diff --git a/bg1npc/bg1npc.tp2 b/bg1npc/bg1npc.tp2 index 9eb8f1e96..7014a686f 100755 --- a/bg1npc/bg1npc.tp2 +++ b/bg1npc/bg1npc.tp2 @@ -34,6 +34,7 @@ LANGUAGE ~Polski (Tlumaczenie przez Children of Bhaal)~ ~polish~ ~bg1npc/tra/pol LANGUAGE ~Deutsch (Teiluebersetzung vom Kerzenburgforum, teilweise noch in englisch)~ ~german~ ~bg1npc/tra/german/setup.tra~ // https://www.baldurs-gate.de/index.php LANGUAGE ~Russian (by Aerie Team & Arcanecoast Team)~ ~russian~ ~bg1npc/tra/english/setup.tra~ LANGUAGE ~Italian (by Coland)~ ~italian~ ~bg1npc/tra/italian/setup.tra~ +LANGUAGE ~Chinese~ ~schinese~ ~bg1npc/tra/schinese/setup.tra~ /* BEGIN The BG1 NPC Project: Required Modifications */ BEGIN @1005 DESIGNATED 0 diff --git a/bg1npc/tra/schinese/BG1NPC_TMP.TRA b/bg1npc/tra/schinese/BG1NPC_TMP.TRA new file mode 100644 index 000000000..e3860f1f6 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/BG1NPC_TMP.TRA @@ -0,0 +1,1140 @@ +@2 = ~[The Personal Diary of Sarevok]日记 + +1367年9月14日:今天科米尔下了一道禁令,禁止铁王座商人到他们国内贸易。这对铁王座来说是个重大打击,也是瑞塔向最高议会提出他议案的最好机会。如果一切顺利的话,我们在一年内就可以开始我们的计划。 + +1367年10月25日:达瓦恩送了个讯息给瑞塔,告诉他斗篷森林矿区里的水已经排光,随时可以开始开采了。这件事更能帮助他说服最高议会。 + +1367年12月月2日:铁王座议会同意支持瑞塔的计划。他得到了所有需要的资源,以及这个计划的领导权。我也适时地在「父亲」面前展现出对这个计划的兴趣,他答应让我参与宝剑海岸附近的活动。聊天的时候他谈到了母亲,说我不像她那样不忠实。他清楚地告诫我,如果我像她一样,我也会面临和她一样的下场。他的威胁既空洞又无力,不过我也不需要再忍耐太久了。我决定利用这个时间前往烛堡,仔细研究阿蓝多的预言。我必须知道那个梦倒底是不是真的,我不会毫无来由地相信一个幻影的话。以前遇到的那个巴尔牧师不能告诉我些什么。他太老了,我才轻轻一抓他就死了。如果那些话是真的,我得好好培训一些强壮的随从,不要像他一样。 + +1368年3月11日:我的研究进展非常顺利。烛堡的僧侣帮了我很大的忙。据文献上说,巴尔的血液似乎正在我体内流动。当然,他的预言模糊不清,不过我想我能了解其中的意思。他预见了他的死亡,而将他的精种撒遍全大陆。他的孩子会带着混沌的标记出生,有着强大的力量却不知如何运用,并且可以感受到神的血液伴随着他们。他们带来的杀伐将唤醒他们的父亲,透过他们,他将再次兴起。虽然没有明确描述到底应该怎么做,但是这些孩子所造成的杀戮似乎会让他们逐渐往神化之路迈进。没错!父亲是杀戮之王,他的孩子当然要这样干。我开始了解我的使命了,我要策划一场杀戮,一场以神的角度来看也毫不逊色的杀戮。 + +1368年4月3日:僧侣葛立安老是来烦我。他似乎对我正在研读的东西很有兴趣。我的秘密研究必须更加小心。真希望能够宰了他,不过我怀疑,杀了他之后我还能不能继续待在这间图书馆。 + +1368年4月11日:我晚上作了一个梦。我的母亲来跟我说话,她的脸臃肿而淤青。她的声音越说越低,要我从瑞塔手里把她救出来。我看到她脖子上的绞痕和刀痕,但是我什么都没作。那只是个梦。 + +1368年4月27日:我在最后一刻离开了烛堡,就在我知道葛立安发现我身世之后。我确信:_的身上也流着巴尔的血液。_拥有他的一切标记,这也说明了为什么葛立安对我的研究这么好奇。虽然我现在没办法作什么,不过总有一天我要回来宰了那小鬼。让任何一个兄弟长大对我而言都是蠢事,尤其他是由竖琴手同盟所带大(我想那就是葛立安背后的势力)。 + +1368年5月5日:今天我在博德之门跟瑞塔碰面。这个笨蛋还是坚持要叫我儿子,不过现在我就让他叫。他认为我对他忠心耿耿,因为是他抚养我长大。是啊,我是很忠心,不过这是在他还有利用价值的时候。他在一个没落贵族家中落脚,并且宣称一切都进行顺利。木拉和他所率领的狗头人也开始忙碌地污染那西凯的铁矿。目前斗篷森林的铁矿只有少数几个奴隶在工作。不过瑞塔向我保证,一旦佣兵们开始劫掠,我们将会有源源不断的新奴隶加入工作行列。 + +1369年1月8日:今天我和冷血帮和黑爪兵团的领队碰面了。我并不是十分喜欢冷血帮的领袖阿登那,但是黑爪兵团的首领陶葛司应该是个说话算话的人。这是件好事,因为今年一整年我都将和这些佣兵一起合作。 + +1369年4月3日:一切都进行得十分顺利。从那西凯运出的铁沙大多已经受到严重污染。而我手下的佣兵也十分努力地摧毁任何运送铁矿到博德之门的商旅和车队。虽然有些佣兵被捕,但是他们一直以为自己是在替散塔林会工作。因此铁王座并不会惹上任何麻烦。但是我相信,如果藏黑镇的散塔林会知道有人滥用他们的名号,他们将会大为震怒。最近我得小心散塔林会派出的奸细,以免整个计划被他们破坏。 + +1369年4月28日:我想我现在终于有时间去处理那个怪老头葛立安和他养子了。我得通知手下这几个礼拜我有事要出远门。 + +1369年5月5日:没有时间继续写日记了,但是我不应该疏忽记事。将来的人们应该要知道杀戮之王是如何复生。也许等到事情比较顺利之后,我会雇佣一个书记来记载这些事物,不过现在不行。事情并没有像我想像的那么顺利。_正朝着博德之门的方向前进,如果我能够把他引到烛堡去,那么我的计划将会有一个完美的代罪羔羊。我的「父亲」瑞塔最近一直阻止我分化挑拨安姆和博德之门之间的关系,他最近要在烛堡和钢盾骑士团会面,这只会让双方的关系更加平稳。我不能允许这样的事情发生。我必须除掉这些家伙,自己接掌铁王座才行。我不能够允许亲情和人性干扰到我伟大的计划。「父亲」大人,很抱歉,我的亲生父亲在呼唤我了,而你正好挡了我的去路。我会适当地指示那些变形怪如何处置瑞塔,也许在脖子上割一刀会是个不错的做法。 + +这本日记看起来很重要,你也许应该带在身上。~ +@3 = ~[KRYSTIN 8]~ [%tutu_var%KRYST08] +@4 = ~[KRYSTIN 9]~ [%tutu_var%KRYST09] +@5 = ~葛立安的信~ +@6 = ~中型盾~ +@7 = ~伊弗斯塔家族盾~ +@8 = ~这是阿詹提斯的家族盾牌。它上面有深水城贵族伊弗斯塔家族的纹章:金色的背景上,一只有着橙色眼睛的绿色金属龙。~ +@9 = ~中型盾的携带方式和小型盾一样。不同的是,由于它的重量之故,持着中型盾时便无法以同手持用其他物品。中型盾通常是用金属制成,宽度大约三到四尺,形状不一,有圆有方,甚至还有做成展翅飞龙的形状。传统的中世纪盾牌是类似倒三角形的铁板。 + +这面特别的盾牌上面有深水城贵族伊弗斯塔家族的纹章:金色的背景上,一只有着橙色眼睛的绿色金属龙。 + +数据资料: + +装备能力: +装备时获得两星剑与盾风格熟练等级 + +防御等级+1 + +重量:7 + +能够使用的角色: +阿詹提斯~ +@10 = ~戒指~ +@11 = ~前兆大公的人类影响之戒~ +@12 = ~戒指是用贵重金属所作成的小金属环,通常被视为珠宝。有些稀有戒指上被赋予法术,使它们带有各种魔法力量。这些戒指很受人重视,特别是从事冒险职业的人。~ +@13 = ~前兆大公的人类影响之戒 + +这枚戒指是前兆大公交给_的,暗指它可以在日后帮助_赢得人心。现在目前有更多需要担心的事情,但是就像人们说的:赠马不看牙……还有人说:你永远不知道你什么时候会需要什么……还有古老的谚语说:为了爱情和战争一切都是合理的…… + +数据资料: + +装备能力: +魅力设为18 + +特殊能力: +每天一次魅惑人类 +~ +@14 = ~标记~ +@15 = ~爱蒙的开锁能力提高了,感谢莎法娜巧妙的提示。~ +@16 = ~爱蒙的制品~ +@17 = ~爱蒙照着塔尼辛的魔法书制作了这个东西。~ +@18 = ~爱蒙照着塔尼辛的魔法书制作了这个东西。她很为她的作品自豪,但是没人知道这个东西到底能做什么。~ +@19 = ~葛立安的护身符~ +@20 = ~爱蒙把这个护身符作为生日礼物送给_。正中间是一个金垂饰,或徽章,爱蒙向你保证它曾属于葛立安,你的父亲。她一定把它藏得很好,因为你以前从未见过它。其它部分由五颜六色的光滑小圆石、漂亮的宝石、金属小饰品和其它奇怪的装饰组成,被一条很细但是结实的丝绳穿起来。 + +在最大的一片徽章背面写着爱蒙独特的字迹,是这样写的: + 祝_生日快乐! 爱你的,爱蒙 + +爱蒙显然永远成不了珠宝大师,但这条项链串得非常巧妙,显然花了她很多时间和热情。无论如何,这是个非常甜蜜的礼物。~ +@21 = ~莎法娜的盒子~ +@22 = ~这个属于莎法娜的盒子上有一把复杂的锁。它非常沉,没人猜得到里面有什么。~ +@23 = ~[GENERIC MALE INJURY 2]~ [%tutu_var%MANC04] +@24 = ~商队强盗首领~ +@25 = ~[FEMALE THREAT 5] 我个人认为,今晚就是你的死期。~ [%tutu_var%GENFT05] +@26 = ~[FEMALE THREAT 2] 我要让你血溅当场。~ [%tutu_var%GENFT02] +@27 = ~[FEMALE THREAT 4] 如果您允许的话,我想让你死得快一点。~ [%tutu_var%GENFT04] +@28 = ~[ABELA 3]~ [%tutu_var%ABELA03] +@29 = ~[ABELA 4]~ [%tutu_var%ABELA04] +@30 = ~商队强盗~ +@31 = ~[BANDITS 1] 然后我就用力的踢他头,一直到弄死他为止。哈哈。~ [%tutu_var%BANDT01] +@32 = ~[BANDITS 5]~ [%tutu_var%BANDT05] +@33 = ~[BANDITS 6]~ [%tutu_var%BANDT06] +@34 = ~艾德·银盾的胸针~ +@35 = ~你在贝尔苟斯特旁边杀死的一群强盗身上找到了这个胸针。这是一个精美的珐琅胸针,上面有博德之门大公爵之一——安塔·银盾的图章。同样的徽章还被绣在一个死去年轻人衣服的胸前。遗憾地是你来得太晚,没能从强盗手上救下这个男孩。他很年轻,不可能是公爵,但是你听说安塔·银盾有个和你年纪相仿的儿子,叫做艾德·银盾。也许你该把胸针还给银盾家。~ +@36 = ~为爱所困的梓琪~ +@37 = ~[FEST HALL GIRL 5]~ [%tutu_var%FESTH05] +@38 = ~[FEST HALL GIRL 6]~ [%tutu_var%FESTH06] +@39 = ~绿粘液~ +@40 = ~[GREEN SLIME 03]~ [GSLIM03] +@41 = ~[GREEN SLIME 04]~ [GSLIM04] +@42 = ~[GREEN SLIME 05]~ [GSLIM05] +@43 = ~[GREEN SLIME 07]~ [GSLIM07] +@44 = ~[GREEN SLIME 08]~ [GSLIM08] +@45 = ~[GREEN SLIME 09]~ [GSLIM09] +@46 = ~[GREEN SLIME 01]~ [GSLIM01] +@47 = ~[GREEN SLIME 02]~ [GSLIM02] +@48 = ~一罐恶心的绿色液体~ +@49 = ~一罐邪恶萃取物~ +@50 = ~哈,哈哈!! + 萨尔有个罐子!~ +@51 = ~据萨尔说,这个罐子里装着他搜集的下水道之王施兰沙的精华。很难说这罐粘稠的糊糊是否有用、危险或只是恶心,但是萨尔很高兴得到它,除非杀了他,否则他绝不会丢掉它。~ +@52 = ~水槽水~ +@53 = ~井水~ +@54 = ~掺水的啤酒~ +@55 = ~掺水的酒~ +@56 = ~石头~ +@57 = ~震慑之石~ +@58 = ~这看起来像一块普通的石头。~ +@59 = ~班特力·镜影告诉你,要激活震慑之石的“魔法”,只需要简单地把它用点力投向目标的脑袋。然后,他/她/它确实就会被震慑。即使如此,依然没理由相信震慑之石会比你在路边上随便捡来的石头有什么更好的效果。~ +@60 = ~损坏的剑~ +@61 = ~损坏的魔法剑~ +@62 = ~这堆碎片曾经是一把长剑。~ +@63 = ~班特力·镜影断定任何有能力的铁匠都可以把这些碎片铸成“一把在五分钟内拥有极强力量的剑。”只看明显的灰尘和锈迹,还不提几个几乎要让剑刃折断的深深缺口,你有理由怀疑这种说法。~ +@64 = ~凹陷的盾牌~ +@65 = ~这面盾牌经历过很多场战斗——而每场都失败了。~ +@66 = ~班特力·镜影对这面盾牌给予了巨大的肯定,它曾是暴力之地上的主力,所有可见的证据都表明佩戴者存活了下来。当然,相当肯定,对于它前一个的主人就不是这样了,而且这面盾上满是修补和加固的痕迹,让它看起来尤其笨重。~ +@67 = ~砸扁的盔甲~ +@68 = ~这副盔甲,曾经配得上任何一个骑士,现在已经光辉不再了。~ +@69 = ~班特力·镜影提到“不管有没有什么铁矿危机,这种品质的盔甲现在根本就找不到了。”你并不怀疑他的话,但是你不确定他所说的“这种品质”是什么意思。这套盔甲有些地方凹下去了,其它地方则锈烂了。总的来说,它太笨重了,看起来更像是个报废的铁魔像,而不是适合冒险者用的东西。所以你也许可以这样解释“这种品质”的甲现在根本就找不到了。它也从来没有在实战中被使用过。~ +@70 = ~空药瓶~ +@71 = ~碎裂的空药瓶~ +@72 = ~瓶颈碎了的空药剂瓶。~ +@73 = ~也许班特力·镜影提醒你的是对的,冒险者去野外的时候都应该带上一两个备用的瓶子,也许会碰到一座魔法喷泉,这个瓶子的颈部完全碎了,它根本塞不上,所以它无法把它里面装的东西保留五分钟。~ +@74 = ~精灵长矛~ +@75 = ~纠缠之精灵长矛~ +@76 = ~这是人类最早的武器,几乎从原始时代就开始使用。最早的矛是将木棍一端削尖,当人类学会使用金属之后,矛头便由铁或钢制成。从此以后,武器匠便不断尝试制出各种不同型式的矛头,以及各式长柄。 + +数据资料: + +伤害力:1D6+1 + +伤害类型:穿刺 +重量:5 +武器速度:6 +武器特长类别:长矛 +使用类别:双手 + +无法使用的职业: +牧师 +法师~ +@77 = ~这把简单的短矛有一个叶子型的矛头。它适合修长的精灵手臂来使用。魔法师泰蓝提尔为西尔明斯塔的齐冯加持了这把武器。 + +数据资料: + +战斗能力: +每击有10%几率纠缠其目标12秒,无法豁免 + +附魔等级:2 +零级命中值:+2 +伤害力:1D6+2 + +伤害类型:穿刺 +重量:3 +武器速度:4 +武器特长类别:长矛 +使用类别:双手 +需求:力量5 + +能够使用的种族: +精灵 +无法使用的职业: +牧师 +法师~ +@78 = ~白橡树盾~ +@79 = ~这种盾又被称为塔盾,是由金属或木头制成,高度可从使用者的脚尖到下巴。它必须牢固地系在使用者的前臂,使用者也必须一直紧抓住盾牌。当然,抓住盾牌的手便无法再握取其他东西。 + +数据资料: + +防御等级+1 + +特殊能力: +对抗远程武器时防御等级+1 + +重量:15 +需求:力量15 + +无法使用的职业: +吟游诗人 +德鲁伊 +法师 +盗贼~ +@80 = ~这面大型盾是用一块稀有的白色橡木雕刻而成的,这种橡木拥有普通橡木的强度,但是却轻得多。这种木头高贵的品质似乎也能反应给使用这面盾的人。它是德鲁伊制造的,当这面全身盾被牢固地系在英雄的前臂上时,它会魔法般地松开,似乎使用它的手根本不用努力控制平衡。 + +数据资料: + +防御等级+1 + +特殊能力: +对抗远程武器时防御等级+1 +体质+1 + +重量:5 + +无法使用的职业: +吟游诗人 +法师 +盗贼 +非中立阵营角色~ +@81 = ~杰瑟普~ +@82 = ~朵拉~ +@83 = ~戴维·姚森~ +@84 = ~要小心!不要莽撞!小心!小心!!~ [JANJAN02] +@85 = ~自从科米尔人在那次洋葱危机中把芜菁价格涨得高过屋顶之后,我就没有像这样一样快乐的呆在一个队伍里。~ [JANJAN03] +@86 = ~哼,在这个队伍待了太久就像得了卡丽杉痒痒病一样,对不对?除了不舒服的灼热感之外,还有疹子……不过还是差不多。~ [JANJAN04] +@87 = ~我不怎么喜欢你的态度,你简直就像不听话的狮鹫兽一样……这倒提醒了我,你需要洗个澡。~ [JANJAN05] +@88 = ~够了……该是离开的时候了,到别的地方去还是怎样。你现在所走的道路,最后一定会落得和没种的咕噜登一样下场。而且我可不想第一个看到这个下场。~ [JANJAN06] +@89 = ~呃,好吧,这可真是不错的转变。我已经好久没有带领队伍,自从……好吧,自从抓痒叔叔得了天花,把一切事情交给我之后。你知道,他就是不肯相信矮人。嗯……希望这一回能够比上次的结果好……~ [JANJAN07] +@90 = ~早就过了喝芜菁茶的时候,小小休息一下可以清清我们眼里的朦胧和腿上的酸痛。~ [JANJAN08] +@91 = ~呵哈,呵哈。哦,你看,那些草是不是又长了半寸高?真是奇迹!~ [JANJAN09] +@92 = ~注意,准备向我下跪!~ [JANJAN10] +@93 = ~准备去死~吧!嘿嘿……~ [JANJAN11] +@94 = ~这一点也不无聊,我可以告诉你!~ [JANJAN12] +@95 = ~[JANJAN 13]~ [JANJAN13] +@96 = ~……别忘了复活我……~ [JANJAN14] +@97 = ~呃……我不是故意要吓你还是怎么样,不过这些血真的是我流的!~ [JANJAN15] +@98 = ~啊,甜美的家……<突然想到什么的样子>慢着,我又不住在这里……~ [JANJAN16] +@99 = ~……嗯……我敢打赌今天的芜菁市场一定很精彩……~ [JANJAN17] +@100 = ~啊,这让我想起了芜菁地窖……除了杰哈特叔叔没有昏倒在角落的芜菁蒸馏锅旁边以外……~ [JANJAN18] +@101 = ~你知道,如果不是因为这表示狮鹫兽在五哩外的视线也会更好的话,其实我会更喜欢白天……~ [JANJAN19] +@102 = ~从我还是个侏儒小朋友的时候开始,我就一直有个小问题。每当天色变暗的时候,每个人都会开始发出红光。对小朋友来讲真是可怕……~ [JANJAN20] +@103 = ~不要吼!我可以听得很清楚。~ [JANJAN21] +@104 = ~(噗!) 抱歉,芜菁的消化反应。~ [JANJAN23] +@105 = ~你需要我的技能,我知道。~ [JANJAN24] +@106 = ~你听起来就像咕噜登一样。~ [JANJAN25] +@107 = ~什么?附近有狮鹫兽吗?~ [JANJAN26] +@108 = ~对,对,那是标准的战术。~ [JANJAN27] +@109 = ~哦,那我可以办得到。~ [JANJAN28] +@110 = ~了解。~ [JANJAN29] +@111 = ~会用技术和谨慎来作好它……如果不太简短的话。~ [JANJAN30] +@112 = ~立刻去办,老大。~ [JANJAN31] +@113 = ~我会去做……只要给我个芜菁。~ [JANJAN32] +@114 = ~你知道,这让我想起那时候……好久好久以前……~ [JANJAN33] +@115 = ~我不可以,我有过敏……呃,好吧,我也没那么过敏……~ [JANJAN34] +@116 = ~我觉得我们真是好伙伴!就像崔斯特与沃夫加一样!伊尔明斯特与瓦罗!哈哈!我们应该一起从事芜菁流动贩卖事业才对!~ [JANJAN35] +@117 = ~接招,讨厌芜菁的混帐!~ [JANJAN36] +@118 = ~用史班奇叔叔的拇指发誓!~ [JANJAN37] +@119 = ~连个凹洞也没有?~ [JANJAN38] +@120 = ~如果可以,我想把整个世界都带在身上,不过你得把它打包小一点,我身上没地方了。~ [JANJAN39] +@121 = ~我从这位朋友身上拿了一点东西。~ [JANJAN40] +@122 = ~现在没人会看见我!~ [JANJAN41] +@123 = ~法术搞丢了,抱歉。~ [JANJAN42] +@124 = ~我设了个陷阱给不小心的人踩。~ [JANJAN43] +@125 = ~食人魔女士克鲁~ +@126 = ~嗯?要干嘛?~ [HUMAN01] +@127 = ~不~!!~ [HUMAN09] +@128 = ~呃啊啊啊!你去死!你去死!~ [HUMAN05] +@129 = ~我要打扁你,小家伙!~ [HUMAN06] +@130 = ~[HUMAN 07]~ [HUMAN07] +@131 = ~[HUMAN 08]~ [HUMAN08] +@132 = ~我看着你!~ [HUMAN02] +@133 = ~说,人类!快说!~ [HUMAN03] +@134 = ~你和我们处不好。~ [HUMAN04] +@135 = ~食人魔女士砍砍~ +@136 = ~戴维的助手~ +@137 = ~[FEMALE4B]~ [FEMALE4B] +@138 = ~[FEMALE4C]~ [FEMALE4C] +@139 = ~[FEMALE4D]~ [FEMALE4D] +@140 = ~[FEMALE4A]~ [FEMALE4A] +@141 = ~[FEMALE48]~ [FEMALE48] +@142 = ~[FEMALE49]~ [FEMALE49] +@143 = ~[FEMALE4L]~ [FEMALE4L] +@144 = ~[FEMALE4M]~ [FEMALE4M] +@145 = ~[FEMALE4E]~ [FEMALE4E] +@146 = ~[FEMALE4F]~ [FEMALE4F] +@147 = ~[FEMALE4G]~ [FEMALE4G] +@148 = ~[FEMALE4H]~ [FEMALE4H] +@149 = ~[FEMALE4I]~ [FEMALE4I] +@150 = ~[FEMALE4J]~ [FEMALE4J] +@151 = ~[FEMALE4K]~ [FEMALE4K] +@152 = ~[FEMALE40]~ [FEMALE40] +@153 = ~[FEMALE4_]~ [FEMALE4_] +@154 = ~[FEMALE4Z]~ [FEMALE4Z] +@155 = ~[FEMALE41]~ [FEMALE41] +@156 = ~[FEMALE42]~ [FEMALE42] +@157 = ~[FEMALE43]~ [FEMALE43] +@158 = ~[FEMALE44]~ [FEMALE44] +@159 = ~[FEMALE45]~ [FEMALE45] +@160 = ~[FEMALE46]~ [FEMALE46] +@161 = ~[FEMALE47]~ [FEMALE47] +@162 = ~——此处有意留空——~ +@163 = ~一袋芜菁~ +@164 = ~这个袋子里装满了脆芜菁。~ +@165 = ~这个袋子里装满了脆芜菁。它们甚至足够满足食人魔的食欲。 + +数据资料: + +重量:20~ +@166 = ~一袋谷物~ +@167 = ~这只袋子里装满了去了壳的各种谷物。看起来也许很粗糙,但是可以做成丰盛的食物。~ +@168 = ~这只袋子里装满了去了壳的各种谷物。看起来也许很粗糙,但是可以做成丰盛的食物。 +数据资料: + +重量:20~ +@169 = ~无法抛弃的物品,给予使用者朦胧术,在加瑞克任务中使用。~ +@170 = ~终极概略~ +@171 = ~这是一本几乎全新的《著名鲜为人知的英雄终极概略 第一版》,作者是著名的赛蒙·夏玛。可惜书上没有签名,但是,嘿,你不可能好处占尽! + +尽管标题看起来像是胡说八道,但这类书却深受自命不凡、脱离实际的历史学家喜爱,它能让他们在晚宴之类的场合假装博闻强记。 + +有一段文字吸引着你的注意:它提到了据说著名吟游诗人米尔库提欧的鬼魂正在巫尔卡司特魔法学院附近的废墟中游荡,继续寻找冒险。米尔库提欧?你从未听说过他,但这件事也许值得去调查……~ +@172 = ~吟游诗人锁子甲~ +@173 = ~这套锁子甲很轻,而且样式非常时髦。~ +@174 = ~这套吟游诗人锁子甲有着辉煌的历史,它曾属于著名半精灵吟游诗人米尔库提欧。他在诸国度寻求冒险,所以他死后,他和他同伴们的灵魂依照他的天性依然不得安息,继续游荡…… + +直到_的队伍让他们安息为止。冒险者通常不太尊敬过去的重要人物。总之,这套盔甲是你的了:轻盈、闪亮而且漂亮。对有抱负的吟游诗人来说,夫复何求? + +数据资料: + +基础防御等级:4 + +特殊能力: +允许施法 + +重量:20 +需求:力量8 + +可以使用的职业: +吟游诗人~ +@175 = ~这套吟游诗人锁子甲有着辉煌的历史,它曾属于著名半精灵吟游诗人米尔库提欧。他在诸国度寻求冒险,所以他死后,他和他同伴们的灵魂依照他的天性依然不得安息,继续游荡…… + +直到_的队伍让他们安息为止。冒险者通常不太尊敬过去的重要人物。总之,这套盔甲是你的了:轻盈、闪亮而且漂亮。对有抱负的吟游诗人来说,夫复何求? + +这套盔甲被博德之门的巫术杂货店的老板哈巴瑟·德林进一步加强了。与黄金泡裤的组合使之能够提供更好的防护,同时外观依然时髦。 + +数据资料: + +基础防御等级:3 + +特殊能力: +允许施法 + +重量:15 +需求:力量7 + +可以使用的职业: +吟游诗人~ +@176 = ~阿奇博尔德~ +@177 = ~嗯?~ [GENMG03] +@178 = ~[READR 05]~ [READR05] +@179 = ~[READR 06]~ [READR06] +@180 = ~米尔库提欧~ +@181 = ~[MALE005A]~ [MALE005A] +@182 = ~[MALE0058]~ [MALE0058] +@183 = ~[MALE0059]~ [MALE0059] +@184 = ~[MALE005L]~ [MALE005L] +@185 = ~[MALE005M]~ [MALE005M] +@186 = ~[MALE005E]~ [MALE005E] +@187 = ~[MALE005F]~ [MALE005F] +@188 = ~[MALE005G]~ [MALE005G] +@189 = ~[MALE005H]~ [MALE005H] +@190 = ~[MALE005I]~ [MALE005I] +@191 = ~[MALE005J]~ [MALE005J] +@192 = ~[MALE005K]~ [MALE005K] +@193 = ~[MALE0050]~ [MALE0050] +@194 = ~[MALE005_]~ [MALE005_] +@195 = ~[MALE005Z]~ [MALE005Z] +@196 = ~[MALE0051]~ [MALE0051] +@197 = ~[MALE0052]~ [MALE0052] +@198 = ~[MALE0053]~ [MALE0053] +@199 = ~[MALE0054]~ [MALE0054] +@200 = ~[MALE0055]~ [MALE0055] +@201 = ~[MALE0056]~ [MALE0056] +@202 = ~[MALE0057]~ [MALE0057] +@203 = ~僵尸~ +@204 = ~[ZOMBIE 03]~ [%tutu_var%ZOMBI03] +@205 = ~[ZOMBIE 05]~ [%tutu_var%ZOMBI05] +@206 = ~[ZOMBIE 06]~ [%tutu_var%ZOMBI06] +@207 = ~[ZOMBIE 08]~ [%tutu_var%ZOMBI08] +@208 = ~[ZOMBIE 09]~ [%tutu_var%ZOMBI09] +@209 = ~[ZOMBIE 01]~ [%tutu_var%ZOMBI01] +@210 = ~[ZOMBIE 02]~ [%tutu_var%ZOMBI02] +@211 = ~为人父母手册~ +@212 = ~这本书是博德之门的贝蕾芭拿给科朗的,教他如何做好父亲。这本大部头的古老书本包含了各种与生育和抚养儿童相关的信息。书的第一页上是贝蕾芭拿最后用她优美的字迹写下的祝福:“科朗,别·弄·得·一·团·糟·!”~ +@213 = ~永远满着的奶瓶~ +@214 = ~这种魔法调和饮料的外观和味道都跟奶非常相似,可以用来喂养娜玛拉。当瓶子空了后,它会魔法般地自行装满。你真希望其它药剂也能这样!娜玛拉喝下饮料后高兴多了,也安静了下来。这个效果大约可以持续四个小时。你想如果万一你们在荒野中迷了路,又没有其他食物的情况下,可以用它当紧急口粮。~ +@215 = ~科朗的婴儿~ +@216 = ~娜玛拉~ +@217 = ~这是科朗的小女儿,娜玛拉。诅咒解除后,这孩子似乎很健康,迫切地想要让世界知道她的存在。~ +@218 = ~贝蕾芭拿的药剂盒~ +@219 = ~药剂盒~ +@220 = ~通常为走方郎中所携带,这个皮制的箱子可以折开,让使用者把精致的药罐捆绑固定在具备许多皮带、有衬垫的一侧,因而可以在旅行中安全的携带这些药品。 + +数据资料: + +重量:5~ +@221 = ~护身符~ +@222 = ~法术学徒护身符~ +@223 = ~护身符是挂在脖子上的器物,有时带有魔法的力量,后方以链子连结。链子的种类通常只会影响到护身符的艺术价值,对于魔力则没有什么影响。一个人只能同时佩戴一个护身符。~ +@224 = ~这条俗气的项链上面装饰着几颗大块的宝石。项链锁扣上的精灵文说明这件物品是绿色Nadyala为完成她在巫尔卡司特魔法学院的学业而制造的。项链散发出强烈的魔法能量,不过似乎毕业计划并没有完全成功。你强烈怀疑娜迪亚拉是戴着这条项链参加毕业考试的。 + +数据资料: + +特殊能力: +一至三级奥术位加一 + +唯一可以使用的角色: +中立和邪恶阵营的法师~ +@225 = ~脚趾环~ +@226 = ~魅魔脚指环~ +@227 = ~这枚赤金脚趾环曾属于一个魅魔,触感永远是温暖的。佩戴它的人可以持续听到来自无尽深渊位面的声音:被折磨者刺耳的哀嚎和恶魔领主的诅咒——显然,只有适应力超强或是能从这样的声音中找到乐趣的人才能佩戴它。 + +数据资料: + +特殊能力: +魅力+2 +每天一次狂暴魅惑 + +可以使用的职业: +邪恶阵营角色~ +@228 = ~枯萎的玫瑰~ +@229 = ~这是一束干枯的玫瑰。美少女阿米莉亚请你恢复它们的生命。~ +@230 = ~红玫瑰~ +@231 = ~这是一束美丽的红玫瑰。它们强烈的猩红色泽让你想起了人类的鲜血。也许是你从杀戮敌人的事业中放个假的时候了。~ +@232 = ~这是一束美丽的红玫瑰。它们强烈的猩红色泽让你想起了人类的鲜血。也许是你从杀戮敌人的事业中放个假的时候了。~ +@233 = ~五颜六色的粉末~ +@234 = ~这是一组装在密封罐子里的五颜六色的粉末。它们大概可以用来作某种装饰品或是用于儿童游戏。~ +@235 = ~徘徊者的粉末~ +@236 = ~这是一组装在密封罐子里的五颜六色的粉末。按火酒桥的盗贼纳坦的说法,这些粉末巫尔卡司特魔法学院最后的幸存者制造的,可以用来书写成打开位面间传送门的符记。不幸的是,唯一可能懂得这些符记的生物是一个名叫阿米莉亚的魅魔——她曾是一位女巫师。没有相关的知识最好不要碰这些粉末。~ +@237 = ~阿米莉亚~ +@238 = ~纳坦~ +@239 = ~拉希尔~ +@240 = ~欢迎你,信徒。~ [GPRIF02] +@241 = ~恶魔!恶魔!~ [GPRIF08] +@242 = ~你亵渎了我所相信的一切!~ [GPRIF05] +@243 = ~[GPRIF06]~ [GPRIF06] +@244 = ~[GPRIF07]~ [GPRIF07] +@245 = ~诚挚欢迎你来到我面前。~ [GPRIF01] +@246 = ~我的神会保护我,并且监督我们所有人。~ [GPRIF03] +@247 = ~我在此服务。~ [GPRIF04] +@248 = ~[SHAR-TEEL 35] 没用的男人,一堆臭屎。~ [%tutu_var%SHART35] +@249 = ~齐冯的弓~ +@250 = ~这把长弓是齐冯的妻子黛芮安娜送给他的结婚礼物。 + +数据资料: + +装备能力: +防御等级+1 + +零级命中值:+1 + +重量:2 +武器速度:1 +武器特长类别:长剑 +使用类别:双手 +需求:力量6 + +可以使用的角色: +齐冯~ +@251 = ~艾曼尼尔·银剑~ +@252 = ~雪球~ +@253 = ~[WOLF, DIRE 03]~ [%tutu_var%DWOLF03] +@254 = ~[WOLF, DIRE 05]~ [%tutu_var%DWOLF05] +@255 = ~[WOLF, DIRE 06]~ [%tutu_var%DWOLF06] +@256 = ~[WOLF, DIRE 08]~ [%tutu_var%DWOLF08] +@257 = ~[WOLF, DIRE 09]~ [%tutu_var%DWOLF09] +@258 = ~[WOLF, DIRE 01]~ [%tutu_var%DWOLF01] +@259 = ~[WOLF, DIRE 02]~ [%tutu_var%DWOLF02] +@260 = ~快爪~ +@261 = ~恐惧使者~ +@262 = ~利牙~ +@263 = ~宝贝~ +@264 = ~琼兹·海蛇~ +@265 = ~海蛇~ +@266 = ~我们绝对不会投降让出我们的森林!~ [ELSOL101] +@267 = ~[ELSOL107]~ [ELSOL107] +@268 = ~[ELSOL105]~ [ELSOL105] +@269 = ~[ELSOL106]~ [ELSOL106] +@270 = ~黑暗之人永远无法征服我们。~ [ELSOL103] +@271 = ~希达林诸神守护我们……今日胜利将属于我们!~ [ELSOL104] +@272 = ~凯斯辛姆·德温安尼亚~ +@273 = ~凯斯辛姆~ +@274 = ~撕下的羊皮纸~ +@275 = ~[Torn Parchment Page]书页 + +这张羊皮纸的边缘有撕裂的痕迹,似乎是从一本大书上撕下来的。页面上写满了优美、精细的笔迹,在你看着的同时似乎都在改变形状。 + +那些符号中似乎没有可辨认的图样、韵律或含义,尽管它们看起来不像有魔法。 + +这张书页看起来很重要。你应该把它随身携带好。~ +@276 = ~戴娜黑的日记~ +@277 = ~[Dynaheir's Journal]哈斯兰密码本 + +这本厚重的书上写满了戴娜黑优美、精细的笔迹。如果你从她的肩膀后瞟过去,在你看着的同时,那些字符似乎都在改变形状。 + +字符中没有可辨认的图样、韵律或含义,尽管它们看起来不像有魔法。塞恩的间谍一定愿意为这里面记录的内容付大价钱……~ +@278 = ~豺狼人~ +@279 = ~[GNOLL 03]~ [%tutu_var%GNOLL03] +@280 = ~[GNOLL 08]~ [%tutu_var%GNOLL08] +@281 = ~[GNOLL 09]~ [%tutu_var%GNOLL09] +@282 = ~[GNOLL 01]~ [%tutu_var%GNOLL01] +@283 = ~[GNOLL 02]~ [%tutu_var%GNOLL02] +@284 = ~温斯基·派罗雷~ +@285 = ~[MALE THREAT 4]你已经穷途末路了。~ [%tutu_var%GENMT04] +@286 = ~[PRISM 3]~ [%tutu_var%PRISM03] +@287 = ~[PRISM 4]~ [%tutu_var%PRISM04] +@288 = ~依奇瑟拉~ +@289 = ~[IMPPP06]~ [IMPPP06] +@290 = ~[IMPPP07]~ [IMPPP07] +@291 = ~阿拉瓦塔~ +@292 = ~湖畔诗人山姆~ +@293 = ~山姆~ +@294 = ~[VOLO 1]啊,真好……啊……帐单。嗯……小姐,再给我一杯麦酒,我马上就会把钱准备好。~ [%tutu_var%VOLOO01] +@295 = ~[VOLO 2]我今天真是倒霉!~ [%tutu_var%VOLOO02] +@296 = ~[VOLO 3]改天吧,我今天可没有打架的心情!哪天都没有!~ [%tutu_var%VOLOO03] +@297 = ~[VOLO 8]~ [%tutu_var%VOLOO08] +@298 = ~[VOLO 9]~ [%tutu_var%VOLOO09] +@299 = ~[VOLO 4]即使是乡下市集,也能够让你学到很多东西。~ [%tutu_var%VOLOO04] +@300 = ~[VOLO 5]我几乎走遍了费伦地区的每一寸土地,但是每次旅行都会有新发现。~ [%tutu_var%VOLOO05] +@301 = ~[VOLO 6]那个标牌很眼熟对吧?只喝了一杯就这个样子。~ [%tutu_var%VOLOO06] +@302 = ~[VOLO 7]我可以给费伦的每一个小孩、女人和男人讲个故事,只不过版权法禁止我这样随意传述。~ [%tutu_var%VOLOO07] +@303 = ~湖畔诗人罗伯~ +@304 = ~罗伯~ +@305 = ~湖畔诗人威利~ +@306 = ~威利~ +@307 = ~萨尔很沮丧~ +@308 = ~浅红色液体~ +@309 = ~云雾峰树妖女的体液~ +@310 = ~嚯,嚯,嚯! + 还用我多说吗!~ +@311 = ~这些粉红、微微发光的液体是信任你的云雾峰树妖女的体液,因为疯死灵法师萨尔的缘故,她被杀死了。~ +@312 = ~秘银戒指~ +@313 = ~戒指是用贵重金属所做成的小金属环,通常视为珠宝的一部份。一眼看上去,这枚戒指就像是普通的银戒指,但任何一个矮人都能给你数出一大打它的优点来,告诉你这枚戒指是用秘银做的,也就是所谓的“真银”,还有很多其他名字。这种卓越的金属柔软易加工。通过打磨会像银子一样闪亮、但永不会失去光泽,而且它的强度更胜于钢。尽管它还没有被附魔,但这也许只是时间问题。术士们喜欢秘银物品,因为这种金属拥有超凡的耐受性。也许继续为戒指附魔是值得的。~ +@314 = ~精神防御戒指~ +@315 = ~在谋杀了树妖女,用她的鲜血强化之后,这枚戒指能够保护佩戴者不受魅惑人类法术的影响。它还能让佩戴者每天施展一次魅惑人类。然而,被杀生物的鲜血也许受到了她灵魂的影响,依然在戒指表面的金属之下不安的搅动,所以善良的个体无法忍受佩戴它。 + +数据资料: + +特殊能力: +免疫魅惑人类 +每天施展一次魅惑人类 + +可以使用的角色: +邪恶和中立阵营角色~ +@316 = ~森林之魂~ +@317 = ~大自然对你所知甚多。~ [DRYAD02] +@318 = ~[DRYAD08]~ [DRYAD08] +@319 = ~[DRYAD09]~ [DRYAD09] +@320 = ~树木通知我说你们来了。~ [DRYAD01] +@321 = ~你将从此身败名裂。~ [SUAVAT03] +@322 = ~接受你应得的报应吧!~ [SUAVAT04] +@323 = ~[SUAVAT05]~ [SUAVAT05] +@324 = ~[SUAVAT06]~ [SUAVAT06] +@325 = ~我会尽力完成能力范围内的事。~ [SUAVAT01] +@326 = ~黑莓~ +@327 = ~你好,你的力量真叫人印象深刻。~ [EPRIM01] +@328 = ~饶命!饶命啊!~ [EPRIM08] +@329 = ~等我解决你以后,你将会祈祷能赶快死掉!~ [EPRIM05] +@330 = ~[EPRIM06]~ [EPRIM06] +@331 = ~[EPRIM07]~ [EPRIM07] +@332 = ~你在信徒中想要干嘛?~ [EPRIM02] +@333 = ~风暴~ +@334 = ~想跳舞吗?~ [HVILLM02] +@335 = ~后会有期!后会有期!~ [HVILLM08] +@336 = ~我要用刀刺穿你的肚肠!~ [HVILLM05] +@337 = ~[HVILLM06]~ [HVILLM06] +@338 = ~[HVILLM07]~ [HVILLM07] +@339 = ~笨蛋,准备死得很难看。~ [HVILLM01] +@340 = ~左斯亚~ +@341 = ~不要和大自然作对,否则它将会与你作对。~ [DRUID02] +@342 = ~[DRUID05]~ [DRUID05] +@343 = ~[DRUID06]~ [DRUID06] +@344 = ~当你在这片森林中,一举一动都最好小心一点。~ [DRUID01] +@345 = ~城市人,文明看起来很遥远呢。~ [DRUID03] +@346 = ~焰拳官员~ +@347 = ~嗨。不知道你来这有什么事,但也许你走错房子了。我是加特伦,我正在打发时间。商队停留期间,没人找我这种杂工……唉,算了。您忙您的吧。~ +@348 = ~[FLAMING FIST SOLDIER 2] 我就是法律!~ [%tutu_var%FLAMN02] +@349 = ~[FLAMING FIST SOLDIER 3] 所有的罪都应该受到惩罚!~ [%tutu_var%FLAMN03] +@350 = ~[FLAMING FIST SOLDIER 1] 我是焰拳的成员!~ [%tutu_var%FLAMN01] +@351 = ~[FLAMING FIST SOLDIER 5]~ [%tutu_var%FLAMN05] +@352 = ~[FLAMING FIST SOLDIER 6]~ [%tutu_var%FLAMN06] +@353 = ~[FLAMING FIST SOLDIER 4] 喂!给我做五十个扶地挺身!~ [%tutu_var%FLAMN04] +@354 = ~[MALE THREAT 2] 这是你自找的,给我等着。~ [%tutu_var%GENMT02] +@355 = ~焰拳士兵~ +@356 = ~[FLAMING FIST MERCENARY ENFORCER HOSTILE] 这里不欢迎你!~ +@357 = ~焰拳战斗巫师~ +@358 = ~[FLAMING FIST SOLDIER 4] 喂!给我做五十个扶地挺身!~ [%tutu_var%FLAMN04] +@359 = ~棍棒~ +@360 = ~风暴之眼~ +@361 = ~大多数的棍棒是由硬木所制成的木棍,末端比较宽,手握的地方比较窄。这种简单的武器从人类开始使用工具时就已经出现了。任何人都可以找到一根木头来乱挥,所以棍棒是种十分普遍的武器。 + +数据资料: + +伤害力:1D6 + +伤害类型:粉碎 +重量:3 +武器速度:4 +武器特长类别:棍棒 +使用类别:单手 +需求:力量5 + +无法使用的职业: +法师~ +@362 = ~棍棒+2:“风暴之眼” + +这把附魔棍棒是在一个暗影德鲁伊的尸体上发现的,它被斗篷森林的大德鲁伊撒尼亚授予了_。尽管这把看似简单实则致命的武器起源不甚明确,但它与闪电元素的紧密关联直指塔洛斯牧师。虽然它在制造的过程中可能借用过邪恶力量,但探知魔法并没有发现这把武器包含有邪恶能量,因此它能够被任何响应德鲁伊召唤的人使用。 + +数据资料: + +特殊能力: +电力抗性+25% +每天一次招雷术 + +零级命中值:+2 +伤害力:1D6+2 + +伤害类型:粉碎 +重量:3 +武器速度:4 +武器特长类别:棍棒 +使用类别:单手 + +唯一能使用的职业: +德鲁伊~ +@363 = ~安达斯~ +@364 = ~毕多~ +@365 = ~玛丽莎~ +@366 = ~[DRYAD 02] 大自然对你所知甚多。~ [%tutu_var%DRYAD02] +@367 = ~[DRYAD 03] 树木看到你都会颤抖。~ [%tutu_var%DRYAD03] +@368 = ~[DRYAD 05] 照我说的话作!~ [%tutu_var%DRYAD05] +@369 = ~[DRYAD 06] 保护我!~ [%tutu_var%DRYAD06] +@370 = ~[DRYAD 07] 你要服从我的意志!~ [%tutu_var%DRYAD07] +@371 = ~[DRYAD 08]~ [%tutu_var%DRYAD08] +@372 = ~[DRYAD 09]~ [%tutu_var%DRYAD09] +@373 = ~[DRYAD 01] 树木告知你的到临。~ [%tutu_var%DRYAD01] +@374 = ~德鲁伊~ +@375 = ~斗篷森林德鲁伊~ +@376 = ~你会慢慢地死得很痛苦。~ [HVILLM03] +@377 = ~你要死得很难看……哦,没错。~ [HVILLM04] +@378 = ~火焰之矛+1~ +@379 = ~这把矛的矛头上装饰的符文描绘了自然的炽烈力量。传说这把矛是月影群岛中罗兰德岛上的一位强大德鲁伊所造,帮助那片土地和它的使用者度过严酷的寒冬。它也是对抗约顿哈玛山脉霜巨人的强大武器。 + +数据资料: + +特殊能力: +火焰抗性+20% +50%几率造成额外1点火焰伤害 +每天施展一次火焰护盾(红) + +零级命中值:+1 +伤害力:1D6+1 + +伤害类型:穿刺 +重量:4 +武器速度:4 +武器特长类别:长矛 +使用类别:双手 +需求:力量5 + +无法使用的职业: +牧师 +法师 +盗贼 +武僧 +驯兽师~ +@385 = ~阿库修~ +@386 = ~贝蕾芭拿~ +@387 = ~[GENERIC MALE DEATH 3]~ [%tutu_var%MTOWN06] +@388 = ~[LOW CLASS WOMAN 3]~ [%tutu_var%WOMLC03] +@389 = ~一束花~ +@390 = ~科朗的花~ +@391 = ~科朗送给你这束花,他向你保证这些花是十二个月交给他的。~ +@392 = ~科朗送给你这束花,他向你保证这些花是十二个月交给他的。~ +@393 = ~月长石项链~ +@394 = ~这是一条苍白月长石项链,装饰着蓝宝石星星和钻石组成的云朵。~ +@395 = ~[FEMALE CHILDREN 1] 我的娃娃不见了。~ [%tutu_var%FCHIL01] +@396 = ~[FEMALE CHILDREN 5]~ [%tutu_var%FCHIL05] +@397 = ~[FEMALE CHILDREN 6]~ [%tutu_var%FCHIL06] +@398 = ~[GIRL OF BALDUR'S GATE 2 HOSTILE] 离我远点!恶心的家伙!~ +@399 = ~[LOW CLASS WOMAN 4]~ [%tutu_var%WOMLC04] +@400 = ~陌生人~ +@401 = ~你不可能有希望打败我!~ [IRENIC03] +@402 = ~死!去死!!你们全部都得死!!~ [IRENIC04] +@403 = ~[IRENIC05]~ [IRENIC05] +@404 = ~[IRENIC06]~ [IRENIC06] +@405 = ~跟我的魔力比起来,你不过是只小虫。~ [IRENIC01] +@406 = ~啊,当某人已完美无缺时,确实很难谦虚。~ [ELMIN07] +@407 = ~阿瑞尔~ +@408 = ~很快就可以解决掉。~ [BODHIX04] +@409 = ~准备接受永恒的沉眠吧。~ [BODHIX05] +@410 = ~[BODHIX06]~ [BODHIX06] +@411 = ~[BODHIX07]~ [BODHIX07] +@412 = ~你的生死全看我的意思。~ [BODHIX01] +@413 = ~拉萨尔~ +@414 = ~你的血真是诱人。~ [VAMPM01] +@415 = ~笨蛋,不会就这么结束的!~ [VAMPM09] +@416 = ~来吧!我的拥吻等着你!~ [VAMPM05] +@417 = ~凡人,你的存在到此为止!~ [VAMPM06] +@418 = ~[VAMPM07]~ [VAMPM07] +@419 = ~[VAMPFX08]~ [VAMPFX08] +@420 = ~啊,一个凡人。~ [VAMPM02] +@421 = ~你在死亡的力量面前根本什么也不是。~ [VAMPM03] +@422 = ~[VAMPM04]~ [VAMPM04] +@423 = ~塔诺瓦~ +@424 = ~我是活在你们当中的猎食者。~ [VAMPFX01] +@425 = ~我会再回来的,笨蛋!~ [VAMPFX09] +@426 = ~我要啃食你的心脏!~ [VAMPFX05] +@427 = ~你应该感到荣耀,因为你的鲜血会使我更强壮!~ [VAMPFX06] +@428 = ~[VAMPFX07]~ [VAMPFX07] +@429 = ~来吧,让我尝尝你的鲜血。~ [VAMPFX02] +@430 = ~死亡等着你……而不是我。~ [VAMPFX03] +@431 = ~[VAMPM04]~ [VAMPFX04] +@432 = ~维兰~ +@433 = ~你真是愚蠢,竟敢和我女主人作对!~ [VALENX03] +@434 = ~[VALENX04]~ [VALENX04] +@435 = ~[VALENX05]~ [VALENX05] +@436 = ~我只对我的女主人效忠。~ [VALENX01] +@437 = ~幽瓦~ +@438 = ~游荡者~ +@439 = ~妮尔夫人~ +@440 = ~[FEMALE GREETING 12] 你好啊。~ [%tutu_var%GENFG12] +@441 = ~[FEMALE THREAT 7] 你的尖叫声将是我悦耳的音乐。~ [%tutu_var%GENFT07] +@442 = ~[FEMALE GREETING 7] 你需要什么吗?~ [%tutu_var%GENFG07] +@443 = ~玛蒂娜~ +@444 = ~[FEMALE THREAT 1] 听起来可能有点不太淑女,但我要割断你的喉咙!~ [%tutu_var%GENFT01] +@445 = ~[FEMALE TOWNSFOLK 5]~ [%tutu_var%FTOWN05] +@446 = ~[FEMALE TOWNSFOLK 6]~ [%tutu_var%FTOWN06] +@447 = ~[FEMALE GREETING 1] 有什么事?~ [%tutu_var%GENFG01] +@448 = ~贝特尔~ +@449 = ~[FEMALE THREAT 6]你的狗命对我来说根本不算什么。~ [%tutu_var%GENFT06] +@450 = ~[ITHMEERA 3]~ [%tutu_var%ITHMR03] +@451 = ~[ITHMEERA 4]~ [%tutu_var%ITHMR04] +@452 = ~[FEMALE GREETING 6] 有什么我可以帮忙的吗?~ [%tutu_var%GENFG06] +@453 = ~丝薇特拉~ +@454 = ~[FEMALE GREETING 5] 有什么事吗,朋友?~ [%tutu_var%GENFG05] +@455 = ~[LOW CLASS WOMAN 2]~ [%tutu_var%WOMLC02] +@456 = ~戴娜黑~ +@457 = ~[DYNAHEIR 17] 是你叫我吗?~ [%tutu_var%DYNAH17] +@458 = ~[DYNAHEIR 3] 为了正义而战!我永远都站在正义的一方!~ [%tutu_var%DYNAH03] +@459 = ~[DYNAHEIR 38]~ [%tutu_var%DYNAH38] +@460 = ~[DYNAHEIR 39]~ [%tutu_var%DYNAH39] +@461 = ~[DYNAHEIR 19] 您有什么话要说吗?~ [%tutu_var%DYNAH19] +@462 = ~塞塔~ +@463 = ~近来好吗?我的好客人。祝你一切顺利。~ [FEMER01] +@464 = ~[FEMER05]~ [FEMER05] +@465 = ~[FEMER06]~ [FEMER06] +@466 = ~朋友,这里是商人的世界,有钱的就是大爷。~ [FEMER03] +@467 = ~需要什么尽管吩咐,我一定尽可能提供。我保证。~ [FEMER02] +@468 = ~_的卷轴~ +@469 = ~戴娜黑的效忠誓词: + +烛堡的_大人,巴尔之子,要求我向他宣誓效忠。以三神的名义,我,戴娜黑女士,拉西曼的哈斯兰,将在_、_、_、_、_这些可敬的男士和女士面前,发下此誓。 + +现在及将来,让所有人知道,我,发誓者戴娜黑,以三神的名义正式向您,我的_大人,巴尔之子,以及您的继承人宣誓效忠,我将永远是您和您继承人的忠实臣属,尽臣属应尽的所有义务,而且在您或您继承人的征招之下,我将用我自己的力量保护您,我的大人,以及您所有继承人,抵抗作恶者和侵略者,无论是战时还是和平时代,我所有的财产都属于您或您的继承者。 + +_年制。证明人_、证明人_、证明人_、证明人_、证明人_、证明人烛堡的_大人,见证了宣誓者哈斯兰的效忠。 + +我,僧侣多米尼克,于上述日期,在上述证人的见证下,应发誓者拉西曼的哈斯兰戴娜黑女士的要求,写下了这份效忠书。~ +@470 = ~_的肖像~ +@471 = ~这张纸是从戴娜黑的日记本上撕下来的,上面有一幅用红黑两色画的 _肖像素描。尽管艺术品质不高,但刻画你的脸的每根线条都充满关心和爱。~ +@472 = ~[MALE TOWNSFOLK 6]~ [%tutu_var%MTOWN06] +@473 = ~[MALE TOWNSFOLK 5]~ [%tutu_var%VILLM05] +@474 = ~[MALE GREETING 1] 有事吗?~ [%tutu_var%GENMG01] +@475 = ~你发现你自己深处地下深处的古老洞穴中,墙壁上画着早已被遗忘的古老神祗的草图。蓝色和橙色,你的感官在这些浮华的色彩之前感到畏缩。你在狭窄的回廊中前进,走向迷宫的深处,你知道你很可能无法回来。这不是你所希望的。 + +在你的梦中,没有“回头路”。 + +入口处有些陷阱,你的伙伴之一,背景中的一个虚影,快速而流畅地解除了它们。现在你沿着一条粗糙开凿的短通道往前走,沿路都是妖鬼和其他亡灵。在你的梦中,它们看起来没有危险。还有其他东西存在,操纵傀儡的主人…… + +一道沉重的双扇门挡住了你的去路。伸手一挥,门就碎成了粉末。你进入一间巨大的房间,正中间有一个装饰复杂的池塘。池塘里满是鲜血。 + +亡灵蝙蝠挂在天花板上,骷髅战士和弓箭手沿着墙矗立着,腐烂的身躯像守卫一样看护着入口。它们的首领站在房间的另一边,半隐在阴影里。你向前走去,努力想要辨认出他的脸……“她”的脸…… + +就在那一瞬间,那个人形大笑起来,那是饱食的掠食者淫邪而得意的笑声,她的手臂指向地面。“芭荻”,你突然想起了她的名字,然后你砍到了它:房间最远角落里的一具尸体,像堆垃圾一样蜷缩着。你体内的精灵之血同时感到沸腾和冻结,冰冷地向你低语着最后的话:这是超越所有复活希望的死亡,灵魂已逝——消失了,即使是希达林诸神也无法带他回来。 + +你知道它说的是谁,但你没有时间喊出那个名字。然后房间变成了黑色,你陷入了黑暗的无梦深睡,这个景象慢慢从你的记忆中消退。~ +@476 = ~[MAREK 1] 我们可以占用你一点时间吗?~ [%tutu_var%MAREK01] +@477 = ~鲜花垂饰~ +@478 = ~附魔鲜花垂饰 + +这是阿詹提斯给你的附魔的鲜花垂饰。 + +数据资料: + +每天可对佩戴者施展一次防护邪恶 + +无法使用的职业: +邪恶阵营生物~ +@479 = ~阿詹提斯的订婚戒指~ +@480 = ~订婚戒指 + +这是阿詹提斯给你的订婚戒指。这枚戒指是属于伊弗斯塔家族的财宝。它的装饰非常简单,少数精细的装饰围绕着一颗亮蓝的宝石。~ +@481 = ~道格拉斯~ +@482 = ~日安!~ [GNMAL02] +@483 = ~正义会迅速地打败你!~ [GNMAL03] +@484 = ~[KAYLXX04]~ [KAYLXX04] +@485 = ~[MANCO04]~ [MANCO04] +@486 = ~这里欢迎你。~ [GNMAL01] +@487 = ~你是在看我吗?你是在看我吗!~ [AMNSO04] +@488 = ~[MALE THREAT 3]我的刀上写着你的名字。~ [%tutu_var%GENMT03] +@489 = ~镜子:爱人之眼~ +@490 = ~镜子:爱人之眼 + +这是一面华丽的小镜子,是_的伙伴科朗作为求爱礼物送给她的。这面镜子与制作它的男人很像,擅长用甜言蜜语直白地赞美和奉承_。不过对它说的话也许应该持保留态度:这面镜子曾在一次战斗后,当_清洗她脸上的尘土和血迹的同时赞颂她惊人的美丽。 + +数据资料: + +特殊能力: +会永远为_着迷,甚至会主动开口说话 +看着这面镜子时,_显得比她本人还要漂亮 +~ +@491 = ~挑战大师~ +@492 = ~挑战大师~ +@493 = ~我几乎走遍了费伦的每一寸土地,但是每次旅行都会有新发现。~ [VOLOO05] +@494 = ~我今天真是倒霉!~ [VOLOO02] +@495 = ~改天吧,我今天可没有打架的心情!哪天都没有!~ [VOLOO03] +@496 = ~[VOLOO08]~ [VOLOO08] +@497 = ~[VOLOO09]~ [VOLOO09] +@498 = ~即使是乡下市集,也能够让你学到很多东西。~ [VOLOO04] +@499 = ~那个标牌很眼熟对吧?只喝了一杯就这个样子。~ [VOLOO06] +@500 = ~我可以给费伦的每一个小孩、女人和男人讲个故事,只不过版权法禁止我这样随意传述。~ [VOLOO07] +@501 = ~法特怪~ +@502 = ~[XVART 03] 咿咿咿!!~ [%tutu_var%XVART03] +@503 = ~[XVART 05]~ [%tutu_var%XVART05] +@504 = ~[XVART 06]~ [%tutu_var%XVART06] +@505 = ~[XVART 08]~ [%tutu_var%XVART08] +@506 = ~[XVART 09]~ [%tutu_var%XVART09] +@507 = ~[XVART 01] 人形生物都是烂货。~ [%tutu_var%XVART01] +@508 = ~[XVART 02] 死吧,笨头。~ [%tutu_var%XVART02] +@509 = ~非凡弓箭手科朗~ +@510 = ~[CORAN 21] 越大的苦难塑造出越惊人的美丽。~ [%tutu_var%CORAN21] +@511 = ~[CORAN 2] 这次的冒险真是严重地失控了。~ [%tutu_var%CORAN02] +@512 = ~[CORAN 3]~ [%tutu_var%CORAN03] +@513 = ~[CORAN 38]~ [%tutu_var%CORAN38] +@514 = ~[CORAN 39]~ [%tutu_var%CORAN39] +@515 = ~[CORAN 11] 一点小伤,不算什么。~ [%tutu_var%CORAN11] +@516 = ~[CORAN 17] 有什么事情?~ [%tutu_var%CORAN17] +@517 = ~[CORAN 18] 你要干嘛?~ [%tutu_var%CORAN18] +@518 = ~[CORAN 19] 人不冒险就太无聊啦!~ [%tutu_var%CORAN19] +@519 = ~骑士阿詹提斯~ +@520 = ~[AJANTIS 02] 你太懦弱了!回到你应该去的地方!~ [%tutu_var%AJANT02] +@521 = ~[AJANTIS 31] 我再也受不了了。决斗吧!~ [%tutu_var%AJANT31] +@522 = ~[AJANTIS 03] 为海姆的荣耀而战!~ [%tutu_var%AJANT03] +@523 = ~[AJANTIS 07] 你们邪恶的行为在此告一段落,亮武器吧,让我们之间的歧见就此作个了断!~ [%tutu_var%AJANT07] +@524 = ~[AJANTIS 07] 你们邪恶的行为在此告一段落,亮武器吧,让我们之间的歧见就此作个了断!~ [%tutu_var%AJANT03] +@525 = ~[AJANTIS 38]~ [%tutu_var%AJANT38] +@526 = ~[AJANTIS 39]~ [%tutu_var%AJANT39] +@527 = ~[AJANTIS 11] 我需要帮助。~ [%tutu_var%AJANT11] +@528 = ~[AJANTIS 17] 荣誉就是我的生命。~ [%tutu_var%AJANT17] +@529 = ~[AJANTIS 21] 海姆赐福予我。~ [%tutu_var%AJANT21] +@530 = ~[AJANTIS 19] 以海姆之名!~ [%tutu_var%AJANT19] +@531 = ~[AJANTIS 18] 海姆,请赐与我力量。~ [%tutu_var%AJANT18] +@532 = ~[AJANTIS 20] 就照你的意思吧。~ [%tutu_var%AJANT20] +@533 = ~艾尔汉~ +@534 = ~你会发现精灵们可不是好欺负的!~ [ELHAN103] +@535 = ~死在精灵的剑下吧!~ [ELHAN104] +@536 = ~[ELHAN105]~ [ELHAN105] +@537 = ~[ELHAN106]~ [ELHAN106] +@538 = ~还有许多的事情要做。~ [ELHAN101] +@539 = ~艾丽星女王~ +@540 = ~我将呼唤希达林诸神阻止你!~ [ELLESI03] +@541 = ~我发誓,你的恐怖统治到此为止!~ [ELLESI04] +@542 = ~[ELLESI05]~ [ELLESI05] +@543 = ~[ELLESI06]~ [ELLESI06] +@544 = ~我以索丹尼斯拉之名欢迎你。~ [ELLESI01] +@545 = ~银龙~ +@546 = ~红龙~ +@547 = ~柯兹夸提坎~ +@548 = ~去死吧,人类!~ [FIRKRA03] +@549 = ~[FIRKRA04]~ [FIRKRA04] +@550 = ~[FIRKRA04]~ [FIRKRA05] +@551 = ~[FIRKRA06]~ [FIRKRA06] +@552 = ~喔,烦啊……~ [FIRKRA01] +@553 = ~柯兹夸提坎的丈夫~ +@554 = ~[FIRKRA05]~ [FIRKRA05] +@555 = ~[MAREK 3]~ [%tutu_var%MAREK03] +@556 = ~[MAREK 4]~ [%tutu_var%MAREK04] +@557 = ~[GNOME 3]我不知道你是谁。~ [%tutu_var%GNOME03] +@558 = ~[GNOME 1]我不快乐,不快乐。~ [%tutu_var%GNOME01] +@559 = ~[GNOME 5]~ [%tutu_var%GNOME05] +@560 = ~[GNOME 6]~ [%tutu_var%GNOME06] +@561 = ~[GNOME 2]我很快乐,很快乐。~ [%tutu_var%GNOME02] +@562 = ~[RAIKEN 3]~ [%tutu_var%RAIKN03] +@563 = ~[RAIKEN 4]~ [%tutu_var%RAIKN04] +@564 = ~崔斯特~ +@565 = ~[DRIZZT DO'URDEN 1] 我只不过想继续旅行而已!等等,朋友,难道我们必须一直这样纠缠吗?难道只要提到崔斯特的名号就足以吸引你?~ [%tutu_var%DRIZT01] +@566 = ~[DRIZZT DO'URDEN 2]~ [%tutu_var%DRIZT02] +@567 = ~[DRIZZT DO'URDEN 3] 反正浪费的是你的生命!~ [%tutu_var%DRIZT03] +@568 = ~[DRIZZT DO'URDEN 8]~ [%tutu_var%DRIZT08] +@569 = ~[DRIZZT DO'URDEN 9]~ [%tutu_var%DRIZT09] +@570 = ~[DRIZZT DO'URDEN 6] 和诸位聊天很愉快,但是我有其他更有意义的事情要完成。~ [%tutu_var%DRIZT06] +@571 = ~[DRIZZT DO'URDEN 7] 不要乱碰崔斯特,这样非常不礼貌。~ [%tutu_var%DRIZT07] +@572 = ~[DRIZZT DO'URDEN 4] 我其实是个绅士,至少在我击杀那些笨蛋之前都还算是。~ [%tutu_var%DRIZT04] +@573 = ~[DRIZZT DO'URDEN 5] 我曾经和来自地狱深处的恶魔拼斗!现在这种场面算得了什么!~ [%tutu_var%DRIZT05] +@574 = ~[DRIZZT HOSTILE] 有你在场我就不愿意浪费任何时间。~ +@575 = ~沙洛佛克的个人日记 + +这本日记看起来很重要,你也许应该带在身上,因为它可能是指证沙洛佛克与铁矿危机和强盗横行有牵连的关键证据,同时上面也记载着关于他谋杀血统的有趣信息。下面是重要的相关条目: + +1366年12月21日:父亲似乎在策划某些重要的事,但像往常一样,他没有告诉我任何计划的细节。他最近的只言片语提到了斗篷森林和那里的天然防御,以及从洞穴中抽水。我无法拼凑起这些零散信息,也不知道最近有哪些人来找过他。这种情况一定会改变。 + +1367年3月11日:又是一个血腥的梦境。我重新变成了孩子,一条狗朝着我大叫,所以我用手上的一把匕首杀了它,是一把和其他梦境中一样的骨质匕首。妈妈开始责打我,我割开了她的喉咙。她的血是新鲜的,但我的手上已经有旧的血迹,我的指头奇怪地变成了爪子。狗的头重新活了过来,它的眼睛漆黑。“有其父,必有其子!”它说。在梦境中,我相当冷静,但醒来时,我发现我一直在哭。这是懦弱的表现吗?我必须抹去它。 + +1367年5月14日:对我完成死亡使者训练的评定仪式在我看来只是虎头蛇尾,但我的表现似乎让父亲印象深刻。他把我叫到一边告诉我,明天他会告诉我他最近数月秘密谋划的事情,如果他的合伙人同意,他甚至可以给我一个重要的位置。他保证这是一个影响广泛的计划,我不会为我的职责感到沮丧。我的兴趣被大大激起了。 +西桑卓亚对我今天早上的表现也很满意,所以她花了几个小时才完全表达了她的赏识。我们刚开始亲近时,我记得我多么为找到一个不排斥我亲近死亡的人而高兴,但今晚我意识到她的饥渴和我的并不一样:她并非真正渴望接近并自己行事,她更喜欢通过代理人获得刺激。我不确定她到底是像我一样真正有种嗜血的冲动,还是仅仅把它当做激发性欲的手段……但恐怕答案是后者。 + +1367年5月15日:父亲终于告诉了我他的秘密,坦白说,这秘密太可悲了,一点也不值得激动。父亲只不过知道斗篷森林深处一个隐蔽矿井的位置,那地方除了已经绝种的欧罗塞矮人氏族外,谁也不知道,几年前,那地方在铁矿石依然充足的情况下,意外被水淹没了。哼。铁?!我曾猜测过类似的情况,但从父亲的小心谨慎来看,我还以为是远超过愚蠢铁矿的惊人财富。让我热血沸腾的血战在哪里?我花了数年的时间训练战斗技巧不是为了帮父亲管账的。我感觉我需要比我浪费技巧杀死的那些暴民更刺激的挑战。我感觉我需要杀死某些配得上我觉察到的我体内觉醒中力量的东西。 + +1367年7月8日:今天父亲把他的手下达瓦恩和传兹克介绍给了我,他们去那个秘密矿井走了一趟,证实了那里可以重新投入生产。 +今天晚上,在大街上,有个不愿透露姓名的衣衫褴褛的男人靠近了我,他把一本书塞到我的手上,并说他会回来的。那本书没什么价值,是本关于动荡之年的普通三流著作,而且书已破破烂烂了,每页纸几乎都被撕破了。然而出于某种原因,我觉得那个人并非仅仅是个普通的疯子。 + +1367年7月9日:今晚的梦境非常奇怪:我回到了神殿中,但每个牧师都长着·我·的脸,拿着同样的骨质匕首。我看向我以前总是身处其上的祭坛,但这次·我·并没有被绑在石板上,上面放着的是昨天那本烂书。我手上也有把匕首,我用它刺向那本书,书流血了。鲜血,然后是那本书,分解成了某种魔法能量,溢出了祭坛上的凹槽,然后散发进空气里。我醒来时觉得心脏就像要被冻碎了一样。我立刻重新检查那本书。它已严重损坏了:不只是被撕成了两半,唯一·没·有·被撕碎的页面上记录着巴尔之死,以及他为了确保他的传承作出的努力。我越想这件事的可能表示的含义,就越觉得踌躇,无法下笔。 + +1367年9月14日:科米尔下了一道禁令,禁止铁王座商人到他们国内贸易。这对铁王座来说是个重大打击,也是瑞塔向最高议会提出他议案的最好机会。如果一切顺利的话,我们在一年内就可以开始我们的计划。 +在更个人的问题上,我对自己身世的好奇与日俱增,我想知道梦境所说的是不是真相。如果没有证据,我不会相信幻象的话,但是我今天面对的巴尔牧师什么都没有告诉我:他太老了,我才轻轻一抓他就死了。如果那些话是真的,我一定需要更强壮的侍僧。 + +1367年9月20日:那个衣衫褴褛的男人终于再次出现了,这次他没有隐瞒他的来意。他说他叫温斯基·派罗雷,并证实了我的猜测:我确实是已陨落的巴尔的众多后裔之一。他自称曾是一个死亡潜行者的学徒,所以才知道征兆。他在过去数年中到处旅行,尽力寻找更多的孩子,但似乎他认为我是他们所有人中最有希望的,他显然打算让我作为他唯一的学生接受训练。他告诉我,没有比死亡使者更适合我的道路了。我想我很喜欢这样。 + +1367年9月28日:达瓦恩送了个讯息给瑞塔,告诉他斗篷森林矿区里的水已经排光,随时可以开始开采了。这件事更能帮助他说服最高议会。瑞塔正在博德之门里建立基地,位于一个没落贵族家庭的宅邸中,一切都进行的很顺利。 + +1367年10月19日:铁王座议会同意支持瑞塔的计划。他得到了所有需要的资源,以及这个计划的领导权。我也适时地在“父亲”面前展现出对这个计划的兴趣,他答应让我参与宝剑海岸附近的活动。他派我作为他的代表联系在东部活动的那些佣兵团。聊天的时候他谈到了母亲,说我不像她那样不忠实。他清楚地告诫我,如果我像她一样,我也会面临和她一样的下场。他的威胁既空洞又无力,不过我也不需要再忍耐太久了。我希望在返程的途中有机会能够顺便拜访烛堡。关于我身世的有些事情连温斯基也不清楚,研究阿蓝多预言的文字应该是最能获得启发的方式。 + +1367年10月30日:今天我和冷血帮和黑爪兵团的领队碰面了。我并不是十分喜欢冷血帮的领袖阿登那,但是黑爪兵团的首领陶葛司应该是个说话算话的人。这是件好事,因为今年一整年我都将和这些佣兵一起合作:瑞塔甚至支持我全权负责这部分行动。当然,铁王座首领的养子不适合直接与强盗接触,所以我选择让半食人魔塔佐克作为名义上的首领。他的能力和对我的忠诚都非常适合这个位置。 + +1367年11月3日:晚上又做了个梦。母亲来和我说话,她的脸臃肿而淤青。她的声音越说越低,要我从瑞塔手里把她救出来。我看到她脖子上的绞痕和刀痕,但是我什么都没作。那只不过是个梦而已。 + +1367年11月8日:今天我回到博德之门刚建好的新总部向瑞塔报告。这个笨蛋还是坚持要叫我儿子,不过现在我就让他叫。他认为我对他忠心耿耿,因为是他抚养我长大。是啊,我是很忠心,不过这是在他还有利用价值的时候。 +他确实让我全权指挥雇佣兵的行动,他则管理变形怪的渗透和达瓦恩对矿井入侵。事实证明那种矿物毒剂的效果相当令人满意。 + +1367年11月9日:我出门在外时,温斯基同样也没闲着,他今天告诉我附近一个赛瑞克教团的位置,他们对巴尔的各个方面都进行了深入的研究,尤其是对他的继承者。这只说明赛瑞克非常在意他已陨落敌人的要收回他的神职的后裔。温斯基觉得应该抓一两个他们的首领,榨取他们的知识,但我说我们应该把他们全部抓起来审问。不过那就不是两个人能办到的了,所以我应该开始仔细挑选手下。然而我完全明白,我的身世依然需要保密,尤其是对瑞塔,现在谋杀之子也该拥有他的侍僧了。 + +1367年11月14日:西桑卓亚在我向她揭示了真相后的反应不出我的所料:她立刻把自己看做王后或是其他被崇拜的偶像,只有这样才配得上作谋杀之王的伴侣。她在想象了几分钟一人之下、万人之上的生活后才意识到应该对我表示合适的服从或尊敬。如果我有丰富的选择,我就不必容忍这样的态度了,但我需要建立起我自己的权威,所以我要容忍……暂时地。今后会有时间纠正。 + +1367年月亮节:赛瑞克教团落入了我们手中,我们开始从他们身上榨取信息,当我有别的事务要处理时,这里就由他负责。为了让年老的牧师更容易开口,我命令留下年轻成员的命。温斯基最为关心的是预言中提到了某些神秘的“葛立安的结界”,据说这是继承巴尔神职责的关键角色,但任何地方都没有关于它的描述,不管它是符文或印记,他也不知道它象征的是什么。可惜葛立安这个名字不是太罕见。(月亮节是11月最后一天与12月第一天之间的晚上) + +1367年12月17日:木拉已经在那西凯矿井站稳了脚跟,他应该已经成功的控制了狗头人。我希望他们尽快开始污染矿石,不过要在地表显现出来还需要一些时间。目前斗篷森林的铁矿只有少量奴隶在工作,不过一旦佣兵们开始劫掠,我就可以给达瓦恩源源不断地送去新的奴隶。我希望我可以引诱达瓦恩加入我的小团体,因为我知道了他依然在秘密崇拜巴尔,但他十分不信任我,即使在我暗示了他我真正的血统后。 + +1367年12月29日:妲摩可在挫败某些最顽固的赛瑞克教徒时展现出出人意外的技巧。她杀死了一个年轻成员,然后让他的尸体静悄悄地重新动了起来,攻击他熟睡中的以前的同志,这看起来确实是十足的恐吓。然而,她竟然直接把我从床上拉起来观看后半部分,她的胆量让我十分惊讶。这并非是因为我需要一个摆脱西桑卓亚陪伴的借口:她抱怨得实在是太多了。 + +1368年1月6日:焰拳终于开始注意到我们不起眼的佣兵活动,他们派遣了几支小分队前往海岸大道,试图阻止横行的强盗。我命令所有人在被捕的情况下自称效忠于散塔林会,而且我会给他们提供确实证据让他们的谎言更加可信。我肯定黑暗堡垒的散塔林会得知他们的名号被盗用会很不高兴的,但我们不能让当局抓住我们的把柄。于此同时,我们成功地将安其罗安插进了焰拳,而且我正在教授他军事策略相关的知识:一旦他的这项新天赋得到认可,他一定会被晋升,这样就能在伊尔坦的鼻子底下安排一个有价值的间谍。 + +1368年1月22日:赛瑞克教徒吐露了更多消息:经过大量拷问,我们终于得到了一些名字和数字。我在想萨拉督许为什么这么重要?巴尔似乎在费伦各地繁衍了成百的后嗣,但其中只有二十个是真正重要的,而其中又有五个几乎会让天堂恐惧得颤抖。这个前景非常不错。但似乎赛瑞克的首脑牧师和我们一样对“葛立安的结界”一无所知。该死!我一定要找个机会进入烛堡。 + +1368年2月14日:我终于到了烛堡,但温斯基病得厉害,无法离开博德之门,我的研究进展非常顺利。这里的僧侣们帮了不少忙。据文献上说,巴尔的血液似乎正在我体内流动。当然,他的预言模糊不清,不过我想我能了解其中的意思。巴尔的孩子会带着混沌的标记出生,有着强大的力量却不知如何运用,并且可以感受到神的血液伴随着他们,他们会被迫造成死亡与毁灭,尤其是在彼此之间。“他们带来的杀伐将唤醒他们的父亲,透过他们,他将再次兴起。”虽然没有明确描述到底应该怎么做,但是这些孩子所造成的杀戮似乎会让他们逐渐往神化之路迈进。没错!父亲是杀戮之王,他的孩子当然要这样干。我开始了解我的使命了,我要策划一场杀戮,一场以神的角度来看也毫不逊色的杀戮。 + +1368年2月15日:温斯基是个笨蛋。“葛立安的结界”不是什么标记,而是一个叫_的小崽子,只比我小几岁。而葛立安现在更老了,他无疑就是很多年前出现在神殿的那个人。多么讽刺啊,多年来印在我脑海里的那张脸,一直都作为僧侣生活在我的大门前。尽管我还没有证据,但我相信_就是那个裹在肮脏尿布里吵闹的婴儿。而·这·个·小东西在·我·的·天命中异常关键?这个主意太荒谬了。通过我今天的仔细观察,_不过是个天真幼稚的小崽子,完全没接受过什么训练。真不像是可以动摇神祗的人格。但葛立安老是来烦我。他似乎对我正在研读的东西很有兴趣。我的秘密研究必须更加小心。 + +1368年2月16日:我在最后一刻离开了烛堡,就在我知道葛立安发现我身世之后。我希望我能把他杀了,但恐怕在这该死的图书馆里我无法安全地谋杀他。我确信:_的身上也流着巴尔的血液。_拥有他的一切特征,这也说明了为什么葛立安对我的研究这么好奇,以及为什么预言中也提到了_。虽然我现在没办法作什么,不过总有一天我要回来宰了那小鬼。让任何一个兄弟长大对我而言都是愚蠢的,尤其他是由竖琴手同盟所带大(我想那就是葛立安背后的势力)。 +我估计巴尔的力量会被他所有活着的孩子们分享,所以我显然要保证我是最后一个站着的人。如果我要继承巴尔的王座,我就要它完全归我。 + +1368年2月19日:我们的最后一个小赛瑞克教徒死了,但我想我们已经及时把他们所知道的一切有用信息都榨干了。温斯基非常赞同我对_的看法,那个孩子必须死,但他建议我等他完全确定“葛立安的被监护人”扮演什么角色后再杀_。好吧,我可以等。温斯基的健康状况非常糟糕,所以他指派瑟玛吉接管尽可能多地找出巴尔子嗣的工作,然后以商业理由引诱他们前来铁王座。那些我觉得可能造成威胁的由我亲自杀掉,其他的我让瑟玛吉随便处理。我谨慎地预定了配得上未来谋杀之王的盔甲和剑,在我能穿上它们之前,我暂缓杀死我的兄弟姐妹的活动。 + +1368年3月17日:一切都进行得十分顺利。从那西凯运出的铁沙大多已经受到严重污染。而我手下的佣兵也十分努力地抓捕任何运送铁矿到博德之门的商旅和车队。虽然有些佣兵被捕,但散塔林会的故事深入人心,因此铁王座并不会惹上任何麻烦。但是我今后得小心散塔林会派出的奸细。 +我对瑞塔真的有些失望:尽管整个铁矿阴谋都是他一手策划的,但他仅仅视之为另一条赚钱的途径,提升他在铁王座里的地位。哼!如果能掌握整个国家的军队,谁会在乎微不足道的商业组织的小小阴谋呢?啊,好吧。他的盲目就是我的收获。 + +1368年4月25日:盔甲完成了,死亡使者的恐怖形象非常适合谋杀之王。我必须感谢温斯基在设计上的帮助,尤其是只有巴尔精华才能唤醒的额外附魔。剑还需要一两天的时间才能完成,但我空手杀死我的第一个兄弟似乎更加合适。再见了,科林·德嘉瑞格。你不是二十人之一,阿蓝多从来没有关注过你,我也一样。 + +1368年4月28日:混乱之剑棒极了。是时候对付怪老头葛立安和他的小崽子了。我告诉我的人,我要出几天远门。西桑卓亚知道我用妲摩可取代了她后非常愤怒。也许这能刺激她在卧室之外的领域支持我。 + +1368年5月2日:我对那个嶙峋的老头迟到太久的复仇终于完成了。事实上,我把他杀得太快了,我希望有足够的时间看着他垂死的眼睛,提醒他我们曾在哪里见过面。啊,好吧,这没有实际意义。他和他的小崽子真是一对十足的大傻瓜,在夜色的掩盖下逃离烛堡,两个人除了些破烂的装备外什么都没带。瑟玛吉的间谍让他们正好落入我们的埋伏。不幸的是,那个小鬼跑了,刚放了一个魔法后他就像只受惊的兔子一样消失了。我本该让妲摩可去追踪_,但我在大笑和对复仇的欲望中把这事忘记了。不过既然老傻瓜死了,小傻瓜也活不长。从我了解的情况来看,像_这样无勇无谋的人很快就会在荒野中迷路,不出几天就会送命。对那个觉得我不如吵闹婴儿重要的人的小崽子来说,这个解决很合适。我要回到博德之门,查看值得被我亲手杀死的兄弟姐妹名单。为了安全起见,我练习了瑟玛吉的情报网,把_的名字加到了死亡悬赏名单中。 + +1368年5月9日:好吧,好极了!_不仅·没·有·像我预料中那样被地精吃了,还躲过了两个瑟玛吉的赏金猎人的追杀,_和一群冒险者一起安全地见到了那西凯的市长!看来这里面还是有些棘手。那支小队伍明显试图阻碍我们在矿井中的行动,还好塔佐克和传兹克早就为这样的情况做好了准备,他们知道该怎么办。 + +1368年5月15日:那西凯的失败对我们来说是个重大的打击,但我们还能弥补。在紧急会议上,我们同意最好的解决办法就是派些我们自己的人去那西凯,就算进入不了矿井,也能尽可能多的污染矿石而不被抓住。依我看,最合适的时机就是转运时:矿车司机、车队守卫或我们的人都有机会轻易污染矿石,因为在我们的佣兵进攻时,其他人都会注视着地平线而非货车,黑爪兵团早已在敌人中安插了一些奸细。经过一些争论后,甚至达瓦恩也明白了这样做的聪明之处。最妙的是,只要我们能够污染·部·分·运出那西凯的矿石,关于这座城市出产的铁依然像以前一样受到污染的谣言就会传开,他们只是自称铁矿已经净化,并把它们运出去。甚至有人会说所谓的冒险团队只是那西凯为了让人们重新购买他们的铁而编造的故事。我明天会把这个附加的观点告诉瑞塔。最近的消息显示,尽管困难重重,_依然活着,给我造成了巨大的麻烦。我要跟温斯基商讨这个问题,然后采取行动。我一个人去,如果我有空。 + +1368年5月24日:真是太该死了!我不敢相信这些紧急事件,但它们不可否认。塔佐克的营地被摧毁后,我必须建立一个流动指挥基地,并亲自监督。瑞塔和达瓦恩对此非常赞同,因为穿上我的新盔甲后,我不会被认出来,也就不会与铁王座扯上关系。但是真见鬼,由于人手损失严重,这会占用我·所·有·的·时间,我甚至不得不召回大部分按我的命令搜寻并伏击_和同伴的死亡小队。形势看似很糟糕,_已经知道了太多秘密。但至少他的下一步行动可以预料,达瓦恩和一组瑞塔精选的人手已经出发前去护卫矿井。所以尽管让_的小队伍跟着线索前进好了。让他们去斗篷森林·试·试·运气,愿他们都死在那里。我个人不在乎他们是否能找到矿井,那里的人属于达瓦恩和瑞塔,不是我的。我必须利用这个时间重新集合逃散的佣兵,让他们能再次发挥作用。 + +1368年6月9日:我回到博德之门参与我意料中的紧急会议。斗篷森林传来的消息不出意外地让瑞塔几乎担心得疯掉。我承认那里发生的事情完全在我们的计划之外,但我想我们依然可以将这种情况变成我们的优势。因为一个理由,我不相信_能够把成百吨的铁矿石运出斗篷森林,这意味着矿石还在那里,只等着我们的驳船按计划去拖回来。可以通过这样的计谋操纵公众的观点:我必须用某种方法把铁矿危机归咎于_,因为我无法中断在铁王座的活动,直到果实完全成熟。至少_的下一步行动非常明显:来博德之门指控铁王座。尽管我们可以在把他们当街击杀,但我们不能引起骚动,而且我在任何情况下都必须回到营地。我让札立玛和他精选的人员替我守卫总部,等待_的下一次——也是最后一次——针对我的笨拙行动。 + +1368年6月12日:_最终来到了博德之门,还与史卡打得火热,但_还没有任何直接针对铁王座的行动。从瑞塔信中的口吻来看,他已经处于崩溃的边缘,随时都害怕刺客从他的睡衣里冒出来。他催促我立刻去城里,想让我参加一个在秘密地点举行的重要会议。某些事情告诉我,这个懦夫愿意抓住任何让他不被_抓到的借口。好消息,塔佐克现在完全恢复了,随时能够投入战斗,所以在我回城里去掌握全局时,他能够担负起他往日的职责。 + +1368年6月14日:我早就知道瑞塔有和平主义的倾向,但我从未料到他真的会安排与钢盾骑士团会面,商讨·避·免·战争会给他带来的好处。没人会觉得我的凡人“父亲”是个有魅力的人,但在有需要时,他肯定能舌尖嘴利,所以我必须加以干涉。但是保密和欺骗现在很重要:如果命运之轮能够在我手中自由地旋转,那么我们一定要非常狡猾。于是我告诉瑞塔_的小佣兵团已经被解决,而且已经按照安排被变形怪所取代。这样一来,当他们突然闯入会议时,他的恐慌反应一定会导致流血的后果。但在危机关头不能有任何意外:变形怪和我必须亲自到场,当然是在经过巧妙伪装之后。我要让我的侍僧准备些合适的东西。好消息是,赛瑞克教团拥有的一些古书肯定能满足进入烛堡的需要,而温斯基和瑟玛吉早就把有关的内容抄录好了。 + +1368年6月19日:几乎没有时间书写,但我不能忽略我的日记。未来的身死者必须知道谋杀之王是如何复生的。也许时间允许时,我应该雇个抄写员。事情的结果证明,我甚至不需要用计让赛瑞克教徒的某本藏书落入_手中,因为伊尔坦公爵非常乐意把他的一本私人藏书送给我的替罪羊。就在刚才,我看到_进入了烛堡的高墙,看来我们的小戏剧随时都可能上演了。我自封的父亲,瑞塔,正和钢盾骑士团的两个代表在楼上。不出意料,他禁止我做任何让边境冲突进一步升温的尝试。太抱歉了,“父亲”,但我真正的血脉在呼唤我,而你挡住了我的去路。虽说不大可能,但接下来他们的相遇未必会立刻见血,我要命令变形怪一定要确保瑞塔会死。我想一根绞绳就足以完成这个任务了。 + +1368年6月21日:我站在世界的顶峰。萨东、瑞塔和布鲁诺斯死了,_被当做谋杀他们的凶手投入了监狱,整个铁王座的资源都在我的掌握中,整座城市实际上已经被我踩在脚下,一切都像阿蓝多预测的那样在发展。我宣布了我要为备战捐献我全部财产的决定,现在银盾已经让路了,选举为大公爵的传闻已经开始被公众接受。今天唯一的坏消息是我送给札立玛的信没有及时到达他手中,让我损失了六个最聪明的精锐手下。我相应地处理了信使,也许我可以借此做个安排,让我亲自处死_,这样复仇的轮回就完成了。~ + +@624 = ~友善之臂旅店~ +@629 = ~拉西曼护身符~ +@630 = ~温斯基·派罗雷的护身符 + +温斯基·派罗雷与地狱打交道的工作让他经常要与那些喜欢把他剥皮抽筋的生物近距离接触。为了避免这样的事发生,温斯基委托一个那霸魔制造了一条可以防护邪恶生物的护身符,让他有足够的时间可以控制住它们。不幸的是,温斯基因为重伤而短暂失忆,忘记了激活他的护身符。这让他召唤出的塔那魔靠近了它的召唤者,结果如何,可想而知。 + +数据资料: + +装备能力: +防护邪恶十尺,每天一次 + +无法使用的职业: +法师猎人~ + +@633 = ~斯寇德~ +@634 = ~马祖里~ +@635 = ~加尔~ +@636 = ~西娜~ +@637 = ~米奴薇儿~ +@638 = ~迪雅拉~ +@639 = ~白牝鹿~ +@640 = ~雇佣兵~ +@700 = ~[ORGEF 1]~ [X#OGREF1] +@701 = ~[ORGEF 2]~ [X#OGREF2] +@702 = ~[ORGEF 3]~ [X#OGREF3] +@703 = ~[ORGEF 4]~ [X#OGREF4] +@704 = ~[ORGEF 5]~ [X#OGREF5] +@705 = ~[ORGEF 6]~ [X#OGREF6] +@706 = ~~ [MOOSE01] +@707 = ~~ [MOOSE06] +@708 = ~~ [MOOSE07] +@709 = ~[GHAST 01]~ [GHAST01] +@710 = ~[GHAST 05]~ [GHAST05] +@711 = ~[GHAST 06]~ [GHAST06] +@712 = ~[VOIC1L]~ [%tutu_var%VOIC1L] +@713 = ~[VOIC1M]~ [%tutu_var%VOIC1M] +@714 = ~[NEREID 01] 就像家乡的大海一样。哈哈。~ [%tutu_var%NERED01] +@715 = ~[NEREID 02] 离我远点,愚蠢的臭鱼。~ [%tutu_var%NERED02] +@716 = ~[NEREID 03] 你们伤不了我。~ [%tutu_var%NERED03] +@717 = ~[NEREID 04] 我最好还是游走吧。~ [%tutu_var%NERED04] +@718 = ~[NEREID 08]~ [%tutu_var%NERED08] +@719 = ~[NEREID 09]~ [%tutu_var%NERED09] +@720 = ~鲨化鱼人首领~ +@721 = ~鲨化鱼人~ +@722 = ~~ [SAHAU01] +@723 = ~~ [SAHAU02] +@724 = ~~ [SAHAU03] +@725 = ~~ [SAHAU04] +@726 = ~~ [SAHAU05] +@727 = ~~ [SAHAU06] +@728 = ~~ [SAHAU07] +@729 = ~烟雾魔蝠~ +@730 = ~~ [EARTH01] +@731 = ~~ [EARTH02] +@732 = ~~ [EARTH03] +@733 = ~~ [EARTH06] +@734 = ~~ [EARTH07] +@735 = ~救命!~ +@736 = ~求求你!求求你!~ +@737 = ~[VAMPF 01]~ [VAMPF01] +@738 = ~[VAMPF 02]~ [VAMPF02] +@739 = ~[VAMPF 03]~ [VAMPF03] +@740 = ~[VAMPF 04]~ [VAMPF04] +@741 = ~[VAMPF 05]~ [VAMPF05] +@742 = ~[VAMPF 06]~ [VAMPF06] +@743 = ~[VAMPF 07]~ [VAMPF07] +@744 = ~[VAMPP 01]~ [VAMPP01] +@745 = ~[VAMPP 02]~ [VAMPP02] +@746 = ~[VAMPP 03]~ [VAMPP03] +@747 = ~[VAMPP 04]~ [VAMPP04] +@748 = ~[VAMPP 05]~ [VAMPP05] +@749 = ~[VAMPP 06]~ [VAMPP06] +@750 = ~[VAMPP 07]~ [VAMPP07] +@751 = ~[WYVERN 01]~ [%tutu_var%WYVER01] +@752 = ~[WYVERN 02]~ [%tutu_var%WYVER02] +@753 = ~[WYVERN 03]~ [%tutu_var%WYVER03] +@754 = ~[WYVERN 04]~ [%tutu_var%WYVER04] +@755 = ~[WYVERN 05]~ [%tutu_var%WYVER05] +@756 = ~[WYVERN 06]~ [%tutu_var%WYVER06] +@757 = ~[WYVERN 07]~ [%tutu_var%WYVER07] +@758 = ~[WYVERN 08]~ [%tutu_var%WYVER08] +@759 = ~[WYVERN 09]~ [%tutu_var%WYVER09] +@760 = ~[WYVERN 10]~ [%tutu_var%WYVER10] +@761 = ~神奇手套~ +@762 = ~这双镶满宝石的神奇皮手套能够提高任何诗人的技能。 + +装备能力: +二至四级奥术位各加一 + +数据资料: +防御等级+1 +零级命中值:+1 +重量:1~ + +@763 = ~投掷匕首+2~ +@764 = ~半身人佛伦·伍斯宾纳,一位出身富有、野心勃勃的冒险家。他早年间便离开家乡,花了数十年进行自己的冒险。在旅途的最后,他结实了一位著名的矮人武器铸造师,后者能够制造一种可在投掷后返回手中的神奇斧子。佛伦受此启发,想要制作一种能够同样回旋的匕首。在那位矮人铁匠的帮助下,他最终成功了,并量产了许多把这种著名的佛伦“飞去来”匕首。 + +战斗能力: +返回投掷者手中 + +数据资料: +零级命中值:+2 +伤害:2d4+2 +伤害类型:远程武器(穿刺) +武器速度:1 +武器特长类别:匕首 +使用类别:单手 +需求:力量3 +重量:1~ + +@765 = ~变调竖琴~ +@766 = ~竖琴是吟游诗人经常使用的弦乐器。这个小竖琴适合旅行的吟游诗人使用。~ +@767 = ~即使是最有才能的吟游诗人也没办法让这把竖琴发出悦耳的声音。每拨动一次琴弦,就会发出难听走调的音符。如果吟游诗人意图用这竖琴演奏一曲歌谣,它的魔法能力就会被释放出来。除了该吟游诗人的队伍之外,都必须通过对抗法术的豁免检定,如果失败就会进入困惑状态达三十秒钟。 + +特殊能力: +每天三次困惑生物(持续30秒,以DC0进行法术的豁免检定) +效果覆盖声音传播的所有范围,吟游诗人和同伴不受影响 + +数据资料: +重量:6~ + +@768 = ~亚兹莱尔竖琴~ +@769 = ~每当满月之夜时,在亚兹莱尔的扭曲广场就会上演怪异的仪式。在亚兹莱尔的大宫殿内,有一个露天的庭院。庭院里养了一大池的食人鲨鱼。为了娱乐,亚兹莱尔会邀请附近城镇知名的市民到他屋子享受一个傍晚的晚餐与娱乐。这项娱乐中亚兹莱尔演奏着他的竖琴,琴声会除去他客人的一切恐惧。然后亚兹莱尔就会随意地点一个客人,让他走到充满鲨鱼的池子中。当特别想要虐待人的时候,他就先洒些血在池里刺激鲨鱼,狂乱的鲨鱼便会终结这位无助客人的生命。海姆的真诚信奉者最后终于反抗亚兹莱尔那残忍的行为,摧毁这栋建筑并杀死了亚兹莱尔,将竖琴拿来作更有益的用途。 + +特殊能力: +移除恐惧(释放范围:25呎。影响范围:半径30呎方圆) + +数据资料: +重量:6~ + +@770 = ~梅西德竖琴~ +@771 = ~在远离文明土地的一个山谷里,曾经有个小王国叫做奇尔狄恩。某个冬天的夜晚,三个邪恶的女巫偷袭这山谷,用定身法术将皇室一家人关了起来,她们打算一个接一个地吃掉这家人。稍后在那个傍晚,这些女巫在一天辛苦地滥杀无辜、并亵渎宫殿后而感到疲劳,所以她们叫宫廷吟游诗人为她们演奏一首歌。没想到吟游诗人梅西德却对国王一家忠心耿耿,于是他使用了这魔法竖琴的特殊威力。当他演奏时,他将注意力放在国王身上。随着歌曲的进行,国王身上定身术的效用被驱离,皇室家族慢慢地爬行离开。梅西德一个接着一个释放了皇室成员,并且小心地吸引着女巫们的注意力。最后,当整个家族都被放走时,这位吟游诗人不能再演奏了;于是女巫们发现了他的计谋。可怜的梅西德,不像他的国王,他没能逃脱,被女巫被当成晚餐。 + +特殊能力: +每天三次解除定身效果(释放范围:25呎。影响范围:一个生物) + +数据资料: +重量:6~ + +@772 = ~麻痹箭矢~ +@773 = ~被这种箭击中的目标必须通过豁免率检定,否则就会被麻痹五轮。 + +战斗能力: +目标必须以DC0通过法术豁免检定,否则震慑六轮 + +数据资料: +伤害力:1D10 +伤害类型:远程武器(穿刺) +发射装置:十字弓 +重量:1~ + +@774 = ~葛森短弓~ +@775 = ~[SIRINE 05]~ [%tutu_var%SIRIN05] +@776 = ~法术定序已触发~ +@777 = ~法术定序——石肤术~ +@778 = ~法术定序——火焰护盾(红)~ +@779 = ~法术定序——马尔夫微流星~ +@780 = ~意外术——次级法术反转~ +@781 = ~次级法术定序启动~ +@782 = ~敏捷提高~ +@783 = ~临时变形术~ +@784 = ~贝尔金~ +@785 = ~卡利斯~ +@786 = ~阿尔罗~ +@787 = ~勒迪~ +@788 = ~齐德~ +@789 = ~马蒂~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/BGEE_ITEMDESC.TRA b/bg1npc/tra/schinese/BGEE_ITEMDESC.TRA new file mode 100644 index 000000000..6f23fcd75 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/BGEE_ITEMDESC.TRA @@ -0,0 +1,199 @@ +@9 = ~中型盾的携带方式和小型盾一样。不同的是,由于它的重量之故,持着中型盾时便无法以同手持用其他物品。中型盾通常是用金属制成,宽度大约三到四尺,形状不一,有圆有方,甚至还有做成展翅飞龙的形状。传统的中世纪盾牌是类似倒三角形的铁板。 + +这面特别的盾牌上面有深水城贵族伊弗斯塔家族的纹章:金色的背景上,一只有着橙色眼睛的绿色金属龙。 + +数据资料: + +装备能力: +装备时获得两星剑与盾风格熟练等级 + +防御等级+1 + +重量:7~ + +@76 = ~这是人类最早的武器,几乎从原始时代就开始使用。最早的矛是将木棍一端削尖,当人类学会使用金属之后,矛头便由铁或钢制成。从此以后,武器匠便不断尝试制出各种不同型式的矛头,以及各式长柄。 + +数据资料: + +伤害力:1D6+1 + +伤害类型:穿刺 +武器速度:6 +武器特长类别:长矛 +使用类别:双手 + +重量:5~ +@77 = ~这把简单的短矛有一个叶子型的矛头。它适合修长的精灵手臂来使用。魔法师泰蓝提尔为西尔明斯塔的齐冯加持了这把武器。 + +数据资料: + +战斗能力: +每击有10%几率纠缠其目标12秒,无法豁免 + +附魔等级:2 +零级命中值:+2 +伤害力:1D6+2 + +伤害类型:穿刺 +武器速度:4 +武器特长类别:长矛 +使用类别:双手 +需求:力量5 + +重量:3~ +@79 = ~这种盾又被称为塔盾,是由金属或木头制成,高度可从使用者的脚尖到下巴。它必须牢固地系在使用者的前臂,使用者也必须一直紧抓住盾牌。当然,抓住盾牌的手便无法再握取其他东西。 + +数据资料: + +防御等级+1 + +特殊能力: +对抗远程武器时防御等级+1 + +需求:力量15 + +重量:15~ +@80 = ~这面大型盾是用一块稀有的白色橡木雕刻而成的,这种橡木拥有普通橡木的强度,但是却轻得多。这种木头高贵的品质似乎也能反应给使用这面盾的人。它是德鲁伊制造的,当这面全身盾被牢固地系在英雄的前臂上时,它会魔法般地松开,似乎使用它的手根本不用努力控制平衡。 + +数据资料: + +防御等级+1 + +特殊能力: +对抗远程武器时防御等级+1 +体质+1 + +重量:5~ +@174 = ~这套吟游诗人锁子甲有着辉煌的历史,它曾属于著名半精灵吟游诗人米尔库提欧。他在诸国度寻求冒险,所以他死后,他和他同伴们的灵魂依照他的天性依然不得安息,继续游荡…… + +直到_的队伍让他们安息为止。冒险者通常不太尊敬过去的重要人物。总之,这套盔甲是你的了:轻盈、闪亮而且漂亮。对有抱负的吟游诗人来说,夫复何求? + +数据资料: + +基础防御等级:4 + +特殊能力: +允许施法 + +需求:力量8 + +重量:20~ +@175 = ~这套吟游诗人锁子甲有着辉煌的历史,它曾属于著名半精灵吟游诗人米尔库提欧。他在诸国度寻求冒险,所以他死后,他和他同伴们的灵魂依照他的天性依然不得安息,继续游荡…… + +直到_的队伍让他们安息为止。冒险者通常不太尊敬过去的重要人物。总之,这套盔甲是你的了:轻盈、闪亮而且漂亮。对有抱负的吟游诗人来说,夫复何求? + +这套盔甲被博德之门的巫术杂货店的老板哈巴瑟·德林进一步加强了。与黄金泡裤的组合使之能够提供更好的防护,同时外观依然时髦。 + +数据资料: + +基础防御等级:3 + +特殊能力: +允许施法 + +需求:力量7 + +重量:15~ +@224 = ~这条俗气的项链上面装饰着几颗大块的宝石。项链锁扣上的精灵文说明这件物品是绿色Nadyala为完成她在巫尔卡司特魔法学院的学业而制造的。项链散发出强烈的魔法能量,不过似乎毕业计划并没有完全成功。你强烈怀疑娜迪亚拉是戴着这条项链参加毕业考试的。 + +数据资料: + +特殊能力: +一至三级奥术位加一 + +重量:1~ +@227 = ~这枚赤金脚趾环曾属于一个魅魔,触感永远是温暖的。佩戴它的人可以持续听到来自无尽深渊位面的声音:被折磨者刺耳的哀嚎和恶魔领主的诅咒——显然,只有适应力超强或是能从这样的声音中找到乐趣的人才能佩戴它。 + +数据资料: + +特殊能力: +魅力+2 +每天一次狂暴魅惑 + +重量:0~ +@250 = ~这把长弓是齐冯的妻子黛芮安娜送给他的结婚礼物。 + +数据资料: + +装备能力: +防御等级+1 + +零级命中值:+1 + +武器速度:1 +武器特长类别:长剑 +使用类别:双手 +需求:力量6 + +重量:2~ +@315 = ~在谋杀了树妖女,用她的鲜血强化之后,这枚戒指能够保护佩戴者不受魅惑人类法术的影响。它还能让佩戴者每天施展一次魅惑人类。然而,被杀生物的鲜血也许受到了她灵魂的影响,依然在戒指表面的金属之下不安的搅动,所以善良的个体无法忍受佩戴它。 + +数据资料: + +特殊能力: +免疫魅惑人类 +每天施展一次魅惑人类 + +重量:0~ +@361 = ~大多数的棍棒是由硬木所制成的木棍,末端比较宽,手握的地方比较窄。这种简单的武器从人类开始使用工具时就已经出现了。任何人都可以找到一根木头来乱挥,所以棍棒是种十分普遍的武器。 + +数据资料: + +伤害力:1D6 + +伤害类型:粉碎 +武器速度:4 +武器特长类别:棍棒 +使用类别:单手 +需求:力量5 + +重量:3~ +@362 = ~这把附魔棍棒是在一个暗影德鲁伊的尸体上发现的,它被斗篷森林的大德鲁伊撒尼亚授予了_。尽管这把看似简单实则致命的武器起源不甚明确,但它与闪电元素的紧密关联直指塔洛斯牧师。虽然它在制造的过程中可能借用过邪恶力量,但探知魔法并没有发现这把武器包含有邪恶能量,因此它能够被任何响应德鲁伊召唤的人使用。 + +数据资料: + +装备能力: +电力抗性+25% + +特殊能力: +每天一次招雷术 + +零级命中值:+2 +伤害力:1D6+2 +伤害类型:粉碎 +武器速度:4 +武器特长类别:棍棒 +使用类别:单手 +重量:3~ +@379 = ~这把矛的矛头上装饰的符文描绘了自然的炽烈力量。传说这把矛是月影群岛中罗兰德岛上的一位强大德鲁伊所造,帮助那片土地和它的使用者度过严酷的寒冬。它也是对抗约顿哈玛山脉霜巨人的强大武器。 + +数据资料: + +装备能力: +火焰抗性+20% + +战斗能力: +50%几率造成额外1点火焰伤害 + +特殊能力: +每天施展一次火焰护盾(红) + +零级命中值:+1 +伤害力:1D6+1 +伤害类型:穿刺 +武器速度:4 +武器特长类别:长矛 +使用类别:双手 +需求:力量5 + +重量:4~ +@630 = ~温斯基·派罗雷的护身符 + +温斯基·派罗雷与地狱打交道的工作让他经常要与那些喜欢把他剥皮抽筋的生物近距离接触。为了避免这样的事发生,温斯基委托一个那霸魔制造了一条可以防护邪恶生物的护身符,让他有足够的时间可以控制住它们。不幸的是,温斯基因为重伤而短暂失忆,忘记了激活他的护身符。这让他召唤出的塔那魔靠近了它的召唤者,结果如何,可想而知。 + +数据资料: + +装备能力: +防护邪恶十尺,每天一次 + +重量:0~ diff --git a/bg1npc/tra/schinese/P#BRLT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/P#BRLT.TRA new file mode 100644 index 000000000..2961a79e3 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/P#BRLT.TRA @@ -0,0 +1,778 @@ +@0 = ~你的技能磨练得很好,_,技巧也令人印象深刻。那只可能是年复一年坚持学习的结果。谁训练了你?又是在哪里?~ +@1 = ~我不想说这些。那些记忆,那些伤口……远远没有愈合。~ +@2 = ~烛堡的士兵们教授给我战斗技巧。~ +@3 = ~我的养父葛立安,安排我在离这不远的一座与世隔绝的堡垒中受训。如果你愿意,我可以告诉你那地方的方位。~ +@4 = ~布朗温,我是你的队长,不是需要你赞扬或蔑视的男孩!不要再向我提问!~ +@5 = ~这提醒了我,布朗温:你是坦帕斯的战斗牧师。你能教我些什么吗?~ +@6 = ~我并非有意要揭开你未愈合的旧伤,_。事已至此,但是作为治疗者,我知道一个补救办法:因什么受伤,用什么弥补。一句无心之言让你痛苦恼怒,但是也许同伴之间的交流可以像舒缓的甘露一样平复你的伤痛和担忧?告诉我,你经历了什么?~ +@7 = ~没什么你会感兴趣的事。~ +@8 = ~我的养父被残忍的谋杀了,布朗温。这不是我可以轻松说起的话题。~ +@9 = ~我想念烛堡。我想念它的马厩、它的图书馆、它的军械库——而我却无法回去。~ +@10 = ~烛堡?在哪里?~ +@11 = ~那是贝尔苟斯特西边的一座图书馆堡垒。~ +@12 = ~布朗温,除了你的诺汉岛,你还知道什么吗?~ +@13 = ~别想了。我们该继续前进了。~ +@14 = ~是的,我来自诺汉岛,_,我自认为见过和做过的都不少。而另一方面,你冒犯那些和你一起流血流汗的同伴并非明智之举。~ +@15 = ~我准备好了,_。让我们把坦帕斯的愤怒带给我们的敌人!~ +@16 = ~如果坦帕斯愿意,也许有天我们会一起去看看它。我必须承认,我对你有几分妒忌,_。我的家乡离这里远不止一天的路途,而且随着时间的推移,我对它的记忆越来越苍白、越来越模糊。说起来,你接受过怎样的训练?~ +@17 = ~那时真不错。我学过不少东西,但也失去了很多,我的学习因我养父的暴死而中断了。~ +@18 = ~我学得不错,但是我想今后我自己能学到更多。~ +@19 = ~我的训练?为什么这么问,不久前,一个穿着尖刺盔甲的男人给我上了一课。他的技巧完美无缺。只是有个小小的细节:他杀死了我的养父,我不得不毫无保护地独自踏上旅程。~ +@20 = ~你就像是休眠的火山:前一刻还平静地阴燃着,后一刻就爆发出火焰、灰烬和熔岩。随便你回不回答我的问题。但是你错了:我还没有把你当做男孩。~ +@21 = ~还没有?~ +@22 = ~我可不这么想。~ +@23 = ~是的,布朗温,我是个战士,而且是个熟练的战士。我也许是年轻,但我不再是个男孩。~ +@24 = ~_,按你的话说,你是个战士,我也为能与你并肩作战而自豪。但是没有人能独自打赢一场战争,也没有明智的领袖会拒绝朋友的援手。你应该好好记住这句话。~ +@25 = ~死在配得上的敌人手上好过躺在病床上慢慢等死。坦帕斯对后者没有任何好感。~ +@26 = ~你愿意告诉我他是怎么死的吗?那是一场光荣的战斗,还是懦弱的死亡?~ +@27 = ~是的,是场战斗。我们在离我们以前的家不远的地方被五个人的队伍袭击了。一个女人朝我施放火焰法术,两个食人魔冲向葛立安。他清楚地知道我们没有侥幸不死的机会,所以他命令我逃跑。我服从了。~ +@28 = ~我保护他直到最后,布朗温!我杀死了两个食人魔和一个女人,一个可怕的战士看到他们的尸体后从我面前仓皇逃走了!但我却没能救下我养父的命。~ +@29 = ~我不想再继续讨论这个问题了,布朗温。我们该继续前进了。~ +@30 = ~住嘴,女牧师!葛立安不是懦夫,他倒下了,为了保护我。从战场上……从战场上逃走的人是我。~ +@31 = ~我很高兴决心成为一个真正的战士,我期待看到你未来的荣誉。武艺之道是最光明的道路!~ +@32 = ~你逃跑了?你转过头逃跑了?你怎么能这样!你怎么能在最危急的关头抛弃你的长辈?~ +@33 = ~布朗温,我别无选择!你说我的战斗技巧不错,但是还不足以击败那群土匪!~ +@34 = ~我永远服从葛立安的命令,那天也一样。~ +@35 = ~我不知道。也许那是因为某种法术,不完全是我自己的意愿。~ +@36 = ~这有关系吗?我活着,而他死了!要说的只有这么多。~ +@37 = ~在中了传兹克恶毒的魔法后,我开始质疑我的战斗力,_,所以我现在帮不上你。但是你接受过怎样的训练?~ +@38 = ~你……你撒谎,_!你到底是个愚蠢的孩子还是喝醉的酒鬼,居然能轻松编造这样的故事?没关系,看来我不能再相信你了。~ +@39 = ~也许吧。你在战斗中显示出自己的勇气,我没理由质疑你的力量和勇敢。但是这依然让我有些不舒服。~ +@40 = ~_,抱歉我刚才朝你大喊。如果你的父亲曾光荣地战斗,那么一定会有令他安心的死后生活在等待他。而你的解释……让我也安心了。~ +@41 = ~你比传兹克强不了多少。~ +@42 = ~我必须承认,和你在一起我感觉很放松,你满足了我对你以前生活的好奇心。但是我想如果我不告诉你我自己的情况对你来说太不公平。~ +@43 = ~请继续说,布朗温。~ +@44 = ~是的,我希望加深对你的了解。~ +@45 = ~以后再说吧,也许。~ +@46 = ~谢谢你,_。~ +@47 = ~你不感兴趣?真可惜。我刚刚开始把你看做首领和同伴。~ +@48 = ~我也一样,但是现在没有时间做无谓的交谈。~ +@49 = ~我不是这个意思,布朗温。如果你愿意,告诉我你所接受的训练。~ +@50 = ~对不起,但是我没兴趣。~ +@51 = ~就像我说的,真可惜。也许等哪天你的情绪不太黯然的时候。~ +@52 = ~很好,_,我会的。~ +@53 = ~就像我说的,真可惜。~ +@54 = ~我们村子里每个年轻人很早就开始学习使用棍棒或匕首。尼兰德的海盗并不好招惹,在我的记忆中,他们不止一次地洗劫陆地上的群落,将之夷为平地。我第一次学习战争技艺,掌握我第一把钉头锤的时候,我还远没有成年。~ +@55 = ~……~ +@56 = ~布朗温?有什么不对吗?~ +@57 = ~继续,布朗温。我在听。~ +@58 = ~真的吗?那么,谢谢你的故事。~ +@59 = ~是的,到此为止就最好了。出发吧,_,带领我们走向胜利。~ +@60 = ~战士本不应该被回忆压倒。但是如果你真的愿意听,我会继续。~ +@61 = ~从我记事开始,我就崇敬战神。诺汉岛有一座坦帕斯神殿,但是只有男人才允许成为牧师。这是个错误:优秀的年轻男人才能加入教会,他们有着最虔诚信仰,但通常却有着不成熟的性格。但是我不会记恨他们。~ +@62 = ~关于我渴望成为女牧师的消息很快传到了坦帕斯的战卫那里,于是我被赶出了村庄,就像个流浪的拾荒者:手里只有一根脆弱的木棍。我渡海来到大陆,并加入了当地军队。坦帕斯的恩典降临到我身上,直到我因为加入了一群土匪和强盗而失去了他的眷顾。但是现在这已经结束了。~ +@63 = ~欧吕尔的短裤啊,你一直听完了我的故事!我请你喝一杯吧,朋友。真不好意思,也许我让你听累了。~ +@64 = ~是的,好吧,我没有选择,是吗?唯一让你闭嘴的办法就是用锤子把你的脑袋砸个洞!~ +@65 = ~我一点也不累。这个故事很有意思,布朗温。~ +@66 = ~成交。但是最好是杯好酒。~ +@67 = ~女人,你很健谈啊!说说看,你考虑过做个吟游诗人吗?~ +@68 = ~你为什么不早点说!别感到羞愧,我再也不会用我的“故事”来烦你了。~ +@69 = ~太好了!下次我会告诉你我的信仰。也许我会让你向坦帕斯开启心门。~ +@70 = ~会是的,只要你选个好酒馆。酒馆好不好就是看它的酒,而且,以坦帕斯之名,我绝不会勉强接受糟糕的酒馆!~ +@71 = ~我很乐意成为美德的吟唱者,唱着民谣,鼓舞英雄,但是同时歌颂两位神祗不太合适。~ +@72 = ~你狂热地追逐你的敌人,但是我希望你精神与灵魂的勇气能配得上你在战斗中展现出的热忱。如果没有信仰,你只会是个人型的空壳。~ +@73 = ~你错了,布朗温。我有信仰。~ +@74 = ~确实。那么跟我说说你的神,也许我就能明白了。~ +@75 = ~这样的话题让我不太舒服。我的剑替我说话就足够了。~ +@76 = ~跟你说实话,布朗温,我不需要信仰。是的,我知道诸神的存在,但是这还不足以让我崇敬他们。~ +@77 = ~布朗温,别让自己过度烦恼。信仰就是信仰,但是我更在乎我生命中的其它东西:武器、女人、美酒……~ +@78 = ~我信奉坦帕斯,和你一样。~ +@79 = ~真的吗?如果我冒犯了你,请原谅。把你当做无信者是个错误。我会告诉你我这自己的信仰,也许你会明白为什么我会渴望与你分享我的信念。~ +@80 = ~你是一个值得坦帕斯恩宠的战士,但你走上了一条骇人的道路。尽管你熟悉、精通战斗,但是你的攻击必须与只有信仰才能给予的约束和戒条相协调,否则你的命运不会比莎儿-蒂尔更好。~ +@81 = ~你是一个值得坦帕斯恩宠的战士,但你走上了一条骇人的道路。尽管你熟悉、精通战斗,但是你的攻击必须与只有信仰才能给予的约束和戒条相协调。~ +@82 = ~你离最糟糕的异端邪说只有一步之遥,_。好好衡量和思索你的话,没有神祗能够容忍这种轻蔑和不屑,尤其是坦帕斯。~ +@83 = ~你用奉承来满足我的自负,_,但是我不会让你的玩笑引我误入歧途。女人和美酒只会在战场外消磨你的身体,而信仰则能让它更加坚强。~ +@84 = ~允许我告诉你关于坦帕斯,然后你会知道你的心是否听到了你的耳朵不曾听到的东西。~ +@85 = ~我不会跟你朗读冗长乏味的颂词。坦帕斯会看到真正的忠诚,他不喜欢油嘴滑舌的骗子。~ +@86 = ~战争是变更的力量,_,公平而纯正,人们不应该害怕战争。战场上的勇士需要的是勇气、果断和技巧——坦帕斯不需要你卷入毫无希望的战斗,如果已经身处其中,快速果断地结束它,永远不要低估你的敌人。每场战斗的目标和挑战都是一次个人的进步,因此光荣的行为对于战士的重要性就如同母乳对于新生婴儿一样。~ +@87 = ~谢谢你,布朗温。~ +@88 = ~那就是我的生存和战斗之道,不管有没有坦帕斯。~ +@89 = ~你在诵读坦帕斯的信条时真美,布朗温。我能请你再来一次吗?我渴望一次……私人演出。~ +@90 = ~这都是什么垃圾啊!你真的相信这些吗?~ +@91 = ~呸!和你这样的人在一起就是浪费时间。~ +@92 = ~嗯……也许改天我们可以安排。但是先让我笑一笑。~ +@93 = ~你追求在战场上力挽狂澜吗,_?或者你要像懦夫一样逃走?~ +@94 = ~我觉得我的行为没什么弱点。毕竟我不是那种会像狂战士一样狂怒的类型。~ +@95 = ~我不会畏缩,布朗温。我的道路很明确,就是正义之路。~ +@96 = ~杀掉他们,快点杀,我会说。~ +@97 = ~不要试图审判我,女人。你会后悔的。~ +@98 = ~如果没有自豪和荣誉的指引,杀戮武器不过是野兽的爪牙。寻求信仰吧,_,在罪恶耗尽你之前。~ +@99 = ~听到你这么说,我真是太高兴了,朋友。让我们纵情投入下场战斗吧,并给那些没有信仰、不讲荣誉的人好好上一课!~ +@100 = ~我对懦夫一点好感也没有,_,然而我知道你不是。~ +@101 = ~但是你最好还是好好想想我的话:从今往后,在战斗中更加直接并不会伤害到你。~ +@102 = ~我承认,在你的战队中,我感觉几乎就像在家里一样。我们在一场接一场的战斗中成长是件很好的事。在海狼镇的生活平静得不正常,就像垂死者的茅舍。~ +@103 = ~跟我多说说你在岛上的生活,布朗温。那是怎样的?~ +@104 = ~海狼镇?它为什么叫这个的名字?~ +@105 = ~比起被追杀和无家可归,我更喜欢那种“不正常”的生活。~ +@106 = ~布朗温,我们不能在这里磨蹭。~ +@107 = ~我印象最深的是海和与海有关的事情,而不是灰暗的岩石和空旷的荒野,_。我的人民,罗瑟姆人,或像外人那样称呼为北地人,在四个世纪以前就来到了岛上。但是我们的土地大部分都未经开垦,因为生来就为了战斗的人不应该去做农夫,即使在和平的岁月里——而且这样的时间非常有限。我们适合做水手而不是农民,我们更愿意乘风破浪而不是耕种土地。因此多年以来,船只对战士来说就像武器一样重要,我的人民甚至有这样的谚语:“船就是切割波涛的剑。”~ +@108 = ~多有诗意啊。你的人民甚至比我能赞扬的还要令人印象深刻。~ +@109 = ~请继续说吧。~ +@110 = ~谢谢你,布朗温,这些就够了。~ +@111 = ~它来源于古老的传说,_。有人说,在那里的海岸上发生过一场大战,一群巨大的海狼吞掉了一整个部族的鲨化鱼人。海狼成功地赶走了闯入者,但是,他们却被我们的人猎杀殆尽。其他人则坚持认为一位有些名气的伟大战士挑战了那群野兽的首领,并在公平决斗中杀死了它,让剩下的海狼溃散离去。~ +@112 = ~你愿意听听更多关于我家乡的事情吗?~ +@113 = ~是的,请说吧,布朗温。~ +@114 = ~不,布朗温。我自己的家乡已经完全占据了我的思想。~ +@115 = ~四处逃亡对你来说很艰辛,我知道。但是很明显,当更加真实的道路和更有价值的命运摆在你面前时,你还会选择一个普通农夫的生活吗?~ +@116 = ~我会的,如果我有那个机会。~ +@117 = ~不,我不会。说到更有价值的命运,我们真的应该出发了。~ +@118 = ~我们会看到的。现在,多跟我说说你的家乡。~ +@119 = ~如你所愿。~ +@120 = ~我以为你是个强壮的战士,不是个没骨气的家畜。这个错误让我痛苦。~ +@121 = ~我们把讲故事的技艺看得很重,_。我们的吟游诗人被认为是艺术大师,给他们适当的赞扬和尊敬,但是任何人都能时不时地讲个故事。如果我是个吟唱诗人,我就可以唱支歌或诵首诗,但是就像我家乡说的那样,我刚生下来就被卡兹加罗斯巨兽踩了耳朵。~ +@122 = ~你还想要听些什么呢?~ +@123 = ~告诉我更多关于你的人民的事。~ +@124 = ~跟我说说你们土地之上的怪物和野兽。~ +@125 = ~告诉我更多关于海的事。~ +@126 = ~我想我已经听够了,布朗温。谢谢你。~ +@127 = ~我的人民高大而强壮,有浅色的皮肤和金色的头发。很少有人会成为北地人的敌人,除非是卑鄙的骗子或逃逸的罪犯。如果言行得体、说话直爽,并赠送点礼物感谢主人的好客,那么你就会赢得我族人的信任和尊敬。但是我不太适合说得太多,因为这就像是我在自吹自擂。~ +@128 = ~确实,诺汉岛并不是没有怪物威胁的地方。巨魔在所有岛上都很常见,隧道巨魔、Kraghanargh只是点小麻烦,我尤其厌恶的是海巨魔,因为它们喜欢弄沉小船。而我的祖父就曾在这样的一条小船上……~ +@129 = ~豺狼人在西岸又卷土重来,还有狗头人的亲戚,Draka,在荒野中袭击旅行者。鲨化鱼人不时会攻击沿岸的村庄,还有很多关于不得安宁的死者的故事,但是定居地本身都受到了很好的保护。换句话说,如果你想在岛上管点麻烦事,你得自己去寻找。~ +@130 = ~大海对我们来说是朋友也是养育我们的母亲,同时也是严厉而苛求的女主人,很多船只都在她多变而不可预知的手中沉没。她统治一切,甚至是气候:晚上睡觉前很难知道第二天早上起来时的天气会是怎样。~ +@131 = ~我的祖先并不是普通的渔夫,_。他们在海上通过各种方法讨生活,既抢劫也做贸易,我承认,有时候和尼兰德海盗差不多。但是别弄错了:海盗在做他们生意时的方式要残忍无情得多。而我的人民在抢劫时,只要你表现出勇敢和尊敬,你就可以保障家人的安全,并有足够的活下来的物资。另一方面,那些尼兰德野狗绝没有这样的仁慈,因此我们只要看见海盗就会攻击他们,而且绝不留情。~ +@132 = ~谢谢你,我的朋友和忠实的听众。这场谈话真是少有的快乐。~ +@133 = ~我在给你讲述诺汉岛的逸闻趣事时不应该带着发情的猫或是坠入爱河的年轻人常有的那种风格。这显然勾起了你痛苦的回忆。那时候你的脸色甚至更加阴沉,你是在想烛堡吗?~ +@134 = ~是的。我努力想把它遗忘,但是这很难,布朗温。太难了……~ +@135 = ~布朗温,我很好。那一定是光影造成的幻觉。~ +@136 = ~“发情的猫”?布朗温,你爱上我了吗?~ +@137 = ~是的,我美丽的少女!我泪流成河,我日夜悲叹。只有你能从这种不可言喻的折磨中解救我!~ +@138 = ~每个战士都有他脆弱和疑惑的时候,以免他们会崩溃倒下,就像坚硬的石头会给新生的纤细树苗留出空间一样……来我这里,_,让我抱你一会。~ +@139 = ~真的吗?_。这就像是水手们经常会说的话,当他们的妻子正在挨饿,而海上又风高浪急时。他们知道出海就会死,但是他们还是挂起帆,努力摇奖,因为他们必须这样。他们永远不会再回来。~ +@140 = ~布朗温,亲爱的,我还行,很好,不错。这里面还有什么不懂的吗?~ +@141 = ~我……我感觉也一样,我猜。我不知道我还能走多远。~ +@142 = ~你经常用一些奇怪的比喻,布朗温。妻子,坠入爱河的年轻人——你想要暗示什么呢?~ +@143 = ~嗯,_,我是在开玩笑。我毫不怀疑你可以成为极好的床伴,但是现在还不到时候。~ +@144 = ~哼,噢,别介意。看到你还好就好。~ +@145 = ~我为你逝去的亲人哀悼。让我庆幸的是,我的所有家庭成员都还健在。诺汉岛是片神秘的土地,_,神秘而且充满了怪异的奇迹。我的族人相信各种信仰,神秘事件在我们之中广泛存在。其中之一是说目前能够感觉到她亲生的孩子们是否还活着。我相信是在我与家人分别后,我的主坦帕斯赐予我能够感觉到我父母、兄弟和姐妹们的能力,只要他们的灵魂依然存在于这个世界中。~ +@146 = ~这么说你有个人口众多的家庭了?~ +@147 = ~兄弟们?姐妹们?那你的丈夫和孩子呢?~ +@148 = ~这真不错。~ +@149 = ~如果我以前能感觉到葛立安的死亡威胁!我就可以警告他了。~ +@150 = ~是的,_,一个幸福的大家庭,虽然我不是最年长的孩子,但是我经常扮演我母亲的角色。对于北地人母亲来说,既要保持家中整洁又让她的孩子们吃饱穿暖是很艰难的。那也就是说,我的父亲强壮又幸运,他猎到了很多野兽。我们的储备充足,从未在严酷的冬天挨饿受冻。~ +@151 = ~_,我离开我的人民去侍奉坦帕斯。所以村子的小伙子们不太可能再以赞同的眼光来看待我。~ +@152 = ~聊胜于无,无论如何。~ +@153 = ~这不一样,_。没有凡人能够看清他们的未来,甚至连先知所看到的景象也是模糊不清的。我们必须用我们有的和属于我们的东西来创造我们的命运。~ +@154 = ~我开始变得软弱而稚嫩了。带我去战斗,_,在我哭倒在地上,可怜巴巴地哭喊着我要回家之前。~ +@155 = ~我必须承认,_,我开始有点喜欢你了,作为同伴。你奋勇作战而且能力出众,你平易近人,而且你把我从可怕的命运中拯救了出来。然而一想到你看着我时也许会把我当做一个无助少女,我就会眉头紧皱。~ +@156 = ~我从未那样看待过你。我欣赏你的力量和勇气,布朗温。~ +@157 = ~你是个英勇的伙伴。不要让这些愚蠢的念头欺骗了自己。~ +@158 = ~做个无助少女也不坏,布朗温。我们中任何人都可能被困在那石头里。~ +@159 = ~人们说女人的软弱就是她的力量。时不时看起来软弱些也没什么不好。~ +@160 = ~你的脑袋里为什么会冒出这样的想法?~ +@161 = ~事实上,你不会。坦帕斯给了我战斗和治疗的能力,然而有时候我很容易被男人看透,我不是个狡猾的人。传兹克的花言巧语轻易就让我放弃了怀疑,据我所知他不可能在你身上办到。~ +@162 = ~那是因为我童年时听过的每首歌谣或诗歌都讲述了一个关于童话般的拯救和伟大胜利的故事。这些故事中无助、脆弱的少女对勇士来说不过是个讨厌的累赘,但她确是被拯救的人,并在她今后的生命中被爱、被珍惜。我并不是认为她不配,但我承认,对于我来说,这样的角色是最糟糕的禁锢和羞耻。~ +@163 = ~有点哲理,_,但太牵强。你似乎想要……想要从我身上看到另一种女人,因为我绝不会自贬身份玩这样不值得的诡计。我不会再说了。~ +@164 = ~也许你会认为我是那些据说侵占了西边杜拉格之塔的变形怪物?我不能随心所欲地改变我的行为举止,_,也不会去改变。~ +@165 = ~你是对的……_,你是对的。给我一点时间镇定下来,我会参与你选择的任何战斗,并把这些愚蠢的怀疑排除到脑海之外。~ +@166 = ~谢谢你的鼓励,但是这些该死的痒和怀疑的痛不愿离开我。~ +@167 = ~在我们的旅行中,我发现我的状况严酷而恐怖,让我想起了生在象牙塔中的柔弱公主:你拯救了我,成为了我的朋友,而现在我的意志变得软弱,思绪经常会转向炉边或家,而不是我的战锤和头盔。这种状况让我不安。~ +@168 = ~是的,这很糟糕。我希望你把注意力更多地放在我的锤子上,如果你明白我的意思。~ +@169 = ~布朗温,你不必任何时候都坚强。~ +@170 = ~想起炉边和家并不是软弱的象征,布朗温。最无所畏惧的士兵就是那些为他们的火炉、家园和所爱之人而战的士兵。~ +@171 = ~你没有失去力量,当你想到你的家和炉边时,你获得了力量。这是一种另一种类型的力量,女人的力量。不要轻视它。~ +@172 = ~但是我就喜欢你变成这样一个无助的少女!事实上,这会是一种可喜的变化。~ +@173 = ~你是个战士,不是个哭闹的孩子!清醒过来,布朗温,不要再犯傻了!~ +@174 = ~_,这不是普通的疑问。我未来的事业和运气取决于我到底是要决心恢复坚定,或是屈从下去变得软弱。我能变回从前的自己吗,或者我会忘却然后柔弱,就像一座高山变成小丘那样?~ +@175 = ~*叹气*嗯,别介意。~ +@176 = ~布朗温,等等!我知道这一定很困难,但是我想帮你!~ +@177 = ~布朗温,你是坦帕斯的牧师还是伊尔玛特的新信徒?振作起来,我们走!~ +@178 = ~真伤心啊,因为我的布朗温女士在慢慢变成一个索然无味的脆弱少女!你什么时候会晕倒在地呢,夫人?~ +@179 = ~*保持沉默*~ +@180 = ~哈,说得好!看来我的幽默没有白费!~ +@181 = ~那么我们走吧,朋友。你再次让我释放了心头的重担,我感激不尽。*眨眼*看来仔细检查你锤子的时候已经不远了。~ +@182 = ~谢谢你,但是现在我希望向坦帕斯乞求指引。如果你能给我点时间,我想要做个祈祷。~ +@183 = ~_!没什么比这样更丢脸了……嗯,但是你真的期望我会晕倒吗?无论如何,我不打算故意晕倒……啊,见鬼去吧!你是在开玩笑!~ +@184 = ~我现在感觉好多了,但是以后不要再对我说这样的话。“晕倒在地”,坦帕斯啊……~ +@185 = ~*窃笑*~ +@186 = ~有天晚上我听到你在睡梦中呻吟。也许我太冒昧了,_,但是你是做噩梦了吗?~ +@187 = ~你真的令人难以忍受,布朗温。我做什么梦不关你的事。~ +@188 = ~是的,自从葛立安死后,我被迫为我自己可爱的生命而战。我已习惯了噩梦,布朗温,不要担心。~ +@189 = ~我没有做什么该死的噩梦,我也没有呻吟。你听到的声音一定是风或者发情的猫。~ +@190 = ~如果你不介意,我不想继续深究这个问题,布朗温。我带着你一起战斗,但是我没兴趣和你讨论我的私生活。~ +@191 = ~我是个治疗者,_,我也许能够帮助你。你看起来很困扰,你有不好的梦境。即使现在,我都能从你的眼中看到痛苦!~ +@192 = ~真可怕。我能看到这些死亡是怎样缠绕你的梦境,把你拖垮。~ +@193 = ~*微笑*当然。确实是只发情的猫。如果你遇见那可怜的动物,一定要告诉我。我也许有些药剂可以帮助那不幸的小兽睡得好些。~ +@194 = ~那确实就是我正在做的:与你一起战斗。人们说,恐惧比剑伤人更甚。我是个治疗者,而好的治疗者不仅治疗身体,同样治疗灵魂。~ +@195 = ~也许一瓶安眠药水……~ +@196 = ~不,布朗温,没有安眠药水能够帮助我。这些是幻象,不是梦境。~ +@197 = ~谢谢你的好意,但是不用。我不需要药水。我能应付。~ +@198 = ~我知道你是出于善意,但是我不需要任何帮助。噩梦留给我空虚和悲痛,但有时候,它们也带给我力量。~ +@199 = ~安眠药水?换做甜美少女的吻怎么样?~ +@200 = ~不需要药水,也不要药剂,我也不会讨论我的私生活。不会和你,不管怎么说。~ +@201 = ~给,拿着。好好睡觉,_。~ +@202 = ~你听上去很肯定,_。那就这样吧。但是如果你改变主意,你随时可以让我帮你。~ +@203 = ~噢,你就是那种愿意忍受最痛苦的折磨,只为了获得哪怕是最小的知识或力量的人?随你的便。但是如果你改变主意,你随时可以让我帮你。~ +@204 = ~我只知道我的吻能够让男人苏醒,但不能让他们入眠。~ +@205 = ~那么随你的便吧,你这个顽固的蠢货。今后除了战斗的呐喊,你不会听到我跟你说任何话。~ +@206 = ~啊!上次战斗时你又受伤了!_,你要更加小心点!伤痕是战士的荣誉,但是你也许会失去一只眼睛或者耳朵!~ +@207 = ~为什么,布朗温,你在乎我的外表吗?~ +@208 = ~说得对。下次我会更注意自己。~ +@209 = ~没事。就像你说的,伤痕是战士的荣誉。~ +@210 = ~布朗温,不要再咕咕叫了!我不喜欢母亲般的照顾。~ +@211 = ~是的,我在乎,奇怪的是你不在乎。当然,不是从女性化的角度来看,但是我更希望你出现在敌人面前时能表现出如春天般的活力,而不是像一株生长在黑暗中、霉迹斑斑的细长植物。没有适当的谨慎,很多受过训练的人都会像后者那样死掉。~ +@212 = ~有能力又直截了当的人就能在战场上表现出众,不管他有不有伤疤,确实如此。但是脸颊上的伤口是一回事,重伤则是另一回事。没有人能拄着剑、靠残肢正常的战斗。~ +@213 = ~这不是母亲般的照顾,_。作为成年男人,你不需要一个女人注意你的每一步行为,更不需要一个唠叨的贱女人指责、贬低你的行为。但如果你这样想,我不会再多嘴。~ +@214 = ~尽管你有相当的技巧和天资,但有时我从你身上看到了年轻人的轻率、狂野和鲁莽。~ +@215 = ~我离开烛堡才几个星期。我就是这样一个鲁莽的年轻人,布朗温。~ +@216 = ~噢?那么为什么你要边唱着战歌边追着那个狗头人一直跑到河边?~ +@217 = ~我是个战士,我可以碾碎我的敌人,只要我愿意。~ +@218 = ~但是无论发生了什么,你都会治好我,不是吗?~ +@219 = ~当然,_。但是伤患有不同性质。如果你被吸血鬼掌控,或被一群翼龙撕成了两半,我的技能就起不了作用了。~ +@220 = ~*咯咯笑*当我母亲对我父亲的安全过渡担心时,他就一定会这么说。就跟你说的一样,_。~ +@221 = ~*脸红*那个畜生试图偷走我从诺汉带来的幸运卵石,那是我家乡的纪念!如果我让他跑掉了,那是将我荣誉上的污点!~ +@222 = ~好吧,我承认,当战斗狂潮扫过我时,我也经常会粗心大意。我们两个倒是很相配,_,嗯?~ +@223 = ~_,陪我坐一会。~ +@224 = ~当然,布朗温。怎么了?~ +@225 = ~你是觉得孤独吗?~ +@226 = ~不,我太累了。~ +@227 = ~有一种不请自来的病侵袭了我。孤独,_,还有悲伤。~ +@228 = ~恐怕是这样,_。~ +@229 = ~唉,我不能怪你。那么愿坦帕斯祝福你今晚有健康、酣畅的睡眠。~ +@230 = ~我们的队伍充满欢乐,也许有些奇怪。我们的天职是公平与正义,如果有懦夫胆敢贬低我们的努力,我会第一个出来碾碎他。然而有时我会想念我的家人,我的战友,还有真正的伙伴间简单的快乐。~ +@231 = ~你是要说你不喜欢在我的队伍里吗?~ +@232 = ~我希望现在我已赢得了你的友谊。~ +@233 = ~你有我的支持、我的信任和我的忠诚。除此之外,你还需要别的吗?~ +@234 = ~你能把你的沉思留到明天吗?我实在是精疲力竭了,布朗温,我只想睡觉。~ +@235 = ~我珍视你的陪伴,_。坦帕斯请宽恕我,因为我要说,这对我来说与我的信仰和我的荣誉同样重要。我们肩并肩地战斗、流汗、流血。~ +@236 = ~继续。~ +@237 = ~“唠叨布朗温的深思,第一卷”开始了。你念完后记得叫我起床。~ +@238 = ~*哈欠*布朗温,你正在让自己疲惫不堪,我也一样。睡觉吧。~ +@239 = ~你的嘲笑太过火了。去找别人吧。~ +@240 = ~然而我发现了问题真正的所在。当我冲向战场时,知道有个我可以信任的同伴在我身边的感觉很好,但是,我承认,只要和我的朋友与家人一起,就没有危险能够吓到我们,绝没有。~ +@241 = ~这跟我的感觉差不多,当我看着你的双眼时。~ +@242 = ~给我们一点时间,布朗温。我们还没有在一起洒下足够的鲜血。~ +@243 = ~这与你选择的盟友无关。战斗本身更加重要。~ +@244 = ~那么你应该离开我们。你在这里没有任何希望。~ +@245 = ~你本来已准备要听,你这是怎么了?~ +@246 = ~很高兴你能把阴沉的情绪留在今晚,无论如何。哼!~ +@247 = ~你……你是?你是在开玩笑吗,还是认真的?~ +@248 = ~我的意思是,我是认真的。~ +@249 = ~我不知道。但是我们可能会及时地……变得亲近。~ +@250 = ~布朗温,你看浪漫小说看太多了。去睡觉吧。~ +@251 = ~的确。我会把你的话牢记在心头,_。现在去睡觉吧,在你困倒在我膝盖上之前。~ +@252 = ~屠夫才会这样说话,而不是战士或英雄。恐怕我之前看错你了。~ +@253 = ~我应该去寻找传兹克以前的密友吗?或毫无目的地在剑湾游荡?不,_,坦帕斯之手让我来到这里,除非你有不荣誉的行为或你开除我,否则我的剑和我的战斗吟唱都属于你。~ +@254 = ~我未期望过这样的你,但是,我承认,这让我觉得温暖而开心。~ +@255 = ~睡吧,_。我需要好好想想你的话,并祈祷坦帕斯接受它们。~ +@256 = ~是坦帕斯让我们走在了一起。~ +@257 = ~你这么想吗?~ +@258 = ~确实。我很感激战神给了我这样一件……意料之外的礼物。~ +@259 = ~不,布朗温。这是因为你自己,还有我。~ +@260 = ~也许吧。让我们继续吧,好吗?~ +@261 = ~既然你提到了,我发现你经常沉默寡语。你有什么心事吗?~ +@262 = ~没什么,布朗温。我只是喜欢安静地走路。~ +@263 = ~葛立安的死、数不清的赏金猎人、我神秘的敌人……还要我继续说吗?~ +@264 = ~噢,离开我就好!我受不了你了!~ +@265 = ~抱歉让我无端的想法打扰了你,_。也许明天会更好。~ +@266 = ~随你的便。~ +@267 = ~众神不会决定我们生命中的所有细节,确实如此。但是如果有人敞开他的心,他们就有改变他生命的力量。我将自己献给坦帕斯,所以我的灵魂中闪耀着他神圣的恩典和伟大。~ +@268 = ~我相信是坦帕斯让我看着你……多过朋友。~ +@269 = ~那么你不再有怀疑了?我以为你会因为思念家人而忽视我。~ +@270 = ~真是个好消息,我的布朗温女士。我们应该庆祝这快乐的日子吗?~ +@271 = ~终于!那么,我们什么时候再近一步呢?~ +@272 = ~布朗温,对不起,因为我不能说同样的话。~ +@273 = ~嗯……呃……好吧,我……~ +@274 = ~你的态度和勇气吸引了我,同样还有你的……_?你为什么结结巴巴地嘟囔?~ +@275 = ~噢,没什么。这好消息让我不知所措,布朗温。~ +@276 = ~布朗温,对不起。我不爱你。~ +@277 = ~我……我,嗯……不知道……~ +@278 = ~知道了。这不是我期望你会说的……但是我不能强求你的选择。~ +@279 = ~噢,为了坦帕斯!显然,你没办法应付我和我的渴望。那么最好现在就结束。~ +@280 = ~我很少会承认自己的错误,但确实如此。活在过去是错误而有害的,而且我把你与我的家人相比较是不公平的。~ +@281 = ~*大笑*到你不再把它当做仅仅是“一步”的时候。~ +@282 = ~我不是要表明我对你不变的爱,_。我这么说只是因为我觉得那天晚上挑你的毛病让你不舒服了,而且可能会影响我们的友谊。你能用和善而成熟的方式处理我说的话是一种可贵的行为,我希望能用礼貌而真诚的话来报答你。我感觉到了对你的喜爱,_,还有吸引。~ +@283 = ~深感荣幸,布朗温。~ +@284 = ~为什么,谢谢你。如果你的战锤像你的口才一样动人,我所有的敌人一定早就死绝了。~ +@285 = ~那么,我现在正在读的那本浪漫小说叫什么名字?~ +@286 = ~*布朗温微笑着吻了你的脸*~ +@287 = ~*脸红得厉害* _,谢谢你……虽然你的恭维听起来很奇怪。但我不在乎。~ +@288 = ~*布朗温迎着风静立了一会,她的金发随风飞扬。然后她微笑地看着你*~ +@289 = ~你喜欢我的新发型吗?我有世界上最好的美发师。~ +@290 = ~布朗温,我只看到你面朝着狂风。并不是说你的头发飘舞起来不漂亮,但是这是什么发型?~ +@291 = ~那么说,风就是你的美发师?~ +@292 = ~啊?什么?~ +@293 = ~为什么我有种不安的感觉?也许你接下来就会问我你穿着盔甲是不是显得很胖?~ +@294 = ~北地之风发型——我最喜欢的风格。~ +@295 = ~我喜欢你的风格,布朗温。我一直想要遇到一个不用刻意打扮也十分可爱的女人。~ +@296 = ~如果你剪剪你的头发,做些那种小卷发,不管它们叫什么,然后再打扮打扮,那样我会说你改善了你的形象。让风把你的头发弄得一团糟对你的外表没什么帮助。~ +@297 = ~*大笑*我注意到你在看着我,我指望听到你的恭维呢。~ +@298 = ~噢,恭维?女士的要求应该被满足。我喜欢你的风格,布朗温。我一直想要遇到一个不用刻意打扮也十分可爱的女人。~ +@299 = ~如果你剪剪你的头发,做些那种小卷发,不管它们叫什么,然后再打扮打扮,那样我会说你改善了你的形象。让风把你的头发弄得一团糟对你的外表没什么帮助。~ +@300 = ~对不起,布朗温。这个战士笨拙的口舌不善于大献殷勤。~ +@301 = ~我不会的,别担心。别再这样了。~ +@302 = ~恐怕我们对美有不同的标准。非常关键的不同。~ +@303 = ~我想你刚给了我一个挑战。我应该花些时间帮助你温习怎样说殷勤话。~ +@304 = ~我允许你训练我如何献殷勤,夫人。~ +@305 = ~布朗温,我的口才足以打动我有兴趣的女人。你不是她们之一。~ +@306 = ~没那个必要,布朗温。我更喜欢用我的双眼来赞赏你。~ +@307 = ~我视之为挑战。我要向你证明我不乏对柔情科学的认识,并且能够运用相关的语言技巧。~ +@308 = ~我会把这个任务时刻放在心上,_。~ +@309 = ~诚实是你最优秀的特质之一,_。别担心,我会离开你。~ +@310 = ~我比我想象中的更精通爱情之路。~ +@311 = ~我会一直等待一个表白……焦急不安地。~ +@312 = ~_,不要再用你的眼神吃我了!来吻我,如果你渴望!~ +@313 = ~我……吻你?现在?就像这样?~ +@314 = ~*咧嘴笑*是的!我的姑娘让我成为剑湾最快乐的_!不,是整个世界最快乐的!~ +@315 = ~我非常乐意,我的布朗温女士。~ +@316 = ~布朗温,大家都会看到的。你觉得晚点可以吗?~ +@317 = ~*得意地笑*今天晚上,_。别找借口。~ +@318 = ~_,你没救啦!是的,就是这样。~ +@319 = ~好吧……~ +@320 = ~布朗温,我觉得不好。大家都会看到的。~ +@321 = ~我……我期望我的热情能有与之相配的回应。但是你超越了我所有的希望和预期……_,再迁就我一次。~ +@322 = ~不胜荣幸。~ +@323 = ~当然……~ +@324 = ~如果你不介意,我们以后再继续吧。~ +@325 = ~啊,不。我更喜欢至少对个人卫生有基本认识的女人。~ +@326 = ~如果不是因为我依然保留了点对你的感激,我一定要跟你决斗,我发誓。蛞蝓都没你讨厌。~ +@327 = ~我们……我们能……再来一次吗?~ +@328 = ~*点头*~ +@329 = ~是的!~ +@330 = ~不,布朗温,适可而止。~ +@331 = ~你的精力这么有限?噢,无意冒犯,_。上次的战斗确实很血腥,我们目前的旅行也黑暗而疲惫。但是我希望今晚你能允许我用快乐的记忆给你恐怖的回忆增添色彩。~ +@332 = ~*咧嘴笑*现在我必须要请求你允许我继续下去。~ +@333 = ~多美妙的……一吻啊。我还能期待有更多吗?~ +@334 = ~女人,你已经彻底吸干我了!~ +@335 = ~当然,_。我怎能拒绝?~ +@336 = ~真丢脸,_。我答应过设法教你些甜言蜜语,但是你的……亲近……令人如此……目眩神迷……放心吧,今晚你会学到你的第一课。~ +@337 = ~在以坦帕斯之名的光荣战斗结束后好好休息会真是一件乐事。我们干得不错,营火很温暖,附近也没有危险。来,坐在我身边,让我舒缓你的疼痛,治疗你的创伤。~ +@338 = ~我感觉真好,布朗温。一天的工作结束了,但是我们不打算练习典雅的说话方式了吗?我们可以开始我的课程了吗?~ +@339 = ~我的伤口都已愈合,布朗温。你知道我最喜欢营火的哪一点吗?是它柔和的特质,能让我们的心更加温和。关于我们甜言蜜语的课程,我的女士——还有比这更合适的时刻吗?~ +@340 = ~听起来更甚于承诺,布朗温。你今晚能和我在一起吗?~ +@341 = ~布朗温,我需要的只是好好睡一晚上。离开我就好。~ +@342 = ~呸!我乐得如此!~ +@343 = ~没有比此时更好的时刻了。那么开始吧,_。~ +@344 = ~那么,我应该开始恭维你了吗?~ +@345 = ~我不太会说话,布朗温,但是我会尽力。嗯……~ +@346 = ~当然!那么,我的“下流恭维话手册”哪去了?~ +@347 = ~再想一想,这太困难了。我能吻你的手,给你买一打深红罗德里亚作为替代吗?我的思想已经到……另外那些事情上去了。~ +@348 = ~*假笑*我很愿意看看这本书。但是抱歉打扰你了,_。~ +@349 = ~请吧。~ +@350 = ~你的双眼清楚地说明你生于大海,但是大海笼罩在迷雾和神秘之中,你的眼却释放着温暖和爱……~ +@351 = ~我的女士的头发就如同磁铁,无论有意或无意都会被吸引……~ +@352 = ~你的双唇就如同在温床中的太阳,并有着同样的热烈……~ +@353 = ~你的双手是惊人力量和敏捷的典范……~ +@354 = ~你的腋臭有如刺鼻的新鲜洋葱,酸涩而辛辣……~ +@355 = ~我想不出合适的词语。~ +@356 = ~我想今晚这样就足够了。我的思想已经到……另外那些事情上去了。~ +@357 = ~那么让我帮助你。~ +@358 = ~你的双眼认真而深邃,但是它们所闪出的欢乐比任何其他人眼中的炽热的火焰更让我温暖。~ +@359 = ~你是个能力超群、坚决果断的战士,你的身体承载着每场你表现突出、取得胜利的战斗所带来的荣誉记号。这些标记吸引了我,并非是贬低你的外表或能力。~ +@360 = ~你的智慧既是可以分享的快乐,也是必须承受的诅咒。~ +@361 = ~你的双手是你的一部分,是凶猛的轻语,也是温柔的暴风,更是燃烧的坚冰……~ +@362 = ~你准备好继续了吗?~ +@363 = ~是的。~ +@364 = ~你能再给我个例子吗?~ +@365 = ~确实如此。今晚你会对此有更深入的了解,_。~ +@366 = ~*咯咯笑*那么,我在想,你要怎样描述你自己?你似乎不太有意……~ +@367 = ~*当布朗温张开唇回应你的吻时,她的眼中闪着光芒。*~ +@368 = ~不仅是那样,_。它们会舒缓你的痛苦,平复你悲伤和愤怒的回忆。今晚,我不仅是个治疗者,还是个女人。~ +@369 = ~*布朗温铁青着脸大步走回她的铺盖,一句话也没说。她朝你投下愤怒的一瞥,那里面的意思不言自明。*~ +@370 = ~是的……我承认,我也希望和你在一起。来我这里,_。让我们完全分享彼此。~ +@371 = ~大家都知道小精灵喜欢说“以海洋与繁星的名义!”矮人通常嘟囔他们自己的语言,兽人只会呼噜地哼哼,而半身人则会准备盛宴。我们的人民却完全没有适合这种场合的语言。~ +@372 = ~好的。我想我们也不需要?~ +@373 = ~我的布朗温为什么要这么说?~ +@374 = ~我们说的场合是一样的吗?昨天晚上那个情况?~ +@375 = ~你在说什么呢?~ +@376 = ~那么前进吧。前往另一场战斗、另一场胜利……还有另一个晚上。~ +@377 = ~别介意。空气清新,你看起来睡得不错……我们可以走了吗?~ +@378 = ~睡得不错?我几乎完全没有睡!不,布朗温,我要留在这里。~ +@379 = ~当然。~ +@380 = ~但是昨晚上怎么样?你觉得你的选择是正确的吗?~ +@381 = ~你突然就松弛到不像男人了吗?但是我必须承认,适当的休息还是有必要的。~ +@382 = ~昨晚……很快乐,毫不夸张地。你有深入激情与热烈之地冒险所需要的全部,而且我发现你也不乏这个欲望。~ +@383 = ~我也很快乐。~ +@384 = ~你让我受宠若惊,我的女士。我们可以走了吗?~ +@385 = ~不仅仅是欲望。我爱你,布朗温。~ +@386 = ~我……~ +@387 = ~这对你来说是个坦率、不讨喜欢的消息,我知道。但是我不能对你说爱,现在还不能——我也不肯定今后怎样。给我点时间让我理清思绪。~ +@388 = ~你看到这把武器了吗,_?要追溯它的起源、讲述它的故事会花上很长时间。暗色的矿石被投入火炉熔炼,被浸入冰冷的水中,最后被铸造成这把牢固而高贵的剑刃。而我也一样。我的肉体活着,承受着痛苦,并被变成石头。直到你找到让它复苏的方法。~ +@389 = ~你是在说你的身体还是你的灵魂?~ +@390 = ~做雕像是什么感觉,布朗温?~ +@391 = ~我很高兴看到你完好无损地活着。~ +@392 = ~你的心不是石头,我的布朗温。不用想别的。~ +@393 = ~都承受着同等的痛苦,_。身体不过是我灵魂暂时寄居的容器,然而拥有意识和思考的能力,身体却束手无策、无法移动确实是最糟糕的惩罚和折磨。~ +@394 = ~是我的信仰和你的友谊让我还能完好无损,_。然而对于恐惧过去的回忆却留存下来,然后成熟,然后变得苦涩。那会是等待我的骇人听闻的命运,虽能思考却毫无办法,甚至连试图忘却可耻的幸福都不能。~ +@395 = ~我知道,_。但传兹克不知道。他说:“一个心如石头的女人……就应该全变成石头……”然后我就变成了你在那西凯嘉年华遇到的雕像。~ +@396 = ~如果你愿意,我会详述那些我被困于巫术囚牢中的昼夜,但你愿意听吗?~ +@397 = ~是的,布朗温。我愿意。~ +@398 = ~不……我害怕我将听到的事情。~ +@399 = ~最好不要冒这个险,布朗温。我们走。~ +@400 = ~很好。那么跟我一起走一会。保持沉默,如果你必须。~ +@401 = ~*布朗温战栗着深吸了一口气,然后开始述说,那一刻,她的目光黯淡了下去。*~ +@402 = ~天空、森林、帐篷。人们像往常一样做着他们自己的活计。这只是众多天中的一天,我依然看着。我迷惑地看着。石头眼睛不可以流泪,为什么它们还能看得见呢?~ +@403 = ~它们不能。那是你的梦,布朗温。~ +@404 = ~确实,为什么呢?~ +@405 = ~你能从石头囚牢中看到外界?那太可怕了!~ +@406 = ~有时,当灵魂死亡时,雨水的哭泣让冰冷的天空与冰冷的尘土混在一起,树林烧尽后留下漆黑的余烬。但是也有时,当灵魂死亡时,太阳照耀着红色、紫色和金色的叶子,万物平和如常。当她的灵魂死亡时,有人哭泣,有人欢笑。我只能沉默。我的灵魂不复存在会是在怎样的一天?最近我们有好天气,所以当我听到我最后那一声微弱的心跳时或许会是个温暖的日子。我的嘴唇被封闭了,我的嘴唇苍白,所以我既不能笑,也不能哭。我的心会如此缓慢地、如此痛苦地变成石头。我最后的一部分会变成大理石。直到最后。~ +@407 = ~这太可怕了,布朗温。求你不要说了。~ +@408 = ~继续。~ +@409 = ~而那个站在你身旁的侏儒却什么也没做……~ +@410 = ~他把我叫作北地公主。叫我女王、女神、巨龙。叫我任何你想叫的,小丑。你没什么时间找买主了。很快,你可怜的卷轴就会对我毫无用处。转化几乎就要完成了。天会下雨吗?~ +@411 = ~你为什么告诉我这些?~ +@412 = ~真对不起……真希望我能早点拯救你。~ +@413 = ~都结束了。不会再有人把你变成石头。~ +@414 = ~*布朗温回过神来,微笑着望着你。*~ +@415 = ~这些罪行已经一去不返,_。我被扭曲,却没被敲碎;被驱逐,却未被放弃。我向坦帕斯祈祷,我的战嚎似乎要震碎天际。我看着你,我的内心充满欢喜。~ +@416 = ~化血肉为石。化石为血肉。前者每个变戏法的或玩魔术的都能做到,但是只有大师才能达成后者,而一个真诚的男人成功了。一个站在我面前的男人。~ +@417 = ~这个杂种在那里?我要剥了他的皮!~ +@418 = ~我的布朗温女士,我受宠若惊,无以言表。~ +@419 = ~无论如何,不要告诉别人。我不太喜欢“化石为血肉”,通常是“化血肉为肉屑”。~ +@420 = ~不,我脑海里的那个人是你。~ +@421 = ~在你的关心与照顾下,受宠若惊的人应该是我。~ +@422 = ~对杀戮的热忱让你双眼发红,不管是否在战斗中。然而,你却坚持贬低自己说这是你唯一的热情。~ +@423 = ~当我们谈话时,阴影越来越深了。我们继续我们的旅途吧,_。~ +@424 = ~这里的天空与诺汉的不同。你知道我昨晚在做什么吗?我在数星星,还给它们取名字。我甚至考虑用你的名字来命名一颗。猜猜看,_,然后告诉我——会是哪一颗呢?~ +@425 = ~蜜斯特拉之星?尽管当我看到它时,我首先想到的人是你:它如此明亮,如此美丽……~ +@426 = ~伊琳——北方之星?~ +@427 = ~山达拉尔?漂泊之星,灾难之前最明亮的光辉?就像我一样,我的出现被阿蓝多所预言?~ +@428 = ~国王的硬币?人类眼中的统治者之星,精灵眼中的弑王者之星?你觉得我注定伟大,或注定惨败?~ +@429 = ~我不知道,布朗温。告诉我好吗?~ +@430 = ~蜜斯特拉之星?它蓝色的柔光令人愉快。也许我会选它,如果我真的可以选择。~ +@431 = ~永远存在,永远如一?在我迷路时为我指引方向的那颗?我会选择它,我承认。~ +@432 = ~有人也许会说它确实是适合你的星星,_。但我在你的眼中看不到它不详的光芒。~ +@433 = ~你把自己看得太戏剧化了,_。不管你的命运如何,我希望你不会遭受巨大的失败。弑王者黑暗的名声太不吉利,不应把它给你。~ +@434 = ~你很聪明,_,因为这是个微妙的问题。~ +@435 = ~当我昨天仰望星空时,我突然意识到每颗星星都让我想起你。然后我发现我内心中所有的美好和珍贵的事物都与你有关。你在我清晨冰冷的呼吸中,你在我醒来吹着的口哨中。你是我的太阳和星星……我担心你会变成我的整个世界。~ +@436 = ~是的,你应该担心你对我的爱。我知道,有一天从你口中收获一句简单的“我爱你”,无需掩饰,不施点缀。我渴望着那一天。~ +@437 = ~太多炫丽的辞藻,布朗温。用你对我的感受给我更直接的说明。长夜漫漫,而且之后我们还需要稍微睡会。~ +@438 = ~现在你让我在想:我应该叫你那颗星星?我猜我整夜都无法成眠了,冥思苦想整个问题。我在想,为什么不管穷人还是富人都喜欢在他们的书架上塞满一本又一本的“北地的历史”呢?我更希望能在哪里找到本“星星知识”……~ +@439 = ~而我现在渴望一套铺盖。介意和我一起去吗?你好久没有拥抱我了,我懒惰的情人。~ +@440 = ~*大笑*或长或短由你决定,_。但是我记得你有时会打算放弃你的睡眠。那么,你还在等什么呢?介意和我一起吗?你好久没有拥抱我了,我懒惰的情人。~ +@441 = ~坦帕斯在上,我创造了一个怪物!如果你希望现在就开始你的星星知识书,我想我能帮你。或者,你也可以来我的铺盖里。我想告诉你,你好久没有拥抱我了,我懒惰的情人。~ +@442 = ~我们正在演练的粗笨屠杀真令人反感!战斗需要技巧和技术,不仅仅是钢铁和肌肉!如果干净利落地砍掉脑袋就能解决问题,为什么要忍受残缺不全的尸体?~ +@443 = ~布朗温,你怎么了?最开始砸碎肋骨,扯掉四肢,操作倒下敌人的尸体的人是你啊,而且都是以坦帕斯的名义实施的!~ +@444 = ~我以为你喜欢血腥。~ +@445 = ~同意。我们今后会尽量干净地杀戮。~ +@446 = ~我喜欢杀戮、残杀、重创我的敌人,并把他们斩成碎片,所以今后也会这样。~ +@447 = ~是的……不!_,我不是这样想的。~ +@448 = ~没有什么比用我的战锤砸断兽人的喉咙或串起强盗更让我开心的,确实。但是该改变一下的时候了。~ +@449 = ~我承认,我自己对于血的渴望已经降低了。我比以前更温和更仁慈了,_。这是个诅咒……~ +@450 = ~我让坦帕斯不快了,我知道。我正在失去我对战斗的激情,我也知道原因。我们都是。~ +@451 = ~是的,你变得柔和些了。但这有什么不好吗?~ +@452 = ~我也注意到了。这是因为我吗?我们?~ +@453 = ~那原因是我们的爱,是吗?~ +@454 = ~我不知道你在说什么。~ +@455 = ~你觉得把你还在跳动还在滴血的心生生的从你身体里拔出来算得上“不好”吗?这比“不好”更糟糕,_。~ +@456 = ~是的,_,你猜得对。就是如此。~ +@457 = ~我说的是强大但虚无的力量。令人欢欣鼓舞的力量,但如果将它置于一切之上就会带来停滞和腐朽。爱,_。我们的爱。~ +@458 = ~我生来就是为了侍奉坦帕斯,战斗呼号比情话更适合我。然而现在,我却被自我怀疑频繁困扰,就像一颗老树忍受着爬满它全身的昆虫和蠕虫侵蚀的痛苦。这些话很刺耳,_,但是我担心如果我用华丽的词语来说你会不明白。~ +@459 = ~那么你打算怎么做?离开我?~ +@460 = ~你爱我吗,布朗温?~ +@461 = ~布朗温,不要失去希望。我们一起与你的怀疑抗争,我们会赢得最终的胜利。~ +@462 = ~你自怨自艾真可悲,布朗温。有点骨气!~ +@463 = ~你把我们的爱比作……蠕虫?不,我们到此为止,你和我。~ +@464 = ~那是可以想象的最糟糕的背叛。不,_,我会用与以前同样的热情帮助你打败敌人。但是……我怀疑今后会怎样。~ +@465 = ~_,我渴望白天与你并肩作战,晚上与你共枕而眠。我愿意随时把我的生命交给你,并且我也不期望赞扬或牺牲作为回报。如果这不是爱,那我不知道什么是爱。~ +@466 = ~如果你这么说,_。我相信你胜过相信我自己。~ +@467 = ~*叹气*你也许是对的。也许我在应该看到坚定、虔诚的信仰时却轻易相信了假象。我会去求助于坦帕斯,请求他的指引。~ +@468 = ~如你所愿。这样最好。~ +@469 = ~但是我们在这里耽搁太久了。走吧,_,让我们继续我们的胜利之路。也许夜晚安静的阅读、祈祷,还有你的吻会消除我的怀疑,驱走我的担忧。~ +@470 = ~*给你读一本古老的书卷*“恩典之王来到骑士阁下和王后身边。他们睡在他那件铺着古橡树枝桠的斗篷上。骑士阁下的巨剑横在他们之间,所以国王明白他的荣誉没有被夺走。国王跪下,将自己的戒指轻轻戴在他夫人的指头上,然后他骑马离去……”~ +@471 = ~我不知道我是不是真的相信那把剑的效果。不管我们中间有不有一把剑,你都不会逃脱我的拥抱。但是我听说有个游侠出于那种目的用了一头恐狼。那样也许更有效。~ +@472 = ~听起来像是齐冯会做的事,如果假设有某位女士能够取代他心爱的黛芮安娜。如果换做明斯克,那一定是只仓鼠,我猜。~ +@473 = ~听起来真危险——一把放在铺盖中的剑。可能会伤到人。~ +@474 = ~啊嗨,布朗温你觉得我们可以把这个故事的结尾留到明天晚上再说吗?恐怕比起那个骑士阁下,我的耐性有限。~ +@475 = ~这是个温暖高贵心灵的故事。~ +@476 = ~你觉得恐狼更好吗?~ +@477 = ~至少它是软的。而且也暖和。~ +@478 = ~看情况。它是否为那个游侠效命?~ +@479 = ~我想不是。今晚我需要的只有你。~ +@480 = ~我很高兴听到你这么说,_。我刚才一直在想你要过多久才会发现今晚你还没吻过我呢。~ +@481 = ~那么让我们的床暖和起来怎么样?~ +@482 = ~不,它不是。他的女士就跟我一样执着。我希望你能学习他高尚的行为,马上跟我一起躲到毯子下去。~ +@483 = ~我们讨论的那个游侠的名字叫做乔恩。但是你是在暗示那是游侠典型的行为吗?~ +@484 = ~游侠是多情的爱人,你不觉得吗?~ +@485 = ~我不知道,布朗温。但是我保证,我在这种情况下的行为将大不相同。~ +@486 = ~为什么,我梦想中的英雄,崔斯特·杜垩登,一定会这么做!~ +@487 = ~嗯,你说到了游侠,我在想那些我曾遇到过的游侠。不,等等,我忘了崔斯特·杜垩登!啊咳,恐怕不是个好例子。~ +@488 = ~千真万确,_。你觉得我们可以把这个故事的结尾留到明天晚上再说吗?我们可以认真地研究游侠之爱的方式?~ +@489 = ~这不是个好例子,_。~ +@490 = ~确实不好,_。~ +@491 = ~你听说过那个深水城的交际花吗,她觉得他醉得差不多了才接近过他?崔斯特不仅礼貌地拒绝了她十九次,第二十次时,他把他的麦酒放在一边,抽出他的日记,开始给她读了一段有骑士精神的、“荣誉的”爱的方式!人们说那个姑娘以后再也不肯去那家酒馆了。~ +@492 = ~天哪。真是个讲究的家伙!~ +@493 = ~布朗温,这……这不可能是真的!~ +@494 = ~我们是应该一直讨论那个卓尔,还是留到明天晚上再说?恐怕比起那个骑士阁下或崔斯特,我的耐性有限。~ +@495 = ~也许这个故事略有些夸张的成分,但是我是从很可靠的来源那里听到的。但现在已经很晚了。我们是否应该停止这场讨论,一起研究一下爱的方式?~ +@496 = ~这不会过去。~ +@497 = ~什么?布朗温,你在说什么?~ +@498 = ~你又感到怀疑了吗?~ +@499 = ~我们现在没时间说话,布朗温。我们走吧。~ +@500 = ~前几天我曾告诉过你折磨我思想的疾病。难道你忘记了吗?~ +@501 = ~那么我应该向坦帕斯寻求帮助和建议吗?很好,就这样吧。~ +@502 = ~我的心思转到了我们目前的路,我发现它既贫瘠又不舒适。不是你的路,当然。你的命运光明,充满前途,敌人在你的愤怒面前几乎是可耻地充满逃散。我的退却就是我的失败,因为我严重地忽略我的职责。我不再陶醉于正义的战斗,也不再寻求向坦帕斯证明我自己。我夜不能寐,花上几个小时抚摸你的头发,你一动就让我感到恐惧,因为那意味着另一次行军,另一场战斗。我开始害怕死亡,而在几个月前,我随时都乐意赴死。~ +@503 = ~我必须逃避你,_。你用软弱诅咒了我,如果不情愿,我不能让它散播开来,吞噬掉我……~ +@504 = ~长远来看,这对你只会有好处,布朗温。我们最终会安定下来,结婚生子……~ +@505 = ~布朗温,我的爱,冷静。你看到了一片雪花就觉得要雪崩了。~ +@506 = ~你的心房足够装下你的信仰和我的爱吗?~ +@507 = ~这为什么会让你如此困忧?任何事物都有存在的必要,布朗温,战斗中的憎恨有必要,夜晚的温暖和舒适也一样。~ +@508 = ~当然,布朗温。按你想的去做。~ +@509 = ~啊。不,_,我很乐意追寻你的话所开辟的道路,但这不是我的天命,只要我还能够牢牢地抓住我的剑,这就不是。~ +@510 = ~坦帕斯给了我看清事物的智慧,_,我明白我不能轻视这些变化,也不能置之不理。~ +@511 = ~_,坦帕斯真正的追随者应该拥抱战斗,而不能畏缩挑战。驾驭战争,并做战争的强者,而不是为她和她的爱人害怕到战栗。~ +@512 = ~你是一个真正拥有高贵灵魂和博大胸襟的男人,_。我由衷地谢谢你……我永远会在祈祷中记住你。再会了。~ +@513 = ~不,我不应该把我的烦恼加到你身上。我需要的是独自的时光,去洗清我的怀疑,平复我的思绪。今晚我要独自睡觉。~ +@514 = ~_,我已作出了决定,重要的是你要听我说。与你分享我才能解脱,我现在完整而平静,以一种奇怪的方式得到了重生。~ +@515 = ~我会留在你身边。坦帕斯会指引你通过你的战斗,我的祈祷能够帮你消除大部分严重的伤患。但是我们之间再也没有其它关系,只存在同志间的友情,而且我很可能在吟游诗人们一开始传诵剑湾英雄的时候选择离开。~ +@516 = ~我同意。我非常欢迎你留下来,我的朋友。~ +@517 = ~你是个胆小鬼,布朗温!你害怕拥抱我们的爱情!那么,坦帕斯会怎样说?~ +@518 = ~但是我爱你,布朗温。我绝对不能没有你。~ +@519 = ~为什么,你为什么要这样做?~ +@520 = ~我不能接受。你必须离开,布朗温。~ +@521 = ~谢谢你,同志。~ +@522 = ~我并不是想要折磨你,虽然我明白我已经这样做了。_,如果你同意,我会离开。~ +@523 = ~是的,走吧,布朗温。~ +@524 = ~不,留下来……我的朋友。~ +@525 = ~我只希望我能说些什么能让你重新考虑……~ +@526 = ~我祝福你,_。也许今后我们还会并肩作战,在纯洁而牢固的友谊维系下。在那之前,再见吧。~ +@527 = ~不,_。我的决定不会动摇。~ +@528 = ~战神是……一位严厉的神祗。战场上的勇猛和刚毅是唯一可以取悦他的方式。对于一个战卫来说,没有什么比被他们的神所抛弃更可怕的命运了,而坦帕斯最近都没有回应我的呼唤,直到我在祈祷时候显示出我的决心。我的一切都属于我的神,_。我为我的热诚受苦,因他的意志幸免。我没有软弱的权力。~ +@529 = ~你是个男人,也是个战士,你能承受这一切。原谅我给你带来这种痛苦和焦虑,但是这些话最好现在就说,这样当你最终朝着你可怜的死敌的遗骸发出最后一击时,你的头脑才会清醒,你的手才会坚定。~ +@530 = ~我们继续我们的旅程吧,同志,诚挚的朋友,如果不是热恋的情人。~ +@531 = ~这里的空气!健康又清新!雪松、鼠尾草、盐、水——所有一切都珍贵、熟悉又恰如其分。你的家乡给了我视觉和嗅觉的享受,_。~ +@532 = ~烛堡不仅仅只有大海的气息,布朗温。~ +@533 = ~我很高兴你喜欢它。我们去下水怎么样?~ +@534 = ~我从来不喜欢这里,老实说。如果可以选择,我要生活在离海越远越好的地方。~ +@535 = ~没时间闲扯了,布朗温。铁王座的领导者还在等着。~ +@536 = ~我会跟着你走。真可惜我们不能在闲暇时候去海岸边走走。~ +@537 = ~这里是你多年来的避难所和藏身处,我记得。但是我肯定,这波澜不惊的广阔蓝色,清澈而纯净,一定搅动了你的记忆和心弦?~ +@538 = ~多年来,你在大海的呼吸和轻语的陪伴下入眠,_。你不可能憎恨大海,就像你不可能厌恶你自己的某个部分一样。~ +@539 = ~水雾和微风拂面而过、银色的沙滩踩在脚下,这种感觉令人心旷神怡。我的族人以对海的热诚而闻名,_。几乎与我们对鲜血和战斗的渴望相当。我们的土地上有着众多的森林、荒原和耸立的山脉,但不管过去还是将来,海都是我的至爱,它就在我内心的最深处。~ +@540 = ~你的至爱?那么你对我的感觉是怎样的?~ +@541 = ~你为什么这么喜欢大海?~ +@542 = ~当然如此。甚至连你的村子都叫做海狼镇。~ +@543 = ~它很美丽,但也很危险,布朗温。毫无疑问,它带走了你很多族人。~ +@544 = ~这是不同的爱。~ +@545 = ~险峻的暗礁、强力的暴风和无星的夜晚对于舵手来说都是最糟的诅咒,确实。但是坦帕斯告诉我们只能靠自己。海洋从内到外都是个冲突,它猛烈地拍打着陆地,就像凶悍固执的少女抓住她所拒绝的花花公子。然而冲突带来演化和转变,_。风暴可能会给我们带来死亡,但是同时也给生命注入活力。~ +@546 = ~海洋……庄严而永恒。不管是广袤松林中的水晶般的蓝色湖泊,还是忠实情人最温柔的爱抚,都无法与它的光辉与壮丽相提并论。即使在我们离开很久之后,它永恒的美依然能被某些人愉快的欣赏让人又悲伤又振奋。~ +@547 = ~以坦帕斯之名,我绝不允许这个卑劣的生物活下去!甚至连设想这样卑鄙的行为都是不可想象的!_,我以我的荣誉起誓:我要砸断那只老鼠的肋骨,把他碎尸万段,拿到我们需要的药剂,而且我会用公平战斗取得胜利,而不是用那种低贱、懦弱的方式。~ +@548 = ~事实上,你想用什么方式去做都行。在这种情况下,为了目的可以不择手段。~ +@549 = ~是的,布朗温。我们要保持我们的荣誉,不能把我们降低到他们那个层次。~ +@550 = ~我们只要找到马礼克,而且要快。我不希望你有什么不测。~ +@551 = ~噢,众神啊,我们要死了,不是吗?我很害怕……我中毒了!我要死了!不!!!~ +@552 = ~你的话也许有些道理,_,但让我有种不好的预感。我们就这样轻易地偏离了正义之路吗?~ +@553 = ~谢谢你,_。在那之前我都会克制自己。~ +@554 = ~你这么担心让人振作、鼓舞,_。但也是烦恼。~ +@555 = ~*退后*住嘴,你让我恶心。我怎么会把这样一只无胆的蠕虫当做男人?~ +@556 = ~我承认,我很担心即将到来的那场战斗的结果。我们的力量被严重削弱,过路的强盗都可能想在我们身上碰碰运气,并且可能会成功,更别提一个处心积虑的无赖了。这样的想法对坦帕斯的女牧师来说几乎是可耻的,但是我屈服于它们,因为我担心你。这种变化是不合适的,我也不希望看到,_,甚至让我害怕。~ +@557 = ~布朗温,我们相互关心是很自然的事。我们彼此相爱。~ +@558 = ~这只是暂时的,布朗温。等你治好中毒后,你就又是你自己了,我肯定。~ +@559 = ~你一定要坚强起来。如果我不能信赖你,我们要怎样继续?~ +@560 = ~是的,但是在战斗的时候不适合去想软弱和敏感的事情。~ +@561 = ~我不能同意。我担心这种改变是永久的。~ +@562 = ~我的心不是石头做的,_。如果我能紧紧地捏住它,让它不要跳得这样快,这样不稳定,我会这么做,但这是不可能的。~ +@563 = ~但我们致命的危机还没有解除,现在谈这些不吉利。让我们发起直接而大胆地攻击,让那懦弱的家伙在倒下前能够感觉得到。~ +@564 = ~*你醒了过来,凝听着布朗温的吟诵*~ +@565 = ~坦帕斯啊,今晚,一千名年轻的勇士会恳请你看他们一眼,一百名穿着仪式长袍的牧师会向你祈祷,十二名辛劳中的坚强男人会用最大力气吼出你的名字,希望得到你的祝福。而在今晚你听到的众多话语中,我,海狼镇的布朗温,请求你听听我的话。我并非为我自己祈祷,而是为了一个勇猛的男人,一个处在苦痛中的男人。他承受了众多试炼,恐怕他在通过之前还会面对更多。请赐予他力量,坦帕斯,其他男人所没有的力量。~ +@566 = ~布朗温?你是在为我……祈祷吗?~ +@567 = ~布朗温,你在做什么呢?~ +@568 = ~你醒了?哈哈,真是个蠢问题,真的。你当然醒了。我在为你祈祷。你……你不介意吧,是吗?~ +@569 = ~我不介意,但是没这个必要。我的神会守护我,布朗温。~ +@570 = ~不,当然不。谢谢你,布朗温。我不知道你这么关心我。~ +@571 = ~布朗温,你不明白吗?我没有处在苦痛中,我也没有被诅咒!我就是我,巴尔之子,我准备好了去面对我的天命。我不需要你的祈祷,或你的可怜!~ +@572 = ~我善良的女士。谢谢你。~ +@573 = ~*布朗温靠近你,温柔地抹开你前额上的头发。*~ +@574 = ~布朗温,够了!你表现得就像只母鸡!我不需要你的祈祷,或你的可怜!~ +@575 = ~我知道,_。~ +@576 = ~是的,我很关心你,_。~ +@577 = ~你不能禁止我的感觉。我不知道有人关心你的安宁会让你这样勃然大怒。但是就按你自己的意思办吧:我不会再说了。~ +@578 = ~_,不用谢我。我没有做什么不寻常的事。我是个牧师,为那些我所关心的人祈祷是我的职责。~ +@579 = ~*布朗温走了开。*~ +@580 = ~但有时候,我为你感到害怕。~ +@581 = ~你是为我害怕,还是害怕我?~ +@582 = ~不要为我害怕,布朗温。我没有处在苦痛中,我也没有被诅咒!我就是我,巴尔之子,我准备好了去面对我的天命。我不需要你的祈祷,或你的可怜!~ +@583 = ~你知道,这太古怪了。让我对你说声“早上好”,然后我们把这事忘掉吧。~ +@584 = ~我永远不会害怕你。~ +@585 = ~有些人会说你会害怕。~ +@586 = ~很高兴听到你这样说,布朗温。有这样的变化真好。那些流言蜚语已经散播到整个剑湾,我猜我更多地会出现在诅咒中,而不是祈祷中。~ +@587 = ~*微笑*那么,你也早上好。~ +@588 = ~那些人想怎么说就怎么说。有时,当我看到些老乌鸦给你讲黑暗故事时,我想施放一个沉默法术。但是我不是乌鸦。我了解你,我也相信我的心声。我不会害怕你,_。~ +@589 = ~战斗就快来到了,_。你准备好了吗?~ +@590 = ~这关你的事吗?你跟我不再有什么关系,布朗温。你亲口这么说的。~ +@591 = ~是的,我准备好了。你还会和我一起去吗?~ +@592 = ~没有,但我早已别无选择。~ +@593 = ~不管准备好了没有,该前进了。~ +@594 = ~那么就去战斗。去胜利!~ +@595 = ~确实。我们都已做出了我们的选择,而我已经感觉到了我选择的结果。~ +@596 = ~我会一直追随你,毫不迟疑地给予你我坚定的帮助和支援。你非常清楚这一点。~ +@597 = ~但是,就像我说的,在这个邪恶、嗜血的狂魔沙洛佛克倒在我们的剑下之后,我们就会分别。这是不可避免的,_。~ +@598 = ~我……我希望你改变你的想法。~ +@599 = ~我能做什么让你留下来吗?~ +@600 = ~我知道,布朗温,我也理解。~ +@601 = ~我不能。也许我会为之后悔,但是在那之前,我肯定这是正确的选择。~ +@602 = ~不,伙伴。我一定会离开,不管是否能得到你的认同和祝福。~ +@603 = ~这也是我所希望的。谢谢你,我的朋友。~ +@604 = ~还有众多危机和战斗在等待你,你必须用你全部的力量去面对它们,不要像个爱上了村里商人的女儿的愚蠢吟游诗人那样驯服,那样柔和。你有这个力量,你有这个能力和态度去应对任何艰险。~ +@605 = ~我希望你能一路走好。~ +@606 = ~你的话不是在提升我的斗志。~ +@607 = ~我会做好的,为了你和其他相信我的人。我保证。~ +@608 = ~真正的战士不需要靠苍白的语言来确信他的胜利,而你是最好、最勇敢的战士。要坚强、要坚定,遵从坦帕斯的意志,你的敌人会屈服、会挫败。~ +@609 = ~我为你喝彩,烛堡的_,我很自豪,我曾帮助过你,曾与你并肩作战。~ +@610 = ~话就到此为止了。让你的行动去证明一切吧。去战斗,_!去胜利!~ +@611 = ~*布朗温慢慢地转过头,她的目光落在你身上。*~ [X#BLANK] +@612 = ~*她叹了口气,然后她的目光又闪回到路上。*_,我有点无聊了。会有一场血腥的战斗在等着我们吗!~ +@613 = ~*布朗温摸索着她的战锤,试图把它挂在腰带上。当你看着她时,战锤从她的臀部滑到了她前面,以最为不雅的方式在那里摇晃。她在把武器位置调整好之前,朝着你傻笑,她的脸明显比平时要红。*~ +@614 = ~*她玩笑地用手肘挤着你*你总是偷偷看我这边,_。好好注意阴影、前方和两边对你有好处。~ +@615 = ~*她温柔地握住你的手,她的手指和手掌很强健,但是她的动作很舒缓。*你最近承受了很多损失,伙伴。愿坦帕斯让你坚强地应对今后的战斗。~ +@616 = ~*她身边挂着一个快空了的水囊。布朗温用力地摇晃它,把它倒放在她长大的嘴巴上。水灌入她干渴的双唇中间,但是一滴水沿着她的脸颊流了下去,停在了她的颈背上,闪着光。*~ +@617 = ~*擦掉它。*~ +@618 = ~*舔掉它。*~ +@619 = ~布朗温,你的脖子上有滴水。~ +@620 = ~*什么也不做。*~ +@621 = ~谢谢你,我的朋友。这说明我有时候是多么笨手笨脚。~ +@622 = ~*大笑*坦帕斯啊,你渴了!~ +@623 = ~就让它留在那里吧,_。今天真热,一些凉水就像是一个祝福。~ +@624 = ~*她哼着舒缓而优美的旋律,一首意外温柔的曲子。注意到你在看着她,布朗温微笑起来。*这是首诺汉的摇篮曲,_。我承认,我很想念我的母亲。~ +@625 = ~*布朗温伸出手抚摸你的前臂,感觉着你的二头肌。*你是个强壮的战士。我很敬佩。~ +@626 = ~*她眨了眨眼,靠近你了一会,然后走开了。*~ +@627 = ~*布朗温皱着眉检查着你的伤口。*你太不注意照顾自己的伤口了——这费不了多少事。站着别动,_。~ +@628 = ~*她把双手搭在你的肩膀上,开始按摩你疲惫的肌肉。很快,温暖而舒缓的感觉掠过你的后颈,缓解了一直以来你都忽视了的疼痛。最后,她亲吻了你的脸颊,然后走开了。*~ +@629 = ~*布朗温自己大笑起来,她由衷的笑声很有感染力,让你也渴望加入她*我刚想起了一个老笑话。“你不用争论口味——你砍到的那个无赖的口味跟你不一样!”~ +@630 = ~*她朝着你微笑,说话大声又直率的战斗女牧师脸上露出一种奇怪的羞涩笑容。*我开始喜欢你的陪伴了。谢谢你让我和你一起旅行。~ +@631 = ~*她的掌上托着一朵白色的花。布朗温若有所思地看着它,然后她走近你,把那朵花别在了你斗篷的领口上。*讨个吉利,_。~ +@632 = ~*布朗温看起来很憔悴,但是她凝视着你,她的脸上带着优雅的微笑。*我没那么累,我的朋友。这一天漫长而又艰苦,但是前面还有战斗在等着我们。~ +@633 = ~我们现在离海不远。如果我们有空,我希望能再次呼吸大海的气息。~ +@634 = ~*布朗温打了个哈欠,伸了个懒腰*虽然这样说很丢脸,但是我真的累了。~ +@635 = ~你的旅行服装需要好好洗洗了,伙伴。如果我们下次路过一家有大量热水供应的旅馆,我可以帮你整理。~ +@636 = ~*布朗温用小刀切着苹果,一片一片地送进她的口中。她对这样一件小事所显示出的愉快甚至是带着孩子气的,但同时也是温暖而动人的。*~ +@637 = ~你想来点吗,_?~ +@638 = ~是的,谢谢你,布朗温。~ +@639 = ~我不要。~ +@640 = ~*布朗温微笑着把最后一片苹果给了你。*~ +@641 = ~很好。*她吞下了剩下的最后一片苹果*~ +@642 = ~*布朗温微微皱着眉,检查着她的盔甲。下一刻,她的眉头皱得更紧了,因为她发现她胸前有一块很大的油渍。