的請求時出了問題。請稍後再試,或在 GitHub 上提出問題。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139 msgid "Square" msgstr "方形" @@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "方形" msgid "Start building from scratch" msgstr "從零開始建立" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." msgstr "為您的履歷命名,開始建立您的履歷。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" msgstr "統計資料" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "支援 A4/Letter 頁面格式" msgid "System" msgstr "系統" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" msgstr "範本" @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "您輸入的密碼不符。" msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." msgstr "您要更新的履歷已鎖定,若要對其進行任何變更,請解除鎖定。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79 msgid "Theme" @@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "佈景主題" msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." msgstr "連接瀏覽器時發生錯誤。請確定 'chrome' 正在執行並且可以連線。" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." msgstr "按一下浮動工具列上的撤消按鈕,即可還原此動作。" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." msgstr "此動作無法撤銷。這將永久刪除您的履歷,且無法復原。" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "此履歷表已鎖定,請解除鎖定以進一步變更。" msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." msgstr "這部分專門用於你在這份履歷上做個人筆記。這裡的內容屬於私密,不會與其他人分享。" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "祕訣: 您可以參考您申請的職位為履歷命名。" @@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" msgstr "職稱" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" msgstr "職稱" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" msgstr "切換分頁線" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" msgstr "切換頁碼" @@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "輸入 <0>delete 確認刪除您的帳戶。" msgid "Type of Study" msgstr "研究類型" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65 msgid "Typography" msgstr "字體樣式" @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "字體樣式" msgid "Underline Links" msgstr "底線超連結" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76 msgid "Undo" msgstr "復原" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "解除鎖定履歷可讓您再次對其進行變更。" msgid "Unverified" msgstr "未驗證" -#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 +#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163 msgid "Update an existing item" msgstr "更新現有項目" -#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 +#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" msgstr "更新現有履歷" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "可見的" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "請造訪<0>Phosphor Icons以取得可用圖示清單" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "最新版本的新功能" msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." msgstr "你可以使用逗號或Enter鍵隔開,新增多個關鍵詞。" -#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 msgid "You can also enter your username." msgstr "您也可以輸入您的使用者名稱。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "您也可以與 Ollama 整合,只要將 API key 設定為「sk-1234567890abcdef」,並將 Base URL 設定為您的 Ollama URL,即「http://localhost:11434/v1」。您也可以依您的喜好挑選模型並設定最大的 tokens。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "您的 OpenAI API 密鑰尚未設定。請前往您的帳戶設定啟用 msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "您的密碼已成功更新。" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100 +#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" diff --git a/package.json b/package.json index f05751008..bb5724f84 100644 --- a/package.json +++ b/package.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "@reactive-resume/source", "description": "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume.", - "version": "4.3.5", + "version": "4.3.6", "license": "MIT", "private": true, "author": {