她抱怨了一声,试图把它擦掉,而你也有好几分钟的时间来欣赏这令人印象深刻的景象,她的双手在她的胸部擦拭着,她的胸膛剧烈地起伏着。*~ +@643 = ~也许你可以找些时间再跟我讲讲烛堡?我承认,我很好奇。~ +@644 = ~*布朗温单手掂量着她的战锤*我以身为战卫的荣誉发誓:没有强盗可以偷偷溜走。~ +@645 = ~*布朗温吻了你的脸,吃吃地笑着*还好我们在你被什么女妖之类的勾引跑之前相遇了。~ +@646 = ~*她的双手从你的胸膛滑到你的肩膀,搂在你的颈后。然后她丰满的双唇印上了你的唇,而她的双眼依然品味着你的容颜。似乎这个吻和对你外表的检查都让她感到满足,布朗温退后一步,开心地笑着*我热辣、诱人的情人……今晚我欢迎你来我的床铺。~ +@647 = ~*布朗温拉住你的手,你们十指紧扣地走了一会。*~ +@648 = ~*她的手臂,虽然宽阔而训练有素,但是和你的比起来依然很细。*~ +@649 = ~*她脚下没留心,被绊倒在地上,她抱着腿,轻声呻吟着。然后她的呻吟变做了咆哮*欧吕尔的短裤啊!我不是弱智故事书里那种没脑子的公主!~ +@650 = ~*布朗温用两根手指轻轻碰到她似乎扭到了的足踝,然后她的指尖放射出冷蓝色的光芒。几秒钟后,她微笑着站了起来。*我们可以走了吗,_?~ +@651 = ~我们的战斗力惊人。很快,我们所有的敌人,不管是强大还是弱小,都会被摧毁!~ +@652 = ~*她钻进你的怀中,紧紧地抱住你*你的陪伴让我十分开心和舒适。坦帕斯的意志,永远这样继续下去。~ +@653 = ~你看起来很瘦,_。来点面包和奶酪吧,怎么样?*布朗温给你一条涂满奶油的面包,上面还撒满了小片的奶酪。*~ +@654 = ~谢谢你,布朗温,但是我不饿。~ +@655 = ~看起来不错!来吧,给我。~ +@656 = ~它又油腻又难消化,布朗温。你怎么吃得下这样粗陋的食物?~ +@657 = ~如你所愿。*她看起来很失望,若有所失地把面包塞进了背包*~ +@658 = ~*布朗温热情地朝你笑着,并把面包递给了你。*~ +@659 = ~在旅途中挑三拣四不是明智之举,_。但是如你所愿。~ +@660 = ~我能感到坦帕斯不满我的行为。我必须向他证明我们的欢乐嬉闹是出于最诚挚的感情,而不是因为减少了对战神的崇敬和热诚。*布朗温皱着眉,看着你。她似乎为此相当困扰。*~ +@661 = ~*她歪着脑袋,打量着你的姿势。*我选择得不错还真是幸运。~ +@662 = ~*布朗温按着自己的脑袋,皱着眉头。*昨晚喝太多酒真不明智。大陆上的这种接骨木果酒比起我家乡的柔和芬芳的蜜酒还真是刺喉。~ +@663 = ~*她贴在你身旁,把下巴搁在你的肩膀上。过了一会,你站起来抱住了她,你的脸颊感觉到她温热、平稳的呼吸,她的双手按摩着你的胸膛。布朗温玩笑地在你屁股上拍了一下,然后挣脱了你,走开了。*~ +@664 = ~*布朗温笑着伸出胳膊搂住你,她的头发在脸旁流转。*~ +@665 = ~*热烈地亲吻布朗温。*~ +@666 = ~*在布朗温脸颊上轻轻一吻。*~ +@667 = ~*她热情地回应着,你体验到最特别的感受,她火热的嘴唇贪婪地压在你的唇上,同时,她搂住你脖子的右手中还握着一把战锤,每次冰冷的金属碰到你赤裸的皮肤时,你就感到一阵冰冷的刺痛。*~ +@668 = ~哼,_!你就只能做到这样了吗?*她激烈地亲吻你*~ +@669 = ~*布朗温满怀期待地看着你,然后她耸耸肩,站回到队伍里。*~ +@670 = ~*她盯着你的臀部,明显被她看到的所吸引了。最后,她朝你吹了声口哨,眨着眼走开了。*~ +@671 = ~*布朗温爱抚着你的脸颊,她的脸色突然变得阴沉,好像你离开了一样。*这样很好,_。我们所拥有的……我很久没有这样平静和快乐了。~ +@672 = ~你似乎只活在现在。是该想想未来战斗的时候了,想想比当个穷乡僻壤的佣兵或英雄更伟大的命运。~ +@673 = ~*雨下得很大,虽然过程很慢,但是你的斗篷正慢慢变得潮湿、沉重,拖慢了你的速度。然而布朗温依然轻快而果断地大步走着,她的斗篷在她身后摆动,看起来仍然是干的。发现你对她的兴趣,她眨了眨眼。*我们罗瑟姆人习惯了在雨中行走而不被淋湿,_。这很像魔法,我知道,但是如果你看到过我家乡夏天连绵不断的暴风雨天气,你就会明白,没有什么特别的力量,在诺汉岛就生存不下去。~ +@674 = ~*她取笑般地朝你皱了皱眉*坦帕斯不需要鲜花摆在他的神龛前,但是我需要。你上次拿花引诱我已经过了快十天了。~ +@675 = ~_,你的脸色又变得苍白了。有什么烦心事吗?~ +@676 = ~我的敌人,布朗温。还能有什么?~ +@677 = ~我想念葛立安。~ +@678 = ~没什么。我很好。~ +@679 = ~是的,有些事,但是我现在不想讨论。~ +@680 = ~我明白,我的朋友。来,让我用温暖的紧紧拥抱驱走这些想法。这是你应得的,我勇敢的战士。~ +@681 = ~好吧……既然你这么说。*她朝着你微笑,然后走了开。*~ +@682 = ~*布朗温旋转着挂在她双乳之间的护身符,用飘忽不定的目光看着你。那个蓝绿色的小石头玩笑似地闪烁着,同时还有她修长手指的一瞥和胸前诱人的曲线,共同构成了可人的景象。*~ +@683 = ~*她显然厌倦了展现自己的魅力,她微笑着放下了护身符,转而握起你的手。布朗温安静地抬起头,给你了一个深深的长吻。*~ +@684 = ~我爱你,_。这不是秘密,不是吗?~ +@685 = ~我的布朗温女士,我这样说可能不太检点,但是你真打算与_缔结神圣的婚约吗?如果你需要找个牧师来履行仪式,我始终愿为你效劳。~ +@686 = ~不用麻烦你,阿詹提斯。形式对我来说并不重要。~ +@687 = ~我惊诧于你对这个话题随便的态度,我的女士。难道你不打算用传统的婚姻纽带来加强男人与女人间的自然联系吗?~ +@688 = ~战神守护着我的灵魂,他比我更加了解。只要坦帕斯没有训诫我所做的决定,那么我并不担心我背后的流言蜚语。~ +@689 = ~我向海姆祈祷你能改变主意,我的朋友。不应该轻易做出这样的决定。~ +@690 = ~想想看,你本来可以拥有我……你输了,布朗温。~ +@691 = ~别说我从来就不想要你这样的,而且我怀疑你真的输给了我。跟其他男人有牵连的女人在你心里有种特殊的地位。~ +@692 = ~不是有牵连,狂暴的女牧师,只不过是结婚而已。~ +@693 = ~那没什么不同。~ +@694 = ~啊,我忘记了你没有敏锐的头脑。我为什么要请希兰尼眷顾那些在恋爱中或爱过的人?他们已经得到了她的祝福。只有那些认为自己永远被锁在无爱结合中的女人,你们人类似乎经常为了不可思议的理由一而再再而三地这么做,我准会挑选她们给予爱的礼物。~ +@695 = ~你是个好心人。~ +@696 = ~我们都用我们最好的方式侍奉我们的神祗,不是吗?~ +@697 = ~为什么,不仅因为你有无穷的英俊、灵巧和智慧,更因为你是个对神虔诚的男人!我不得不拒绝你的提议真是遗憾。~ +@698 = ~*大笑*你是个无可救药的骗子,布朗温。要快乐,小甜甜,和你的_一起。我也会向希兰尼祈祷的,如果你向坦帕斯提到我的话。~ +@699 = ~这样看,母猴子牧师给她自己找了个猿人配偶。(可悲,确实。)~ +@700 = ~管好你自己的事,小法师。~ +@701 = ~噢,跟你不一样,我确实有事要管。(你们这些家伙最好离得远远的事。)另一方面,你看起来除了会想着要跟_在树梢上嬉闹之外什么也不会了。我毫不怀疑你目前的智力活动就是想剥香蕉皮。~ +@702 = ~如果你放火球和闪电的速度跟你的嘴巴一样快,巫师,那么你也许还能受到一丁点的尊敬。现在来看,对于我们的旅行,与其说你是个帮助,不如说你是个累赘。~ +@703 = ~呸!你说的那些凡俗的任务明显配不上艾德温·奥狄塞伦无与伦比的魔法,即使有人苦苦求我,我也绝不会稍稍碰它们一下。~ +@704 = ~那么我毫不怀疑你马上就要被解雇了。~ +@705 = ~无需怀疑,无需怀疑……(她什么时候才会滚蛋?那味道开始要碾碎我的神经了!我们著名的领袖怎么能忍受得了,我甚至想都不愿意想……)~ +@706 = ~告诉我,布朗温,你为什么要选择_作为你的伴侣?~ +@707 = ~_勇猛、有强大精神,而且看起来也不错。~ +@708 = ~还是群落的领袖。~ +@709 = ~是的,确实。但是最重要的是——~ +@710 = ~我为什么不觉得需要与他交配?~ +@711 = ~什么?~ +@712 = ~_是我们群落中第一男性,但是我不觉得我要跟他睡,或者要与你争夺他。而且你也不比我强壮。~ +@713 = ~好好听我刚才要说的话,法多:最重要的是,我选择_作为我的伴侣,是因为我的心选择了他,而且他也同样爱我。而你……却没有。~ +@714 = ~心?!心是用来给身体输送血液的,希凡纳斯啊!我无权控制它!~ +@715 = ~也许你比你自己表现得更像个人类,法多。~ +@716 = ~我真倒霉!只是因为这个“心”的兴致,我就要像个可怜的城镇居民那样为了要得到个劣等的男性而死!~ +@717 = ~放轻松些:如果你想要找这样一个也不会有什么危险,法多。另外,如果你要再重申你的野性本能——去找别的第一男性。这个是我的。~ +@718 = ~吼吼!你露出利牙了!也许*你*比你表现得更像个野兽。~ +@719 = ~我在写一首关于你和_的歌谣。你想听听吗,布朗温?~ +@720 = ~绝不。这是隐私,我不想剑湾各地都有人用下流、低贱的方式诽谤我们的名声。~ +@721 = ~但_是个英雄!也许这会是一段传奇!你不像成为传奇的一部分吗?~ +@722 = ~这是我最大的愿望,亲爱的诗人,但是我希望作为_坚定的同伴被人们记住,而不仅仅是个玩物。我很肯定你的创作才华,你一定会写成后者的。~ +@723 = ~*叹气*是的,我的女士。~ +@724 = ~呵呵,布朗温,我看到了!你在梳头发!~ +@725 = ~这有什么好奇怪的?~ +@726 = ~因为你是当着_的面在梳!你想引起他的注意,不是吗?不是吗?*咯咯笑*你知道,这太可爱了!~ +@727 = ~*脸红*是的,好吧……我们走吧,好吗?~ +@728 = ~不,我不让你走,除非你承认你真的爱上了他,并愿意永远永远永远和他在一起!~ +@729 = ~爱蒙……~ +@730 = ~快说嘛!~ +@731 = ~爱蒙,孩子,我们走吧!~ +@732 = ~没门!噢,来吧!他也喜欢听的,你知道。~ +@733 = ~*叹气*好吧。我很在乎_。~ +@734 = ~她说了!_,你听到了吗?她说了!~ +@735 = ~随你。~ +@736 = ~很高兴看到你微……微笑,布朗温。~ +@737 = ~谢谢你,卡立德。我承认,我的感觉就像走在绚烂的阳光中。~ +@738 = ~是因为_吗?~ +@739 = ~这太明显了,不是吗?是的,我想着的就是_。~ +@740 = ~我看到你们互相注视,动……动人的景象。愿你们幸福,布朗温。~ +@741 = ~再次谢谢你,我的朋友。~ +@742 = ~齐冯,我想听听你的建议。~ +@743 = ~我会用我所有的知识帮助你,布朗温。~ +@744 = ~你的妻子……她的存在能在战斗中激励你吗?~ +@745 = ~内心深处带着比爱他自己更深的爱去战斗的男人永远不会踌躇或失败,而不知道这种喜悦的男人则可能会。~ +@746 = ~为什么这么问?~ +@747 = ~我心中一个纠结而致命的想法正危害着我对_的爱。“战士的激情应该只燃烧在战场上”,就是这样。~ +@748 = ~不要让你危害你的幸福:你对_的激情,和你在战斗中表现出的热情——它们都出自于你的真情实感。~ +@749 = ~*叹气*也许你是对的。这种愚蠢的想法轻易就会被各种贪婪的怀疑所捕获,无论如何。~ +@750 = ~如果你热爱生命,布朗温,不要因为战场中的勇敢这样的原因去禁止自己爱一个男人。这样一直到死都只会是个奴隶。~ +@751 = ~我闻到空气中的浪漫气息了。布朗温,亲爱的,你的心最终融化在_的怀抱中了吗?这对你很好。我个人来说,不介意让他听我的话,但是他现在是你的了。你不会滥用你的影响力吧,是吗?~ +@752 = ~你真的以为我与_燃起激情只为了让他听我的话吗?~ +@753 = ~难道不是吗?噢,好吧。在你不打算更多地分享这些好处前,亲爱的,我们会做得不错。~ +@754 = ~布朗温,离开这个垃圾男性。你需要男人上你的床来证明你的价值?受雇于他,像我一样,但是不要再舔他的靴子,暖他的腰!~ +@755 = ~我听到的是妒忌吗,莎儿-蒂尔?不,我想你除了洛奇崽子和鲜血一直浸到手肘的屠夫之外谁也瞧不上。~ +@756 = ~呸,那至少证明他能举起自己的剑。为什么要管那些举不起剑的猪脑袋?他们的脑子都挂在腰带下面。~ +@757 = ~_完全不是这样的男人。如果仇恨还没让你瞎了眼睛,你可以自己去发现。~ +@758 = ~呸,又是个为了条裤子抛弃智慧的女人。~ +@759 = ~布朗温,这样做有什么目的?~ +@760 = ~嗯?~ +@761 = ~你不但不减少你自毁的冲动,反而成倍地增加它。~ +@762 = ~为什么这么说,小精灵?~ +@763 = ~这还不明显吗?你不去锤兽人的脑袋,却一直让我们的首领分心,这会加速我们共同末日的到来。不管是下批敌人杀掉了毫无戒备的_,还是你导致自己被杀,都不会给这只队伍的士气带来任何一点的好处。~ +@764 = ~哼!说起士气,小精灵,我很肯定我绝不是降低士气的那个人。~ +@765 = ~女牧师,你的行为是最大的妨碍!如果你再敢那样偷偷看我,我就挖出你的眼睛泡酒喝!~ +@766 = ~你太自以为是了,小法师。我看到你只让我觉得可怜。没有女人能够忍受和你共处哪怕一分钟,更别提一晚上了。~ +@767 = ~荒谬!_能容忍你可恨的嘲笑,不代表我能!我宁愿研究你的尸体……看起来很新鲜……也许可以做为很好的法术材料。啊,我早就想要一对人骨头做的骰子了,但是妈咪总是说“不准”,啧啧。~ +@768 = ~坦帕斯啊,你真是个疯子!~ +@769 = ~噢,不,不。我们不能让疯子在我们的队伍里,难道不是吗?如果我们允许,兔子会来的!它们会吸干我们的灵魂,吞食我们的身体,还会给我们施下传说中的耐色瑞尔诅咒,让我们在可悲的余生中不得不带着皮面具或尖刺铠甲!~ +@770 = ~*抱怨声* ~ +@771 = ~漂亮的布朗温喜欢我的朋友_?~ +@772 = ~是的,善良的明斯克。真不幸,你的头部受了伤,否则,我肯定很多少女会为你的力量和肌肉而倾倒。事实上,我本人……~ +@773 = ~我听到了,布朗温!~ +@774 = ~你本人……什么?继续说。~ +@775 = ~没什么。我不能为伟大而和善的灵魂仅仅被朝向头部的一击所压垮而感到深深的遗憾。不要把我之前的话往心里去,我的朋友明斯克。~ +@776 = ~不要伤心,漂亮的布朗温。明斯克很高兴他的头受了伤。如果明斯克没受伤,他也许就永远不会跟布布交上朋友,而布布是比任何女孩都要好的同伴,这是布布告诉明斯克的。~ +@777 = ~吱吱~ [GAM_48] \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/P#CENTEO.TRA b/bg1npc/tra/schinese/P#CENTEO.TRA new file mode 100644 index 000000000..8a62967c0 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/P#CENTEO.TRA @@ -0,0 +1,38 @@ +@0 = ~等等……我不会反抗。杀了我吧,但先让我告诉你我的诅咒——搬走这块压在我胸口的重石。~ +@1 = ~我的诅咒——这是我现在唯一记得的事情。我曾经美丽而且强大。~ +@2 = ~我是一位异域女术士,拥有极大的权势,追求者在我的门口排成长龙。但我只看上了一位男人,琼·艾瑞尼卡斯。他是个伟大的巫师,只有他才值得我垂青,至少我是这样想的。尽管我渴求琼,但他却不在乎我,因为他已经有了他的妻子,塔诺瓦女士。~ +@3 = ~请继续讲,这个故事不错!~ +@4 = ~琼结婚了?!我……我想我听说过他。我以为他爱上了艾丽星,然后他失去了……呃……对女人的兴趣……~ +@5 = ~所以我秘密策划,最后我拟定了一个清除塔诺瓦世界的计划。计划得以实施,塔诺瓦死了,我非常高兴,但是没高兴太久。琼因为愤怒发了疯,他用自己强大的魔法力量占卜,确定了谋杀他妻子的凶手。~ +@6 = ~他来到我的高塔前,我怀着对我们圆满爱情的渴望让他进了塔。琼用法术剥夺了我的能力,然后他诅咒了我,让我变成这样,并让蜘蛛给我喂食,让我活着。你看,如果你是我的朋友,你应该杀了我。~ +@7 = ~珊蒂儿的故事。 + +我们遇到了一个自称珊蒂儿的巨大肿胀生物,她告诉了我们一个有趣的故事。似乎她被一个叫做琼·艾瑞尼卡斯的法师诅咒后才变成她现在的形态。但我们不清楚塔诺瓦到底是谁。~ +@8 = ~琼失去了他的兴趣?!(她苦涩地笑着)当然……~ +@9 = ~他对塔诺瓦的兴趣……绰绰有余。所以我秘密策划,最后我拟定了一个清除塔诺瓦世界的计划。计划得以实施,塔诺瓦死了,我非常高兴,但是没高兴太久。琼因为愤怒发了疯,他用自己强大的魔法力量占卜,确定了谋杀他妻子的凶手。~ +@10 = ~他来到我的高塔前,我怀着对我们圆满爱情的渴望让他进了塔。琼用法术剥夺了我的能力,然后他诅咒了我,让我变成这样,并让蜘蛛给我喂食,让我活着。你看,如果你是我的朋友,你应该杀了我。~ +@11 = ~我……我明白了。~ +@12 = ~这跟我们从……呃……别的来源处听到的内容不一样。~ +@13 = ~珊蒂儿的故事。 + +我们遇到了一个自称珊蒂儿的巨大肿胀生物,她告诉了我们一个有趣的故事。似乎她被一个叫做琼·艾瑞尼卡斯的法师诅咒后才变成她现在的形态。但我们不清楚塔诺瓦到底是谁。~ +@14 = ~这里的雨……尝起来是咸的。泪之雨……知道我们的死不会无人哀悼让我得到了安慰,尽管这样的安慰太可悲……~ +@15 = ~这个世界就是悲伤的庇护所,然而对有些人来说这样还不够……~ +@16 = ~所以我秘密策划,最后我拟定了一个清除塔诺瓦世界的计划。计划得以实施,塔诺瓦死了,我非常高兴,但是没高兴太久。~ +@17 = ~片刻的欢愉只是黑暗中摇摆不定的萤火虫……~ +@18 = ~琼因为愤怒发了疯,他用自己强大的魔法力量占卜,确定了谋杀他妻子的凶手。~ +@19 = ~我猜就是这种情况。~ +@20 = ~他来到我的高塔前,我怀着对我们圆满爱情的渴望让他进了塔。~ +@21 = ~是什么让你发了疯,女人?噢,那就是爱情……当然,当然。我怎么忘记了?~ +@22 = ~琼用法术剥夺了我的能力,然后他诅咒了我,让我变成这样,并让蜘蛛给我喂食,让我活着。你看,如果你是我的朋友,你应该杀了我。~ +@23 = ~小心你的愿望,女士。因为我们暂时可能不会把死亡带给你和你的爪牙,但其他人也许会这么做。~ +@24 = ~你想死是因为你的外表还有这些蜘蛛吗?如果我告诉你,事实上加在你身上的只是个简单的幻术,我可以立刻就驱散它——你会……开心点吗?或者你也许意识到了——~ +@25 = ~你能……驱散它吗?噢,求求你,大人!求求你……~ +@26 = ~女人,你不知道这样并不会让你快乐吗?~ +@27 = ~当然可以。这样可以让我重获新生!~ +@28 = ~是的,然而生命是——噢,争辩有什么意义?恢复你自己的身体吧。~ +@29 = ~我的身体……噢,我又重获美丽了!我多么动人……~ [ELFFF03] +@30 = ~风暴因为我的愤怒而聚集……雨水为了我的伤痛而哭泣……~ +@31 = ~我现在只想复仇。没有什么比这更重要。我要为琼对我做的事情复仇。~ +@32 = ~而且……我……会……成·功!~ +@33 = ~(叹气)又是好心却没好报。我可怜这个琼,不管他是谁,因为没有愤怒……~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/P#CIFLIRT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/P#CIFLIRT.TRA new file mode 100644 index 000000000..38aca6e99 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/P#CIFLIRT.TRA @@ -0,0 +1,228 @@ +@0 = ~(你睁开眼睛。黎明即将到来,但是天空依然深沉,点缀着无数颗闪耀的星星。空气中充满平静,让人昏昏欲睡。有一刻,你躺着,凝听着静寂,思考着唤醒你的一种奇怪预感……不是来自黑暗中的敌人,也不是最近让你不安的梦境,是对某种正在进行中的奇妙事情的感觉,如果你还能睡去,你就是个傻瓜。在这样的夜里,托瑞尔的魔法网络具体得就好像你自己的身体。森林的华盖中没有一丝声音。)~ +@1 = ~(终于,一束奇特的光线透过那棵参天大树繁茂的枝叶,吸引了在树下过夜的你的目光。你拨开暗色的树叶,看到那里有一座本没有的精灵雕像。它动了起来……你突然认出那是科朗。他光滑的皮肤呈现出一种银白的光彩,藉由星光散发着柔和的光,就像他赤足点过的昏暗草地上闪烁的露珠。)~ +@2 = ~(当群星退却时,科朗在独自跳舞。这是一种古老的舞蹈,既明显又繁复。他的身体向后弯曲,他的灵巧和赤裸只有夜半的精灵才能做到。他用他的手指,微微触碰草地。随着科朗起身,他的肌肉绷紧,然后松弛——像是河水中的一个涟漪。他流畅快速地一动,他的左腿和双手舒展开,在他头顶上合成一个花蕾。精灵的膝盖压在他的脸上。花蕾绽放开来,修长地双臂舒展向天空。黑夜就是精灵的爱人,他拥抱它,然后双膝跪下。)~ +@3 = ~(科朗慢慢地用脚尖站起来,全身展开。他的小腿用力地鼓起,但是动作却像芦苇随风摇摆一样自然。无声的歌声推动他前进,好像只有他听得到,科朗小步地舞动,然后奔放地跑动。反复三次后,他才停下来,激情一次超过一次,鞭转一回长过一回,他是一阵风,狂风,吹散了夜半的迷雾。然后,他再次团抱成花蕾。他的躯体优雅地舞动着,好像破晓前晨风的歌唱,他张开双臂迎接太阳。迎接真正的太阳……为了第一束划破天际的苍绿的阳光。)~ +@4 = ~(科朗深深地呼吸,疲惫地甩开他眼前暗色的卷发。但是他一直带着舞者的微笑……即使没有人看着他。突然,你意识到他早就注意到了你,他饱含深意地朝着你灿烂地微笑。也许,他的激动,只是部分来自于激情之舞,而黑夜也许并不是这个精灵渴望的爱人。)~ +@5 = ~(你红着脸躲开。)~ +@6 = ~(你也朝着科朗微笑,然后满带着记忆回到了你的铺盖边。)~ +@7 = ~(你垂下头,不舒服地咳嗽……)~ +@8 = ~(你低语)这只是个梦……(而好像得到了暗示,科朗捡起他的衣服走开了。)~ +@9 = ~(你大胆地走向科朗,在太阳升起时,你们两人用最为古老的舞蹈迎接它。)~ +@10 = ~(清晨的露珠让你爱人身体闪着微光,每当你就要快乐地呻吟时,他的嘴就会盖在你嘴上。没有声音打破森林的寂静……直到早起的鸟儿让你觉得空气中充满不可思议的喧嚣。科朗离开你,躺在草地上反复念着你的名字。你们的爱只持续了几分钟,这也许只是一个梦,除了你依然颤抖的身体,和对性爱紧迫激情的回忆。)~ +@11 = ~(营火逐渐熄灭,只留下灰烬,红宝石一样的余烬闪烁其中。谈话逐渐停止,然后你的同伴们一个接一个的穿出了他们的铺盖。科朗长长的睫毛下的双眼整晚上都看着你,每当你们目光相交时他都会温柔地微笑。)~ +@12 = ~(当你随着他们起床时,科朗快速的站了起来,走向你。)~ +@13 = ~(他将一条毯子披在了你的肩上,示意你坐回到地上,然后开始解释。)~ +@14 = ~我注意到灌木丛中有只夜影。陪着我,小甜心,让我们听一会。~ +@15 = ~(好一会啊,你们安静地挤在一起,科朗的双臂舒适地搭在你身上。然后,好像听到了命令,那只鸟开始唱歌。当银铃般的音符组成甜蜜的曲调时,科朗用鼻尖轻触你的脖子,然后印上了一连串轻吻。)~ +@16 = ~(你突然站了起来,挣脱科朗的怀抱,走开了。)~ +@17 = ~(你在鸟鸣中感受着科朗的亲吻,这种体验让你头晕目眩,慢慢进入了梦乡。)~ +@18 = ~(你弓起身体,挣脱包裹你的毯子。)~ +@19 = ~(科朗的舌头顺着你的脖子舔舐,让你感到灼热,同时他灵巧的手指解开你衣服上的束带,巧妙地让你的上身赤裸。精灵撩人的口舌向下游走,他的双唇和双手热切地探索着未知的领域。他温柔地轻咬着你的皮肤,夜莺唱得越来越欢,他天鹅绒一样的双唇刚刚碰到你。看不见的歌手的鸣叫变得像深沉的银钟。爱抚和鸟儿的歌声完美地融合在一起。)~ +@20 = ~(雨和雾将世界染上一层灰色。似乎空气、草地、树林、地面和你自己都被浸透。科朗出现在你身边,脸上绽放出调皮的笑容。)~ +@21 = ~让我教你怎么躲藏在雾中……~ +@22 = ~(他示意你停下,又向你靠近了几步。)~ +@23 = ~秘密在于完全静止不动。~ +@24 = ~(你像他说的那样,凝听着低语的水声。一条水迹沿着科朗的眉毛流向他的下巴,他敏捷地伸出舌头接住它。)~ +@25 = ~(他安静地说着)我们躲开了所有人的目光。~ +@26 = ~(你开始因为寒冷而颤抖,告诉科朗继续前进。)~ +@27 = ~(你仰起头,闭上双眼。雨水倾斜在你的脸上……)~ +@28 = ~(你靠近科朗,你们的身体几乎贴在一起,你几乎无声地说道。)让我取暖……~ +@29 = ~(当你再次张开眼睛,科朗饥渴地望着你,看到雨水消逝在你斗篷的领子中。你猜今晚你会与一个异常多情的情人共享你的毯子。)~ +@30 = ~(科朗把你紧紧地压在他胸前,然后双手捧住你的脸。他的体温开始穿透羊毛到达你,科朗低下头看着你的脸。他的舌头温柔地撬开你的双唇。当你的双唇分开时,你发现它继续深入你的嘴,与科朗臀部的动作形成共鸣。你身体的最深处涌起一种奇妙的温暖感觉,就像敲击两块燧石迸发出火种一样。)~ +@31 = ~(这间狭小的房间窒息得让人无法入睡。也许剑湾地区无数廉价旅馆的老板都属于一个比蒙面巫师更秘密的组织,他们都发誓闷死他们的旅客。科朗一定也有同样的感觉,因为他把你从怀抱中松开,从你们的床上站了起来。)~ +@32 = ~(他推开窗户,把头伸到窗外,享受着涌进房间的博德之门的那温暖、带着咸味的风。科朗满足地离开窗边,脱下他的衬衫。)~ +@33 = ~(风撩拨着他的头发,让他杂乱的发束扫着他赤裸的双肩。科朗径直走向床边,轻易把你从毯子中抱起。精灵抱着你走向窗户,轻轻地让你坐在窗台上。)~ +@34 = ~(透过窗户的月光投下你的剪影,让科朗艰难地咽着口水。他的目光沿着你的曲线移动,当顽皮的风将吹着你的衣服紧贴在你的身上时,他的目光依依不舍地逗留在那。)~ +@35 = ~(科朗的手伸向你,隔着单薄的衣衫爱抚你的肉体,低声解释着……)~ +@36 = ~太美了,美到不能只用看来欣赏……~ +@37 = ~,你浴血走出玫瑰铺就的地毯,赤裸而温柔。你敌人的鲜血像是依恋在你身上妒忌的花瓣,或是一只轻浮的手用指甲花汁绘成的欲望纹饰,或是一滴放任的红酒,引诱着干渴的喉咙……~ [CORANB] +@38 = ~科朗,你在发烧吗?我没有洗澡……还没有。而且,也不是用血。~ +@39 = ~闭嘴,你吓到我了!~ +@40 = ~你……你在说什么啊?~ +@41 = ~你听过某个残酷的吟游诗人说过吗?他唱到爱情和死亡是同一枚硬币的不同两面?~ +@42 = ~我知道那是亚多士昨晚唱的歌,他意味深长地看着你和我,触碰到你的心事。~ +@43 = ~(平静地)你现在就是那样看待我的吗?多年以来,我一直苦苦思索我真正的血统。现在知道了,但我却希望我不知道。~ +@44 = ~噢,嘴真甜,你让最不详的事情变得让人兴高采烈。~ +@45 = ~我们会探索我们热情中的这个新的方面,我的至爱。这里面有危险,但是同样有刺激,如此——~ +@46 = ~我只是打个比方。我暗指杀戮那些我们每天都会遇见的敌对的人。~ +@47 = ~噢?好吧,精心的比喻。~ +@48 = ~比方?(平静地)你现在就是那样看待我的吗?多年以来,我一直苦苦思索我真正的血统。现在知道了,但我却希望我不知道。~ +@49 = ~你是想要告诉我亲吻谋杀之王的继承人感觉很刺激吗?~ +@50 = ~你让我感到可怕的地方,也吸引着我。~ +@51 = ~你天性中的多情面让我沉醉,现在还要加上一条新的含义,危险。每一面都能让我堕入其中不能自拔,而当它们合在一起时……我的头痛得好像要飞走,我的心猛烈地跳动,几乎要冲破胸膛,当我这样想到你时……~ +@52 = ~哈娜利·希兰尼教导我们,爱情是温暖的,是金色的。我的女人,你的身上,有另一种激情,黑暗的、鲜红的,让男人头晕眼花。~ +@53 = ~我……我更希望是温暖的和金色的。~ +@54 = ~你像是疯了,科朗,看着你的眼睛让我不安。~ +@55 = ~你对我心爱的无忧无虑的科朗做了什么,怪物?~ +@56 = ~(叹气)管他的。~ +@57 = ~我从未见过有人的爱情和死亡如此纠结,又如此……诱人。你的存在让屠杀变得兴奋。你让我看到了爱情全新的含义,对此我之前不过是猜测罢了。当我爱上最强大的,我发现我自己就在死亡的边缘,快乐与痛苦之间。现在我知道为什么了。~ +@58 = ~我想我不会完全喜欢这样的主意。我总是梦想着温柔而快乐的那种爱情。~ +@59 = ~然而你无法忘却它,你更不可能不做你自己。~ +@60 = ~啊,你很少用言语来表现你的热情。但是你爱的方式……~ +@61 = ~你吞噬了他,小甜心,而现在站在你面前的幽灵已经被你射向他的新的激情所征服。~ +@62 = ~我把你变成了怪物!不,是我可憎的父神做的!我一直以为作为一个孤儿,我的爱情生活不会被家人所干涉!~ +@63 = ~我会努力把你变回来,科朗。我不想要一个执迷不悟的爱人。我希望有一个温柔的爱人,我的吻能让他生存,而不是死去。~ +@64 = ~如果我明白你说的一个字,我就真是活见鬼了!~ +@65 = ~我想这是你的“情绪”之一。我希望这种新的感情玩具在一个星期内就会被忘却。~ +@66 = ~温暖甜蜜的爱情很吸引人,尤其是对于一个以前从未爱过的人。如果你想要那样爱我,我愿意接受。但是如果你不控制你的天性,我就会被抹去。~ +@67 = ~是那样吗,小甜心?你可怜的小脑袋跟不上你拿剑的手。没关系。你的血会及时理解我说的话。~ +@68 = ~我不知道未来,小甜心。你也不知道。我们顺其自然吧。~ +@69 = ~我不过翻过一页书,小甜心,找到了新的激情之歌。让它可怕吧,让它狂野吧,让它叛逆吧。空白的页面才会让我恐惧。~ +@70 = ~如此壮丽的爱欲。我读过很多书中的故事,吟游诗人们告诉我,只有纯洁的处女才能让男人找到他的“真爱”,但是我不相信这些书。欲望,在压抑中勇敢而真实的成长——这就是爱。在爱情中,纯洁、忠诚、责任和荣誉——它们迟早会成为那些试图控制一切者的借口。~ +@71 = ~不需要控制。只需要陶醉和渴望。只需要爱。~ +@72 = ~(精灵明亮、倾斜、撩拨的目光停留在你身上。)~ [X#BLANK] +@73 = ~(当你走在科朗身边时,他赞许的,温柔地吹着口哨。)~ +@74 = ~哈娜利啊,我从未看见过比这更有光彩的眼睛。~ +@75 = ~你是个艺术品,小甜心。为什么,我不介意我的屋子里有成千的你的画像和雕塑。~ +@76 = ~多令人心痛的双眼和心房!不要走开,小甜心,这让我觉得……觉得……忧郁。~ +@77 = ~(科朗把他修长的手掌放在胸口)它刚刚停止了一下跳动,。~ +@78 = ~噢,美丽的姑娘,你的双脚让我轰然倒塌成废墟。~ +@79 = ~然后碎裂为尘土。你会走过来吗,你会跪在我剩下的灰烬面前吗,用爱情的圣水调和它,重塑一个全新的我吗?~ +@80 = ~我不知道为什么如此轻盈的脚步会在我的内心留下如此深的脚印。~ +@81 = ~你的脚踝是神赐的,小甜心。神赐的。~ +@82 = ~(科朗长叹着)~ +@83 = ~我不能说了解了你让我恐惧死亡——我从不怕死——但是我开始明白这种感觉。~ +@84 = ~你是哈娜利造就的肉体,,但是越来越多地,当你说话的时候,我发现我在听,而不是在看。~ +@85 = ~一个睿智的精灵曾经告诉我,一旦你学会组织并使用数字四,就意味着你能够组织并使用任意数量的人。~ +@86 = ~我从未学会领导,但是你,小甜心,你可以领导一支军队。~ +@87 = ~(科朗摊开手,你看到他的掌心有几颗来自你们的战利品的闪亮宝石。)~ +@88 = ~你是颗宝石,,明亮而珍贵。~ +@89 = ~(他用拇指拨弄着宝石,然后让它们滚回小袋子里——像一道五颜六色的彩虹。)~ +@90 = ~你就是最完美的珠宝,由最富技巧的大师亲自切割——你自己。~ +@91 = ~只缺少了一个刻面——爱情,小甜心。如果有珠宝匠能够刻上它,我愿意付出一切。~ +@92 = ~你的双唇是永远绽放的玫瑰。~ +@93 = ~不是完全绽放,不是。是一朵引人遐想、刚好能展现成熟花朵之类的含苞待放的花蕾。~ +@94 = ~而它就是吻。~ +@95 = ~不要到处寻找爱,但是永远准备好找到爱,。~ +@96 = ~我想你永远生活在诗歌中,。~ +@97 = ~不,你就是首诗歌……~ +@98 = ~你的左眼是我的月亮,你的右眼是我的太阳,所以,即使在最黑暗的地方,我也行走于光明中。~ +@99 = ~你的耳朵是完美的,但至少有一点——它们似乎没有听到我的恳求。~ +@100 = ~我写了一首关于你的颈项的诗。然后我烧了它。~ +@101 = ~我写了一首关于你的颈项的书。然后我烧了它。~ +@102 = ~我建立了一座图书馆,里面的每本书都是关于你的。~ +@103 = ~我也烧了它。~ +@104 = ~当一个人可以凝视完美时,为什么还要与不完美的文字角逐?~ +@105 = ~(科朗的目光,明亮而大胆,沿着你胸部的曲线滑动。)~ +@106 = ~(科朗的手指沿着你的鼻梁滑下。)~ +@107 = ~(它停在了鼻尖上,然后退开了,没有下降到你的嘴唇。)~ +@108 = ~当你的睫毛像这样扑哧扇动时,我想到了蝴蝶的翅膀……我还没有意识到,我的心就已被这些活着的舞动彩虹填满。~ +@109 = ~你的声音让我的内心泛起温柔的回音,即使是你在战壕时,。~ +@110 = ~(他用双手握住你的手,把它们捧在一起,好像你要从溪流中捧起一捧水。)~ +@111 = ~(他指着里面。)~ +@112 = ~(这里停歇着我的灵魂。)~ +@113 = ~我嫉妒你的腰带。如果只有我能用我的双臂像它那样围绕着你的腰肢……~ +@114 = ~(你的爱人,科朗,从不远离你,抓住任何机会亲吻、爱抚、拥抱。就像现在。)~ [X#BLANK] +@115 = ~(他紧搂住你的腰,让你尽量靠近他。)~ +@116 = ~(科朗的脸上浮现出一个慵懒而满足的微笑,他赞许的目光投向了你。)~ +@117 = ~(他抚摸着你的下巴,喃喃说道。)~ +@118 = ~比羽毛更柔软,比丝绸更顺滑。~ +@119 = ~(他把你紧紧地压在他的胸膛上)小甜心……~ +@120 = ~(他的手掌爱抚着你的臀部。)~ +@121 = ~(他亲吻着你的颈背,然后他的唇滑动到一边,紧贴着你的耳朵,变得越来越坚持。)~ +@122 = ~(科朗把你抱起,亲吻你。)~ +@123 = ~如果现在有一张铺满丝绸的床,或是开满鲜花的草坪……~ +@124 = ~(他的嘴唇碰到你的鼻尖)~ +@125 = ~奇迹……~ +@126 = ~(他的手指适宜地进发到你的后背上。)~ +@127 = ~征服已经开始了,我的将军。~ +@128 = ~(他斜倚着你,在你耳边低语,他温暖的呼吸让你的皮肤发痒)~ +@129 = ~小甜心,我渴望你。~ +@130 = ~群星,我的爱,它们只适合给你串成一串项链。~ +@131 = ~(自嘲地笑着)当我看着你时,我有种奇怪而甜蜜的想法。~ +@132 = ~(他慢慢地亲吻你,品尝着你口中的每个隐蔽的角落。)~ +@133 = ~嗯嗯……茉莉的芬芳。你是怎么做到的——每次都有不同的滋味?~ +@134 = ~(他露出一个快乐的微笑)~ +@135 = ~我们今晚会优美地共舞,小甜心,你和我,一支长笛和一把小提琴热情地歌唱。~ +@136 = ~(显然,他在背后藏着一朵蒲公英,在你意识到之前,他吹了一口气,然后你站在了绒毛般的种子组成的云中。)~ +@137 = ~(他握住你的手,带到他的唇边。)~ +@138 = ~精美。~ +@139 = ~(接下来是两个吻:一个在你的掌心之外,一个在掌心之中)~ +@140 = ~就像我说的:“精美。”(他似乎不情愿似地放开你的手)~ +@141 = ~(咯咯笑)人们说拯救美女是浪漫的……我会的,小甜心,只要你需要拯救。~ +@142 = ~到现在,我完全迷失在了爱中。~ +@143 = ~噢,拯救我,美丽的姑娘。~ +@144 = ~我爱过很多女人,。~ +@145 = ~不要害怕这一点——你不像之前的所有女人,你俘虏我的心。~ +@146 = ~每天晚上,我都向哈娜利祈祷,祈祷我的幸福能够持续到黎明。而每个早晨,我祈祷它能持续到黄昏。~ +@147 = ~我知道人们是怎么谈论我的,还有我背后自以为是的假笑……~ +@148 = ~我不在乎。他们说我们会在新月升起前分手,让他们说去吧。~ +@149 = ~我不会让你溜走的,你是我的。~ +@150 = ~人们说从嘴中说出的话都是谎言。~ +@151 = ~的确如此。我说:“我爱你,”,而这还不及我感情的十分之一。~ +@152 = ~(他把他的斗篷扑在你面前。)~ +@153 = ~不应该让泥浆溅在美女的脚上。~ +@154 = ~(他的舌头稍稍碰了碰你的耳朵。)~ +@155 = ~(他只是站在原地看着你,带着一个局促的微笑。)~ +@156 = ~(他双臂抱住你,疯狂地原地转着,亲吻雨点一样落在你身上。这一切都发生在短短的一刻内。)~ +@157 = ~(他脸上浮现出悲伤的表情。他快速地转过身去,喃喃自语。你想你听到他说:“谁会相信一个小丑……”~ +@158 = ~梦,,是最贪婪的生物。~ +@159 = ~它们只会越来越贪婪,渴望着美餐现实的糖果。~ +@160 = ~然而,这里有个矛盾。我梦见一位完美的女人,最美丽的,最让人激动的。我想我会永远追寻她,却永远不能找到她。~ +@161 = ~而她就站在我面前,没有在我碰到她的那一瞬化作烟雾消散。~ +@162 = ~(科朗让你坐在他的膝上,搂着你的腰。他亲吻你耳下的颈项。)~ +@163 = ~你曾让我教你热情的符文,我的美。这是第一个符文。~ +@164 = ~(他将一条很宽的天鹅绒缎带绕在你脖子根上系牢。一个垂饰——刻有红色符文的白色卵石——随着你的每次呼吸在你的喉头振动着。它温暖着你的皮肤,就像他的手指。它形如半个心脏,科朗佩戴着另一半。)~ +@165 = ~第一个符文是为了希望之爱,对于爱情的期待,空想的美梦。当年轻的男人和女人第一次遇到让他们意识到爱情存在的时,它就会出现,他们也会受到哈娜利魅力的感染。有时候,因年龄而枯萎的人们,在体验了哈娜利别样的美酒后,会再次经历那样的爱情,但是有的人只能有这样的爱。~ +@166 = ~今晚,,我们在各自的床上入睡,互相梦到对方,或是在失眠中品尝渴望的初次体验。~ +@167 = ~(当最后看了它一眼时,科朗滑进你的毯子,让毯子只盖到你的腰间。你惊讶地发现符文项链已经消失了。)~ +@168 = ~神圣的哈娜利·希兰尼的怀抱接受了你……~ +@169 = ~我在有第一个情人之前曾做了个梦,小甜心,梦见在一片林中空地,一位穿戴着阴影的女猎人走向我。她一寸一寸的靠近,但却永远碰不到我。有时候,我可以瞥到她闪闪发光的双眼,或是当她偏过头时,看到她自豪的下颚。我一半猜测,一半辨认出那就是你。~ +@170 = ~(科朗低声耳语时,他的手指探索向你身体上神秘的山凹。)~ +@171 = ~我可以让你因梦境紧绷的神经松弛,小甜心,只要你愿意。~ +@172 = ~不……我希望等我们因爱走到一起时再那样做。~ +@173 = ~来吧,我的爱,我会告诉你我看到了什么……~ +@174 = ~(颤抖着)求求你,科朗……~ +@175 = ~噢,哈娜利!我要去……哪里……找些冰水……~ +@176 = ~(当他让你离开的时候,你温和地告诉他你看到的景象。)~ +@177 = ~(寂静被你的叹息打断,他让你离开。)~ +@178 = ~(科朗微笑着飞快地在你脸颊上一吻,同时,他把一条带有哈娜利符文的皮质绳索像手镯一样松松地绕在你的手腕上。)~ +@179 = ~第二个符文是调情之爱,没有后悔和回头的爱,当情人走到一起,又立即分开,走向他们各自的路,遇到其他爱人,然后又在一起,调笑与引诱着。~ +@180 = ~(他躺在你身边,把你拉到他的身上。)~ +@181 = ~今晚骑在我身上,小甜心,心照不宣的毫不迟疑的朝我微笑吧,因为你知道,明天早上你也许会更换你的坐骑,或者不会……~ +@182 = ~(科朗满意地朝你微笑,并在地上放下一盆有香味的水。在他的指挥下,你让他褪去你的衣衫。他用一大块海绵吸满水,在你头上拧紧。带着熏衣草和檀香香味的温暖水流淋遍你的全身。)~ +@183 = ~(当你浑身湿透,洗掉一天的尘土,朝着他满意地微笑之后,科朗用一条大毛巾为你擦干身体。)~ +@184 = ~(似乎他之前对你身体每一寸的记忆都是对的,因为他给你的衣服与你的身体完美贴合。顺滑的丝绸、柔软的蕾丝、新颖的刺绣——这件长裙符合体面和高品位的女人的欣赏水准。科朗把一串宝石戴在你的头发上,符文石就在它的中间。)~ +@185 = ~(他退后了几步,优雅地单膝跪下,手放在胸口。)~ +@186 = ~我的女士,哈娜利的第三个符文是地位之爱,当你爱人的社会地位是恋爱的一部分时。爱之王庭的最高夫人,我向你折腰,向你在你的领域中的成就折腰。我希望我的天赋不会被你忽视。我的才能臣服于你的脚下,我希望你会发现我是精英中的精英,即使是我也会这么说。~ +@187 = ~(科朗靠近你,把第四个符文放在你脚边的地上。他开始对着你肩膀上的空气自顾自地说话。)~ +@188 = ~另一种爱,是对一个禁止的、无法接近的伴侣的渴望之爱。~ +@189 = ~(当你拾起那个符文时,他走了开,你看到符文下有张字条。上面写着:“想象所有分开我们的阻碍,还有所有我们不应该在一起的正当理由。让我们看看谁会先厌倦不与对方在一起。”~ +@190 = ~(科朗小心地握住你的手腕,在你耳边低语。)~ +@191 = ~你的决定是什么,小甜心?我们是否应该从现在开始就梦想激情四溢地拥抱对方?~ +@192 = ~科朗,我仔细考虑了很久。你是个游荡者,一个流浪者,没安什么好心。我对我养父的职责和我的任务已让我费尽心血。然而,我却从来无法停止想你,不管你是近在咫尺还是远在天涯,对我都是一种痛。科朗,我想,我懂哈娜利的第四个符文的含义。~ +@193 = ~(你抽出你的手,离开科朗。)~ +@194 = ~(当你们两人躲进了茂密的枝叶后,科朗举起你,让你靠在光滑的树干上,兴奋地抚摸你,亲吻你。)~ +@195 = ~噢,哈娜利,我害怕你不会重新回到我身边……~ +@196 = ~(你的衣衫轻易地褪到了臀部之下,好像它们也和你一样急不可耐。科朗刺入了你的身体,这个世界上一切比起你们之间的动作来说都不再重要。)~ +@197 = ~(当他找到一个安全的角落时,科朗举起你,让你靠在岩壁上,兴奋地抚摸你,亲吻你。)~ +@198 = ~噢,哈娜利,你就喜欢这样的危险……~ +@199 = ~(你的衣衫轻易地褪到了臀部之下,好像它们也和你一样急不可耐。科朗刺入了你的身体,这个世界上的一切比起你们之间的动作来说都不再重要。)~ +@200 = ~(科朗将第五个符文放在你的双乳之间,他的手不愿离开,捧着那起伏的曲线。随着一连串的沿着你肉体的诱惑之吻,他的脸颊紧靠在你的大腿上。)~ +@201 = ~(他询问似地看着你,没有任何解释的必要。哈娜利的第五个符文是如狮子般的欲望,是激情的性爱,是肉体之爱,你们欢庆它强大的召唤,直到睡着时,依然精疲力竭地纠缠在一起。)~ +@202 = ~(科朗小心地站在你身边,握住你的手。他把第六个符文套在你的手指上。)~ +@203 = ~哈娜利的第六个符文是炉边之爱,当爱人们组建了家庭,有了家园,有了后代。这是个复杂的符文,也是一种复杂的感情。它是一种休戚相关的友情,一个共同体。~ +@204 = ~(他温柔地捏着你的手指。)但是,小甜心,我不是最适合说这些话的人。~ +@205 = ~(科朗抱你在怀中轻轻摇晃着,让你靠在他胸口平静地入睡。)~ +@206 = ~(科朗的指甲沿着你的背脊滑过。当你本能地战栗时,他把哈娜利的第七颗信物系在你的膝盖上。他的双手隐约颤抖着。)~ +@207 = ~(他安静地坐了一会,然后轻轻地咬住你的耳垂,平静地说着。)~ +@208 = ~哈娜利的第七个符文是最黑暗的,它就是折磨之爱。有些可怜的灵魂甚至认为它是憎恨之爱,甚至是死亡之爱、痛苦之爱、吞噬之爱、残忍之爱。但甚至未被污染的哈娜利卷册中也谈及充满猜忌、攻击与反击、过度骄傲的爱……这样的爱,导致了非精灵的自取灭亡,而我们高贵种族,当我们的爱人是我们的同族,而我们又被它所荼毒时,我们应该寻求教化,相信大众的精神。~ +@209 = ~我的爱,有人告诉我,学习这个符文的合适方法,是在爱情之歌协调之时追寻它的踪迹,用另外六个符文之一取代它。那就是它为什么是哈娜利符文中的最后一个。~ +@210 = ~现在,这六个符文中你想用哪个来抵御第七种的折磨,说出它的名字。~ +@211 = ~希望之爱。~ +@212 = ~调情之爱。~ +@213 = ~地位之爱。~ +@214 = ~渴望之爱。~ +@215 = ~激情之爱。~ +@216 = ~炉边之爱。~ +@217 = ~我不需要防护。只有一种爱。~ +@218 = ~(科朗被你的双眼吸引,看到了它们反射出的强烈的情欲和对血的渴望。)~ +@219 = ~那么你什么也不懂。好吧,你不是第一个,而且你也不会是最后一个,小甜心。来这里,我们忘掉这一切。~ +@220 = ~(这晚,你梦到了溶血之海,欲望之源。波涛猛烈地拍向你,它们炽烈的抚摸燃烧你的血肉,撕裂你的灵魂。科朗站在彼岸。你把手伸向他,看到你的手变成烈焰,他熔化成银水,你贪婪、焦渴的痛饮着。你感到梦境在逐渐消散,你慢慢溶入愤怒、欲望、痛苦……)~ +@221 = ~这是你最强的符文,。不是说你只能这样去爱,但是它们是发自你内心和灵魂狂欢的爱。~ +@222 = ~(你骑马走在宽阔的道路上,路的两边是开着金黄如蜜花朵的菩提树。不远处的小丘顶上是宽敞宅第,高大的窗户在春风和暖阳中打开着。主宰这个地方的是音乐、欢笑、美好,还有最重要的,爱。你骄傲地畅想着,你的孩子们再也不会被他们的父母是谁,又在哪里这样的想法所折磨,永远不会无以为家地流浪,永远也不用面对爱和温暖远离家园的事实。想起这些,让你完全克服了痛苦的想法和绝望的孤独。)~ +@223 = ~(科朗和你这一夜都难以入眠,热情地走到一起,欣然地清醒着感受着对方的爱抚,朝着灿烂的世界气喘吁吁地放声大笑。当你睡着后,你一个接一个的梦境清晰而短促,充满了和你这晚清醒时一样的喘息的笑声和温柔的呻吟。)~ +@224 = ~(这晚,你梦见了国王锦标赛的喧闹,勇敢的骑士们被人们追捧,胜利者有资格献给最美丽的女士一支玫瑰。但是你在意的不是在全世界中目光中和你牵手的那个男人,也不是那奖品,因为你知道它一定是你的,也不是现在发生的任何事情。你在想一个来自远方的旅行者,一个陌生人,他在庆典开场的小号响起之前递给了你一只高脚酒杯。你们的手指碰到……你们的手指碰到了八次,但好像过了很多年,你意识到有人会一次又一次地回来,杀死人和马,只为了碰到你带着手套的手指。)~ +@225 = ~(这晚,你梦见了高大楼座上的人群们朝着你,诸国度中最著名的英雄欢呼。最富有和最高贵的人躬身朝你投来揣测的目光。他们低声谈论着一个男人,一个与你名声相当的男人,和你们之间华丽的求爱过程。你对着自己微笑。世界就是喜欢编造和散布传言,而只有你知道真相。)~ +@226 = ~(这晚,你梦见了一场嘉年华,街上到处都是狂欢、音乐和美酒。戴上面具,穿上华丽的盛装,你在人群中跳舞,男人们争相想要祈求你的注意、快乐的亲吻和欢笑。在你的众多追求者之中,有一个比其他人都要高大,同时也是最不倦的。你在羽毛面具后向他投去“不是太微妙”的目光,他热切地回应着。长夜漫漫,而清晨会发现你感觉到了找到一个新情人的那种熟悉的刺激。)~ +@227 = ~(这晚,你梦到了银色沙丘中月光下的一片湖泊。沙中百合,花朵随风摇曳。湖的对岸,有人正在制造一艘小船。你看着破烂的小船,忍不住叹息。还有多少晚上,你会痴坐在这里,直到那船能够航行过湖水。还有多少晚上,你会在梦中看到一位英俊的造船者。)~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/P#CORLT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/P#CORLT.TRA new file mode 100644 index 000000000..c7c90ecea --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/P#CORLT.TRA @@ -0,0 +1,1674 @@ +@0 = ~小甜心,你似乎需要振奋精神。~ +@1 = ~想听听吗,_?~ +@2 = ~首先,我不需要振奋精神。其次,我不是你这样的人的小甜心,再次,我可以像一本书一样读懂你!所以我坦率地告诉你:放弃所有想要钻进我被窝里的希望。~ +@3 = ~是的……有时候确实需要点小小的娱乐。~ +@4 = ~你会唱歌?~ +@5 = ~啊,只要我还能呼吸,我就有希望。但是你误会了我的动机,我的女士。不过是首幽默歌曲,与下流和猥亵无关。~ +@6 = ~好吧,继续呼吸,但是停止希望。~ +@7 = ~很好,让我们听听你的歌。~ +@8 = ~十四个晚上,我们一直与地精战斗 +在森林中,在沼泽里 +我们湿透到了骨子里 +你会怎么做?那是我们的工作。 +十四个晚上,我们没有看到过城镇 +我们变得狂野、饥渴和粗鲁 +昨天三个侏儒淹死了 +第四个被做成了汤。~ +@9 = ~无止尽地嚼着干松针 +早饭、午饭和晚饭 +我看着你,心里想:“我亲爱的, +真该死,你在这里干什么?” +你,我宝贵的女士,有漂亮的脸, +你比六月的风还要轻柔 +你应该用你的优雅荣耀你的国王 +不要和我们这些流浪者一同冒险。~ +@10 = ~这首歌不错,科朗。谢谢你!~ +@11 = ~哼!我会让你知道,我想冒险就冒险!还有“宝贵”,确实……我不在乎这些什么“浪漫”。~ +@12 = ~科朗,你的恭维非常甜蜜,但是你弄错了。我与你和其他人一样也是个流浪者。~ +@13 = ~无止尽地嚼着干松针 +早饭、午饭和晚饭 +我看着你,心里想:“我亲爱的, +真该死,你在这里干什么?” +你,我宝贵的女士,有漂亮的脸, +你比六月的风还要轻蓉 +你应该用你的优雅荣耀你的国王 +不要和我们这些流浪者一同冒险。~ +@14 = ~一位毫不仁慈的美丽女士。很少见的类型,如此迷人。一个男人可以用他全部的生命来爱这样一位女士。~ +@15 = ~你的微笑是最美丽的景象,是对歌者最珍贵的奖励。愿暖风永远拂过你的脸,_。~ +@16 = ~我知道我的女士是一位强大的冒险者,而不是寿出产的瓷雕像。但是我注意到了我的女士少见的美貌,与其它美德一样。不要羞于展现,_。你能够获得任何男人的心。~ +@17 = ~大部分精灵都能非常愉快地歌唱。而你知道吗,我亲爱的女士,什么时候精灵的声音最为柔美?~ +@18 = ~不知道,什么时候?~ +@19 = ~在爱中,当然。~ +@20 = ~我对这个话题不感兴趣。现在,离开我,不要用你肆无忌惮的眼神看我!~ +@21 = ~在爱中,我亲爱的女士。但是我向你保证,我的声音现在也同样好。~ +@22 = ~让我自己来判断。我现在愿意听你唱歌。~ +@23 = ~也许我可以自己测试你的状态。你现在可以唱了吗,这样我可以比较一下?~ +@24 = ~科朗,我永远不会被你所谓的魅力迷倒。现在,离开我!~ +@25 = ~确实。我看到你很了解精灵的方式。~ +@26 = ~我是个精灵,科朗,就像你一样。(眨眼)也许有一天我们能一起很好地合唱!我现在很愿意听你唱歌……找一个比较点。~ +@27 = ~科朗,我自己是个精灵!但是我永远不会被你廉价的诡计迷倒。如果你和我是世界上最后的两个精灵,我们的种族要以此延续下去,那时候,而且只有到那时候,我才会认真地考虑你作为伴侣。~ +@28 = ~不,但是我听到你几乎对我们见到的每个适合生育年纪的女人都说了这样的话。但是继续,唱你的歌。~ +@29 = ~只是个猜测。每个人在爱中的歌唱都会更好。(眨眼)也许有一天我们能一起很好地合唱!我现在很愿意听你唱歌……找一个比较点。~ +@30 = ~科朗,我不想跟你讨论任何事情。我也不想听你唱歌。~ +@31 = ~_,_,我希望有一天你可以把眉头换做微笑。微笑非常适合你。~ +@32 = ~我知道一首歌,一个男人可以对他的冒险同伴,一位美丽的需要微笑的女士唱……~ +@33 = ~我的,一首那样的歌总是值得知道!唱吧,科朗!现在,啊,我的笔记本呢……~ +@34 = ~你应该唱她在其它日子里留下的伤疤不会太显眼。那会让她振奋起来。~ +@35 = ~(叹气)科朗,科朗……~ +@36 = ~非常有骑士精神的话,精灵。~ +@37 = ~在我们的不幸冒险中,一首安魂弥撒更合适。~ + +@39 = ~三个侏儒淹死了,第四个被做成了汤?那听起来不怎样。我个人建议矮人比较好——他们在智力上劣于我们的种族,而且非常不注意个人卫生……~ +@40 = ~不要再提侏儒了,精灵大师,我向你保证。~ +@41 = ~每个女人都有完美的地方,但是没有女人是完美的。哎呀。~ +@42 = ~那就是你的追求吗,科朗?完美?你这样只是在让自己失望。~ +@43 = ~这样的话,科朗,你唯一的希望是把你搜寻的目光投向别处。但是我想你会发现男性的瑕疵也不比女性少。~ +@44 = ~你为什么要这么说?~ +@45 = ~有一个人。就是我。~ +@46 = ~别害怕,我可以应付失望。我发明了一种独特的理论。我相信每个女人都有完美的地方:有人的耳垂适合最温柔地亲吻,有人可以让你跳舞跳到倒在地上,还有人的双眼会不可避免地召来麻烦……所以,当这些放在一起,就有一个美丽的景象。~ +@47 = ~你……你把女人当做一片片的马赛克来搜集?那太可恶了,科朗!~ +@48 = ~多有趣啊。我想那也同样适用于男人。有的人可以为了保护你抵抗巨龙或者其它类似的东西,有的人可以给你朗诵诗篇,还有的人善于给你……其它快乐。~ +@49 = ~(大笑)确实。~ +@50 = ~我看着你时,找不到任何缺陷,除了一点。通常,一个女人的耳垂适合最温柔地亲吻,另一个可以让你跳舞跳到到在地上,还有的女人的双眼会不可避免地召来麻烦……所以,当这些放在一起,就是我梦中的完美女人。~ +@51 = ~那么你在我身上找到的缺陷是什么?~ +@52 = ~啊,你是我所见过的女人中几近完美的了,但是缺少一个最重要的细节:你不爱我。(叹气)我希望,无论如何,那会得到修正……~ +@53 = ~我想你误解了我。我并不想同时做多个女人的情人来沉溺于爱的快乐中,我只是注意到他人的美丽,并牢牢记住。事实上,我相信对于有些女人,你爱她们,并不意味着你要和她们恋爱……~ +@54 = ~科朗,你在说些什么蠢话?毫无意义!~ +@55 = ~你是说当你与另一个人恋爱时,而他,和你的灵魂中就会滋生这种奇怪、甜蜜的感觉?当你不用证明任何事情,或者征服他,只要站在那里享受他的陪伴,为没有“如果怎样”的想法出现在你的思想中感到自豪和悲伤?~ +@56 = ~科朗,科朗。你想女人想太多了。你就不能安静一会吗?我们真的该出发了。~ +@57 = ~我……我有时候有这种古怪、甜蜜的感觉。我不用证明任何事情,或者征服她。我只想享受和她在一起的时光,欣赏她的优雅。而我为没有“如果怎样”的想法出现在你的思想中感到自豪和悲伤。如果这不是最高尚的爱,那是什么?只希望某人永远快乐,而不期望任何回报?~ +@58 = ~科朗,那就是同志之爱。不是爱。如果你有一个非床伴的女性朋友真令人不可思议?~ +@59 = ~也许你的感觉比我想象的要深刻。~ +@60 = ~科朗,科朗。爱与不爱又有什么关系?我们真的该出发了。~ +@61 = ~一个想女人太少的男人是会有麻烦的。~ +@62 = ~烛堡的_就是。一个我所见过的女人中几近完美的。但是只缺少一个小小的细节:她不爱我。(叹气)但是我希望那会得到修正……~ +@63 = ~不要太大声,如果你愿意!我以后的生活还需要点名誉,你知道。~ +@64 = ~是的,我的朋友。有时候我觉得这是最高尚的爱。只希望某人永远快乐,而不期望任何回报?~ +@65 = ~爱情就是生命,_,但是这两件事永远不能想太多。~ +@66 = ~醒醒,美丽的……我的,我吓到你了吗?我是科朗,你的同伴和……噢!这些花朵,对吗?~ +@67 = ~我做了一个梦,梦见我遇到了变成精灵外型的十二个月。他们围坐在营火边,当他们看见我时,他们问我在做什么。我说:“我在给我心里的女士找一朵花”。~ +@68 = ~在我明白过来之前,他们每人给我了一朵花,除了一月,他给了我一支被冰覆盖的桦树枝条……表面坚硬,而内心温柔。二月给了我一朵雪花莲,而多面的三月给了我一支紫罗兰。温和的四月给的是水仙,五月则是这支山谷中的百合……~ +@69 = ~科朗,你是不是闯进了一个巫师的花园?~ +@70 = ~冰……它为什么没有融化在枝条上?~ +@71 = ~(你叹了口气,让科朗继续他的独白。)~ +@72 = ~但是你手上有花!我想你说那是个梦!?~ +@73 = ~我很高兴你觉得我的技巧足够在睡觉时从巫师那里偷东西,但是,哎呀,我没有。你想知道发生了什么吗,或者你只想收下花,亲我一下?~ +@74 = ~很好,布布的食物和洗漱用品都用完了……这些好像正合用。你是想直接把花给明斯克,或者由我做中间人?~ +@75 = ~讲故事,科朗,讲故事!我不会再打断了……好吧,我尽量。~ +@76 = ~跟你说实话,我厌倦你的故事了。花就足够了。~ +@77 = ~三个吻,如果你闭嘴,把你在我鼻子跟前晃的杂色花束丢掉!~ +@78 = ~我也在想。那么,你想知道发生了什么吗,或者你只想收下花,亲我一下?~ +@79 = ~讲故事,科朗,讲故事!我不会再打断了……好吧,我尽量。~ +@80 = ~宽厚的六月送给我一支牡丹,从多情的七月那里,我得到了一支雏菊。辉煌的八月让我给你这支紫菀。九月给了我一支骄傲的剑兰,十月用太阳最后的温暖射线祈求来这支大丽花。十一月在看到他的同伴们的表现后皱起眉头,轮到他时,他给了你一支菊花。这支康乃馨来自十二月。~ +@81 = ~科朗,真相是你闯进了一个巫师的花园,是不是?如果是这样,你最好现在就坦白,因为我们需要准备战斗。园丁的愤怒是可怖的,而且他也不会听任何理由——~ +@82 = ~科朗,这支桦树枝条上的冰……没有融化!~ +@83 = ~对。十二月给了我一支康乃馨。然后呢?~ +@84 = ~我会把这些花给布布,但是恐怕明斯克会嫉妒的。所以还是只能给你。~ +@85 = ~布布!布布!看看_给你拿什么来了?~ +@86 = ~我……我重新考虑过了。我会收下它们。但是请不要讲愚蠢的故事了。~ +@87 = ~重新想一想……告诉我故事剩下的部分,科朗。~ +@88 = ~我确实是从十二个月那里得到的这些花,_。我想它们永远不会枯萎……不是通常的东西,但是给你。~ +@89 = ~你是最令人惊奇的女人,我的甜心!来吻我吧,让我们忘记愚蠢的魔法花。~ +@90 = ~你觉得我会为我的甜心_冒这么大的风险?~ +@91 = ~不,我没有抢劫魔法花园,我也没有潜入爱佛迷……我只是在冥想,然后醒来想到:多么美的梦啊!~ +@92 = ~然后我发现我的手上满是花朵,它们就是我在梦中为你得到的。想象一下!每个月的花朵聚在一起!~ +@93 = ~做一个精灵有自己的方便,小甜心。随机发生的魔法会带来未知的结果……和其它这样的事情。~ +@94 = ~你经常……呃……在冥想中行走?~ +@95 = ~噢……喔……啊!……呃……~ +@96 = ~你……给我来自十二个月的花朵?噢,科朗,为什么你不能像其他每个男人那样,给我红玫瑰呢?那就像把“我爱你”写在每片花瓣上一样清晰!现在,我不知道应该怎么想了!~ +@97 = ~谢谢你!噢,谢谢你!这太棒了!~ +@98 = ~因为它的魔法,小甜心。我猜这些花不会枯萎……你看,在我醒来后,我在想:多么美的梦啊!~ +@99 = ~做一个精灵有自己的方便,小甜心。随机发生的魔法会带来未知的结果……和其它这样的事情。~ +@100 = ~我醒来后,我在想:多么美的梦啊!~ +@101 = ~然后我发现我的手上满是花朵,它们就是我在梦中为你得到的。想象一下!每个月的花朵聚在一起!~ +@102 = ~做一个精灵有自己的方便,小甜心。随机发生的魔法会带来未知的结果……和其它这样的事情。~ +@103 = ~是的,布布,看看_给你拿什么来了?开始你早上的收藏吧,好好干!~ +@104 = ~这是第一次。你给了我坏的影响,小甜心。~ +@105 = ~正是这样。在面对一束魔法花束时,这让我们两人无法连贯地交谈。我想它们永远不会枯萎……不是通常的东西,但是给你。~ +@106 = ~好吧,小甜心,我在最怪异的地方给你寻找花朵……难道那不能传达与玫瑰花瓣同样的温柔消息吗?这些花朵永远不会枯萎,至少我想是这样的……但是不要因此草率地下结论!~ +@107 = ~(微笑)不用谢。~ +@108 = ~不要害怕我的爱,_。这不是什么可怕的事情。我的爱温柔和绅士……~ +@109 = ~你忘记了“多变”。~ +@110 = ~呃……我迷失了。你是在坦白你爱我吗,科朗,或者你只是在想要预习搭讪?~ +@111 = ~你为什么认为我害怕你的爱,科朗?~ +@112 = ~我……我也爱你。~ +@113 = ~那难道是错误吗?什么是不变?看看这些山脉,我挚爱的_,即使它们也不是永恒的,而它们由坚硬的石头组成。你和我,我们由血肉组成,而不是石头。为什么我们要装作山呢?~ +@114 = ~不管你的话有多么漂亮,我无法让自己相信它们是真诚的。我不知道你是否爱我。我不知道是否有你不会背弃的誓言。~ +@115 = ~因为我想这样爱和被爱,科朗。永恒地。我不想要遵循规则,我想做一个例外。你需要成为一座山峰藏在云中的大山。~ +@116 = ~说得好,我的朋友,说得好。我想我可以接受你这种多变的方式……~ +@117 = ~永远不要在调情时预习什么,因为那样你就是真的没准备好,被你自己的想象力所迷。求爱是一种即兴的游戏,_,而不是吟游诗人演奏人人皆知已经写好的东西。我坦白我对你的爱,我的女士,现在轮到你了。用“是的”给我惊喜,还是用“不是”来我给挑战。~ +@118 = ~(保持沉默,疑惑地微笑。)~ +@119 = ~我想我太年轻了,不适合跟你一样的人玩这样的游戏。离远点对我比较安全。~ +@120 = ~啊,科朗……当你这么看着我时,我不能拒绝你的任何话。我……我爱你。~ +@121 = ~我错误地理解了当你看着我时,你睫毛还有你嘴角边不确定的颤抖吗?证明我是错的,_。一个甜蜜的吻就能向我证明。~ +@122 = ~你完全把我当做傻瓜吗?我太了解你了,不会跟随我愚蠢的小心思,无论我对你的感觉如何。我不会成为你腰带上的另一条记录你胜利的刻痕!~ +@123 = ~我对你敞开心扉,难道还不够吗?~ +@124 = ~(亲吻科朗。)这对你够甜蜜了吗?~ +@125 = ~我了解你是个容易兴奋的人。这对你来说是个危险的游戏,那么:吻我,科朗,我可能会回吻你,就像你从来没有被吻过一样,或者我会扇你的耳光。除非你试过,否则你不会知道会是那种结果。~ +@126 = ~甜蜜的话语。我想知道你的吻是否一样甜蜜,_?~ +@127 = ~我了解你是个容易兴奋的人。这对你来说是个危险的游戏,那么:吻我,科朗,我可能会回吻你,就像你从来没有被吻过一样,或者我会扇你的耳光。除非你试过,否则你不会知道会是那种结果。~ +@128 = ~我喜欢你有力的说话方式。一个甜蜜的吻来完成约定,我的女士?~ +@129 = ~骨头是坚硬的,而心是柔软的。一个人的骨头碎了还能幸存,但是如果他的心被箭刺穿就活不下去了。不要用你的骨头思考,用你的心来思考,那样你就会看到我的真诚。~ +@130 = ~等待和追逐是生命中最困难的两件事情,_……尤其是当你等待和追逐梦想时。让山峰穿越云层去看看费伦的样子。也许你会喜欢你所看到的。~ +@131 = ~你知道如何保持暂停。妙啊,_。你很善于这个游戏,但却表现得一无所知。(鞠躬)这误导了真正的大师,我的女士。我正式把我的心交给你,放在你的腰包中……或者你的胸衣之后,我更喜欢这样。~ +@132 = ~那是个错误,_。年轻的心可以更快速的学习,但是如果没有一位老师,它就可能迷失。更富经验的男人比新手更适合作为导师。~ +@133 = ~我并不认为你是个傻瓜,_,你的心思既不愚蠢也不小。那就是为什么我不会向你说谎,或者给你虚假的承诺。~ +@134 = ~你敞开你的心扉,让我进入,就像我进入我的一样。现在我们只需要关上门,把世界隔绝在外面。而有什么样的锁比吻还要好呢?~ +@135 = ~一个盗贼不是更喜欢开锁吗?~ +@136 = ~你总是那样快速地走进未知的地带吗,科朗?~ +@137 = ~我不会为你自负而巧妙的宣言而倾倒。我太了解你了,不会跟随我愚蠢的小心思,无论我对你的感觉如何。我不会成为你腰带上的另一条记录你胜利的刻痕!~ +@138 = ~很甜蜜……但是你知道什么比一个吻要甜蜜很多倍吗?很多吻,_。有一天我会向你证明这个简单的道理。~ +@139 = ~我为小些的奖励赌博。让我们看看幸运女神是不是会嫉妒你,_。(科朗用他的手指抬起_的下巴吻了她的嘴唇。)~ +@140 = ~(你用你全部的热情来回应这个吻。)~ +@141 = ~(当科朗的嘴唇刚碰到你时,你重重地给了科朗一巴掌,然后跳开了,并厌恶地擦着你的嘴巴。)~ +@142 = ~(你回应着这个吻,但是轻轻地拍了一下科朗的脸。)~ +@143 = ~也许是你的美丽让我不知所措?我的女士,我完全迷失在你深邃的眼睛里,甚至我的方式都发生了改变。我从未如此有激情过,如此仰慕,或如此高贵的灵魂忧虑,是我现在站在你身边,看着你时所感觉到的……我发誓,我爱你!~ +@144 = ~(咯咯笑)这是你要的吻。这是你说了那么一堆傻话所应得的。(亲吻科朗。)~ +@145 = ~我觉得你的方式与往常没有什么分别。而且,即使你跟我说上一整晚我也不会吻你。所以不要再浪费你的时间!~ +@146 = ~我能相信泰斯尔的科朗是第一次坠入爱河吗?~ +@147 = ~(微笑)如果你的感觉如此强烈,我的朋友,那么短短几天……或者几个星期……甚至是几年都不应该改变。~ +@148 = ~(不知怎么地,科朗让这个吻一直继续着,好像巫师对你们施展了时间停止法术一样。当最终你将你们两人推开时,科朗斜视的眼睛比你记忆中的还要黝黑。)~ +@149 = ~痛啊!你这样会失去一个有价值的同伴。我不是法师,但是我依然需要我的头脑。除非你打算让我忘记你双唇的滋味……但是我永远不会。~ +@150 = ~你在给予的同时索取。妙啊,_。你很善于这个游戏,但却表现得一无所知。(鞠躬)这误导了真正的大师,我的女士。我正式把我的心交给你,放在你的腰包中……或者你的胸衣之后,我更喜欢这样。~ +@151 = ~在你有心情的时候,我……我会再跟你谈的,_。~ +@152 = ~不是第一次,_,但是也许是最后一次……谁知道呢?也许在沙漏中的沙子还没漏完我们就会死去。~ +@153 = ~尽管如此,我们等着看吧。~ +@154 = ~也许……但是难道我应该到死都不知道你双唇的滋味吗?~ +@155 = ~(咯咯笑)这是你要的吻。这是你说了那么一堆傻话所应得的。(亲吻科朗。)够甜蜜吗?~ +@156 = ~(你用你全部的热情来亲吻科朗。)~ +@157 = ~有一种空虚。它悬在空气中,转来转去,偷偷跟着我们。看,它已经在你的铺盖里了。~ +@158 = ~而众神派你来与之决斗……就在我的铺盖里?~ +@159 = ~我的铺盖很安全,非常感谢你。~ +@160 = ~我白天里的混乱让我热爱我夜里的空虚,科朗。~ +@161 = ~你是对的!它已经耗尽了你的!至少我们可以一起来拯救我的!~ +@162 = ~(动人地咯咯笑着。)~ +@163 = ~我希望你会这样看到它。~ +@164 = ~希望是一种奇妙的感情,科朗。人们甚至可以依靠它活下去。~ +@165 = ~给你一个金币奖励你的极富想象力的方式,但是我想我不需要同伴来面对夜晚的恐怖。现在还不。~ +@166 = ~(自信地微笑。)是的,我看到了。~ +@167 = ~亲爱的,我看到了两条路的交汇点。你的和我的……~ +@168 = ~那么我弄错了。知道你脱离危险让人宽慰。你真的确定你不需要一件额外的斗篷吗?一个睡前的故事?一个……~ +@169 = ~我现在什么都不需要。你可以走了,科朗。~ +@170 = ~那么让我们享受这种安全,但是……分别地。~ +@171 = ~一个睡前故事就不错。~ +@172 = ~一件斗篷能派上用场。~ +@173 = ~热爱空虚是一种减少内心混乱的方式,因为它需要物质基础。~ +@174 = ~这种基础叫做想象?~ +@175 = ~而爱你反而会让心内空虚,因为它的基础是幻想。~ +@176 = ~也许我应该试一夜,看看它是否能平息我的心,因为它充满喧嚣。~ +@177 = ~那么我要面对那个敌人!这是一场史诗般的战斗,_。吟游诗人们会在未来的日子里吟唱它。~ +@178 = ~我相信你不会把任何细节泄露给吟游诗人吧,科朗?以免阻碍他们的想象力,当然。~ +@179 = ~我写的歌是无与伦比的,科朗。但愿我不用太过分地夸张你与床铺战斗时的力量。~ +@180 = ~前进,攻击空虚!~ +@181 = ~把那种自以为是的坏笑从你脸上抹掉,科朗。我今晚将独自面对空虚。~ +@182 = ~金玫瑰啊!我要为你的好脾气喝下大丰收之年的美酒,_!~ +@183 = ~没必要制造第二座大冰川,_。对费伦来说一座就已经足够了。~ +@184 = ~我怀疑两座冰川都不能冷却你的渴望,科朗。至少需要半打。你曾想过要去冰风谷吗?~ +@185 = ~又一个你的愚蠢笑话,我会把你绑在翼龙的尾巴上,让它把你……扔到云雾峰上。~ +@186 = ~(咯咯笑)我没办法一直对你生气,精灵。也许和你一起在毯子下面迎战空虚会很有趣。我愿意试一试。~ +@187 = ~我的队长,您无法找到更加终于您的事业的伙伴。在战斗的前夜点亮烽火,而我就会前来支援。~ +@188 = ~有些关于十字路口的事情让每个冒险的心跳得更快。也许这是因为那里是你抗议选择一个不同方向的地方。~ +@189 = ~我更愿意避免同时走路。我不想沿着别人的路径的走。~ +@190 = ~从这个十字路口开始跟随我前进,陌生人,帮助我战胜夜晚的空虚。~ +@191 = ~但是在十字路口之后,这两条路依然会分开得越来越远,如果你能明白我的意思。~ +@192 = ~科朗,并不是我不喜欢与你聊天,但是你眼睛中闪过的光让我很不舒服。我们能今后再继续这个话题吗?~ +@193 = ~如果我不是个精灵,小甜心,我会高兴地钻进我的铺盖卷里,因为我知道我会像任何其他有血有肉的男人一样,我可以梦见你整夜都在我的怀抱中。哎呀,但是我的种族用冥想代替做梦,也就是说我们只能重新体验在我们过去发生过的事情。~ +@194 = ~我非常肯定你会有个美妙异常的冥想,充满了美丽的女人,壮丽的森林和装满财宝的箱子。~ +@195 = ~那么,如果你是个有血有肉的男人,你会幻想……其他的女人作为替代?~ +@196 = ~即使是精灵也能睡眠和做梦,科朗,只要他愿意。而且如果你做了梦,我会知道,你会做你刚才说的那个梦的。或者你可以继续做白日梦。那么你就没有借口好抱怨了。~ +@197 = ~我……我没有那样考虑过。我无法忍受你眼中的不快乐。我……我想我们可以为你制造一个美妙的回忆,科朗。~ +@198 = ~我们的种族,小甜心,用冥想代替做梦是我们奇妙的天赋,重新体验过去所发生的事情。哎呀,那同样也意味着我无法像其他有血有肉的人一样,梦见你整夜都在我的怀抱中。~ +@199 = ~那么,如果你是个有血有肉的男人,你会幻想……其他的女人作为替代?~ +@200 = ~拿着我的,小甜心,因为我今天晚上用不着它。我渴望爱你,至少在我的想象中。因为冥想代替睡眠的惊人天赋,我无法像人类男人那样,祈求关于从未发生过的事情的梦……所以,我更想要醒着,追逐我虚假的_空想。~ +@201 = ~一个睡前故事?~ +@202 = ~从前,有一个哈娜利·希兰尼的女牧师,她耗费了一千年中的每个清醒时间来研究。她学会了预测不能被预测的东西:蛇在沙地上爬行的路线,鸟儿在云中飞行的路径。有一次,我遇到了她,为她的智慧所折服。我问她,她现在试图感知什么。~ +@203 = ~“最难以捉摸的路径,”她回答道,“男人与女人交心的路径。”我大声嘲笑她,因为我觉得,虽然我只学习了五十年,但是我知道的比那个聪慧的女牧师还要多。~ +@204 = ~现在,我希望我当时没有那么自大,我应该做她的小学生。晚安,_。~ +@205 = ~谢谢你,祝你也晚安。~ +@206 = ~的确,你应该那样。你根本不懂这事。~ +@207 = ~而你也不是更聪明些的人,精灵。晚安。~ +@208 = ~等等!不要走。我……我改变了主意。没有你,我的铺盖确实冰冷和空虚。~ +@209 = ~这种基础叫“冒险”。~ +@210 = ~噢,那么我的心就没有危险了。我已经找到太多这些东西了。~ +@211 = ~如果你没有注意到,我在尽力避免这个。冒险,哼!~ +@212 = ~当然。任何事情对你来说都是冒险!~ +@213 = ~我知道的并不一样,_。如果你不去……体验,你永远也不会知道真相。~ +@214 = ~我知道真相,就是你是有史以来最浅薄的男人。现在,离开我。~ +@215 = ~那么让我们来体验吧,但是我不会长久地生活在幻想中。~ +@216 = ~科朗,我累了,不能再继续这场争辩了。让我们谈点别的……也许你可以给我讲个睡前故事……~ +@217 = ~我一定会守口如瓶,_。而且,仅仅靠言语无法描述爱你的甜蜜,所以为什么要浪费呢?让我将你高雅的双肩露出来,并把你抱紧。~ +@218 = ~冰风谷?冰冻的早餐、干巴巴的午餐、盐浸的晚餐、掺着血水的鹿血做酒、穿着鹿皮的野蛮人当女人。谢谢你,但是不。~ +@219 = ~啊,火一样的心,你生气的样子真是太漂亮了。~ +@220 = ~我很高兴你经过了我的路,旅行者。那么,我会让你休息的。你看起来很需要。~ +@221 = ~确实,那是不可避免的。我还需要发现你对十字路口和分离是赞扬还是厌恶。~ +@222 = ~我想今天你大约不想和我谈话。也许明天我的运气会好一些。~ +@223 = ~是的。~ +@224 = ~你没那个胆量!~ +@225 = ~那么,去吧。营火温暖而舒适,但是它与太阳的光辉不可同日而语。~ +@226 = ~晚安,小甜心。~ +@227 = ~但是如果你感到周围有危险,在战斗的前夜点亮烽火,而我就会前来支援。~ +@228 = ~你不赞成吗?这我帮不了你什么,小甜心。~ +@229 = ~我不能控制我冥想中看到的东西,_,但是如果我可以,我会幻想最具激情的——~ +@230 = ~科朗,与我比起来,你最有激情的情人是个冰盒子。我马上就会向你证明这一点!~ +@231 = ~那么,去吧。营火温暖而舒适,但是它与太阳的光辉不可同日而语。~ +@232 = ~(哈欠)那么我也一样。晚安,科朗。~ +@233 = ~我会让营火保持温暖,直到我能够沐浴在阳光之下。~ +@234 = ~(干脆地)晚安。~ +@235 = ~小甜心,事情发展的方式……让我觉得有人背后引导你。我不喜欢这样,有一种陷阱的味道。~ +@236 = ~我同意,而且我觉得杀死我父亲的人就是在幕后拉着木偶弦的人。但是陷阱只有在你不知道它是针对你的情况下才会致命。也许我们可以用某种方式通过这个陷阱抓住谋杀我父亲的凶手。~ +@237 = ~你太夸大了,科朗。有人想要杀死我,把我引入陷阱?不。不要这样想。~ +@238 = ~我们总会有办法通过的,精灵。否则——就这样吧。~ +@239 = ~那么你有什么随机应变之外的计划吗?~ +@240 = ~这才是我的女人!(赞叹地咯咯笑)我以前做过这样的事情,我可以告诉你没有什么比智慧的游戏更刺激了,尤其是当风险巨大时。尽管,我从来没有用我的生命冒过险。~ +@241 = ~任何我们队伍里的人都可以自己离开,科朗。我……我不会强迫任何人为了我的事情用生命去冒险。~ +@242 = ~由赏金通告来看,我的命并不太值钱,所以我想我们能赢一大笔。~ +@243 = ~我很愿意听任何成功过的计划。~ +@244 = ~小心,_。你认为我会让你自己因为粗心而死吗?这些陷阱是你从未预料到的,_!比如,那件关于我弹鲁特琴的事——~ +@245 = ~科朗,我们现在不能停下来开玩笑。~ +@246 = ~你弹鲁特琴?~ +@247 = ~下次我会小心回答你给我的任何问题,因为害怕陷入又要听你说你的另一个异常越轨行为的陷阱中。~ +@248 = ~科朗,我必须警告你,你危险地跟近我,让我相信你对我的感觉比欲望更深。~ +@249 = ~我不会让你害死自己! 如果你不想小心谨慎,我会小心的。我经历过一两个智慧的游戏……那件关于我弹鲁特琴的事,比如说……~ +@250 = ~下次我会小心回答你给我的任何问题,因为害怕陷入又要听你说你的另一个异常越轨行为的陷阱中。~ +@251 = ~科朗,我必须警告你,你危险地跟近我,让我相信你对我的感觉比欲望更深。~ +@252 = ~我建议我们睁大眼睛、竖起耳朵留神任何背叛或陷阱的迹象。我整个人生都是随机应变,我一直处理得不错,但是当你的脖子是赌注时,我会更加……真该死!我会更加小心,_。~ +@253 = ~我让你变成了懦夫!~ +@254 = ~科朗,小心者——这是说你在风暴之夜攀登潮湿的悬崖之前要先挠挠头吗?~ +@255 = ~的确。我承诺,我会小心的,如果确实有陷阱存在,也许我们可以用某种方式通过它抓住猎人。~ +@256 = ~你是在建议我离开,让你独自战斗吗?感谢你的好意,但是刚刚有人指出了可以保住你性命的方式。我经历过一两个智慧的游戏……那件关于我弹鲁特琴的事,比如说……~ +@257 = ~科朗,我必须警告你,你危险地跟近我,让我相信你对我的感觉比欲望更深。~ +@258 = ~贪婪是刺杀盗贼的刺客。你的生命非常重要,但是不要担心,如果你会为金子而不安,我可以保证你不会丢掉性命。我经历过一两个智慧的游戏……那件关于我弹鲁特琴的事,比如说……~ +@259 = ~啊,从我在博德之门的集市广场看到一位美丽异常的女士开始。我被那一眼彻底击败了,所以我没有进一步去认识她。后来我发现她属于一个强大而富有的家族。不幸地是,要想获准进入她的家并不是一件简单的事情,直到我得知她是鉴赏吟游诗人艺术的行家,而且欢迎音乐家拜访她的家。~ +@260 = ~(大笑)科朗,你成为一个吟游诗人真的是为了追求某个小贵族女人嘛?~ +@261 = ~(安静地转动着眼睛。)~ +@262 = ~科朗,亲爱的,(露齿而笑)你可以选择被一个愤怒而恶毒的女性攻击,或者你马上闭嘴!我不能再听你讲你的其他女人了!~ +@263 = ~(无辜地。)那么,我们为什么要站在这里闲聊?~ +@264 = ~当然,这不会那么糟吧?~ +@265 = ~(耸肩)我永远是个风险挑战者。即使是那该死的鲁特琴!你看,我在博德之门的集市广场看到一位美丽异常的女士。我被那一眼彻底击败了,所以我没有进一步去认识她。后来我发现她属于一个强大而富有的家族。不幸地是,要想获准进入她的家并不是一件简单的事情,直到我得知她是鉴赏吟游诗人艺术的行家,而且欢迎音乐家拜访她的家。~ +@266 = ~不,你没有,_,尽管,也许,你让我变得更聪明了。~ +@267 = ~呃……好吧……这件事发生在很久以前了,不完全准确……你想要听关于鲁特琴的故事吗?你看,我在博德之门的集市广场看到一位美丽异常的女士。我被那一眼彻底击败了,所以我没有进一步去认识她。后来我发现她属于一个强大而富有的家族。不幸地是,要想获准进入她的家并不是一件简单的事情,直到我得知她是鉴赏吟游诗人艺术的行家,而且欢迎音乐家拜访她的家。~ +@268 = ~(严肃地点头。)我们会毫发未伤地解决它,就像我以前做过的……你看,我在博德之门的集市广场看到一位美丽异常的女士。我被那一眼彻底击败了,所以我没有进一步去认识她。后来我发现她属于一个强大而富有的家族。不幸地是,要想获准进入她的家并不是一件简单的事情,直到我得知她是鉴赏吟游诗人艺术的行家,而且欢迎音乐家拜访她的家。~ +@269 = ~我在那个年纪还没成为最伟大的音乐家,但是我学会了演奏鲁特琴。哎呀,我的天赋,不管有多小,都激起了那位女士丈夫的嫉妒。所以,有天晚上,当我正准备给五十名宾客表演时,我发现我的鲁特琴上所有的琴弦都不见了。~ +@270 = ~你确定这是那个丈夫干的吗,而不是音乐方面的……竞争者?~ +@271 = ~噢,那太邪恶了!那位女士怎么能让你离场,让她的宾客们得不到娱乐呢?~ +@272 = ~你确实应该受到一点点羞辱。~ +@273 = ~我应该把我过去的遭遇都限定在我的婴儿时期吗,或者你应该找一瓶治疗嫉妒药水?~ +@274 = ~过奖了。(微笑)我肯定是那个丈夫干的。因此那个晚上,我坚持演奏。我解下了我的弓弦,装在了鲁特琴上。~ +@275 = ~(大笑着示意科朗继续这个故事。)~ +@276 = ~你获得了听众的起立鼓掌了吗?~ +@277 = ~科朗,如果你那样做过,我就吃掉我的鲁特琴!~ +@278 = ~噢,但是他们得到了娱乐。我解下了我的弓弦,装在了鲁特琴上。~ +@279 = ~也许,但是不是那个晚上!我解下了我的弓弦,装在了鲁特琴上。~ +@280 = ~即使是精灵也没法用一根弦演奏好!但是我在开始之前就已经宣布这是一支滑稽曲。你应该看看当我反复拨弄着唯一的那根弦时,他们笑得前仰后合的景象。~ +@281 = ~当然。你看,小甜心,我在开始之前就已经宣布这是一支滑稽曲。你应该看看当我一再拨弄着那唯一的弦时他们大笑的样子。~ +@282 = ~我更愿意你从我的唇边接过草莓吃。而且,我再也不愿意听到那样的声音了。但是听众们很高兴。但是我在开始之前就已经宣布这是一支滑稽曲。你应该看看当我反复拨弄着唯一的那根弦时,他们笑得前仰后合的景象。~ +@283 = ~我的爱——~ +@284 = ~我最亲爱的——~ +@285 = ~爱……(苦涩地笑)让一个流浪者、一个盗贼自由地追求我是我的羞耻和疯狂。~ +@286 = ~怎么了?~ +@287 = ~(看着科朗,微笑地等着他继续。)~ +@288 = ~如果我是穆罕兰德帝国的一个奴隶,有一天,当我伏在你脚下的大理石地面上时,瞥到了一眼你的凉鞋,那么我就是穆罕兰德帝国最幸福的男人。~ +@289 = ~穆罕兰德帝国?~ +@290 = ~我真的真的很怀疑。~ +@291 = ~你是想要恭维我吗?~ +@292 = ~哎呀,我高贵的女士,追随你的人跟我都不同。~ +@293 = ~确实,没有人。我依然是个为你倾心的愚蠢女人。我不能……我不会让它再继续下去了 。~ +@294 = ~你在说……什么?~ +@295 = ~你是说:随时准备爱上任何进入视线范围内的女人,闯进别人的家里,或者做一些愚蠢而狂野的事情?~ +@296 = ~而且,哎呀,当月亮升起时,疯狂经常战胜了羞耻和常识。我依然希望我爱上的不是你。这会让我轻松些。~ +@297 = ~队伍里有个出生和地位都很合适的年轻人……一个真正的骑士。~ +@298 = ~如果我是穆罕兰德帝国的一个奴隶,有一天,当我伏在你脚下的大理石地面上时,瞥到了一眼你的凉鞋,那么我就是穆罕兰德帝国最幸福的男人。~ +@299 = ~你是想要恭维我吗?~ +@300 = ~穆罕兰德帝国是沙漠中最古老的帝国之一,被法老统治着。它与科米尔非常不同。说到科米尔……如果我是苏塞尔的宫廷吟游诗人,而你是我的王后,我就会被绞死,我最亲爱的。~ +@301 = ~绞死?但是为什么?~ +@302 = ~科朗,白天已经过去了,我们单独在一起,而你给我大谈文化、历史和地理来暗示我们的感情?~ +@303 = ~但是我不是科米尔的王后,科朗,我是烛堡的_,而你是泰斯尔的游荡者。~ +@304 = ~也许你可以尝试不要质疑我,这次?如果我是苏塞尔的宫廷吟游诗人,而你是我的王后,我就会被绞死,我最亲爱的。~ +@305 = ~我永远会质疑你,科朗。~ +@306 = ~我在试图告诉你我对你的感觉。如果我是苏塞尔的宫廷吟游诗人,而你是我的王后,我就会被绞死,我最亲爱的。~ +@307 = ~如果我是苏塞尔的宫廷吟游诗人,而你是我的王后,我就会被绞死,我最亲爱的。~ +@308 = ~你在浪费你的时间,科朗。结束了……~ +@309 = ~科朗,你永远不能停止想象吗?但是我不是科米尔的王后,我是烛堡的_,而你是泰斯尔的游荡者。~ +@310 = ~是的,但是同时,我也随时准备做任何事情来回应你的爱。如果我是苏塞尔的宫廷吟游诗人,而你是我的王后,我就会被绞死,我最亲爱的。~ +@311 = ~但是我不是科米尔的王后,科朗,我是烛堡的_,而你是泰斯尔的游荡者。~ +@312 = ~我希望你爱我和我爱你一样轻松。如果我是苏塞尔的宫廷吟游诗人,而你是我的王后,我就会被绞死,我最亲爱的。~ +@313 = ~当这个小骑士在忙着做正义和高尚的事情时……我乞求你听听可怜的游荡者的话,我的女士。如果我是个奴隶……~ +@314 = ~(保持微笑,继续听科朗会说什么。)~ +@315 = ~因为我的首要职责就是用歌声赞美你的美丽和优雅,但是我做不到。对你的爱会让我说不出话来,因为没有吟游诗人有足够的技巧来歌唱你。而我会是科米尔最幸福的男人。~ +@316 = ~噢,真该死,你花了一天时间就为了说这些废话?~ +@317 = ~(大笑)科朗,这段讲解就是为了引入诱惑的阶段,对吗?~ +@318 = ~科朗,你可以做个宫廷吟游诗人。~ +@319 = ~如果我是王后,科朗,而你是宫廷吟游诗人,我也会被绞死在你的旁边……因为对国王不忠是叛国。~ +@320 = ~那是因为欲望让我失去了一半的智慧。今夜你是我的,甜心,我发誓我不会说一个关于地理、历史或文化的词……~ +@321 = ~现在,那才是老好人科朗要给你的。显然不,我可爱的精灵。晚安。~ +@322 = ~在列表中加上数学、巨龙生态学、奥术技艺、神学和化学,然后我就是你的!~ +@323 = ~(可爱地颤抖着。)啊,科朗……(转动你的眼睛,演戏一样的宣告。)是的!~ +@324 = ~另一方面,你没有告诉我很多关于泰斯尔的事情。我想这对于我更加了解你很重要,所以也许你可以告诉我你的童年,还有你在遇见我之前的生活?亲吻可以再等等。~ +@325 = ~确实,那就是为什么我永远看不够你的鞋袜,因为我无法保持沉默的同时保持快乐。欲望让我失去了一半的智慧。今夜你是我的,甜心,让穆罕兰德人和科米尔人一边凉快去吧!~ +@326 = ~恐怕我没有治愈怀疑的办法。去找托姆的牧师试试。晚安。~ +@327 = ~(叹气)因为我的首要职责就是用歌声赞美你的美丽和优雅,但是我做不到。对你的爱会让我说不出话来,因为没有吟游诗人有足够的技巧来歌唱你。而我会是科米尔最幸福的男人。~ +@328 = ~噢,真该死,你花了一天时间就为了说这些废话?~ +@329 = ~(微笑着等待他继续。)~ +@330 = ~我想我说的是废话,但是那是因为欲望让我失去了一半的智慧。今夜你是我的,甜心,让穆罕兰德人和科米尔人去看鞋袜、吞口水吧,如果这能让他们幸福!~ +@331 = ~呃……是的。我要告诉你,欲望让我失去了一半的智慧。我永远看不够你的鞋袜,因为我无法保持沉默的同时保持快乐。今夜你是我的,甜心,让穆罕兰德人和科米尔人一边凉快去吧!~ +@332 = ~我不想当宫廷吟游诗人,小甜心,如果那意味着继续保持沉默。我也不能快乐地看着你的鞋袜。欲望让我失去了一半的智慧。今夜你是我的,甜心,让穆罕兰德人和科米尔人一边凉快去吧!~ +@333 = ~我们想到一起了吗?我亲爱的,不忠不能完全没有……事实上的不忠。看,欲望让我失去了一半的智慧。今夜你是我的,甜心,让穆罕兰德人和科米尔人去看鞋袜、吞口水吧,如果这能让他们幸福!~ +@334 = ~那并非事实。一个聪明的密谋就能抹黑王后的荣誉,即使她完全忠于她的国王。政治,科朗——~ +@335 = ~(叹气。)~ +@336 = ~跟亲吻地理、亲吻文化、亲吻历史、亲吻数学、亲吻巨龙生态学、亲吻奥术技艺、亲吻神学、亲吻化学都无关……~ +@337 = ~哈娜利的心啊,我爱果断的女人!~ +@338 = ~(他咧嘴露齿而笑)以后……以后我会告诉你泰斯尔。我们不能一晚上就把费伦的地理谈完。~ +@339 = ~如果事情从未开始又谈何结束呢?~ +@340 = ~(叹气)我说完了……你现在可以不要用那种一成不变地诱惑表情看着我了。~ +@341 = ~嘿,我尽量让自己不打呵欠了。这是你最糟的一个诱惑故事!~ +@342 = ~科朗,我一直在等待一个暂停好告诉你,谈话结束了。~ +@343 = ~噢,好的。我以为你讲话就停不下来了。我们现在可以做爱了吗?~ +@344 = ~你的脑袋没有被锤子砸过吧?噢,很好,晚安。~ +@345 = ~(科朗对着一个丰满的女仆耳语,让她咯咯笑着。她的环形耳环抖动着,她把手掌按在她丰满的胸部。“你总是这么会开玩笑,科朗大师!”她惊叫着,但是却急切地坐到了科朗的膝盖上。科朗的手搂着她的腰,嘴角露出舒适的微笑。那个精灵与她分享了一杯酒,还舔掉了几滴溅到了她皮肤上的猩红酒滴。突然他抬起了头,目光搜索着公共休息室,当他发现你不在他最后离开你的地方时,他焦急地皱起眉头。科朗突然站了起来,朝着那个少女迷人地咧嘴一笑,小声说句话,留下了几个金币在她身上。然后他离开了,那个女人脸上露出惊讶的表情,看了他的背影好一会。)~ +@346 = ~你跟着科朗来到他的房间。门没锁,所以你往里看了看 。~ +@347 = ~你接下来的整个晚上都在喝酒,寂静阴沉,愤怒的目光扫向那个丰满的女仆。~ +@348 = ~你离开了公共休息室回房睡觉。爱或不爱,在今天是个艰难的决定,而明天似乎一样会测试你的限度。~ +@349 = ~(桌上有一支燃着的蜡烛,在它忽明忽暗的光线中,科朗的精灵外貌变得没那么鲜明,他看起来显得老些了,如果那对一个不会显老的精灵来说可能的话。科朗的手平放在桌上,掌心向上,他漆黑而倾斜的双眼固定在旋转的火苗上。)~ +@350 = ~(你小心地关上门,离开了房间。)~ +@351 = ~那么,科朗今晚一个人睡吗?~ +@352 = ~(你悄悄地走过去,用你的袖子遮住科朗的眼睛。)猜猜我是谁?~ +@353 = ~(你走过去吹灭了蜡烛。)~ +@354 = ~(你在门边踌躇着,看着科朗深思。)~ +@355 = ~是的。除非你与我分享我冰冷的毯子,_。(重重地叹息)不要指望我会道歉。我不是秘银做的!(假笑)而且,是你未经邀请就赤裸裸地出现在我的脑海里,毁掉了一个完美的欢愉时刻。~ +@356 = ~(微张着嘴,凝视着科朗。)~ +@357 = ~(开始解开你衣服上的纽扣。)你说赤裸裸地?(让你的衣服滑落。)像这样?~ +@358 = ~你在生闷气,完成关于一个男孩丢失了他棍子上铁环的幻想。(哼了声)晚安。~ +@359 = ~不,你的情绪看起来根本不像是真正的邀请。关于“道歉”,如果我跟那个水手调情,你会得到道歉吗?不,你不会的。~ +@360 = ~你活该,但是我不记得我要求你道歉过,科朗。我只是来这里看看你是否还好。显然你还好……可以这么说。等你更有心情谈话时,或者,算了……噢,别介意。晚安。~ +@361 = ~要么进来,要么出去,小甜心。因为你未经邀请就赤裸裸地出现在我的脑海里,已经让我错过了一个完美的欢愉时刻。难道你本人还要站在门口不让我冥想吗?~ +@362 = ~(咯咯笑)真的吗?~ +@363 = ~(开始解开你衣服上的纽扣。)你说赤裸裸地?(让你的衣服滑落。)就像这样?~ +@364 = ~“科朗大师似乎有点爱生气。”(朝着他微笑。)我们等这种情绪过后再多谈谈。似乎我们彼此有类似的想法。晚安,科朗。~ +@365 = ~好吧,我对所有事情都很在行。你注意到这里只有我们两个人了吗……你是个女人,而我是个男人……而因为你未经邀请就赤裸裸地出现在我的脑海里,已经让我错过了一个完美的欢愉时刻。~ +@366 = ~谁会注意到那些?而且我肯定如果你回到楼下去,你可以在你丢掉的地方再捡起来。(给科朗一个飞吻,吹着小曲回到你自己的房间去。)~ +@367 = ~也许有一天我们会看看是否正确。但是现在,因为我不是你首先选择的女人。下次要记住这一点。~ +@368 = ~很好……你自作自受。我知道我需要了解的了。~ +@369 = ~那么,你一定是当我刚准备开始一场完美的欢愉时刻时出现在我脑海里那个印象的生动版的续篇。只是那时的你更……赤裸。~ +@370 = ~你在生闷气,完成关于一个男孩丢失了他棍子上铁环的幻想。(哼了声)晚安。~ +@371 = ~好吧,至少现在我知道我不是唯一一个想法像不走运时的小孩一样的人。(朝科朗眨眼)给你多点时间继续思考。晚安。~ +@372 = ~不……(科朗摇头)我今晚对梦境的追逐已经结束了。你未经邀请就赤裸裸地出现在我的脑海里,已经让我错过了一个完美的欢愉时刻。~ +@373 = ~好吧,至少现在我知道我不是唯一一个想法像不走运时的小孩一样的人。(朝科朗眨眼)给你多点时间继续思考。晚安,我的精灵甜心。~ +@374 = ~我不需要猜,因为我知道。你是烛堡的_。~ +@375 = ~(轻吻科朗的头顶。)很好,非常好。~ +@376 = ~不,我不是!(大笑)~ +@377 = ~(你坐在科朗旁边的桌子上,手臂团抱在你的胸部下方,看着他的眼睛。)所以,科朗今晚一个人睡吗?~ +@378 = ~而你是暴躁的科朗。我想最好等你的这种情绪过去后我们再谈。晚安,科朗。~ +@379 = ~(科朗的双眼中微微射出柔和的红光。)我在黑暗中也能像在明亮的光线中一样看清你,_。(他朝你走近了一步,想要抱住你。)~ +@380 = ~(你灵巧地躲开,但是伸手做出一个诱惑的姿势。)~ +@381 = ~(你猛冲到门外,紧紧地关上了门。你站了一会稳住呼吸,你的心像疯了一样在耳边猛跳。脸上泛起一片潮红。如果你没有跑开,你会做些什么呢……)~ +@382 = ~(你站着没动,完全入迷了,然后你抬起手掌,握住科朗的手掌……)~ +@383 = ~噢,闭上你的嘴去睡觉,孩子。今晚我要一个女人的爱,而不是一个小女生的崇拜,不管这有多甜蜜。等你长大后你就会明白了。~ +@384 = ~科朗!没必要这样!~ +@385 = ~我比你现在愿意承认的懂得还多。也许“年长的精灵”可以找到更好的办法来处理他的……挫折。~ +@386 = ~站在那别动,精灵!选择是一件事情,但是如果因为你受了“挫折”,就想要侮辱别人,那么下楼去找那个村姑。如果你是那样感觉的,那么不要指望以后再有机会得到我的“崇拜”。~ +@387 = ~是的……我们走吧,我会去你的房间。安顿你入睡。给你唱摇篮曲。(叹气)噢,哈娜利……你在对我做什么啊?~ +@388 = ~(吞咽口水。)不……我的想象是失败的,似乎。你要更加美丽。我……我想知道是否我梦中的其它侧面也能被显著地改进。你愿意……呃……给我一个比较点吗?~ +@389 = ~也许吧……但是不是今晚。~ +@390 = ~(平缓而诱惑地。)但是,当然……~ +@391 = ~这会超越你能想象的任何事情,科朗。当我视你为配得上的死党时。~ +@392 = ~我……我不知道。我现在还不是非常……(你感到脸上发烧。该死,但是你会失去你的初夜。)成年!~ +@393 = ~不。(边穿衣服边朝他咧嘴笑开……)我们的第一次不能仅仅是为了缓解你的……挫折感。我希望在得更糟一点的时候。~ +@394 = ~(你热情地亲吻科朗,你的嘴唇重重地压在他的唇上,然后你推开他,开始穿衣服。)听我说,科朗。我爱你,但是我不能跟你睡觉,除非我是你唯一想要的人。~ +@395 = ~(科朗的手指在几乎就要碰到你的手指时停了下来,你几乎可以感到它们的热量。然后它们温柔地碰到你的指尖,滑进了你的指缝,交叠在一起。科朗低头看着你们紧扣的双手,然后他的目光转向你。他乌溜溜的双眼中透露出一个无声的询问。或者他双眼的倾斜让这看起来像是一个恳求……)~ +@396 = ~(把你的双手从科朗的掌中抽出)对不起……但是今晚不行。~ +@397 = ~(平缓而诱惑地。)近一些,精灵,更近一些……~ +@398 = ~(你热情地亲吻科朗,你的嘴唇重重地压在他的唇上,然后你推开他,开始穿衣服。)听我说,科朗。我爱你,但是我不能跟你睡觉,除非我是你唯一想要的人。~ +@399 = ~你的钢丝走得不错,我亲爱的,你甚至可以在上面翻跟头了。(叹气)我希望你开始觉得有点眩晕了。走吧,女人,让我独自冥想。~ +@400 = ~你已经*非常那个*了,小甜心。来这里,我会证明给你看。 ~ +@401 = ~换个……换个时间,好吗?~ +@402 = ~啊,到底是什么?~ +@403 = ~今晚我会给你一个女人只能给男人一次的礼物。~ +@404 = ~我会收起这朵娇花,并永远把它放在我的心中。~ +@405 = ~不是首选的?上次我乞求你温柔地和我一起时候,“我想要你”这话让你不明白吗?~ +@406 = ~对不起。我不应该那么说。(叹气)噢,哈娜利……你在对我做什么啊?~ +@407 = ~你是的,小甜心……只是我开始怀疑你是否还有兴趣。(叹气)我会让我的裤子一直穿得好好的,我的床单一直冰冷。噢,哈娜利……你在对我做什么啊?~ +@408 = ~以前泰斯尔森林中的老埃克塞林经常在春天时,对他花园中最先开花的花朵施展一种附魔。~ +@409 = ~不管它是银莲、雪莲或是蒲公英。~ +@410 = ~我曾经问他为什么要这么做。~ +@411 = ~那个老智者怎么回答?~ +@412 = ~科朗,不要用你愚蠢的故事来烦我!~ +@413 = ~谁是埃克塞林?~ +@414 = ~你知道,科朗,我希望能在更早时遇到你,在你的求知欲在那些比酒吧女更有趣的事情上时。~ +@415 = ~埃克塞林说:“当你看到一些特别的东西时,很自然地希望把它保存下来。”~ +@416 = ~小甜心,我不能给你施展附魔,或者魔法般地让时间回到过去。但是我可以请你原谅我之前那天晚上的事情吗?~ +@417 = ~我对你来说……特别吗?那么?~ +@418 = ~当你起身上楼的那一刻,我就已经原谅了你,科朗。那时候我就知道,你对我的感觉比你的老习惯要更强烈。~ +@419 = ~嘘……那天晚上已经过去了。~ +@420 = ~不忠的影响会很久,科朗。我们之间不可能与以前完全一样了。~ +@421 = ~我无法从内心原谅你。~ +@422 = ~请听我说!埃克塞林这么做是为了保存特别的东西……即使那并非稀有的花。我不像那样在乎花,但是我在乎你……~ +@423 = ~他是一个老精灵,告诉我们人生哲理。也是一个热忱的园丁。关于花,他是这样说的:“当你看到一些特别的东西时,很自然地希望把它保存下来。”~ +@424 = ~我现在的兴趣是我所遇到的目标中让我最感兴趣的——就是你。~ +@425 = ~如果我是老埃克塞林,我会把你比作雪绒花——一种遥不可及而又充满吸引力的花朵。(鞠躬)~ +@426 = ~它过去了,但是我看到它留在你眼角的阴影。我感觉像个傻瓜,我会记住这种感觉。当我低头看坐在我膝上的姑娘时,我的呼吸离我而去,因为那不是你。我几乎要恐惧地尖叫,好像有人欺骗了我。但是我不能指责任何人哄骗了我,除了我自己。~ +@427 = ~是的,但是我不知道是变好还是变糟。我感觉像个傻瓜,我会记住这种感觉。当我低头看坐在我膝上的姑娘时,我的呼吸离我而去,因为那不是你。我几乎要恐惧地尖叫,好像有人欺骗了我。但是我不能指责任何人哄骗了我,除了我自己。~ +@428 = ~你想要了解泰斯尔,_?~ +@429 = ~它离卡丽山不远,是吗?~ +@430 = ~我想要了解的并不是泰斯尔本身,而是她的众多儿子之一。我对你知之甚少,科朗。~ +@431 = ~你还记得?~ +@432 = ~是的,泰斯尔与安姆和卡丽山交界,在这里的南边。但是,小甜心,并不一直是这样的。仅仅是在19个世纪之前,伟大的精灵国度凯尔托米尔横跨了今天泰斯尔、安姆、厄尔卡扎和卡丽山的全境。~ +@433 = ~当然。让一个精灵跟你说点他自己的事,他就会从皇冠战争开始说起。我想要了解你,科朗。~ +@434 = ~(叹气)凯尔托米尔覆灭已经有一千年之久了,科朗,我学习过它的历史。我想要了解某些在烛堡的手卷中没有记载的人。关于你,科朗。~ +@435 = ~那还真是……大啊。不管发生了什么,它不是已经变成了筑于沙上的人类帝国之前的一小片绿地了吗?~ +@436 = ~直接跳到屠龙者泰斯尔,科朗。我想要听一个关于古代伟大英雄的故事!~ +@437 = ~算了吧。我已经感到厌倦了。~ +@438 = ~我在谷地纪年一千一百来年的时候,出生于泰斯尔森林,精灵土地的中心。~ +@439 = ~等等,等等,哪一年?~ +@440 = ~在这样的时候,我很高兴我没有亲戚,因为没有人会告诉我不可避免的真相:“他老得足够当你的父亲,_!”~ +@441 = ~那么,你出生了。这件事情有什么重要的后果吗?~ +@442 = ~没有什么会让我的记忆蒸发,_。泰斯尔森林曾经是古老的精灵国度凯尔托米尔的一部分。它横跨了今天泰斯尔、安姆、厄尔卡扎和卡丽山的全境。~ +@443 = ~当然。让一个精灵跟你说点他自己的事,他就会从皇冠之战开始说起。我想要了解你,科朗。~ +@444 = ~凯尔托米尔的木精灵和月精灵的一个微不足道的后裔,我不会再说更多,我在谷地纪年精灵时代的一百来年的时候,出生于泰斯尔森林。~ +@445 = ~听说过巨龙飞舞之年吗,小甜心?我想你太年轻了,不会记得有那一年……但巨龙成群聚集在一起,到处焚烧和掠夺,是一件非常恐怖而美丽的事情。在那样的事件中,一万年前,红龙们摧毁了大部分我的亲族,并亵渎了凯尔托米尔。只有三片森林还保留着对它过往荣誉的记忆:翼龙森林,米尔森林和泰斯尔森林。~ +@446 = ~亲爱的,如果你不用一个吻来封住我的嘴,我接下来就会开始抱怨贪婪的人类抢劫走精灵的土地。~ +@447 = ~噢,科朗,请继续吧……这太……精灵了。感觉就像是光着身子在月光中跳舞。~ +@448 = ~这是你的吻,确实,泰斯尔森林已经说够了。让我们转到更近的历史上。我对你知之甚少,科朗。~ +@449 = ~泰斯尔是凯尔托米尔的亲族也是一个强大的战士,高大而骄傲。当他挥舞着他强大的长剑时,眉间有一颗星星在闪耀,让那些高贵种族敬畏地晕厥。在谷地纪元前11700年,强大的泰斯尔杀死了两只古老的红龙,在一场战斗中。让各地的巨龙都留下深刻的印象,他们认可精灵不仅仅是好吃肉食的来源,同样也能战斗。~ +@450 = ~(大笑)现在,这个版本的故事,泰斯尔一定愿意听。~ +@451 = ~你,另一方面,并不给人那么深的印象。~ +@452 = ~我更愿意按真正的吟游诗人传统方式来听这个故事。~ +@453 = ~伟大的男人。我打赌你是因为他才开始冒险。~ +@454 = ~啊,离下一场战斗只有几分钟了,_。然后我们就没时间去无聊了。~ +@455 = ~你怎么知道?你背叛了我吗,前面有伏击等着我?~ +@456 = ~是的。~ +@457 = ~想得美。我打赌我们会毫无目标地转上几个小时,除了一点不重要的小冲突什么也碰不上。~ +@458 = ~一千一百八十五年。(叹气)~ +@459 = ~是的,_,不道德小恶魔之年。~ +@460 = ~(咯咯笑)多恰当啊!~ +@461 = ~我猜不久后,你就离开你的家乡了?~ +@462 = ~继续。~ +@463 = ~我明白。我自己也不是我的长辈们热心的听众。那就是我为什么要离开泰斯尔森林,离开关于精灵天命、光荣往昔,还有邪恶的人类谈话。我想去非精灵的世界看一看,那一定会是场伟大的冒险。~ +@464 = ~我没办法选择一个更好的时间去面对人类的愤怒。当时,泰斯尔的王室家族开始迫害精灵。~ +@465 = ~但是,为什么?~ +@466 = ~我肯定那对你来说一定是有趣的游戏。~ +@467 = ~好吧,我想我可以想象你剩下的”冒险“。四处躲藏、被女人厌恶、偷东西……(叹气)我想我更愿意听听屠龙者泰斯尔的事情,科朗。~ +@468 = ~非精灵……非人。我想你与你的其它亲族没有什么不同,科朗。~ +@469 = ~我没有重塑世界,而且默默无闻。但是也许,有一天会改变,_。我承认,我比我的很多亲族对非精灵和他们的世界更加好奇。那就是我为什么要离开泰斯尔森林,离开关于精灵天命、光荣往昔,还有邪恶人类的谈话。我想亲自去人类的世界走走看看,那一定会是场不错的冒险。~ +@470 = ~我没办法选择一个更好的时间去面对人类的愤怒。当时,泰斯尔的王室家族开始迫害精灵。~ +@471 = ~非精灵……非人。我想你与你的其它亲族没有什么不同,科朗。~ +@472 = ~啊,是的,抱怨人类——精灵血统的骄傲之一。但是,对我来说,人类女性总是弥补了这个种族的不足……我也面对过人类的愤怒,小甜心。我在泰斯尔的王室家族开始迫害精灵时离开了精灵的土地。这依然是个伟大的冒险,我学习得越多,对非精灵和他们世界的好奇就越深。~ +@473 = ~为什么有人要迫害精灵?~ +@474 = ~啊,为什么只有女性人类,男性人类又如何呢?~ +@475 = ~泰斯尔是第一个杀死龙的精灵,他只是一个在有新的事情可做之前,不在乎所做过事情的人。我肯定他一定也是个冒险者,他的名气与我们共同前进。~ +@476 = ~印象不深?我嫉妒了,小甜心。上次我看到一只巨龙时,我错过了可与泰斯尔匹敌的机会。那是最近一次,在巨龙之年的巨龙飞舞,我那时……啊咳……刚刚秘密地……离开了西门城。而它就在那里,艾克森特拉蒙费恩,掠过夜空。所以我向它射了一两只箭,但是它太高太快。但是,如果你的运气还没用完,我们迟早会再遇上的。~ +@477 = ~我在行进中没办法把它讲好,小甜心。我的心会沉浸在吟诵中,对其它的一切都会视而不见。即使一枚火球在我的脚下爆炸,我也不会注意到,直到我燃烧起来。~ +@478 = ~而且,它应该在它发生的地方来讲述——在泰斯尔森林的华盖下。~ +@479 = ~现在,让我们都小心准备对付在几分钟内肯定会攻击我们的敌人。~ +@480 = ~事实上,我离开泰斯尔森林是因为我听够了关于精灵天命、光荣往昔,还有邪恶人类的事。我想去非精灵的世界看看,这一定是场伟大的冒险。~ +@481 = ~你真的认为我会背叛你吗,_?但是从你的运气来看,我们总是在最不希望遇到敌人的时候遇到。我可以想象,迟早我们会遇上一只狂暴的红龙。~ +@482 = ~那么,你觉得当危险一直让你的敌人对你……有兴趣,会让你觉得刺激。~ +@483 = ~只不过法特怪、兽人和地精比龙要多得多……但是不要失去希望。我们有一天会遇到一只暴虐的巨龙的,我非常肯定,那时我的箭会为你唱“巨龙之死”。~ +@484 = ~好极了,我已经可以看到你与我的母亲会有共同立场。~ +@485 = ~确实,我离开泰斯尔森林是因为我听够了关于精灵天命、光荣往昔,还有邪恶人类的事。我想去非精灵的世界看看,那一定是场伟大的冒险。我没办法选择一个更好的时间去面对人类的愤怒。~ +@486 = ~当时,泰斯尔的王室家族开始迫害精灵。~ +@487 = ~国王爱里兰姆在一次事故中自己把自己的命弄丢了。不幸的是,他当时在和精灵朋友们一起狩猎。这个借口足以让他的侄子开始砍伐森林,杀死在人类土地上找到的任何精灵。~ +@488 = ~那太不幸了,科朗。你当时的处境一定很艰难。~ +@489 = ~你是在那时候学会游荡者技巧的吗?~ +@490 = ~好吧,坦率地说,我厌倦了,科朗。~ +@491 = ~是的……是的,当然,有趣的游戏。爱尔曼达下令砍伐泰斯尔森林,杀死所有人类土地上的精灵,这只是个巨大的玩笑。~ +@492 = ~小甜心……你知道那不是一个贬义词,是吗?这只是说在物理和精神上不与其他人和魔法网络相连接的人,精灵的方式……小甜心?~ +@493 = ~任何种族的男性的位置都一样——不用出生到这个世界上。如果这可能的话,比如用一些巫术,我就不想要出生。~ +@494 = ~我活了下来,我善良的朋友。但是……谢谢你的关心。~ +@495 = ~啊,有的人不是成为游荡者,小甜心,有的人生来就很专业。但是,那时候我经常东躲西藏,四处逃命,想买东西几乎是不可能的,所以……~ +@496 = ~(微笑)小甜心,还没有女人能够平息想要拨开男人眼前头发的渴望。你无法抗拒它。它里面有着宿命和痛苦的含义。~ +@497 = ~(得意地笑)我不是那样的女人,科朗。你可以整天都让你的头发垂在眼睛上。顺便说一句,至少不会是你。~ +@498 = ~而我不过是个女人。(你拨开垂下的那缕头发,注意到科朗的右鬓角上有一小块伤疤。)~ +@499 = ~这被称为恋母情结,精灵。你想要妈妈照顾吗?~ +@500 = ~(微笑)无论你说什么,帅哥。(你轻柔地吹开垂下的那缕头发,轻吻了科朗的鬓角。你的嘴唇碰到了他光滑的精灵皮肤上的一处不平坦的痕迹。科朗的右鬓角上有一小块疤痕。)~ +@501 = ~无论如何,你是个特例,我的爱。(科朗叹息了一声,拨开了他眼前的一缕头发,你注意到科朗的右鬓角上有一小块疤痕。)~ +@502 = ~这个伤疤是怎么回事?当时药膏用完了?~ +@503 = ~噢,我想我刚修正了对精灵的另一个误解。你知道人们都说:“他像精灵一样治疗?”~ +@504 = ~你的鬓角上看起来好像有个旧伤疤,科朗。你伤得很重吗,我可怜的爱人,治疗者错过了它?~ +@505 = ~(不满地摇头)这是谁治疗的,狗头人巫医?我不知道我现在还能做什么,但是如果当时我在的话,你甚至不会记得你曾受过伤!~ +@506 = ~我们走,科朗,在我们听到其他队员们暗示的笑话之前。~ +@507 = ~(科朗握住你的手,亲吻你的手掌。)怎么啦,我内心的快乐?~ +@508 = ~你,我妈妈?啊,不。那样的话我做那些关于你赤裸身体沐浴在月光下的白日梦就太不合适了。(科朗叹息了一声,拨开了他眼前的一缕头发,你注意到科朗的右鬓角上有一小块伤疤。)~ +@509 = ~(科朗敏捷地搂住你的腰,将他的脸颊贴在你的脸上。)怎么啦,我的温暖之风?~ +@510 = ~(轻抚那个伤疤)不……我想治疗它。这是个很长的故事,_。~ +@511 = ~我想要听听。~ +@512 = ~(微笑)让我猜猜。一个女人给你找麻烦了?~ +@513 = ~真不痛快呀,因为我们没时间听很长的故事。我们继续走吧,免得听到无休无止的暗示笑话。~ +@514 = ~简短地讲讲,我愿意听。~ +@515 = ~有些并不太糟,事实上。比如说……那个关于藏在斗篷下的剑和匕首的,但是小甜心,要挥舞一把巨剑并不一定要做个圣武士。~ +@516 = ~这发生在我刚刚离开泰斯尔森林,想要去看看广阔的世界。不幸的是,在我到达人类土地不久,国王爱里兰姆在和他的精灵朋友们狩猎途中死了,他的继承人找了到足够的借口开始镇压我的亲族。~ +@517 = ~除了躲进阴影里之外别无办法。在地下世界中,人们很少会在与你打交道前要求你脱掉兜帽。~ +@518 = ~那么……有人背叛了你吗,然后你带着一位美貌和美德的典范,又有皇家血统的精灵女士一起惊险地逃亡?~ +@519 = ~是的,是那样。~ +@520 = ~呃,科朗,这听起来又像是你的关于可怜的被压迫人们的无聊故事。简短一点。~ +@521 = ~对不起,科朗……呃……必须要走了!~ +@522 = ~不。一个女人救了我的命。~ +@523 = ~我试图偷窃一个商人的家时候受了伤。那个商人的妻子怜悯我,她没有把我交给官方当局,而是治疗了我。尽管我很热诚,但她忠于她永远不在家而且粗鲁的丈夫。所以我留下了这个伤疤来提醒我女人会把有些事情看得比激情更重要。~ +@524 = ~还有男人……也许男人也一样。~ +@525 = ~哦。不要告诉我那是你第一次坠入爱河。~ +@526 = ~好故事。讲得也不长。该走了!~ +@527 = ~不,我从未与艾丽星女王那么熟悉过。~ +@528 = ~如果我说我并不享受这种危险的生活,那是在撒谎……但是回到关于这个伤疤的问题。~ +@529 = ~有天晚上,我闯进了一个商人的家,试图撬开保险柜。锁看起来并不太复杂,但是当我打开盖子时,两根触角射向了我的脸,上面都装着带毒的尖刺。我被刺中了,失去了对身体的控制,像风中落叶一样倒下。~ +@530 = ~哦!那该死的到底是什么?为什么那东西会在那个箱子里?~ +@531 = ~卑鄙的陷阱……~ +@532 = ~然后呢?~ +@533 = ~那么我们走吧。~ +@534 = ~不,小甜心……你不明白……~ +@535 = ~(平静地)那也是我问我自己的问题,小甜心。~ +@536 = ~还有?爱情、责任、忠诚和奉献重要吗?~ +@537 = ~好吧,至少你在大喊“不!”之前思考过。~ +@538 = ~好的。在你思考答案时,我们快赶上其他人吧,免得听到不休止的暗示笑话。~ +@539 = ~我在初恋时,才不过三十岁,小甜心。我们走吧。~ +@540 = ~显然,我并不是个我自以为那样的好盗贼。那是个鞭刺兽,塞恩和安姆的商人经常把它和财宝锁在一起防范小偷。~ +@541 = ~很有趣。我很高兴我们是在博德之门。现在解毒药是很贵的。~ +@542 = ~现在……那简直是无礼之极!作为一个游荡者,我强烈抗议这样不人道的做法!~ +@543 = ~接下来怎么样了?~ +@544 = ~因为造成的巨大响声,房子的女主人被吵醒了,她和两个女仆一起跑过来。发现一个正在行窃的卑鄙精灵……如果她叫了守卫,最幸运的情况我也要失去一只手。但是她没有。贝拉娜照顾了我,她假装没有听到我离开,直到我脱离了危险,重新恢复过来。~ +@545 = ~我猜你看起来并不那么像个孩子?~ +@546 = ~(大笑)对一个轻快的精灵美人就这么多了。~ +@547 = ~我就知道什么都跟女人有关!我可以想到结局。我们走吧。~ +@548 = ~那个伤疤呢?~ +@549 = ~(嘲弄地微笑)你不是唯一会玩“不”和“也许”游戏的人,_。~ +@550 = ~我现在呢?~ +@551 = ~(窃笑)贝拉娜之前从未近距离看过精灵。~ +@552 = ~我现在来讲。~ +@553 = ~我……我因我所有年轻的热诚爱上了她,_。我知道她也喜欢我,但是尽管我有优势,但她忠于她永远不在家而且粗鲁的丈夫。所以我留下了这个伤疤来提醒我女人会把有些事情看得比激情更重要。~ +@554 = ~还有男人……也许男人也一样。~ +@555 = ~我最亲爱的,你颈部的完美曲线让我忍不住想要亲吻它。(叹气)哎呀,现在时间不合适。嗯……我告诉过你我从凯蒂-布莉儿·战锤脖子上偷走一个小盒子的事情吗?~ +@556 = ~这个凯蒂-布莉儿·战锤又是谁?你的另一个旧情人?~ +@557 = ~偷凯蒂-布莉儿的东西!你应该感到羞耻。下次就会说你偷到了闪光。~ +@558 = ~是的,顺便拿走了她的处女膜。~ +@559 = ~你是怎么做到的,狡猾的家伙?~ +@560 = ~金玫瑰啊,不!我不是很……吵闹的类型。凯蒂-布莉儿是崔斯特小队里一个比较有名的女冒险者。也许烛堡的僧侣们没有关注过本地的英雄,但是当我住在深水城时,他们在当地非常有名。与海盗作战,如果我没记错的话。而我刚好遇到了一位美丽的巫师学徒……~ +@561 = ~我知道!科朗,你有什么不牵涉到女人的故事吗?~ +@562 = ~等等!我没说过我想听你的故事!我没有!~ +@563 = ~啊……那个凯蒂-布莉儿。你应该感到羞耻。下次就会说你偷到了闪光。~ +@564 = ~我是被吸引了,但是是因为名字。~ +@565 = ~你把我当做老处女收集者了吗?我会把这个荣幸留给崔斯特。~ +@566 = ~从头讲起……~ +@567 = ~我当然有。有几千个,但是这个里面有。~ +@568 = ~从头讲起,我遇到了一位美丽的巫师学徒,她告诉我她想要一件东西,但是她的钱不够。~ +@569 = ~不用说,我立刻夸口我能为她弄到。让我惊讶的是,阿拉娜想要凯蒂-布莉儿的小盒子。她说那个盒子里有一种独特的较弱附魔,她想要研究一下。但是凯蒂-布莉儿不卖。我在阿拉娜说他们常去的一个小旅馆找到了凯蒂-布莉儿,并与她展开交谈。~ +@570 = ~继续……~ +@571 = ~对不起,科朗。我没时间听这个。~ +@572 = ~哦,那么还是继续看你的后颈吧。(叹气)~ +@573 = ~当时正巧,我遇到了一位美丽的巫师学徒,她告诉我她想要一件东西,但是她的钱不够。~ +@574 = ~不用说,我立刻夸口我能为她弄到。让我惊讶的是,阿拉娜想要凯蒂-布莉儿的小盒子。她说那个盒子里有一种独特的较弱附魔,她想要研究一下。但是凯蒂-布莉儿不卖。我在阿拉娜说他们常去的一个小旅馆找到了凯蒂-布莉儿,并与她展开交谈。~ +@575 = ~科朗,你曾说过不涉及一堆女人的故事吗?只是好奇。~ +@576 = ~好吧……坦白说,不多。但是我打赌,你会喜欢这个故事的结局的!~ +@577 = ~我们讨论凯蒂的魔法弓——陶玛里。在我看到她喝了至少两大杯麦酒后,我非常沉着地调拨她说,我射箭跟她一样准。红头发变得更红了,她像个爆竹一样跳了起来挑战我,要让我为我说的话负责。~ +@578 = ~陶玛里……嗯……不错。~ +@579 = ~怪不得。如果我是她,也会那样做!你不是那么有吸引力,你知道。~ +@580 = ~呃……科朗,你能跟别人说去吗?如果你必须要说的话。~ +@581 = ~你一定在开玩笑!~ +@582 = ~是的,一把神奇的弓。但是我调拨她,得到一个机会来与陶玛里比试。长弓更加精准,小甜心。~ +@583 = ~但是你喜欢我!你对男人的品位值得怀疑,我们每个人射了三支箭,非常好,然后我夸口说我可以射中三百步外的金币。~ +@584 = ~当她把手伸进她的口袋时,她发现她的钱包不见了。她以为是落在旅馆里了。我用同样的理由推脱我的钱袋也不在。~ +@585 = ~我建议用我的腰带扣,但是一个羞怯的女人会让男人没穿裤子来射箭吗?在我还没来得及把话题引向她的小盒子前,凯蒂-布莉儿把它给了我。我让她站在原地,我来数步数……那个小盒子就在我手里,我开始走向最近的小树林。~ +@586 = ~到了两百步时,我突然开始跑。~ +@587 = ~提醒自己:对我的男人品位做点什么。以后。~ +@588 = ~你这只狡猾的狐狸!我打赌你刚刚脱离陶玛里的射程!~ +@589 = ~在有人被抢劫时,我真的不应该嘲笑他,但是这真是太可笑了!糟糕,但是可笑!~ +@590 = ~如果凯蒂-布莉儿的钱包没有不见,你又怎办?真是走运的巧合!~ +@591 = ~(奉承)科朗,你真是个贱人啊,你知道吗?~ +@592 = ~我可以……尽管这是为你讲的。~ +@593 = ~不。我以哈娜利的金玫瑰发誓,这是个真实的故事!~ +@594 = ~很久,很久以后。~ +@595 = ~(微笑)谈到糟糕的品位,我以前比那更糟。那个小盒子上确实有独特的附魔。当崔斯特本人靠近时,它会变热。~ +@596 = ~我的女巫师根本没有研究它。她是用它来帮助她追踪崔斯特,异想天开和叹息比得上一打伊尔玛特牧师。我怀疑阿拉娜要的东西到手后,甚至不会记得我的名字。~ +@597 = ~(耸肩)我真是有眼无珠!~ +@598 = ~我想是的。我的……呃……屁股上依然有个伤疤,小甜心,因为我把她的弓的射程稍微计算错了一点……那是把好弓,那把陶玛里,非常好。~ +@599 = ~噢,我肯定你温柔的女巫师一定会为了那个伤奖你一个酷热的激情之夜。~ +@600 = ~你说完了吗?我还要去杀点什么。~ +@601 = ~我希望你偷的是陶玛里,而不是什么愚蠢的小盒子。好吧,下次,也许。~ +@602 = ~如果有什么可以安慰你,我的……呃……屁股上依然有个伤疤,小甜心,因为我把她的弓的射程稍微计算错了一点……那是把好弓,那把陶玛里,非常好。~ +@603 = ~(出于某种理由,科朗的脸上露出自鸣得意的微笑。)非常幸运形式变化。不幸的是,运气差不多用光了——我的……呃……屁股上依然有个伤疤,小甜心,因为我把她的弓的射程稍微计算错了一点……那是把好弓,那把陶玛里,非常好。~ +@604 = ~我们每个人射了三支箭,非常好,然后我夸口说我可以射中三百步外的金币。~ +@605 = ~如果凯蒂-布莉儿的钱包没有不见,你又怎办?真是走运的巧合!~ +@606 = ~哎呀,小甜心,那是一次没有报酬的偷窃。~ +@607 = ~那个小盒子上确实有独特的附魔。当崔斯特本人靠近时,它会变热。我的女巫师根本没有研究它。她是用它来帮助她追踪崔斯特,异想天开和叹息比得上一打伊尔玛特牧师。我怀疑阿拉娜要的东西到手后,甚至不会记得我的名字。~ +@608 = ~啊,继续去杀点什么。确定个目标,夫人。~ +@609 = ~你不知道你说得多么正确!我应该偷那把弓,而不是那个糟糕的金奖牌!~ +@610 = ~小甜心,自从我告诉过你我关于鲁特琴的不幸事故,我一直害怕你对我心灰意冷。我想出了一个办法消除你的疑虑,展现我的本领……~ +@611 = ~科朗,我不在乎你不能把鲁特琴换成笛子。但是告诉我用这种热情去与另一个女人拉关系一定是在绕弯子!~ +@612 = ~噢,不要担心。那就足够让我们中的一个来演奏得体的音乐。~ +@613 = ~你在说什么啊?那是个有趣的故事,它让我更喜欢你!我不想找每个方面都完美,什么都能做的情人!~ +@614 = ~那么,你又有什么狡猾的计划了?~ +@615 = ~小甜心,嫉妒是酒中的慢性毒药。看,我爱她已经是很多天以前的事情了,现在我爱的是你。~ +@616 = ~而有一天,有人会在你的耳边低语对我的嫉妒。这就是生活。现在,你又有什么狡猾的计划了?~ +@617 = ~科朗,我不想谈论爱情。至少不和某些完全对此没有概念的人。~ +@618 = ~有时候,与你交谈让我想起一句格言:爱恨只在一念之间?~ +@619 = ~当然,那些我的同族们事实上能够唱歌,唱首卡佩拉,而且不会在非精灵的土地上唱歌。我只是个游荡者,而不是个合格的吟游诗人,所以我可以用一首歌来放松你的心灵,而不会担心我的音乐会在你心中制造无法忍受的渴望……我觉得我的亲族过分地关注非精灵的那种精神状态真可笑,但是传统就是传统。~ +@620 = ~也许这是你的人民的秘密武器……当所有精灵都前往了爱佛迷后,而一部分精灵吟游诗人会留下来一段时间,在这些土地上旅行,通过唱歌把这种渴望植入每个人的心里。然后我们可怜的非精灵就会永远想念尖耳朵的种族和他们的遗产。~ +@621 = ~你没听说过吗?吟游诗人是我们的秘密武器。当我们种族前往了爱佛迷后,他们会留下来一段时间,在这些土地上旅行,通过唱歌把这种渴望植入非精灵的心中,然后他们就注定永远怀念我们种族和我们的遗产。~ +@622 = ~我以前听过你唱歌。非常不错,科朗。那么,你的狡猾计划是唱歌,让我们的灵魂紧紧地抱在一起,然后颤抖和温柔地分开?~ +@623 = ~噢,已经够唠叨了,还要开始唱歌!~ +@624 = ~科朗,我现在没心情听音乐。晚安。~ +@625 = ~你是玻璃珠中的钻石,_。但是我想作为一个鲁特琴演奏者给你一首歌谣……和一个暗示,恢复你对我的信心。~ +@626 = ~我想作为一个鲁特琴演奏者给你一首歌谣……和一个暗示,恢复你对我的信心。~ +@627 = ~那么你永远也不会与任何人谈论爱情,我的心肝宝贝。~ +@628 = ~格言不过是我们的先人扔掉的满是灰尘的东西。我们为什么还要捡起它们?自己想想,小甜心,但是如果你问我,我们两人之间有个很大的距离。~ +@629 = ~啊,我走后,从不希望被想念。想念是种……阴暗的事情,就像某种迷雾。永远都不要想念我,小甜心。~ +@630 = ~我当然不会,傻瓜。我会让别的人在我耳边温柔地低语些废话。~ +@631 = ~我无法保证。~ +@632 = ~科朗……(叹气)把你的歌唱给我听就好了,精灵。~ +@633 = ~是的,我的好女士。现在,我想我把琴调得刚好。_,请让我给你这首“海精灵国王女儿之歌”。~ +@634 = ~噢……你太严肃了,爱。来,我最终必须使用这把该死的鲁特琴。现在,我想我把它调得刚好。_,请让我给你这首“海精灵国王女儿之歌”。~ +@635 = ~也许这样最好。(拨了几下琴弦,制造出一种心碎的效果。)晚安,小甜心。~ +@636 = ~我很高兴你尊敬我的请求。(取笑地鞠躬,拨了几下琴弦,制造出一种心碎的效果。)晚安,小甜心。~ +@637 = ~等等!你说要给我唱的歌呢?~ +@638 = ~这是你想要听到的,是吗?~ +@639 = ~晚安,亲爱的。睡个好觉……在梦中与我相见。(靠向科朗,在他的脸颊上亲了一下。)~ +@640 = ~是的。是的,当然。~ +@641 = ~(叹气)你知道我会的。仁慈的众神啊,女人,你到底是精明还是天真?~ +@642 = ~歌?噢,是的,一首歌!来,我最终必须使用这把该死的鲁特琴。现在,我想我把它调得刚好。_,请让我给你这首“海精灵国王女儿之歌”。~ +@643 = ~在巨龙沼泽的一个好天气里, +一位渔夫有点小运气 +“我的网里什么都没有”他说, +他叹息着拉起网。 +他确实只抓住了一个, +但是不是鱼也不是鱿鱼, +而是一位美人,穿着海藻衣服, +海精灵国王的女儿。~ +@644 = ~国王放话给他—— +他可以获得三个愿望, +只要释放他美丽女儿 +的荣誉和生命。 +渔夫想让他的渔网装满, +然后他想要一箱子珍珠 +第三,他想要海精灵大王 +王冠上的一百颗珠宝。~ +@645 = ~三个愿望都成真 +精灵国王履行了他的话 +但是人类说——“我不是傻子, +这些是假装,我的好大人。” +我会带你的女儿上岸, +去碧蓝的巨龙沼泽, +因为我爱上了她,先生, +她是最美丽的少女……”~ +@646 = ~海之王大笑起来: +“你是傻子中最傻的那个, +因为你得到了我女儿的爱, +现在却失去了她的心。 +记住,人类,精灵之爱, +在所有愿望中,要是第一个。 +如果你最开始向她求婚, +你就会有一个伴你在炉边的妻子。”~ +@647 = ~(科朗抚摸着你的手。)记住,小甜心,当我看你时,我只有唯一的一个愿望。晚安。~ +@648 = ~我害相思病了,_。我应该更聪明一些,我不应该让它如此彻底地击败我,但是我已经很清楚地感觉到了症状。你看向别处——我就会难过,你为我说的话微笑——我就难以想象地高兴。我迫切地渴望一次又一次的告诉你,我有多么爱你,我有多么渴望得到你。~ +@649 = ~但是每次我都听到你说“不”。~ +@650 = ~我许下一个愿望,只有你能让它成真——一夜的激情。我们交换愿望怎样?作为一个讲信义的人,我会先满足你的愿望。我只希望你的愿望能够让我在夜还未央之前就能做到。~ +@651 = ~我的一夜不能买到,或者用什么东西换到,精灵。~ +@652 = ~真运气,你可以在满足我的愿望的同时满足你的……今晚我们做情人吧……呃……大家都睡着了吗?~ +@653 = ~真运气,你可以在满足我的愿望的同时满足你的……今晚我们做情人吧……呃……大家都睡着了吗?~ +@654 = ~天上的月亮就足够了。把它给我,科朗,然后我就是——你的。~ +@655 = ~虽然你曾允许我和你一起,但是只有一次……想起你的爱就让我眩晕。~ +@656 = ~我许下一个愿望,只有你能让它成真——另一夜的激情。我们交换愿望怎样?作为一个讲信义的人,我会先满足你的愿望。我只希望你的愿望能够让我在夜还未央之前就能做到。~ +@657 = ~真运气,你可以在满足我的愿望的同时满足你的……今晚我们做情人吧……呃……大家都睡着了吗?~ +@658 = ~那么你一定是想它被偷走!噢啦啦,我没料到你会喜欢这种类型的游戏!好的。现在去睡吧,小甜心,而有一天晚上,我会骑着偷来的马而来,把你绑在马背上,然后我们消失在夜色里!~ +@659 = ~白痴!~ +@660 = ~真可爱。你知道吗?只要把天上的月亮给我,然后我就会热情如火地爱你,让日出在你眼里都黯然失色。~ +@661 = ~(大笑)你敢那样做,我就割断你的喉咙!~ +@662 = ~我们现在就消失怎么样……(脸红)不用马匹,如果你明白我的意思。呃……大家都睡着了吗?~ +@663 = ~我们现在就消失怎么样……(脸红)不用马匹,如果你明白我的意思。呃……大家都睡着了吗?~ +@664 = ~(一个熟悉的和声说到:“是的!”,几声咯咯的笑声传来。)~ +@665 = ~给我你的手,_……起来……很好,很好。现在,我们快跑!~ +@666 = ~你是认真的吗,噢,该死!不要太快,我不是个……脚步轻快的精……~ +@667 = ~在星光下奔跑,温暖地夜风轻拂着我们的脸庞……夫复何求?~ +@668 = ~你疯了,我发誓!我们明天早上回来时要怎么跟其他人解释?~ +@669 = ~我不会跟你一起跑!~ +@670 = ~天空中的月亮……是那个月亮吗?~ +@671 = ~比起你脸颊上的红晕,日出早已在我的眼里暗淡无光……那么,你想要个月亮。天上的。是那个月亮吗?~ +@672 = ~那个圆圆的苍白的东西?你确定你不想要条可爱的月长石项链吗?~ +@673 = ~你知道吗?我不需要任何东西。我……我看到了你有多么爱我,而我……我想今晚我们做情人……呃……大家都睡着了吗?~ +@674 = ~你知道吗?我不需要任何东西。我……我看到了你有多么爱我,而我……我想今晚我们做情人……呃……大家都睡着了吗?~ +@675 = ~是的,科朗,那个月亮。晚安。~ +@676 = ~项链……是的,一条苍白的月长石项链……有蓝宝石做的星星……珐琅的云朵……还镶嵌着钻石……科朗,你现在没这样的东西吧,是吗?~ +@677 = ~你是生来就是白痴,还是在假装白痴?~ +@678 = ~你不喜欢马匹?那我就换只鹰吧……但是你只有等到我去爱弗列斯卡回来后了。他们爱弗列斯卡有最好的骑鹰。~ +@679 = ~不,我反对的并不是关于马的部分。而是“科朗偷走_”这部分我不喜欢。~ +@680 = ~我……我有个愿望给你。这个任务不像一个男人所吹嘘的从爱弗列斯卡偷来骑鹰那么艰辛。把天上的月亮给我,然后我就会热情如火地爱你,让日出在你眼里都黯然失色。~ +@681 = ~我只是觉得你是个白痴。~ +@682 = ~当然,带只鹰回来。我可以等。~ +@683 = ~(叹气)让我告诉你,_,你有最奇怪的幽默感。很危险的那种,我不是开玩笑。~ +@684 = ~没必要跑太远,a'maelamin(我深爱的)。不是为了避开好奇的眼睛,也不是你的心声……这里的草像丝绸般柔软,这里的寂静能让我们听到每个叹息,每个爱抚,每个——~ +@685 = ~Tula sinome,科朗。说得……对吗?我用的……精灵语说“来这里”,我希望我说的不是让你倒掉汤或者什么。~ +@686 = ~那么让我们叹息、爱抚还有倾听——言语的时间已经结束了。~ +@687 = ~我不知道我发了什么疯。我要回帐篷去。如果你愿意,继续待在这里。~ +@688 = ~男人……和女人可以期望做很多在夜晚一同奔跑之外的事情。我……我可以告诉你……A'maelamin(我深爱的),这里的草像丝绸般柔软,这里的寂静能让我们听到每个叹息,每个爱抚,每个——~ +@689 = ~Ed' i'ear ar' elenea!Dina ar?tula sinome,科朗。(以大海和群星之名!安静,来这里,科朗。)~ +@690 = ~这对今晚来说重要吗?让明天自己去找答案吧。此时此地……这里的草像丝绸般柔软,这里的寂静能让我们听到每个叹息,每个爱抚,每个——~ +@691 = ~我需要点时间去做些事……哦,等等!你在这里等一会……我马上就回!~ +@692 = ~(科朗急匆匆地走了,回来时拿着一个滴着水的桶一样的东西。)~ +@693 = ~给,看这里——我给你带来了月亮,还有三颗星星。~ +@694 = ~(科朗拿来的容器里装满了水,一小片夜空倒映在水里……当然还有月亮……)~ +@695 = ~(你从科朗手上拿走容器,把水倒掉。)在哪里?我没看到。你耍我,盗贼。~ +@696 = ~众神啊,科朗……你真的给我带来了天上的月亮。你真的爱我吗,是吗?我……我想今晚我们做情人……呃……大家都睡着了吗?~ +@697 = ~众神啊,科朗……你真的给我带来了天上的月亮。你真的爱我吗,是吗?我……我想今晚我们做情人……呃……大家都睡着了吗?~ +@698 = ~我不记得我要过星星。一旦你只有月亮——~ +@699 = ~这是……那是我的头盔吗?这样会生锈的!马上把它弄干!~ +@700 = ~噢,我的……这是……这是……一个……装满水的头盔,里面倒映着月亮。我们最好在它锈掉之前把它弄干。否则,它的主人明天会不高兴的。~ +@701 = ~事实上,我有……看,找些月长石和被钻石尘覆盖着的小小云朵,还有蓝宝石的星星,跟你要的一样……让我把它戴在你的脖子上——真漂亮!~ +@702 = ~科朗,科朗……我不知道应该说什么……除了:我爱你,今晚我愿意做你的情人……呃……大家都睡着了吗?~ +@703 = ~不错的小饰品。但是谁说过我会遵守诺言?~ +@704 = ~别把你的手拿走,科朗……紧紧地抱住我——哦,刚才是有人在……傻笑吗?~ +@705 = ~不错的小饰品。但是谁说过我会遵守诺言?~ +@706 = ~明白。不要马,不要鹰,不要偷走_,不是今晚也不是任何一个晚上。~ +@707 = ~好吧,那么我会离开你。当然,我需要我的装备,因为路途艰辛而遥远。希望我能在几个月后骑着鹰回来。(亲吻_。)再见。~ +@708 = ~完美。(科朗低声用精灵语说着一些莫名其妙的甜言蜜语,让你平躺在青草、落叶和野花铺就的床上。你只知道他在说关于汤……或是酒……或是爱。)~ +@709 = ~叹息就是无声的言语,小甜心,我会告诉你一个男人能用这种方式对一个女人说的全部温柔话语。(科朗让你平躺在青草、落叶和野花铺就的床上。)~ +@710 = ~发疯?!~ +@711 = ~(一句话也没说,科朗让你平躺在青草、落叶和野花铺就的床上。)~ +@712 = ~你看不到吗?那么你一定瞎了,_。~ +@713 = ~我可以等待一朵云遮住星星……但是我不想等了。我累了,_。晚安。~ +@714 = ~确实。如果你不爱我,不管是月亮,或是项链,或是宫殿都不够。~ +@715 = ~我给她带来了月亮和星星,她却担心生锈!~ +@716 = ~(叹息)女人啊……~ +@717 = ~是的。战斗装备的状况对我来说很重要。我们的生命依赖于它。~ +@718 = ~对不起……我有些尴尬,说话语无伦次。你确实给我带来了天上的月亮。你真的爱我是吗?我……我想今晚我们做情人……呃……大家都睡着了吗?~ +@719 = ~是的,我知道了。让我想要知道我在你心中排在多少位?第十?第二十?噢,不用费心回答。~ +@720 = ~(你在科朗的怀中醒来。精灵的手用爱抚过很多女人的男人的舒适方式罩在你的乳房上,若有所思地说道。)我出生的地方离海洋很远,但是我像热爱巨大的森林、雄伟的山脉一样热爱它们。也许更胜一筹,因为自由的感觉……这是个悖论,因为,除非你是海洋生灵,鱼或海藻,否则你只能感觉到浩瀚海水带来的拘束。~ +@721 = ~嗯……上次我照镜子时,我还没有看到一条鱼、一个海精灵或是水藻。也许,_也一样不受海洋的拘束……~ +@722 = ~嗯……上次我照镜子时,我还没有看到一条鱼、一个海精灵或是水藻。也许,_也一样不受海洋的拘束……~ +@723 = ~它又冷、又绿、又咸还有波浪。(耸肩)当然,它大得不得了。那么?~ +@724 = ~我经常在烛堡的高墙之后凝听大海的声音,梦想着有一只有着白帆的船载着我去远方。~ +@725 = ~(微笑)很奇特,确实。~ +@726 = ~(咧嘴笑)我可以很容易地让你变成海精灵!你会游泳吗?~ +@727 = ~仁慈的众神啊,你为什么要谈起海洋,科朗?!~ +@728 = ~你不是普通的_,神之血脉,我怀疑那可以操控你的灵魂。但是最近,我发现另一件事情像海洋一样自相矛盾地影响了我。~ +@729 = ~那是什么事情?~ +@730 = ~我没兴趣听你的灵魂深究阐述。~ +@731 = ~(若有所思)我也一样。~ +@732 = ~火热的心,没有什么能够操控你的灵魂。但是最近,我发现另一件事情像海洋一样自相矛盾地影响了我。~ +@733 = ~绿色很适合你。~ +@734 = ~是的,而且我的头发是波浪的。你是说我让你想起了海洋吗?一个巨大、吵闹而且眼泪汪汪的女人?~ +@735 = ~(你开心的微笑。)~ +@736 = ~任何东西在一个像我这样的漂亮女人看来都不错。~ +@737 = ~你是要逃离什么事情吗,火热的心?或什么人?~ +@738 = ~我并不是要逃离。我是在奔向我的末日。现在这已被揭晓,我明白,我的梦境是对即将来到的更重要的事情的先兆。~ +@739 = ~我自己。我感觉……是烛堡中的异类,一个孤女,孤独而冷漠。但是你为什么想要知道我的苦楚?你喜欢快乐的女人,科朗。~ +@740 = ~我想要逃,因为我知道在烛堡,诸如生活、冒险和爱情这样的事情都变成了泛黄的羊皮纸上的记载。我愿意用当烛堡僧侣的三次生命来换一次当冒险者的生命。那就是为什么我梦想逃离。~ +@741 = ~对于年轻人来说,摆脱童年记忆的束缚是必要的。这些梦境只是说明我已经成熟了。~ +@742 = ~更奇特的是,我发现另一件事情像海洋一样自相矛盾地影响了我。~ +@743 = ~泰斯尔森林中有湖泊,而且有宽得足以成为河流的林间小溪。我会游泳,小甜心,但是我求你不要在这么靠北的地方把我推进水里。喷嚏和咳嗽可不能帮人精确地瞄准。~ +@744 = ~(喘气)你是怎么猜到我的打算的?~ +@745 = ~(咯咯笑)南方人的血太稀薄。我一开始就没有把你当做懦弱的人,害怕浸在海里。~ +@746 = ~确实,我不能让我的弓箭手得流感。~ +@747 = ~如果我让你得了病,我会治好你的,科朗。~ +@748 = ~因为我刚发现另一件事情像海洋一样自相矛盾地影响了我。~ +@749 = ~我的爱是你的。当我审视内心,我看不到另外的海岸。~ +@750 = ~当然。那么让我给你说些你明显会感兴趣的事情。~ +@751 = ~不,我发现你与海洋的相似是因为我对你的爱。当我审视内心,我看不到另外的海岸。~ +@752 = ~它让我恐惧,但也让我兴奋。我依然可以看到其他女人的美貌、优雅、智慧和魅力,但是这些都无法像从前一样吸引我。_和“其他女人”有了……新奇的概念。~ +@753 = ~(咳嗽)现在不是适合讨论这些亲密事情的时候。大家都已经起来了。推迟到傍晚再讲吧。~ +@754 = ~新奇这种附魔只会持续很短的时间,科朗。你很快就会恢复正常的,而我只能从每件过去的裙子上窥探你的失败。(叹气)~ +@755 = ~希望这样幸运的痛苦继续下去。~ +@756 = ~(睁大眼睛看着科朗。)~ +@757 = ~我对你的爱就像海洋,当我审视内心,我看不到另外的海岸。这是种……新奇、恐慌而刺激的感觉。~ +@758 = ~你是个奇迹,小甜心。最近我注意到有_,还有“其他女人”。我依然可以看到其他女人的美貌、优雅、智慧和魅力,但是这些都无法再吸引我……去注意其他女人。~ +@759 = ~更重要的事情?我觉得没有什么事情比我对你的感觉要重要。~ +@760 = ~不,我不爱快乐的女人,小甜心。我爱你。我依然可以看到其他女人的美貌、优雅、智慧和魅力,但是这些都无法再吸引我……去注意其他女人。~ +@761 = ~我知道……(朦胧地)我以前那样做过——我跳上了第一艘驶出沃特得维安港的船。我就是那样来到博德之门的。_,当……我开始……意识到_的唯一性,是我的真爱时,我最近常常想这样做。~ +@762 = ~那么你为什么还在这里?~ +@763 = ~我听说人们在心碎时才会这样做……他们也说时间可以治疗创伤,但是我们的情况……科朗,我怎么冒犯你了,让你现在想要逃?~ +@764 = ~(平静地)我还没有把你的心和我的拴在一起,科朗。只要你愿意就可以走,或者留下来做我的战友。~ +@765 = ~(大笑)一个小鬼在你的眼睛深处跳舞。如果我因自己的胡思乱想而烦恼,要通过胡闹来替代,我就会把自己扔进海里。~ +@766 = ~事实上,为了你的微笑,我会游泳穿越浮冰之海……我猜我会疯的。你看,最近我注意到有_,还有“其他女人”。我依然可以看到其他女人的美貌、优雅、智慧和魅力,但是这些都无法再吸引我……去注意其他女人。~ +@767 = ~我知道,我的治疗者。然而在你身边才是让我不适的原因。你看,最近我注意到有_,还有“其他女人”。我依然可以看到其他女人的美貌、优雅、智慧和魅力,但是这些都无法再吸引我……去注意其他女人。~ +@768 = ~是的,但是我不想让它成为秘密!我爱你,而且我随时可以在山顶上大声宣布!~ +@769 = ~(叹气)或者不会。~ +@770 = ~把所有事情都放在一起又兴奋又危险。我想我喜欢这样。~ +@771 = ~以哈娜利·希兰尼之名,_,我没有更多话要对你说……好像有什么更多话要说一样。~ +@772 = ~我们是同一种痛苦的受害者!当我审视内心,我看不到另外的海岸。~ +@773 = ~我知道了……我的是我对你的爱。当我审视内心,我看不到另外的海岸。~ +@774 = ~我无法想象离开你。~ +@775 = ~你没有让我心碎,你改变了我的心。~ +@776 = ~最近我注意到有_,还有“其他女人”。我依然可以看到其他女人的美貌、优雅、智慧和魅力,但是这些都无法再吸引我……去注意其他女人。我对你的爱就像海洋,当我审视内心,我看不到另外的海岸。这是种……新奇、恐慌而刺激的感觉。~ +@777 = ~(咳嗽)现在不是适合讨论这些亲密事情的时候。大家都已经起来了。推迟到傍晚再讲吧。~ +@778 = ~是什么,小甜心?~ +@779 = ~爱。~ +@780 = ~葛立安的死。一开始,我以为没有他保护我,维护我,这个世界会害我送命。但是我活了下来,学到了远超过跟在他身后能够学到的东西。所以这既抢走了我的自由,同时又给我了新的自由。~ +@781 = ~我的血脉……一方面,我要极其小心地作出每个选择,另一方面——我是个半神,那意味着我可以做很多事情。~ +@782 = ~我信仰的信条限制了我特定的行为方式,但是它们也让我的灵魂自由飞翔于福佑之中。~ +@783 = ~我的责任束缚着我,但是只有通过正义的行为——不管我要作出怎样的牺牲——我才能找到自由和快乐。~ +@784 = ~当我年轻时,我害怕我的身体没有足够的力量、敏捷和耐力完成我思想作出的规划。但是我的身体经常不依靠我的思想,令我感到惊异。~ +@785 = ~魔法网络,我所凭借的魔法实体,限制了我的力量,但是同时也让我充满快乐。~ +@786 = ~当我演奏其他人的音乐时,我受限于他们的歌词和曲调,但是当它们穿过我时,它们改变了……伟大的大师们的作品常常比我自己的更能打动我。~ +@787 = ~我必须严守我的天赋的秘密,因为它的起源神秘,而未知通常会带来恐惧,但是当我引导那些魔法能量时,我感觉比任何时候都要自由。~ +@788 = ~城镇和村庄拖慢了我的步伐,拥挤的人群让我难以呼吸,但是有时,一个女人必须背着她的背包奔跑。~ +@789 = ~噢,我的?焰拳。那些家伙太死板了,呵呵。但是躲避他们时,平民的斗志让一个女人感到自由和无拘无束。~ +@790 = ~我的狂怒让我几乎无法思考、精疲力尽……但是如果不释放我的怒气,我就会成为它的囚徒。~ +@791 = ~游荡者的命不会太长。~ +@792 = ~这就是为什么它如此可爱。~ +@793 = ~即使是精灵游荡者?~ +@794 = ~任何冒险者在死之前都会冒着死亡的风险,科朗。~ +@795 = ~自怨自艾不像你的风格,科朗。~ +@796 = ~是的,这就是为什么我想我永远不会承诺安定下来,我的光明。我也无法承诺永恒的爱,或者是在分别后还会回来。~ +@797 = ~即使是精灵。但是我想要一场充满冒险和危险的生命,即使我无法活到五百年后,用这些故事来烦那些年轻人。这就是为什么我想我永远不会承诺安定下来,我的光明。我也无法承诺永恒的爱,或者是在分别后还会回来。~ +@798 = ~是的。这也许没那么糟糕,这让我们不需要担心年龄的差距。而且,作为冒险者,我们很可能会死在一起,不管我们的寿命有多长。~ +@799 = ~但是我想要一场充满冒险和危险的生命,即使我无法活到五百年后,用这些故事来烦那些年轻人。(叹气)~ +@800 = ~我想我永远不会承诺安定下来,我的光明。我也无法承诺永恒的爱,或者是在分别后还会回来。~ +@801 = ~我不是在自怨自艾,小甜心。我想要一场充满冒险和危险的生命,即使我无法活到五百年后,用这些故事来烦那些年轻人。这就是为什么我想我永远不会承诺安定下来,我的光明。我也无法承诺永恒的爱,或者是在分别后还会回来。~ +@802 = ~(科朗捧起你的下巴。)但是现在,这听起来好像是我还是个小男孩时玩的游戏中几乎忘记的规则。~ +@803 = ~承诺只是用来被打破的,科朗。我永远不会让你立下誓言。~ +@804 = ~成年人也玩一样的游戏,不过规则稍有变化而已。~ +@805 = ~那么制定新的规则吧,适合一个男人的。~ +@806 = ~科朗,这场对话让我不舒服。就让它到此为止吧。~ +@807 = ~噢,不!我可以闻到你的意图!不是你甩我。是我甩你!结束了。完结了。到此为止。~ +@808 = ~我知道,但我依然想要做出一个承诺。~ +@809 = ~只有一个?我应该从你的“永不”列表中选择我最喜欢的一个吗?~ +@810 = ~那么承诺吧,但是要知道,我不会用你的话来束缚你。~ +@811 = ~我想……我想我最好坐下来。~ +@812 = ~我不需要任何承诺!~ +@813 = ~(你双臂挽着科朗的脖子。)那么承诺永远爱我,我的快乐,我们永远不会分开。~ +@814 = ~一切都会改变,_。我想要给你个承诺。~ +@815 = ~(你双臂挽着科朗的脖子。)那么承诺永远爱我吧,我的快乐。承诺我们永远不会分开。~ +@816 = ~我正想那样做。我想要给你个承诺。~ +@817 = ~如果你愿意,但是即使说了等于没说,我也要给你一个发自内心的承诺。~ +@818 = ~呃……你能把分手延迟到听过我的话之后嘛?我想要给你个承诺。~ +@819 = ~你没听到我的话吗?我们已经是历史了!~ +@820 = ~如果我让你选择,你会选哪个?~ +@821 = ~除了我,你永远不能爱别的女人。~ +@822 = ~不管在你不在时发生了什么,你都要回到我身边。~ +@823 = ~结束流浪者的生活,过和平而安宁的生活。~ +@824 = ~都不选。我不需要任何承诺!~ +@825 = ~我把选择留给你,我甜蜜的爱人。~ +@826 = ~烛堡的_,葛立安之女,我爱你。我的爱永不褪色,永远只爱你一人。不论我孤独的旅途中会发生什么,我最终会回到你的营火边。我的挚爱,你的怀抱,就是我的归宿,我会留在你的身边。我,科朗·苏路撒尔,向群星、太阳和十二种风起誓。~ +@827 = ~是的,坐下……(跪在你身旁。)烛堡的_,葛立安之女,我爱你。我的爱永不褪色,永远只爱你一人。不论我孤独的旅途中会发生什么,我最终会回到你的营火边。我的挚爱,你的怀抱,就是我的归宿,我会留在你的身边。我,科朗·苏路撒尔,向群星、太阳和十二种风起誓。~ +@828 = ~你是认真的,是吗?~ +@829 = ~烛堡的_,葛立安之女,我爱你。我的爱永不褪色,永远只爱你一人。我,科朗·苏路撒尔,向群星、太阳和十二种风起誓。~ +@830 = ~烛堡的_,葛立安之女,我爱你。不论我孤独的旅途中会发生什么,我最终会回到你的营火边。我,科朗·苏路撒尔,向群星、太阳和十二种风起誓。~ +@831 = ~烛堡的_,葛立安之女,我爱你。你的怀抱,就是我的归宿,我会留在你的身边。我,科朗·苏路撒尔,向群星、太阳和十二种风起誓。~ +@832 = ~(安静地吹着口哨)现在,那是个漂亮的女孩!我确实喜欢高贵的夫人,但是有时候,一位酒馆女招待……她们有种特别的粗野而浮华的美丽。看看她端着盘子走路时的姿态。她可以在宫殿里做女王——~ +@833 = ~(耳光声。)~ +@834 = ~是的,她确实非常漂亮。漂亮的毛发……自然对她真是慷慨……但是看到她的腿时,也许慷慨过分了。不奇怪她会穿着那样的羊毛长袜。但是除了腿毛之外,她是个可爱的姑娘。~ +@835 = ~我……我漂亮吗?~ +@836 = ~请原谅,我要离开一会……就这样,如果你注意到了。(带着挫折跌跌撞撞地离开。)~ +@837 = ~我听到了一声掌掴。听着,小甜心,对待情人可不应该用这种方式。~ +@838 = ~你要习惯。这是我对待对着什么酒馆女招待抛媚眼的情人的方式。~ +@839 = ~噢。真……对不起。我不知道我是怎么了。刚刚突然就失去了理智……我不知道发生了什么。我伤到你了吗?~ +@840 = ~这会在你的俊脸上留下点瘀伤——不要跑来让我治疗,科朗。任何形式的。~ +@841 = ~噢,是的,既然你提到了。那么,我们为什么还要呆站在这里,小甜心?~ +@842 = ~你当然漂亮。我的_是最漂亮的。(亲吻你,但显得心不在焉地。)~ +@843 = ~你……你那样说只是为了安慰我!我并不漂亮……(抽泣)~ +@844 = ~(微笑着回吻科朗。)我就知道!我是最好的!~ +@845 = ~我……我准备给你我的一切,你却盯着酒吧女!~ +@846 = ~怎么啦,小甜心?~ +@847 = ~没什么。什么都没有。~ +@848 = ~科朗,你对我很好,我也对你很好。但是现在,我觉得,是时候结束了。~ +@849 = ~我……我漂亮吗?~ +@850 = ~怎么啦?怎么啦?!我……我准备给你我的一切,你却盯着酒吧女!~ +@851 = ~谢谢你的关心,花花公子大师。~ +@852 = ~(抓住你的手。)我说——够了!~ +@853 = ~嗯……非常粗鲁的方式。~ +@854 = ~我不会死的。我们走,_,在这里的主人开始卖票让人参观我们之前。这会很有意思,但是我们不会让我们的人在人群里靠这样的活动获利。而且我也不喜欢浪费机会。~ +@855 = ~如你所愿,_。但愿下次,你能幸运地找到跟我一样好的情人。~ +@856 = ~你当然漂亮。来,小甜心,现在的一点犹豫只会更有吸引力,没有男人可以日复一日的忍受。至少我不行。~ +@857 = ~啊,太阳又出来了。我们走吧,小甜心,有麻烦要解决,有敌人要杀,还有这之类的事情要做。~ +@858 = ~那么,我的小鸟嫉妒了?这是件好事,_。如果没有激动和挑战,爱情会很快消退。~ +@859 = ~我不喜欢游戏,科朗。你对我很好,我也对你很好。但是现在是时候结束了。~ +@860 = ~科朗,我对自己发誓,如果有一天我不能得到你完全的专注,我就会离开你。显然这一天已经到来了。~ +@861 = ~(狂暴地离去。)我……我恨你!~ +@862 = ~你是对的,但是我讨厌被某些有毛茸茸大腿的下等酒吧女挑战。~ +@863 = ~噢……我……非常抱歉。我不知道我是怎么了。刚刚突然就失去了理智……我不知道接着发生了什么。我伤到你了吗?~ +@864 = ~真的吗?你看起来打算啃穿旅馆的墙和旁边的人行道,一直到达下水道。~ +@865 = ~是的,你是对的。已经开始有些厌倦了。但愿下次,愿你能幸运地找到跟我一样好的情人。~ +@866 = ~那样的话,我们最好结束,在你试图做一些无法言语的讨厌事情之前。但愿下次,愿你能幸运地找到跟我一样好的情人。~ +@867 = ~多毛?嗯……你是对的!所以她才穿着那双丑陋的羊毛长袜。但是,_,如果你知道游戏什么时候开始就不好玩了。~ +@868 = ~我渴望你,每日。(科朗抚开你颈项上的头发,亲吻它。)~ +@869 = ~(咯咯笑)你这个捣蛋鬼。(抚乱科朗的头发。)~ +@870 = ~听着,无意冒犯,但是只有一个真正吸引我的男人,我才会跟他不止一次的上床。~ +@871 = ~仁慈的众神啊,不要再来了!~ +@872 = ~(满足地呻吟,靠向科朗。)~ +@873 = ~捣蛋比平淡和无聊要好。就像饱总比饥好……而且活在爱中总比活在恨中好。~ +@874 = ~所以在亲吻时保持安静比说话要好。~ +@875 = ~说得好,精灵!现在,我想我们可以惹些麻烦,激动我们的心。让我们吃点这些你以前偷来的异国糖果。真可笑的名字……巧克力,是吗?~ +@876 = ~你错得离谱……但是当你那样看着我时,我完全不在乎。~ +@877 = ~你能证明吗?~ +@878 = ~噢……我一定是对烛堡图书馆里的生活有所误解。~ +@879 = ~确实……现在我要去睡觉了。一个人。~ +@880 = ~烛堡图书馆里有海量的书本和手卷,来自已知世界的各个角落,涉及可以想象的任何主题。年轻些的助手通常对关于日常生活的书本知识更有兴趣。出于对学习之外的渴望,当然。~ +@881 = ~(轻蔑地大笑)我只是在取笑你,傻瓜。来这里,让我们分享彼此。~ +@882 = ~你是对的。重复最甜蜜的事情也会让人厌倦,但是我们可以引入一些……不同。~ +@883 = ~我想淑娜花园中的果实没有我们还没品尝过的。~ +@884 = ~这样也许很好,但是我不愿意。~ +@885 = ~火热的心,你现在是最多情的时候……噢,我们会享有多么快乐的时光啊……一旦我帮你摆脱那种变化……你想过什么不那么……呃……古板的事情吗?~ +@886 = ~不要停下!在你的怀中我甚至会忘记呼吸。爱我,小甜心,你会吗?~ +@887 = ~现在我在杀敌还是什么?你真的拖慢了速度,科朗。(叹气)~ +@888 = ~不。现在我要去睡觉了。一个人。~ +@889 = ~如果你希望如此……(平静地)该死的美味!~ +@890 = ~那么我应该多看着你而不是讲话,我会吻遍你的全身。爱我,小甜心,你会吗?~ +@891 = ~这就是我的证明。(科朗深深地吻你。)这能够……向你证明爱我是一种很享受的麻烦吗?~ +@892 = ~这是个很好的证明,但是我必须坚持更进一步地调查这个事件。~ +@893 = ~不。你什么都没证明。现在我要去睡觉了。一个人。~ +@894 = ~啊,多没劲啊。(哈欠)但是,从另一方面来看,你是对的。重复最甜蜜的事情也会让人厌倦。~ +@895 = ~(科朗的眼睛亮了起来。)我渴望能尽快痛饮到这知识之泉。~ +@896 = ~但是你原谅了我的这个小小瑕疵……噢,我们会有多么好的时光啊……一旦我帮你摆脱那种变化……你想过什么不那么……呃……古板的事情吗?~ +@897 = ~看,_,太阳又再次升起了。难道那不是值得珍惜的美景吗?新的一天已经开始,新的梦想拨动着我的心弦。~ +@898 = ~太阳已经升起了?该死,对我来说,白天的时间永远都不够!~ +@899 = ~新的梦想是好事,但是希望我们不会遇到老麻烦之外的麻烦。仁慈的众神啊,有些甚至感觉像儿时的朋友!谁知道新麻烦会怎样。~ +@900 = ~太美妙了,不是吗?即使我们必须在黑暗中前进,绝望几乎占据了我。但是看着太阳明亮的光辉又让我产生了希望。~ +@901 = ~让黎明之主向我们微笑。~ +@902 = ~循环往复是大自然母亲最伟大的神迹。~ +@903 = ~啊,所以你只把你的夜晚献给爱。~ +@904 = ~你这么想?能解释一下吗?~ +@905 = ~是的,科朗,这是我一天中最好的时刻,当我不用考虑白天的麻烦,而只想着你时。~ +@906 = ~我要提醒你,我们要抓住任何安逸和殷勤的时刻,不管我们头顶上是艳阳高照,是月光摇曳,还是群星闪烁。~ +@907 = ~但那就是麻烦最吸引人的地方!只有它们是全新时,它们才是谜团、是谜题、是神秘。~ +@908 = ~也许正是因此,我们所有大自然的孩子都喜欢新鲜的事物。确实,谁能抵抗未知的诱惑?新的麻烦才是最迷人的!只有它们是全新时,它们才是谜团、是谜题、是神秘。~ +@909 = ~但是如果它们长期没有解决,就会变成问题、担忧和争论。~ +@910 = ~就像男人?~ +@911 = ~科朗,如果你讲的话有道理,我不介意你说这么多。麻烦接着麻烦,新的或旧的。我希望少些麻烦。~ +@912 = ~不像其它的鸟,你的鸣叫糟蹋了日出的壮丽,科朗。~ +@913 = ~小甜心,你还没有从我身上学到吗?夜晚可以献给爱和冒险,而不是绝望。~ +@914 = ~没人告诉我,我夜晚应该做什么。如果我想要绝望,我随时就绝望,想绝望多久就多久。~ +@915 = ~是的,你教过我,我的爱。(你的手指沿着科朗的颧骨滑到他的唇上。)~ +@916 = ~(你尽量让自己的笑容显得无忧无虑。)~ +@917 = ~呃……是的,当然,让他笑吧。尽管我更期盼幸运女士的微笑。对不起,_,但是日出从来不会让我产生虔诚的情绪。我会让你自己沉浸在自己的启示中。~ +@918 = ~谢谢你,科朗。~ +@919 = ~噢,不,科朗,不要走。~ +@920 = ~那么,你想要什么时候求教于众神?~ +@921 = ~我想我已对你展示了担忧之夜和爱情之夜的区别。如果你没有抓住要点,你需要换个老师,_。~ +@922 = ~(科朗握住你的下巴转过你的头,让你正视着他的眼睛。)我珍视你觉得想着我和想着爱没有分别的这种感觉,但是我恳请你对此加以区分。~ +@923 = ~小甜心,关键是你为它腾出时间。当嘴唇相接时,外面发生了什么都不重要。尽管我还没有在雪中亲吻女孩,但那一定像是品尝冰镇的草莓一样……“他闭上眼睛”嗯……也许是一位黑发的姑娘,白雪更加突出了她的发色……~ +@924 = ~我就是黑发的姑娘……但是我敢说你想象的并不是我。~ +@925 = ~嗯……也许,雪花会在男人金色的胡须上融化……碧蓝的眼睛在皮毛镶边的风帽下闪着光……而我们会倾听冰雪世界中,雪花落在水晶般平静地面时的声音。~ +@926 = ~黑发姑娘?我想我更喜欢和有火一般红发的人在雪花中亲吻。多美丽的反差啊!~ +@927 = ~(叹气)我只会梦到你,科朗,而不是什么不认识的小伙子。~ +@928 = ~是的,就像女人。(亲吻你的鼻尖)我们走,小甜心。~ +@929 = ~(大笑)对我来说,我不过梦想有更多的……相互吸引。(亲吻你的鼻尖)我们走,小甜心。~ +@930 = ~那么我会让你在安静中享受。但是,真的,很多人都说我的歌声令人愉快。~ +@931 = ~(在他面前摇着手,就像在驱散有毒的蒸汽。)当然,我亲爱的,当然。~ +@932 = ~(科朗亲吻你的手指。)小甜心,我太乐意我们两人就这样在阳光中度过这一天余下的时光。~ +@933 = ~(快活地笑)噢,不,那不是微笑。那是扭曲的树藤,或是弯曲的柳条……来,我的快乐,给我看看真正的微笑!~ +@934 = ~(科朗礼貌地鞠上一躬,然后走向队伍中的其他人。)~ +@935 = ~(科朗搂住你的肩膀。)小甜心,我太乐意我们两人就这样在阳光中度过余下的一天了。~ +@936 = ~我崇敬哈娜利·希兰尼,小甜心,爱情女神。每次当我爱一个女人时,我会获得最热情的精神体验。在我看来,这是最好的表现虔诚的方式。~ +@937 = ~(玩弄着你的头发。)就是你,我想。~ +@938 = ~这是个美丽的梦……我可以想象你们会是一对漂亮的佳偶。但是反过来说,你在任何男人的怀抱里看起来都会不错。~ +@939 = ~(科朗握住你的下巴转过你的头,让你正视他的眼睛。)我珍视你全心全意地投入我们互相的爱恋中,但我恳请你,当我们的梦结束后,不要对其他男人视而不见。我恨夺走你爱的世界。~ +@940 = ~你知道我是怎么生活的吗,小甜心?我生活在快节奏中,试图尽可能品尝更多的快乐。~ +@941 = ~我不喜欢知道明天会如何,我上船时从不问船长目的地是哪里。如果不想死得像个腐烂的树桩,这是男人唯一的生活方式。~ +@942 = ~你说的也许听起来很明智,但是……科朗,匆匆地四处奔波,你的友谊只能持续几个小时。在满是陌生人的房间里,你给顺从的妻子们宽衣,当你们躺在一起时,你的欢愉并非来自激情,而是来自被发现的危险。你想要改变这一成不变的……混乱吗?~ +@943 = ~(叹气)多浪漫啊……我会永远爱一个那样的男人。~ +@944 = ~女人也一样,科朗。我觉得那就像是我,你会开始对我们的恒久不变感到颓丧。我亲爱的,我们已经很久没有寻求新的体验了。~ +@945 = ~也许,_,但不是在今天。(拉住你的手)但是如果有这么一天,我想要安定下来,除了你之外我不会寻找任何其他伴侣。~ +@946 = ~(微笑)我会把你安排妥当的,精灵。这是为你好,你知道。~ +@947 = ~你是想告诉我什么吗,除了坦白你喜欢冲动地活着之外?~ +@948 = ~我希望我能更牢靠地留住你,但是你已经喜欢上别人了。对吗?~ +@949 = ~不是“一个男人”,_,而是“男人们”。相信我,如果你不局限于永远紧随着同样的旧情人,你会学到更多关于爱的事情。~ +@950 = ~旧情人?科朗,我们甚至才刚刚开始……但是争论这件事意义何在?你喜欢上了别人,是吗?~ +@951 = ~我们说的不是什么“同样的旧情人”。那就是你!科朗,我爱你不过是为了消遣,利用你的怪癖和愚蠢。你永远不需要担心我会离开你。~ +@952 = ~我会永远忠于你,即使在你离开之后。你跟多少女人上过床,还会有多少,都不重要。我会是你最终的归宿,你会与我绑在一起。~ +@953 = ~嗯……就在几天前,我看着……呃……别在意是谁,各种轻佻的想法浮现在我的脑海里,然后我想起了你,让我感到羞愧,好像我偷了你的东西一样。我不喜欢这样的感觉。~ +@954 = ~和直率的女人打交道真好。(亲吻你的脸颊)我们为新的开始喝一杯怎么样,小甜心?~ +@955 = ~把酒瓶拿来,科朗。干杯,我的朋友。~ +@956 = ~(叹气)科朗,去找别人喝酒吧。~ +@957 = ~是的!适当地喝醉是开始我生命中新时代的好方式!~ +@958 = ~(举杯向科朗致意)为了新的开始,科朗。我在想……在你尝过巴尔之女的滋味后,和一个普通女人睡在一起会是什么感觉?~ +@959 = ~(轻咬科朗的耳尖。)~ +@960 = ~(咳嗽。)我应该怎么说呢,小甜心,如果你需要一个你不需要“调整妥当”,一个全心全意把自己的生命奉献给你的男人……如果这是你的希望。我要告诉你,应该是“男人们”,而不是“一个男人”。相信我,如果你不局限于永远紧随着同样的旧情人,你会学到更多关于爱的事情。~ +@961 = ~你……你喜欢上了别人,是吗?~ +@962 = ~是的,你可以这么说,她的名字叫自由。小甜心,我们心中都还有一团给对方的火,所以我们应该现在分手,不要等到它自己熄灭,或是由爱生恨。~ +@963 = ~我以为你可以像个男人一样爱我,但是我错了。你说话像个男孩,我不需要迷糊的孩子的爱慕。走吧,去找个傻笑的村姑。你很擅长于此。我再也不爱你了。~ +@964 = ~我永远在没完全饱时就离开餐桌,科朗。让我们继续做朋友,让我们的事成为美好的回忆。~ +@965 = ~你开始感到幻灭,你要为此演说两个小时?不需要浪费这么多话来分手,科朗!~ +@966 = ~那就这样吧,我深爱的,当我们的激情像凤凰一样浴火重生时,我们会再次一起走在星光下。~ +@967 = ~但是我想让你离开我,让我也离开你。小甜心,我们心中都还有一团给对方的火,所以我们应该现在分手,不要等到它自己熄灭,或是由爱生恨。~ +@968 = ~我以为你可以像个男人一样爱我,但是我错了。你说话像个男孩,我不需要迷糊的孩子的爱慕。走吧,去找个傻笑的村姑。你很擅长于此。我再也不爱你了。~ +@969 = ~我不知道未来,可爱的,但我知道我们分手的时候到了,就是现在,在我们心中都有一团给对方的火时。那就是我们族人的方式。~ +@970 = ~火热的心,我没见过像你一样的女人,但是我知道有个像你一样的男人。就是我。我从未想过有这样的可能,但是我们可以开心地坐在一起,交换我们关于冒险和爱人们的故事。~ +@971 = ~(大笑。)如果我需要假扮的丈夫或男人来燃起一个怠慢的情人的妒忌之火,我知道应该找谁。~ +@972 = ~你意识到了吗,科朗,你永远无法脱离我,而你也不会让我脱离你?~ +@973 = ~那样的事不会发生,科朗。我更喜欢谨慎一点。~ +@974 = ~干杯!为了新的开始!~ +@975 = ~噢,别这么扫兴!我想和快乐的人喝酒……好吧,如果不是和你一起,那么我为你喝一杯。向智慧、迷人而美丽的女士致敬。(眨眼。)也为了离开她的傻瓜。~ +@976 = ~没人会预先知道,小甜心。~ +@977 = ~我说过吗,不要那么做,除非你想和我一起在床单上跳舞?你是那个意思吗——~ +@978 = ~(逃避地微笑并亲吻科朗。)~ +@979 = ~我想在我们已经分手后依然可以。这样既冷漠又刺激。~ +@980 = ~当然不是,你这个混蛋。但是你脸上的表情非常难得。~ +@981 = ~(安静地鞠躬,然后走开。)~ +@982 = ~就像你说的那样做。~ +@983 = ~我会的,小甜心。~ +@984 = ~直到那时,只要你需要我的技巧,我很乐意为你服务。~ +@985 = ~(大笑。)恐怕我无法用你来激起嫉妒,_。看到你会让任何女人退出竞争。~ +@986 = ~那么我们可以给对方写长信。你现在就可以开始第一封了。~ +@987 = ~(眨眼。)你没必要指名道姓,_。~ +@988 = ~(科朗拉近你。)这真……诱惑,尤其是因为你很可能在早上割断我的喉咙。无法抗拒,完全无法抗拒!~ +@989 = ~这实在是最可笑的事情,贝蕾真的以为给我看看她的孩子就能让我与她复合。(叹气)有些人就是不会放手。~ +@990 = ~(眨眼)那么,幸运不总是和浪漫一边吗?~ +@991 = ~她也许不愿意让你离开,但是从她的表情来看,她选择让自己离开。天呀……我从来没听到有人会说怀孕是女人的点缀!~ +@992 = ~你已经跟她讲得很明白了,科朗。现在我们来谈谈我。~ +@993 = ~你不跟我说说那个女人的事吗,否则我就把你送回去给他们,打包成礼品的样子。~ +@994 = ~是那样,因为我的_说服我不要疯狂,我好好思考了一会。(亲吻。)~ +@995 = ~我不会把你输给这个……女术士。~ +@996 = ~我不会把你输给这个竟敢自称“术士”的差劲女人。~ +@997 = ~你随时可以回去享受丈夫和父亲的平静生活。从贝蕾的情况来看,她想找个愿意与她结婚的男人会非常困难。~ +@998 = ~(亲吻。)这个问题完全不值得你去思考,我的爱。~ +@999 = ~你总是突然爆出“我必须尽自己的职责”的毛病几乎让我失望了。我想你应该改善这样的陈词滥调。~ +@1000 = ~天呀……不。怀孕有时候会。但是这对一位老姑娘来说,是最惊人的转变,奖励她屈从于她以前一直严格拒绝的诱惑。~ +@1001 = ~确实,我听说过。男人就没这么幸运了。太多人的青春朝气在时间之风……和女人的爱抚之下枯萎,失去了他们的吸引力。~ +@1002 = ~一个微妙的暗示,我明白。(放纵地笑。)我会让你自己来发现我是不是个老处女。~ +@1003 = ~告诉我,科朗,为什么你应该得到我处女的礼物?~ +@1004 = ~好吧,你给我照顾了那件事,最亲爱的。(亲吻)~ +@1005 = ~太迷人了,但是不能再浪费更多时间来争论这事了。~ +@1006 = ~科朗,你说的话有时候让我怀疑你自己就是个处男。~ +@1007 = ~用粉红的丝带,我希望?(咧嘴笑)你的女人打算用各种麻烦来把你打扮漂亮总是会让人愉快的。~ +@1008 = ~非常聪明,我亲爱的,非常聪明。~ +@1009 = ~我有一个给女术士的东西。和一个全身流动着魔法力量的女人躺在一起太有吸引力了。你们这样的女人让我着迷。~ +@1010 = ~小甜心,假如有一天我有这样的渴望,那一定是在贝蕾和那个私生子,像人类会叫她的,死去很久之后的事了。~ +@1011 = ~任何能提示你亲吻我的事情都值得去思考。~ +@1012 = ~我是应该,但是不管一个人怎样打扫他的房子,蜘蛛总是会在角落里编织“我必须”的粘网。~ +@1013 = ~我会帮助你杀掉蜘蛛,科朗。~ +@1014 = ~我很高兴你避开了那些网。~ +@1015 = ~啊,但是你和我在一起不用担心。我的年轻还会持续好几个世纪。~ +@1016 = ~是的,毫无疑问,持续得比我对你的依恋更长。~ +@1017 = ~啊,当你厌倦世界时,我依然会年轻美貌。~ +@1018 = ~所以我总是希望有一个精灵爱人。~ +@1019 = ~我是那个真相诚实的追寻者。~ +@1020 = ~因为我英俊、文雅,而且永远不会用你的礼物来束缚你。~ +@1021 = ~你现在这么说,但是我们刚刚知道,你有个在你的轨迹上留下新芽的不幸习惯。~ +@1022 = ~我会考虑你说的话。~ +@1023 = ~是的,非常可爱。我必须承认你改变了我的信条。我曾经完全相信“处女太麻烦,完全没有乐趣”学派的思想。~ +@1024 = ~我很少跟自己讲话,因为害怕说服自己做一些下流的事情。所以,我会以你为榜样,继续保持沉默。~ +@1025 = ~但是你非常清楚,那不是事实。如此,你应该知道你的思想在说谎。~ +@1026 = ~谢谢你,亲爱的。~ +@1027 = ~我也一样。~ +@1028 = ~确实毫无疑问。~ +@1029 = ~(耸肩)我不会在这个位面耽搁太久。肯定不会长到让厌倦压制我的精神。~ +@1030 = ~你的品位非常出众,女士。~ +@1031 = ~我向你保证这非常可疑。我比任何德鲁伊更了解如何配置卡斯尔草药。它以前从未让我失望过。~ +@1032 = ~我厌倦了这些谴责的眼神。我快乐的姑娘,只有你是我的慰藉。~ +@1033 = ~你神经过敏了,精灵。甚至没有人在看你。~ +@1034 = ~好吧,我在这里。你还在等什么?抱住我,亲吻我。~ +@1035 = ~让他们看去吧,他们不是伪君子就是傻瓜。~ +@1036 = ~啊,好吧。对于他人,人们总是很快地做出判断,要求他们尽自己的责任。但是对于自己,他们经常会寻找借口。~ +@1037 = ~他们都在避开我。(愤怒地)因为那个私生子!~ +@1038 = ~噢,不,不要再来了!科朗……科朗,你喝醉了吗?~ +@1039 = ~嗯……那个?葛立安的还是你的?~ +@1040 = ~嗯……哪个?娜玛拉还是我?~ +@1041 = ~(大笑)你的私生子还是巴尔的私生子?~ +@1042 = ~(取笑地)那么你期望什么,你,不该得到的精灵小家伙?像那样丢下一个不幸的婴儿……啧,啧……一个可怜的小姑娘……~ +@1043 = ~收拾停当准备出发。我的队伍里不需要没出息的人!~ +@1044 = ~而当我告诉他们这样的事情一直就是这样时,他们只会嗤之以鼻。一个混血儿就应该和妈妈在一起。我为什么该比其他人更好?~ +@1045 = ~你在跟我说?我一生中从未见过我母亲一面!~ +@1046 = ~科朗,总会有稳定的男人的,迟早会尽到你的责任。(耸肩)除了葛立安,我不知道有其他父亲,但是也许这样对我更好。~ +@1047 = ~哈,科朗,你没那么糟糕。至少,你不是强行和贝蕾发生关系的,像我挚爱的父神那样。~ +@1048 = ~你说的是事实吗?关于混血儿,我是说?~ +@1049 = ~你比其他人要好,至少更加诚实。~ +@1050 = ~(端庄地。)是的。~ +@1051 = ~还为此而骄傲?~ +@1052 = ~噢,很好。那可以让你放松。(大笑)现在让我看看,你是不是醉到能够被一个过路的姑娘引诱……(亲吻科朗)~ +@1053 = ~噢,很好。那可以让你放松。(大笑)现在让我看看,你是不是醉到能够被一个过路的姑娘引诱……(亲吻科朗)~ +@1054 = ~因为那个私生子?~ +@1055 = ~收拾停当准备出发。我的队伍里不需要没出息的人!~ +@1056 = ~葛立安有个私生子?我以为他已经超越了这样原始的本能。~ +@1057 = ~为什么,还不明显吗?一个孤独的学者,如果没有让一个傲慢的女孩在他的膝下跑来跑去的渴望,他怎么会收养一个像我这样的“孤儿”?~ +@1058 = ~我说的就是我自己,我聪明的情人。因为我没有任何对于我母亲的记忆,我无法保证她的品格得体,我能吗?但我同样也不知道有多不得体。也许,只是葛立安和她错误地在床单上玩了玩。或者也许,我是某个王冠合法的继承人,因为宫廷阴谋被偷走了。~ +@1059 = ~(耸肩)我听说我是葛立安的私生子,或者他与我母亲上了床,她让葛立安相信她与别的男人怀上的孩子是他的……不!这不可能是真的!~ +@1060 = ~科朗……科朗,你喝醉了吗?~ +@1061 = ~娜玛拉。(叹气)那些愚蠢的人类发明了血统合法的愚蠢定义。我们的族人完全不在乎这一点。所以您在我眼中并不是私生子……~ +@1062 = ~那么,我不是私生子,而娜玛拉是?~ +@1063 = ~很不幸,是这样的,娜玛拉是个半人类。这些可怕的禽兽会不公正地对待她……谁知道为什么……~ +@1064 = ~那么,只是个孤儿?哎呀。在人类中,私生子背后一定会有一段浪漫故事。~ +@1065 = ~嘘……我还没有醉到不知道我说了什么。称呼你的……呃……双亲的名字是个不祥的兆头。但是我想不会有任何人敢因为我们的关系羡慕我。~ +@1066 = ~科朗……科朗,你喝醉了吗?~ +@1067 = ~普通人更应该因此怜悯你,我可怜的小羊羔。~ +@1068 = ~(大笑。)你为什么不说是傲慢的恶魔_强迫你抛弃你的孩子和她的情敌?为你从优雅中堕落而哭泣,并想用她们的温柔努力拯救你的女人一定会从这里一直排到西门。~ +@1069 = ~你不介意亲吻巴尔之女,但是你却不敢称呼我父亲的名字?~ +@1070 = ~但是这样的事情一直就是这样。一个混血儿就应该和妈妈在一起。我为什么该比其他人更好?~ +@1071 = ~(大笑。)非常美味。你愿意用同样的热情和坚决回应我的吻吗?(科朗斜过身,亲吻_的脖子,并开始解开她衣领上的束带。)~ +@1072 = ~我……我原谅你了……不要停下,亲爱的。~ +@1073 = ~(板着脸。)你总是只想着那些,亲吻和颤抖。你听我说话了吗?~ +@1074 = ~(冷漠地。)我说——走。~ +@1075 = ~那让你成为了一个迷人的小家伙!~ +@1076 = ~(科朗斜过身,亲吻_的脖子,并开始解开她衣领上的束带。)~ +@1077 = ~(冷漠地。)停止,无礼的流氓。~ +@1078 = ~但愿娜玛拉继承了我足够的血脉来克服这样的坏影响。稳定的男人……呸……~ +@1079 = ~(大笑着亲吻科朗。)以后四十年中你经过博德之门时都要小心,爱人。就像吟游诗人经常告诉我们的,老罪人们经常在不知情的情况下跟他们的女儿上了床,在扭曲的复仇阴谋中。~ +@1080 = ~我希望你更喜欢他们……就像葛立安,科朗。我是认真的。~ +@1081 = ~我强迫女人发生关系那天,我精疲力竭。我很高兴,像往常一样,老掉牙的谚语是错的,你没有从爱人的角度看待你的父神。因为我更喜欢女人跟随我,不要声称我让她们有了孩子。~ +@1082 = ~你知道,我怀疑不是所有人都是被强迫的。我的父神显然有一种黑暗力量的吸引力。~ +@1083 = ~哇……真讨厌的想法……强奸——家庭问题……我应该做点什么让心更振奋些吗?(亲吻科朗。)~ +@1084 = ~我还不至于蠢到告诉你我怀上了你的儿子。~ +@1085 = ~这符合惯例,是的。不幸的是,她妈妈是人类,愚蠢的人类发明了血统合法的愚蠢定义。~ +@1086 = ~(咧嘴笑。)还要加上——更加英俊。现在,我们证明了那个事实——~ +@1087 = ~(边点头边傻笑。)我在追寻真相……人们说真相在酒里。~ +@1088 = ~在所有它存在的地方中,一只满满的高脚酒杯显然是最有吸引力的追寻目标。把那个酒袋递给我,科朗,做个好精灵。~ +@1089 = ~(咧嘴笑。)现在让我看看,你是不是醉到能够被一个过路的姑娘引诱……(亲吻科朗。)~ +@1090 = ~我不需要一个端不住酒的男人。去吧,睡一觉就好了,如果你再这样把自己喝到傻,我就把你丢在路边的沟里。~ +@1091 = ~我醉了,因为爱,我的姑娘心中有团火。我是个快乐的男人。嗯……你胸衣上的花边是矮人打造的吗?比我撬过的一些锁还要糟糕。(傻笑。)我们把它卖给商人当财宝箱好了。在我的陪伴下你根本不需要它。~ +@1092 = ~我醉了,因为爱,我的姑娘心中有团火。我是个快乐的男人。嗯……你胸衣上的花边是矮人打造的吗?比我撬过的一些锁还要糟糕。(傻笑。)我们把它卖给商人当财宝箱好了。你和我,我们只用按照我们族人的方式,裸体沐浴在阳光中。(傻笑。)这样会更方便一些。~ +@1093 = ~好吧,是的!我为什么该比其他人更好?一个混血儿就应该属于她的妈妈。~ +@1094 = ~好吧,我明白了。(大笑)现在让我看看,你是不是醉到能够被一个过路的姑娘引诱……(亲吻科朗。)~ +@1095 = ~好吧,我明白了。(大笑)现在让我看看,你是不是醉到能够被一个过路的姑娘引诱……(亲吻科朗。)~ +@1096 = ~也许,他希望那个调皮的小家伙会长成我面前所看到的这样的美女,并倾心于他……但是为了你的少女美丽,我击败了那个老山羊!~ +@1097 = ~选择一个国家,亲爱的,我会以你为它的女王。你想要什么?泰斯尔?科米尔?穆罕兰德?~ +@1098 = ~那太少了。我要整个世界叫我女王,拜倒在我的脚下。~ +@1099 = ~泰斯尔,当然。然后,我就是你的女王,可以把你命令得团团转。不幸的是,那个小女孩扎兰达比我更有希望得到那个位置。~ +@1100 = ~啊,穆罕兰德没有国王和女王,只有法老。~ +@1101 = ~_,做强大的国王阿祖昂四世的继承人?也许不是个坏主意,但是即使是为了女王的头衔我也不会嫁给那个男人!~ +@1102 = ~(同意地点头)当然不是。~ +@1103 = ~你……不一样。娜玛拉的母亲是人类,所以她必然要在那些禽兽中长大,他们发明了血统合法的愚蠢定义。~ +@1104 = ~精灵族完全不在乎这一点!但是人类认为私生子都是下流不值得信任的。~ +@1105 = ~(大笑)你有可能是私生子吗,科朗?~ +@1106 = ~娜玛拉一定被认为既淫荡又不可靠。~ +@1107 = ~噢,最后补充一点。很多私生子在人类社会中获得了高位。为什么,即使是在你的国家泰斯尔里,也有半精灵私生子吉蔑继承了国王爱尔曼达二世的位置,或者之类的事情。~ +@1108 = ~是那样吗?在我看来,人类认为所有的私生子都是下流不值得信任的。但是幸运永远与浪漫站在一边。~ +@1109 = ~娜玛拉一定被认为既淫荡又不可靠。~ +@1110 = ~噢,最后补充一点。很多私生子在人类社会中获得了高位。为什么,即使是在你的国家泰斯尔里,也有半精灵私生子吉蔑继承了国王爱尔曼达二世的位置,或者之类的事情。~ +@1111 = ~啊,是的。可怜,可怜的科朗。你愿意怜悯这个小伙子,给他温暖吗,我善良的女人?~ +@1112 = ~也许,我们现在就可以创造这段传奇,我的吃男人的巴尔子嗣?让我们编造一个让所有好女人都毛骨悚然的故事,她们的舌头因为失望而摇摆,她们的心因嫉妒而变小!~ +@1113 = ~让我看看我是否介意亲吻你。~ +@1114 = ~我醉了,因为爱,我的姑娘心中有团火。我是个快乐的男人。~ +@1115 = ~(继续与束带斗争。)我们还没在稻草堆上试过……也许会很多毛刺,如果你明白我的意思。看,我听你的。~ +@1116 = ~(离开)滚开。~ +@1117 = ~(气喘吁吁地大笑)确实很多刺……噢,不要停!~ +@1118 = ~(嘲弄地鞠躬)再会,小鸟儿。~ +@1119 = ~啊,是的,复仇……一个人试图向给她生命的人寻仇真是件怪事。但愿娜玛拉不会是那样的骡子脑袋……我也会避免与半精灵上床……那对一个老罪人来说已经是足够的惩罚了。~ +@1120 = ~你想让我变成个乏味的老巫师?喔,你真有品位……也许,这可以说服你。~ +@1121 = ~嘿,这声叹息又是为了什么?我想我知道你需要什么,火热的心。~ +@1122 = ~是的……有些女人的品位很……奇特。但是你的棒极了,我甜蜜的爱人。~ +@1123 = ~(看起来相当窘迫)什——什么?你是不是……万一?~ +@1124 = ~(沾沾自喜地微笑)我不告诉你……~ +@1125 = ~有孩子了?噢,不。别担心。也许孩子是我唯一试图去做,但从未成功的事情。(亲吻科朗)来这里,科朗。~ +@1126 = ~无论你说什么,甜心。~ +@1127 = ~而且他广受他的人民爱戴。所以他们称他为阴影王和篡夺者。我们为什么要谈政治呢,小甜心?春宵苦短!~ +@1128 = ~我应该属于哪里……可怜,可怜的科朗。没人爱他。~ +@1129 = ~你似乎很认真。做你的世界帝国的美梦吧。我关注更……局部的事情。~ +@1130 = ~她比不上你!我们为什么要谈政治呢,小甜心?春宵苦短!~ +@1131 = ~我们为什么要谈政治呢,小甜心?春宵苦短!~ +@1132 = ~对。~ +@1133 = ~请原谅,我要离开一会……就这样,如果你注意到了。(带着挫折跌跌撞撞地离开。)~ +@1134 = ~我听到了一声掌掴。听着,小甜心,对待情人可不应该用这种方式。~ +@1135 = ~你……你那样说只是为了安慰我!我并不漂亮……(抽泣)~ +@1136 = ~科朗,你对我很好,我也对你很好。但是现在,我觉得,是时候结束了。~ +@1137 = ~怎么啦?怎么啦?!我……我准备给你我的一切,你却盯着酒吧女!~ +@1138 = ~你当然漂亮。来,小甜心,现在的一点犹豫只会更有吸引力,没有男人可以日复一日的忍受。至少我不行。~ +@1139 = ~啊,太阳又出来了。我们走吧,小甜心,有麻烦要解决,有敌人要杀,还有这之类的事情要做。~ +@1140 = ~(狂暴地离开)我……我恨你!~ +@1141 = ~那样的话,我们最好结束,在你试图做一些无法言语的讨厌事情之前。但愿下次,愿你能幸运地找到跟我一样好的情人。~ +@1142 = ~我发烧了,_,我妄想的梦都是关于你。帮我个忙,把你冰冷修长的手放在我的前额上。~ +@1143 = ~(你由衷地关心科朗突然而至的小病,不知道病因。)你烧得厉害!治疗者遗漏了一个伤口吗?~ +@1144 = ~(你由衷地关心科朗突然而至的小病,觉得这十分奇怪。你需要检查科朗找到病因。)嗯……你是对的。也许,你只需要些白柳皮调制的药,但是我想给你做个检查。~ +@1145 = ~(你满意地微笑,回忆起你是怎样将毒药下在科朗的酒里,饶有兴趣地问他。)告诉我,你的喉咙觉得干渴吗?~ +@1146 = ~(你记得你是怎样把毒药下在科朗的酒里,冷淡地说道。)我以为精灵从不得病。~ +@1147 = ~(你与忽然而至的罪恶感做着斗争,回忆起你是怎样将毒药下在科朗的酒里。)你中毒了,科朗。~ +@1148 = ~(你开始抽泣)科朗……我……我给你下了毒!我非常……非常对不起你。~ +@1149 = ~请原谅……我想我要……生病了……(科朗窒息了,开始干呕。他显然站着都困难。津津汗水顺着他的额头淌向眼睛。)~ +@1150 = ~谢谢你的分享。好吧,走开,等你好些了我们再谈。(你厌恶地走开。)~ +@1151 = ~科朗,这个味道……闻起来有些熟悉。你遇到过有理由向你下毒的人吗,或者你无意中吃了什么?~ +@1152 = ~科朗……我不喜欢你的脸色。~ +@1153 = ~真该死,你只会病得越来越重!喝点水,我求求你……或做点别的什么。~ +@1154 = ~你又喝醉了,那就是原因!~ +@1155 = ~好好睡一觉,我的爱,明早就会好些了。(你从他身边走开。)~ +@1156 = ~我……我想我不会……好起来了。卑鄙的毒药……该死,好痛!~ +@1157 = ~你……你怎么会知道?(科朗窒息了,开始干呕。他显然站着都困难。津津汗水顺着他的额头淌向眼睛。)~ +@1158 = ~我猜的。(得意地笑)好好睡一觉,我的爱,明早就会好些了。~ +@1159 = ~因为颠茄粉就应该有那样的效果。你大约会在三个小时后……死去。我听说精灵对这种毒药的抗性极低。~ +@1160 = ~我把颠茄粉放在了你的饮料里,科朗。你会慢慢地死去。~ +@1161 = ~我现在就病得厉害……我需要治疗者,_……~ +@1162 = ~(得意地笑)不,你不需要。好好睡一觉,明早你就会觉得好些了。~ +@1163 = ~让我看看我是否擅长审讯。你是不是感觉恶心?你的喉咙是不是觉得干渴?~ +@1164 = ~你……你对我下了毒?!但是为什么?(科朗的呼吸变得困难,他又开始窒息了。)~ +@1165 = ~(冷淡地。)我只是为了保证我的安全,科朗。我预见到你会为了爱背叛我,我不能允许这样的事情发生。让我与你吻别吧。我爱你,我会为你哀痛的,精灵。~ +@1166 = ~记得你在那个旅馆里盯着的姑娘吗?我决定如果我不能拥有你,就没有人可以。~ +@1167 = ~我恨你,你每次看着其他人都让我痛苦。我恨你,我要结束这一切!~ +@1168 = ~(嘘声)你太无能了,不是吗,小贼?你偷走了我作为女人只能奉献一次的礼物,而你却满不在乎!你夺走了我的贞操,让我变成个阻街女,让我无知地因欲望而颤抖……而现在我清楚地看到,你想要抛弃我。你要为此而死!~ +@1169 = ~我要你跪在我的脚下,乞求我饶你一命。~ +@1170 = ~我也说不清……也许只是因为阴暗的情绪。~ +@1171 = ~那个姑娘……那个旅馆里的姑娘。她给我拿来杯酒,你走后,我们……我们聊了一会。我没有告诉你,但是我之前就认识她。~ +@1172 = ~而她的哥哥……尽管我只是刚刚知道他。他逮住我们,并攻击我——真是个疯子。我应该怎么做?~ +@1173 = ~她当时说,他是最冷酷无情的活人,一个醉鬼,经常打她……所以我想她的境况会好起来。而且她昨天根本提都没提。但是也许……~ +@1174 = ~也许她觉得你回来是要照顾她,或者当她看到我靠在你怀里时有些无端的伤感和极度的失望。~ +@1175 = ~(点头)她改变了主意。我知道了。现在,试着给你喝些水和解毒剂。如果还是无效,我不知道还能做什么了。~ +@1176 = ~无论如何。但愿她只用了颠茄,没用其它特别的混合毒药。尽量吐出来,然后喝水 ……尽量多喝!我在水里加了藿香叶子来解毒……我们只能尽量往好处想。~ +@1177 = ~噢……好吧,恐怕我们只能寄希望于她根本不懂毒药,或者你的精灵抗性能起作用。~ +@1178 = ~那就转过身躯,你这个愚蠢的姑娘!去别的地方!(科朗的呼吸变得困难,他又开始窒息了。)~ +@1179 = ~(板着脸。)等你……健康后再跟我谈。~ +@1180 = ~不,科朗,我不会让你这样一个人。说说……你想过也许有人试图……对你下毒吗?~ +@1181 = ~离开我!让我一个人……不要看……你真该死!(科朗的呼吸变得困难,他又开始窒息了。)~ +@1182 = ~女人……难道你分不清生病和宿醉吗?我需要治疗者。~ +@1183 = ~坚持,亲爱的,就会有帮助的。呃……告诉我,你吃了什么不该吃的?或者……可能是……毒药吗?~ +@1184 = ~不,科朗,我不会让你这样一个人。说说……你想过也许有人试图……对你下毒吗?~ +@1185 = ~为什么……你为什么不改为杀那个女人?~ +@1186 = ~(微笑)我已经杀了,科朗。我非常享受的割开了你贱丫头的喉咙,但是我想让你也那样死太便宜你了。~ +@1187 = ~你低估了我。她现在正在比较你嘴唇的触感和宝剑海海底的触感。~ +@1188 = ~(咯咯笑)你们昨天背着我见面时,她跟你喝了一样的酒,科朗。~ +@1189 = ~今晚我们三个都会死。~ +@1190 = ~她有什么错?你才是应该受到惩罚的人。~ +@1191 = ~我没有偷走你的初夜,_,也没有让你把那当做贿赂。无论如何,我的死也不能让你变回处女。但是如果我活着……如果你这么愿意嫁给我……我发誓我会娶你。~ +@1192 = ~真的吗?我……我没有这样计划过。我没有解药,科朗。~ +@1193 = ~你还敢求婚?可悲的……乞求,可怜虫,乞求你无用的性命。~ +@1194 = ~那太刺激了!(拍拍你的手)我猜我应该让你活下去……现在,试着给你喝些水和解毒剂。如果还是无效,我不知道还能做什么了。~ +@1195 = ~(科朗跪在你面前,双手伏地。)求你……怜悯我,_……解药……~ +@1196 = ~我非常满意。可惜的是,我没有解药。~ +@1197 = ~(大笑。)我怎么可能爱上你,可怜虫?来,喝吧。~ +@1198 = ~还没有女人试图对我下毒……只有刺伤,因为某些理由。我记得想要杀死我的手后来是怎么为我包扎的。你的情绪变了吗,_?~ +@1199 = ~是的。我现在比之前更希望你去死了。~ +@1200 = ~治疗你?这会很有趣。这种惨白让你看起来很优雅。让你抽搐而死有点浪费。来,喝吧。~ +@1201 = ~我可怜的人儿……我为什么会这么残忍?(哭泣)~ +@1202 = ~你对我的惩罚已经足够了,_……还没有女人试图对我下毒……只有刺伤,因为某些理由。我记得想要杀死我的手后来是怎么为我包扎的。你的情绪变了吗,_?~ +@1203 = ~如果我死了……我永远也无法知道她是怎么想的了。~ +@1204 = ~但是你死前应该知道你是自作自受。这样感觉会好受些。~ +@1205 = ~我们只能寄希望于她根本不懂毒药,或者你的精灵抗性能起作用。~ +@1206 = ~(点头)从你的脸色来看,你的时间不多了。试着给你喝些水和解毒剂。如果还是无效,我不知道还能做什么了。~ +@1207 = ~离我远点,噬人的毒蛇。不听你恶毒的话,你的毒药就已经流遍我的血管了。~ +@1208 = ~(急躁的)解药!给我,你这个……愚——呃……惊人的美人。~ +@1209 = ~解……解毒药?我……我没有。你不生我的气吧,是吗?~ +@1210 = ~老鼠!懦夫!给,喝吧。~ +@1211 = ~是的……是的……当然。给你……你不生我的气吧,是吗?~ +@1212 = ~我的治疗者……我和蔼的治疗者……来,坐在我旁边,让我在你的耳边轻声告诉你我发烧时所有关于你的梦。我想我们说上一两个才能振作起来……~ +@1213 = ~如果科朗能调情了,科朗就活下来了。(亲吻)我真高兴你活下来了,我的爱,但是我们不能再拖延时间了。~ +@1214 = ~(咯咯笑)真的吗?你可以指挥我的耳朵……还有我的身体,科朗。~ +@1215 = ~科朗,我晚上一直看着你。我听到你叫我的名字,我猜到了你梦境的类型。我必须承认我的想象也冲昏了我的头脑,所以,我想我们现在应该进行一场非常生动的……呃……讨论。~ +@1216 = ~昨晚照顾你时,我想了很多,科朗。我们不能这样继续下去了。~ +@1217 = ~那么,我美丽的未婚妻在哪儿呢?顺便说一句,我打算把日期定下来。我们在一千年后的今天就结婚,小甜心。我要写信告诉我父母,他们会高兴的。~ +@1218 = ~你,骗子!你……骗我!~ +@1219 = ~(举起手让科朗停止讲话。)我想了很多。我错了。我不需要你遵守誓言。你不用跟我结婚。现在不用,一千年后也不用。~ +@1220 = ~听起来不错。我可以想象你来找我时的样子,白发苍苍、弯腰驼背、步履蹒跚……也许我们可以把婚礼和葬礼的宴会合在一起。~ +@1221 = ~(哭泣)我以为……我以为你爱我……离开……离开我!永远!~ +@1222 = ~你!我要杀了你!~ +@1223 = ~(鞠躬)我是跟你学的,我的小投毒者和勒索者。~ +@1224 = ~(嘲讽地)这让你不高兴了,是吗,我的爱?~ +@1225 = ~现在,这越来越无趣了。恐怕待在你的队伍里对我的健康有害。再见吧,我温柔的刺客。~ +@1226 = ~另一天,另一场杀戮。你不感到乏味吗?难道我被一个女人所爱是因为我现在杀的每个人和每个怪物。这是个什么游戏!~ +@1227 = ~你因你杀死的每个男人而被一个女人所爱。~ +@1228 = ~不要贪心,科朗。把怪物排除在外,免得你……数不过来。~ +@1229 = ~爱,科朗,或是欲念?~ +@1230 = ~小心你的愿望,精灵男人,因为愿望可能会成真。~ +@1231 = ~科朗,我们不是玩游戏。这里面没有一丝快乐!~ +@1232 = ~确切地说,被一个女人。而我却要推延在灵床前爱抚我一千个姑娘的目标。~ +@1233 = ~(叹气)噢,麻烦……~ +@1234 = ~(眨眼)那就是我,当然。~ +@1235 = ~你的目标太低了。我,我自己,不会要求少于五千个。也许我应该加入军队。~ +@1236 = ~我……我恨你!~ +@1237 = ~(朦胧地)杀死男人本身就是奖励……所有的男人都是混蛋。~ +@1238 = ~你的方式里没有,脾气坏的人。~ +@1239 = ~我曾和一个叫做海尔格的吟游诗人一同冒险。有一次,我们受雇赶走一群骚扰某个安姆村庄的地精,就在崔米镇旁边,或者那附近。所有那些绿皮肤的恶魔跳着、尖叫着冲向我们,把他们的黑血溅在我们身上,那一定是场讨厌的战斗。~ +@1240 = ~但是海尔格跟我打了个商量——我每比他多杀一个怪物,他就给我付钱找个情妇度夜。不用说,我也答应了同样的事情,于是我们展开了最快乐的竞赛。然后是在阿斯卡特拉的欢乐时光。~ +@1241 = ~那只会……令人反感。不能把杀戮变成乐趣。~ +@1242 = ~我有重要的事情要做,而不是听你嫖妓的故事,不管是和朋友一起还是独自一人!~ +@1243 = ~那么,谁赢了?~ +@1244 = ~这个海尔格后来怎么样了?我打赌,他可以成为一个好伙伴。~ +@1245 = ~科朗,你是在建议我花钱让你嫖妓?~ +@1246 = ~为什么,爱,当然,我的宝贝。爱就是能够让干粮变成美食的香料。(眨眼。)~ +@1247 = ~你认为这能激起更深的感情?~ +@1248 = ~那么我怜悯你,你一生都在啃干肉和车前草。~ +@1249 = ~我忘记了你是个顽固的浪漫者。也许今后你能重新提醒我?~ +@1250 = ~一餐里加的香料太多会让人掉泪的……~ +@1251 = ~也许吧。没有人会知道,呃?(开心起来)但是人总可以用聪明的诀窍来提振他或她的精神……~ +@1252 = ~(大笑)好主意!总有办法让事情不那么乏味的。~ +@1253 = ~而所有女人都是傻瓜。我可以藉此活下去。~ +@1254 = ~那么我就是例外,因为我不会要这样信念的情人。~ +@1255 = ~你可以。但是长久不了。永远不要把任何人当傻瓜,科朗。~ +@1256 = ~(大笑着弄乱科朗的头发。)当然,我的男孩。~ +@1257 = ~(你转过身藏起你颤抖的嘴唇。)我们……我们最好继续赶路,亲爱的。~ +@1258 = ~小甜心,让我教你一个道理。永远不要做让你不高兴、你不感兴趣或是没有乐趣的事情。~ +@1259 = ~人有时候别无选择。~ +@1260 = ~但是有责任和义务……~ +@1261 = ~你是对的。我会开始考虑我想要做什么,而不是在大地上游荡,杀掉我认为是敌人的一切东西。~ +@1262 = ~你凭什么认为你能够教导我?~ +@1263 = ~你质疑我的能力?~ +@1264 = ~永远不会!~ +@1265 = ~当然!~ +@1266 = ~这个海尔格后来怎么样了?我打赌,他可以成为一个好伙伴。~ +@1267 = ~无论如何。告诉我,你是在建议我花钱让你嫖妓?~ +@1268 = ~嗯……关于海尔格……你看,我最后一次看到他时,他正在阿斯卡特拉码头等待开往卡林港的商船。~ +@1269 = ~行政官刚好不合时宜地路过了,因为我和她还有件没解决的小事……而她身后还跟着一打城市守卫,我选择搭上了出海的第一艘船。~ +@1270 = ~碰巧我身上带着我们共同的财宝。并不是太多,但是我了解海尔格,我见到他时就不得不与他战斗,而我不想伤害一位老战友……也不想让他在我解释之前把我砍成碎块。~ +@1271 = ~但是你看男人的眼光很准,小甜心。海尔格是个很好的伙伴。~ +@1272 = ~除非你可以想出更好的赌注。比如说,我可以指引你如何引诱你挑选的男人……或别的什么。~ +@1273 = ~如果你忠诚地按照我的要求给我杀敌,我就同意这笔交易。~ +@1274 = ~我不会玩那样愚蠢的游戏。~ +@1275 = ~听起来不错!~ +@1276 = ~我们用大杯的麦酒来当赌注怎么样?~ +@1277 = ~现在,我再想一想,我觉得还是情妇的计划比较好。~ +@1278 = ~(咧嘴笑)你认为爱是可以度量的吗?~ +@1279 = ~只要给我个命令,让我们停下来休息,小甜心。~ +@1280 = ~抱歉让你失望了,但是你只是证明了你不是个例外,不过是在规则中。~ +@1281 = ~要当心“明智”,我的爱,更要当心它的孪生姐妹,“烦闷”。~ +@1282 = ~你觉得很抑郁吗,小甜心。那没有任何作用。也许你可以想想做些不同的事情。或者,至少想个能让你的生命更轻松点的诀窍。~ +@1283 = ~(耸肩)只有两个选择,小甜心。按你自己希望的方式而活,或者让每个人和他们的狗逼着你做他们希望的事情。选择第一种,亲爱的,我求你。你太美了,不会是让人无力地飘过她的坟墓,带着满足的微笑,觉得生死毫无差异的人。~ +@1284 = ~(大笑。)~ +@1285 = ~这样才是我的姑娘!(科朗先亲吻你的脸颊,然后是你的嘴唇……然后又亲了一次……)小甜心,你不觉得我们有很长时间没有……呃……停下来休息了吗?~ +@1286 = ~我也许不是世界上最聪明的盗贼,但是当陷阱就在我脚下时,我不会看不到,_。~ +@1287 = ~可以。但是这有什么好兴奋的?~ +@1288 = ~我要提醒你,我们要抓住任何安逸和殷勤的时刻,不管我们头顶上是艳阳高照,是月光摇曳,还是群星闪烁。~ +@1289 = ~是的,你教过我,我的爱。(你的手指沿着科朗的颧骨滑到他的唇上。)~ +@1290 = ~呃……是的,当然,让他笑吧。尽管我更期盼幸运女士的微笑。对不起,_,但是日出从来不会让我产生虔诚的情绪。我会让你自己沉浸在自己的启示中。~ +@1291 = ~谢谢你,科朗。~ +@1292 = ~噢,不,科朗,不要走。~ +@1293 = ~那么,你想要什么时候求教于众神?~ +@1294 = ~我想我已对你展示了担忧之夜和爱情之夜的区别。如果你没有抓住要点,你需要换个老师,_。~ +@1295 = ~(科朗握住你的下巴转过你的头,让你正视他的眼睛。)我珍视你觉得想着我和想着爱没有分别的这种感觉,但是我恳请你对此加以区分。~ +@1296 = ~小甜心,关键是你为它腾出时间。当嘴唇相接时,外面发生了什么都不重要。尽管我还没有在雪中亲吻女孩,但是那一定像是品尝冰镇的草莓一样……“他闭上眼睛”嗯……也许是一位黑发的姑娘,白雪更加突出了她的发色……~ +@1297 = ~我就是黑发的姑娘……但是我敢说你想象的并不是我。~ +@1298 = ~嗯……也许,雪花会在男人金色的胡须上融化……碧蓝的眼睛在皮毛镶边的风帽下闪着光……而我们会倾听冰雪世界中,雪花落在水晶般平静地面时的声音。~ +@1299 = ~(叹气)我只会梦到你,科朗,而不是什么不认识的小伙子。~ +@1300 = ~(科朗亲吻你的手指。)小甜心,我太乐意我们两人就这样在阳光中度过这一天余下的时光。~ +@1301 = ~(快活地笑)噢,不,那不是微笑。那是扭曲的树藤,或是弯曲的柳条……来,我的快乐,给我看看真正的微笑!~ +@1302 = ~(科朗握住你的下巴转过你的头,让你正视他的眼睛。)我珍视你全心全意地投入我们互相的爱恋中,但我恳请你,当我们的梦结束后,不要对其他男人视而不见。我恨夺走你爱的世界。~ +@1303 = ~你说的也许听起来很明智,但是……科朗,匆匆地四处奔波,你的友谊只能持续几个小时。在满是陌生人的房间里,你给顺从的妻子们宽衣,当你们躺在一起时,你的欢愉并非来自激情,而是来自被发现的危险。你想要改变这一成不变的……混乱吗?~ +@1304 = ~旧情人?科朗,我们甚至才刚刚开始……但是争论这件事意义何在?你喜欢上了别人,是吗?~ +@1305 = ~我会永远忠于你,即使在你离开之后。你跟多少女人上过床,还会有多少,都不重要。我会是你最终的归宿,你会与我绑在一起。~ +@1306 = ~(举杯向科朗致意。)为了新的开始,科朗。我在想……在你尝过巴尔之女的滋味后,和一个普通女人睡在一起会是什么感觉?~ +@1307 = ~你……你喜欢上了别人,是吗?~ +@1308 = ~我会永远忠于你,即使在你离开之后。你跟多少女人上过床,还会有多少,都不重要。我会是你最终的归宿,你会与我绑在一起。~ +@1309 = ~是的,你可以这么说,她的名字叫自由。小甜心,我们心中都还有一团给对方的火,所以我们应该现在分手,不要等到它自己熄灭,或是由爱生恨。~ +@1310 = ~你意识到了吗,科朗,你永远无法脱离我,而你也不会让我脱离你?~ +@1311 = ~那样的事不会发生,科朗。我更喜欢谨慎一点。~ +@1312 = ~干杯!为了新的开始!~ +@1313 = ~噢,别这么扫兴!我想和快乐的人喝酒……好吧,如果不是和你一起,那么我为你喝一杯。向智慧、迷人而美丽的女士致敬。(眨眼)也为了离开她的傻瓜。~ +@1314 = ~没人会预先知道,小甜心。~ +@1315 = ~我说过吗,不要那么做,除非你想和我一起在床单上跳舞?你是那个意思吗——~ +@1316 = ~我想在我们已经分手后依然可以。这样既冷漠又刺激。~ +@1317 = ~我还记得我第一次爱你。不过是你不经意的一个姿势,你一扭腰,仅此而已,而那吸引了我。你的衣袖滑下,直到露出臂弯,我突然之间意识到,你的衣服下隐藏着这世界上我最渴望的东西。~ +@1318 = ~我的心在它的囚牢里狂跳,它在我的耳边大喊着,如果我拒绝去找你,它一定会爆裂开。我的思想依然保持平和,真可怜,然后我走向你,就像一个谦卑的乞丐。当我希望你赤裸地在我怀抱中时,我先对你赤裸相见。不是我的身体,而是我的灵魂,我告诉了你我痛苦的真相。~ +@1319 = ~你说的每个字都像是雨点一样滴落在一个困在卡丽山沙漠中的男人身上——代表奇迹和生命。当我看着你时,我脱掉你的衣服,让它们四散在地上。我所有愉快的努力就是为了把你带到那个状态,这是突然而至的美丽体验,就像沿着花园迷宫中的小路转个弯,看到一座精美的雕塑一样。~ +@1320 = ~我在那一刻变成了一个婴儿,用我的双唇碰到你的乳房。这样最温柔的接触让我重新成为了男人,我的双手帮助我不知所措的双眼看到你的欲望。在把你抓住你的天资时找到了很多,我试图满足所有。这是一场充满快乐的竞赛,让我们筋疲力尽、气喘连连。~ +@1321 = ~以后我一次又一次的爱你。但是再也没有同样的快乐,但是这种改变让我充满了无法满足的好奇心。就像一只夜莺无法控制自己不向着慢慢落下的太阳甜美地歌唱,乞求它与自己在一起,所以在看到你把自己藏在我们的毯子下时,我不能不同样乞求你,我的太阳。~ +@1322 = ~(你假装睡着了。)~ +@1323 = ~闭嘴,进入正题,做你的事情,夜莺。~ +@1324 = ~我的夜莺,在地平线的另一边,一只早起的小鸟在问候我……我保证今夜我的光彩完美照人。~ +@1325 = ~你的歌声真甜蜜,夜莺。和我一起待一会,让日出晚一点来。~ +@1326 = ~(你大笑着把科朗拉进你的铺盖。)~ +@1327 = ~今晚我想一个人,科朗,但不是因为我不爱你。今后我会让你如愿的。~ +@1328 = ~(你亲切地答复科朗,在一个小时左右的谈话后,同意他和你躺在一起。)~ +@1329 = ~(你亲切地答复科朗,在一个小时左右的谈话后,拒绝了他。)~ +@1330 = ~幸运是位女士,_,而你就是我的女士和我的幸运。~ +@1331 = ~你为什么这样说?~ +@1332 = ~那么,你终于发现了,呃?~ +@1333 = ~我怎么能是某人的幸运,科朗?看看我的生活……似乎就由一系列的不幸的巧合组成。~ +@1334 = ~从我的血统来看,我更像是某人的死亡女士,科朗。~ +@1335 = ~(微笑着抚摸娜玛拉的头。)我想那个称呼理应属于这位小女士。~ +@1336 = ~因为我渴望。自从我遇见你,我经历了惊悚又奇妙的冒险,但是我的脑袋依然在我肩膀上。从来不缺少几个买酒买肉的硬币,除此之外,还有些……好吧……很好的事情。~ +@1337 = ~你所谓的幸运女士是治疗者、传道者和银行的组合。~ +@1338 = ~谢谢……谢谢你,我猜。~ +@1339 = ~而自从我遇到你,我不得不阻止你不顾后果的行动、浪费钱,还有抛弃你自己的孩子。(叹气)我这么做又得到了什么呢,嗯?~ +@1340 = ~是的,我们的幸运都已成真。但是难道你不记得——~ +@1341 = ~是的,我最亲爱的。~ +@1342 = ~(叹气)自从我遇到你,我不得不阻止你不顾后果的行动、浪费钱,还有抛弃你自己的孩子。(叹气)我这么做又得到了什么呢,嗯?~ +@1343 = ~那么,你有什么别的惊人真相吗?~ +@1344 = ~不幸的巧合?以哈娜利的金玫瑰之名!有多少次你应该是个死人了,但是你却逃出生天?而在我看着斗篷森林小河的黑水时,穿过那座小屋边的小桥——难道不是好运气吗?~ +@1345 = ~好运气!?从我遇到你,我不得不阻止你不顾后果的行动、浪费钱,还有抛弃你自己的孩子。(叹气)我这么做又得到了什么呢,嗯?~ +@1346 = ~你是对的!我正在为没有好理由生气。~ +@1347 = ~啊呼。遇见你一定是对我背井离乡的补偿,被一个疯子杀掉了我的养父,还派刺客刺杀我,还有我在努力保命时洒下的所有鲜血。如果这是生命奖励我的方式,我还不如当场就死掉。~ +@1348 = ~你有惊人的在贝壳堆中发现珍珠的天赋。~ +@1349 = ~我看过死亡女士的双眼,小甜心。我必须要说,她比你苍老得多,也褴褛得多。这还不算,她还一点也不漂亮。~ +@1350 = ~我也看过她,科朗……在镜子中。她年轻又漂亮,她的斗篷上缀着光亮的皮毛和善良的绣饰。但是她已经死了……任何靠近她的人都会被地狱之火灼烧。你要小心,科朗。~ +@1351 = ~那么,我……美吗?~ +@1352 = ~我遇见她是因为你……这是我一生中最大的意外。当我看到那个孩子,我的心都冷了,我在想你会怎么做。~ +@1353 = ~每次看到你,我都预计你会因为娜玛拉的存在严责我,让我们甜蜜的关系变得不堪承受。~ +@1354 = ~但是,你坚持让我做……善事。那一天在我身边的是你真是我的幸运,希达林诸神才知道,否则我可能会表现得像个自私的小子。~ +@1355 = ~这是个……吸引人的事情。但是这不能解决任何问题,有一个需要父亲的孩子。~ +@1356 = ~我不是希达林诸神,但是我知道你不会像个自私的小子,科朗。你是正直的。你迟早会做应该做的事情。~ +@1357 = ~就是那样!父亲的身份让你变得糊里糊涂!你那样说话让我恶心。下次你是不是要拒绝偷东西???!!!~ +@1358 = ~我与你很早以前做的事情有什么关系?我知道你不会全心全意对我,我已经接受了。不要给我一个真正对你生气的理由。~ +@1359 = ~不,小甜心,不是的。幸运不是个组合。它是一个完整的……整体。它与是否和一个男人一起无关。~ +@1360 = ~我很高兴你能理解。~ +@1361 = ~我不知道你在说什么。~ +@1362 = ~科朗,如果你不停止胡言乱语,我就用吻强行堵住你的嘴。~ +@1363 = ~你的话为什么这样不确定?在我看着斗篷森林小河的黑水时,穿过那座小屋边的小桥——难道不是好运气吗?~ +@1364 = ~好运气!?从我遇到你,我不得不阻止你不顾后果的行动、浪费钱,还有抛弃你自己的孩子。(叹气)我这么做又得到了什么呢,嗯?~ +@1365 = ~啊呼。遇见你一定是对我背井离乡的补偿,被一个疯子杀掉了我的养父,还派刺客刺杀我,还有我在努力保命时洒下的所有鲜血。如果这是生命奖励我的方式,我还不如当场就死掉。~ +@1366 = ~我……自从我幸运地有了它,你就想要我了。而我敢说,比起你在斗篷森林小屋边的小桥上撞进我的怀抱时,我现在是一道更美味的佳肴。~ +@1367 = ~事实上,我想你是更平淡的菜肴,但是那没什么用。一个男人不可能在照顾他的小孩的同时又是个迷人的不怕死的人。~ +@1368 = ~是的,非常美味。事实上,如果你再美味点,我就要吐了。~ +@1369 = ~你和你那时没什么分别。环境在变,但是人不会。~ +@1370 = ~(自豪地微笑。)出色的任务。~ +@1371 = ~不,当然不是……你看,即使我能够让整个至热之心骑士团永久地因嫉妒脸色发青,骑在一只红龙的尾巴上,在半身人的餐桌上美餐——全部都发生在一天之内——我依然不能认为我自己幸运,如果没有你在场。~ +@1372 = ~还有一件事……_,我爱你。~ +@1373 = ~不要生气,我的幸运女士。我们有冒险,我们还有爱。活着还需要什么呢?~ +@1374 = ~难道我没有给你的生活带来一丁点的快乐吗?~ +@1375 = ~没有,只有麻烦。~ +@1376 = ~(你用双手的食指比出一英寸的距离。)大概这么多。~ +@1377 = ~你有。我是在为没有好理由生气。~ +@1378 = ~我从来不害怕爱情,也从来不害怕我爱过的人。现在也不会开始。~ +@1379 = ~(不满的嘘声。)你更傻了。~ +@1380 = ~(紧紧地拥抱科朗。)我一直想要一个勇敢的爱人,而我现在得到了。~ +@1381 = ~即使我之前没有爱上你,这几句话也会让我为你倾倒。~ +@1382 = ~如你所愿。~ +@1383 = ~是的。你是我所见过最美的女人。~ +@1384 = ~还有一个需要孩子的父亲,即使他蠢到能认识到这一点。~ +@1385 = ~你……你那样看我?一个可敬的男人?~ +@1386 = ~好吧,不能肯定,但这是我对你的希望。~ +@1387 = ~科朗,我现在不想谈这个问题。~ +@1388 = ~不是像圣武士那样的可敬,但是差不多了。~ +@1389 = ~(不舒服地傻笑。)坦白说,我想也许我去当个雇佣兵就能赚到足够的钱,现在我的剑用得好多了……~ +@1390 = ~那么我会继续说……嗯……老埃克塞林教我关于存在时我应该更仔细的去听……~ +@1391 = ~(咧嘴笑。)噢,那么我要更努力一些。~ +@1392 = ~听到一个女人说这样的话真……真奇怪。~ +@1393 = ~_,你从未问过,但是你不想知道贝蕾的事情吗?~ +@1394 = ~除非那个故事与其它的都不同。~ +@1395 = ~(点头。)~ +@1396 = ~我为什么要知道?我知道你不会全心全意对我,而我已经接受了。求你不要告诉我细节。~ +@1397 = ~我不想活在你过往的……胜利之上。~ +@1398 = ~如果你不介意说说。~ +@1399 = ~不一样。我追求已婚妇女一直都是毫不费力、毫不恐惧的。贝蕾芭拿完全不属于那个类型。~ +@1400 = ~我当时受伤了,不得不在集市广场上靠掏钱包生活——如果你问我,那是最可悲的偷窃方式。所以我挤在人群里,留神富有的商人,还有城市守卫……~ +@1401 = ~你看起来很痛苦,幸运女士。~ +@1402 = ~我保证,我没有。~ +@1403 = ~我是嫉妒。~ +@1404 = ~我当然是的。她为你生了孩子,科朗,因为那个半精灵婴儿,我不知道她的不忠行为。你们之间一定有点什么……~ +@1405 = ~我不会称之为胜利。~ +@1406 = ~真的吗?那么是什么?~ +@1407 = ~不管你怎么称呼它,我根本不想听。~ +@1408 = ~科朗,礼貌一点,给贝蕾芭拿留点体面。~ +@1409 = ~你知道这种感觉吗,在人群的嘈杂和纷乱中,一个人或物突然吸引了你,让你觉得其它一切都不存在了?我就是这样看到贝蕾的——一个穿着长长袍子的女人,她的头脸上披着一条丝绸方巾,只能看到她的双眼。~ +@1410 = ~现在,那是你无法抗拒的!一个神秘的女人。~ +@1411 = ~你的幻觉,无论如何,快说细节……~ +@1412 = ~我想……我没有继续听下去的决心。~ +@1413 = ~我看到你眼中永远不会提出的问题,_。也许我只是疯了,但是我想如果我告诉你会好一些……好吧,至少是对我来说。~ +@1414 = ~你是对的。告诉我那个……传奇故事。~ +@1415 = ~我根本不想听。~ +@1416 = ~科朗,礼貌一点,给贝蕾芭拿保留点体面。或者还剩下的什么。~ +@1417 = ~我想如果我告诉你会好一些……那么,至少你可以知道真相,而不是猜测所发生的事。~ +@1418 = ~噢,以哈娜利·希兰尼之名!我不是在酒馆里喝了一大杯麦酒后想要向一位伙伴夸耀!我是想告诉你真相,这样你就不用去猜发生了什么!这侵蚀着你,我知道!~ +@1419 = ~我不想知道,科朗。请尊重我的意愿。~ +@1420 = ~你的假设太离谱了。我一点也不关心这件事。~ +@1421 = ~(咧嘴笑。)你如此理解我真是可怕。~ +@1422 = ~贝蕾芭拿站在一个花商面前,看了一会那些花。而我在看着她……然后她惊恐地匆匆跑开。她的惊恐中的一些东西吸引了我。我没有时间去偷一支花蕾,而且我的钱只够买下一支红花。我买了花,追着她跑去。~ +@1423 = ~当我把花给她时,她的眼里流露出惊讶和感激,但是她摇了摇头,告诉我她已经结婚了。“好吧,”我回答道,“那更好。我只是为了让你快乐,而你的丈夫——负责照料你的其它需要。”~ +@1424 = ~接下来我所知道的是,我站在博德之门繁忙的街道正中间,拥抱着一个陌生的女人,而她在我的肩头哭泣。过了一会,她擦干了眼泪,站直身来。你见过雅哥……他非常善于吞噬掉他妻子最后一丁点的快乐碎片。贝蕾芭拿下定决心不惜一切代价摆脱他的钳制。我很少遇到有女人能够如此坚决和热情地投入一件事中。~ +@1425 = ~过了一会,在看过贝蕾芭拿全身的瘀伤和听到她丈夫对她的所为后,我建议我把她从雅哥身边偷走。一开始,她非常迷醉于这番景象,但是当她意识到在我们逃出后,我既不会长久地与她在一起,也不会在世界的某个偏远角落一起定居,她告诉我,人类的生命太短,无法重新开始。~ +@1426 = ~在相遇的欢乐后,一场绝望击倒了我,然后我离开了。~ +@1427 = ~那么,是这段幸福的回忆,让她留下了娜玛拉。~ +@1428 = ~我一定会跟你一起逃走,即使我知道这仅能持续一天……~ +@1429 = ~好吧,谢谢你分享故事。我们走吧。~ +@1430 = ~而反过来说,却让雅哥试图杀死她……即使过往的欢愉对贝蕾芭拿也变成了灰烬。你知道,我很高兴我们干掉了这个男人。~ +@1431 = ~(科朗拥抱你,轻吻你的头发。)我知道,火热的心。~ +@1432 = ~我收到了来自贝蕾芭拿的消息,_。她的事情已经平息,她想让娜玛拉回去。~ +@1433 = ~那么祝你一路顺风。科朗……把队伍的钱带些走。如果你不是空着手回去,贝蕾芭拿会更加赞许的。~ +@1434 = ~我觉得把孩子送回去不是个好主意。~ +@1435 = ~我不会让你脱离我的视线,尤其是去看你以前的情妇和你孩子的妈!要么我和你一起去,要么贝蕾芭拿自己来带走娜玛拉。如果她能有跟你联系的方式,那她一定能来到这里!~ +@1436 = ~当然。你会……你会回来吗?~ +@1437 = ~你信任让一个盗贼带走队伍的钱?~ +@1438 = ~我信任让你带走队伍的钱。~ +@1439 = ~分享战利品的权力是你自己赢得的,科朗。~ +@1440 = ~再想一想……1000金币够吗?~ +@1441 = ~我很清楚盗贼也有尊严。~ +@1442 = ~为什么,幸运女士?~ +@1443 = ~因为我这样说。娜玛拉和你都跟我待在一起。~ +@1444 = ~好吧,你似乎真的爱娜玛拉,而贝蕾芭拿似乎再次建议你留在她身边。这是你应该做的事——~ +@1445 = ~你可以走,如果你承诺回来。~ +@1446 = ~你……你可以走,只要记住你对我的誓言。~ +@1447 = ~我爱你,幸运女士。我全心全意地爱你,但是我不会钉在你的裙子上!~ +@1448 = ~我的心会指引我,向往常一样。在“鳟鱼”找我。~ +@1449 = ~我庄严地承诺,不管发生什么,我都会回来找你。我向群星、太阳和十二种风起誓。你怀疑我的话吗?~ +@1450 = ~我不在乎你说过什么!~ +@1451 = ~对不起,我的爱。我只是不知道考验来得……如此快。不要耽搁了。我会等你回来。~ +@1452 = ~我不知道……对你这样的男人来说,这个誓言能够有多大的约束力,科朗……你的情绪就像风中的云。我只是……能期待你做什么。~ +@1453 = ~我不知道……对你这样的男人来说,这个誓言能够有多大的约束力,科朗……你的情绪就像风中的云。我只是……不知道能期待你做什么。~ +@1454 = ~谢谢你,_。但是……你说贝蕾喜欢我是什么意思?~ +@1455 = ~科朗,你让贝蕾芭拿诞下了娜玛拉,你非常喜欢那个孩子。这是你应该做的事——~ +@1456 = ~科朗,不要把事情搞得过于复杂。我……我不相信你会回来。~ +@1457 = ~我会让你自己去理解,精灵。~ +@1458 = ~你太宽厚了,_。在“鳟鱼”找我。~ +@1459 = ~我的幸运女士。(科朗抱紧你,在你耳边低语)你和我在一起就是应该做的事……就是一切。如果你相信我,我会在“鳟鱼”等你。~ +@1460 = ~如果你不能认真地看待我的誓言,那么我会遵循我的心的指引。~ +@1461 = ~如果你不能认真地看待我的誓言,那么我会遵循我的心的指引。在“鳟鱼”找我。~ +@1462 = ~我想你怀疑我是否会回来。~ +@1463 = ~_?(科朗环抱住你,他的额头靠在你的脖子上。)我觉得没有娜玛拉有点奇怪。~ +@1464 = ~你很快就会习惯的,科朗。~ +@1465 = ~啊,但是往好的方面想想:我们只用担心好奇的成年人。~ +@1466 = ~(抚摸科朗的头发。)~ +@1467 = ~我会吗?~ +@1468 = ~确实。(科朗抬起头,开始调整你的头发,让头发围着你的脸。)~ +@1469 = ~不要动。你太美了,不能改变一分——太阳的光芒在你脸上燃烧。~ +@1470 = ~(你坐起来,拨乱你的头发。)我改变了,但是我依然美丽,爱。~ +@1471 = ~(依然躺着,暗示地微笑。)你确定你不想要我动吗?~ +@1472 = ~我只是漂亮?科朗,你的赞美之辞不够用吗?~ +@1473 = ~(留心地看着科朗。)科朗?你是想要说什么吗?~ +@1474 = ~你移开了。(叹气)你离开我,没有看我给你调整的造型,但是我依然爱你。~ +@1475 = ~(慢慢地开玩笑地舔着你的嘴唇。)那么证明它,精灵。~ +@1476 = ~科朗,我太累了,今晚不能支持你的灵魂探索。~ +@1477 = ~而我想,在娜玛拉走了后,我能找回我随和的、轻快的爱人!~ +@1478 = ~(大笑)诱人的女子……你多小的一个姿势都会让我惊叹,因对你可口身体的渴望而颤抖。~ +@1479 = ~(叹气)我永远不会直白的说话,是吗?你知道,我现在看着你,我看到一个美人。所以我这么说。我的感觉则是另一种样子。~ +@1480 = ~(科朗轻轻地抚摸你的眉毛。)小甜心……我对自己有奇怪的感觉。~ +@1481 = ~(科朗抬起头,浅笑着看着你。)而你呢?有一天,你会成为我心上的阴影和空洞吗?~ +@1482 = ~(在沉默中,你的双唇找到了科朗的双唇,热情地亲吻他,试图将幸福的承诺印进那个吻里。)~ +@1483 = ~科朗,你不用害怕那一天,当它来到时,你应该欢迎它。我们头上最黑暗的阴影是我的天命。你爱我越深,你和我一起越久,你就会被伤得越深。~ +@1484 = ~科朗,我太累了,今晚不能支持你的灵魂探索。~ +@1485 = ~为什么……为什么你如此肯定这一天会到来?~ +@1486 = ~现在没有悲伤的理由,那么,为什么要计算将来的麻烦,科朗?~ +@1487 = ~(平静地)我的生命比你要短,精灵,所以我不能承诺你不会死。但是只要我活着,我会和你在一起。~ +@1488 = ~我害怕,_。我害怕有一天,你会成为我心上的阴影和空洞。~ +@1489 = ~你会与我并肩前行吗?你会每个早上都在我怀抱中醒来吗?你不会害怕我的儿子跟在我身后吗?~ +@1490 = ~科朗……不应该在忙碌了一天之后问这样的问题!让我想一想。~ +@1491 = ~是的,是的,是的,答案都是是的。尽管我不能保证一定是儿子。~ +@1492 = ~(抽泣)这是第一次……有人向我求婚,而我不知道我应该……说些什么。~ +@1493 = ~呃……我们走……慢慢来。我们已经开始一同旅行了,所以我们可以下一步再开始“早上在怀抱中醒来”。~ +@1494 = ~小甜心,如果我告诉你我不害怕凶兆,和你冷酷的父神,你会说什么?~ +@1495 = ~我不是在计算麻烦。我是在计算_。如果我告诉过你,我不能看到你的消失,就像我一生中看到每个其他的女人那样,你会说什么?~ +@1496 = ~(叹气。)那么,我所有不具备的美德之中,我首先要学会忍耐。~ +@1497 = ~女儿也很好,至少我知道我应该期待什么。~ +@1498 = ~你说得对。(科朗张开双臂低语着。)来这里,小甜心。~ +@1499 = ~(在旅馆的家具中,有些不属于简单房间里的。在你房间的角落里的立镜也许不适合豪华的宫殿。它的镜框没有镀金,也没有镶嵌珍珠母或宝石,但是雕刻它的人绝对有大师水准。玻璃周围抛光的木头讲述着关于一场战争的故事,关于战斗、死亡和逃散的雕刻。)~ +@1500 = ~(当你看着你镜子中的影像深思时,科朗走了过来。他站在你身边,一只手搭在你的肩上,然后伸出另一只手,温柔地亲吻你影像的嘴唇。)~ +@1501 = ~你为什么要那样做,科朗?~ +@1502 = ~啊!~ +@1503 = ~(伸手抚摸镜框。)你知道这个故事吗,科朗?这些是精灵。~ +@1504 = ~你显然搞错了目标。我以为你是个神射手!~ +@1505 = ~这是表达我的爱的优雅方式,我的幸运女士。大约是我学到的。也许感觉不到这样的微妙,但是在你不让我触碰你的日子里,我用爱抚你的影子或倒映过你的倒影的水来安慰自己。~ +@1506 = ~愚蠢。~ +@1507 = ~谁的亲吻更美妙?影子或是映出它的人?~ +@1508 = ~我可以让镜子中的影像变成我自己,如果你喜欢这样的游戏。~ +@1509 = ~但是那些日子早已过去了。~ +@1510 = ~和每个你能那样甜蜜交谈的女人上床!~ +@1511 = ~在你不让我触碰你的日子里,我用爱抚你的影子或倒映过你的倒影的水来安慰自己。~ +@1512 = ~这是皇冠之战,幸运女士。骄傲的金精灵与其它精灵作战。噢,小甜心,不要问更多问题来折磨我。诅咒雕刻它的手,不管它的技艺有多出众!这是精灵的一段黑暗历史,没有任何光明的记忆能够让我们忘却那段黑暗。~ +@1513 = ~对不起。我不知道你对它的感觉会如此强烈。(你捧住科朗的头,从镜前移开,用你的双唇轻咬住他的下唇。)~ +@1514 = ~那么我们谈些别的。你为什么要亲吻镜子?~ +@1515 = ~但是你为什么如此不安?金精灵挑起与其它精灵国家的战争。大手笔。人类随时都在互相战斗!~ +@1516 = ~我是当之无愧的,即使我自己也会这样说!~ +@1517 = ~是的,而且我还没被治好。~ +@1518 = ~(他的目光从镜子转向你。在银色的镜子里,你和科朗倒影上的衣服滑落在地上……)~ +@1519 = ~映出它的那个人。也是让整个世界都是她的影像的那个人。~ +@1520 = ~(吞口水。)我无法否认我有过这样的想法,幸运女士,但是我不能肯定你是否会将我亲吻你的投影看做是不忠的行为,而且不知为什么,不知为什么,我觉得你会阉了我,如果我曾——~ +@1521 = ~我愿意为你释疑,科朗。(甜美地微笑)如果你曾和另一个女人上床,那我要么去跟另一个男人睡觉,或者杀了你。但似乎我并不太渴望跟其他人做爱,我会杀了你 。~ +@1522 = ~(你捧住科朗的头,从镜前移开,用你的双唇轻咬住他的下唇。)~ +@1523 = ~我不会视之为不忠的行为。但是我担心你男性骄傲。你也许很有男人气概,但是我是个非常强大的法师,我能做出很多个投影,每个都与我有同样的要求……~ +@1524 = ~你觉得谁的亲吻更甜蜜,我还是我的影子?~ +@1525 = ~(终于,科朗收回了的他的嘴唇,目光从镜子转向你。在银色的镜子里,你和科朗倒影上的衣服滑落在地上……)~ +@1526 = ~确实。(他转过身,但是他的手在还差一分就能碰到你肩膀的时候停了下来。他优雅而缓慢地跪了下来,他的双手沿着你身边的空气爱抚着,但是没有碰到你的身体。)~ +@1527 = ~(他的手指像小偷的手指一样。你没有感到他的触碰,你没有看到匕首,但是在银色的镜子里,你的衣服滑落在地上,束带和布都被精准而迅速地切断了)~ +@1528 = ~你真是残忍,小甜心。(他穿过房间,穿过对着街的窗台。)~ +@1529 = ~……我那样做时只想到你。全部的影子,不管它们看起来如何,都能在我心中唤起你可爱的样子。这被称为替代之爱,幸运女士,而我以前从未有过这种感觉。我也并不想有。~ +@1530 = ~(他的手伸向你,但是他的手在还差一分就能碰到你肩膀的时候停了下来。他优雅而缓慢地跪了下来,他的双手沿着你身边的空气爱抚着,但是没有碰到你的身体。)~ +@1531 = ~令人信服的论断,幸运女士。只是你不需要用威胁来让我远离其他女人的怀抱。~ +@1532 = ~我的男性骄傲?噢,我可以干得很好!~ +@1533 = ~在我刚刚看着你时,我想起了两件事,幸运女士。~ +@1534 = ~你上次在地下城里说类似的话时,我的爱,我们被困在了一个陷阱房间里,等着其他人给你送药水,好让你解开样子古老的陷阱,我们没有什么好做的,只能……(脸红)~ +@1535 = ~(微笑)是的?~ +@1536 = ~科朗!~ +@1537 = ~(咧嘴笑)我们把那时间利用得很好!~ +@1538 = ~但是,_,我发誓,这次我只是要跟你谈谈想法……~ +@1539 = ~我想我不再需要你的见解也能活得好好的,科朗。~ +@1540 = ~第一,你是这个精灵所知道的最明亮的神圣之星。在黑暗、灰尘、古老的骷髅、废墟和食腐爬虫中,你的光辉也不会消失。~ +@1541 = ~第二呢?~ +@1542 = ~我想我不再需要你的见解也能活得好好的,科朗。~ +@1543 = ~(你的声音被周围的墙反射回来,你爱人的名字重复了数次,越来越模糊。)~ +@1544 = ~(科朗的鼻息让你的脖子发痒,他低语道)啊,我的爱,你如此坚持地呼唤我真是令人兴奋。~ +@1545 = ~(你转过身,准备好反驳,但是他看到的依然是无话可说的你。)~ +@1546 = ~(你需要的只是一个点拨来证实你的猜想,所以你用更低的声音回答他。)啊,我的爱,知道有个男人能够如此轻易地被这样的呼唤愚弄真是令人兴奋。~ +@1547 = ~第二是……希达林众神啊,但我很感激夜视的天赋!~ +@1548 = ~详细点。~ +@1549 = ~(叹气)我想我不再需要你的见解也能活得好好的,科朗。~ +@1550 = ~(科朗的轻笑声在空气中回荡着,而每次他看着你时,你都看到印在他脸上的开心。)~ +@1551 = ~(他轻咬了你的脖子,然后让你离开。)~ +@1552 = ~因为我依然能够看到你美丽的身体,就像你在清晨的阳光中躺在我身旁一样……~ +@1553 = ~我是个不会错过机会的男人,幸运女士。(他轻快地将他的唇印在你的唇上)~ +@1554 = ~你觉得我们可以停留一会吗?~ +@1555 = ~是的,科朗。~ +@1556 = ~可以,只要你给我个合适的理由。~ +@1557 = ~我的爱,森林的美丽也吸引着我,但是我们的任务紧迫。~ +@1558 = ~那么跟着我。我以前来过这里。在这排树后有片空地。~ +@1559 = ~来,脱掉你的鞋子。~ +@1560 = ~只是鞋子?~ +@1561 = ~我们已经浪费了很多时间,科朗。对不起,但是我们应该回去了。~ +@1562 = ~求你,来吧……这里的草地柔软,还点缀着花朵。在这样的早晨,露水覆盖着草地,正适合光着脚行走。~ +@1563 = ~那么,我们就这样吧。可以舒缓我们疲倦的双足。~ +@1564 = ~那么,你想让我跟你一起去空地,然后脱掉我的鞋子?就这样?~ +@1565 = ~对不起,我的爱,但是我们现在不能这么做。以后吧,也许。~ +@1566 = ~我以前来过这里。在这排树后有片空地,而且那里草地柔软,还点缀着花朵。在这样的早晨,露水覆盖着草地,正适合光着脚行走。~ +@1567 = ~我以前来过这里。在这排树后有片空地……我想和你一起去那里,不要行进了。那里有些特别的东西。~ +@1568 = ~你让我有些好奇了。我会去的,科朗。~ +@1569 = ~我们现在依然不能这么做。以后吧,也许。~ +@1570 = ~只是鞋子。~ +@1571 = ~看到这里的草地有多么柔软了吗?看到清晨的露珠让它闪闪发光了吗?正适合光着脚行走。~ +@1572 = ~真舒服。无数冰冷的水珠刺激着我的皮肤……你要带我去哪里?~ +@1573 = ~可以舒缓我们疲倦的双足。~ +@1574 = ~看到这里的草地有多么柔软了吗?看到清晨的露珠让它闪闪发光了吗?正适合光着脚行走。~ +@1575 = ~你不能就这样继续,晚上在我的怀抱中时才休息,_。请想想吧。~ +@1576 = ~而且会让我们很舒服。跟着我,幸运女士。~ +@1577 = ~我还要让你解开你的头发,但是脱掉鞋子就足够了。这会让我们很舒服。跟着我,幸运女士。~ +@1578 = ~噢,我亲爱的。你什么时候才会知道,“以后”就是“永远不”?再也不会有这样的早晨了,温暖的阳光,嫩绿的草地,正适合光着脚行走的露珠。你不来吗?~ +@1579 = ~你的话很有说服力。我来了……噢!真舒服。无数冰冷的水珠刺激着我的皮肤……你要带我去哪里?~ +@1580 = ~(否定地摇头。)~ +@1581 = ~很好。现在,脱掉你的鞋子。看到这里的草地有多么柔软了吗?看到清晨的露珠让它闪闪发光了吗?正适合光着脚行走。~ +@1582 = ~可以舒缓我们疲倦的双足。~ +@1583 = ~不远了。~ +@1584 = ~(紫丁香生长在森林的边缘,也许是野生的,也许是一个曾在这里的小屋最后的纪念。高大的灌木从正值花期,挂满了紫色和白色的花束。)~ +@1585 = ~(科朗拉过一束花,让芳香的花序就在你的面前。他将脸埋进花束,你看到他喝掉了花上的露珠)~ +@1586 = ~紫丁香酒……介意试试吗?~ +@1587 = ~(你没有回答,直接摘下一束花序捧在掌中微笑地看着他,然后你把嘴唇凑到花边。)我以前就这样做过,科朗,上个春天,事实上……似乎是许久以前。~ +@1588 = ~是的,我愿意试试。~ +@1589 = ~(你摇摇头,走出了空地。科朗看着你,他的脸还是湿的,一朵紫色的花挂在他的嘴角。)~ +@1590 = ~是的。(当你走在科朗之后时,冰冷的露珠和柔软的草地刺激着你的皮肤。)~ +@1591 = ~你要带我去哪里?~ +@1592 = ~(你摇摇头,走出了空地。)~ +@1593 = ~(他献给你一束花。当他拿过花时,一串水晶般的露珠飞溅出来,但是花絮中依然装满了冰凉的紫丁香酒——浸染了花香的露水,略带着花蜜的甜味。)~ +@1594 = ~(你放开花朵,亲吻了科朗。)~ +@1595 = ~谢——谢谢你,我的爱……~ +@1596 = ~嗯……我所尝过最好的。~ +@1597 = ~(你摇摇头,走出了空地。)~ +@1598 = ~我们对酒有同样的喜好,幸运女士。但是不要伤悲……~ +@1599 = ~来,许个愿吧。(他在成千的四瓣花中摘了一朵五瓣的花朵)如果你吃下它,愿望就会成真……~ +@1600 = ~很好……~ +@1601 = ~真是胡说八道!(但是你从他潮湿的掌心接过了那朵花,并放进你的嘴里。)~ +@1602 = ~真是胡说八道!(你摇摇头,走出了空地。)~ +@1603 = ~作为一个德鲁伊,我觉得我应该驱散这种小孩般幼稚的信仰。五个花瓣只是自然的巧合,只是因为花朵长在了一起,或是变异。这是查提的园丁用来培养各种奢华的重瓣花和——~ +@1604 = ~(他的双唇和你的同样冰冷。它们品尝起来就像清晨最初的寒气,就像沾满露珠的花朵,就像太阳的第一线白光。)~ +@1605 = ~(科朗放开那束花,它弹开了,露水淋在你们的头上。他抱住你的腰,让你紧紧靠着他,然后亲吻你。他的双唇和你的同样冰冷。它们品尝起来就像清晨最初的寒气,就像沾满露珠的花朵,就像太阳的第一线白光。)~ +@1606 = ~当然,幸运女士,当然。~ +@1607 = ~小甜心……~ +@1608 = ~不。我的爱,我的生命之爱……(科朗把你紧紧地抱在他胸前,把他的脸藏在你的头发里,低语着:)~ +@1609 = ~Mela en'coiamin,amin uuma merna te,sina dagor,ananta amin sinta thaliolle ar'soora lle。Ilyamenie。Tira ten'rashwe,wilwarinamin……amin anta lle。Amin mela lle,peta lle sinta。~ +@1610 = ~(我的生命之爱,我不想这样,这场战斗,但是我知道你的力量,而我追随着你。永远。小心,我的蝴蝶……我需要你。我爱你。但是你知道。)~ +@1611 = ~哦,希达林诸神啊,我的话像个……像个圣武士。(一会过去了,他轻柔地呻吟一声放开了你,狡黠地笑道:)~ +@1612 = ~幸运与浪漫同在。~ +@1613 = ~我深爱的_,cormamin lindua ele lle……(见到你,我的心欢唱……)~ +@1614 = ~(微笑)见到你,也让我的心欢唱。~ +@1615 = ~科朗,你眼中闪烁的光芒告诉我你很高兴看到我,但是你为什么要对我说精灵语。~ +@1616 = ~最好是好消息……你在说什么?~ +@1617 = ~啊,我深爱的,我太想念你了!(科朗抱起你,原地转着圈。)~ +@1618 = ~(大笑)就好像你从来没有离开一样!~ +@1619 = ~放我下来!放我下来!退回队伍里去,你这个难以忍受的、愚蠢的、糟糕的——(亲吻科朗。)~ +@1620 = ~你知道,科朗,人们说:“离开视线,离开思想”?我……我不能——~ +@1621 = ~啊,对不起,我在来这里的路上一直在思想中与你交谈,不经意就说出了精灵语。见到你,让我的心欢唱,我的爱。嗯……用精灵语说比通用语说……更自然。别介意!(科朗抱起你,原地转着圈。)~ +@1622 = ~你还好吗,我的爱?没受伤吧?没被什么不可靠的浪荡子勾引吧?我想要知道我错过的每一刻……~ +@1623 = ~不要试图解释。真该死,女人,你不相信我说的话,是吗?啊,好吧,真是混账。~ +@1624 = ~布布说每个人都睡着了,_。但是为什么我没有睡着呢?还有勇敢的女人_和好精灵科朗?(你听到队伍中其他人传来几声傻笑。)~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/P#CRNPC.TRA b/bg1npc/tra/schinese/P#CRNPC.TRA new file mode 100644 index 000000000..8c5b4c751 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/P#CRNPC.TRA @@ -0,0 +1,315 @@ +@0 = ~喂!(低语)科朗真可爱,呃?~ +@1 = ~(脸红)是的,他很可爱。~ +@2 = ~吸引我的是他的灵巧,而不是他漂亮的脸蛋。(用你的手肘推阿罗拉,向她眨眼)如果你明白我的意思。~ +@3 = ~阿罗拉!我没兴趣谈科朗!一点也没有。~ +@4 = ~我想……我想他喜欢我。~ +@5 = ~嘻嘿!有人对科朗有意思!嘿!喜欢科朗!~ +@6 = ~喂,夫人,我当然明白!但是,哈,事实上他太灵巧了,没有女人能留住他。~ +@7 = ~啊,我可以。你会看到的。~ +@8 = ~那又怎样?我又不是想跟他结婚什么的。~ +@9 = ~请注意,是没有人类女人。(神秘地微笑)~ +@10 = ~你是对的。(叹气)~ +@11 = ~好吧,你抓住了问题的所在。我最好不要为他廉价的美丽倾倒。~ +@12 = ~嘻嘻!我想他神魂颠倒了。(咯咯笑)他每个星期都会神魂颠倒,真糟糕。~ +@13 = ~啊,我会让他戒掉这个习惯。你会看到的。~ +@14 = ~那又怎样?我又不是想跟他结婚什么的。~ +@15 = ~请注意,对一个人类女人。(神秘地微笑)~ +@16 = ~哼……(垂下目光)当然……~ +@17 = ~那么正好。完美的搭配,没有幻想什么的。~ +@18 = ~奇怪,呃?我发誓,你不止是激动。但是一个半身人又怎么能了解。~ +@19 = ~精灵的事情,哼?好吧。~ +@20 = ~(拥抱。)不,不,我没有什么特别的意思!我说,想要侧手翻筋斗吗?那总是可以让我不用想男人!~ +@21 = ~你想听听我最新的作品吗,?叫做“初恋”或者别的名字,通过例子来证明幼稚爱恋的各种愚行。~ +@22 = ~是的,继续。~ +@23 = ~不,把它写下来,然后我就可以把它跟你的“女人和荒原”、“心的契约”和“这个千变万化的世界上我能相信谁……”整齐的叠在一起,放在一个盒子里了。~ +@24 = ~恐怕我无法欣赏到你的作品全部的美,亚多士。通常与诗歌中的英雄有类似思想方式的人才会觉得那样的诗篇是最动人的。很遗憾,但是听者不会有认同感,如果诗歌的英雄傻笑的太多,或当吟游诗人声称他的口才达到巅峰时拜倒在他脚下……~ +@25 = ~你能保证你没有抄袭那个关于总是穿着凌乱衣服的女孩的拉西曼故事吗……啊,别介意,继续说你的故事吧。~ +@26 = ~ +一个初恋的少女 +拜访一个老太婆 +如果我屈从于爱 +我的智慧会消逝 +请告诉我“不是这样!”~ +@27 = ~而那个老太婆说(当每个人都可以参与时!)~ +@28 = ~ +“噢,真的是这样, +不要质疑它 +恋爱中的女孩 +脑子里全是空气!”~ +@29 = ~ +“但是被爱的和风托向天际 +不会失去什么。 +像头小母牛那样着陆时 +有足够的时间去计算得失。”~ +@30 = ~你怎么走了?还有四十四行诗句没念呢!~ +@31 = ~(不友善地微笑)我看得出来,你无限的智慧欣赏我的建议。我很愿意为你写下它,,也为了后世子孙,为了我在这个特别的主题上发现了几乎是无尽的灵感之源。~ +@32 = ~那么,我不会涉及那样的题材,夫人,除非你再次辨认清你自己真正的需要。~ +@33 = ~(嗅了嗅)你身上有男人的气味,。~ +@34 = ~(红着脸低声说)法多,我们不要让……每个人都知道。~ +@35 = ~(模仿法多的方式嗅了嗅)是的,还有柴火味、汗味、血的味,还有你灌进我喉咙里“医治”我的糟糕药水味。~ +@36 = ~那么?~ +@37 = ~(恼火地)闭嘴,野蛮人!~ +@38 = ~(兴高采烈地)人不可能把一条河藏在她的口袋里。~ +@39 = ~你……你是什么意思?~ +@40 = ~(耸肩)也许你是对的。嘿,大伙们!我跟科朗睡过了。~ +@41 = ~但是她可以灌满一个水囊,并把它藏起来……至少可以藏一段时间。你愿意……帮助我吗,法多?~ +@42 = ~是的,但是男人的味道是其中最强烈而且最有趣的。~ +@43 = ~我有了个爱人,法多,而我不想让……每个人都知道。~ +@44 = ~(幸福地微笑)我……我恋爱了,法多。~ +@45 = ~有趣?!~ +@46 = ~首领有了配偶对队伍来说是个吉兆。~ +@47 = ~自然为一切它创造或引起的事务而骄傲。它希望它们能被看到并受到敬畏。你的脸会告诉每个人你做出了选择。~ +@48 = ~科朗?是的,我应该知道的。每个生物都寻求找她的同类。~ +@49 = ~科朗?咯——咯!还有更适合你的配偶……但是混血儿往往更有生气,所以也许这是个明智的选择。~ +@50 = ~那么看起来你找到某个人了,呃?谁会想到竟然是科朗!但是,我肯定葛立安会为你高兴的。~ +@51 = ~谢谢你,爱蒙。那真的对我意义重大。~ +@52 = ~(咧嘴笑)谢谢你,但是我注意到你总是在不经意间瞥过他。~ +@53 = ~谢谢你。我知道葛立安会的。我们现在要做的就是给你找个人,这样温斯罗普就不会再担心了。~ +@54 = ~呃……一个游荡者作爱人?我不太肯定葛立安是否会认同,但是依然谢谢你,爱蒙。~ +@55 = ~(看起来有点尴尬,挥着手反驳你的话)什么?我,啊,只是,嗯,确认他没有鬼鬼祟祟地跟着我。是的,就是这样。~ +@56 = ~别担心。我不过是在开玩笑。我知道你不是真的有兴趣。~ +@57 = ~是真的吗?~ +@58 = ~哼,是的,好吧。我不再偷偷摸摸的那一天才是帕夫卡斯不再担心的那一天。~ +@59 = ~呼,你说得对。~ +@60 = ~但是那依然不表示我们不能给你找个合适的人……~ +@61 = ~哇?是真的,我没有。~ +@62 = ~好吧。我承认,他很漂亮,但是就这么多了。他真的不是我喜欢的类型。(她表情严肃)而且最好不要再进一步了,否则我肯定你会后悔的。~ +@63 = ~嘿,我不过是在开玩笑,我听懂你的暗示了。这次谈话仅止于我们两人之间。~ +@64 = ~真的吗?好吧,爱蒙,我也许只是想报复你在烛堡里告诉每个人我喜欢卓平的事。~ +@65 = ~你不是认真的吧,是吗?~ +@66 = ~别担心。我会留神适合你的人的。~ +@67 = ~好吧,明斯克在那里。当然,他是戴娜黑的护卫,但他们的关系仅止于此。一个大男人一定有一颗宽大的心。而你喜欢布布。嗯,也许你和布布……~ +@68 = ~撒恩在那里。我肯定你们两个一起会不错的。~ +@69 = ~亚斯力克总是在那里。你和他似乎相处得很好。你总是问他问题,倾听他的故事。而且他有个如此……迷人的名字。~ +@70 = ~艾德温怎么样?他总是在吹嘘塞恩的秘密肉欲技巧。我现在甚至都可以想象出来了……各种颜色的碰撞!各种激情的碰撞!~ +@71 = ~我知道!我知道!这样如何——~ +@72 = ~嘿,闭嘴!!你真的很恶心,你知道吗!!我不喜欢布布那样!~ +@73 = ~好吧,布布可能是没什么希望。但是明斯克本人怎么样?~ +@74 = ~也不喜欢他!~ +@75 = ~噢,冷静点。我会留神适合你的人的。~ +@76 = ~好吧,也许在他从他的末日和沮丧中恢复后,我可以,但是我想那永远不会发生。除非我对他的计划之一能起作用!~ +@77 = ~好吧,明斯克在那里。当然,他是戴娜黑的护卫,但他们的关系仅止于此。一个大男人一定有一颗宽大的心。而你喜欢布布。嗯,也许你和布布……~ +@78 = ~天啊!讨厌!我和他讲话是因为他让我觉得像是个祖父,我一直希望我有个祖父。不是因为我对他有浪漫的感觉。~ +@79 = ~我知道。我不过是在开玩笑。我想他对你也是同样的态度。~ +@80 = ~啊——呼。~ +@81 = ~(看起来极度生气)你想让我伤害你吗!?~ +@82 = ~对不起……~ +@83 = ~好吧,那个好些!艾德温,唷!~ +@84 = ~噢,小甜心,时光一分一分地过去了,我在等着所有人入睡。我的欲望几乎让我疯掉了——~ +@85 = ~噢,哈娜利啊……你看,明斯克……~ +@86 = ~(禁不住地傻笑。)~ +@87 = ~(非常严肃)科朗,我没有伤害你吧,是吗?~ +@88 = ~明斯克,快去睡觉,这样就没有人会受到伤害。我很认真的。~ +@89 = ~关心一下的感受,你表现得像个木头人。看看她!~ +@90 = ~(微笑)噢,她在做应该做的事情,科朗。~ +@91 = ~莎儿-蒂尔,他很好。你没有帮上什么忙。让他活着吧。~ +@92 = ~(转过身去。)~ +@93 = ~什么?你们两个人,一起针对我?只有傻瓜才会坐视这种愤怒!~ +@94 = ~小需要帮助吗?上次那个下流的精灵说这话时,她痛苦地呻吟了好久。~ +@95 = ~(抱怨声)噢,不!~ +@96 = ~噢,也许这是科朗。事实上是“噢,是的……”,但是也差不多了。呃……明斯克非常肯定勇猛的不会让科朗受一点伤的。~ +@97 = ~布布?布布,你在做什么?这不是你该咬的邪恶的屁股,这是我的!~ +@98 = ~如果你受伤了,那一定是最甜蜜的伤。~ +@99 = ~这是怎么了?我不过离开了你们几分钟……科朗,我明确地告诉过你,让你把你的铺盖安顿在营地中与相反的角落。~ +@100 = ~亲……亲爱的,也许这不是我们……应该干涉的。我……我刚发……发现一群有趣的萤火虫。让我们……回去一起看看。~ +@101 = ~别担心,明斯克。他们不会互相伤害的,他们也不会不知不觉地被敌人抓住。~ +@102 = ~坦帕斯的战斧啊!你们两个应该安静一些。最近不是只有明斯克一个人睡不着。“噢,”。~ +@103 = ~(傻笑)你告诉了他们,明斯克!我跟你说,科朗,如果你伤害了我的朋友,我一定会告诉明斯克的。~ +@104 = ~这个尴尬的局面是你自己淫乱的习惯造成的。~ +@105 = ~自以为是的公猪!~ +@106 = ~(大笑)你以为你还掌握着她的心?愚蠢的男性!~ +@107 = ~(摇了摇头,往地上啐了口唾沫)傻里傻气的!~ +@108 = ~你变和善了吗,女人?不,不可能。噢,我知道了!你要亲自去做!~ +@109 = ~下次,在推我之前最好先大声警告。这对于喜欢嚎叫的你来说应该不难。~ +@110 = ~下次!你先给个警告!~ +@111 = ~那是什么意思?~ +@112 = ~我看到过一个女人在计算那一堆垃圾时哭了,那就是我的意思!~ +@113 = ~今天你们温柔又甜蜜,然后第二天……典型的男人!~ +@114 = ~莎儿-蒂尔,这没有用,对于和——~ +@115 = ~噢,是的?让我看看我们是否能让你不能再伤害其他女人!(抽出剑)~ +@116 = ~,你在跟个地表精灵配对!(皱了皱鼻子)哼。~ +@117 = ~我没看到任何卓尔男性,所以我只能找个精灵。~ +@118 = ~崔斯特是我们唯一见过的卓尔男性,而他似乎对豺狼人比对我微妙的魅力更有兴趣。所以就这样了。~ +@119 = ~是的,这太美妙了!你有一天也可以试试!~ +@120 = ~哼。让你的长鼻子离我远点。~ +@121 = ~我不是在跟一个精灵配对,维康妮亚。我是在与科朗恋爱。~ +@122 = ~(叹气)然后呢?~ +@123 = ~(出神地)如果我们在魔索布莱,我可以用这句话来让你垮台。哎呀,在这个可怕的世界里,这样的种族罪行不过是些闲话。~ +@124 = ~杜垩登?……他的家族在魔索布莱是个贪婪的家族。微不足道,但是贪婪。怨毒的杜垩登主母以为她仅次于班瑞主母,毫无疑问。~ +@125 = ~即使他从血缘上来说属于杜垩登,但是他依然不是个合适的配偶。从他的行为来看,他不过是个流亡者,而不是个掠夺者,而且,他崇尚地表居民的方式。~ +@126 = ~哼。那要比精灵还糟糕,虽然让他跟在身后也许很有趣。~ +@127 = ~维康妮亚·迪佛不跟别人分享男性!(嘶嘶声)我的姐姐胆敢跟我的丈夫偷情,我把她杀了。~ +@128 = ~那你的丈夫……他没有……呃……反对吗?~ +@129 = ~我没打算和你分享,婊子!精灵多得是。~ +@130 = ~(咯咯笑)典型的卓尔。你真是太惊人了,维康妮亚!~ +@131 = ~一个好的爱人必须比丝绸还要柔软,能够那样和你一起。地表精灵太傲慢、生硬了。~ +@132 = ~嗯……鞭打他,女性,如果你要再次使用他。让他发誓。我对这事有点心得……~ +@133 = ~地表居民,哼!尽管人们说饥饿最能体现地表精灵的性格,而且不用治疗处理疮疤。~ +@134 = ~精辟。~ +@135 = ~两者合起来,也许会更成功。~ +@136 = ~哼……鞭笞……不给食物……我喜欢更激烈些的方法,维康妮亚。~ +@137 = ~谢谢你的深刻见解,维康妮亚。~ +@138 = ~是的……那就是我说的。交配。~ +@139 = ~不,这不一样!恋爱,维康妮亚,就是……呃……我试着解释一下。爱是一种渴望成双入对的热切的、美好的愿望,以及对对方强烈的欲望。~ +@140 = ~你什么也不知道,维康妮亚。~ +@141 = ~闭嘴!贬低我们的爱对你没有好处。~ +@142 = ~好吧。就是交配。~ +@143 = ~当然不会,愚蠢的地表居民。我先把他杀了,这样就不会降低听我姐姐尖叫的乐趣。~ +@144 = ~(卓尔女牧师面容扭曲地往你脚边啐了一口)低能的地表居民,我不会像你那样堕落,让一个地表精灵触碰我的身体!~ +@145 = ~比起其他脑子被凶猛的阳光晒干了的生物来说,你似乎不那么白痴。也许,我可以帮你个忙,给你些建议。~ +@146 = ~有人这么试过,但是他们死得太快,效果还显示不出来。~ +@147 = ~那要怎样做呢?~ +@148 = ~(柔和地微笑)温柔的爱和关心,维康妮亚。~ +@149 = ~唠叨。虽然它看起来不能与鞭笞相提并论,但是长时间来看,没有什么能比它更能束缚男人!~ +@150 = ~我会告诉他们,无法取悦我的那天就是他们的死期。~ +@151 = ~如果谁问我,我都告诉他,那这就不是我的秘密方法了,是吗?~ +@152 = ~这不是你能够理解的,维康妮亚。~ +@153 = ~这完全是地表居民的预测。(吐口水)你应该少在充满地狱之火的半天行走,那样你也许可以正常的思考。~ +@154 = ~但是这样会限制你随时杀他们!没有什么比充满激情地切开他的血管更令人兴奋了。完美的最后时候,然后再找另一个男性。~ +@155 = ~绝妙的主意!另一个木乃伊!告诉我,亲爱的,我们什么时候能期待有三个尸体,而不是只有你们两个?~ +@156 = ~(红着脸转过身去。)~ +@157 = ~死灵法师,一个人理解死亡就足够了。不要试图混淆生命,因为你似乎连你碎裂的思想都保不住了。~ +@158 = ~很快,只要我把你看成两半就行了。哈哈。~ +@159 = ~(瞥了科朗一眼,微笑着)有谁会知道?~ +@160 = ~呸!生命不过是幼生期,不需要理解。死亡也同样不需要。不过是到处都有友好的木乃伊让我们改善和娱乐的有利安排。~ +@161 = ~嗯。两个“我自己”是个难懂的概念,但是很不错。那么,继续。~ +@162 = ~(科朗也向你微笑。)~ +@163 = ~呃……我们为什么要浪费时间跟个疯子讲话,小甜心?~ +@164 = ~,我刚才在想……你觉得我们两个……齐……齐冯?好吧,我想我早就应该从你看他的方式中猜到你们之间不简单。但是我一直不相信这种可能性……直到现在。~ +@165 = ~小甜心,你的沉默帮不了他,你知道吗?~ +@166 = ~(叹了口气,你从齐冯的胸口抬起头,转过头看着科朗)你还在这里?~ +@167 = ~你机智而英俊,科朗,所以我每天都会选择齐冯而不是你,周日则是两次。~ +@168 = ~最后说一次,我不是你的小甜心。你还在为输掉的战斗而战,科朗。不,不是输掉……你在别人的战斗中奋战,齐冯和我的,你从未加入。如果你之前收到过错误的印象,我向你道歉,但是我跟你只是朋友,仅此而已。我的心只属于一个男人——齐冯。~ +@169 = ~齐冯……听我说。错的并不是我喜欢科朗——我确实喜欢,但是这没有关系——而是我从一开始就错了。你只爱黛芮安娜……我已经厌倦了欺骗我自己。不要试图解释。事情发展到这样我很抱歉,我希望你能够……原谅我。~ +@170 = ~我知道。齐冯,就这样……就这样发生了。我无法控制自己不爱科朗。~ +@171 = ~真的。齐冯,我厌倦了。我想要的是一个微笑的爱人,欢笑和快乐……~ +@172 = ~(你突然面朝着科朗,保护地遮挡住齐冯)你凭什么评判他,科朗?你,一个完全不懂“爱”的人?(你重新转向齐冯,把你的手盖在他的脸颊上)不要听他的,我的爱——你没有错……我的灵魂、我的身体、我的思想——我的一切,都渴望着你,只有你。~ +@173 = ~我不想吵架。我们都继续维持朋友关系吧,我依然会(唉,众神给我力量吧!)保持独身。~ +@174 = ~不,那不是我。那是另一个科朗。那个爱着的科朗。可惜,她没有注意到。可惜,她却不爱他。我会离开,让你自己咕咕叫。~ +@175 = ~哈!真高兴能看到一个即使在激情之巅也能够有冷静的头脑看到其他男人优点的女人。(咧嘴笑)可惜,你不爱我,……但是……无论何时,只要你厌倦了你沉闷的爱,来找我看看。但是我可以看到,你越来越不耐烦地想要继续我不慎打断的消遣。祝你好,女士。~ +@176 = ~(科朗的微笑变成冷笑)当然。可惜,我没有加入——争夺之心的战斗,一定很有趣。我会离开,让你自己咕咕叫。~ +@177 = ~好吧……(咳嗽)我恨尴尬的时刻。但是我从心底赞同我同伴就在这里开始的方式……(科朗的手伸进你的衬衫,把你拉近)但是我的方式会稍有不同(科朗急切而饥渴地亲吻你,他的舌头撬开你的嘴唇)。~ +@178 = ~好吧,科朗,也许你习惯于女人们径直从她们丈夫的床上走向你,但是我觉得那种情形没什么值得兴奋的。~ +@179 = ~不要太快,我可爱的精灵。我还不知道我有多喜欢你的追求。~ +@180 = ~嗯嗯……这就是我一直以来想要的……(咯咯笑)但是你的衣服太整齐了,爱人。(你开始帮科朗脱衣服。)~ +@181 = ~太可惜了。~ +@182 = ~噢,我可以告诉你有很多女人都爱过我,但是恐怕她们没一个死了……你确定你是要那样吗?~ +@183 = ~你这个淫荡的小鬼!从我面前滚开!~ +@184 = ~我不会给你通向我内心世界的地图,科朗。但是提示你一点。我这辈子已经听够了“其他女人”了。~ +@185 = ~呃……是的。但是你是个有想象力的家伙,而不是哀怨的天性。用更有创意的方式给我点惊喜。~ +@186 = ~(你推开科朗)噢,拿出你的自尊,和所有一切。我对你们都厌倦了。男人只有两个用处:上床——当他们不是认真的时候——还有杀戮,没必要按那个顺序……~ +@187 = ~没什么需要原谅的……(轻吻你)也许你遇到了你更喜欢的人。~ +@188 = ~那么不应该在这里的人是我?你的话让我既惊讶又悲伤,,我……(齐冯转身离开,再没有说一个字。)~ +@189 = ~(齐冯的双手落在你的肩上,保护你、安慰你。)我的爱,科朗不知道他在说什么。他在他从未加入的战斗中奋战。~ +@190 = ~(看着科朗的背影)他本质上是个好人……~ +@191 = ~本质上,是的。但是我要的不是他,齐冯。~ +@192 = ~(你用你的指尖轻触齐冯的下巴,吸引他的注意)齐冯……~ +@193 = ~(大笑)是的,而且是个比您更好的射手。我不是傻瓜吗?但是那就是人们说的爱人……~ +@194 = ~(你看到以前从未发生的事情——齐冯咧开嘴。不,他在微笑——温暖地、全心全意的,甚至是孩子气的,他乌黑的眼睛活泼地闪着。齐冯斜依向你,缓慢而深深地吻你,他的手滑进你的衬衫。所有科朗的影子都从你脑海中消失了。)~ +@195 = ~(齐冯温柔地合上你的衬衫,让你紧紧靠在他的胸前。他的手指恋爱地抚摸你的头发。没人会怀疑你和齐冯做了什么。)~ +@196 = ~请离开吧。~ +@197 = ~(他脸上带着他特有的嘲弄的笑)那么,你在我之前暖了她的床。不是我希望的事,请注意,所有这些关于死掉的爱和破败的约定。(他的目光转向你)但是我也不感到奇怪,她非常……诱人。~ +@198 = ~科朗。我会为我的失败负责,但是不是对你。~ +@199 = ~(目光重新转向科朗)你唯一的失败就是告诉了我,齐冯……~ +@200 = ~为什么?~ +@201 = ~我知道你不健谈,但是以哈娜利之名,你打算保持沉默多久?!直到我们在她的毯子下相遇?~ +@202 = ~(平静但坚定)我不会允许你诬蔑我的女士。~ +@203 = ~(叹气)你的女士。齐冯,*你的*女士早就在我面前笑得如此甜蜜。可怜,我亲爱的朋友,赢得了一点芳心,但是遗憾地上床后,它既不会温柔,也不会像激情和爱那样受欢迎。正视它吧,齐冯,不再爱你了。~ +@204 = ~你最近总是纠缠可能会导致感情纠葛,科朗。我的骑士团不赞成这样的事情,因为它们通常是情绪低落之源,会破坏同伴之爱,而那是冒险队伍能成功的关键所在。~ +@205 = ~(屏住呼吸)你爱我吗,阿詹提斯?~ +@206 = ~科朗,请允许我说实话。我希望有更多的人因为友谊和爱围绕在我身边,如果你再用那样轻薄的方式打断我的话,你就有祸了。我发现你不是个称职的冒险伙伴,不是因为你的战斗能力,而是因为精神和士气。~ +@207 = ~那么你不爱我。你爱吗?~ +@208 = ~当然,我爱,但那种方式不是你能理解的。她是一个真正高尚又有巨大智慧的女人。我有理由相信她会及时发现你腐坏的影响。~ +@209 = ~我敢说她会的。她有双特别大的……呃……眼睛。~ +@210 = ~是个好女人,而且忠于正义之路,因此我爱她,这种方式不是你能理解的。我有理由相信她会及时发现你腐坏的影响。~ +@211 = ~我对你有所怀疑,对也一样。但是我会尽我的本分,忠于我说过的话。~ +@212 = ~我无法苟同,但是我可怜你,阿詹提斯。~ +@213 = ~我一样可怜你。~ +@214 = ~鼓起勇气,圣武士。也许那就是你梦想中的同志式友谊和爱的源头。让我的灵魂滋养它,请让你自己紧随我沉默的榜样。~ +@215 = ~(拍拍阿詹提斯的肩)但是不要灰心,我的朋友。我们身边还有不爱我的女人。那个卓尔姑娘总在看您,我发誓。~ +@216 = ~什么?!我宁愿爱一条毒蛇,也不会爱那个邪恶、卑鄙的生物——~ +@217 = ~(咳嗽)口味不同……但是适合你。~ +@218 = ~你表现出了战士的气质,科朗,但是你的食欲与之不配。~ +@219 = ~(叹气)一次只品尝少许才是适当的享受。~ +@220 = ~哼,越多越快乐。往后的日子可能很艰难。~ +@221 = ~(微笑)没有这么多开胃的菜肴……~ +@222 = ~哈!那是战士的谈话!一片咸肉,还有咽下它的蜜酒就是我们这样人的盛宴!跟我一起为坦帕斯干杯,科朗!~ +@223 = ~一片咸……噢……布朗温,我猜你不是想测试我的智慧,但是我最近听了不少笑话,我从你的话里听出了另外的意思。~ +@224 = ~你这个狡猾的狗!(大笑着用她的手肘撞了一下科朗)如果我是在说笑话,我会眨眼的,精灵。~ +@225 = ~好吧,为了坦帕斯,为了胜利,干杯!~ +@226 = ~科朗,我觉得我不得不告诉您,您追求是不明智的。我并没有期望你能留心我的警告……~ +@227 = ~(嘲讽地)确——确——实……~ +@228 = ~(叹气)我依然觉得您是那种很容易变心的人……也许大多数的改变是幸运的。~ +@229 = ~你嫉妒了吗,美丽的女巫?~ +@230 = ~为什么,当然,我嫉妒了。一个正常的女人看到您时怎么会不希望你在她的床上?(气呼呼地)拿出你最狠的手段,但是至少听我这句话:不要让有孩子。~ +@231 = ~你能想到这样的可能性还真是……仁慈啊。(咕哝声)我想我现在明白为什么明斯克喜欢和仓鼠讲话了。~ +@232 = ~我看到我关于所有形态的生命都有其功用的理论再次得到了证实。如果一个人不能成为其他人闪亮的榜样(比如说,我自己),他们至少能当做惨痛的教训。~ +@233 = ~更高的目标,比如为了塞恩荣誉的任务,不允许我目光呆滞,唉声叹气,不能思考(如果我能把他脑袋里的活动定义为“思考”的级别),就像我们这里已经发生的爱情泛滥。~ +@234 = ~(微笑)你的密谋不会让你脱离爱情,红袍巫师。~ +@235 = ~我还应该加上陈词滥调地胡说。这些明显是被女人勾引病的症状,随时需要照看。~ +@236 = ~听着,类人猿,我想出了一个完美的计划(我慷慨地与这些受折磨的人分享),能够完全免疫。~ +@237 = ~关键处很简单,避免被“爱情疾病”永久感染的有效方法就是寻找缺点。(而且只想它们,不间断地,当一个人遇到那种“温柔的模糊感觉”的发烧后。)~ +@238 = ~我说到哪里了?啊。确实,因为作为女性的美德,每个女人都有缺点。(尽管我从未遇见一个女人让我觉得还不如男人的)说实话,我同意每个人都有缺陷这种观点……这条规则只有一个明显的例外,当然——~ +@239 = ~(假笑)一个古老的想法,艾德温,我向你保证,所有试图那样逃避爱的人最终都失败了。~ +@240 = ~不仅是你胆敢打断我,低能儿,而是居然敢用那样的话打断我,你——~ +@241 = ~我可以对你预言,塞恩的艾德温·奥狄塞伦,您一定会爱上一个崇拜您的咯咯傻笑的女人,您会发现傻笑和愚蠢都惹人怜爱。这是我科朗说的。~ +@242 = ~啊,是的,我不否认我很受女性崇拜者的欢迎。但是如果预报的逻辑有缺陷,就不可能精准。一个崇拜我的女性就不可能是愚蠢的。~ +@243 = ~(艾德温飞快地瞥了你一眼)(可能是她吗?)~ +@244 = ~亲……亲爱的,你真的确定这是个好……好主意吗?~ +@245 = ~是的,我确定。~ +@246 = ~科朗,你可能知道,卡立德和我被选作的监护人。~ +@247 = ~噢,真的吗?我一定是不小心忘记了,因为你昨天只告诉了我三遍。~ +@248 = ~也许,我应该熬些我熟悉的树皮,来增强你的记忆。那味道很糟糕,但是我肯定像你这样年轻的精灵一定会不遗余力地纠正这个问题的。~ +@249 = ~(退缩)不要这么担心,贾希拉。我知道你是的监护人。~ +@250 = ~很好。那么,听我说,好好听着。卡立德不赞成——~ +@251 = ~亲……亲爱的,我……我不……不是那么不赞成,只是我……我想——~ +@252 = ~(皱眉)我们不赞成你成为的追求者。~ +@253 = ~那么我为你们哀悼,因为你们看到我们互相追求一定非常痛苦。~ +@254 = ~科……科朗,贾希拉要……要说的是,也许你最……最好把你的目光转……转向其他女人。也……也许是个更年长、更有经验的……~ +@255 = ~那我会选她。(指着贾希拉)~ +@256 = ~科朗,那不好笑。你知……知道贾希拉是我的妻子。~ +@257 = ~(悦耳地)你也忘记了吗?也许我应该给你三倍剂量的那种很苦的树皮来减轻你的失忆问题。~ +@258 = ~如果你愿意离开,让我和来推断谁适合谁的话,我愿意成桶的喝。~ +@259 = ~(窃笑)那种树皮有种……不幸的副作用,科朗。它会抑制男人的精神和愚笨的欲望。~ +@260 = ~(叹气)而你的舌头似乎就是由它做成的,德鲁伊。~ +@261 = ~摇的更努力一点,精灵。难道你们没有人在得到的时候像个有价值的伙伴那样倒下吗。~ +@262 = ~(转动眼睛)噢,与矮人一同旅行的乐趣。~ +@263 = ~科朗,我不想干预,但是你不觉得是……~ +@264 = ~科朗说,什么?~ +@265 = ~你照顾的方式,科朗。还有你的叹息声好像你的胸膛要炸开一样。~ +@266 = ~(愠怒地)我以为你不想干预……~ +@267 = ~如果你终于遇见真爱,我对你深表同情……如果你确实爱她……~ +@268 = ~呃……齐冯,不存在不真诚的爱。~ +@269 = ~你不觉得你不应该试图勾引一个裹着襁褓,还因为未知的原因被可怕敌人追捕的可怜孤儿吗?她如此可爱、无辜……~ +@270 = ~齐冯,你不觉得叫我婴儿强盗不公平吗?已经成年了,你知道。~ +@271 = ~你难道就不能高尚地等一段时间再爱她吗?至少在她正在应对的麻烦平息以后?~ +@272 = ~你是不是自己就在留意那个女孩,否则你怎么会突然如此明显地想要阻止我的追求?~ +@273 = ~(哀叹。)~ +@274 = ~嘿,你,精灵。我不反对你装饰你自己的巢穴。但是要记住,刀子永远比舌头快。~ +@275 = ~那要看是谁的舌头了。我的动作很快的。(眨眼)~ +@276 = ~一个冒险队伍,差不多所有人都在恋爱中!啊,太浪漫了!~ +@277 = ~恋爱是种奇妙的事情。~ +@278 = ~是的!噢,科朗,似乎你是唯一理解我的人……除了亚多士,当然。~ +@279 = ~有意思……我以前从未这样想过。~ +@280 = ~什么有意思?~ +@281 = ~一直告诉我亚多士会甩掉我的那些人,也认为你会抛弃_……除了_之外,我猜。(咯咯笑)~ +@282 = ~我们……我们会证明他们都是错的,二十年后再好好嘲笑他们。~ +@283 = ~我们不会吗,科朗?~ +@284 = ~也许。或者可能在二十年后你都不会记得谁是亚多士。那么现在还有什么好担心的?~ +@285 = ~小甜心——~ +@286 = ~(往地上啐一口)妖精……~ +@287 = ~你在说什么,维康妮亚?~ +@288 = ~地表精灵,昨天晚上,试图向我解释什么是怜悯。她说那是为一个人受苦或忧虑而感到同情的悲哀。哼。我想我现在体验到这种感情了,看到两个可悲的生物笨拙地试图交配。一个种族,经由命运的少许错误,被允许繁殖,应该品尝更多。~ +@289 = ~谁能相信爱情如此强大,能够让一个刻薄的卓尔的感情……嗯……几乎正常了?有时候试着去为别人感到高兴,维康妮亚。~ +@290 = ~别人?一个女性为什么要为别人浪费她的时间?我的感觉是为了我自己,不得不自降身价与软弱的地表精灵一同旅行,而不是献祭他们来取悦莎儿。(叹气。)~ +@291 = ~也许能够借此平息罗丝的愤怒。真的,你能允许和我活着真是仁慈……~ +@292 = ~不要在我的面前提背叛者的名字!而且,我以前也杀过精灵,也没能得到蜘蛛女王的宽恕。我侍奉莎儿,地表精灵,我敌人的血飞溅在地上只为了赞颂她。为了莎儿!~ +@293 = ~在冰冷的夜晚紧紧地抱住一个温暖的女体能够给你对不朽的幻觉吗?~ +@294 = ~还有伤害免疫。还有很多其它东西。有机会试试,撒恩。~ +@295 = ~为了什么?片刻的欢愉,以及随之而来的黑暗。~ +@296 = ~片刻?(轻拍撒恩的肩)我们找一天好好谈谈……~ +@297 = ~在我们的人民中,精灵,我们花时间来准备东西,确保我们可以依靠它们——不管它们是矿坑里的工具、链甲……或是求爱。~ +@298 = ~爱情和你说的东西一样,亚斯力克……明智一点。~ +@299 = ~啊,是的!它依然需要尊重和礼节。不是吗?快点,小伙子,不要想太多。记住我的话,不会有好结果的。~ +@300 = ~矮人大师,生命太短暂,而命运太多变,不能浪费!我认为这条哲理你可以理解,即使不欣赏。~ +@301 = ~呸!(摇摇头)~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/P#FW2700.TRA b/bg1npc/tra/schinese/P#FW2700.TRA new file mode 100644 index 000000000..7de868f17 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/P#FW2700.TRA @@ -0,0 +1,3 @@ +@0 = ~你听到车轮子咯吱作响的声音,于是退到了路边。~ +@1 = ~一队马拉着一辆黑色马车从你身边经过,把葛立安载回他在烛堡的安息地。~ +@2 = ~你将葛立安埋葬在了他死去的地方,为他设立了一座小石冢。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/P#IMANEL.TRA b/bg1npc/tra/schinese/P#IMANEL.TRA new file mode 100644 index 000000000..e1b39e1d8 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/P#IMANEL.TRA @@ -0,0 +1,66 @@ +@0 = ~你们好,旅行者。那个裹着斗篷的精灵符合我收到的描述。你是西尔明斯塔的齐冯吗?~ +@1 = ~雪球,过来!快爪,当心! +恐惧,别缠着这个_! +宝贝,别动,你是个好姑娘……利牙,不要朝着这位好_流口水。 +_不是我们的猎物。~ +@2 = ~显然你很能杀。很好。~ +@3 = ~你要加入我吗,艾曼尼尔?~ +@4 = ~有奖励给我吗?~ +@5 = ~是的,那很有意思。~ +@6 = ~(咯咯笑)你已经按我的计划行事了。你再没什么用处了。你应该感谢我让你全身而退。~ +@7 = ~很公平。~ +@8 = ~再会吧。等你成长起来后,Mellonamin(朋友),你也许可以成为我能够接受的同伴。祝你狩猎顺利。~ +@9 = ~再会。祝你狩猎顺利。~ +@10 = ~(大笑)说到奖励,你的脑袋上也有笔悬赏。我想这笔钱属于我!你太弱了,不需要我花太多力气。众神啊,我喜欢愚蠢的猎物!~ +@11 = ~你,,看来这支……队伍归你领导。你有什么话要说?~ +@12 = ~银剑,你花了太多时间闲聊。齐冯是我的朋友。我会与他并肩作战,无论什么情况。他的敌人就是我的敌人。~ +@13 = ~你可以加入我,如果你愿意。~ +@14 = ~噢,你需要你脚下这些野兽以外的朋友?~ +@15 = ~为什么有这么多狼?~ +@16 = ~(咯咯笑)垃圾坚持要绑在一起。那意味着更多废物。我重复一遍我的问题:你们中是否有人珍视自由的生活方式?或者说是否有生活方式?~ +@17 = ~你很有野心,是吗?向我证明,你配得上我称你为指挥官。杀死这个游侠,让我看你的实际行动。~ +@18 = ~我们让这个游侠离开,然后你取代他在队伍里的位置怎么样?我更喜欢你……但我不想让其他人说我对同伴刀剑相向。~ +@19 = ~就按你说的办。跟你说实话,这个牢骚的家伙跟着我能活这么久都已出乎我的意料。~ +@20 = ~这种态度不是我愿意在我的奴隶……或者同伴身上看到的。我猜今天就是你的死期。~ +@21 = ~棒极了。让我舒服地看你怎么杀他。~ +@22 = ~我的狼就是我的伙伴。我接受各种类型的委托,但大部分情况下,我不需要两脚走路、会说通用语的人来帮我。当然,我也不会接受那些我一无所知的人来为我服务,所以我需要你通过一个小测试。来,杀死这个游侠,让我看你的实际行动。~ +@23 = ~女士,慢来。我不是为你服务。你可以加入我,如果你愿意。~ +@24 = ~雪球,攻击!快爪,向前冲! +恐惧,挖出他们的内脏!宝贝,做个好姑娘,杀!利牙,不要朝这位好_流口水,撕烂_的喉咙!~ +@25 = ~_,goth en gothamin ar' mellon en mellonamin——我敌人的敌人,我朋友的朋友——我以西尔明斯塔森林生长的第一株幼苗和它在一切终结之前投下的最后一片阴影的名义起誓,我将我的血交付于你。~ +@26 = ~看来我们要在这场战斗中并肩作战了,_,尽管十分勉强。~ +@27 = ~没有什么比背叛更加伤人。你已拥有我的友谊,现在你还想要我的脑袋?来吧,试试把它从我脖子上拿走。~ +@28 = ~我就是。~ +@29 = ~长话短说。~ +@30 = ~我叫艾曼尼尔·银剑。~ +@31 = ~我有兴趣好好谈谈,但是塔佐克告诉我,你的妻子负责所有交谈,而不是你。(叹气。)~ +@32 = ~塔佐克是我的一个朋友,如果你没明白我刚才微妙的暗示。~ +@33 = ~你拿着我的弓。~ +@34 = ~噢,是的,塔佐克不知道拿你的弓怎么办,它是精灵制品,而且附魔让它只能被精灵使用。所以现在它归我了。这是把好武器,齐冯。~ +@35 = ~我喜欢它。~ +@36 = ~这把弓是黛芮安娜在我们结婚时送给我的。如果你还剩下一丝荣誉感,你就应该把它还给我,背信弃义者。~ +@37 = ~背信弃义者?看来你挺有幽默感。我喜欢有幽默感的男人。~ +@38 = ~至少我希望是。难道你真的是把游侠的誓言当真的可悲生物吗?~ +@39 = ~我怜悯那些背弃誓言的人,而不是说话算话的。~ +@40 = ~那么就是没幽默感了?~ +@41 = ~太让人失望了!好吧,我们说正事吧,好吗?我有一颗宽宏大量的心,而我需要男人。同我一起旅行的那些讨厌笨蛋在你袭击我们的营地时被杀了。(耸肩)但你能指望 Na'N'Tel'Quess——区区非精灵有多好呢?你至少是个精灵。~ +@42 = ~我有意给你个机会——我愿意把你保护在我的羽翼之下,并告诉你生命的意义,齐冯。~ +@43 = ~我绝不会与你结盟。~ +@44 = ~噢,难道你不明白吗?你的第二个选择就是一块写着你名字的墓碑。脑子这么慢?~ +@45 = ~塔佐克付了钱给我,让我取你的脑袋。如果你不给我一个饶你一命的理由,我打算信守我的誓言。~ +@46 = ~如果你拒绝我的提议,那你就没机会给你可怜的黛芮安娜复仇了。如果你同意……我会帮你暗杀塔佐克。无论如何,他坚持让我为他劣等种族的残忍固执割开你可爱的喉咙。~ +@47 = ~在预期的收益相等的情况下,我会与更可爱的一边结盟,这方面你比塔佐克有优势,齐冯。~ +@48 = ~嗯……如果你洗干净点。~ +@49 = ~塔佐克已经不存在了,银剑。~ +@50 = ~还是这么天真……真可爱!不,齐冯,塔佐克没有死。塔佐克在为我铁王座的一位首领服务,他复活了他。~ +@51 = ~这件事能让你学到一课——主人有时候会给好狗一些奖赏。~ +@52 = ~噢,不要总说一样的话!不要错误地轻视我,mellonamin(朋友)。~ +@53 = ~要是我称你这样的人为朋友,我才会感到恐惧,但我没有轻视你。你看起来就是个老练的杀人犯,艾曼尼尔·银剑。~ +@54 = ~那么你选择了死亡。~ +@55 = ~(叹气)我甚至打算把这把弓还给你……在我们找到更好的弓以后。~ +@56 = ~我不能永远带着一把刻满了“mela en' coiamin Kivan”的弓。“我至爱的齐冯”——这还不是最糟糕的。~ +@57 = ~我在想,你的小妻子为什么不把这些无聊话写在羊皮纸上交给你?啊,我知道了!她肯定这把弓永远不会离开你的手……~ +@58 = ~多感人啊。~ +@59 = ~我并不希望屠杀同胞,艾曼尼尔。让我把你押送到焰拳总部或其它你愿意自首的机构。你在那里也许还有救赎自己的机会。~ +@60 = ~齐冯,你是个笨蛋,而且你马上就会成为一个死笨蛋。你们中有人有脑子吗?加入我,我们可以一起分享大堆金子和乐趣。~ +@61 = ~至于这个低能的游侠,当然会被杀掉……~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/P#IMANL2.TRA b/bg1npc/tra/schinese/P#IMANL2.TRA new file mode 100644 index 000000000..5329b21dc --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/P#IMANL2.TRA @@ -0,0 +1 @@ +@0 = ~雪球,攻击!快爪,向前!恐惧,挖出他们的内脏!宝贝,做个好姑娘,杀!利牙,消灭他们!~ diff --git a/bg1npc/tra/schinese/P#WOLF.TRA b/bg1npc/tra/schinese/P#WOLF.TRA new file mode 100644 index 000000000..5b361d936 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/P#WOLF.TRA @@ -0,0 +1,7 @@ +@0 = ~我闻到了猎物的味道……嗷嗷嗷……呜呜呜……~ +@1 = ~咯咯咯!我的狼群很强大。嗷嗷嗷……嗷嗷嗷,女狼领导我们……嗷嗷嗷……~ +@2 = ~精灵血很新鲜 +精灵血是红的 +我要撕裂他的肉 +我要品尝他的胆…… +嘿,我知道这不押韵,但我是头狼,不是吟游诗人。而且我刚吃了个评论家……嗷嗷嗷……呜呜呜……~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/SETUP.TRA b/bg1npc/tra/schinese/SETUP.TRA new file mode 100644 index 000000000..8ed111c2f --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/SETUP.TRA @@ -0,0 +1,157 @@ +@1000 = ~检测到 Tutu~ +@1001 = ~检测到 BGT~ +@1002 = ~这个 MOD 应该安装在你的 BG2、Tutu、EasyTutu 或 BGT 文件夹中,而且必须先完成 Tutu/BGT 转换~ +@1003 = ~请开始一个新游戏来使此组件包含的内容生效~ +@1004 = ~BG1 NPC 需求的组件没有安装~ +@1005 = ~BG1 NPC 计划:必要组件~ +@1006 = ~BG1 NPC 计划:交谈、任务及插话~ +@1007 = ~BG1 NPC 计划:交谈、任务及插话~ +@1008 = ~BG1 NPC 计划:改变和增加肖像~ +@1009 = ~BG1 NPC 计划:在任务及对话中为无法加入的 NPC 添加肖像~ +@1010 = ~BG1 NPC 计划:罗曼史~ +@1011 = ~BG1 NPC 计划:科朗罗曼史核心内容(成人内容)~ +@1012 = ~BG1 NPC 计划:戴娜黑罗曼史核心内容(青少年内容)~ +@1013 = ~BG1 NPC 计划:莎儿-蒂尔关系核心内容(成人内容)~ +@1014 = ~BG1 NPC 计划:布朗温罗曼史核心内容(青少年内容)~ +@1015 = ~BG1 NPC 计划:撒恩罗曼史核心内容(青少年内容)~ +@1016 = ~BG1 NPC 计划:阿詹提斯罗曼史核心内容(青少年内容)~ +@1017 = ~BG1 NPC 计划:女性罗曼史挑战,阿詹提斯 vs 撒恩 vs 科朗~ +@1018 = ~罗曼史 [科朗]~ +@1019 = ~BG1 NPC 计划:斗篷森林第一章可见~ +@1020 = ~开放斗篷森林小屋(仅斗篷森林第一个场景)~ +@1021 = ~开放四个斗篷森林场景(除矿井外的所有场景)~ +@1022 = ~BG1 NPC 计划:艾德温使用 BG2 的肖像~ +@1023 = ~BG1 NPC 计划:爱蒙使用 BG2 的肖像~ +@1024 = ~BG1 NPC 计划:贾希拉使用 BG2 的肖像~ +@1025 = ~BG1 NPC 计划:明斯克使用 BG2 的肖像~ +@1026 = ~BG1 NPC 计划:维康妮亚使用 BG2 的肖像~ +@1027 = ~BG1 NPC 计划:齐冯使用“齐冯和黛芮安娜”的肖像~ +@1028 = ~科朗罗曼史速度(标准版:1小时)~ +@1029 = ~你还未安装科朗罗曼史。~ +@1030 = ~科朗罗曼史速度(45分钟)~ +@1031 = ~科朗罗曼史速度(30分钟)~ +@1032 = ~科朗罗曼史速度(15分钟)~ +@1033 = ~科朗罗曼史速度(延长版:1小时30分钟)~ +@1034 = ~戴娜黑罗曼史速度(标准版:1小时)~ +@1035 = ~你还未安装戴娜黑罗曼史。~ +@1036 = ~戴娜黑罗曼史速度(45分钟)~ +@1037 = ~戴娜黑罗曼史速度(30分钟)~ +@1038 = ~戴娜黑罗曼史速度(15分钟)~ +@1039 = ~戴娜黑罗曼史速度(延长版:1小时30分钟)~ +@1040 = ~撒恩罗曼史速度(标准版:1小时)~ +@1041 = ~你还未安装撒恩罗曼史。~ +@1042 = ~撒恩罗曼史速度(45分钟)~ +@1043 = ~撒恩罗曼史速度(30分钟)~ +@1044 = ~撒恩罗曼史速度(15分钟)~ +@1045 = ~撒恩罗曼史速度(延长版:1小时30分钟)~ +@1046 = ~莎儿-蒂尔关系速度(标准版:1小时)~ +@1047 = ~你还未安装莎儿-蒂尔关系。~ +@1048 = ~莎儿-蒂尔关系速度(45分钟)~ +@1049 = ~莎儿-蒂尔关系速度(30分钟)~ +@1050 = ~莎儿-蒂尔关系速度(15分钟)~ +@1051 = ~莎儿-蒂尔关系速度(延长版:1小时30分钟)~ +@1052 = ~布朗温罗曼史速度(标准版:1小时)~ +@1053 = ~你还未安装布朗温罗曼史。~ +@1054 = ~布朗温罗曼史速度(45分钟)~ +@1055 = ~布朗温罗曼史速度(30分钟)~ +@1056 = ~布朗温罗曼史速度(15分钟)~ +@1057 = ~布朗温罗曼史速度(延长版:1小时30分钟)~ +@1058 = ~阿詹提斯罗曼史速度(标准版:1小时)~ +@1059 = ~你还未安装阿詹提斯罗曼史。~ +@1060 = ~阿詹提斯罗曼史速度(45分钟)~ +@1061 = ~阿詹提斯罗曼史速度(30分钟)~ +@1062 = ~阿詹提斯罗曼史速度(15分钟)~ +@1063 = ~阿詹提斯罗曼史速度(延长版:1小时30分钟)~ +@1064 = ~BG1 NPC 计划:可要求 NPC 前往旅馆等待~ +@1065 = ~BG1 NPC 计划:调整~ +@1066 = ~这个组件已在 Sword Coast Strategems 中安装。如要使用 BG1 NPC 版,请先卸载 SCS 版本~ +@1067 = ~阿罗拉起始于玄奇之殿~ +@1068 = ~BG1 NPC 计划:阿罗拉起始位置~ +@1069 = ~阿罗拉起始位置与原版游戏相同,出现在玄奇之殿~ +@1070 = ~阿罗拉起始于溪谷镇~ +@1071 = ~你必须开始一个新游戏才能让阿罗拉起始位置设在溪谷镇酒厂大门附近~ +@1072 = ~亚多士起始于斗篷森林~ +@1073 = ~BG1 NPC 计划:亚多士起始位置~ +@1074 = ~亚多士起始位置与原版游戏相同,出现在斗篷森林~ +@1075 = ~亚多士起始于海岸大道~ +@1076 = ~你必须开始一个新游戏才能让亚多士起始位置设在海岸大道的方尖碑附近~ +@1077 = ~奎里起始于巨龙桥口~ +@1078 = ~BG1 NPC 计划:奎里起始位置~ +@1079 = ~奎里起始位置与原版游戏相同,出现在巨龙桥口~ +@1081 = ~奎里起始于那西凯嘉年华会~ +@1082 = ~你必须开始一个新游戏才能让奎里起始位置设在那西凯嘉年华盖茨大师表演秀的附近~ +@1083 = ~提亚斯起始于博德之门~ +@1084 = ~BG1 NPC 计划:提亚斯起始位置~ +@1085 = ~提亚斯起始位置与原版游戏相同,出现在博德之门~ +@1086 = ~提亚斯起始于贝尔苟斯特~ +@1087 = ~你必须开始一个新游戏才能让提亚斯起始位置设在贝尔苟斯特费尔德的旅店一楼~ +@1088 = ~杰森·康普顿的对话加速脚本~ +@1089 = ~你已经安装了对话加速脚本~ +@1090 = ~BG1 NPC 计划:检查 TutuFix 的行走速度~ +@1091 = ~BG1 NPC 计划:玩家发起的对话~ +@1092 = ~BG1 NPC 计划:让莎儿-蒂尔在加入队伍前不能被误杀~ +@1093 = ~这个组件只适用于 Tutu。~ +@1094 = ~BG1 NPC 计划:吟游诗人声望调整~ +@1095 = ~与 BGT 不兼容: +请使用 Sword Coast Strategems 中针对 BGT 的同样组件。~ +@1096 = ~罗曼史 [戴娜黑]~ +@1097 = ~罗曼史 [撒恩]~ +@1098 = ~罗曼史 [莎儿-蒂尔]~ +@1099 = ~罗曼史 [布朗温]~ +@1100 = ~罗曼史 [阿詹提斯]~ +@1101 = ~你已安装的 MOD 之一已实现或包含了此组件提供的功能。~ +@1102 = ~请在下列选项中选择: +[1] 恋爱对话最小间隔为真实时间1小时(标准版) +[2] 恋爱对话最小间隔为真实时间45分钟 +[3] 恋爱对话最小间隔为真实时间30分钟 +[4] 恋爱对话最小间隔为真实时间15分钟 +[5] 恋爱对话最小间隔为真实时间1小时30分钟(延长版)~ +@1103 = ~选择科朗罗曼史速度:~ +@1104 = ~选择戴娜黑罗曼史速度:~ +@1105 = ~选择莎儿-蒂尔关系速度:~ +@1106 = ~选择布朗温罗曼史速度:~ +@1107 = ~选择撒恩罗曼史速度:~ +@1108 = ~请选择 1、2、3、4、5 并回车。~ +@1109 = ~速度:恋爱对话最小间隔为真实时间1小时(标准版)~ +@1110 = ~速度:恋爱对话最小间隔为真实时间45分钟~ +@1111 = ~速度:恋爱对话最小间隔为真实时间30分钟~ +@1112 = ~速度:恋爱对话最小间隔为真实时间15分钟~ +@1113 = ~速度:恋爱对话最小间隔为真实时间1小时30分钟(延长版)~ +@1114 = ~SixofSpades 的扩展版沙洛佛克日记~ +@1115 = ~BG1 NPC 计划:沙洛佛克日记调整~ +@1116 = ~只改变沙洛佛克日记的日期~ +@1117 = ~选择阿詹提斯罗曼史速度:~ +@1118 = ~艾晨·戴尔~ +@1119 = ~凯蓝~ +@1120 = ~法萨·丁~ +@1121 = ~蓝斯~ +@1122 = ~凡尔~ +@1123 = ~BGEE插话时间修改~ +@1124 = ~你已安装了插话时间修改组件~ +@1125 = ~请选择 1、2、3、4、5 并回车。 +[1] 标准插话时间(间隔27分钟) +[2] 加速插话时间(加快50%) +[3] 大幅加速插话时间(加快一倍) +[4] 减缓插话时间(减缓50%) +[5] 大幅减缓插话时间(减缓一倍)~ +@1126 = ~标准插话时间~ +@1127 = ~加速插话时间~ +@1128 = ~大幅加速插话时间~ +@1129 = ~减缓插话时间~ +@1130 = ~大幅减缓插话时间~ +@1131 = ~BG1 NPC 计划:科朗使用“博德之门杀手”的肖像~ + +/* new for v26 */ +@1132 = ~BG1 NPC 计划:齐冯的武器熟练度~ +@1133 = ~给矛加两点~ +@1134 = ~给戟加两点~ + +@5000 = ~检测到BGEE~ +@5001 = ~你必须先安装BGT或TuTu~ +@5002 = ~该组件只适用于BGEE~ +@5003 = ~与BGT和BGEE不兼容:请使用SCS中的对应组件~ +@5004 = ~在安装该mod前必须先用modmerge对游戏进行处理。请阅读readme参考更多信息和链接~ + +/* new for v26 */ +@5005 = ~该mod不兼容本游戏~ +@5006 = ~该mod需要在EET_End之前安装~ diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#ADDIAL_TMP.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#ADDIAL_TMP.TRA new file mode 100644 index 000000000..96c9199ef --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#ADDIAL_TMP.TRA @@ -0,0 +1,589 @@ +@0 = ~我必须承认,,当我加入你时,我完全没想到我们的生活会如此,呃,刺激。~ +@1 = ~你以为只有温暖的旅馆和乡间漫步吗?~ +@2 = ~我很高兴能让你忙忙碌碌。~ +@3 = ~安静,我没时间听你闲谈。~ +@4 = ~我做事并非为了让你满意,你知道。~ +@5 = ~你期待怎样的生活呢~ +@6 = ~好吧,我必须承认我也并不确定……但我没想到我会从邪恶的希瑞克牧师所领导的狗头人手上拯救那西凯矿井!~ +@7 = ~你是说你害怕了,想要退出?~ +@8 = ~说实话,我也从不清楚我有怎样的期待。~ +@9 = ~生活就是这样。废话少说。让我们继续冒险。~ +@10 = ~噢,当然忙碌,而且有时候紧张得要崩溃了!~ +@11 = ~说实话,我也从不清楚我有怎样的期待。~ +@12 = ~噢,我,啊……抱歉。~ +@13 = ~我知道,我只是想谈谈!噢,算了。~ +@14 = ~我要是说我从不害怕,那就是在撒谎……但那就是冒险者生活的一部分,对吗?面对你的恐惧?无论如何,我,呃,我猜我们最好继续赶路。~ +@15 = ~你说得对。我们去面对更多恐惧吧。前进!~ +@16 = ~从我知道的来看,你不是一看到麻烦就逃跑的人。好啦,我们走。~ +@17 = ~好吧,有件事你说对了:继续赶路。下次别拿这些废话来烦我了。~ +@18 = ~自由漫游,发现未知……但我保证,危险绝对是编造好故事的素材。我们去找些别的可写的故事吧。~ +@19 = ~不管我们走到哪里,都能听到关于战争将近的故事……我们生活的这个时候,呃,真是有趣。也很麻烦。~ +@20 = ~这样的废话有意义吗?~ +@21 = ~我知道你的意思。这意味着更多的战斗机会!~ +@22 = ~你的心思是?~ +@23 = ~这是事实。未来似乎依然不明朗。~ +@24 = ~好吧,我只是想谈谈!下次,也许我不会再麻烦你。~ +@25 = ~啊……好吧,我想这是事实。但如果可能,我想尽量阻止这样的情况发生。~ +@26 = ~那有什么关系?你是个懦夫吗?~ +@27 = ~哼!那对我意味着更多鲜血,弱者!~ +@28 = ~每个人都不相同,加瑞克。~ +@29 = ~好吧,我喜欢偶尔来点刺激,但你是对的,刺激太多会让你有些厌倦。~ +@30 = ~好吧,我很喜欢这次冒险,不要误解我。但有时候我会害怕。刀锋上的生活让人紧张,我不知道我醒来时,是否会被大地精的箭刺穿。~ +@31 = ~我就知道,你是个懦夫!~ +@32 = ~嗯。下次我不会打扰你的沉思了。闭——嘴。~ +@33 = ~我想你也该学着适应了。有时候我也很难面对这样的生活。但我们不得不坚持下去。~ +@34 = ~你不喜欢凝视死亡?那战斗的乐趣呢?你不能否认,这样你才能觉得自己是活的,是吗?~ +@35 = ~我只是更喜欢多活一天。我很年轻,我是情人,不是战士……而且我要是死了就不能写故事了,是吗?嗯,除非我变成,呃,亡灵……真可怕。~ +@36 = ~谢谢,,我很高兴你能理解我。我猜我们会,呃,一同度过这个难关!好吧,继续我们的下次冒险吧,愿我们好运,下一次不会是最后一次!~ +@37 = ~好,能告诉我,是什么让你决定走上这条正义之路吗?~ +@38 = ~我不想讨论这个话题。我们把这个话题留到下次吧,阿詹提斯。~ +@39 = ~好吧,没什么特别的理由,但有条额外的好处,就是很容易认识小妞!~ +@40 = ~好吧,没什么特别的理由,但有条额外的好处,就是很容易认识小伙子!~ +@41 = ~这跟我小时候听过的一个故事有关,说是亡灵生物的起源要归于十三个圣武士的行为,经过漫长而悲惨的战斗,其中十二个人联合对抗他们的同伴,出于未知的理由,他们杀了他并喝下了他的血。然后,由于对自己的行为感到羞愧,他们转身逃走,无法在炫目的日光下看到彼此。他们变成了亡灵之身,腐朽的存在,注定要靠他人的血液生存。~ +@42 = ~很简单。人性有很多罪恶,它们像流血的伤口一样不断侵蚀社会。真正的正义和公平的象征太过稀少,而且他们的影响会随他们的离去而很快消散。我想要纠正这种情况。~ +@43 = ~(阿詹提斯的脸上闪过古怪的表情。)真的……也许我们可以交换些故事,呃……比如你的事迹中的提示……?~ +@44 = ~为了认识……(狐疑地看着你)我的女士,我肯定这不是你成为圣武士的主要原因。但如果你现在不想谈,我们就往前走,继续我们的职责。~ +@45 = ~我听说过这个故事,但你觉得这样的事可能发生吗?差别太大了,他们和我们怎么可能有同样的起源?~ +@46 = ~要知道真正的故事往往缺乏细节,而且也许它只是反映人性的象征故事。过分在意它的字面含义,而忽略其象征性是没有意义的,阿詹提斯。在我们面对这些魔鬼时,这个故事可以提醒我们可能会变成什么。~ +@47 = ~正是如此。你没有从中发现这些魔鬼是人类贪念的永远警钟吗?或是为虚荣追求力量?即使是人类中的救助者同样有弱点,这样的故事就是为了提醒我们。坚持信仰,阿詹提斯,这样才能让我们不受伤害。~ +@48 = ~也许你的主张是对的。但我不禁要想:为什么有这样的故事?既然有其它更好而且更新的故事存在,为什么还要用这个故事作为警示。没关系,我们可以在旅途中慢慢讨论。~ +@49 = ~这也是我的想法。为了避免这样的悲剧再次发生,我们不应该遗忘或回避这个故事的情节。我们应该彼此相互监督,我的,确保我们不会被邪恶的阴影污染,就像他们那样。~ +@50 = ~你是说你寻求荣誉和认可,还是仅仅为了消灭邪恶?~ +@51 = ~什么,你不和我保持一致吗,阿詹提斯?我要赢得大众拯救者的美名,无论我要做什么,或者杀谁。你没看到过像伊尔明斯特和凯尔本那样被当做英雄崇拜的人吗?~ +@52 = ~完全摧毁邪恶,无论付出怎样的代价,阿詹提斯。我的命运,你的命运,也许我们所有人的命运都无关紧要,只要这个目标能够达成。~ +@53 = ~我明白了……你表面上是个圣武士,但你的灵魂不是。你用你自己的危险藐视我们神圣先驱的美德,。我看不清你未来的道路。~ +@54 = ~那么我们应该结束我们的讨论。但你要知道,我们有着相同的目标,我随时都会与你并肩作战。~ +@55 = ~你学习过攻城战的先进技术吗?这座城市的城墙看来有过大量被投石车和攻城锤进攻的经历。尽管如此,这地方依然相当壮观。~ +@56 = ~我从小就是烛堡里的学生,阿詹提斯。我对古老的灰色建筑和潮湿城墙有很好的鉴别力。我不关心你为什么会对这座城墙和砖着迷,我通常无暇顾及这样的事。~ +@57 = ~我可以说,这地方有种精致的美,但我并不擅长攻城技术。我不知道你为什么会得出这样的结论。~ +@58 = ~我们任务的重点是揭露剑湾的灾难之源,而你却不停地唠叨什么,呃……垒砖头的模式?然后你要说什么?毯子?你没有意识到我们任务的紧急性吗?~ +@59 = ~你让我十分惊讶,,你表现出对超出自己经验的文化有兴趣,然而到了重要的时刻,你又完全排斥它。你难道从未考虑过,身为领导,知道什么时候该引导,什么时候该倾听是非常重要的能力吗?~ +@60 = ~你在哪里学的领导术,阿詹提斯?在骑士团空洞的大厅里?从古代教士或其他与目前时代毫无关联的老朽事物中学来的?冒险不像你看过的书中写的那么美好。为了活下去,我们必须强壮、快速而且高效。如果这就是你所谓的排除队伍内的优点……好吧,你明白我的意思。~ +@61 = ~你……说得也许有道理,阿詹提斯。也许我应该为我的态度道歉。我离开烛堡的时间不长,我还在慢慢适应失去葛立安的生活。无论如何,你刚才说了些什么关于攻城战的事?~ +@62 = ~好吧,从好几处地方都能看出来。首先,这些建筑中有些上面有渐变的纹理。就像你可以通过年轮判断树的年龄,你也能通过石工术推断建筑的年代。你看,像花岗岩这类硬质岩石资源,迟早会消耗殆尽,这意味着填充材料会变为砂岩。从石工外表的颜色变化就能看出这种情况。~ +@63 = ~你说得很对,但这只能告诉我们部分建筑的质量有所降低。这不表明破坏就一定是攻城器械造成的。你能提供其它证据证明你的论断吗?~ +@64 = ~我觉得你的态度不是领导应该有的,。我们并没有忘记我们任务的紧急性,但我希望你的同伴们能够有所配合。也许下次我该跟你讲讲军事历史。~ +@65 = ~好吧,呃……很好的观察力。看,这是因为,呃……请原谅,我要离开一会,好吗?我们晚些时候再谈……(阿詹提斯开始擦拭他的头盔,试图表现得心不在焉)~ +@66 = ~来,,我给你看些东西。(阿詹提斯把他的盾牌放在地上,让你观看盾上的徽记,金色的背景上有一头醒目的绿色巨龙)这是伊弗斯塔家族的纹章。你怎么看?~ +@67 = ~它是为了表现凶猛,阿詹提斯,还是智慧?这是枚有趣的徽章,能够表明你的隐藏特质。它背后有什么故事吗?~ +@68 = ~家族纹章表明了家族的悠久历史和荣誉,阿詹提斯。同时也意味着传统。你应该尊重这一点:不是每个人都有值得自豪和骄傲的家世传承。据我所知,我就是其中一人。~ +@69 = ~见识过你的胆小和脆弱后,阿詹提斯,兔子更适合你。~ +@70 = ~嗯……坚固的盾牌。五颜六色的纹章。非常好。我们继续前进。~ +@71 = ~有的,但不算太引人入胜。它并非来源于英雄般战斗或悲惨爱情故事的启发,它仅仅是以我曾祖父的镶嵌图案作品为基础设计的徽章。他不愿走上战士之路,而选择成为一名艺术家。他的遗训告诫家人们不要因为自己的成就而自高自大。~ +@72 = ~绿龙代表人类的傲慢,只要你愿意,我们每个人都可能陷入嫉妒。金色背景代表灵魂的丰饶对我们每个人都敞开,每个人都有机会达到更多成就而不变得更加自负。出于对他的远见以及他自身的尊重,我们每个家族成员都严守他的训诫。~ +@73 = ~这个故事也许没有你想象中那么引人入胜,但对你可能要面对的那些诱惑来说,它更富有真知灼见,阿詹提斯。我相当肯定,你不仅会成为一名伟大的圣武士,而且还是名谦逊的圣武士。~ +@74 = ~这听起来只是空想,但现实是可悲的。你的家庭背景是喜好画笔胜过武器,推崇谦逊而非荣誉,你怎么能实现你的目标呢?这需要远高于你的家庭给你的热情?~ +@75 = ~是的,家族的骄傲来源于我们所有人,尽管我的贡献也许并不大,因为我选择侍奉海姆。我选择了秩序和谦逊的道路。这个纹章让我时刻谨记这一点。话说回来,我记得你是在烛堡长大的?有这样声望和卓著背景的人一定是出生于书香门第的学者世家吧?~ +@76 = ~不,我不幸地对我的家族起源一无所知。我是被烛堡的葛立安抚养长大的,但我不是他的亲生孩子。我的过去就像我未来一样不清晰。不过我们没必要坐在这里复述我的悲惨故事,尤其是这个故事才刚刚发生。走吧,我们继续前进。~ +@77 = ~是的,你是对的,但我们的父亲让孩子产生。成长为男人或女人却取决于我们自身。~ +@78 = ~另外,伊弗斯塔家族纹章的故事并不太引人入胜。它并非来源于英雄般战斗或悲惨爱情故事的启发,它仅仅是以我曾祖父的镶嵌图案作品为基础设计的徽章。他不愿走上战士之路,而选择成为一名艺术家。他的遗训告诫家人们不要因为自己的成就而自高自大。~ +@79 = ~这听起来只是空想,但现实是可悲的。你的家庭背景是喜好画笔胜过武器,推崇谦恭而非荣誉,你怎么能实现你的目标呢?这需要远高于你的家庭给你的热情?~ +@80 = ~你可以嘲笑我的举止,但这个徽章的作用就是提醒我注意人们的傲慢,事实上,就是你表现出的这种傲慢。你有什么纪念物对你有同样的意义吗?~ +@81 = ~不,我没有,我也不需要。我唯一家人的遗骸还躺在荒野里,而我最好的朋友却与我们走散了。我为什么需要人造的象征物来提醒我任何事情呢?我拥有我需要的全部提醒,那就是——软弱会让你送命。~ +@82 = ~不,我没有,我也不需要。我唯一家人的遗骸还躺在荒野里。我唯一的儿时伙伴正在某处拖着某些平庸战士的武器。我为什么要记住这样的软弱?我正试图与之划清界限。~ +@83 = ~不,我没有,我也不需要。尽管在烛堡的岁月对我来说很重要,但能活着四处行走对我更重要。在那些高墙中,我只能听到老商人的胡言乱语和学者的喋喋不休,完全无法了解外面的世界。我现在才是在我应该在的地方,阿詹提斯,童年的纪念品并不能改变这个事实。~ +@84 = ~我……谢谢你的称赞,希望我不会辜负你对我的信任。我们的路很长,但恐怕过不了多久,关键时刻就会到来。那时我们就可以评价我在剑技和谦恭双方面的进益。~ +@85 = ~你提到的是哪些限制,?看看我的先祖们的奋斗历史,不管是哪种领域中的,只不过是对我的一种激励。也许你的评价是出于傲慢,或是嫉妒。然而这都无所谓,我们应该走了。~ +@86 = ~我为你感到遗憾。你在很多方面享有特权,你拥有的精神和物质财富是其他人不可企及的。你会拥有怎样的正义力量。我会拭目以待。~ +@87 = ~尽管你这样说让我稍有些遗憾,但我能理解。我在青春期时也经常渴望改变。我希望有新的地方可以探索,而不是总待在家中狭小而封闭的空间里。我有多少次仰望着灰色苍穹,渴望我在其它地方?次数太多,我也数不清。不过我们不能整天坐在这里,追忆昨日的梦想,幻想明天的冒险。我们应该走了。~ +@88 = ~就是这里,文明的肮脏堡垒!咯咯咯!!!快,,我无法听任大自然母亲悲鸣,罪恶的矿工正在撕开她的血肉,抽出她的胎盘和内脏,我绝不能坐视不管!~ +@89 = ~请原谅,法多……我有些恶心。你……你今后能不要用这样的描述吗?~ +@90 = ~我只听到了风声……~ +@91 = ~呃……我们*正在*稳步前进,*除非*我们停下脚步,否则我们听不到你小小的演说。~ +@92 = ~加快速度,大伙儿!前进,去惩罚异端!~ +@93 = ~是的,是的……好吧,你可以惊奇地惩罚矿工。战利品归我。但我认为,杀戮部分我们都会喜欢。~ +@94 = ~法多,总体上来说,我对采矿没什么意见,但我的目标是调查铁王座。你看来是个有价值的盟友,而且有意做……一样的事情……所以我才同意你留下。不要试图用你盲目的仇恨让我反感,因为这支队伍归我管,只要我愿意,我随时都可以让你离开。~ +@95 = ~如果你无法忍受我的话,你又怎么能帮我把敌人砍成碎片?~ +@96 = ~好吧,你笑吧,但我宁愿放过破坏和毁灭,也不愿忍受你的……言语。~ +@97 = ~你是对的。杀了这么多人后,我应该变得更加坚韧……~ +@98 = ~我可以忍受你的话,但我不能忍受你的意图。尽管我理解你对冒犯自然行为的义愤——~ +@99 = ~安静,城镇人!如果你不愿倾听,就*看*!~ +@100 = ~我很强,但我需要释放淹没我心灵的恐惧。*看*!~ +@101 = ~看这些渗着酸液的血块堆!它们在被破坏之前,就是自然世界的肝和胃!自然母亲有意让矿石的颜色有如流血的伤口……但折磨自然的人永远不会收手!他们会毫无怜悯之心地把她的整个身体研磨成恶臭的污浊。他们燃烧她的绿色孩子,只为了制造残忍的钢铁继续杀戮!~ +@102 = ~在某种意义上来说,铁剑的买家尝尝死在铁剑之下,这似乎是某种诗意的公正。也许……也许这也算是平衡?~ +@103 = ~你说服了我!我们攻击吧!~ +@104 = ~是的,丑陋的景象。但人们需要铁,你知道。~ +@105 = ~咯咯咯!今天我们为希凡纳斯和大自然母亲而战!我的群落,愿你们的力量永远不会让你们失败!~ +@106 = ~咯咯咯!大自然母亲正在被折磨,而你竟敢想着战利品!*看*!~ +@107 = ~睁开你的眼睛,城镇人,睁大点,否则我就切开你的血管,看看里面流淌着的是血液还是矮人的尿!*看*!~ +@108 = ~那是因为愚蠢的修士们试图用他们错误的教条扭曲并支配你与生俱来的兽性暴怒!我会告诉你生活的正确之道,但现在我们没时间!快走!~ +@109 = ~只有毁灭永远无法形成平衡,你这个呆子。现在不要跟我顶嘴,快攻击他们!~ +@110 = ~跟你争辩就像是把大石头推到山顶上:白费功夫,而且你的努力很可能让你送命。我们走吧。~ +@111 = ~你是对的,当然。~ +@112 = ~(转转眼睛)随便你怎么说……~ +@113 = ~我无意听你的谎言,德鲁伊。~ +@114 = ~你竟然*这么*蠢,呃?或者是那些修士们扭曲了你,让你成为了自然之敌?我以为你的本性不坏……~ +@115 = ~我是的!*摇头*愚蠢的误解!我们应该向冒犯自然者发起进攻!马上!!!~ +@116 = ~咯咯咯!那就不要听!不要空站在这里,就像棵橡树,只是比橡树更瘦小、丑陋而且完全无用。让我们按自然母亲的意愿行动,今后再磨嘴皮子!~ +@117 = ~(赞许地)你的身体里藏着一头野兽,,到底是哪一种呢?~ +@118 = ~那你一定是瞎了,德鲁伊。直截了当地说,我就是个。~ +@119 = ~唷,野兽!我不是野兽,法多。~ +@120 = ~野兽?我觉得我更愿意做植物……整天坐着,安静地思考,除了风之外,没有什么会干扰你……(满怀憧憬地叹气)完美的生活!~ +@121 = ~嗯……我再想想,一定是头狼。~ +@122 = ~哈哈……我来告诉你答案!是头熊!~ +@123 = ~我听到过有人拿我跟狐狸作比较……当他们以为我听不到的时候……~ +@124 = ~看到每个人都有野兽的特性,*当然*是*真正*德鲁伊的象征。可惜你没有被赐予这样的天赋。~ +@125 = ~太太太好了!当然!就像其它种族一样是野兽!答答答得好!~ +@126 = ~什么!你觉得野兽低贱吗?愚蠢的_!噢!我明白了!!!你不过是个_!_就像其它种族一样是野兽,所以没必要寻找与你习性相似的其他野兽。~ +@127 = ~是的,是的,是这样。(法多的脸色沉了下去)当然,除非是农夫带来他们的犁和贪吃的家畜,或是邪恶的樵夫把你当做他们的牺牲品。~ +@128 = ~万物都不免一死。死于疾病或被箭矢射中,总比死在奶牛嘴里,或是炉膛里的火焰中要好得多吧?~ +@129 = ~那么我很高兴我是个,可以保护自己!~ +@130 = ~嗯……我再想想,我一定是头狼。~ +@131 = ~哈哈……那一定是头熊!熊很大……~ +@132 = ~好吧……如果必须要做野兽……我以前听到过有人拿我跟狐狸作比较……当他们以为我听不到的时候……~ +@133 = ~狼!现在我明白为什么你让我有亲切的感觉了。我的亲兄弟就是一头男狼。最聪明、最机警的野兽,秘密的潜行者和危险的敌人。如果你愿意,我们今后可以组成一只狼群。~ +@134 = ~我们可以一起捕猎,亲姐妹,当我变为动物形态时。~ +@135 = ~那一定是有趣的体验……也许,我们甚至可以一起对着满月嚎叫。~ +@136 = ~不,法多,我不想那么做。~ +@137 = ~呃……我会考虑的,好吗?~ +@138 = ~队伍里有头_熊很不错。巨大的体型和力量,看似笨拙,但经常比小型野兽更快。咯咯咯!!!很高兴我们能一起狩猎,熊_!~ +@139 = ~(仔细看着你)是的,是的,那些这么称呼你的人很有眼光,尽管他们粗心地说你的闲话说明他们没头脑。~ +@140 = ~咯咯咯!你!!!你!!!(停顿了一秒钟)我知道,你是只嘲笑鸟!~ +@141 = ~对。现在你解决了这个完全不重要的问题,那么我们可以做些现实的事情了吧?比如我们目前的任务?~ +@142 = ~(叹气并转转你的眼睛)很好,我们可以走了吗??~ +@143 = ~(讽刺地)真是*太*让人着迷了!~ +@144 = ~法多,我不是什么愚蠢的野兽,*或*鸟!~ +@145 = ~嗷嗷嗷嗷——呜呜呜呜——嗷嗷嗷嗷!!!~ +@146 = ~你不知道你损失了什么!~ +@147 = ~(自顾自地点头)是的……嘲笑鸟。~ +@148 = ~我的成长过程比你要幸运。发现那些*文明的*修士教给你多少谎言一定非常可怕。~ +@149 = ~你也是孤儿吗,法多?~ +@150 = ~呃……你是在德鲁伊小树林长大的吗?~ +@151 = ~葛立安是孩子能期望的*最好的*父亲。他从不对我说谎……除非你认为没有说出真相就是谎言……~ +@152 = ~当然。但我现在终于可以独立思考了!~ +@153 = ~呸!我很*高兴*我不是被当成礼物送出去的野蛮人!~ +@154 = ~没有人是孤儿!大自然母亲关心她所有的孩子。至于生下我的女人,我不认识她。部落把我献给了德鲁伊,我在那时获得了新生。~ +@155 = ~但为什么?~ +@156 = ~太感人了。我们走吧,法多。~ +@157 = ~你应该经常讲讲这个故事。如果人们知道你成为了这样一个……德鲁伊,可以让他们更关心他们的孩子。~ +@158 = ~是的,是的,我想起这个故事了。~ +@159 = ~我可怜所有被他们的异端父母强迫生活在城市里的孩子。咯咯咯!!!他们就像笼中的幼兽!~ +@160 = ~他当然说了谎!否则怎么会这么想念房屋和城市的高墙。何况所有城镇人都是骗子,他们的言语就像他们城市里的街道一样含糊而扭曲。咯咯咯!!!只有住在野外的人们才能自由地表达他们的思想!~ +@161 = ~啊!你并不像其他城镇人那样不可救药。我们在一起狩猎还不错。~ +@162 = ~哈!你是个典型的城镇人,歪曲地看待一切。看,你永远无法摆脱“出生卑贱”、“没有父名”、“私生子”或是“婊子养的”这类污名。而我却可以自由奔跑,因为我知道无论谁生育了我,大自然母亲都欢迎我。~ +@163 = ~我部族的土地连续几年受到干旱和严寒的侵袭。猎物越来越少,河水开始断流。无论是坦帕斯、欧吕尔还是祖先的灵魂都没有听到我族人的乞求。然后部族长老们决定将一个新生婴儿献给德鲁伊。~ +@164 = ~但为什么是*你*?也许因为你是萨满的女儿?~ +@165 = ~(摇摇头)野蛮人。后来下雨了吗?~ +@166 = ~我明白了。好吧,我们必须走了。~ +@167 = ~有可能。也可能我是那个冬天唯一的新生儿?也许我的妈妈死于分娩,或是某个更强壮的男人杀死了我妈妈的前任丈夫,把她据为己有,而他愿要其他人的崽子,所以我妈妈不能要我?我不知道,这也不重要。~ +@168 = ~是的。希凡纳斯对黑乌鸦部族奉上能承载死在自然之敌手上的著名德鲁伊燃烧者卡多灵魂的容器非常满意,他降下了甘霖。卡多的灵魂现在就活在我的身体里……我就是知道!~ +@169 = ~类人猿……是的,我说的就是*你*,小_,你的主要目标似乎就是在野蛮的大陆上漫无目的的闲逛。你难道没有意识到吗?有我加入你的……暂且称之为“队伍”,你是多么幸运吗?你难道没有想过你无意中发现了怎样的宝石吗?(没有,当然没有,_太愚蠢了,_完全不明白_的队伍中有一位塞恩的红袍巫师意味着什么。)~ +@170 = ~非常红的宝石?~ +@171 = ~噢,别再抱怨了。就算我不是比你更强的法师,起码我也和你一样好。~ +@172 = ~巫师,我的血脉赋予我的天然能力,你要每晚学习数个小时才能获得。你应该敬畏我,而不是我敬畏你。~ +@173 = ~好吧,那触动了我。不知道我有多幸运真是一件恨事。~ +@174 = ~据我所知,你又是一个依附于我的辉煌的小丑,借我的招牌赚取小名,在我的战利品中偷食。~ +@175 = ~塞恩的红袍巫师自豪地穿着他们的法袍,以区别于那些有幸能被他们看到的人……当然,这只会发生在文明的大陆上。~ +@176 = ~那么红袍巫师有什么特别之处呢,艾德温?不知道我有多幸运真是一件恨事。~ +@177 = ~(窃笑)这说明为什么红袍巫师打扮得像个绝望的斗牛士,那你又如何呢,艾德温?~ +@178 = ~在我们不文明的大陆上,*我们*野蛮人更喜欢嘲笑你们,而不是尊敬你们。~ +@179 = ~塞恩红袍巫师掌握着最强魔法的最黑暗秘密!最弱的兀尔克只要动一动手指头就能把你们的伊尔明斯特碾为齑粉。(我小指头里的力量都比那可怜小脑袋里的要高,我肯定。)~ +@180 = ~兀尔克是蜂蜜果仁酥饼吗?~ +@181 = ~噢,得了吧,艾德温。红袍巫师自以为了不起,但真相是他们并不比其他法师强。事实上,他们还要更糟,因为他们把太多时间花在了政治阴谋上,却很少研究魔法。~ +@182 = ~你让我相信了红袍巫师的优越性,艾德温。如果下次战斗中你能给我实际证明你的能力,我会跪倒在你面前,永远崇拜你。我肯定你急着想让这样令人愉快的事情尽快发生,所以我们走吧,快走!!!~ +@183 = ~是的,在喜欢煮鸡蛋胜过蛋白奶泡的大陆上,你毫无技巧可言的魔法使用方式当然比我千锤百炼的技艺更受推崇。幸运的是,在这里之外,大部分群体都是开化的。~ +@184 = ~我要让你知道,类人猿,红袍巫师出现在你面前是你的荣幸。我定将执掌大权。唯一让我不想征服这片废土的理由是,这里太野蛮,缺乏对我这样精通奥义思想者的吸引力。~ +@185 = ~啊,好吧。我不介意亲自统治博德之门,但是众口难调。~ +@186 = ~噢,得了吧,艾德温。红袍巫师自以为了不起,但真相是他们并不比其他法师强。事实上,他们还要更糟,因为他们把太多时间花在了政治阴谋上,却很少研究魔法。~ +@187 = ~在我看来,你的智慧就像熟土豆一样犀利和尖锐。(这证明你不需要是德鲁伊就能跟野生动物搭话。)~ +@188 = ~我*就是*红袍巫师,你这个笨蛋!~ +@189 = ~噢!谁会想到呢!(你开始大笑。)~ +@190 = ~不是开玩笑吧?!~ +@191 = ~冷静,艾德温。你可以在下次战斗中用实际行动证明你出色的能力。但除非我们继续前进,否则就没有下次战斗。*快走*!~ +@192 = ~我无知得可怕的旅伴,兀尔克是红袍巫师中最强大的法师。他们对各自魔法学派的巫师有完全的统治权。(我在想,我一定要说*清楚*吗?)~ +@193 = ~在我看来,法师议会并非很好的政治体制……真正的法师应该远离世俗事物,悉心钻研真正的奥术技艺。~ +@194 = ~噢,得了吧,艾德温。红袍巫师自以为了不起,但真相是他们并不比其他法师强。事实上,他们还要更糟,因为他们把太多时间花在了政治阴谋上,却很少研究魔法。~ +@195 = ~你让我相信了红袍巫师的优越性,艾德温。如果下次战斗中你能给我实际证明你的能力,我会跪倒在你面前,永远崇拜你。我肯定你急着想让这样令人愉快的事情尽快发生,所以我们走吧。*快走*!~ +@196 = ~是的,是的,思想片面的人会有这样的怀疑。能够加入红袍巫师阶层的人的天赋都远超过这里的野蛮人的想象。所以他们可以精通魔法和政治两方面的技巧。~ +@197 = ~真正的法师不应该远离世界,他们应该统治世界。没有巫师的领导,世界就像没脑袋的小鸡,在黑暗中跌跌撞撞。~ +@198 = ~,“我命令你杀死那个拉西曼女巫”这句话有哪部分你不懂吗?也许我应该换成更简单、更短的词?是不是要把它写下来,每天在你面前大声念五遍,你的小脑袋才记得住?~ +@199 = ~你为什么要杀了她呢?她是重要人物吗?~ +@200 = ~嗯……大声念的主意不错。我几乎像你本人一样喜欢你的声音,艾德温。~ +@201 = ~我保证会杀了她,我说话算话。~ +@202 = ~(叹气)_做这个,_做那个……来人啊,给这只猴子一根香蕉!~ +@203 = ~也许我应该割开你的喉咙,看看你的血是不是像你的裙子一样红。~ +@204 = ~“我听厌了你的声音”这句话有哪部分你不懂吗?~ +@205 = ~噢,你说的每个字我都明白……我只是懒得理你。~ +@206 = ~她是个拉西曼女巫,我被委派的任务就是毁灭她。你知道这些就够了。(也只理解得了这些。类人猿怎么会知道如果我得到了奈弗朗的信任能够给我带来怎样的契机?)~ +@207 = ~她是个拉西曼女巫,我被委派的任务就是毁灭她。可以说她的死将是我荣升上位的第一步。~ +@208 = ~啊,是的,我的声音就是这样。我要让你知道,在你之前也有很多人发现我的声音多么诱人,尤其是在日落时分。然而我觉得我有必要提醒你,只要那个女巫还活着,我优美的声线就不是能让你欣赏的。~ +@209 = ~她是重要人物吗?~ +@210 = ~你和她……呃……以前就发生过什么吗?所以你才这么渴望让她死,我的宝贝?~ +@211 = ~*转了转眼睛*(不要*再有*野蛮人贪求完美的我了……)听着,呃……诚实的女人。如果你不是杀了我的敌手,你就无法再为我优美的声线而惊叹了。~ +@212 = ~你为什么要杀了她呢?她是重要人物吗?~ +@213 = ~你冷酷而粗鄙的方式让你的仪态相当……威风。当然,前提是要忽视你不干净的脸、难听的口音还有乞丐般的装束。现在快走开,类人猿。~ +@214 = ~你的仪态迷人而威严。我预见到我们愉快合作的方式不止一种。~ +@215 = ~(他们假装更好的方式真可笑)杀死*戴娜黑*!不是地精,不是法特怪,也不是狗头人——*戴娜黑*!戴——娜——黑……杀了她,我们再来谈水果!~ +@216 = ~你以为怎么样,你这个讨厌……(等等!这样也许正能刺激这个类人猿让他明白!)戴娜黑曾是我一生的至爱,。但她……可怕地背叛了我。(我想说到这个份上对这头蠢牛来说够了。)杀了她,我就允许你崇拜地朝我流口水。我甚至可以吻你。以后。很久以后。~ +@217 = ~先吻,以后再杀怎么样?~ +@218 = ~她怎么背叛你了,艾德温?~ +@219 = ~我保证会杀了她,我说话算话。浪漫暗示留到今后再讨论。~ +@220 = ~呼,很好的尝试……但不可信。介意再试试吗?~ +@221 = ~不,类人猿,这样完全不行。我有我的标准,照我的命令做好之后,你就会清楚。(如果她能遵守命令,就不算完全失败。)~ +@222 = ~我说了:可怕地。现在请把你的下巴从地上捡起来,处理我的任务和你的……(我该怎么说呢?野外躲猫猫?)啊,好吧,搜寻。~ +@223 = ~当然不是——我对女人的完美品位不会让我与这样狂热、原始而且头脑简单的村姑扯上关系。~ +@224 = ~当然不是——我对女人的完美品位不会让我犯这样的错误。~ +@225 = ~这地方仁慈泛滥,像弱智一样让事情变得复杂。你有病,病得厉害,,而你的症候却让我痛苦。你的脑袋难道不明白吗?我来这里不是为了*拯救*这个女巫,好跟可憎的她一起旅行,我是来杀她的。~ +@226 = ~艾德温,我不在乎戴娜黑,但我想留下明斯克。~ +@227 = ~噢,闭嘴。她很有用。~ +@228 = ~是的,你的任务已经被你搞砸了,我可以报告你的兀尔克,你是个叛徒。现在,我建议你按我说的办。~ +@229 = ~说实话,艾德温,我不是真的想杀死戴娜黑。~ +@230 = ~好吧,那我们把她杀了吧!~ +@231 = ~我绝不能忍受谋杀战友的凶手这样的骂名。戴娜黑受到我的保护,艾德温,你最好不要忘了。~ +@232 = ~你留着女巫是因为那个崇拜动物的傻子?~ +@233 = ~(被生在干草堆里的孤儿正是我料想的这样。)你不必失去他,……只要我安排一次……意外……~ +@234 = ~你是对的,艾德温。他很强壮,但他很傻。实施你的计划吧。~ +@235 = ~不,我不喜欢这样的阴谋。把戴娜黑杀掉就一了百了了。~ +@236 = ~噢,闭嘴。她有她的用处。~ +@237 = ~你有什么必要提醒我?我的领导能力对你的影响大到你要寻求我的同意了?~ +@238 = ~我不能说她是个平庸之才,,因为那是夸大了她的能力。你的……队伍(是的,是的,这样说比乱糟糟的团伙好听些。)没有她会更好。~ +@239 = ~如果你……害怕她会反抗……我可以安排一次……意外……~ +@240 = ~你是对的,艾德温。实施你的计划吧。~ +@241 = ~戴娜黑活着,艾德温。也许我可以告诉你的兀尔克,你的任务失败了,而且你自愿与拉西曼女巫结伴而行?~ +@242 = ~我的业余喜剧演员伙伴,你的话对兀尔克毫无意义,只是他靴子里的小石子罢了。我建议你不要跟我玩这样的游戏,。赢了你就太无聊了。~ +@243 = ~这件事会发生在适当的时候。~ +@244 = ~噢,你不想杀这个女巫——好极了!你的幽默感与日俱增啊,我发誓!(希望她只是在开玩笑……)~ +@245 = ~这不是玩笑。我觉得她很有用,而且恐怕你会有危险。~ +@246 = ~是的,我就喜欢开玩笑。我们杀了她。~ +@247 = ~说实话,艾德温,在我看来,谋杀是缺乏微妙的行为。在不知道这个女巫的目的前就杀了她很难说是正确的行为。而且她守卫严密,我觉得你讨不到好。~ +@248 = ~说实话,艾德温,在我看来,谋杀是缺乏微妙的行为。在不知道这个女巫的目的前就杀了她很难说是正确的行为。而且她精于魔法,我觉得你讨不到好。~ +@249 = ~不要为了这件事不断地纠缠我,你自行决定就是了。既然你和她一同旅行,你应该不会缺少机会。~ +@250 = ~这是基本礼貌问题,假设你已经说服了你自己和其他笨蛋们,你是这支队伍的首领。我不会浪费时间与你商量这个问题。(好。很好。)~ +@251 = ~在我的印象中,关于那个女巫,我们已经达成了共识。我希望你不要对小小的阴谋失去了兴趣——这毕竟是生活的调剂,而且你似乎是个喜欢离经叛道的人。~ +@252 = ~说实话,艾德温,在不知道这个女巫的目的前就杀了她很难说是正确的行为。而且她守卫严密,我觉得你讨不到好。~ +@253 = ~说实话,艾德温,在不知道这个女巫的目的前就杀了她很难说是正确的行为。而且她精于魔法,我觉得你讨不到好。~ +@254 = ~但她根本不在乎有没有你!戴娜黑并没有为你做任何事情!我是说,如果你攻击她,她也许……~ +@255 = ~我绝不能忍受谋杀战友的凶手这样的骂名。戴娜黑受到我的保护,艾德温,你最好不要忘了。~ +@256 = ~你真是太迷人了(明显是愚蠢),亲爱的……你可以放心——我有足够的能力除掉那个女巫。然而,为了证明我并非不尊重女性的敏感细心,我不会再与你讨论这样枯燥的话题。(看来我对这个威奇拉兰的计划不会遭到她的反对。)~ +@257 = ~尽管如此,与你交换意见十分愉快。(看来我对这个威奇拉兰的计划不会遭到她的反对。)~ +@258 = ~你可以放心——我有足够的能力除掉那个女巫。不过你对我的关心让我意外地感动,而且深入了解这个威奇拉兰的计划也许确实是有利的。~ +@259 = ~非常好,亲爱的,你的话有些道理。她会在适当的时候被处理掉。~ +@260 = ~这种弱智对你的影响比我想象中还要严重。也许你快速萎缩的脑袋里住了个小灵吸怪。如果我真的在意,我会为你感到难过。然而我只希望弱智不会传染。~ +@261 = ~啊,我多么想念我家乡那些优雅而精致的女人啊……*这里*的女人似乎只热衷于假装她们是男人中的男人。还有些女人说话就像滚石头一样奇特……更别提有些女人以为模仿野鸭的交配仪式很有吸引力了。(呱呱叫、扑腾翅膀还有摇摆尾巴足以让人发疯。)~ +@262 = ~(轻蔑地)当然,那天你和与你春宵一夜的女朋友争吵时,这个观点并没起什么作用。~ +@263 = ~(愤怒地)你为什么总要指责别人呢?你难道没有意识到吗?这里的女人不理会你是因为你的外表和行为都荒谬可笑。~ +@264 = ~(耸肩)随便你怎么说,但在我看来,她们够好了。~ +@265 = ~是吗?那你喜欢哪种类型?天堂鸟、老母鸡、蠢母鹅……~ +@266 = ~求求你,暂时不要再让我听你的抱怨了!~ +@267 = ~我保证,我的观点拥有纯正的哲学价值。它对自私的村姑不起作用。然而,所有理论都需要实践支撑——我想她可以作为这种暴虐态度的例子。~ +@268 = ~怎么回事?我还以为你在这地方的酒吧女和自由奔放的女性中相当受欢迎。~ +@269 = ~不!当然不是——只是这里的女人已经习惯了傻瓜,她们辨认不出完美,就算在她们的……呃,鼻子底下。~ +@270 = ~当然,只要有个本地的智者指着一只蛞蝓告诉你它是母的,你好坏不分的野蛮品位也会让你跟它交配。我就不一样,只有言语诱人、身体干净、仪态良好的女人才值得我关注。~ +@271 = ~这是不合逻辑而且微不足道的问题,我保证。~ +@272 = ~艾德温突然变独立了吗?那些火辣的细节呢?~ +@273 = ~噢,谢谢你分享。诸神禁止我听你说某些微不足道而不合逻辑的事情。~ +@274 = ~这一次,我愿意听你说些有建设性的话。既然我知道了你厌恶怎样的女人,也请告诉我,是否有怎样的女人是你喜欢的。~ +@275 = ~(停顿并傻笑)你是想听诚实的回答,还是我在春分节舞会上骗初涉社交的小姑娘的夸张台词?那非常迷人而且构思精巧,正适合我这样精通遣词造句的男人。不过看来你已经不是会相信拒绝男人的肉体要求会导致死亡或永久损伤的年轻女人了。或是他们为赢得你的喜爱做的任何事情。~ +@276 = ~谁知道呢?~ +@277 = ~真是可怕又有辱身份的事情!~ +@278 = ~我想听诚实的回答……~ +@279 = ~那只证明了你的愚蠢。贤者们都会为我说的每个字而感动。~ +@280 = ~“不,”我说,“卑劣者费尽计谋”, +而仍归于一死,你却会声名永留: +我的诗笔将使你的美德长留, +并把你光辉的名字写在天国。 +死亡可以征服整个世界, +我们的爱将长存,使生命永不枯朽。 +~ +@281 = ~只有相信这样废话的人才会觉得有辱身份。对其他人来说,这只是娱乐罢了,看来你不是这种情况。(聪明人才可能有幽默感。我*到底*怎么想的?)~ +@282 = ~选择之一是,无可挑剔的美貌丝毫没有被智慧损害的女人。当然,她至少要能明白过度健谈有损她的魅力——毕竟,大理石像看起来也许很美,但没人会指望它会聪明地夸夸其谈。~ +@283 = ~我早该料到……~ +@284 = ~这就是你的典型写照!你什么时候才会明白女人不是没有生命的对象?~ +@285 = ~你会喜欢其他类型的女人那才怪了。~ +@286 = ~显然,你无法理解我人格的复杂性。你也许错把我当成了肤浅的男人——我向你保证,我绝不浅薄。(不断地被误解让我怒火中烧。)~ +@287 = ~即使是受自然眷顾较少的女士们同样可以吸引我的目光,并从我无与伦比的天赋中获益,她们是我智慧的挑战,而不会让我看一眼就热血上涌。~ +@288 = ~请原谅,我的说话能力需要一段时间才能恢复。~ +@289 = ~我肯定所有不那么幸运的女人都会感激你的宽宏大量。~ +@290 = ~让你继续在我的队伍里说相关话,是对我的奉承还是冒犯,我可以决定。~ +@291 = ~没有生命?不。(我在想,我说话时口吃了吗?)有生命,而且非常美丽。如果出现某种奇迹,让你能记住这次对话中的某些部分,那你应该记住,过度健谈是种罪行。~ +@292 = ~汝最终露出了真面目!那便战斗吧!~ +@293 = ~糟了!我的一个罐子被弄破了……~ +@294 = ~噢,真可惜。~ +@295 = ~噢……它有什么用?~ +@296 = ~太稀奇了。我站在这里都能闻到。快把它扔了。~ +@297 = ~是的,好吧,再弄一个也很容易……~ +@298 = ~啊呼。掩盖这种恶臭可不容易。快扔了!~ +@299 = ~噢,好吧,我用它们收集……标本……~ +@300 = ~标本?你指的是什么?~ +@301 = ~你指的是你收集的那些血和粘液?太恶心了!别靠近我!~ +@302 = ~当然。我的观察力不比你差,我知道这个样品已经损坏、无法恢复了。我*以为*我的困难会受到更友善的同情。你真的非常粗鲁而且迟钝,你知道的。~ +@303 = ~好吧,你看到过我收集了几种生物的心头血,不是吗?我用这些藏品来做实验。我不明白为什么,但几乎所有人都不太喜欢我的努力。~ +@304 = ~事实上,不是的。在我看来,这很有意思。~ +@305 = ~你是个恶心、疯癫的死灵法师,我在想*为什么*我要允许你和你讨厌的藏品出现在我周围!~ +@306 = ~啊……大概是因为你专注于死亡和腐朽在人们看来有些……奇怪。~ +@307 = ~当真???我没遇到过几个喜欢我的爱好的姑娘。~ +@308 = ~也许到时候你可以给我看看?你怎么处理你的……标本?~ +@309 = ~是的,好吧,我的思想很开放。只要不把我做成标本,好吗?~ +@310 = ~好吧,我已经受够了。你吓到我了,这个味道让我恶心。快把它扔了。安静点!~ +@311 = ~当然!我不会拒绝这么热情的人的要求!~ +@312 = ~噢,好吧,太可惜了,。但只有一点点。你真的可以做成*华丽的*主题……~ +@313 = ~只有*活人*。但考虑到,目前死者的数量至少是活人的一千倍。所以我们——活人——我是说暂时的活人——为什么要对真正的民主怀有偏见呢?~ +@314 = ~对,对,对。快把那个臭东西丢了,回到队伍里去。~ +@315 = ~可能是事实。死者并不明显。他们不太会为自己说话,你知道。~ +@316 = ~嗯。你说得有些道理。也许下次,你可以给我稍微讲讲。~ +@317 = ~啊,但是他们*可以*!等你发现了亡者的口才——我希望这一天很快会到来——你会大吃一惊的,。~ +@318 = ~啊,看看这具尸体,。~ +@319 = ~可以注意到,肠子的质量相对较低,只有犬科动物的水平,而不像杂食的习性要求人类有更长的消化道,但是位置却处在适合双足动物而非四足动物的地方。~ +@320 = ~啊啊啊呀!~ +@321 = ~不,看!这才是*有趣的*部分。不使用的体腔被庞大的心脏和双肺所占据。因此这个生物拥有反常的忍耐力。不过心脏在收缩时的额外力量也让它在被肢解时出血量会*相当*大。~ +@322 = ~也许现在我可以让你看看我怎么处理我的标本,好吗?~ +@323 = ~我还在想你什么时候让我看呢!~ +@324 = ~我们不能等些更……有趣的东西吗?~ +@325 = ~这比我想象的要恶心得多——别介意!~ +@326 = ~首先,我切开它的胸腔——就像这样。好了!你看到心脏了吗?~ +@327 = ~是的,那个,对吗?~ +@328 = ~不,我没看到。抱歉。~ +@329 = ~我……我想我要吐了。~ +@330 = ~荒谬!它野兽般的凶残最适合新手第一次萃取精华。来吧。~ +@331 = ~小鸡!只适合做沙拉。你下蛋吗?没关系——我早就料到了。~ +@332 = ~对!你掌握得很好。现在把罐子拿着别动,我来挤血……~ +@333 = ~你为什么要切这里?切割的位置有关系吗?~ +@334 = ~血还真多啊……~ +@335 = ~噢——我要吐了!~ +@336 = ~没什么关系。对狼来说,脾脏甚至更好,但你却永远找不到。要远离这些肥大的东西。那是肺,它们没任何用处。除非是鱼身体里找到的肺……啊咳。~ +@337 = ~看到了吗?这就是心脏,很可爱,不是吗?拿着罐子,等我把它装满。~ +@338 = ~嘻嘻!抑制呕吐欲也是学习过程的一部分,。但不要吐在标本上,笨蛋!吐一边去!~ +@339 = ~咕噜——唔哈!~ +@340 = ~(你把翻涌的晚餐又咽了下去。剑湾英雄的头衔不是白得来的!)~ +@341 = ~是的,有关系。你沿着这条线切下去才能得到最多的血。嗯。你真该拿个更大的瓶子。没关系。我想你的袖子脏了可以再洗吧?~ +@342 = ~好吧,完成了。你就应该这样来收集血。现在来使用它。~ +@343 = ~*微笑*我非常期待!~ +@344 = ~好吧,也许……这*真的*让我有点恶心……~ +@345 = ~是的,非常多。事实上,应该拿个大点的瓶子。没关系。我看到过你洗衣服,我想你的脸和手也能洗干净吧……~ +@346 = ~无论如何……你就应该这样收集血。接下来我会让你看看怎么使用它。~ +@347 = ~好吧,也许……这*真的*让我有点恶心……~ +@348 = ~*他疯癫地咧嘴笑了*如果我胆敢有这样的希望,我会说你*真的*会喜欢的。~ +@349 = ~现在!看到我保存的这朵美丽的小花了吗?你,,要用心血来浇灌它,我来念咒语: +噢,鲜艳的花朵, +在你内部,容忍 +从另一面 +可怜的狼人灵魂。~ +@350 = ~这确实让人印象深刻。然后怎么办?~ +@351 = ~好吧。我们现在有了一朵浸血的花。它有什么用?~ +@352 = ~好吧,我转化了——完全是为了你。我没指望你在五分钟内就能领会亡灵术,是吗?无论如何……~ +@353 = ~*现在*,,拿着那朵花!~ +@354 = ~呼!太让人失望了。我……·噢·噢·噢·噢·!!!~ +@355 = ~孩子般的单纯,但是……有效,不是吗?~ +@356 = ~你这个杂种!那朵“花”是该死的带刺荨麻!~ +@357 = ~真的吗?你出色的植物学知识让我敬服。但是……麻烦说说看,花朵的类型很重要吗?~ +@358 = ~它有有毒的倒刺,该死。就算我没有因为你的愚蠢死于血液中毒,也会痒上一个星期。~ +@359 = ~这朵“可怜的小花”——它咬人比我遇见过的任何一只狼都要厉害。~ +@360 = ~没什么。什么都没有。你是位一流的神奇巫师,萨尔。~ +@361 = ~噢!你能为我那么做吗?我会非常感激的,真的会。~ +@362 = ~接下来,目睹意料之外的法师技艺的力量吧,,因为我从未观察到过更清晰的呼唤——你无疑*不会*明白,这才是*所有*巫术的基础!~ +@363 = ~你知道,不知怎么,,从你的话里来看,你似乎期待其他的结果。~ +@364 = ~说真的,你让我感到惊讶。我曾看到过你因为战斗中的意外,从头到脚都盖满了各种垃圾。这样让你为难的小问题也是有目的性的智慧行为吗?如果你的自娱自乐已经*完全*结束了,我们可以继续课程了吗?~ +@365 = ~啊……当然……但是……现在不行。明年,这个时候……也许……~ +@366 = ~哼。(啐了口)是的,我准备好了。~ +@367 = ~*太恶心了*!啊……萨尔,你能告诉我,你*为什么*要戳地上那堆我最近的午餐吗?~ +@368 = ~我没有!好吧,真的没有。只是有很小的机会,你知道……你会咳出些重要的东西。但你似乎没有,所以我们可以继续了吗?~ +@369 = ~当然。我们撕吧。~ +@370 = ~不!现在不行,以后也不行!我们走。~ +@371 = ~蒙塔罗,你又在盯着我了!(叹气)我的眼影弄花了吗……我真想有面镜子……~ +@372 = ~我没有盯着你。我只是好奇。为什么你这样一个出生名门、年轻貌美的时尚女子要跟我们这样一群暴徒和杀手混在一起?如果你想娱乐——*或*是想偷东西,你应该有更好的选择。~ +@373 = ~我并不是无所事事!我……我打心底是个冒险者,就像你和。但父亲……不!他一点也不支持我!一点也不!~ +@374 = ~呵呵呵!爸爸不支持你的业余爱好,呃?不太可敬,是吗?呵呵。我很熟悉*那种*调调。怒不可遏,不是吗?~ +@375 = ~愤怒?(叹气)那……呃……只是愚蠢,真的。他总是告诉我,要我打扮得像个淑女,不能像街上的顽童,尽管*我*应该按我自己的感受来打扮!还有……还有他坚持告诉别人我是个“多么美丽的宝贝”,让我在人前出丑!还有……~ +@376 = ~(唷!比一桶在阳光下晒烂了的鲱鱼还要宽松。)~ +@377 = ~……在他愚蠢的宴会上,把我介绍给他的痴呆朋友们时,总让我说话“得体”!还不提他想把我嫁给深水城的每个贵族青年,*从来*不留给我隐私,最糟糕的是,没有*六个*全副武装的守卫寸步不离地盯着我,就不让我出门!噢……他要把我*逼疯了*!~ +@378 = ~呵呵!两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃,我猜六个就要加倍糟糕。那你的爸爸一定有一大堆守卫,才能在监督你的同时保证家里的安全。~ +@379 = ~不太多……大概是一半的城市守卫吧。他总是告诉我,这是“为了你的安全,史姬”……但有那么多眼睛盯着我,我*永远没有*自由时间。所以我才会趁夜里从秘门偷偷溜出去。~ +@380 = ~哈!秘门!你说的是工人门吧。所谓的“秘门”都是骗小孩的!~ +@381 = ~(微笑)不,真的有一个——城里的政治局势有时候*可能*相当糟糕。就在北墙,吊着的第二个篮子下面……嘿,你知道吗,小蒙,你很好。就是有点好奇。~ +@382 = ~北墙……第二个篮……呃?好奇?好吧,坦白地说,我不介意向知道*我*不知道事情的人学习。~ +@383 = ~就像我说的,你有点好奇。但不要忘了:*咯咯笑*好奇心杀死猫!~ +@384 = ~有可能。但我想那是又大又肥的猫……~ +@385 = ~嗯……这是什么?嘿,萨尔!你的东西掉了。~ +@386 = ~噢?我没觉得。这是什么?~ +@387 = ~这是本破烂的笔记……嘿……这是什么?“只要有不幸的情况,就可以充分获取那个新来姑娘的贵族之血——一整罐,也许三罐。也许可以趁她睡着时……”~ +@388 = ~不,我没见过。抱歉。~ +@389 = ~嘿!我*看到*这是你掉的!~ +@390 = ~荒谬。那就暗示我垂涎一罐你的血啦。为什么有人想要那呢?甚至你自己?啊哈!我早就有了!红墨水!~ +@391 = ~呃……你是否在冒险中*亏了*钱?~ +@392 = ~呃……没有。我相信……财政上……我们的努力非常成功。也许是……巴泽那克的仪式……那个笨姑娘跑哪去了?~ +@393 = ~呃……我在这里,就在你旁边,萨尔。巴泽那克的仪式是什么?~ +@394 = ~噢,那个?蠢事情。巴泽那克是我年轻时的导师。他的家里塞满了僵尸。可笑的是,他要求每个亡灵奴隶在活着时至少要有十七代贵族祖先。*他*觉得那样很有趣,但是……我说!你有多少代贵族先祖啊,年轻的女士?~ +@395 = ~好吧,让我想象。一共有……嘿!你不是想把我变成僵尸吧,是吗?~ +@396 = ~不……尽管这在老巴泽看来很可笑,如果你的血统符合标准。(叹气)但他现在已经死了,所以他也不会有兴趣了。~ +@397 = ~我希望有人把*他*变成僵尸。~ +@398 = ~把亲爱的巴泽那克?为什么?不。他试图变成巫妖……但却没成功。我听说,人们把他剥皮揎草,让他坐在他以前家中的门厅里。新主人认为他的人像能够让僵尸们好好工作。~ +@399 = ~揎草……呃……太恐怖了,萨尔!你一定要*这么*恶心吗?~ +@400 = ~好吧,*请原谅*我给讲这件事时裹上了糖衣!我没有把细节都描述出来。我可以……用某种方式……告诉你,要是我*正好*能找到我曾有的那本简洁参考文献。~ +@401 = ~失去黛芮安娜之后,我的灵魂非常痛苦。~ [%tutu_var%KIVAN11] +@402 = ~好啦,森林兄弟,不要这么抑郁!为什么不为自然的美丽而快乐呢?何况我们还能正义地猛踢邪恶的屁股!~ +@403 = ~我也享受自然之美,明斯克。但复仇是我唯一的动力,是我活下来的唯一理由……为了最终能够杀死那个名叫塔佐克的禽兽,让他尖叫着坠入无底深渊……~ +@404 = ~齐冯有时候很可怕,不是吗,布布?看看他眼睛里闪烁的光芒!~ +@405 = ~*吱吱*~ [GAM_48] +@406 = ~啊咳……齐冯,布布说它理解你的痛苦,而且它也会为了被谋杀的朋友挖出塔佐克的眼睛。~ +@407 = ~布布也有亲人被那个魔鬼杀了吗?~ +@408 = ~是也不是。好吧,它的朋友还活着,但它把自己活活埋葬在了它自己的痛苦中,拒绝解脱。邪恶应该被惩罚,是的!但是正义的英雄不应该用悲伤慢性自杀……这样邪恶就会取胜了。无论如何,我们与邪恶战斗是为了享受善良,而非阴郁,对吗,齐冯?~ +@409 = ~(齐冯拍了拍明斯克的肩膀,然后转过身去。)~ +@410 = ~请勿误解明斯克之快乐天性。他并无恶意。~ +@411 = ~我明白,亲爱的女士。我祈祷那种天性永远不会改变。~ +@412 = ~布——布那样说了吗?!~ +@413 = ~以游侠的荣誉保证!~ +@414 = ~说说看,明斯克……布布……呃……布布有过爱吗?~ +@415 = ~当然!布布爱明斯克!明斯克也爱布布!这个组合牢不可破!~ +@416 = ~那想想看,如果你们中的一员被最残忍地杀害了……~ +@417 = ~明、明、明斯克失去布布?不!不不不!明斯克会哭了又哭,而且……噢……明斯克懂了……难怪齐冯这么抑郁……而且他扫除邪恶的决心这么……呃……噢,怎么说来着……是的,就是这个,布布……热烈!好吧,明斯克和布布会帮助我们阴郁的朋友把那个臭半食人魔剁成肉饼!然后所有的仓鼠和游侠们都会感到欣喜!~ +@418 = ~啊,是的,会的。而且人们甚至不会再指责我密谋让齐冯保持阴郁的风度,好让我能继续是这支队伍里最有魅力的男人……棒极了。我们继续我们的任务吧,这样齐冯才有机会把塔佐克的脑袋扎在他的矛尖上……也许我们其他人也能给他几下。~ +@419 = ~所有人都会……~ +@420 = ~噢,看,布布,三叶草!我们来找片四叶的幸运草吧!~ +@421 = ~*吱吱*~ [GAM_48] +@422 = ~也许你可以限制自己每天只杀一到两个人,莎儿-蒂尔。这座城市里的守卫不像你想象中那么无能。~ +@423 = ~法师,我只会接受你一项建议,就是你尖叫着求我给你可悲的生命一个解脱。~ +@424 = ~女人可以这样一点魅力都没有,真让我惊讶。(也许诸神在创造她时少写了个“魅”字,“我们应该把莎儿-蒂尔创造为最有力的。”是的,那就是神的无能。神!)~ +@425 = ~好吧,巫师,你比我想象中活得要长。我当初看到你时,我非常肯定你很快就会一命呜呼,成为某人剑尖上的红色污渍。~ +@426 = ~莎儿-蒂尔,说说看,你凭什么对我有这样高的评价?~ +@427 = ~施法者的末日经常都是这样——至少在我的经验中。~ +@428 = ~暂且不用辉煌的我来打比方,难道你刻意忘记了很多施法者的存在就是事实上的动力源,只要动动手指头就能用火球把你——或其他任何对手——烧成一堆冒烟的灰烬吗?~ +@429 = ~好吧,我看这就是速度的比拼,看是他们的指头快,还是我的剑快。~ +@430 = ~恐怕*你*很难胜过巫师的应急能力。~ +@431 = ~但我可以砍掉他的脑袋。这就足够了。~ +@432 = ~即使是最平凡的巫师,也会对策略有所涉猎。通常情况是好好待在后方,让肌肉过度发达、蠢头蠢脑的快乐类人猿在前面承受攻击。说到这个——~ +@433 = ~你今天怎么样,明斯克?~ +@434 = ~明斯克精力充沛,但这跟邪恶的红袍巫师没关系。事实上,明斯克想收回他之前的话。~ +@435 = ~你呢,莎儿-蒂尔?~ +@436 = ~你今天感觉怎么样,莎儿-蒂尔?(我会询问你正在想的事情,但我怀疑你根本就无法回答。)~ +@437 = ~不跟没骨气的弱者讲话我感觉就好多了。如果你把更多时间花在磨利我们的剑刃上,不要说那么多废话,我们其他人就不会一整天都头痛了!但没关系……你很快就会死了,艾德温,即使你坚持像懦夫一样躲在后方。老实说,我觉得你根本不可能在冒险中找到乐趣。~ +@438 = ~噢,冒险非常有意思,我保证。但现在看看你做了什么。简单的交换意见都要变成真正的交谈了……我们不希望现在发生*这样的事*,是吗?这会让其他人错误地假设你配得上与我交谈,这样对你的语言能力实在是太过夸大了。(而且不用说,这也是对我自己的侮辱。)快走开,莎儿-蒂尔。在前面站好,只要你愿意。~ +@439 = ~我不明白你为什么总是费力擦拭你的盔甲,小骑士。每块血污都是胜利的象征。~ +@440 = ~今后称我为“阿詹提斯”,或者就别跟我讲话。~ +@441 = ~至于你的问题,让装备保持最佳状态是骑士的职责。骑士团也有同样的要求。~ +@442 = ~你还真是*高尚*啊。~ +@443 = ~是的,是很高尚。也为了自己的整洁。~ +@444 = ~啊,这就是我生来应做的!行走在光荣与勇敢的道路上!这就是命运的安排,世界今天更加光明!~ +@445 = ~这就是你的全部要求?行走在光荣与勇敢的道路上?哼!你的生命太乏味了,要不是我有强烈地想要呕吐的欲望,我几乎都会为你感到难过。~ +@446 = ~你不舒服吗,女士?~ +@447 = ~女士?我不是女士!~ +@448 = ~我敢说我们都知道这个事实。不过,我要说,莎儿-蒂尔,此刻你脸上的颜色比得上任何高贵女人的羞涩。~ +@449 = ~你竟敢嘲笑我?!你觉得我用剑刺穿你的内脏怎么样?我打赌,*那样*一定能让你大笑。~ +@450 = ~我无意冒犯,女士。~ +@451 = ~你常说你蔑视懦弱。然而,在我看来,你除了体格之外,对其它方面的强弱完全没有认识。~ +@452 = ~不要对我布道,小骑士。~ +@453 = ~我没有布道,我只是在陈述一个事实。你只能察觉身体的力量,但却看不到能让你与众人合作的品格的力量。~ +@454 = ~我为什么要与众人一起工作?*众人*不过是蝼蚁,等着被踩。~ +@455 = ~但蚂蚁却能忍受。如果你非得把骑士团的士兵比作昆虫,“蜜蜂”更加合适。你也许会发现它们有根厉害的刺,即使它们死在你手里——就像你声称的那样。~ +@456 = ~蜜蜂的刺对知道如何处理伤患的人来说没有任何作用。~ +@457 = ~一根刺确实像你说的那样,无法造成严重的伤害。但很多刺就不一样了。~ +@458 = ~对不取得蜂蜜就会饿死的战士无效。~ +@459 = ~如果按照你的逻辑,为了证明你的主张,总有一天你会试图用非法的手段篡夺权力,让自己成为博德之门的女主人!~ +@460 = ~博德之门的“蜂蜜”是毒药,阿詹提斯。~ +@461 = ~你嘲笑我,觉得我狂妄自大。但有一天,我会在这个世界上赢得我自己的位置……除非我离开,否则没有人可以踏足。你怎么看?~ +@462 = ~我希望那地方离这里越远越好。骑士团已经有很多事情要做了。~ +@463 = ~啊,是的!你宝贵的骑士团!不要自欺欺人了,骗子。你的野心不比我小!你也想当统治者,只要你可以……但你是不切实际的笨蛋,所以你不行。~ +@464 = ~你的理解力仅限于此了,是吗?告诉你,骑士团不存在统治者。我们的任务是确保那些*统治者*能够正直公正地统治。~ +@465 = ~那么你们比为金子服务的雇佣兵还要蠢。他们至少在市场上卖货时还知道要收集些有用的东西。~ +@466 = ~不要对你一无所知的主题妄加评论!我们骑士团*得到了*回报,以无形的方式。总有一天,文明大陆上的人们会明白,荣誉是更好的报酬,因为荣誉的价值越使用越高,而金子花了就没有了。~ +@467 = ~众神啊,难道就没有诚实的战士了吗?为了品尝敌人鲜血以及杀死他时的激动而战……不是为了言语或金子?~ +@468 = ~你就是一个,莎儿-蒂尔。我想我们不会需要另一个。~ +@469 = ~莎儿-蒂尔,我有个问题。你恨老鼠吗?~ +@470 = ~嚯!你最近爬树太多了吧,德鲁伊。这是什么鬼问题?~ +@471 = ~非常简单的问题。我重复一遍:“你恨老鼠吗?”~ +@472 = ~不,我不恨老鼠,但我也不在乎它们。接下来,你是不是要问我对土拨鼠的感觉?还是说你的问题有什么深意?~ +@473 = ~噢,应该问与仓鼠相关的问题!~ +@474 = ~不,孩子,随着问题的深入,我们会明白其中的含义。现在,如果你必须要杀死一只老鼠、一条狗或一头鹿,你首先会选哪个?~ +@475 = ~杀动物?(轻蔑地)我明白了,你是想换个职业。~ +@476 = ~至于你的问题,哪个近我杀哪个,或是把对我威胁最大的杀了。~ +@477 = ~但你不会专门以老鼠为目标吧?~ +@478 = ~不会。~ +@479 = ~跟我想的一样。你并没有在战斗中针对最弱敌人的错误意愿。事实上,你的目标是最强的,用你自己的话来说就是对你威胁最大的。~ +@480 = ~我在想:你为什么不把这个哲学与你的日常行为联系起来?~ +@481 = ~什么意思?~ +@482 = ~你的每句话里都要表现出你对弱者的轻视。事实上,你必须知道,战胜弱者没有价值,即使是在对话中。~ +@483 = ~你大声宣告你的“自由”,女人,然而你却出乎意外地能够容忍的控制。~ +@484 = ~没有可以宣称能够统治我!谁要敢这么做,死……就是这么简单。~ +@485 = ~虐待你的wael(傻瓜)难道不应该受到更严酷的惩罚吗?~ +@486 = ~他们溅在我脚下的腐臭内脏就已足够了。如果我有可以把下个男人从中间劈成两半的机会,为什么要浪费时间来拖长白痴的死亡呢?~ +@487 = ~我很惊讶,你把微不足道、毫无滋味的报复当饭吃,竟然到如今还没退化到迟钝麻木的地步。~ +@488 = ~血怎么可能是毫无滋味的,愚蠢的卓尔?~ +@489 = ~我通过其他乐趣寻求解脱,elg'caress(恶婆子)。鲜血可能,也可能不包含在内。~ +@490 = ~别用你淫荡的目光盯着我,rivvil(人类),否则就让你看看我的人民怎么对付这样的无礼。~ +@491 = ~“淫荡的目光”?!如果所有卓尔都蠢到了这个地步,难怪他们要像蠕虫一样在地底下爬!~ +@492 = ~按你低能的地理学,那灵吸怪、眼魔和恶魔也一样。你觉得他们会在你炙热的目光下萎缩死亡吗?~ +@493 = ~我的目光直指你的心脏。我在想,它流出的血是黑的还是红的?~ +@494 = ~即使有这个机会,也会被*你*浪费掉。~ +@495 = ~我说肯定是黑的,不过血就是血,无论什么颜色,滋味一样让人兴奋。~ +@496 = ~告诉我,卓尔,让公狗们趴在你身上,把肮脏的口水淌在你黑色的肌肤上是什么感觉?~ +@497 = ~只有地表人才会问这样无礼而愚蠢的问题。~ +@498 = ~啊,当然,*你*不知道被别人抚摸的快乐。你对我出色的肉欲行为感到好奇?也许你的嫉妒让你无法控制自己,嗯?~ +@499 = ~我为什么要妒忌粗俗的荡妇?!~ +@500 = ~“粗俗”的人是你,elg'caress(恶婆子)。你除了杀戮之外什么都不懂,而且你的杀戮也毫无技巧可言。抱怨几声,冲上去,完了。~ +@501 = ~可惜当初从焰拳手上救了你。我们早该把你杀掉。~ +@502 = ~是的,你的所有感官都被草率毁了,rivvil(人类)。也许我可以教你缓慢死亡——几小时甚至几天——的喜悦,嗯?~ +@503 = ~莎儿-蒂尔,你*真的*相信在这个世界上,只有拳头够硬就足够了吗?~ +@504 = ~不!内心强大更为重要。~ +@505 = ~如果这个世界拒绝拳头的压迫,不管内心有多么强大?~ +@506 = ~你的例子没有意义——这个世界上的生物知道强者才有话语权。~ +@507 = ~所以你要去征服世界?而且只用一只手。你真是太有魄力了。~ +@508 = ~你“高贵”的血统似乎一点用都没有,只会对未来妄加愚蠢的评论。~ +@509 = ~我的评论并非在黑暗中无的放矢,而是基于事实和推测的理性质疑。我们可以称之为“智慧”。~ +@510 = ~那就别拿你的“智慧”针对我!用它来猜猜未来的事。等那天到来时,我们就会知道谁才是主人。~ +@511 = ~!小心,别碰那个!~ +@512 = ~呼?~ +@513 = ~别担心。我知道我在做什么。~ +@514 = ~别碰什么?你刚好要踩到的那一大坨地精便便吗?~ +@515 = ~别担心,我没准备做什么,只是随便看看。~ +@516 = ~我想你打算摘那株植物的叶子。你知道那是什么类型的植物吗?~ +@517 = ~呃,不……不太清楚。~ +@518 = ~嗯,想想看的话,好像是天仙子。~ +@519 = ~你确定吗,?有技巧而且有经验的治疗者才能安全地用天仙子调制药膏。否则它就是可以杀死病人的毒药。~ +@520 = ~天……天仙……那是……天仙子?~ +@521 = ~确实不容易,但我以前做过。有个欧玛的牧师教过我相关的知识。~ +@522 = ~哈!噢,很好笑,。但那不是重点。我想你打算摘那株植物的叶子。你知道那是什么类型的植物吗?~ +@523 = ~*抱怨*我早就该料到,你所有的德鲁伊知识都来自烛堡里的典籍。看来你相当缺乏实践技巧,幸运的是你随时都可以按照我的建议来纠正错误。现在坐下来,让我给你讲讲天仙子和它的效用……~ +@524 = ~是的,你说得对,这就是毒性很强的天仙子。但是它在有经验的治疗者手上并非全无用处。你知道为什么吗?~ +@525 = ~不,恐怕我不知道。~ +@526 = ~我在书上看到过有种用天仙子调制的药膏,那是非常有效的止痛剂。~ +@527 = ~我相信你对此很在行,。不过考虑到你的经验相对比较缺乏,你介意我看着你调制药膏吗?我也许可以给你一些建议,提高它的药效。~ +@528 = ~你当然可以看,我很感激你的指示!~ +@529 = ~啊呼。你是想偷学我的秘方吗?不行,姐妹,我不会轻易泄露我的秘密!~ +@530 = ~仙子调制的药膏是非常有效的止痛剂,。现在我来收集一些叶子,下次我们停下来休息时,我会告诉你怎么制作非常有效的天仙子药膏。~ +@531 = ~你说的没错,。不过如果你知道怎么调制这种药膏,对队伍是有好处的,现在我来收集一些叶子,下次我们停下来休息时,我会告诉你怎么制作非常有效的天仙子药膏。~ +@532 = ~我也很高兴给你提示,,谢谢你。~ +@533 = ~刺探你的秘密?为了给队伍最好的服务,两个治疗者之间不存在这样的秘密。但如果你想打小算盘,随你便,。那么我也不会慷慨的给你建议。~ +@534 = ~啊。我想你打算摘那株植物的叶子。你知道那是什么类型的植物吗?~ +@535 = ~,在我看来,身处烛堡的高墙之内,让你没有太多近距离探索自然的机会,所以你可能缺乏生活在林间的德鲁伊在他们受教育的初期所接受的最基本的知识。为了评估你的能力等级,我准备了……一个小测试。你愿意试试吗?~ +@536 = ~测试?当然,我准备好了!~ +@537 = ~不,谢谢,我们有更重要的事情要做,没时间做愚蠢的测试让你取乐。~ +@538 = ~会让人受伤吗?~ +@539 = ~非常好。我想让你猜猜鸟的声音,那就足以说明问题了。我们从简单的开始。听听前面那丛灌木中传来的鸟叫声。那是哪种鸟类发出的噪音?~ +@540 = ~那个*嚯——嚯——咕——嚯——咕*的声音?听起来好像是欧椋鸟。~ +@541 = ~噢,天啊,那一定是肉食性邱尔特鸵鸟,躲在那片灌木丛里等待机会好伏击我们!~ +@542 = ~嗯。非常好,我不会坚持,但今后我也不会再给你帮助你成长为德鲁伊的建议。~ +@543 = ~不,不会有人受伤。非常好。我想让你猜猜鸟的声音,那就足以说明问题了。我们从简单的开始。听听前面那丛灌木中传来的鸟叫声。那是哪种鸟类发出的噪音?~ +@544 = ~那确实非常简单。我们来尝试点别的。很多德鲁伊知道如何模仿鸟叫,我当然也精通这种技巧。现在听好了,猜猜我模仿的是那种鸟。(贾希拉发出一种微妙而且非常复杂的哨声,有几次甚至变成了吱吱喳喳。)~ +@545 = ~这是燕子。家燕,确切地说。~ +@546 = ~啊,喜鹊?~ +@547 = ~半精灵女人愚蠢的口哨声?~ +@548 = ~你这是蓄意侮辱我。好吧,看来我的建议不受欢迎。~ +@549 = ~非常好!接下来,这个又是什么?(这次,贾希拉最先模仿出呜呜的声音,然后变成得就像哀嚎,接下来几乎如同颤音,最后以你从未听过的一种快速而颤抖的哨声结束。)~ +@550 = ~这确实有些难度,但我确信那种声音的某些部分非常像是潜鸟的叫声。~ +@551 = ~我想一定是布谷鸟。是的,就是布谷鸟。~ +@552 = ~是鹌鹑!~ +@553 = ~不对,。这是燕子。既然你没有猜出来,我对你能猜中下一个也不抱太大希望,但我们还是可以试试,怎么样?(这次,贾希拉最先模仿出呜呜的声音,然后变成得就像哀嚎,接下来几乎如同颤音,最后以你从未听过的一种快速而颤抖的哨声结束。)~ +@554 = ~咯咯!无法忍受!你完全让人无法忍受,教你让我受够了!没有下次了!~ +@555 = ~你让我印象深刻,。你会成长为睿智而强大的德鲁伊,我现在更加确信了!尤其是如果你继续听从我的建议。~ +@556 = ~好吧,事实上这是潜鸟的叫声,。但确实很难辨认,我知道。如果你想变成强大而又有能力的德鲁伊,我们还有一段路要走,不过这就是为什么我要在你身边指导你的原因。~ +@557 = ~,我在想……你长成了一位自然坚定的保护者,我可以教导你,让你更上一层楼,但有些事情是我无法教你的,也是你无法自己学到的。而缺少这些事情,你就无法真正地称自己为德鲁伊。~ +@558 = ~是什么事情?~ +@559 = ~嘿!我已经是个强大的德鲁伊了,我会向你证明这一点!~ +@560 = ~你伴随德鲁伊的力量和知识长大,但因为某个原因,你依然不是我们中的一员。你没有加入我们的德鲁伊圆环,也没有意识到你在我们的传承中的位置以及你在保护自然中所扮演的角色。要成为一名被真正认可的德鲁伊,你必须加入一个德鲁伊圆环。~ +@561 = ~我喜欢。我该怎么加入?~ +@562 = ~加入德鲁伊圆环?哈。我自己就能把事情办好,非常感谢你。~ +@563 = ~你称自己为德鲁伊,所以你是德鲁伊,但出于某个理由,我们其他人民并不认可你。你没有加入我们的德鲁伊圆环,也没有意识到你在我们的传承中的位置以及你在保护自然中所扮演的角色。要成为一名被真正认可的德鲁伊,你必须加入一个德鲁伊圆环。~ +@564 = ~好吧,目前我们必须完成惩罚谋杀葛立安凶手的任务。但等我们完成这个任务之后,我会立刻带你去见斗篷森林的德鲁伊们,或者拉斯森林的也行,让你完成你的加入仪式。你很有能力,这些仪式对你来说不会有什么挑战。~ +@565 = ~听起来很有趣!算我一个,我等不及要去看看德鲁伊们是不是真的像书上说的那样无拘无束!~ +@566 = ~那么我加入后会怎么样?~ +@567 = ~你错失了一个能够获取几千年来积累的知识和经验的机会。你这样是错误的,我希望你能够尽快重新考虑,否则就太迟了。~ +@568 = ~(吃吃笑)那就说定了。那么我们先继续处理我们手头的任务。~ +@569 = ~你会被鼓励去学习,深入洞悉德鲁伊的精神特质,帮助你确定自己在伟大循环中的位置。在树林里还有强大的德鲁伊,能够教你我教不了的自然知识。你可以学到更多德鲁伊用来维系和保护自然的方法。身体锻炼也不会被忽视,你可以与很多德鲁伊伙伴格斗来锻炼自己的能力。另外,通过挑战,你还能提升你在圆环里的地位。~ +@570 = ~非常好,你说服了我。我们的任务结束后,我希望你立刻带我去斗篷森林。~ +@571 = ~在此同时你会做什么?~ +@572 = ~我很高兴,。那么我们先继续处理我们手头的任务。~ +@573 = ~卡立德和我会和你一起去小树林,并在那里待一段时间。尽管我也能算是一名有能力的自然之仆,但我还有很多东西可以学。也许之后我们还能一起再次冒险,谁知道呢。~ +@574 = ~在……在我们的任务结束后,我需要个地方让我坐下来静静地思考。如果我想继续前进,我必须接受我的损失,而还有哪里比和我的同胞们在一起更合适呢?别再提这些伤感的话题了,我们先继续处理我们手头的任务吧。~ +@575 = ~嘿!我恨这样!~ +@576 = ~你认识一个叫做克佛洛沙的人吗?~ +@577 = ~谢谢你帮助我们。~ +@578 = ~事实上,我确实杀了他们,但他们是铁王座的领袖。他们是铁矿短缺以及剑湾所有危机的幕后操纵者。我们杀他们是为了大众的利益。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTIS.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTIS.TRA new file mode 100644 index 000000000..ed8f70529 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTIS.TRA @@ -0,0 +1,244 @@ +@0 = ~你邪恶的存在让这支队伍蒙羞!~ +@1 = ~谢谢你,阿詹提斯。你还真有“毁人不倦”的天赋啊,但是你的话完全言不及义。~ +@2 = ~那么更直接点说。你是个被通缉的杀人犯、邪神的崇拜者,还是个恶毒、自私、狡猾的畜生!你玷污了这支队伍所珍视的道德观念!~ +@3 = ~你让我厌烦了,jaluk(男性)。你们该死的男性没有能把话说清楚的天赋。我建议——~ +@4 = ~我不明白我们为什么要窝藏一条——~ +@5 = ~我建议你应该去干些低贱的体力活,这才——~ +@6 = ~——一条像你这样凶残的毒蛇!~ +@7 = ~这才更适合你们差劲的男人!~ +@8 = ~!我再也无法忍受了!我们必须摆脱这个卓尔……~ +@9 = ~我们允许你在队伍中多停留一天,然后你最好远离我们的视线,滚回你漆黑的洞穴老家去。否则我会亲手对付你!愿海姆怜悯你黑暗的灵魂!~ +@10 = ~阿詹提斯说得对,我同意他的观点,维康妮亚。~ +@11 = ~阿詹提斯,冷静。没必要这样。~ +@12 = ~那么就这样吧。~ +@13 = ~你们地表人都是疯子!彻头彻尾的疯子!Oloth plynn jal(让黑暗抓住你们)!~ +@14 = ~我……我别无所依。我想我只能屈从于你的命令。但是我会提防任何背叛行为。你最好让那个圣武士说到做到,。~ +@15 = ~哼!Jal khaless lueth jal rivven phuul waela(所有信任和所有人类都是愚蠢的)。~ +@16 = ~,我希望你理解我这样做的理由。~ +@17 = ~你要是敢对我动手,jaluk(男性),我就——~ +@18 = ~卓尔,除非你改变你邪恶的方式,否则总有一天,托姆的制裁会随着剑刃被带给你。~ +@19 = ~我必须警告你,小家伙,我不会再容忍你这样的习惯!我要说:不要再偷东西了,你还年轻,可以很容易地纠正你的习惯。~ +@20 = ~哈,什么?但是这是我糊口的手艺。是的……如果我不偷东西……我就会饿死,阿詹提斯!~ +@21 = ~死?你要表达什么意思?我必须承认,我以前从未听过这样的事情。你一定是在开玩笑。~ +@22 = ~噢……阿詹提斯,如果你一天都没东西吃,你会有什么感觉?~ +@23 = ~很糟糕,也许,可是人可以靠他的信仰活下来……~ +@24 = ~呼,我可不吃信仰,但是我告诉你,如果我一天不偷点东西,我可怜的小手就会抽筋,还感觉天旋地转……~ +@25 = ~我感觉很糟糕,阿詹提斯,真的很糟糕……~ +@26 = ~真的?~ +@27 = ~这是偷窃成瘾症,你这个木头脑袋,这是一种疾病。~ +@28 = ~*鼻息声*噢,艾德温,你永远这么善解人意……~ +@29 = ~噢,我不知道……真的很抱歉冒犯了你,小半身人!我们必须去神殿,为你治好这种疾病!~ +@30 = ~治好它?嗯……你看,阿詹提斯,我早就知道了,我知道没有牧师能够治愈我的……痛苦。这是种诅咒!是一个……呃……长着大胡子的女士降给我的神罚!是的!就是她诅咒了我!我曾在集市上嘲笑她,结果就成这样了!*哭泣*为什么会这样??~ +@31 = ~真是悲哀的一天,身为男人却不愿承担他生命中最重要的责任。怎么会有人能对自己的亲生骨肉不管不顾?~ +@32 = ~贝蕾是阵风,我要告诉你。热情,但是飘忽不定。但是她似乎很在乎她的小崽子,那么为什么不把孩子留给她呢?~ +@33 = ~如果你都不愿亲自照顾孩子的母亲,难道你连自己的孩子都不关心吗?~ +@34 = ~嗯……让我想想。我要提醒你,我给了这个孩子生命——前后两次。但是我觉得有没有我对孩子来说都无所谓。~ +@35 = ~但是在她健康成长的问题上,你与她的母亲有着同样重要的责任。我真心希望你至少打算用你能够赚到的全部金钱来帮助她成长。~ +@36 = ~噢,我当然会给贝蕾钱的。她甚至会因此而心怀感激,我知道最后的结果会如何——她迟早会找到个傻到愿与她结婚的人类的。事实上,如果你这么担心她,不如你娶了她。~ +@37 = ~你真是不可理喻,你应该庆幸,我发誓保持忍耐。也许对这孩子来说,不知道有个你这样的父亲更好。~ +@38 = ~多么可爱的生灵啊!这是怎样的力量啊……她幼小的手指竟能牢牢地抓着东西不放,真令人惊奇。她是个真正的奇迹。科朗,你让我觉得放荡形骸是不是真的会遭到天谴。~ +@39 = ~啊,只有美好的事物才能衍生出另一个美好的事物。~ +@40 = ~说得对,我的好朋友,说得对。但是你应该尽快改变你的作风。我不想看到这样一个可爱而无辜的孩子被违法的偷窃行为影响。~ +@41 = ~但是你自己都说过这个孩子有这方面的天赋:她是怎么能把任何东西都握在自己手里,不管那东西是不是她的。~ +@42 = ~你误解了我的话……从我对孩子们的那一点了解来看,抓东西只是与生俱来的自然反应,所有新生儿都是这样,而不是继承了某些不轨行为的天赋……~ +@43 = ~是的,但是她是个例外,我肯定。~ +@44 = ~我非常敬佩你的人民们所拥有的勇气,戴娜黑。~ +@45 = ~为什么,谢谢您,阿詹提斯。很高兴能在离家乡拉西曼这么遥远的地方能听到这样的话。~ +@46 = ~我在战略和战术的课程中学习了很多经典的战役,我知道拉西曼和塞恩之间的战争。我的心永远站在正义的一方,戴娜黑,拉西曼长久以来抵御邪恶侵略者的行为赢得了我的尊敬。~ +@47 = ~您把迫不得已看作了好心而为,阿詹提斯。只有与塞恩侵略者战斗我们才能幸免于难。拉西曼人所做的不过是在保护他们的家园。~ +@48 = ~也许,但是他们面对的是僵尸大军和其它塞恩人召来的邪恶生物。如果不是因为你的人民们的勇气,如果他们屈服了,那么塞恩的邪恶仆从就会试图侵占整个费伦,我毫不怀疑这一点。~ +@49 = ~如果是那样,将会有其它国家来对付他们。阿詹提斯,你是个聪明的小伙子,你必须明白与邪恶战斗通常是出于迫不得已的责任,而不是出于英雄的幻想。~ +@50 = ~我警告过你,你这个血袍巫师。你难道就不怕遭到神罚吗?~ +@51 = ~你觉得哪个神祗会在乎,我天真的骑士?如果有神祗能听到拥挤在神殿中那些差劲的傻瓜们十分之一的祈祷,他们的日子就没法过了,还不谈一一回应。(尽管有的神祗可能会尝试把神之雷电降在这群白痴头上,就当是减压。)所以,你看,我不需要有丝毫担心。而那些不会迁就这些白痴和他们没完没了的牢骚的那些神祗,我非常自信,他们会欣赏我超群的智慧,不会惩罚我。~ +@52 = ~你认为你的行为可以逃脱众神的眼睛是错误的。至少有一个正义的守护者在监视着你,你应该畏惧正义的力量!~ +@53 = ~噢!那就是你和你的海姆?(简直是无聊透顶……)现在我真的怕了。你现在打算怎么做呢?在广场中间谋杀我吗?继续吧,试试看,当你被绑在火刑柱上时,你的盔甲正好可以当做包裹你的锡纸。我肯定海姆会感到欣慰的。~ +@54 = ~你的死才会让他欣慰,因为任何心如蛇蝎的人的死都会让他欣慰。像你这样的人就是世界的污点,艾德温,我的任务就是清除它们。~ +@55 = ~没有*像我这样的人*,阿詹提斯。我是独一无二的。(这一定是我最棒的名言之一。如果它是我的!啊,别介意,只要我摆脱了他,我马上就可以有时间把它记下来。)~ +@56 = ~出于不同的原因,每个邪恶追随者都以为他们是唯一的,巫师,但是自以为特别的妄想才是邪恶的人都一个样的最重要原因。你太自以为是了,这会导致你的末日。~ +@57 = ~我宁愿因为自以为是而遭遇我的末日,也不愿意在一生中都认为自己是某个神的神殿中的一块小小的地砖。~ +@58 = ~我必须承认,我很少遇到这样甜蜜的罗曼史!事实上,这就像我小时候读过的传奇故事一样。年轻的姑娘放弃她安逸的家庭,与她唯一的真爱远走高飞!真遗憾,你不是个骑士。~ +@59 = ~骑士、美女和真爱……阿詹提斯,帮帮忙,等你多了解点这个世界后再来跟我谈。我现在没时间教一个青涩的年轻人生命的意义。~ +@60 = ~我不明白你为什么会嗤之以鼻,吟游诗人。我说了什么让你要对我冷嘲热讽?~ +@61 = ~(叹气)请原谅我刚才的急躁,阿詹提斯。我刚才一直在想我挚爱的情人,以及我们在通往幸福的道路上要承受的苦难。还有她父亲鼓鼓的钱包。~ +@62 = ~你说什么?~ +@63 = ~噢,怎么了,我忠诚的伙伴?~ +@64 = ~我想我听到你的话了……一定是我听错了,请原谅。有时候,我多疑的性格会占到上风。~ +@65 = ~听着,你这个不称职的男人!我不知道你是怎么引诱了这个年轻的姑娘,但是我要求你立刻停止!否则你就会面对我的剑。你竟然误导这样一个无辜的年轻人堕入邪恶的诱惑!~ +@66 = ~阿詹提斯,每个人的忠诚都必须受到考验。如果忠诚和诱惑都是假装的,考验还有什么意义?~ +@67 = ~我不会听从你的说辞,人渣!你配不上这个年轻的女人。~ +@68 = ~那么现在我的史姬不是位女士了?对你来说,她不过是个年轻的女人?~ +@69 = ~她还是个孩子,她的思想受到一个邪恶男人的荼毒,而且……~ +@70 = ~呃……我……~ +@71 = ~女士,对不起。这跟你没关系。我不过是在向这个年轻的骑士传授他所急需的爱情之道。这个无知的可怜小伙子几乎和你的父亲一样!~ +@72 = ~你应该好好照顾这个年轻的女士,亚多士,好好待她。只要她不再爱你了,我的剑就会刺进你的心脏。我应该不会错过这样一个小小的目标。~ +@73 = ~在我看来,法多,你完全不在乎人类的法律。我能问你为什么会这样吗?~ +@74 = ~按你的意思,你是说我不遵守某些城里人的戒律吗?~ +@75 = ~你很容易发怒。我不是这个意思。你漠视有利于弱者的成文法律。我们接受过告诫,这样的习惯通常会导致混乱。~ +@76 = ~告诉我,阿詹提斯:是谁制定了至热之心骑士团的法律?~ +@77 = ~怎么了,当然是伟大的监察者海姆。我想这是人所皆知的。~ +@78 = ~而对暗影德鲁伊来说,制定者是橡树之父希凡纳斯。我们有什么区别?你的顺从和我的桀骜不驯又有什么区别?~ +@79 = ~不管是出于信仰还是信念,总会有我们必须遵守的法律,没有例外。没有善良的神祗希望他的追随者偏离正义的路线和道德的行为。~ +@80 = ~我遵守大自然的规律,而且这些规律凌驾于任何人可以制定的法律之上。人的法律所保护的只有人自身而已。~ +@81 = ~那么,在你心中,自然的规律凌驾于人的生命之上?你觉得弱肉强食是理所当然的?~ +@82 = ~弱和强不过是人类发明的词语而已。大自然中没有什么是完美的,而不完美就会带来弱点。大自然的智慧赋予每头野兽或每只飞鸟或每株植物同等的机会。除非是平衡遭到了破坏,否则没有种族会被吞灭。个体的生命只是平衡的一部分,对其来说微不足道。~ +@83 = ~但是经常会有个体改变整个种族的情况。想想吧,法多。~ +@84 = ~加瑞克,我必须为你的音乐才能喝彩。我从未听过演奏得这样出色的歌谣,还有你每次奉献给我们的优美旋律。~ +@85 = ~骑士先生,而我要赞美你的剑技。没有任何一个剑技大师可以与你相提并论。~ +@86 = ~你真的这么想?~ +@87 = ~噢,是的,我听说过很多关于屠龙者、弑神者和著名战士的传奇故事。而在你身上,我看到了超越他们所有人的潜能。~ +@88 = ~我能,啊,编写一个传诵你伟大事迹的故事吗?~ +@89 = ~而关于你自己呢,我的好加瑞克先生?如果没有著名的冒险者、众神的诗人、超能施法者加瑞克先生,阿詹提斯主教大人未来的故事怎能完美!~ +@90 = ~噢,天啊!如果你给我这个荣幸,那么我马上就开始写!好的,我的鹅毛笔哪儿去了……~ +@91 = ~我的女士,也许我可以说,你的穿着打扮让我想起了欣欣向荣的骑士团花园?当然,杏树和李树的花朵的色彩没有你的……呃,裙子这么鲜艳。~ +@92 = ~当然,我喜欢粉红色!这是我最喜欢的颜色。如果让我说,整个世界都应该是粉红色的。~ +@93 = ~想象一下,阿詹提斯:粉红的天空、粉红的太阳、粉红的绿树……呃,粉树、粉色的房屋、粉色的孩子们在粉色的街道上玩耍,而骑士们则穿着粉色的铠甲、骑着粉色的骏马。~ +@94 = ~喔,这就像放了加倍香草的奶油蛋糕!~ +@95 = ~啊咳,我的女士,我没听说过有那样的马,但是恐怕只有自信非凡的骑士才敢穿粉色的胸甲。~ +@96 = ~呼,我以为所有的骑士都是勇敢、纯洁还有,呃,固执……绝对的自信。~ +@97 = ~美德通常都和纯白色联系在一起的,爱蒙。~ +@98 = ~是的,白色。*嗤之以鼻*无聊!下次你要说格子花纹太冒失了。每个人都应该知道粉色才是最好的颜色!~ +@99 = ~愿海姆怜悯我……呃……时髦的女士,你的这种幻想只能在糕饼房的橱窗里才能实现……而且,如果粉红色如此泛滥,我们的女士在人群中就不那么醒目了。~ +@100 = ~哼,那只会让我的日常工作更为简单,我告诉你!另外,你不用担心。不,像我这样的女孩,只要她愿意,随时都可以引人注目。我当然知道,我看到过完全粉色的世界……当太阳落山时,它给整个世界都镀上了我喜欢的颜色。粉色的天空、粉色的太阳、粉色的绿树……呃,粉树、粉色的房屋、粉色的孩子们在粉色的街道上玩耍,而骑士们则穿着粉色的铠甲、骑着粉色的骏马。~ +@101 = ~当然,这不可能是真的。至少我的胸甲不会是这样。~ +@102 = ~当然是真的!还有的盔甲。嘿嘿!~ +@103 = ~嘿嘿,我就认识你这么一个骑士!那么你猜猜,我是在哪里看到了粉色的胸甲呢?这当然不是我瞎编的,是吗?~ +@104 = ~凯根,我很难相信你华丽的战斗仅仅是出于对金钱的渴望。~ +@105 = ~那是你自己的问题。我对此没有任何疑问。~ +@106 = ~但是你为了这么微不足道的理由拿生命去冒险!如果你死了,那么钱还有什么意义?~ +@107 = ~我想,是没什么意义。也许就是如此,我那些死了的熟人才不再追求金钱了。但是我还没死,你可以过个一两天再这么说。~ +@108 = ~那么,在你看来,我们敌人身上的一两个金币,还有些破烂装备抵得上一个矮人的性命?~ +@109 = ~不!甚至连你的命都不值,跟你说实话。~ +@110 = ~然而你却声称不是为了更崇高的理由战斗?~ +@111 = ~我告诉你,男孩。不管是谁,能把这么多团伙组织起来,花的钱一定不少。我估计这背后还隐藏有更大的利益,否则开始就付出这么大的代价就得不偿失。所以这隐藏的财富就是我追求的“更崇高的理由”,你不要忘了。~ +@112 = ~寇根,有个问题困扰了我很久,我能跟你谈谈吗?~ +@113 = ~希望你不是又要宣扬你那套该死的道德和伦理了吧?~ +@114 = ~呃,不是的,这是关于我在加入之前听过的一个笑话,我没能完全明白。~ +@115 = ~那你为什么要问我?~ +@116 = ~因为这个笑话跟矮人有关。~ +@117 = ~有点意思,小人类,那么快把你的笑话讲出来。~ +@118 = ~我记得大致是这样的。“你怎么才能知道一个矮人跟你的女人靠得太近?”~ +@119 = ~继续。~ +@120 = ~“当他告诉你,她毛发的味道不错时。”我不明白这个部分。这是矮人式的幽默,还是我漏掉了什么奇诡的暗示?~ +@121 = ~如果你真的不懂,小人类,那么我也不是你借此来取笑的那个人。~ +@122 = ~告诉我,我的朋友,在你追求善良的过程中,你是否曾经考虑过吗,没有法律教条约束的善良,会堕落成为混乱的骚动,不会有什么好结果?~ +@123 = ~也许吧。但……但是从其它角度来看,我觉得法律的禁锢也会制约应有的发展,可以说是功过相抵。不管怎么说,在这个世界上,做事留点余地比得理不饶人要好。~ +@124 = ~我想对于实际中个体的影响,你的看法也许太过保守,好先生,但是没关系。我们可以把讨论限定在抽象层面上。~ +@125 = ~我不确定你是否可……可以只讨论抽象概念,而忽略事物本身。这不是明智的谈话。~ +@126 = ~呵!对于我们来说——难道众神不是个抽象的概念吗?~ +@127 = ~是的,但是在他们自身存在的层面上,他们并不是抽象的。至少,从未有人告诉过我这一点。~ +@128 = ~在那个存在的层面上,最黑暗的混乱之力会屈服于秩序的规则吗?难道他们的本性、他们的行为、甚至是他们的习惯不符合构成宇宙的规则吗?~ +@129 = ~你说的已经远远超过了我能谈论的范围。也……也许有一天,你可以成为一名神祗。那么你就可以给我那种洞察力,让我能确切地知道。~ +@130 = ~不要亵渎神明,我的朋友。即使是在玩笑中,这可能会带来厄运。~ +@131 = ~你对黛芮安娜的忠诚是对骑士精神很好的诠释。~ +@132 = ~黛芮安娜是mela en' coiamin……我一生的至爱。我的忠诚没有什么需要赞扬的特别之处。这完全是出于爱的本能。~ +@133 = ~是的,但是她已经死了,而你对她的悲痛让你不会再度娶妻。~ +@134 = ~我们没有真的分离,阿詹提斯。黛芮安娜和我不过只有一梦之遥。她在阿梵奈斯——一个隐秘的精灵家园——等待着我。~ +@135 = ~齐冯,我听说精灵可以自由地离开生者的世界。~ +@136 = ~我在离开之前,必须履行我对谢弗瑞的诺言。等塔佐克死后,我会马上返回西尔明斯塔,开始我前往阿梵奈斯的旅程。~ +@137 = ~精灵,你想过吗,职责的存在是因为它适合于你?圣武士因为知道职责永存才能保持他们的存在。你意识到了吗,如果你活着,保护善良的人们不受塔佐克的侵害,他们才会生活得更好?但是你觉得你的誓言达成后你就解脱了。我无法理解,因为我会坚守荣誉之地,为正义战斗到最后一刻!~ +@138 = ~这是我们种族的方式,阿詹提斯。而且,阿詹提斯,如果我在暴力争斗中死去,我也许就没办法前往阿梵奈斯,见到黛芮安娜。~ +@139 = ~你让我很困惑,半身人。~ +@140 = ~是吗?说说看。最近的生活缺少乐子。~ +@141 = ~我注意到你既与兽人战斗,也与人类战斗。对你来说,杀人和清除邪恶的地精类生物一样不会给你带来什么不安。~ +@142 = ~我为什么要不安?生长过度的笨蛋和其它试图杀死我的东西,对我来说有什么区别。~ +@143 = ~但是你知道——你一定知道——人是有灵魂的,他们和你自己的亲族一样拥有欢乐、爱和美德。~ +@144 = ~他们只是试图通过把箭或剑刃刺向我来展现他们的“美德”。~ +@145 = ~你不觉得人死时还要留下骂名是失败……是无用的表现吗?~ +@146 = ~不。~ +@147 = ~我以我的荣誉担保,如果命运让我们成为敌人而不是盟友,你就会像对待他们那样对待我。~ +@148 = ~我为什么不?如果你决定做跟他们一样的事,至少你知道我会怎么做。~ +@149 = ~我明白了。你的道德观完全取决于别人怎么对待你。~ +@150 = ~当然。和你,或,或其他任何人一样。也许,萨尔是个例外。~ +@151 = ~我很高兴你把我和你的搭档区别来看。然而,你要知道,我以最严格的标准维护正义,和在正义范围之内的宽容。~ +@152 = ~啊——呼。这依然只是你自己的评判标准。去讲给脑袋有问题的白痴听吧,就是这样。~ +@153 = ~这么说!你拒绝正义,摒弃宽容,是吗?~ +@154 = ~如果我遇到这样一个白痴,我会告诉你的。~ +@155 = ~半身人,我有一事相求。~ +@156 = ~噢!他说得还像模像样的。那么说吧,罐头人,说来我们听听。~ +@157 = ~我要说,如果你再在我眼前犯下你血腥和背叛的罪行,那么我会以荣誉之名杀死你。~ +@158 = ~哈哈哈哈!你真喜欢大呼小叫!当然!让我在身上开个小洞,然后你就可以在睡前祈祷前把我剁成碎块,好吧?~ +@159 = ~你难道卑劣到要嘲笑自己的懦弱?来!与我战斗!~ +@160 = ~急什么,你要跳笨蛋舞吗?害怕我半夜杀了你?不要害怕。我顶多是这么想想,我笑得要吐,走路都走不直,别提动刀子了。~ +@161 = ~不要引诱我!没有正当理由,我是不会先动手的。~ +@162 = ~那么我猜你根本不会动手。看到你在这个游戏里让我进了又出真是有意思。~ +@163 = ~莎法娜,我的女士,我能问你个问题吗,你的目光为什么经常落在我身上呢?~ +@164 = ~好吧,温文儒雅的阿詹提斯,我看着你的原因很简单,因为这个队伍里没有其他男人能够与你……相提并论。~ +@165 = ~也许我可以把这话当做是对我的赞赏,我的女士,但事实上,你经常对很多人说这样的话:酒馆的男侍应、昨晚遇到的旅馆老板、过路的男贵族……~ +@166 = ~阿詹提斯先生,我必须抗议!我不否认我有时会欣赏漂亮的小伙子……但是我现在全部的心神都放在你身上,而且你也仁慈地注意到了这一点。另外,你的骑士信条难道没告诉你,你需要一位身处险境的姑娘吗?~ +@167 = ~海姆的信条视法律高于一切,不管用何种手段执行。他还主张绝对的中立。从我知道的来看,他从未强调过姑娘的重要性。~ +@168 = ~好吧,很好很强大,但他的生活似乎没有什么乐趣。~ +@169 = ~恕我鲁莽,请问你遵循怎样的信条生活呢,我的女士?~ +@170 = ~我遵循欲望的信条,我的小乖乖。~ +@171 = ~听起来……不是我熟悉的。~ +@172 = ~真的吗?你从未渴望得到一把更帅气的宝剑吗,或一套掘地虫铠甲,或是在骑士团中的晋级?啊,你以为我说的只是肉体的欲望。~ +@173 = ~我……觉得那完全不适合我,我的女士。现在,请原谅,我必须……擦拭我的盔甲了……祝你日安。~ +@174 = ~你的淫乱本性从你着装的方式就能看得出来,卓尔。把你自己遮严点,为了海姆!~ +@175 = ~我的旅行装束又怎么让海姆不悦了,阿詹提斯?领口开得太低?还是袍子开叉太高?~ +@176 = ~你的整个存在就是对海姆的冒犯,维康妮亚,但你开叉的袍子和低胸的领口是对看到你的所有正派男女们的侮辱。你露出来的肉比遮住的还要多。如果你的着装给我们带来的麻烦远超过你的价值,我也毫不惊讶。~ +@177 = ~我怎么穿衣服是我的自由,rivvin(人类),在这个问题上,你不要说三道四。我已不止一次地听到你们这些低贱的男性在我背后猥亵地品头论足。在这种情况下,到底是那个穿着最适合她的衣服的女人下流,还是围在她周围或流口水或勃然大怒的男性下流呢?~ +@178 = ~你想暗示什么,恬不知耻的女人?~ +@179 = ~地表人根本不会控制自己的情绪,阿詹提斯,淫欲或出自正义的愤怒从他们脸上就能看出来。唯一让我有些困惑的是,后者到底是不是因为前者得不到满足而自然产生的结果。~ +@180 = ~你……你完全错了!我完全绝对没有……也没有这样一个……~ +@181 = ~你是说不是和一个女人?和任何没有胡子的生物?或者只是因为你无法看穿表象?~ +@182 = ~我的导师们告诉过我你们种族的方式和诱惑力,我从未忘记,你们是屈从于黑暗和欺诈的爪牙!你尽可放心,我绝不会自贬身份再多看你一秒钟。~ +@183 = ~邪恶的恶臭用最卑劣的方式牢牢盘踞在你身上。~ [%tutu_var%AJANT30] +@184 = ~滚开,rivvil(人类)。我绝不会屈从于你们地表的道德……至少今天不会。~ +@185 = ~是的,不道德者总会躲避正义。~ +@186 = ~卓尔,你准备履行你的诺言吗?~ +@187 = ~诅咒你们这些懦弱的地表人!魔索布莱城的第四家族,迪佛家族的维康妮亚·迪佛说话算话。噢,是的!~ +@188 = ~我相信将来我会饶有兴致地欣赏你痛苦地尖叫着来乞求死亡!~ +@189 = ~有句话要对你说,萨尔,可以吗?~ +@190 = ~说吧,尽管我觉得这对你毫无意义。你好像一点长进都没有。~ +@191 = ~我相信我可以。我想知道你的疯癫是否是遮掩你恶行的借口。~ +@192 = ~我就是这个意思。你号称维护正义,抵抗邪恶,但其实你什么都不懂。为什么呢……因为你从未见过木乃伊!~ +@193 = ~你似乎迫切地要把你的责任都归结于你死去的母亲身上。~ +@194 = ~说话要公道,不是吗?她控制着我所有的行为,所以应该赞扬地是她,而不是我。~ +@195 = ~我根本没有“赞扬”的意思,即使是对一位死去的母亲。~ +@196 = ~噢!死是死了,但是没有去。她告诉我,你知道,要做个好孩子,我就必须拥抱邪恶,让它渗入我生命的每个角落。只有那时,我才知道那是什么,应该做什么。~ +@197 = ~不出我所料!你的狂乱让你毫无善良可言。~ +@198 = ~当然有!善良很简单。把邪恶除外,不管剩下点什么,只要加上一堆陈腔滥调就是善良。一只鸭子都能做到。而且它们确实做了。~ +@199 = ~一只鸭子?!?你把我比作无知的水禽!?!?~ +@200 = ~好吧,你嘎嘎叫得很好。昨天晚上我们吃掉的那只鸭子叫得也不错。~ +@201 = ~那不是我说的那种“善良”。~ +@202 = ~不是?那么问问你自己,噢,邪恶克星。你难道从未见过一只真正邪恶的鸭子吗?~ +@203 = ~当然没有,你这个白痴!但是我……~ +@204 = ~那不就证明了。我不用多说了。~ +@205 = ~恕我唐突,善良的亚斯力克,我能问问你的年纪嘛……~ +@206 = ~怎么了?哼!你是觉得我没抱怨过你太嫩了,是吗?~ +@207 = ~不,我很感激你的克制力。我只希望时间能快点流逝,让我能达到……像你这样让人尊敬和仰慕的年纪。~ +@208 = ~你……你要是能活到我这个年纪那是多么稀奇的一件事啊。你是我见过第一个想要快点老的人类小伙子!~ +@209 = ~是的……也许我是。我要说的意思是,你的年纪让你成为一个真正的老兵,我必须要说,我很尊敬这一点。~ +@210 = ~好啊,我发现阿詹提斯·伊弗斯塔侍从骑士比我看到过的很多小伙子都要好。~ +@211 = ~有太多人嘲笑我的胡子、我的年龄和我能告诉他们的一切,然后他们冒冒失失地离开,丢掉了性命。你的智慧不久就会让你获封我的骑士的,你是侍从骑士中的佼佼者。~ +@212 = ~我不敢宣扬我的智慧,好矮人。我不过是受过良好的教育。“真正的智慧只能随着时间累积”,我的导师曾这样说过。~ +@213 = ~我的骑士团认为年龄和经验是与职责和个人的荣誉息息相关的。只有能够在危险中活得够久的人才被认为是伟大的。~ +@214 = ~是的……这样很好。保持谦逊,保持对事业的执着,以你的长辈们为榜样……那么你就没理由会失败。继续努力吧,小伙子,继续。~ +@215 = ~从我注意到的你和的关系来看,我要说你差不多已经熟悉各种欲望了。~ +@216 = ~从我注意到你的情况来看,我要说你对欲望也不是完全免疫的。~ +@217 = ~我……绝对不应该继续这样的谈话,我的女士。现在,请原谅,我必须……擦拭我的盔甲了……祝你日安。~ +@218 = ~我……觉得不适合对一个已订婚的男人说这样的话,我的女士。现在,请原谅,我必须……擦拭我的盔甲了……祝你日安。~ +@219 = ~这真是……奇怪,为什么有的女人能背着那么沉重的装备……~ +@220 = ~你想说什么?~ +@221 = ~你是在说莎法娜给你的盒子吗?~ +@222 = ~我觉得更奇怪的是,为什么会有愚蠢的男人愿意帮她们背。~ +@223 = ~我不想谈这事,阿詹提斯。~ +@224 = ~事实上,*咳嗽*我说的是莎法娜给我的那个盒子……~ +@225 = ~我这么做只是为了支持和帮助我们的领袖……同样是个很特别的人……~ +@226 = ~虽然我很高兴能够帮得上忙,但是我怀疑这个盒子里也许装满了石头……我还能再背一会,但是最终我只能把它放下,它毫无意义地减缓了我的速度。~ +@227 = ~我的女士!没有什么会“发生”……至少是我这方面。~ +@228 = ~是的,那就是我要说的……~ +@229 = ~帮助体弱的同伴分担重负是个荣幸,但是我必须承认,这个东西出乎意料的……沉。~ +@230 = ~我觉得你被其他同伴的东西所拖累并不是件好事,阿詹提斯。在敌人进攻时,我需要你能发挥出全部战力。~ +@231 = ~我在想,阿詹提斯。你是不是也能给我背点什么重东西……~ +@232 = ~我在想你们两个会发生什么呢,阿詹提斯……我看到你们都想要和对方讲话。~ +@233 = ~你和莎法娜之间是会发生点什么吗,阿詹提斯?~ +@234 = ~你既然接下了,你就背着吧。很简单的决定。~ +@235 = ~那么我只能说,莎法娜给我的这个盒子实在是……太沉了。~ +@236 = ~我保证,我的战斗力不会因为负重而减弱,女士。但是我同意你的意见,有时候它还真会成为个累赘。~ +@237 = ~,我的家族盾牌到哪里去了。我希望你能够给我个合理的解释。~ +@238 = ~噢,阿詹提斯,对不起!我知道这面盾牌对你来说意义重大。我们会尽快把它取回来。~ +@239 = ~阿詹提斯,我有我的理由。很抱歉,但是你现在有更好的护具了,我们需要节省空间来背其它东西。~ +@240 = ~噢,亲爱的。不要抱怨了。我肯定你富有的家族甚至不会注意到它不见了。~ +@241 = ~这样的话很不友好,。希望你能尽快改变态度!~ +@242 = ~我并不是要坚持使用它,因为在我们面对敌人时,它也许不能提供最好的防护,但是它对我来说依然意义非凡。~ +@243 = ~我的家族盾牌!,我真高兴我们拿回了它。如果我们还要把它收藏起来,一定要找个安全的地方。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISADDLTS_PR.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISADDLTS_PR.TRA new file mode 100644 index 000000000..336536c74 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISADDLTS_PR.TRA @@ -0,0 +1,85 @@ +@0 = ~我的女士!我想你的意思是说这个男人的出现是对这支队伍有利的补充?~ +@1 = ~注意礼貌,男人!你是在与一位可敬的女士说话,所以你最好表现的得体点!你不应该把你的喜好强加给_!~ +@2 = ~我的女士,你对这个叫杜立里的男人说的话太……直接了点。如果你偏好这样来讲话和……行动,我想今后我最好把我的想法留给自己。~ +@3 = ~我们走吧,把精力集中在我们的职责上。海姆啊!我再也不会让任何事情影响我的任务了。~ +@4 = ~我的爱!你对这个叫杜立里的男人说的话太……没礼貌了。你这么说话,还是……对另一个男人,让我感到惊讶。我应该怎样理解?我想我们有着亲密的关系,我们是情人——你接受了我的求婚!我弄错了吗?~ +@5 = ~我必须承认,不知怎么……我被这个叫杜立里的男人吸引了,阿詹提斯。~ +@6 = ~啊,哈哈,阿詹提斯!我没注意到你在旁边!~ +@7 = ~你觉得这些话太直接了?那么如果我对你这样说,你会怎样反应呢,嗯?~ +@8 = ~阿詹提斯,你真的很可爱,但是再想一想,我还是更喜欢……真正的男人!~ +@9 = ~啊,冷静一点。我不过是想吓唬一下那个男人。~ +@10 = ~“被他吸引”?!你刚给了他……我……我无法相信!我的爱,我震惊地几乎无法站稳!~ +@11 = ~我一直在你旁边,我想要与你共度今后的时光。而我却听到你说这样的话……你刚给了他……我……我无法相信!我的爱,我震惊地几乎无法站稳!~ +@12 = ~“太直接”?!你刚给了他……我……我无法相信!我的爱,我震惊地几乎无法站稳!这不是我想要与你谈话的方式……这也绝对不是我希望听到你和其他男人谈话的方式!~ +@13 = ~你在说什么?!我不是个“真正的男人”吗?!到目前为止,我们交换的那些话对你来说都是谎言吗?我的爱,我的爱,我震惊地几乎无法站稳!这不是我想要与你谈话的方式……这也绝对不是我希望听到你和其他男人谈话的方式!~ +@14 = ~你在说什么?!我不是个“真正的男人”吗?!我几乎不认识你了,我的爱!到目前为止,我们交换的那些话对你来说都是谎言吗?我……我向你表达了我的爱!我们一起共度了很多亲密的时光!——我震惊地几乎无法站稳!~ +@15 = ~你吓唬的人是我,我的爱!你刚给了他……我……我无法相信!我的爱,我震惊地几乎无法站稳!~ +@16 = ~我无法接受这样的习惯!我们的关系到此为止了。让我们回到单纯的战友关系,把注意力集中在我们的职责上。海姆啊!从今往后,我再也不会让任何事情影响我的任务了!~ +@17 = ~你对那个叫杜立里的男人说的话似乎包含着某种情意,我的女士。你……似乎喜欢他?~ +@18 = ~是的,尽管很大程度上发自于同情心。我觉得这个杜立里是个很有趣的人,但是他似乎还不明白这一点……我只希望和他维持朋友的关系。~ +@19 = ~是的,我相当喜欢他。确切地说,还不止于此。这个男人让我越看越喜欢。(叹气)可惜他不愿一起走。~ +@20 = ~这与你又有什么关系?~ +@21 = ~我……明白。下次你见到他时候应该澄清这个误会,否则他也许又会试图把他的喜好强加给你!~ +@22 = ~是的。我……明白。好吧,我们不可能总是能得到我们想要的。这对我们来说都是……事实。(叹气)~ +@23 = ~我们走吧,把精力集中在任务上,我的女士。今后我不会再让我的想法打扰你了。~ +@24 = ~……~ +@25 = ~好吧,没有理由,我猜。你是对的。从今往后,我应该把我的想法留给自己。~ +@26 = ~我们走吧,把精力集中在任务上。海姆啊!从今往后,我再也不会让任何事情影响我的任务了!~ +@27 = ~你对那个叫杜立里的男人说的话似乎包含着某种情意,我的爱。你……似乎喜欢他,我有这样的感觉。你这么说话,还是……对另一个男人,让我感到惊讶。我应该怎样理解?我想我们有着亲密的关系,我们是情人——你接受了我的求婚!我弄错了吗?~ +@28 = ~阿詹提斯,我觉得这个杜立里是个很有趣的人,我很喜欢他。但不是你想的那个意思——或是他也许会认为的那种。我只希望和他维持在朋友的关系,就是这样。你才是我的心上人,最美丽的花朵和最甜蜜的好意也无法改变这一点!~ +@29 = ~我必须承认我被杜立里迷住了。也许我对你的感情没有我想象的那样强烈……~ +@30 = ~我不过是挑逗了一下别的男人。你真的感觉这么糟糕吗,我的爱?~ +@31 = ~似乎是这样!我觉得到目前为止,我们的消遣还很不错,但是也就仅此而已了,不是吗?~ +@32 = ~我的爱,听了你的话我就放心了。来我的怀抱,让我抱一会。前一刻,我害怕会永远失去你。~ +@33 = ~我的爱,难道与这个男人短暂的接触和两件小事就让你的内心产生了这么大的怀疑?请告诉我你对我的感情依然如故,你依然是我可爱的新娘……_?~ +@34 = ~是的,我依然爱你,想要嫁给你,阿詹提斯。~ +@35 = ~不,结束了,阿詹提斯。这次的接触开阔了我的眼界。~ +@36 = ~是的,我感觉不太舒服,我的爱。你对他说话就像你对……我那样!请告诉我你对我的感情依然如故,你依然是我可爱的新娘……_?~ +@37 = ~是的,我爱你,想要嫁给你,阿詹提斯。~ +@38 = ~“消遣”?!我给了你我的爱……你是我的心上人,我以为……你对我的感觉也一样!从你的话来看,似乎我错了。我们的关系到此为止。我的爱,我无法忍受!~ +@39 = ~“仅此而已”?!……我……我给了你我的爱……你是我的心上人,我以为……你对我的感觉也一样!从你的话来看,似乎我错了。我们的关系到此为止。我的爱,我无法忍受!~ +@40 = ~既然这样我们的关系就此结束了。我无法接受这件事!我的爱人。~ +@41 = ~让我们回到单纯的战友关系,把注意力集中在我们的职责上。海姆啊!从今往后,我再也不会让任何事情影响我的任务了!~ +@42 = ~我的女士,我看到你遵循着善良之道,但是我还不能完全满意。如果你愿意听我的建议,我们应该把注意力集中在为善上,帮助我们遇到的那些需要帮助的人。~ +@43 = ~我的爱,我们做了些坏事!人们现在谈起你的名字都不像以前那样尊重了。我们的路线到底是怎么了?我们必须赶快回到正确的道路上!~ +@44 = ~_,我无法赞同这样对待寻求我们帮助的人。我看到你做出了错误的决定,拒绝了帮助的请求。这不是我们在光荣之路上应有的行为!~ +@45 = ~_,你一直走在错误的路上!我无法接受你待人的方式。我曾以为你是不同的,但是似乎我错了。职责告诉我必须反对你。保护你自己,我会与你内在的邪恶战斗!~ +@46 = ~阿詹提斯变为敌对。 + +阿詹提斯攻击了我,他说他无法接受我待人的方式。我不得不杀死他,我别无选择。~ +@47 = ~我的女士,我……无意中听到你是被烛堡图书馆著名的管理者葛立安抚养长大的,而他已死于卑劣的谋杀。请允许我对你的不幸致以深深的哀悼。~ +@48 = ~谢谢你,阿詹提斯。葛立安是我的父亲,我的导师,我唯一的家人。不找到谋杀他的凶手,我决不罢休!~ +@49 = ~葛立安是为了保护我而死的……但是更糟糕的是,事实上我才是他们的目标,而不是葛立安。~ +@50 = ~没关系。老是这样想也不能让他回来。~ +@51 = ~谢谢你,阿詹提斯。当他们把葛立安从我身边夺走时……对不起,阿詹提斯,我不能再谈这个话题了。这对我来说太沉重了。~ +@52 = ~你到底是在哪里“无意听到”的?~ +@53 = ~谢谢你,阿詹提斯。我不太想谈论这件事。~ +@54 = ~阿詹提斯,我不需要这样的私下交谈!~ +@55 = ~我的女士,我完全理解你的悲伤和痛苦。但是不要让你被复仇和怨恨所吞没。你只应追捕那些谋杀者,不要因为仇恨而盲目,也不要让你对复仇的渴望影响你的战斗力。~ +@56 = ~你是说,我们神秘的敌人也许对你有兴趣?~ +@57 = ~也许我只是多虑了。让我们去找到那些强盗。不管未来如何,到了适当的时候,它总会显现出来的。~ +@58 = ~好吧,似乎是这样……但是我不知道为什么会这样,阿詹提斯。~ +@59 = ~好吧……“把那个孩子交出来就不会有事。如果你执迷不误的话,就是在找死。”这是那个攻击我们的武装者说的。听起来他感兴趣的是我,阿詹提斯。~ +@60 = ~当然不会,我的女士……~ +@61 = ~当然,我的女士。抱歉让你不安了。~ +@62 = ~这确实很奇怪,我的女士。~ +@63 = ~当然,这是你追捕剑湾强盗的强烈动机,我的女士。我只能再次向你肯定我曾对你说过的话。保证我在这危险的任务中会协助你。让我们继续前进,寻找谋杀你养父的凶手!~ +@64 = ~是从你在睡梦中自语时听到的,我的女士……对不起,我不是有意打扰。~ +@65 = ~谢谢你,阿詹提斯。当他们把葛立安从我身边夺走时……对不起,阿詹提斯,我不能再谈这个话题了。这对我来说太沉重了。~ +@66 = ~把你不安分的耳朵管好,阿詹提斯。我不需要这样的私下交谈!~ +@67 = ~那么从今往后,我会把我的想法留给我自己,我的女士。我们继续执行任务吧。~ +@68 = ~当然,我的女士。很抱歉提起你的伤心事。~ +@69 = ~我的女士……_,你真的打算戴着这条奇怪的腰带吗,接受它的……后果?我希望你不介意我依然称你为“我的女士”……但是,恕我直言,我希望你尽早拿掉它。~ +@70 = ~我的爱……_,你真的打算戴着这条奇怪的腰带吗,接受它的……后果?我现在应该怎样称呼你,还能叫“我的女士”吗?这让我无限地困惑……如果你能听我说,我希望你尽早拿掉它。~ +@71 = ~_女士!真高兴再次看到你。我现在一定可以加入你了吧?~ +@72 = ~对不起,你还得再等一会,阿詹提斯。~ +@73 = ~是的,请加入吧。~ +@74 = ~如你所愿,_。我会等的。~ +@75 = ~我很抱歉,阿詹提斯。但恐怕你不得不多等些时间。在那之前,请在友善之臂前等我。~ +@76 = ~我很抱歉,阿詹提斯。但恐怕你不得不多等些时间。在那之前,请在贝尔苟斯特的欢乐卖艺人等我。~ +@77 = ~我很抱歉,阿詹提斯。但恐怕你不得不多等些时间。在那之前,请在那西凯旅店等我。~ +@78 = ~我很抱歉,阿詹提斯。但恐怕你不得不多等些时间。在那之前,请在博德之门的精灵之歌等我。~ +@79 = ~如你所愿,。我会在友善之臂等你。~ +@80 = ~如你所愿,。我会在欢乐卖艺人等你。~ +@81 = ~如你所愿,。我会在那西凯旅店等你。~ +@82 = ~如你所愿,。我会在精灵之歌等你。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISADDLTS_PR_NOTOSC.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISADDLTS_PR_NOTOSC.TRA new file mode 100644 index 000000000..ad845514b --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISADDLTS_PR_NOTOSC.TRA @@ -0,0 +1,33 @@ +@0 = ~我的女士,我看到你遵循着善良之道,但是我还不能完全满意。如果你愿意听我的建议,我们应该把注意力集中在为善上,帮助我们遇到的那些需要帮助的人。~ +@1 = ~我的爱,我们做了些坏事!人们现在谈起你的名字都不像以前那样尊重了。我们的路线到底是怎么了?我们必须赶快回到正确的道路上!~ +@2 = ~_,我无法赞同这样对待寻求我们帮助的人。我看到你做出了错误的决定,拒绝了帮助的请求。这不是我们在光荣之路上应有的行为!~ +@3 = ~_,你一直走在错误的路上!我无法接受你待人的方式。我曾以为你是不同的,但是似乎我错了。职责告诉我必须反对你。保护你自己,我会与你内在的邪恶战斗!~ +@4 = ~阿詹提斯变为敌对。 + +阿詹提斯攻击了我,他说他无法接受我待人的方式。我不得不杀死他,我别无选择。~ +@5 = ~我的女士,我……无意中听到你是被烛堡图书馆著名的管理者葛立安抚养长大的,而他已死于卑劣的谋杀。请允许我对你的不幸致以深深的哀悼。~ +@6 = ~谢谢你,阿詹提斯。葛立安是我的父亲,我的导师,我唯一的家人。不找到谋杀他的凶手,我决不罢休!~ +@7 = ~葛立安是为了保护我而死的……但是更糟糕的是,事实上我才是他们的目标,而不是葛立安。~ +@8 = ~没关系。老是这样想也不能让他回来。~ +@9 = ~谢谢你,阿詹提斯。当他们把葛立安从我身边夺走时……对不起,阿詹提斯,我不能再谈这个话题了。这对我来说太沉重了。~ +@10 = ~你到底是在哪里“无意听到”的?~ +@11 = ~谢谢你,阿詹提斯。我不太想谈论这件事。~ +@12 = ~阿詹提斯,我不需要这样的私下交谈!~ +@13 = ~我的女士,我完全理解你的悲伤和痛苦。但是不要让你被复仇和怨恨所吞没。你只应追捕那些谋杀者,不要因为仇恨而盲目,也不要让你对复仇的渴望影响你的战斗力。~ +@14 = ~你是说,我们神秘的敌人也许对你有兴趣?~ +@15 = ~也许我只是多虑了。让我们去找到那些强盗。不管未来如何,到了适当的时候,它总会显现出来的。~ +@16 = ~好吧,似乎是这样……但是我不知道为什么会这样,阿詹提斯。~ +@17 = ~好吧……“把那个孩子交出来就不会有事。如果你执迷不误的话,就是在找死。”这是那个攻击我们的武装者说的。听起来他感兴趣的是我,阿詹提斯。~ +@18 = ~当然不会,我的女士……~ +@19 = ~当然,我的女士。抱歉让你不安了。~ +@20 = ~这确实很奇怪,我的女士。~ +@21 = ~当然,这是你追捕剑湾强盗的强烈动机,我的女士。我只能再次向你肯定我曾对你说过的话。保证我在这危险的任务中会协助你。让我们继续前进,寻找谋杀你养父的凶手!~ +@22 = ~是从你在睡梦中自语时听到的,我的女士……对不起,我不是有意打扰。~ +@23 = ~谢谢你,阿詹提斯。当他们把葛立安从我身边夺走时……对不起,阿詹提斯,我不能再谈这个话题了。这对我来说太沉重了。~ +@24 = ~把你不安分的耳朵管好,阿詹提斯。我不需要这样的私下交谈!~ +@25 = ~那么从今往后,我会把我的想法留给我自己,我的女士。我们继续执行任务吧。~ +@26 = ~当然,我的女士。很抱歉提起你的伤心事。~ +@27 = ~_女士!真高兴再次看到你。我现在一定可以加入你了吧?~ +@28 = ~对不起,你还得再等一会,阿詹提斯。~ +@29 = ~是的,请加入吧。~ +@30 = ~如你所愿,_。我会等的。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISBHAALLTS.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISBHAALLTS.TRA new file mode 100644 index 000000000..f4cf3b9da --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISBHAALLTS.TRA @@ -0,0 +1,192 @@ +@0 = ~,你……你是谋杀之王巴尔的后代?!多么可怕的发现啊!多么可诅的血脉啊!~ +@1 = ~妲摩可的话是这个意思,我猜。这确实很可怕。~ +@2 = ~妲摩可的话是这个意思,我猜。这难道不可怕吗?阿詹提斯,这个发现对你我来说同样令人震惊!~ +@3 = ~妲摩可的话是这个意思,我猜。现在,我终于知道真相了!~ +@4 = ~确实很可怕。~ +@5 = ~这难道不可怕吗?阿詹提斯,这个发现对你我来说同样令人震惊!~ +@6 = ~现在,我终于知道真相了!~ +@7 = ~_,你拥有超越_本应有的力量早已不是秘密。有很多线索都暗示了这一点:比如说,你的梦境,充满了预兆,还有之后你获得的魔法。还有那个残酷的敌人对你表现出的超乎寻常的兴趣……但是我从未料到你的力量源自这样难以置信的邪恶,是巴尔,谋杀之神。~ +@8 = ~你的血脉会影响你整个的命运,这一切早已开始。你不能回避你的天命!我的爱,作为海姆的圣武士,作为你未来的丈夫,我必须知道你打算如何应对!用你最诚实的心回答我的问题。这对你来说意味着什么?你要怎样对待你的血脉?~ +@9 = ~阿詹提斯,我是海姆的圣武士,我憎恨生为巴尔的后裔!我绝不会屈从于邪恶,我只会用我的力量来阻挠我父神对我的计划,不管是怎样的计划。~ +@10 = ~阿詹提斯,我是海姆的圣武士,我憎恨生为巴尔的后裔!我绝不会屈从于邪恶,我只会用我的力量来阻挠我父神对我的计划,不管是怎样的计划。~ +@11 = ~我憎恨生为巴尔的后裔!我绝不会屈从于邪恶,我只会用我的力量来阻挠我父神对我的计划,不管是怎样的计划。~ +@12 = ~我憎恨生为巴尔的后裔!我绝不会屈从于邪恶,我只会用我的力量来阻挠我父神对我的计划,不管是怎样的计划。~ +@13 = ~我不知道……一切都来得太突然……我不想卷入这样的事!我只希望一切都是误会!~ +@14 = ~嗯……我必须仔细想想。这实际上提供了一些有趣的新可能性……~ +@15 = ~我是个神子,阿詹提斯。我可以感觉到我体内的神力!我必须使用它。其余的选择都是错误的!~ +@16 = ~对……对不起,阿詹提斯,但是这个真相吓到我了,我很害怕。你能……抱我一会吗?~ +@17 = ~我不知道我们为什么要讨论这个问题。~ +@18 = ~你选择了一条真正的善良和正义之道,邪恶与你毫无干系。~ +@19 = ~你走在善良和正义的道路上,你从不为恶。~ +@20 = ~你走在善良和正义的道路上,你从不为恶。但是你还没有表现出你全部的为善潜能,。~ +@21 = ~我明白你相信你自己说的话,但有时候,,小事累积起来也会改变平衡。~ +@22 = ~似乎是这样,所以你必须妥善处理!尽量不要用你的神之血脉,这只会让你在事情来临时措手不及。(沉重地呼吸。)请原谅我苛刻的言语。我可以想象,你与我同样困惑……~ +@23 = ~请告诉我,我的爱,你的内心是怎样说的?~ +@24 = ~你是邪神的女儿,承载着他的力量,你与命运紧密地绑在了一起……~ +@25 = ~而你是邪神的女儿,承载着他的力量,你与命运紧密地绑在了一起……~ +@26 = ~我……我感觉不到你体内的邪神之力。我必须确保你不会被巴尔的力量所诱惑!这个发现太惊人了,我不知道应该说什么。我无法继续了。我们只能以后再讨论这个问题,但是首先,我必须理清我的思绪!~ +@27 = ~,以海姆之名!我必须知道你打算如何应对!我是个圣武士,我会成为你的丈夫。请告诉我,我的爱,你的内心是怎样说的?~ +@28 = ~我不想谈这件事,阿詹提斯!~ +@29 = ~这还远没有结束!也许你现在不想谈,但是这场对话不会在这里结束!你是邪神的女儿,承载着他的力量,你与命运紧密地绑在了一起……~ +@30 = ~“可能性”?!你认真地打算把你谋杀之父的力量为你自己的目的所用?~ +@31 = ~不,我不是那个意思。这只是种无趣的想法。~ +@32 = ~是的!我是个神子,阿詹提斯。我可以感觉到我体内的神力!我必须使用它。其余的选择都是错误的!~ +@33 = ~你怎么能这样说?!巴尔是谋杀和毁灭之神!你希望拥有这些邪恶的力量?~ +@34 = ~不是邪恶力量,阿詹提斯。我说的是我体内的神力。我会按自己的意图使用它!~ +@35 = ~为什么不呢?想象一下,这种力量都会属于我……我越想到这一点,就越喜欢这个主意!~ +@36 = ~你真的天真到以为你可以骗过你父亲的本性,用他的力量来“行善”吗?!~ +@37 = ~为什么不行?我不是邪恶的,阿詹提斯。如果我的天命是取代我父亲的位置——我为什么不能用我自己方式来实现呢?~ +@38 = ~谁说过了要行善的,阿詹提斯?……一旦我获得了力量,我想干什么就干什么!~ +@39 = ~因为我们凡人生来就不应拥有也不能控制这样的力量,!巴尔本人曾是个凡人,但是他邪恶而且对力量极度饥渴,所以他才获得了相应的神力。你想要强行把这些邪恶的力量为你所用,达到非邪恶的目的!你怎么知道你的力量足以控制它?~ +@40 = ~我不知道,阿詹提斯——但是我能做的就是用我所有的力量实现它。~ +@41 = ~我当然有足够的力量!无论我的血统如何,难道我选择的不是正义之道吗?~ +@42 = ~我会有足够的力量的——只要你在我身边,阿詹提斯,给我力量。~ +@43 = ~我不是个普通的凡人,阿詹提斯。我是个神子。~ +@44 = ~你现在有什么好担心的?时间会说明一切。~ +@45 = ~我不敢相信你这样不当回事!,这是神祗的力量。它会改变你,而不是反过来你改变它。除非你坚定信仰,毫不犹豫地追求善良与正义,你才可能有机会战胜它!~ +@46 = ~你……你承认你打算把你的力量用在邪恶意图上?~ +@47 = ~我……我认为事情不能这样结束。我不能让你继续!我发过誓,!我发誓和你在一起,照顾你。我发誓和你一起走在善良和正义的道路上。圣武士的职责让我别无选择!海姆在上!举起你的武器保护你自己吧!我必须与邪恶战斗,至死不渝!~ +@48 = ~阿詹提斯变为敌对。 + +在我坦言我会毫不犹豫地使用我父神的邪恶力量后,阿詹提斯攻击了我!我别无选择,不得不与他战斗。~ +@49 = ~尽管我很感激你对我的信任,但是背负这个重担的人是你。必须要战胜命运的人是你!你必须发掘你内在的力量,继续坚定不移地坚持善良和正义之道!~ +@50 = ~也许你会有机会……你走在善良和正义的道路上,你从不为恶。~ +@51 = ~也许你会有机会……你走在善良和正义的道路上,你从不为恶。但是你还没有表现出你全部的为善潜能,。~ +@52 = ~有时候,,小事累积起来也会改变平衡。~ +@53 = ~你现在就站在我的面前,你是和我一样的凡人,。时间会说明你的一切,但是想要超越你的凡人性,你只能继承你父神的王座。~ +@54 = ~这种想法真不可思议!我……我在你的体内感觉不到它。我必须确保你不会被巴尔的力量所诱惑!这个发现太惊人了,我不知道应该说什么。我无法继续了。我们只能以后再讨论这个问题,但是首先,我必须理清我的思绪!~ +@55 = ~噢,我的爱……当然。请原谅……(阿詹提斯伸出双臂搂住你。表面上,他依然平静,但当他抱紧你时,你能感觉得到他的不安和紧张。)~ +@56 = ~请跟我谈谈吧。请帮我弄清楚……我的爱,你的内心是怎样说的?~ +@57 = ~阿詹提斯,我是海姆的圣武士,我憎恨生为巴尔的后裔!我绝不会屈从于邪恶,我只会用我的力量来阻挠我父神对我的计划,不管是怎样的计划。~ +@58 = ~我不知道……一切都来得太突然……我不想卷入这样的事!我只希望一切都是误会!~ +@59 = ~我不想讨论这个问题。~ +@60 = ~你知道阿蓝多的预言。巴尔的子嗣们会为了他们父亲的王座互相征战,带来无尽的混乱和毁灭。你可以强大到足以杜绝你邪恶血统的影响吗?当这一切发生时,你会处在什么立场,?~ +@61 = ~我们对巴尔之子的了解不过是建立在凡人对预言的解释上。我肯定,有些巴尔后嗣会为了他的王座而战,但是仅仅因为某个……神祗决定让我的母亲怀孕不能让我接受必须走邪恶之路的命运。我会出现在我应该出现的地方,为了毁灭它……在它毁灭我之前。~ +@62 = ~我无法接受这样的命运!我不愿意为了巴尔的王座战斗,我不想散布混乱和毁灭!我依然会坚持自己的道路,尽量做个好人!~ +@63 = ~我为什么要为了坚守道德而逃避我的天命?我一定会与他们战斗,只要我发现了邪恶的巴尔后嗣,阿詹提斯。这样的人有不少。但我不会毫无理由地杀死他们,不是为了王座,而是为了一件事:在他们把世界拖入混乱前阻止他们。~ +@64 = ~我不会为王座而战,阿詹提斯,但是如果别的巴尔子嗣要来杀死我,我随时准备好与他们战斗!~ +@65 = ~好吧,如果这是众神的意志,我觉得事情就会这样。~ +@66 = ~我只能全力应战!这是我唯一获得我父亲传承的方式,这是我与生俱来的权力!~ +@67 = ~阿詹提斯,你把一切都看做我的错,好像我做错了什么一样……这个发现让我与你同样震惊,而我依然是那个不久之前你向她求婚的那个女人!~ +@68 = ~我以为你会为上次我们谈话时你的唐突而道歉,但是你所做的不过是在我面前,用另一个臆想的问题质问我!~ +@69 = ~我不在乎,阿詹提斯。我觉得现在谈这个还为时过早。~ +@70 = ~对不起,但是这些“臆想的问题”非常重要。我没有忘记你是我的什么人,,我的爱。所……所以我才这么为难。想到不怀好意的神之干预会对你造成什么后果就让我的内心充满恐惧。求求你,告诉我你的答案。~ +@71 = ~对不起,但是我没有答案可以给你。阿詹提斯,如果你不能接受,也许我们最好分手。~ +@72 = ~我不想讨论这个问题,阿詹提斯。~ +@73 = ~我没有忘记你是我的什么人,,我的爱。所……所以我才这么为难。想到不怀好意的神之干预会对你造成什么后果就让我的内心充满恐惧。我无意伤害你的感情,但是我必须要知道你的答案,求求你。~ +@74 = ~我不在乎,阿詹提斯。我觉得现在谈这个还为时过早!~ +@75 = ~那么,你会尽量避免卷入争夺你父亲王座的战斗。这样我就放心了,我的爱。但是,这虽然不是你自己的选择,而你却在这里,陷入了与另一个巴尔之子:沙洛佛克的死斗中!~ +@76 = ~这和我说过的话并不矛盾,阿詹提斯。阿蓝多的预言说的是巴尔子嗣“游荡在大地上,带来混乱和毁灭”,那不是我在做的事。我与沙洛佛克战斗是因为他利用一个强大的组织来实现它自己罪恶的目标,挑起安姆和剑湾之间的战争!这比……他本人是巴尔子嗣更加重要。~ +@77 = ~是的。你看,我似乎没办法逃避我的命运,但是要扮演怎样的角色取决于我自己的决定!~ +@78 = ~即使我不追捕他们,他们也会找上我:是沙洛佛克杀死了葛立安才开启了这场战斗!~ +@79 = ~那是事实,我的爱。你会与巴尔后嗣作战,抵御混乱和毁灭。你早已在这么做了,你一直在对抗沙洛佛克的阴谋。~ +@80 = ~那么,你会尽量避免卷入争夺你父亲王座的战斗。但是你觉得你的命运是清除邪恶的巴尔后裔。这我可以接受,我的爱,我很高兴听到你这样说。~ +@81 = ~但你却在这里,陷入了与另一个巴尔之子:沙洛佛克的死斗中!~ +@82 = ~是的。你看,我无法逃避自己的命运,但是要扮演怎样的角色取决于我自己的决定!~ +@83 = ~我认为阿蓝多预言中的时刻还未到来,阿詹提斯。我与沙洛佛克战斗是因为他利用一个强大的组织来实现它自己罪恶的目标,挑起安姆和剑湾之间的战争!这比……他本人是巴尔子嗣更加重要。~ +@84 = ~但是事情会怎样发展并不是像写在石头上那样绝不改变的。你的命运,你的未来都能够被改写,这取决于你自己的选择。我必须要知道你会怎样选择!~ +@85 = ~我一定会与他们战斗,只要我发现了邪恶的巴尔后嗣,阿詹提斯。这样的人有不少。我不会毫无理由地杀死他们,但不是为了王座,而是为了一件事:在他们把世界拖入混乱前阻止他们。~ +@86 = ~我不会为王座而战,阿詹提斯,但是如果别的巴尔子嗣要来杀死我,我随时准备好与他们战斗!~ +@87 = ~当那一天到来时,我会看看命运给我安排了什么,我会做我必须做的事。~ +@88 = ~沙洛佛克确实是个强大的敌人。他威胁着你,与他战斗也是阻止安姆和剑湾之间的战争。如果你的命运是为这样的正义而战,我很自豪地接受它,我的爱!~ +@89 = ~,只有你信仰的坚定才能让你避免成为命运的俘虏。你必须要知道你站在哪一边。现在好好想想吧,或者最好现在就决定下来,这是你唯一赢得这场肮脏游戏的方式。请诚实地回答我的问题。~ +@90 = ~我为什么要为了坚守道德而逃避我的天命?我一定会与他们战斗,只要我发现了邪恶的巴尔后嗣,阿詹提斯。这样的人有不少。我不会毫无理由地杀死他们,但不是为了王座,而是为了一件事:在他们把世界拖入混乱前阻止他们。~ +@91 = ~我只能全力应战!这是我唯一获得我父亲传承的方式,这是我与生俱来的权力!~ +@92 = ~阿詹提斯,你把一切都看做我的错,好像我做错了什么一样……这个发现让我与你同样震惊,而我依然是那个不久之前你向她求婚的那个女人!~ +@93 = ~我以为你会为上次我们谈话时你的唐突而道歉——但是你所做的不过是在我面前,用另一个臆想的问题质问我!~ +@94 = ~确实如此,我的爱。是他挑起的……而你会与这个巴尔子嗣战斗,抵御混乱和毁灭。~ +@95 = ~我不敢相信你居然不告诉我答案!你难道不知道这对我来说我多么重要吗?!你的态度让我害怕,我的爱。你不能置我于不顾,你不能简单地拒绝谈论这个问题!如果你不告诉我你的真实感受,你怎么能希望我与你站在一边?~ +@96 = ~好吧,阿詹提斯,我会回答你的问题。~ +@97 = ~好吧,阿詹提斯,那么我们谈谈吧。把你的问题再说一遍。~ +@98 = ~“与生俱来的权力”?!你认真地打算为谋杀之主巴尔的王座而战吗,在你觉醒之路上留下毁灭和悲痛?~ +@99 = ~你这样理解……不,这不是我的本意。~ +@100 = ~如果为了获得神力必须如此,那么是的,我会这么做。~ +@101 = ~那么请诚实地回答我的问题。~ +@102 = ~我一定会与他们战斗,只要我发现了邪恶的巴尔后嗣,阿詹提斯。这样的人有不少。我不会毫无理由地杀死他们,但不是为了王座,而是为了一件事:在他们把世界拖入混乱前阻止他们。~ +@103 = ~也许我不会为了王座而战,阿詹提斯,但是如果别的巴尔子嗣找上我,我随时准备好与他们战斗!~ +@104 = ~让我再问一次,。你打算扮演怎样的角色?~ +@105 = ~也许我不会为了王座而战,阿詹提斯,但是如果别的巴尔子嗣找上我,我随时准备好与他们战斗!~ +@106 = ~那么我再问你一次。你打算扮演怎样的角色,?~ +@107 = ~(放松地叹息)那么我再问你一次,感谢海姆你改变了想法。告诉我,你要如何对待你的血脉?~ +@108 = ~阿詹提斯,我是海姆的圣武士,我憎恨生为巴尔的后裔!我绝不会屈从于邪恶,我只会用我的力量来阻挠我父神对我的计划,不管是怎样的计划。~ +@109 = ~阿詹提斯,我是圣武士,我憎恨生为巴尔的后裔!我绝不会屈从于邪恶,我只会用我的力量来阻挠我父神对我的计划,不管是怎样的计划。~ +@110 = ~我不知道……一切都来得太突然……我不想卷入这样的事!我只希望一切都是误会!~ +@111 = ~嗯……我必须仔细想想。这实际上提供了一些有趣的新可能性……~ +@112 = ~我是个神子,阿詹提斯。我可以感觉到我体内的神力!我必须使用它。其余的选择都是错误的!~ +@113 = ~你的语气坚决,我的爱。如果我处在你的位置,我也不知道我会怎样:准备好接受命运给我安排的一切……所以你在这里,陷入了与另一个巴尔之子:沙洛佛克的死斗中!~ +@114 = ~确实只有你才能影响未来的走向……~ +@115 = ~感谢你回答我的问题。我……我开始明白你的方式……我需要再想想这个问题。我们先把注意力集中在当前的搜寻上吧,我的爱。~ +@116 = ~你是什么意思,我的爱?!我发誓和你在一起,照顾你。我发誓和你一起走在善良和正义的道路上。但是如果你不相信我,我什么都做不了!我现在只是要请你诚实地回答我的问题!~ +@117 = ~我明白了。对不起。再问一次吧。~ +@118 = ~好吧,那么我会回答你的问题。~ +@119 = ~阿詹提斯,我没有答案可以告诉你。我不喜欢现在的情况。我们应该终止我们的关系。~ +@120 = ~我听到了你的话,它们让我的心在淌血。但是我接受你的决定,。我们的婚约作废。让我们保持单纯的战友关系继续履行我们的职责。海姆在上!从今往后,我再也不会让任何事情影响我的任务了。~ +@121 = ~我仍然认为阿蓝多预言中的时刻还未到来,阿詹提斯。我与沙洛佛克战斗是因为他利用一个强大的组织来实现它自己罪恶的目标,挑起安姆和剑湾之间的战争!这比……他本人是巴尔子嗣更加重要。~ +@122 = ~你是什么意思,我的爱?!我发誓和你在一起,照顾你。我发誓和你一起走在善良和正义的道路上。但是如果你不相信我,我什么都做不了!我现在只是要请你诚实地回答我的问题!~ +@123 = ~我明白了。对不起。再问一次吧。~ +@124 = ~好吧,那么我会回答你的问题。~ +@125 = ~,请你原谅我……在你不安的时候对你刨根问底。让我解释一下我的鲁莽……~ +@126 = ~我感觉我的脚都被拖离了地面。与一个谋杀之神有关的人定下婚约——你,作为一个巴尔之子——这个发现让我的生命陷入混乱,只要我想到我已经这么接近我梦想中的一切。~ +@127 = ~是的,你现在这样看我是对的,我的爱……我看到你的未来完全浸没在黑暗中,这让我害怕,这让我害怕,是因为一开始,我以为我只有与你分手才能履行我圣武士的职责。~ +@128 = ~我也爱你,。我必须承认,我依然为你的未来感到害怕。但是这不再是对不可改变的天命的恐惧。这是对一个熟知的敌人的警惕。我觉得我有足够的力量能陪你走下去,我的爱。~ +@129 = ~我很高兴听到你这么说,。我必须承认,我依然为你的未来感到害怕。但是这不再是对不可改变的天命的恐惧。这是对一个熟知的敌人的警惕。我觉得我有足够的力量能陪你走下去,我的爱。~ +@130 = ~你是对的,。我必须承认,我依然为你的未来感到害怕。但是这不再是对不可改变的天命的恐惧。这是对一个熟知的敌人的警惕。我觉得我有足够的力量能陪你走下去,我的爱。~ +@131 = ~我必须承认,我依然为你的未来感到害怕。但是这不再是对不可改变的天命的恐惧。这是对一个熟知的敌人的警惕。我觉得我有足够的力量能陪你走下去,我的爱。~ +@132 = ~阿詹提斯,我当然希望你在我身边!我爱你!~ +@133 = ~我很高兴你得到了这样的结论。你知道,这件事让我也感到非常恐惧。但是有你的支持,我放心多了。~ +@134 = ~终于!我想你永远不能停止这样的疑问。阿詹提斯,我告诉过你我的信仰。但是未来的走向只有时间才能说明。~ +@135 = ~阿詹提斯,如果你说这些话仅仅是出于对职责的判断,也许我们最好终止我们的关系。~ +@136 = ~我也爱你,。我觉得我有足够的力量能陪你走下去,我的爱。~ +@137 = ~我很高兴听到你这么说,。我觉得我有足够的力量能陪你走下去,我的爱。~ +@138 = ~你是对的,。我觉得我有足够的力量能陪你走下去,我的爱。~ +@139 = ~你不明白,。我的这些想法完全出自我对你的爱。我必须承认,我依然为你的未来感到害怕。但是这不再是对不可改变的天命的恐惧。这是对一个熟知的敌人的警惕。我想要和你在一起,只要你愿意。~ +@140 = ~我很高兴你得出了这样的结论。你知道,这件事让我也感到非常恐惧。但是有你的支持,我放心多了。~ +@141 = ~终于!我想你永远不能停止这样的疑问。阿詹提斯,我告诉过你我的信仰。但是未来的走向只有时间才能说明。~ +@142 = ~阿詹提斯,如果你说这些话仅仅是出于对职责的判断,也许我们最好终止我们的关系。~ +@143 = ~我的职责和我的愿望,我对我主海姆的侍奉和我的感情,都是紧密相关的,,今后也依然如此。但是我向你保证,我说这些话完全都是出于爱。~ +@144 = ~这样我就放心了!~ +@145 = ~我不喜欢这样。我们分手吧,阿詹提斯。~ +@146 = ~那么请允许我重塑我对你的承诺,我的爱。在我还不敢乞求我们能像现在这样亲密时,我就给过你的礼物。~ +@147 = ~那么,请允许我重塑我们的精神纽带。让我给你一个特别的礼物。这不是你能看到的,也不是你能摸到的。但在今后的生命中你都能把这当做是你自己的。~ +@148 = ~但是我的恐惧使我盲目,我恳请你的原谅,我的爱。你的未来不是预先定好的,也完全不是黑暗的,而是在善良之光下闪闪发光。一切都在你手中,我会陪伴着你,支持你,在美德与正义的道路上与你同行。我会成为你的丈夫,,在你需要我时,我永远在你身边!~ +@149 = ~只要你……只要你愿意,我的爱。~ +@150 = ~我很高兴你得出了这样的结论。你知道,这件事让我也感到非常恐惧。但是有你的支持,我放心多了。~ +@151 = ~这表示你不再害怕我的血统了吗,阿詹提斯?~ +@152 = ~那么你实际上在考虑让我失望?!在你表示出无尽的爱和忠诚后,这不是我所期望看到的。~ +@153 = ~,我要给你的是:我会用海姆赐予我的全部力量保护你,为你战斗。我会在善良之路上与你同行,就像现在我保护你不受邪恶侵害的力量一样,它们会在你今后的生命中保护你,我迷人而勇敢的女人。~ +@154 = ~,就像我说过的,我再重复一次:我会用海姆赐予我的全部力量保护你,为你战斗。我会在善良之路上与你同行,就像现在我保护你不受邪恶侵害的力量一样,它们会在你今后的生命中保护你,我迷人而勇敢的女人。~ +@155 = ~我……我之前没跟你谈过这些,我的爱,但是我想让你知道……~ +@156 = ~阿詹提斯!是什么?~ +@157 = ~是的,继续?~ +@158 = ~你不是又打算开始提问时间了吧,是吗?~ +@159 = ~不,完全不是。再也没有“提问时间”了,我的爱,尽管我希望你能理解我们讨论的必要性。~ +@160 = ~我再也不怀疑成为你丈夫的正确性,我的爱。作为一个圣武士,我在选择配偶方面必须向各个相关方说明我选择的合理。首先就是要向我的神:没有什么能够影响我的职责。海姆看得到你真实的意图,我肯定他赞成我们的结合。~ +@161 = ~我还必须向我的骑士团说明,因为我希望在我们的敌人被打败,剑湾重归和平后,我能够受封为骑士。他们会看到你的善行,就像我确信你善良的天性会战胜你内在的斗争中获胜一样,我肯定骑士团的首脑们也会相信这一点的。~ +@162 = ~但是还有另一个……相关方。我同时也是一个贵族家庭的儿子,我必须满足家族传统加给我的要求。~ +@163 = ~你打算告诉我什么,阿詹提斯?~ +@164 = ~阿詹提斯,你的家族早就认可了我们的结合!~ +@165 = ~你说得我好想有什么传染病一样!请不要再说了!~ +@166 = ~(叹气)啊,好吧,又是你的家族。那么这次又有什么问题吗?~ +@167 = ~我的父母给我送来信件表示他们认可我们的结合时,他们相信我是要与烛堡的,葛立安的养女结婚。~ +@168 = ~而不知道我是巴尔的子嗣?我明白了。那么,你打算怎么办?~ +@169 = ~但是我依然是的!~ +@170 = ~我还是不明白这有什么问题,阿詹提斯。~ +@171 = ~你是不是真的打算告诉我从海姆方面来说,我的巴尔血统不是问题,但是你觉得你的家族会认为这有问题?~ +@172 = ~是的,但是他们还没有同意与巴尔的后代结合。我的父母给我送来信件表示他们认可我们的结合时,他们相信我是要与烛堡的,葛立安的养女结婚。~ +@173 = ~那么,你打算怎么办?~ +@174 = ~是的,当然。但是同时你还是巴尔的后代,他们还不知道这一点。我相信你能明白这让形势发生了变化。~ +@175 = ~不是疾病,我的爱,但这是会影响你一生的血统,不管你是否愿意。~ +@176 = ~我想这听起来很怪……只是因为现在不可能与他们讨论,。~ +@177 = ~我必须再次获取他们的同意……而这次我不会再通过写信的方式了。我会去深水城,我的爱,在我们击败沙洛佛克后。我会去那里,告诉我的父母,我决定娶你,美丽的。我……我当然希望他们能够同意。这样就……方便多了。不管我是否得到他们的……支持,对你,我都会遵守我的诺言。~ +@178 = ~(你亲吻阿詹提斯的双唇。)了不起的话,真诚、勇敢而谦恭。我明白你的家族对你意味着什么,我深深地感谢你的支持。~ +@179 = ~可怜的阿詹提斯。我明白这对你来说并不容易。我感谢你的支持。我也希望我们能说服你的家人欢迎我成为你们家的儿媳。~ +@180 = ~你是说即使你的父母不同意,你也会娶我?我真心希望他们不会如此盲目!~ +@181 = ~我对此的感觉……不太好,阿詹提斯。我不想成为你的负担……~ +@182 = ~好吧,我猜我们现在什么都做不了。~ +@183 = ~我希望成为伊弗斯塔夫人,阿詹提斯。不要告诉我你害怕被你的父母剥夺继承权!~ +@184 = ~,葛立安救了你是因为他看到你的善良。我无限地感激他的善行,让你现在能够站在我的身边。我看到你走在善良之路上,我发誓用我所有的力量支持你。那也是我会做的。你会成为我的妻子,我可爱的新娘。~ +@185 = ~不管他们会怎样做,他们会有他们自己的理由。~ +@186 = ~你不是“负担”!你会成为我的妻子,我可爱的新娘!(抱住你),葛立安救了你是因为他看到你的善良。我无限地感激他的善行,让你现在能够站在我的身边。我看到你走在善良之路上,我发誓用我所有的力量支持你。那也是我会做的。你会成为我的妻子,我可爱的新娘。~ +@187 = ~现在不行,不。请你理解,这对我来说并不容易。我爱我的父母,如果他们不同意我的决定,会让我陷入深深的悲伤。~ +@188 = ~这……不是我期望的反应。请你理解,这对我来说并不容易。我爱我的父母,如果他们不同意我的决定,会让我陷入深深的悲伤。~ +@189 = ~你同时还是巴尔的后代,他们还不知道这一点。我相信你能明白这让形势发生了变化。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISDREAMLTS.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISDREAMLTS.TRA new file mode 100644 index 000000000..1f948119f --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISDREAMLTS.TRA @@ -0,0 +1,73 @@ +@0 = ~我的女士,我注意到你在睡梦中颤抖……海姆啊,你浑身都被汗湿透了!怎么啦?~ +@1 = ~我做了个关于木拉的怪梦……~ +@2 = ~非常可怕的梦,阿詹提斯……让我吓得惊醒!~ +@3 = ~没什么,真的……只是个噩梦,但是在我们目前的情形下这并不奇怪。~ +@4 = ~没什么,阿詹提斯。不用担心。~ +@5 = ~我的爱,我注意到你在睡梦中颤抖……海姆啊,你浑身都被汗湿透了!怎么啦?~ +@6 = ~多可怕的梦啊!请抱抱我,好吗?~ +@7 = ~最近的这些事情让你做噩梦也并不奇怪,我的女士。你的生命中从未接受过与邪恶敌人战斗并杀死他们的训练。木拉似乎是我们主要的敌人,直到我们发现显然在他背后明显还隐藏着更巨大的组织……~ +@8 = ~不,并不是木拉让我的梦变成了梦魇……感觉更像是一种预兆,某种……非常确定的敌对力量正等待着我。~ +@9 = ~也许你是对的。我们经历的事情让人有点难以置信。我应该尽快好好休息一下。~ +@10 = ~好吧,没什么,阿詹提斯。没必要担心。~ +@11 = ~最近的这些事情让你做噩梦也并不奇怪,我的女士。你的生命中从未接受过与邪恶敌人战斗并杀死他们的训练。木拉似乎是我们主要的敌人,直到我们发现显然在他背后明显还隐藏着更巨大的组织……~ +@12 = ~不,并不是木拉让我的梦变成了梦魇……感觉更像是一种预兆,某种……非常确定的敌对力量正等待着我。~ +@13 = ~是这样,我的女士。最近的这些事情让你做噩梦也并不奇怪,我的女士。你的生命中从未接受过与邪恶敌人战斗并杀死他们的训练。木拉似乎是我们主要的敌人,直到我们发现显然在他背后明显还隐藏着更巨大的组织……~ +@14 = ~是这样,_。最近的这些事情让你做噩梦也并不奇怪,我的女士。你的生命中从未接受过与邪恶敌人战斗并杀死他们的训练。木拉似乎是我们主要的敌人,直到我们发现显然在他背后明显还隐藏着更巨大的组织……~ +@15 = ~我们的旅行和战斗都十分辛苦。我建议你一定要确保充分的休息,保持你的体力。我们伟大的任务需要我们与下个敌人作战,到时候我们不能显得虚弱!~ +@16 = ~如果我们不得不随时提防敌人的进攻,那么感到被人追踪也就不奇怪了!我们的旅行和战斗都十分辛苦。我建议你一定要确保充分的休息,保持你的体力。我们伟大的任务需要我们与下个敌人作战,到时候我们不能显得虚弱!~ +@17 = ~当然,我的爱。(阿詹提斯抱住你。)你现在想要谈谈吗?~ +@18 = ~不,没这个必要。只是个噩梦,但是在我们目前的情形下这并不奇怪。~ +@19 = ~我们的旅行和战斗都十分辛苦。我建议你一定要确保充分的休息,保持你的体力。我们伟大的任务需要我们与下个敌人作战,到时候我们不能显得虚弱!~ +@20 = ~我希望下次你能更好地休息。~ +@21 = ~这样的话,我建议……下次我替你值夜好了,我的女士。让你有更多时间放松。让我们的队长好好休息非常重要……看到你这样不安让我感觉很糟。~ +@22 = ~这样的话,我建议下次我替你值夜好了,我的爱。让你有更多时间放松。(阿詹提斯抚摸着你的脸颊。)告诉我我能为你做什么。看到你这样不安让我感觉很糟。~ +@23 = ~我的女士,我觉得你似乎没有休息好。~ +@24 = ~是的……我梦到了在地底深处有一座我的石像……我感到一种威胁,我会像那雕像一样被打得粉碎。~ +@25 = ~我做了个噩梦,然后就无法再次入眠了……~ +@26 = ~是没有,但是已经过去了。没必要担心,让新的一天开始吧。~ +@27 = ~我的爱,我觉得你似乎没有休息好。~ +@28 = ~是的……~ +@29 = ~然后,一个声音告诉我,我的力量只是借来的……我最终必须为它付出代价。~ +@30 = ~好吧,不管了。已经过去了,让新的一天开始吧。~ +@31 = ~很抱歉。你想继续谈谈吗?~ +@32 = ~我梦到了在地底深处有一座我的石像……我感到一种威胁,我会像那雕像一样被打得粉碎。~ +@33 = ~不,谢谢你。已经过去了。没必要担心,让新的一天开始吧。~ +@34 = ~你的力量只是借来的?那真是奇怪的想法。但是你的梦境确实有些特别,因为你从中获得了力量……(停下讲话,陷入思考。)~ +@35 = ~不管你的梦魇的源头是什么,不要让自己被不确定的未来的预兆影像吓倒!我们正在执行清除蹂躏剑湾的罪犯们的正义任务!不管是否有某种邪恶在威胁着你,你只能通过搜寻去发现它。不管怎样的敌人在等待我们——我们绝不能给它出乎意料抓住我们的机会!~ +@36 = ~但是你的梦境确实有些特别,因为你从中获得了力量……(停下讲话,陷入思考。)~ +@37 = ~不管你的梦魇的源头是什么,不要让自己被不确定的未来的预兆影像吓倒!我们正在执行清除蹂躏剑湾的罪犯们的正义任务!我们绝不能给他们在毫无察觉的情况下抓住我们的机会!~ +@38 = ~不要让你自己陷入恐惧,因为你有忠诚的伙伴与你并肩作战。我告诉过你,我会尽我最大努力帮助你与我们的敌人战斗。我永远会保护你……帮助你,_。~ +@39 = ~不要让你自己陷入恐惧,因为你有忠诚的伙伴与你并肩作战。我告诉过你,我会尽我最大努力帮助你与我们的敌人战斗。我永远会保护你……帮助你,_我的爱。~ +@40 = ~我的女士,我听到你在尖叫……你还好吗?~ +@41 = ~我……我没有杀他!~ +@42 = ~我梦见了葛立安。我梦见是我导致了他的死……这又是另一个关于我承载的邪恶血脉的暗示之梦。~ +@43 = ~这是个可怕的梦魇。我又回到了烛堡……~ +@44 = ~我很好。我很好,阿詹提斯。我们起床吧。~ +@45 = ~我的爱,我听到你在尖叫……你还好吗?~ +@46 = ~(伸出双臂抓住他)抱紧我,阿詹提斯!~ +@47 = ~你说的是谁?冷静,_!你刚从噩梦中惊醒。现在一切都过去了。~ +@48 = ~我是说葛立安。我梦见是我导致了他的死……这又是另一个关于我承载的邪恶血脉的暗示之梦。~ +@49 = ~噢,阿詹提斯!真是个可怕的梦魇。我又回到了烛堡……~ +@50 = ~没什么,只是个梦罢了。我们起床吧。~ +@51 = ~看到童年的景象并不会把梦境变为梦魇……发生了什么?~ +@52 = ~好吧,这次是的。我们起床吧,我很好。~ +@53 = ~某种邪恶的血脉……(若有所思地盯着你。)~ +@54 = ~就是如此。在海姆的帮助下,无论怎样的邪恶等待着我们,我们都能面对它,并粉碎它!~ +@55 = ~刚刚你看起来就还不太“好”,_!~ +@56 = ~我梦见了葛立安。我梦见是我导致了他的死……这又是另一个关于我承载的邪恶血脉的暗示之梦。~ +@57 = ~我不想谈这个,阿詹提斯。~ +@58 = ~这不关你的事,阿詹提斯,我不想谈这个。~ +@59 = ~这确实是某种暗示,但是我察觉不到你有任何邪恶。这一切似乎都有所关联:葛立安的死、威胁你的敌人、你的梦境……(若有所思地盯着你。)我们只能坚定而勇敢地继续沿着我们现在所走的路走下去。它会引导我们找到你麻烦的根源!~ +@60 = ~是的,现在我知道我必须回到烛堡。在我童年的那些大厅中,命运正等待着我们。~ +@61 = ~(叹气)我猜除了“继续走下去”之外,别无它路。我无法逃避我的血脉,不管它是什么。~ +@62 = ~是的,当然。这只是个梦罢了。我们起床吧。~ +@63 = ~是的,当然。这只是个梦罢了。~ +@64 = ~我只能接受,我猜,尽管你的噩梦充满强大的力量,我的爱。这一切似乎都有所关联:葛立安的死、威胁你的敌人、你的梦境……(若有所思地盯着你。)我们只能坚定而勇敢地继续沿着我们现在所走的路走下去。它会引导我们找到你麻烦的根源!~ +@65 = ~请原谅我的莽撞,我的女士。你的噩梦充满强大的力量,这一切似乎都有所关联:葛立安的死、威胁你的敌人、你的梦境……(若有所思地盯着你。)~ +@66 = ~我们只能坚定而勇敢地继续沿着我们现在所走的路走下去。它会引导我们找到你麻烦的根源!~ +@67 = ~你确定你真的不想谈谈吗?~ +@68 = ~(阿詹提斯抱住你。)你还好吗,我的爱?~ +@69 = ~(阿詹提斯用他有力的手指按摩你的肩膀和后背。)我希望这样能让你感觉好些,我的爱。尽量放松……~ +@70 = ~我能……给你按摩吗,我的爱,缓解你的紧张?~ +@71 = ~这样很好。~ +@72 = ~啊,不用担心。我们起床吧。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISINIFLIRTS_PR.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISINIFLIRTS_PR.TRA new file mode 100644 index 000000000..779fd774f --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISINIFLIRTS_PR.TRA @@ -0,0 +1,49 @@ +@0 = ~我的女士,作为至热之心骑士团的一名侍从圣武士,我早已习惯于穿戴着沉重的盔甲和装备旅行,我猜比你这样一位漂亮的女士的东西要重得多……*咳嗽*我的背包里依然有些空间。我能帮你背些东西吗?至少在你更加习惯这样的生活方式之前?~ +@1 = ~你太绅士了,阿詹提斯。如果你能帮我背些东西,我会很开心的。~ +@2 = ~非常不错的提议,尽管没有必要。严格地说,我甚至比你更强壮……~ +@3 = ~不,谢谢你,阿詹提斯。~ +@4 = ~不要傻了。我没那么弱!~ +@5 = ~阿詹提斯,不要讲废话了。现在这个样子让我很舒服,我想这不是你能判断的。~ +@6 = ~这是我的荣幸,我的女士。~ +@7 = ~你很强壮,但是如果你还未习惯这种生活方式,这也无济于事。但是我并非有意打搅你,我的女士。~ +@8 = ~随你喜欢。我并非有意打搅你,我的女士。~ +@9 = ~我并不是想暗示你很弱,我的女士。这主要取决于你是否习惯这种生活方式。但是我并非有意打搅你,我的女士。~ +@10 = ~那么请允许我向你道歉,尽管我想我有足够的判断力,不管是对朋友或敌人!但是我并非有意打搅你,我的女士。~ +@11 = ~在这样的时光中,当太阳慢慢落下,把它红色光芒洒向大地,这个世界的别具一格的魅力甚至比往常更加引人注目。我觉得这成为我在与邪恶战斗时强烈的动力!在这样的时刻,我获得了战斗的力量。~ +@12 = ~阳光也照亮了你,用它特别的光辉,我的女士……(停下来清了清嗓子。)~ +@13 = ~阿詹提斯,这是对我的赞美吗?~ +@14 = ~你也一样。你的盔甲看起来……是粉红色的……(咯咯笑。)~ +@15 = ~你的耳朵刚红了吗,或者是我想象出来的?~ +@16 = ~我们在室外,阿詹提斯。如果阳光只照耀着队伍里的其他人而不照着我,那才是怪了。~ +@17 = ~你是个令人印象深刻的女人,我的女士。(脸红了。)我是说,作为一个队长。我们……应该继续前进了,不能怠慢我们的任务!~ +@18 = ~你说什么?我们穿戴着沉重的盔甲在前进,我的女士,我想血脉扩张到任何地方都不奇怪。~ +@19 = ~(低头看着自己。)确实……我的女士,我一直在想,同一件的事物怎么能同时表现出如此美丽而又失真!~ +@20 = ~噢,别担心,阿詹提斯!你这样看起来就像个闪闪发光的骑士!这样更让人印象深刻!~ +@21 = ~好吧,事情有时候就是这样。~ +@22 = ~你是个令人印象深刻的女人,你自己,我的女士。(脸红了。)我是说,作为一个队长。我们……应该继续前进了,不能怠慢我们的任务!~ +@23 = ~要知道,阳光并没有让你变得难看,我的女士,而结果正好相反……(脸红了。)我们应该继续前进了,不能怠慢我们的任务!~ +@24 = ~没必要冷嘲热讽,我的女士。我只是想与你分享这美丽的景致。*咳嗽*我们应该继续前进了,不能怠慢我们的任务!~ +@25 = ~我的女士,作为一名侍从圣武士,我有责任打理我导师的装备,这让我学到了很多有用的技巧。比如说,我可以好不费力地准备好舒适的睡床,只需要用几张毯子。你,作为我们的队长,已经承担了太多责任。你需要我帮你准备好今晚的铺盖吗?~ +@26 = ~(脸红了。)这……听起来也许有点奇怪,我的女士。我只是问你是否需要我帮助你准备……日常需求,比如准备睡床。我为我的导师也准备过,我刚才说过……我是说我帮他做过很多事。*咳嗽*也许这不是最好的主意,我的女士,但是如果你有任何需要,请随时让我来帮你。~ +@27 = ~看,我的女士,夕阳把一切都沐浴在它温暖的光线中……~ +@28 = ~真美,不是吗?~ +@29 = ~你是对的。太阳要落山了。我们应该找个地方停下来过夜。~ +@30 = ~我的女士,这个景象,让我从骨髓深处感到敬畏,让我的内心充满渴望……~ +@31 = ~阿詹提斯,你在谈论风景,但是你的目光却落在……我身上……~ +@32 = ~你最近说话的方式变得好快。不久之前你还说这样的景象给了你与邪恶战斗的力量……~ +@33 = ~你刚才说到“渴望”时候,为什么你这样热切地看着我,阿詹提斯?~ +@34 = ~好吧……我……我是在谈论我体验到的美妙景象,我的女士——与你一起旅行的每一天。(清了清嗓子。)我们去寻找休息的地方吧,天快黑了。~ +@35 = ~依然是这样……现在,它甚至给了我更多力量……~ +@36 = ~我们去寻找休息的地方吧,天快黑了。~ +@37 = ~请原谅,我的女士,如果我给你留下这样的印象。我甚至不敢打扰你。我们去寻找休息的地方吧,天快黑了。~ +@38 = ~我的爱,考虑到我们目前所面对的危险,这个请求也许不太合适。如果我向你保证我绝不会放松警惕……你觉得……觉得如果我现在吻你是否太冒失了?~ +@39 = ~(微笑)不要说话,只要去做就好了,阿詹提斯。~ +@40 = ~关于危险,你说得对,你知道。我们等到合适点的时候吧。~ +@41 = ~多么快乐啊。谢谢你,我的爱。在这珍贵的时刻,让我紧紧抱住你……~ +@42 = ~我猜你是对的。(小声的叹息)~ +@43 = ~我的爱,你在我的身边让我在每一刻都充满力量。我能请你给我爱的象征物吗,美丽的女士?你的一缕头发,我可以在今后的岁月里随身携带?~ +@44 = ~噢,真可爱。当然可以,阿詹提斯。(你剪下一缕头发交给他。)~ +@45 = ~你想要我的一缕头发?嗯,好吧,如果你想要……(你剪下一缕头发交给他。)~ +@46 = ~不,我不喜欢这个主意,阿詹提斯。~ +@47 = ~我握着你的一缕头发,让我从心底高兴。你的头发像丝一样柔顺,我的爱。我会把你的爱藏在我的头盔之中,它会引导我走过最黑暗的时刻。谢谢你,我的爱!~ +@48 = ~那么请原谅我打扰了你,我的爱。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISLTS_PR.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISLTS_PR.TRA new file mode 100644 index 000000000..206c20250 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISLTS_PR.TRA @@ -0,0 +1,1271 @@ +@0 = ~我的女士,我们达成同盟,一同对抗这个地区威胁旅行者的强盗。我能询问你从事这样乏味而危险的任务的动机吗?~ +@1 = ~阿詹提斯,这些强盗可能是杀死我养父葛立安的凶手。~ +@2 = ~我是个圣武士!当无辜的人们被伤害,甚至被杀死时,我不能无动于衷!~ +@3 = ~我为善良而战,阿詹提斯,和你一样。~ +@4 = ~我不知道我们为什么要谈起我真正的动机,阿詹提斯。我们在这里一起战斗。你知道这些就足够了。~ +@5 = ~我想回报应该足够丰富,就是这样。~ +@6 = ~是的,当然。但是为什么要是剑湾的强盗呢?你来这里有什么特别的理由吗?~ +@7 = ~这些强盗可能是杀死我养父葛立安的凶手!~ +@8 = ~我听到了这里的麻烦,我觉得这是适合我的任务。~ +@9 = ~好吧,不论在这里或是其它地方,地点真的不重要。~ +@10 = ~你不需要知道更多,阿詹提斯。~ +@11 = ~就是这样?两个人执行同样的任务,但是动机差别却这么大,真让人诧异。我希望预料中的报酬足够让你退出与这里无处不在的犯罪的斗争!~ +@12 = ~无论如何,我们的目标是一致的,所以我会尽全力和你一同与这些做坏事的人战斗。但是要注意:我会用海姆赐给我的判断力注意你的每一步行为。~ +@13 = ~如果我看到你有任何恶行,我一定会忠于我作为圣武士的职责,我会坚定这个信念。~ +@14 = ~那就是你所做的,确实,我的女士。~ +@15 = ~信誓旦旦的宣言,我的女士。我们会看到你的行为是否能证明它们。~ +@16 = ~海姆在上!这真是个悲哀的消息,我的女士。请允许我对你的不幸致以深深的哀悼。~ +@17 = ~由衷地感谢你,阿詹提斯。葛立安是我的父亲,我的导师,我唯一的家人。不找到谋杀他的凶手,我决不罢休!~ +@18 = ~葛立安是为了保护我而死的……但是更糟糕的是,事实上我才是他们的目标,而不是葛立安。~ +@19 = ~谢谢你。当他们把葛立安从我身边夺走时……对不起,阿詹提斯,我不能再谈这个话题了。这对我来说太沉重了。~ +@20 = ~没关系。老是这样想也不能让他回来。~ +@21 = ~你可以在很多其它地方为善。为什么一定是剑湾的强盗呢?你来这里有什么特别的理由吗?~ +@22 = ~对不起,我的女士,但是我必须否定你的说法。你是我们的战斗指挥,你所做的决定会直接受到你参加正义事业的原因所影响。为了能够在危机关头真正信任你,我必须要知道你的动机!~ +@23 = ~我是个圣武士!和你一样,当无辜的人们被伤害,甚至被杀死时,我不能无动于衷!~ +@24 = ~你在这里是为了帮我与强盗战斗,而不是对我为什么想要他们死的问题纠缠不清。讨论结束了。~ +@25 = ~我明白……这是个伟大的事业,我的女士,我发誓履行好职责。我会尽全力和你一同与这些罪犯战斗。~ +@26 = ~我的女士,你轻蔑的态度让我很难过。我觉得你并不在乎我的观点。好吧。今后我不会再提出我的想法。~ +@27 = ~我会尽全力和你一同与这些做坏事的人战斗。但是要注意:我会用海姆赐给我的判断力注意你的每一步行为。如果我看到你有任何恶行,我一定会忠于我作为圣武士的职责,我会坚定这个信念。~ +@28 = ~我明白……这是个伟大的事业,我的女士,我发誓履行好职责。~ +@29 = ~我会尽全力和你一同与这些做坏事的人战斗。~ +@30 = ~但是要注意:我会用海姆赐给我的判断力注意你的每一步行为。如果我看到你有任何恶行,我一定会忠于我作为圣武士的职责,我会坚定这个信念。~ +@31 = ~我的女士,我完全理解你的悲伤和痛苦。但是不要让你被复仇和怨恨所吞没。你只应追捕那些谋杀者,不要因为仇恨而盲目,也不要让你对复仇的渴望影响你的战斗力。~ +@32 = ~你是说,我们神秘的敌人也许对你有兴趣?~ +@33 = ~也许我只是多虑了。让我们去找到那些强盗。不管未来如何,到了适当的时候,它总会显现出来的。~ +@34 = ~好吧,似乎是这样……但是我不知道为什么会这样,阿詹提斯。~ +@35 = ~好吧……“把那个孩子交出来就不会有事。如果你执迷不误的话,就是在找死。”这是那个攻击我们的武装者说的。听起来他感兴趣的是我,阿詹提斯。~ +@36 = ~既然你这么说,我的女士。~ +@37 = ~请坚信:我会尽全力和你一同与这些罪犯战斗。~ +@38 = ~让我们继续搜寻,给剑湾带来正义。~ +@39 = ~当然,我的女士。对不起。~ +@40 = ~这真是太奇怪了,我的女士。~ +@41 = ~我的女士,我告诉过你,我是至热之心骑士团的随从圣武士。我能多跟你讲讲这个善良和正义的势力吗?~ +@42 = ~是的,请吧。~ +@43 = ~非常荣幸,阁下。~ +@44 = ~我稍微知道一点,阿詹提斯。~ +@45 = ~阿詹提斯,我就是个圣武士,我完全了解你们高尚的骑士团。但是依然感谢你的提议。~ +@46 = ~不用。我对你的骑士团没兴趣。~ +@47 = ~噢,快停下!(挖苦的腔调。)“善良和正义的势力”……我受不了了。如果你总是那样说话,最好在我们今后的旅行中保持沉默。~ +@48 = ~真的吗?我很高兴。你知道多少?~ +@49 = ~我知道至热之心骑士团是由可敬、遵守秩序的骑士和圣武士组成的著名团体。~ +@50 = ~事实上,不太多。你可以多告诉我些,如果你愿意。~ +@51 = ~阿詹提斯,我是个圣武士,我了解这个高尚团体的一切。~ +@52 = ~足够的让我不想再听更多。~ +@53 = ~你听说的是事实,我的女士。它是一个非常强大的团体。很多道德高尚的男人和女人们合力与邪恶战斗,帮助费伦的弱者和穷人。~ +@54 = ~令人印象深刻,阿詹提斯。我相信你一定做了很多善行。~ +@55 = ~告诉我更多关于骑士团的事,阿詹提斯。~ +@56 = ~邪恶?你怎么知道别人是邪恶的,阿詹提斯?~ +@57 = ~我不喜欢这类骑士团,阿詹提斯。这好像就是圣武士们夸耀他们重要性的另一种方式,更多地展现出他们的高傲。~ +@58 = ~非常好,阿詹提斯。我们走吧。~ +@59 = ~骑士团是由守序的骑士和圣武士组成的团体。它是一个非常强大的团体。很多道德高尚的男人和女人们合力与邪恶战斗,帮助费伦的弱者和穷人。~ +@60 = ~邪恶?你怎么知道别人是邪恶的,阿詹提斯?~ +@61 = ~我想我知道得够多了,阿詹提斯。我们走吧。~ +@62 = ~就像我说过的,我是个随从圣武士。我必须先证明我自己,才能受封为骑士。成为骑士后,依然有很长一段路要走,但是我的终极目标是有一天成为骑士团的正式圣武士。~ +@63 = ~那么我就不拿具体细节来烦你了,我的女士。~ +@64 = ~这是我们谦卑的渴望,我的女士。我们随时准备为荣誉和正义奉献我们的生命。~ +@65 = ~“高傲”?你是这样看待圣武士的?~ +@66 = ~对不起,我无意冒犯你。我只是不太喜欢圣武士,就是这样。~ +@67 = ~好吧,到目前为止,是的。但是你不一样……(咧嘴笑。)~ +@68 = ~当然,看看你自己。~ +@69 = ~对不起,我没听清楚?~ +@70 = ~好吧,你必须承认,尽管你很年轻,但是你已经有强烈的是非观念。你的世界里没有任何灰色的区域。事实上,生活不是总那么简单。这种态度让你显得有些高傲。~ +@71 = ~你既年轻又缺乏经验,但是你固执和高傲的行为方式完全是自以为是的圣武士式的。~ +@72 = ~很高兴听到你这么说,但是没有圣武士应该被你蔑视。~ +@73 = ~对不起,我的女士,似乎我的话让你厌烦了。~ +@74 = ~不,没有什么不好。告诉我你知道什么,阿詹提斯。~ +@75 = ~我不是这个意思,阿詹提斯。我只是不想谈至热之心骑士团,就是这样。~ +@76 = ~确实。如果你把我们的谈话限定在我们手头的任务上我会比较高兴,阿詹提斯。~ +@77 = ~不要把我们对责任的理智错误地当成了高傲,我的女士。我们,圣武士,不过是以荣誉和正义之名战斗的人类。我们勇敢地面对我们遇到的邪恶,如果有必要,随时准备献出我们的生命。~ +@78 = ~如果我的习惯严重地妨碍了你,今后我不会再提出我的想法。以海姆之名,我希望你的实际行动能比你说的话更加老练。我们继续履行我们的职责吧。~ +@79 = ~我希望在我们一同旅行的途中,我能够说服你改变你的观点。~ +@80 = ~请原谅我言辞苛刻。我无意冒犯你。我当然有兴趣对你多些了解。也许我对圣武士的先入之见是不公正的。~ +@81 = ~我们会看到的,阿詹提斯。~ +@82 = ~我不感兴趣,阿詹提斯。在我们今后的旅途中你最好保持沉默。~ +@83 = ~邪恶?你怎么知道什么是邪恶的,阿詹提斯?~ +@84 = ~很高兴听到你这么说,_女士。~ +@85 = ~任何努力维护公正法律的圣武士或善良战士都能成为一位骑士,不论他或她出生如何。你愿意成为至热之心骑士团的一员吗?~ +@86 = ~也许吧。~ +@87 = ~我不这么想,阿詹提斯。~ +@88 = ~那么让我告诉你更多关于它的组织结构。~ +@89 = ~骑士团的每个分区都由二十五名成员组成,由最勇敢和最具智慧的圣武士中选出,并配有三名高阶教士作为首领。他们由年龄或经验还不足以成为正式成员的年轻骑士和侍从协助。~ +@90 = ~这些骑士和侍从同时也为骑士团执行战斗任务。~ +@91 = ~啊,你现在就处于这个位置吗?~ +@92 = ~你是说这些可怜的笨蛋做了所有工作,还要承受所有的攻击?~ +@93 = ~阿詹提斯,我想我知道得够多了。~ +@94 = ~啊,不。我不会这么说,我的女士。骑士团的每个成员都已充分证明了他或她的战斗能力。~ +@95 = ~我的女士,如果你愿意,在接下来的旅行中我会保持沉默。我们走吧。~ +@96 = ~至热之心骑士团最大的教会在安姆的首都阿斯卡特拉。我的导师,受人尊敬的圣武士凯东爵士就在那里。~ +@97 = ~安姆?!你现在告诉我这些?当一切都指向要与安姆开战的时候?~ +@98 = ~你是安姆派来的?你以前告诉我你来自深水城!~ +@99 = ~我希望你的出现于目前的政治局势没有关联。~ +@100 = ~我不是“安姆派来的”,至少不是你想的那样。事实上,我确实来自深水城。我是说骑士团最大的教会在安姆。~ +@101 = ~骑士团不干涉政治,_女士。但是我们会关注当地事态,如果它们威胁到地区和平。~ +@102 = ~剑湾地区不断增长的强盗行为迫使我们介入。我来这里是为了调查事态。我们联合起来,应该能够找到那些与这些邪恶事件有关的人。~ +@103 = ~能让我告诉你更多关于骑士团的组织结构方式吗?~ +@104 = ~是的,请继续。~ +@105 = ~不用了,谢谢,阿詹提斯。我们继续前进吧。~ +@106 = ~当然,我的女士。我不会再拿至热之心骑士团的具体细节来烦你了。我的终极目标是有一天成为骑士团的正式圣武士。考虑到我现在还是侍从圣武士,我还有很长的路要走。~ +@107 = ~邪恶就是破坏法律,就是把个人意志凌驾于人们赖以和平共处的规则之上。~ +@108 = ~我同意。我相信你的骑士团一定做了很多善行。~ +@109 = ~如果父亲为了养活孩子不得不去偷窃,这算是邪恶吗?~ +@110 = ~我不喜欢这类骑士团,阿詹提斯。这好像就是圣武士们夸耀他们重要性的另一种方式,更多地展现出他们的高傲。~ +@111 = ~我知道了,阿詹提斯。我们走吧。~ +@112 = ~他的不幸令人遗憾,情况必须要有所改变,给他和他的孩子更好的生活。但是他的行为是邪恶的。他必须为他的行为负责,我的女士。偷窃是违法的,必须受到惩罚,否则世界就会陷入混乱,强者的意志就会被强加给弱者。~ +@113 = ~我明白你的意思,阿詹提斯。我相信你的骑士团一定做了很多善行。~ +@114 = ~你的回答很敏锐,但是有很多灰色阴影的情形不是你能用不是黑就是白的观点就能判断的。我希望你注意到这一点,你,宣称为善良而战的人。~ +@115 = ~那么你要惩罚一个只是试图照顾他孩子的可怜人?!我不敢相信你居然说出这样无情的话,阿詹提斯!“情况必须要有所改变!”哼。放下你的架子吧,纨绔子弟!~ +@116 = ~我品德高尚的朋友,你能给我解释一下,一个被强者意志统治的人和一个被强大的团体惩罚违反了他们所支持的法律的可怜人有什么区别吗?~ +@117 = ~“无情”?你误解了我的感受和我的话,_女士。我觉得今后我最好不要再提出我的想法。我们把注意力集中在我们的任务上吧,不要再争辩了。~ +@118 = ~_女士!确实,你有十分敏锐的思想,和与之相配的口才。骑士团的力量确实就是它自己最大的威胁,大约凯东爵士也曾这样教导过我。但是我想,我们的信条,我们的信念,还有领导我们的高尚的人们,不会让我们成为邪恶的势力,用正义的面具掩饰邪恶的行径。我们永远不会统治一个国家,我的女士。我们只会帮助善良的统治者维持和平,保护所有受压迫者不被邪恶的人伤害!~ +@119 = ~好吧,我们走。~ +@120 = ~我来这里是为了积累经验,学习,也为了证明我自己,我的女士。时间会告诉你我是否配得上被称为骑士。~ +@121 = ~邪恶就是破坏法律,就是把个人意志凌驾于人们赖以和平共处的规则之上。~ +@122 = ~我们会看到你在现实生活中是怎样坚持你的理想的,阿詹提斯,我也可以看看我是否会对圣武士有个更好的观点。~ +@123 = ~我无意对你有更深的了解,阿詹提斯。在我们今后的旅途中你最好保持沉默。~ +@124 = ~那么你要惩罚一个只是试图照顾他孩子的可怜人?!我不敢相信你居然说出这样无情的话,阿詹提斯!“情况必须要有所改变!”哼。放下你的架子吧,纨绔子弟!~ +@125 = ~我来这里是为了积累经验,学习,也为了证明我自己,我的女士。时间会告诉你我是否配得上被称为骑士。~ +@126 = ~看看我们周围所发生的,我的女士。人们焦虑不安。很多人叫嚣着战争。在这样的时刻,必须有一位你能放心信仰的神。有海姆作为我坚定的信仰之源,让我可以依赖,我非常感激。~ +@127 = ~是的,确实。我想你应该注意到了,我也信仰海姆,和你一样。~ +@128 = ~我有同样的感觉,但是我的神不是海姆。~ +@129 = ~我完全没有那样的感觉,阿詹提斯。我不需要神祗。~ +@130 = ~我不想讨论神祗,阿詹提斯。~ +@131 = ~当然,我注意到了你对海姆的虔诚,我的女士。~ +@132 = ~我想与你谈谈海姆,阿詹提斯。跟我谈谈警醒者。~ +@133 = ~好吧,我们都是海姆的忠实的信徒,所以没必要再多谈他了。~ +@134 = ~荣幸之至,我的女士。~ +@135 = ~你对海姆了解多少,我的女士?~ +@136 = ~好吧,老实说,不太多。~ +@137 = ~他是职责和警惕之神。~ +@138 = ~我唯一知道的就是在动荡之年,他导致了很多人的死亡。~ +@139 = ~我不想谈论你的神,阿詹提斯。~ +@140 = ~但是他没有!~ +@141 = ~海姆,警醒者,是职责、警醒和守护之神。他是永恒的哨兵、永远警醒,保护者不允许任何事情干扰他的职责。他的圣徽是往上指的铁手套,其上有只蓝色的监视之眼。~ +@142 = ~说得对,我的女士。海姆是永恒的哨兵、永远警醒,保护者不允许任何事情干扰他的职责。他的圣徽是往上指的铁手套,其上有只蓝色的监视之眼。~ +@143 = ~海姆并不冷漠,也不无情。他按最严格的戒律自己献给了他的任务,但是他喜欢孩子们,我的女士。只有孩子们才能被他所容忍,如果他们冒犯了他的教义。~ +@144 = ~请继续,阿詹提斯。~ +@145 = ~我想我知道得够多了,阿詹提斯。~ +@146 = ~海姆的教义是:绝对不可辜负信任你的人。保持警醒。公正勤勉地执行身负的使命。保护弱者、贫者、伤者、幼者,绝不可因自己或任何理由而将之牺牲。永远服从命令,遵照海姆的规则执行命令。尽职而忠诚做好守护者的职责。~ +@147 = ~我们海姆的牧师和信徒永远保持警惕,随时准备应对敌人的攻击。我们永远不会冲突,因为到最后周密的计划总能被证明是更好的。我们保护弱者和年少者,永不背叛我们的职责。~ +@148 = ~职责高于一切。~ [%tutu_var%AJANT24] +@149 = ~在动荡之年,诸神化身为凡人在费伦上游荡,海姆是唯一保有他神格的神祗。他的职责是防止其他神祗来到费伦,他毫无差错地完成他的任务。然而,众神的化身导致了巨大的毁灭,所以有人为此指责海姆。~ +@150 = ~是的,后者是真实的,而且这导致了海姆教会的影响力下降。~ +@151 = ~谢谢你的信息,阿詹提斯。~ +@152 = ~有人说在动荡之年,海姆导致了很多人的死亡,阿詹提斯。~ +@153 = ~你把他在动荡之年谋杀蜜斯特拉的事情忘记了。~ +@154 = ~我不知道。你的布道没有让我离你的神更近。~ +@155 = ~够了!我再也不想听到关于你“噢,真伟大”的神的事迹了。~ +@156 = ~在动荡之年里,海姆仅仅是在履行他的职责,我的女士。~ +@157 = ~当然。我敬仰海姆的坚定。~ +@158 = ~我依然保持异议。~ +@159 = ~我知道,阿詹提斯。我和你一样崇敬海姆,但是用开放和批判的思想去看待历史才是睿智的。~ +@160 = ~你关于海姆的唠叨令人厌烦!我不想再听了。~ +@161 = ~我的女士,你的断言是错误的。请允许我证明。~ +@162 = ~谋杀?~ +@163 = ~你确定吗,我的女士?你的身体和灵魂在无止尽的战斗中是靠什么坚持下去的?~ +@164 = ~好吧,比如说,忠诚战友的支援。(微笑。)~ +@165 = ~没关系。跟我说说你的神,如果你愿意。~ +@166 = ~停下。我不需要你的布道,我现在只是身不由己而已!~ +@167 = ~不要再讨论了,阿詹提斯。我感觉这样是行不通的。~ +@168 = ~请原谅我,_女士。我不是有意要冒犯你。我提出这个问题是经过深思熟虑的。我无法想象不能谦卑地忠于我的神祗的生活是怎样的。~ +@169 = ~我恰好不需要那一点。马上停止这场谈话。这是行不通的。~ +@170 = ~好吧,我更愿意依赖我周围的人……比如我的战友们。(微笑)~ +@171 = ~那么跟我说说你的神祗,阿詹提斯。~ +@172 = ~没关系,但是我不想讨论这个问题。我们走吧。~ +@173 = ~那么我不会再打扰你了,我的女士。~ +@174 = ~荣幸之至。我的女士,我很高兴我们有同样的信仰。让我们以海姆之名继续我们的任务,并与那些强盗战斗!~ +@175 = ~我的女士,我的女士,我很高兴我们有同样的信仰。让我们以海姆之名继续我们的任务,并与那些强盗战斗!~ +@176 = ~荣幸之至。让我们以海姆之名继续我们的任务,并与那些强盗战斗。~ +@177 = ~确实如此。但是人们会重新寻回海姆美德之道。~ +@178 = ~太遗憾了,我的女士,但是恐怕我暂时无法改变这一点。也许在我们的旅途中你会慢慢改变看法。~ +@179 = ~我的女士,我建议你在谈及警醒者时要小心选择你的用词。我不能容忍对海姆之名的冒犯!~ +@180 = ~我不会再用我的想法来烦你了。~ +@181 = ~……是谁忠诚地在你身边战斗,_女士。我想有一天你会明白我的话。~ +@182 = ~也许。跟我说说你的神祗。~ +@183 = ~我们会看到的,阿詹提斯。我们走吧。~ +@184 = ~他确实是那样。我的女士,我很高兴我们有同样的信仰。让我们以海姆之名继续我们的任务,并与那些强盗战斗!~ +@185 = ~但是他没有!~ +@186 = ~他确实是那样,我的女士。让我们以海姆之名继续与那些强盗战斗!~ +@187 = ~_女士,我们合力将罪犯绳之以法。我看到了你的战斗,我也知道迄今为止你对待我们敌人的方式。~ +@188 = ~但是如果我们遭遇了幕后黑手,那个要为所有邪恶事件负责的人,甚至是谋杀你养父葛立安的凶手,你会怎么做?~ +@189 = ~阿詹提斯,这个问题很容易回答。我不希望被仇恨和复仇支配,但是我希望这个恶魔因他邪恶的行径受到惩罚。他必须受到正义之手的制裁!~ +@190 = ~这要取决于他的反应,阿詹提斯。如果他迫使我们战斗,我会很乐意杀死他。~ +@191 = ~这算是个什么问题!好像除了把他们杀死外还有别的选择一样。他们是要为我们周围所有邪恶事件负责的人!~ +@192 = ~阿詹提斯,我并不是为了正义的复仇才这么做。我只是想阻止对我的刺杀,让我有机会重新回到平凡的生活中去。~ +@193 = ~这要取决于他的反应,阿詹提斯,但是如果他有忏悔的表现,我可以考虑原谅他。~ +@194 = ~是的,你看到过我的战斗。所以你知道无论如何我都会杀掉他。你为什么要这么问?~ +@195 = ~这是个很好的方式,我的女士,也是公正的。我赞同你的观点。~ +@196 = ~我们会与他们战斗,直到他们支离破碎地倒在我们脚下。但是如果那些邪恶之辈向我们投降,我会帮助你让他们接受公正的审判。让他们感受正义的力量!~ +@197 = ~那么你的行为完全是受个人喜好的支配?可以理解的自利心,我必须承认。某种程度来说,我的动机也一样。我想要让人们摆脱强盗的蹂躏!~ +@198 = ~我赞同你想要看到不法之徒受到惩罚的渴望,但是这并不是说我们必须要杀死他们!~ +@199 = ~我的女士,你的话揭露出你对杀戮的喜好。这是无法接受的。~ +@200 = ~对杀戮的喜好?我只是说出了所有人的心声。这些害虫没有生存的权力。他们必须被摧毁,否则剑湾就不会有和平。~ +@201 = ~不,阿詹提斯,你误解了我的意思。我并不喜好杀戮。但是不论我的经验如何有限,我也知道,我们的敌人不会投降。他们会战斗到死。~ +@202 = ~无法接受?也许吧。但是我想不出这些害虫凭什么应该活着。~ +@203 = ~那不是绝对的,我的女士。有很多战士在面对死亡时都会乞求他们的性命。~ +@204 = ~请原谅,但是我不知道你想要说服的是你自己还是我。你的行为并不能体现你说的话,至少从我目前所看到的来看。~ +@205 = ~我们继续旅行吧。我们的心思应该放在我们的重要任务上。从今往后不要再把时间浪费在闲谈上了。~ +@206 = ~你会杀死一个无法自保的敌人?~ +@207 = ~说你?!你就是那个圣武士。总在说摧毁邪恶的人是你!~ +@208 = ~毫不犹豫。你也会做同样的事。这会帮助你完成你的雄心壮志。~ +@209 = ~邪恶必须被毫不留情地清除。那是我的所有本能告诉我的,我的女士。~ [%tutu_var%AJANT26] +@210 = ~但是“毫不留情”不代表残酷,也不代表不依据正义。海姆说:“不要为自己的利益牺牲弱者。”我不会杀死一个躺在我脚下,无法自保的邪恶生物,我会让他们接受公正的审判。罪犯必须为他们的罪行付出代价——而且绝不会有任何姑息。~ +@211 = ~那没有意义。我会除掉任何攻击我的敌人——这是唯一的“最终”解决办法。~ +@212 = ~嗯,你的话有点道理。~ +@213 = ~我再也无法忍受这样的话了。让我们继续搜寻——从现在开始,保持沉默。~ +@214 = ~我以我的荣誉发誓!如果我提到了我的荣誉,_女士,记住:我的荣誉就是我的生命!~ [%tutu_var%AJANT17] +@215 = ~确实。你是一个信守荣誉的人,阿詹提斯。我很感谢你加入我的战队。~ +@216 = ~我和你有一样的感受,阿詹提斯。~ +@217 = ~那对你很好,阿詹提斯。~ +@218 = ~我很高兴听到你这么说,我的女士。~ +@219 = ~谢谢你的赞赏,我的女士。我很高兴我们相遇了……并把我们的力量合在一起。~ +@220 = ~多么无私的方式啊,我的女士。然而,我们也不能忘记这些强盗在散布邪恶。我想它们不会不战而降的。而且我非常肯定它们绝不会忏悔!~ +@221 = ~总之,如果我们必须与他们战斗,我们就会战斗到他们被打倒为止。但是如果那些邪恶之辈向我们投降,我会帮助你让他们接受公正的审判。让他们感受正义的力量!~ +@222 = ~你的话给了我希望,让我觉得今后你会让这些高尚的目标指引你的行动。~ +@223 = ~告诉我:荣誉和正义对你意味着什么?~ +@224 = ~就像我以前说过的,我的荣誉就是我的生命。我永远不会背叛那些相信我的人。~ +@225 = ~我的荣誉同样是我的生命。我永远不会背叛那些相信我的人。~ +@226 = ~荣誉是个很灵活的词汇,阿詹提斯。有很多正派的人被控有不诚实的行为,是因为人们不知道事情的全部真相!~ +@227 = ~荣誉是邪恶和迷恋权势的人发明出来禁锢你这样高尚的傻瓜们的谎言!如果时不时忽视观念和原则,成功就会容易得多。~ +@228 = ~“荣誉”?我的词典里没有这个词!这越来越乏味了。~ +@229 = ~那么正义呢?~ +@230 = ~对我来说,没有它的世界是不可想象的。把正义带给人们就是我所谋求的。没有它,世界就会被混乱所主宰。~ +@231 = ~我不太确定,阿詹提斯……对我来说,正义就像是个神话——我从未看到它真实存在过。~ +@232 = ~帮助我达成目标的是公平和公正。那不是你期望听到的答案,是吗?~ +@233 = ~我的女士,在你身上,我看到了一个与我志趣相投的同志。我为能与你并肩作战感到自豪。~ +@234 = ~我的女士,从你的话来看,你是一个与我志趣相投的同志。希望你未来的行为能和你的话相符!~ +@235 = ~我的女士,请原谅我说这样的话,但是考虑到你的职业,我很难相信你把荣誉和正义看做你自己的事业。~ +@236 = ~你是说因为我是个盗贼?!你觉得我不是一个拥有荣誉的女人只因我是个盗贼?!阿詹提斯,我们一起有段时间了,你看到了我的工作方式。难道你没有注意到我只把我的天赋用在阻止战斗和兵不刃血地解决冲突上吗?!~ +@237 = ~毫不意外,阿詹提斯——我是个盗贼,我对你生活的方式没有兴趣。~ +@238 = ~盗贼也有荣誉,阿詹提斯。你从未听说过吗?啊,又有什么意义?你会指责任何与你有着不同荣誉观点的人是可耻的,最好的情况是让你可怜,或者最糟的情况是被绞死在闹市广场上。~ +@239 = ~我注意到了,我的女士,我尊敬你的努力,可是……(深深地吸了口气。)~ +@240 = ~我们走吧,今后也不要再进行这样无谓的谈话。我们还有很多职责需要履行。~ +@241 = ~你的话很有豪气,我的女士,但是我没有看到它们反映在你的实际行动中。~ +@242 = ~至少你承认这一点。我们走吧,我的女士,今后也不要再进行这样无谓的谈话。我们还有很多职责需要履行。~ +@243 = ~我们走吧,去履行我们的职责。~ +@244 = ~但是它确实存在!你要强化对荣誉的信仰,_女士,因为正义与荣誉同在。让我们奋勇前进,把它带给人们,你就会看到它不是个神话!~ +@245 = ~但是你依然不会失去你的荣誉——在你的神和你自己面前。~ +@246 = ~如果你是这么认为的——荣誉对我来说也很重要。我永远不会背叛信任我的人。~ +@247 = ~阿詹提斯,荣誉是邪恶和迷恋权势的人发明出来禁锢你这样高尚的傻瓜们的谎言!如果时不时忽视观念和原则,成功就会容易得多。~ +@248 = ~不!我说的话你一个字都没明白。~ +@249 = ~你是在嘲弄我吗?你对我说的话充满了蔑视吗?~ +@250 = ~如果我能挥剑一击就摧毁我们周围所有的邪恶,我愿意献出我的生命。你有过这种感觉吗,偶尔?~ +@251 = ~看到那些悲惨的事发生在我们周围让我感到羞愧,阿詹提斯。我明白你的感受。~ +@252 = ~阿詹提斯!我从未看到你这样激动过!你对坚持正义道路的信仰出问题了吗?~ +@253 = ~也许你一击就能阻止邪恶。唯一的问题是要找到那一击在哪里。那一定是很大的一挥!想象看它要打倒那么多。~ +@254 = ~不!不要迷失在这样的想法里!最好把精力集中到战斗上!~ +@255 = ~你们圣武士为什么总要鼓吹邪恶就等同于错误?比如说,自私的衡量标准又有什么错?~ +@256 = ~好吧,你可以把你的愿望合并起来,阿詹提斯。倒在你自己的剑下,然后我就不用再听你的布道了。~ +@257 = ~众神啊,我还以为提亚斯是我们队伍里唯一的自大狂。我希望这不会传染,或者至少不要让我死于这样幼稚的低能幻想。~ +@258 = ~确实,我的女士。这一切悲哀……我知道这种想法毫无意义,无法实现。我只是想要用言语表现出当我看到人们受苦时的那种不知所措的感觉。~ +@259 = ~我没有失去我的信仰,我的女士。我知道这种想法毫无意义,无法实现。我只是想要用言语表现出当我看到人们受苦时的那种不知所措的感觉。~ +@260 = ~不要取笑我,我的女士。我知道这种想法毫无意义,无法实现。我只是想要用言语表现出当我看到人们受苦时的那种不知所措的感觉。~ +@261 = ~你是对的!让我们继续为与邪恶的战斗做出贡献!~ +@262 = ~我成为圣武士是为了与那些荼毒我们世界的邪恶而战。在这场战斗中,每一点贡献都是值得的。每个善行,即使是最微不足道的,也会让世界朝着公义的道路前进!~ +@263 = ~但是,我看到的越多,获得的经验越多,就越清楚这是一个永无休止的冲突……因为我每毁灭一个罪犯,我每打倒一个敌人,就会有更多新的出现!~ +@264 = ~不要放弃,阿詹提斯!目前为止,胜负依然难以预料。你看不到结局不代表没有结局!~ +@265 = ~天哪,你在抱怨什么啊?你的战斗精神呢?你的战斗精神哪里去了?你谦卑地接受你给自己选择的命运?~ +@266 = ~啊,你终于认识到了一点真实的世界。我们这些生来就没有幸福童年的人所居住的这个世界?~ +@267 = ~而且你的余生都将面对这样的情形。你的导师们没有让你对此做好准备吗?~ +@268 = ~就是这样。所以,让我们继续战斗吧。讨论并不能帮助我们。~ +@269 = ~阿詹提斯,你为什么觉得一点点邪恶就这么……好吧,邪恶?比如说,利用某人的机会又有什么错?~ +@270 = ~我的女士?我不知道你对我的评价这么低!~ +@271 = ~阿詹提斯,不过是个玩笑。我承认,这个玩笑很糟糕。对不起。我要表达的意思是我不能忍受这类谈话。我们随时都可能面对危险的敌人,我需要你坚定不可动摇。振作精神,向你的神祈祷,我们继续前进!~ +@272 = ~天哪,你太认真了。这不过是个玩笑,现在冷静下来。~ +@273 = ~我们走吧,可以吗?~ +@274 = ~_女士,对你来说,这可能只是个玩笑,但是如果这是你开玩笑的方式,我想我不会再向你分享我的想法了。~ +@275 = ~你只有这些要说?如果这是你开玩笑的方式,我想我不会再向你分享我的想法了。~ +@276 = ~也许这是最好的答案。邪恶只能靠勇气和决心来清除!~ +@277 = ~我的女士——你一定不是认真的!~ +@278 = ~我说的不代表我自己的观点,阿詹提斯。只是我看到了很多“邪恶”的男女达到了他们的目标,而很多“善良”的人们却跌跌撞撞地摔倒了。~ +@279 = ~是的,我是认真的,阿詹提斯。邪恶的人们利用他们的每次机会,而不用担心他人的康宁。他们没有献身于“正义事业”,也没有道德约束。他们只关心自己,他们永远是对的。那就是他们成功的原因。~ +@280 = ~我的女士,你在话中似乎把邪恶看得高于善良。我无法忍受这样的谈话!~ +@281 = ~我不敢相信你会说这样的话,我的女士。你的行为否定了你的言语,但是你表现得很严肃,背叛了你内心的黑暗。我无法忍受这样的谈话!~ +@282 = ~在我永久闭上嘴之前,我只要再说一件事。~ +@283 = ~不要低估短视的自私给国家带来的巨大痛苦!还有什么比为了满足私欲让他人陷入悲哀和痛苦更可鄙!如果邪恶统治了世界,就不会有仁慈、不会有理想、不会有公正!如果邪恶统治了世界,世界就会陷入混沌,变成恶魔深渊!~ +@284 = ~现在我知道了你的心意,我会小心留意你的行为。我们走。~ +@285 = ~那只是表面上的印象,_女士。我们有责任确保这样的事情不会发生!~ +@286 = ~我同意你的观点。但是现实有时让我沮丧。~ +@287 = ~没什么,阿詹提斯。我说过这不是我的观点。~ +@288 = ~我完全不认同你的说法,阿詹提斯!~ +@289 = ~你的话听起来很可靠,让我感到欣慰。谢谢你。~ +@290 = ~你选择严厉的言辞是正确的。我迷失在了自己的思想里。~ +@291 = ~你的言辞像匕首一样犀利,但是我明白你的意思。~ +@292 = ~他们当然有,我的女士——用他们全部的智慧和经验。~ +@293 = ~我没有失去我的信仰和我的目标,_女士。我只是想与你分享我的想法,谢谢你腾出时间。~ +@294 = ~你是怎么成为圣武士的,阿詹提斯?~ +@295 = ~很好。我们走吧。还有很多事情要做!~ +@296 = ~我充满了……这种渴望,没有其它目的,我的女士。海姆在我第一次看到他的光辉时就支配的我的心,我以他之名行善。对我来说就没有其它的路了。~ +@297 = ~我在海姆神殿里勤奋地学习并练习我的剑术。米莱密斯·斯普勒东是我的导师之一,你也许听说过他。有一天,我做了个梦:海姆对我说,我配得上侍奉他。~ +@298 = ~我马上前往当地至热之心骑士团的分区,而现在我来到了这里。~ +@299 = ~我真羡慕你,阿詹提斯。一条笔直的大道。似乎你已经找准了你永远的位置,我肯定你会成功的。~ +@300 = ~确实。我们继续前进,用我们的技巧与我们的敌人战斗!~ +@301 = ~嗯,你们圣武士真奇怪。我们继续我们的战役吧,阿詹提斯。我们的敌人不会把时间浪费在讨论善良与邪恶上,我非常肯定。~ +@302 = ~我渴望如此,_女士。让我们继续履行我们的职责!~ +@303 = ~你必须有为之生存和战斗的理想,我的女士。每个人都有。但是你是对的——现在应该继续我们的旅行了。~ +@304 = ~我非常理解,我的女士。~ +@305 = ~我的女士!你难道对真相视而不见吗?!~ +@306 = ~不,而且我得到这样的结论:邪恶达到了他们的目标,而善良则因为他们的真诚而失败。~ +@307 = ~噢,冷静下来!~ +@308 = ~我的女士,你在话中似乎把邪恶看得高于善良。我无法忍受这样的谈话!今后我会把自己的想法留在心底!~ +@309 = ~我是一名圣武士,海姆谦卑的信徒。你的话侮辱了我所有的价值观!~ +@310 = ~谢谢你,我的女士。我渴望如此。让我们继续履行我们的职责!~ +@311 = ~我的女士,你也许记得我来自深水城。也许我们在剑湾的旅程有一天会把我们带到那里。你曾去过光辉之城吗?~ +@312 = ~没有,但是请跟我讲讲它。~ +@313 = ~是的,但是有一段时间了。~ +@314 = ~我不想谈论深水城,阿詹提斯。~ +@315 = ~你曾经去过那里?我非常高兴,_女士。那么我猜你能理解我对那座充满活力城市的喜爱。~ +@316 = ~噢,是的。所有的活动!告诉我更多关于深水城的事,阿詹提斯。~ +@317 = ~不,事实上不是。我无法想象有人希望生活在这样一座大城市里。~ +@318 = ~噢,你的意思是说你不喜欢它吗?真遗憾。尽管如此,也许我仍然可以给你讲讲深水城?~ +@319 = ~当然,为什么不呢。~ +@320 = ~不,不用了。我想我知道的已经足够了。~ +@321 = ~深水城在博德之门的北边,坐落在剑湾上。它的北边是宝剑山脉,东边是阿笛普森林,南边是克瑞普花园森林和在城市南边入海的德沙河。它是费伦最大的城市之一,是一个世界性的力量,它富有开放和包容精神。~ +@322 = ~城市中最高点是深水山,深水城堡就坐落其上靠西的位置。巨魔城墙围绕着城市的东北边。南边是大规模的海港。~ +@323 = ~我们深水城人称其为光辉之城,它的确是的,我的女士。它是贸易中心,大部分深水城的居民和城市本身都通过贸易聚集起财富。~ +@324 = ~请继续,阿詹提斯。~ +@325 = ~好吧,我想这样的介绍就足够了。谢谢你,阿詹提斯。~ +@326 = ~城市的统治者是深水城领主团,一个有十六个成员的评议会,他们的身份都是保密的。领主们在公共场合露面时会带着面具,并由魔法保护。唯一公开露面的领主是:皮尔盖伦·帕拉汀斯塔,深水城的守护者,守卫的指挥官,所以他也被叫做深水城公开大领主。~ +@327 = ~蒙面领主统治城市?听起来真古怪。~ +@328 = ~是的,我知道。我想关于深水城,你已经说得够多了。~ +@329 = ~这种政治体制来源于深水城的历史。你介意听我讲讲吗?~ +@330 = ~不介意,我愿闻其详。~ +@331 = ~好吧,我希望你不要讲了。我们最好关注现在。~ +@332 = ~在早年中,北部是一片荒野,几乎没有人类居住。有少数原始的部族居住在剑湾沿岸,被军阀所统治。早先的深水城是个人类聚居地,他们把天然的深水良港作为他们的城镇。~ +@333 = ~在这时候,以及之后的一段时间里,发生了多次战斗。兽人、巨魔和其它凶残的野兽威胁着这个人类定居点。在谷地开垦纪元950年左右,一个叫做阿格哈荣的法师成为深水城领主的特别顾问。阿格哈荣的魔法压倒性地击败了攻击者。~ +@334 = ~阿格哈荣阻止了军阀建立残暴北地帝国的野心,成为了深水城的第一个领主。他招收了其他人与他一起统治深水城,也就是蒙面领主。他们在公众场合佩戴面具,隐藏他们的身份。~ +@335 = ~从那时起,我们开始试用不同于北地其它地方的计年方式。也就是北地纪元,起始于阿格哈荣成为深水城第一任公开大领主之时。在谷地开垦纪元中,那是1032年。~ +@336 = ~公会主人曾经一度夺取了城市的控制权,残忍地杀害了大多数领主。仅仅过了九十五年之后,幸存的领主重新击败了他们。从那时起,深水城被他们集体领导。~ +@337 = ~城市被分为七个行政区。每个区域都有其独特的风格。它们自然吸引了不同类型的人……~ +@338 = ~深水城人包括各个不同的种族,但是大部分是人类。每天都有新人来这里碰运气,但是只有少数会选择离开。~ +@339 = ~(微笑)我看得出来,你很爱你的家乡,阿詹提斯。你的描述非常生动。我几乎可以看到深水城了。~ +@340 = ~似乎是一个充满了可能性的城市。也许我应该去那里……在这里的任务结束后。~ +@341 = ~我不知道。这不是我喜欢的城市类型:太大,太拥挤。~ +@342 = ~如你所愿,我的女士。~ +@343 = ~我对深水城确实有深厚的感情,我的女士。~ +@344 = ~我肯定那是值得的,我的女士。~ +@345 = ~太可惜了,但那是你的观点。~ +@346 = ~跟我说说你的家乡,_女士。你在烛堡长大的?~ +@347 = ~确实,被年老的僧侣和落满灰尘的书所包围……~ +@348 = ~哦,是的,那个巨大的图书馆就是我的家。不是一个像深水城那样的大都市,但是我认识了整个世界,甚至很多其它世界,尽管都来自于书本。~ +@349 = ~是的,跟深水城比起来只是个小镇。~ +@350 = ~是的,是这样,但是我不想谈论它。~ +@351 = ~烛堡一定是个奇妙的地方!宏伟的图书馆里长时间积累的所有那些智慧和知识!我肯定你一定花了很多时间在阅读上?~ +@352 = ~是的,确实。阅读对我很有意义,我再也没有时间来阅读让我非常难过。我想念图书馆平静的隐居生活,和所有那些书籍。~ +@353 = ~噢,是的,阿詹提斯。我通过阅读获得的知识帮了我很大的忙。~ +@354 = ~有时候。即使在烛堡里,人们依然过着普通的生活,你知道。~ +@355 = ~好吧……不,不是瞻仰。我更喜欢在乡下漫游……我觉得那对我现在的生活是个很好的准备。~ +@356 = ~我很羡慕你。我自己也读过很多书,但是烛堡图书馆的伟大是独一无二的。~ +@357 = ~除此之外那里就没有什么好说的了。就像任何其它地方一样,那里有兵营、房屋和一座酒馆,只是都很小。~ +@358 = ~确实。阅读对我很有意义,我再也没有时间来阅读让我非常难过。我想念图书馆平静的隐居生活,和所有那些书籍。~ +@359 = ~我相信。获取知识总是明智的。~ +@360 = ~当然,我的女士,我并不是想用言语冒犯你。~ +@361 = ~啊?我完全同意,_女士,实践非常重要。~ +@362 = ~那么我不会再烦你了,我的女士,虽然我对你的童年很感兴趣。~ +@363 = ~我从未去过烛堡,我的女士,但是我很愿意去看看。也许我们会旅行到那里,谁知道呢?我们走吧。~ +@364 = ~_女士,我们谈到过深水城,你知道我的家人就在那里。我与我的双亲感情深厚。我想讲讲我的家人,如果你愿意听。~ +@365 = ~是的,请说,阿詹提斯。~ +@366 = ~好吧,如果你想说的话。~ +@367 = ~确实!你给他们寄信了,是吗?上次我们扎营时我看到你在写什么。~ +@368 = ~阿詹提斯,没必要说这些。我们把注意力放在我们的任务上,好吧?~ +@369 = ~阿詹提斯,这样的交谈只会让我紧张。我们还有更重要的事情要做。让我们把注意力放在我们的任务上!~ +@370 = ~对不起,但是我不想听你说你的家人。~ +@371 = ~哦?是的。但是我不会对我的职责分心,_女士。只是他们让我时不时给他们报个平安,告诉他们我在什么地方。~ +@372 = ~这样很好。阿詹提斯。你还定时给……别的人写信吗?~ +@373 = ~啊,别介意。跟我说说你的家人。~ +@374 = ~稍有点古怪,你知道……像你这个年纪的男人不应该是个裙角仔。~ +@375 = ~给我的奶奶,但是,哎呀,并不太多,我应该多写一些。她年纪很大了,是个非常和蔼、敏感的人。~ +@376 = ~噢,那很好。好吧,跟我说说你的家人,阿詹提斯。~ +@377 = ~(咧嘴笑)好吧。没关系。你是想要跟我说你最亲近的家人。~ +@378 = ~天哪,这样更糟糕了。你应该想想,像你这个年纪的男人不应该再当个裙角仔了!~ +@379 = ~我的女士!我……我没想到我们的谈话会让你这么不安!~ +@380 = ~没有。我只是觉得现在不是闲聊的好时间。但是好吧,跟我说说你的家人。~ +@381 = ~对不起,但是我不想听你说你的家人,阿詹提斯。~ +@382 = ~是的,但是会有时间的,阿詹提斯。我不太喜欢你说得太多。把精力放在你的职责上。~ +@383 = ~是这样,到目前为止,你对我们的交谈都没有表现出太大的兴趣,我的女士。从现在开始,我会把我的想法留给自己,如果这是你的意愿。~ +@384 = ~不,我不是那个意思,阿詹提斯。请继续跟我谈谈你的家人。~ +@385 = ~对不起,但是我不想听你说你的家人,阿詹提斯。~ +@386 = ~好吧。既然这样定了,我们走吧。~ +@387 = ~确实。好吧,我们走,以海姆之名!~ +@388 = ~我最亲近的家人是我的父母,乌古斯和玛拉,还有我的哥哥戈汤姆和我的姐姐伊莉娜。我是四个孩子中最小的。我还有一个长兄,恩维,但是他在我五岁时病死了。~ +@389 = ~噢!听到这个我很难过,阿詹提斯。~ +@390 = ~听到这个我非常难过,阿詹提斯。我想,从某种意义上来说,我应该……向你道歉。我一直以为你的童年应该是温馨而惬意的。我现在知道并不是那样。~ +@391 = ~生活就是这样。~ +@392 = ~你不用道歉,_女士。我想每个人都不可能在第一眼就了解全部。~ +@393 = ~(微笑)他已经做到了。他和他的妻子希娜正在计划要第二个孩子。~ +@394 = ~你已经是叔叔了?太意外了!~ +@395 = ~噢,多甜蜜啊。我希望他们一切都好。~ +@396 = ~祝贺你。但是告诉我,阿詹提斯——是你长兄的死影响了你,让你选择成为一名圣武士吗?~ +@397 = ~这有什么好意外的?我在那个开心的时刻做不了任何事——(脸红)我是说……~ +@398 = ~我从心底希望他们一切都好。希娜是个很好的人,我很喜欢她和我的侄子。~ +@399 = ~有人如此积极地谈论他的亲人总是很不错。但是我突然有个想法:是你长兄的死影响了你,让你选择成为一名圣武士吗?~ +@400 = ~好极了,阿詹提斯。我想我们现在可以走了。~ +@401 = ~不,我的女士,我想没有这方面的联系。恩维死于自然疾病,并不是由邪恶力量造成的。但是对于他痛苦经历的记忆也许坚定了我的决心,这是个有趣的想法。我承认我从未这样想过,就像我想要成为一名圣武士无需任何“理由”一样。~ +@402 = ~我选择了一条不同于我的父母和兄弟姐妹的道路。伊弗斯塔家族从来没有出过著名的战士。~ +@403 = ~你愿意看看我的家族盾牌吗,_女士?这是我们的纹章:金色的背景上,一只有着橙色眼睛的绿色金属龙。你也许会认为它属于一个自豪的骑士世家,在战场上伊弗斯塔家族的敌人闻风丧胆。但事实上,它是我曾祖父追求艺术的结果。~ +@404 = ~你愿意看看我罩袍上的我们家族的纹章吗?金色的背景上,一只有着橙色眼睛的绿色金属龙。你也许会认为它属于一个自豪的骑士世家,在战场上伊弗斯塔家族的敌人闻风丧胆。但事实上,它是我曾祖父追求艺术的结果。~ +@405 = ~我的曾祖父是个了不起的人物,我的女士。甚至有传闻说他是深水城的蒙面领主之一。~ +@406 = ~他对贵族们的傲慢和狭隘目光感到了厌倦,他们除了自己的欲望之外什么也不关心。~ +@407 = ~他的家对各种智慧和艺术的思想敞开大门,试图尽他最大的努力学习并了解这个世界。~ +@408 = ~他的作为深深地影响了伊弗斯塔家族的风格,_女士。我的父母与艺术家们有着广泛接触,无论是深水城里的还是来自远方的。他们经常邀请学识渊博的人拜访我们家。在我年幼时,我就喜欢听他们高谈阔论。~ +@409 = ~这听起来很熟悉!我小时候就是那样度过的。是的,我可以想象你喜欢那样!~ +@410 = ~你喜欢听机智的对话?我一直以为除了海姆和与邪恶战斗外,没有任何东西能引起你的兴趣。~ +@411 = ~那么你是一个势利的贵族家庭的成员,被地位和财富宠坏了。虽然你试图表现你的家庭思想包容而开放,但是我很难认同这一点。~ +@412 = ~确实。我可以想象你在烛堡图书馆的大厅里有很多机会听到引人入胜的对话。~ +@413 = ~你在嘲笑我,_女士。我在海姆神殿的学习和军事训练确实占据了我大部分的时间。但是这跟我说的话并不矛盾。~ +@414 = ~当然,伊弗斯塔家族并不仅仅是艺术赞助人。我们是个商人家族,我的父亲是个勤奋的生意人。他尤其擅长饲养和繁育野兽,基本上在城市南边我们的乡村庄园中工作。~ +@415 = ~我的母亲在那里帮助他,她有个特别的业余爱好。有些野兽是用来屠宰的,我妈妈很善于烹饪特别的肉类。她的厨艺获得过很多奖项。~ +@416 = ~烹饪!难怪轮到你烹调的时候饭就特别好吃!你显然有个很好的老师。~ +@417 = ~啊哈。好吧,我们走吧,阿詹提斯。~ +@418 = ~“烹饪特别的肉类”!天哪,如果有钱人无事可做,他们就什么都想得出来。~ +@419 = ~谢谢你的恭维,我的女士。目前……我要告诉你关于我家人的事就是这么多了。也许我们应该赶上我们的队友们了。~ +@420 = ~你的成见太深了!不要这样说我的家人。好像……好像你觉得我们都是懒骨头,钱都是从天上掉进我们家的烟囱一样。~ +@421 = ~我的天,就因为我说了点刺激你的话,你也用不着这么大反应吧!~ +@422 = ~我并不是有意这么不友善,阿詹提斯。对不起。~ +@423 = ~不要这样说我的家人。好像……好像你觉得我们都是懒骨头,钱都是从天上掉进我们家的烟囱一样。~ +@424 = ~有很多家庭只要盘子上有肉就很高兴了,阿詹提斯!~ +@425 = ~我的女士,这可能只是个玩笑,但是如果这是你开玩笑的方式,我想我不会再向你分享我的想法了。~ +@426 = ~我很清楚,事实上我的童年比起很多人要幸福得多,_女士。~ +@427 = ~我为改善这种可悲的现实而生存、而战斗。我还能做什么?~ +@428 = ~你是对的,阿詹提斯,对不起。就一个人的出身来指责他是不对的。你所说的关于你家人的事情,在我听来就像是个童话故事。~ +@429 = ~醒醒吧!睁开你的眼睛看看!很多人还在为了活命而挣扎——只因为他们不得不,而不是因为他们躺在铺满羽绒的床上时做的愚蠢的梦想!~ +@430 = ~是的,是的,冷静下来。~ +@431 = ~“裙角仔”,我的女士?你这样看待我让我很难过。~ +@432 = ~对不起,那样说不太合适。我的意思是你给他们写的信太多了。不要因此影响你的职责。但是跟我说说你的家人吧,阿詹提斯。~ +@433 = ~天哪,你敏感过头了。不过是个玩笑!放轻松点。~ +@434 = ~圣武士阿詹提斯,每隔十四天就暂停他与邪恶的不朽斗争,坐下来给他们的父母写封信。你不觉得这么说比较……贴合吗?~ +@435 = ~如你所愿,我的女士,尽管我很希望能够跟你谈谈我的家人。我们走吧,把精力放在我们的任务上。~ +@436 = ~显然不是,_女士。这些信表现了我对我父母深深的眷恋。我爱他们,这种爱给我力量,让我能够参与那些与你相关的战斗。~ +@437 = ~这令人赞赏。请原谅我不适宜的言论,好先生。请多跟我讲讲你的家人吧。~ +@438 = ~似乎每个人都有属于他或她自己的力量之源。我无法想象像你一样经常写信,但是……好吧,没关系。那么,多跟我讲讲你的家人吧。~ +@439 = ~不,我依然无法相信像你这个年纪的男人会有这样的习惯。成熟点吧,阿詹提斯!~ +@440 = ~我的女士,只要不妨碍我作为圣武士的职责,我怎样度过我的闲暇时光是我自己的事。~ +@441 = ~以后不要再给我你的建议了。从现在开始,我会把我的想法留给自己。~ +@442 = ~我愿意相信你,_女士,但是我想你对我们的交谈都没有太大兴趣。从现在开始,我会把我的想法留给自己。~ +@443 = ~我相信你,_女士,从我们之前的谈话中,我可以看得出:你对我的看法要高于此。~ +@444 = ~但是你的话中贬抑了伊弗斯塔家族。如果愿意保持与我的友情,请仔细选择你的用词:有些话语比最锋利的匕首还要伤人。~ +@445 = ~我不敢相信我听到的话!停止吧。我觉得我们在往后的旅行中都保持沉默会比较好。~ +@446 = ~好吧,出发!~ +@447 = ~这就是你要说的全部?我告诉你我神圣的目标,而你却让我冷静?~ +@448 = ~从现在开始,我会把我的想法留给自己。现在我们走吧。还有很多事要做。~ +@449 = ~对我们所有人来说,那都是一段艰辛的日子。疾病折磨了他很长一段时间,看到他的痛苦几乎让人无法忍受。恩维的离去,让我们这些孩子失去了长兄,让我们的父母失去了长子和继承人。现在该戈汤姆来承接伊弗斯塔家族的传统。~ +@450 = ~你可以轻松视之是因为你没有经历过,_。疾病折磨了他很长一段时间,看到他的痛苦几乎让人无法忍受。恩维的离去,让我们这些孩子失去了长兄,让我们的父母失去了长子和继承人。现在该戈汤姆来承接伊弗斯塔家族的传统。~ +@451 = ~如你所愿,我的女士。我们走吧,把精力放在我们的任务上。~ +@452 = ~我的女士,在我们相遇后,我们已经谈论了很多关于我和我家人的事。但是我想要更多地了解你和你的家。我只知道你生于烛堡,而你的养父被残忍地谋杀了。~ +@453 = ~你愿意告诉我更多关于葛立安的事吗?~ +@454 = ~是的,当然。他是我的父亲,也是睿智的老师。我非常想念他!~ +@455 = ~葛立安曾负责管理烛堡里的大图书馆,也是个很有能力的法师,阿詹提斯。~ +@456 = ~阿詹提斯,我已经习惯了这样的生活。~ +@457 = ~谈论葛立安对我来说并非件容易的事情,阿詹提斯。~ +@458 = ~我现在不想谈论葛立安,阿詹提斯。我们走吧。~ +@459 = ~当然。看到他死去却没有能力帮助他一定非常难受。~ +@460 = ~那非常可怕。阿詹提斯,我必须找到那些要为他的死负责的那些人,弄清楚到底发生了什么。~ +@461 = ~你是对的,非常可怕。我不想谈论这件事。~ +@462 = ~阿詹提斯,不用可怜我——帮助我找到要为他的死负责的那些人。~ +@463 = ~我知道。我想了解的是关于他稍微……私人些的观点。~ +@464 = ~对不起,但是让我说这些事情并不轻松。~ +@465 = ~他是我的父亲,阿詹提斯,也是睿智的老师。我深深地想念他。~ +@466 = ~阿詹提斯,我必须完全接受目前的情形。~ +@467 = ~我不想谈论私人问题,阿詹提斯。请离开我。~ +@468 = ~请原谅我的唐突,_女士。我很难找到恰当的语言,因为我不是来自烛堡,我甚至无法了解葛立安的离去对你意味着什么。~ +@469 = ~没什么,阿詹提斯。谢谢你的支持。~ +@470 = ~(把你的手放在自己眼前。)你要怎样安慰一个看到她至爱的父亲被杀的女儿?帮助我找到要为他的死负责的那些人。这样至少可以让他的死更容易承受些。~ +@471 = ~不用道歉。事情已经结束了,无可改变。~ +@472 = ~那么就不要再唐突了,阿詹提斯。请允许我保留我的私人生活……我的隐私。~ +@473 = ~你是说他的死吗,我的女士?或者你指的是葛立安作为……你的父亲?~ +@474 = ~我说的是他的死。可怕的事情一直没少过——你不得不顺其自然。从他死的那刻起,我开始了不同的新生活,我只能全盘接受。~ +@475 = ~我说的是葛立安作为我的“父亲”,就像你说的那样。我很高兴终于能脱离他的掌控。~ +@476 = ~都有,阿詹提斯。在烛堡我从未真正快乐过。葛立安死后,我的生活只有变得更好,而且要有趣得多。我非常喜欢目前的方式。~ +@477 = ~让我们换个话题吧。我不想再谈葛立安了。~ +@478 = ~我希望我能给你的不止我的同情,我的女士。至少我可以帮助你找到谋杀他的凶手。~ +@479 = ~你说事情结束了,而且无可改变?~ +@480 = ~在某种程度上,听到你说这样的话让我觉得震惊。当然,我不能期望你与你养父的关系能像我和我父母那样亲近。~ +@481 = ~另一方面,考虑到他才刚刚去世,最低限度的尊重是应该的。你也许表现出漠然的态度,但是事实上,你一直在寻找谋杀他的凶手,这告诉我你给了他应有的尊重。~ +@482 = ~这样的话太意外了。你真的这么快就完全克服了你养父的死吗,或者你试图蒙蔽自己?你显得很超然,但是同时,你依然不依不饶地追踪谋杀他的凶手。请原谅我说了些你不喜欢听的话,我的女士,但是我想你依然没有摆脱那些事。~ +@483 = ~这样的话让我感到忧虑。当然,我不能期望你与你养父的关系能像我和我父母那样亲近。我想我也不能期望你和我一样有着对童年美好的回忆。~ +@484 = ~但是,考虑到他才刚刚去世,以及他的死因,我依然觉得对你至少应该表现出最低限度的尊重。你显得很超然,但是同时,你依然不依不饶地追踪谋杀他的凶手。这告诉我你给了他应有的尊重。~ +@485 = ~请放心,我会尽可能的帮助你,我的女士。我们走得越远,我就越怀疑你养父的死于最近剑湾发生的事有关联。~ +@486 = ~请原谅,_女士。这不是闲聊的好话题。关于烛堡和童年,你一定有些更愉快的回忆?~ +@487 = ~确实如此。你知道,烛堡里还有很多其他对我非常重要的人。~ +@488 = ~我现在不想闲聊,阿詹提斯。~ +@489 = ~当然有。请跟我讲讲他们吧。~ +@490 = ~好吧,那里有爱蒙……我们一同长大,情同姐妹。~ +@491 = ~好吧,好好想想,除了爱蒙之外,我与其他年级相仿的孩子们没什么交情。但是那里有很多好人:马厩主卓平、烛堡守卫的指挥官富勒和守卫霍尔。还有那个出了名的总是心不在焉的法师菲莉蒂雅,当然还有温斯罗普,那个乐呵呵的酒馆老板。~ +@492 = ~我经常与葛立安的朋友们在一起。他们大部分都是老法师。法尔比·爱文海、泰斯拖立尔、帕达和凯伦……当然还有所有的僧侣们。随便提几位,比如席尔当和雅所,他们两个很好。他们到现在都没察觉到我已不再是个两岁的小孩了。~ +@493 = ~我接受过一些战斗训练,尽管不像你那样系统。强达拉教了我一两手让我能够在小冲突中活下来的技巧,有一次,幻术师欧比制造了一大堆怪物让我在不利的情况下保护自己。~ +@494 = ~你在说什么啊?你想让我唠唠叨叨地说些你完全不认识,而且似乎永远也不会遇到的人?~ +@495 = ~我现在不想谈这些。~ +@496 = ~我确实就是这个意思。这有什么不正常吗?~ +@497 = ~噢,好吧。那里有爱蒙……我们在一起很长时间了,你几乎可以把我们当做姐妹。~ +@498 = ~如你所愿。好好想想,除了爱蒙之外,我与其他年级相仿的孩子们没什么交情。但是那里有很多好人:马厩主卓平、烛堡守卫的指挥官富勒和守卫霍尔。还有那个出了名的是心不在焉的法师菲莉蒂雅,当然还有温斯罗普,那个乐呵呵的酒馆老板。~ +@499 = ~没有什么特别的,你是对的。我和经常与葛立安的朋友们在一起。他们大部分都是老法师。法尔比·爱文海、泰斯拖立尔、帕达和凯伦……当然还有所有的僧侣们。随便提几位,比如席尔当和雅所,他们两个很好。他们到现在都没察觉到我已不再是个两岁的小孩了。~ +@500 = ~如你所愿。我接受过一些战斗训练,尽管不像你那样系统。强达拉教了我一两手让我能够在小冲突中活下来的技巧,有一次,幻术师欧比制造了一大堆怪物让我在不利的情况下保护自己。~ +@501 = ~我现在不想谈这些,阿詹提斯。~ +@502 = ~我完全不想跟你说这些老故事。你对他们感兴趣真的很奇怪。~ +@503 = ~我的女士,我只是想利用这个机会多了解你。但是你是对的。这真的不是必须的。我们安静的继续前进吧——我不会再用我的想法烦你了。~ +@504 = ~那听起来很好啊,我的女士。~ +@505 = ~你有很多朋友,我的女士。~ +@506 = ~我知道这种感觉。有时候这种事情会很有趣。但是也可能让人非常沮丧。~ +@507 = ~请继续。~ +@508 = ~我接受过一些战斗训练,尽管不像你那样系统。强达拉教了我一两手让我能够在小冲突中活下来的技巧,有一次,幻术师欧比制造了一大堆怪物让我在不利的情况下保护自己。~ +@509 = ~我想我只能说这么多了,阿詹提斯。~ +@510 = ~感谢你满足我的好奇心。我衷心希望有一天你能重新在你家乡的高墙里获得安宁。~ +@511 = ~但是在那之前还有很多事要做。我们继续追寻吧。~ +@512 = ~如你所愿。我并不是有意用我的好奇心打搅你。我们继续追寻吧。~ +@513 = ~如你所愿,我的女士。我不是有意要烦你。既然我没有你所习惯的那样老练,今后我不会再与你分享我的想法了。我们走吧。~ +@514 = ~我的女士,就像我早已告诉过你的,我要努力赢得尊敬与荣誉,成为至热之心骑士团的骑士。这是我的目标,我热切地期盼着我行涂油礼的那天。~ +@515 = ~我能理解。我可以想象那一定是非常有启发性的时刻。~ +@516 = ~噢,是的,生活有个目标非常好。~ +@517 = ~这对你来说似乎确实意义非凡,因为你从来不谈别的事。~ +@518 = ~很高兴知道,但是目前我不想谈这事。~ +@519 = ~不仅是那个时刻,_女士,而是我全部后半生。但是你是对的,那场典礼会是非常庄严的仪式。~ +@520 = ~确实!人怎么能没有奋斗的目标呢?可怜人,或玩物就另当别论了。~ +@521 = ~什么?请原谅,我的女士,如果我真的让你那么厌烦。~ +@522 = ~(微笑)没什么。我喜欢听你讲话。~ +@523 = ~不,你没有让我厌烦。只是那对你的重要性太明显了。~ +@524 = ~确实是这样,我建议我们把注意力放在别的事情上。~ +@525 = ~噢,阿詹提斯,阿詹提斯。你至少还要再长大十岁才会知道如何有趣地交谈。~ +@526 = ~这样说我就放心了,我的女士。当我们谈论一些与我们的任务无关的话题时,我希望你能心情愉快。~ +@527 = ~在我受封为骑士时,所有我从心底珍视的人们都会参加。~ +@528 = ~骑士团中广受尊敬的骑士凯东·费尔康爵士是我的导师,他教了我很多。我希望他能和我的父母、我的姐姐,还有我的哥哥一起出席。~ +@529 = ~噢,是的,导师……知识分毫不差地由一代传给下一代总是很好的事。~ +@530 = ~这是骑士团内普遍的做法吗,分派一位导师给侍从骑士?~ +@531 = ~太好了。我们走吧,阿詹提斯。~ +@532 = ~的确如此。但是当然不是所有学习都是这种形式——在某些情况下,没办法如此。教授给我战斗技巧的米莱密斯·斯普勒东,他以训练别人为生。~ +@533 = ~顺便问一句,这位米莱密斯·斯普勒东是谁?~ +@534 = ~阿詹提斯,我目前对此真的不感兴趣。~ +@535 = ~是的,我的女士。只有那些能够找到导师的人才会被骑士团接收为侍从。我非常幸运地被凯东爵士接受为他的侍从。~ +@536 = ~但不是所有知识都通过这种方式传递……这样是不可能的。比如说米莱密斯·斯普勒东,我的武技教师。他靠授课为生。~ +@537 = ~你一直说的这个米莱密斯·斯普勒东是谁?~ +@538 = ~阿詹提斯,我对这个话题完全没兴趣。~ +@539 = ~米莱密斯是一位“带队人”,我的女士,他对愿意付给他学费的人进行战斗训练,他是这方面的专家。他是个友善而机警的人,而且技艺精湛。他住在深水城,也在那里授课。~ +@540 = ~他的训练是一流的,我的女士,他也是位非常受欢迎的教练。顾客经常要等上几个星期才能开始他们渴望的训练——除非他们愿意付双倍以上的学费。~ +@541 = ~你是个优秀的战士,看来你投入的金钱很值得。谢谢你有趣的信息,阿詹提斯。~ +@542 = ~啊哈。好吧,非常充实的信息。谢谢,阿詹提斯。~ +@543 = ~然后呢?那些不那么有钱的客户就被拒绝了?~ +@544 = ~好吧……我猜是这样的。~ +@545 = ~考虑到他太受欢迎了,我想没有别的办法了。谢谢你告诉我这些,阿詹提斯。~ +@546 = ~你再次给了我深刻的印象,你的家庭非常富有。似乎你能够付得起双倍的钱,可以随时开始你的课程。~ +@547 = ~别客气,_女士。让我们继续履行职责,为尊严和荣誉而战吧。我努力让自己不仅是你英勇的战士,还能是个好……伙伴。(清清嗓子)我们走吧,我们每前进一步,我就会离一名骑士更近一些。~ +@548 = ~我的女士,这样说是不公正的。我只上了我认为要成为一名合格、有能力的圣武士所必须要上的那些课。~ +@549 = ~好吧,我不是有意的。为那些课花的钱是值得的,你成为了非常好的战士。谢谢你告诉我这些,阿詹提斯。~ +@550 = ~无所谓。至少那些钱不是完全白花了。~ +@551 = ~噢,不要说蠢话了。我再也不能忍受你的高傲了。~ +@552 = ~如你所愿,我的女士。我们走吧,我们每前进一步,我就会离成为骑士更近一些。~ +@553 = ~请原谅我的无礼。如果你喜欢,今后我不会再说我的想法。我们走吧,去履行职责。~ +@554 = ~谢谢你的赞赏,我的女士。我一直努力让自己不仅是个英勇的战士,还能是个好……伙伴。(清清嗓子)我们走吧,我们每前进一步,我就会离成为骑士更近一些。~ +@555 = ~我能把这当做赞赏吗,我的女士?我一直努力让自己不仅是个英勇的战士,还能是个好……伙伴。(清清嗓子)我们走吧,我们每前进一步,我就会离成为骑士更近一些。~ +@556 = ~“高傲”?如果你是这么想的,我再也不会烦你了,我会把我的想法留给我自己。~ +@557 = ~那么我们走吧,还有很多任务等着我们。~ +@558 = ~_女士,我能跟你谈谈我的想法吗?谈到我们的家让我再次意识到我出生在这样一个温馨的家庭里是多么幸运。我希望每个人都能在这样充满爱的家里长大。~ +@559 = ~你从不知道亲生父母是谁真是遗憾,我的女士。你永远没机会在普通的家庭里长大。~ +@560 = ~是的,我很想知道我的亲生父母是谁。但我从未见过他们,而现在唯一能够解答我疑问的人已经……死了。~ +@561 = ~你觉得我的家不能给予我帮助吗?和葛立安在一起,我就有一个爱护我的睿智导师和父亲,阿詹提斯。~ +@562 = ~不是每个人都像你一样幸运,阿詹提斯。~ +@563 = ~我不是来自你所说的“幸福”家庭就会让我成为某种不正常的,或是二等的公民吗,阿詹提斯?~ +@564 = ~我从来不想知道我的亲生父母是谁,阿詹提斯。~ +@565 = ~你很走运,这不关你的事。~ +@566 = ~那么请原谅我的好奇,我的女士。~ +@567 = ~我会的,我的女士。从现在开始,我会把我的想法留给自己。~ +@568 = ~我知道你很好,我只能钦佩你……噢……我想说:“你处理自己生活的方式。”显然,没有家庭能让你做的比葛立安所教导的更好。~ +@569 = ~你误解了我刚才说的话。我并不是想要吹嘘我的家庭。~ +@570 = ~不,当然不是那样!我从未那样想过。~ +@571 = ~不。我不是那个意思,我的女士。~ +@572 = ~你是认真的吗?我非常惊讶……但是我想你有你的理由。我只能接受这个答案。~ +@573 = ~我不得不承认,我一直认为有一个完整的家庭,有父母和兄弟姐妹才是一个人最好的成长方式。或者至少说,来自这样家庭的孩子们在生活中有更多的机会。~ +@574 = ~似乎我必须修正这种观点。我看到得越多,我越来越明白,生活在“完美的”家庭中并不是充满爱和关心的成长所必须的。~ +@575 = ~那不知为什么让我感到沮丧,我的女士。我之所以战斗,并随时准备献出生命,是为了消除邪恶,不再让父亲或母亲被从他们的家中带走。我希望……有一天……能让所有孩子在关爱和不需要害怕的环境中长大。~ +@576 = ~人们对待他人的方式才是最重要的,阿詹提斯。~ +@577 = ~你无法守护所有人。在有些家庭里,邪恶是来自内部的。~ +@578 = ~好吧,似乎你学会了一些对于生活来说很重要的东西,阿詹提斯。~ +@579 = ~啊,现在你就有问题了,是吗?生活比你能够想象的要复杂得多。~ +@580 = ~阿詹提斯,你不是真的相信你可以改变世界吧,是吗?~ +@581 = ~好吧,那么到此为止吧,我们继续。~ +@582 = ~某种程度上来说,是的,我的女士。我只是众多战场中的一个战士,但是我真实而谦逊地相信每一次正义的行动,即使是最小的,都会让世界对所有人来说更好一些。~ +@583 = ~似乎我的言论让你心烦了,_女士。我今后是否不应该与你交谈了呢?~ +@584 = ~不,我没有那个意思。只是我现在不想谈这些。~ +@585 = ~这个主意不错。请注意你自己的任务,阿詹提斯。~ +@586 = ~(叹气)你说的是事实,我的女士。~ +@587 = ~哎呀,我的女士,你的话太对了。然而,我依然希望当人们的悲伤少一些时,他们能够用爱和尊重对待他人,而不是仇恨和无礼。~ +@588 = ~是的,我真心为你感到难过,我的女士。葛立安从未跟你谈起过你的亲身父母吗?~ +@589 = ~不,从未……~ +@590 = ~我想这不关你的事,阿詹提斯。~ +@591 = ~他不告诉你一定有他自己的理由——尽管很难理解。~ +@592 = ~是的,我真心为你感到难过,我的女士。~ +@593 = ~确实如此。我说起这些事来一定显得很没经验。~ +@594 = ~你的言语很伤人,我的女士。但是我不能指责你:我说起这些事来一定显得很没经验。~ +@595 = ~当我那么跟你讲话时,你一定要原谅到我对这些事很没经验,我的女士。谢谢……你腾出时间。我们走吧,去与这个世界中的邪恶战斗。~ +@596 = ~谢谢你腾出时间。我们走吧,去与我们遇见的邪恶战斗。~ +@597 = ~天早已黑了,星星都出来了。我建议我们找个地方休息,_女士。我们不仅需要体力,而且我也需要时间清理并磨砺我的武器。~ +@598 = ~我很感谢你的建议,阿詹提斯。你是对的——天早已黑了。~ +@599 = ~阿詹提斯,我们现在在这里是有必要的原因的,所以请耐心些。~ +@600 = ~阿詹提斯,你不觉得你的武器已经保养得很好了吗?~ +@601 = ~(嘲讽地)噢,是的,我们赶快找个地方打磨我们的武器。你的护甲非常需要清理,你没有看到那块污迹吗?~ +@602 = ~决定什么时候休息的人是我,阿詹提斯,不是你!~ +@603 = ~你的问题是认真的吗,我的女士?~ +@604 = ~如果不适当地保养我们的武器,它们还有什么用?我遵从海姆的教义:汝当仔细地保养自己的武器,如此一来当你有所需要时它们才能发挥最大的效用。~ +@605 = ~说得很有道理,阿詹提斯。~ +@606 = ~是的,但是你花在摆弄武器上的时间太多了……~ +@607 = ~海姆似乎对每种情况都有应对方法,呃?~ +@608 = ~(叹气)如此也好,阿詹提斯。不管怎样,你的答案里一定会有“海姆”什么什么。~ +@609 = ~说得好,但是我们现在要继续走了。~ +@610 = ~别介意。请继续。~ +@611 = ~我要说,我受够了你动不动就提起海姆的习惯!~ +@612 = ~是这样,我的女士。我的整个生命都遵循着海姆和骑士团给我的规定——我会为之而战,如果有必要,也会为之而死。~ +@613 = ~非常高尚的方式,阿詹提斯,充满了自我牺牲精神和纪律。~ +@614 = ~是的,但是告诉我,你的内心里存在像快乐和诗意这样的东西吗?~ +@615 = ~是的,我之前已经听你说过了。我们走。~ +@616 = ~_女士,我的整个生命都遵循着海姆和骑士团给我的规定——我会为之而战,如果有必要,也会为之而死。~ +@617 = ~是的,我之前已经听你说过了……我们走。~ +@618 = ~当然,我的女士。~ +@619 = ~真的吗?那么举个例子吧,一个此时此刻你察觉到富有诗意的事物,阿詹提斯。~ +@620 = ~真叫人宽慰。那么我们走吧。~ +@621 = ~此时此刻富有诗意的东西?真是个不寻常的请求,我的女士,但是不能指望一个圣武士像熟悉战斗策略那样熟悉诗歌。我现在想到了……两件充满诗意的事情。~ +@622 = ~第一个很简单。请你抬起双眼望向天空,_女士,群星正在那里闪烁着。在我开口之前,我已经看到了点点星光占据了整个夜空。这是令人惊叹的景象,给我们凡人充满敬畏的一瞬,提醒我们让每一天都尽量过得充实。~ +@623 = ~我说的第二个诗意的景象属于不同的类型,我的女士。它与骑士、英雄和美人在旅途中相遇的歌谣有关。我不应该按这个方式继续,我的女士,这样不太……恰当。请原谅,我不知道我为什么会提到这个,我一定是忘乎所以了,大约是这样。(脸红)~ +@624 = ~漫天的繁星是我今晚唯一要谈论的诗情画意,_女士。~ +@625 = ~我明白……(微笑)也许以后你可以告诉我关于骑士和美人的浪漫故事,嗯?~ +@626 = ~是吗?你能指给我几个星座吗,阿詹提斯?~ +@627 = ~好吧,你证明了你的观点。你注意到了世上充满诗意的美。现在,我们走吧。~ +@628 = ~我知道大部分星座,尽管我对天文学没有什么兴趣。至少没有超过每个独行旅者需要知道的。然而星座学是一门古老的艺术,存在于每个曾经存在过的文明的数不清的世代中。当然,每个文明对星座都有其各自的叫法和解释。~ +@629 = ~是的,我可以想象。精灵、半身人和人类一定都会对它们有不同的解释。~ +@630 = ~多有趣啊。你知道哪些星座?~ +@631 = ~很好,但是你不必讲述具体细节。~ +@632 = ~也许,我的女士……(低语)没人知道众神在哪里指引我们凡人……(清了清嗓子。)~ +@633 = ~你在嘀咕什么呢?~ +@634 = ~好吧,你能指给我几个星座吗,阿詹提斯?~ +@635 = ~好吧,我们走吧。~ +@636 = ~是的,而且有时候这些解释相差很大。~ +@637 = ~现在,你看到那边一串五颗星星了吗?那是贝尔宁布拉的腰带。它是费伦最早由人类命名的星座之一。它的名字来源于第一个变成天鹅的人类女性的传说,她试图摆脱洛山达的追求。~ +@638 = ~而半身人则把旁边的两颗星星加入其中,称之为烟斗……~ +@639 = ~精灵对这五颗星星有更忧郁的解释,它们称之为科瑞隆之泪,相信它们是当罗丝腐化卓尔,精灵们开始彼此征战之时,科瑞隆哭泣时所流下的泪水。~ +@640 = ~你还能告诉我哪些星座?~ +@641 = ~告诉我一个解释更威武的星座,阿詹提斯,一个可以认作是战士的星座。~ +@642 = ~谢谢你。我想我们眺望星星的时间已经很久了。告诉我,阿詹提斯,满天的繁星让你想到过我们的生命有多短暂吗?它们是否让你想到了要珍惜自己的时间呢?告诉我,如果你现在可以在任何地方,你更愿意在哪里?~ +@643 = ~我想我看星座的时间已经够长了。是出发的时候了。~ +@644 = ~更加威武,一个星座……(微笑)你是想让我难堪吗?好吧,剑士座怎么样!~ +@645 = ~你看,剑士座就在那里。它也被称为哨兵座。它在费伦大部分文明中都有着相同的象征:守护、战斗、忠诚和自由。~ +@646 = ~精灵们相信剑士座就是奥拉南,第一精灵,他与科瑞隆并肩而战,他死后,灵魂被安置在天空中,守护着精灵一族。~ +@647 = ~这个星座里那颗明亮、略带黄色的星星是什么?~ +@648 = ~我知道这个星座。那颗组成长剑剑柄圆头的明亮星星被叫做国王的硬币。~ +@649 = ~我觉得我看星座的时间已经够长了。我们走吧。~ +@650 = ~那颗明亮的星星叫做国王的硬币,而且你能看到,它组成了剑士手中长剑的剑柄圆头。~ +@651 = ~关于这颗星星有个故事,我的女士。我能讲给你听吗?~ +@652 = ~是的,请讲吧,阿詹提斯。~ +@653 = ~不,没这个必要,谢谢你。告诉我,阿詹提斯,满天的繁星让你想到过我们的生命有多短暂吗?它们是否让你想到了要珍惜自己的时间呢?告诉我,如果你现在可以在任何地方,你更愿意在哪里?~ +@654 = ~不,谢谢你。我们走吧。~ +@655 = ~传说当命中注定伟大的国王出生之时,国王的硬币就会明亮闪耀。这颗星古称“伊玛戴恩”,据说来自古代的“伊玛斯卡人”这个词,意思是“国王的幸运星”。~ +@656 = ~精灵们的传说依然更加忧郁。他们把这颗星星称为“弑王者”,他们无时无刻不在注意它在天空中的运行轨迹。他们相信“弑王者”能够帮助预测巨龙们狂躁的出现周期,也就是巨龙时代。~ +@657 = ~很有意思。谢谢你。告诉我,阿詹提斯,满天的繁星让你想到过我们的生命有多短暂吗?它们是否让你想到了要珍惜自己的时间呢?告诉我,如果你现在可以在任何地方,你更愿意在哪里?~ +@658 = ~不错的故事,阿詹提斯,谢谢你。现在我们走吧。~ +@659 = ~我现在愿意在哪里?_女士,我觉得能在这里,和你一起……啊咳……和你一起旅行,是我无上的光荣。你是个令人印象深刻的……领袖,我的女士。我们的行为帮助我朝着骑士资格前进,没比这里更美好的地方……没有地方是我想要去的。~ +@660 = ~你说得真好,阿詹提斯。谢谢你。(微笑)~ +@661 = ~那么一切都好。我们走吧。~ +@662 = ~阿詹提斯,我不喜欢你的话中有话。如果你喜欢浪漫的感觉,请去别的地方寻找。~ +@663 = ~“话中有话”?!我的女士,你的话让我感到惊讶。很明显,我说的某些话让你不安了。那不是我的本意,今后我会保留我自己的提议,这样的事情就不会再发生了。~ +@664 = ~(微笑)我的女士,你就是最明亮的星星。~ [%tutu_var%AJANT35] +@665 = ~现在……很晚了。请考虑我之前的建议,找个地方休息。~ +@666 = ~我的女士,在说到警醒者时,请小心选择你的言辞。我无意用我的想法纠缠你。今后我会保留我的想法,这样的事情就不会再发生了。我们走吧。~ +@667 = ~我的女士,谢谢你的赞美之辞。~ +@668 = ~别客气。但是我想知道,你的内心里存在像快乐和诗意这样的东西吗,阿詹提斯?~ +@669 = ~别客气,我们走吧。~ +@670 = ~不要嘲笑我,我的女士。装备的每个部分都应该精心打理,这样它才能提供最好的效果。我相信你应该同意这一点。~ +@671 = ~你确实是我们的领袖,我的女士,那也让你必须对全队的安康负责。在不适当的时间让你的人拼命,并不会让你的目标更快完成。如果我们缺少休息,也许就会让我们在最需要力量时感到虚弱。~ +@672 = ~但是你的观点已经很清楚了。如果你喜欢,从现在起,我会保留我的想法。那么,我们走吧。~ +@673 = ~你是我们的领袖,我接受你的决定,只要不违背善良和正义的精神。但是,保持平衡非常重要:在不适当的时间让你的人拼命,并不会让你的目标更快完成。如果我们缺少休息,也许就会让我们在最需要力量时却感到虚弱。如果我们没有保养好我们的武器和护甲也一样。~ +@674 = ~没什么,我的女士,我只是在……想些事情。~ +@675 = ~早安,_女士。我看到你醒了。~ +@676 = ~早安,阿詹提斯。我要告诉你,我很喜欢昨晚和你一起谈论那些星星时的情景。~ +@677 = ~早安,阿詹提斯。~ +@678 = ~我很高兴你喜欢,我的女士。我也……非常喜欢。~ +@679 = ~请原谅我边刮胡子边与你这样一位女士说话……我差不多刮完了。~ +@680 = ~别让我打扰了你,继续。~ +@681 = ~我喜欢你用的那面有划痕的小手镜。~ +@682 = ~我一直努力坚持保持整洁,即使是在我们旅行时这类不利的条件下。端庄的仪表让圣武士和他所在的骑士团给人留下良好的印象。~ +@683 = ~我一直努力坚持保持整洁,即使是在我们旅行时这类不利的条件下。端庄的仪表让圣武士和他所在的骑士团给人留下良好的印象,就像你知道的那样,我的女士。~ +@684 = ~保持整洁的仪表很重要,不仅仅因为这样更容易与陌生人打交道,也是为了表现自律精神。~ +@685 = ~你为什么这么紧张,阿詹提斯?是因为我的存在,还是因为我们昨晚的谈话?~ +@686 = ~我同意。你看起来整洁而自律。我喜欢男人有这两种特质。~ +@687 = ~紧张?我……我不知道你的意思。(脸红)~ +@688 = ~我……我只是不习惯被一位女士看着我刮胡子。请原谅我。~ +@689 = ~我……谢谢你,我的女士。谢谢……你的赞赏。~ +@690 = ~你为什么这么紧张,阿詹提斯?~ +@691 = ~(满意地点头,然后离开。)~ +@692 = ~我的女士,自从我们谈过了我们的家之后,我一直在想,如果你没有被迫在剑湾旅行,追逐谋杀你养父的凶手,你会喜欢怎样的生活?~ +@693 = ~你曾提到过,这不是你自己的选择。如果你能够选择,你会选择怎样的生活呢?~ +@694 = ~你在想我所喜欢的生活方式?为什么?~ +@695 = ~我已经习惯了冒险生活。我想这样不错。~ +@696 = ~我的生活永远都会是这样,阿詹提斯。我对与邪恶战斗的追求一直指引我向前,就像你一样。~ +@697 = ~我想重新回到平静的生活中,阿詹提斯。也许我会回烛堡,也许我会去别的地方定居下来。~ +@698 = ~这不值得讨论,阿詹提斯,因为我现在无法改变我的生活方式。~ +@699 = ~你愿意告诉我吗?~ +@700 = ~我们肩并肩地旅行与战斗,我想了解你的事难道很不寻常吗?你不愿满足我的好奇心吗?~ +@701 = ~如果你真想知道。事实上,我已经习惯了冒险生活。我想这样不错。~ +@702 = ~我的生活永远都会是这样,阿詹提斯。我对与邪恶战斗的追求一直指引我向前,就像你一样。~ +@703 = ~噢,好吧。我猜我会重新回到平静的生活中,阿詹提斯。也许我会回烛堡,也许我会去别的地方定居下来。~ +@704 = ~如果你担心我们追捕荼毒这片土地的恶棍是因为我的一些不说出口的欲望,我可以肯定不是这种情况。~ +@705 = ~你探听我内心最深处的思想和感觉太无礼了,阿詹提斯。让我们把注意力集中在我们的追寻上。还有很多事情要做。~ +@706 = ~是的,但是如果你还有其它选项,你会选择这样的生活方式吗?~ +@707 = ~不。如果可以选择,有一天,我会退出冒险生活。~ +@708 = ~是的,我会的,阿詹提斯。~ +@709 = ~是的,我会的,阿詹提斯。我对与邪恶战斗的追求一直指引我向前,就像你一样。~ +@710 = ~不要再用你的问题来烦我,阿詹提斯。我对跟你谈话没兴趣。~ +@711 = ~我非常理解你的渴望。我希望事情会尽快朝着这个方向发展。~ +@712 = ~不,我的女士。并不是因为那个理由。我只是希望你能与我分享你的想法。~ +@713 = ~如果你真的想要知道,事实上,我已经习惯了冒险生活。我想这样不错。~ +@714 = ~那么我很高兴与你分享。我想重新回到平静的生活中,阿詹提斯。也许我会回烛堡,也许我会去别的地方定居下来。~ +@715 = ~你的话并没有让我感到惊讶,因为你一直给自己选择了一条正义之路。~ +@716 = ~谢谢你与我分享你的想法。我不是有意要用我的问题来烦你。我不会再让你像这样因为争论而忧伤。我们走吧。~ +@717 = ~当然,请原谅我的问题。我不是有意要打扰你,我的女士。~ +@718 = ~我……明白。~ +@719 = ~这样似乎好多了,我的女士。有时候神祗展现给我们的方式是我们根本无法理解的。~ +@720 = ~我想我永远会以海姆之名四处旅行,与邪恶战斗。我会像我的导师凯东爵士那样,即使灰色的胡须已经比黑色的要多了,依然执行实战任务。我也想像他一样有个家庭,无论我什么时候有时间回去,我的家都会欢迎我。~ +@721 = ~不管你什么时候“有时间”?等等。你把你的家到底排在第几位?难道你身为圣武士的职责比你家人的幸福更重要吗?~ +@722 = ~你希望当你旅行时,你的妻子在家里待着?~ +@723 = ~好吧,我们会看到什么样的命运在等待我们。我们走吧。~ +@724 = ~我并没有想要约束她的意思,我的女士。我只想给我的妻子一个安全的家。我希望当我在战斗时,能知道她是安全的,知道当我回家时,她会在那里等我。~ +@725 = ~你没有想过一位在你身边的女人嘛?和你有着同样的抱负,能够与你并肩作战……?~ +@726 = ~你没有想过一位在你身边的女人嘛?和你有着同样的抱负,能够与你并肩作战?~ +@727 = ~噢,你是这么想的。好吧,那听起来不太坏……~ +@728 = ~我可以想象,对于贵族家庭的儿子来说,有个能够履行好作为母亲和家族女主人的妻子是非常重要的。一个把对家庭的投入看得比拥有自己的生活更重要的女人。~ +@729 = ~我们会看到什么样的命运在等待我们。我们走吧。~ +@730 = ~这是个有趣的问题,_女士。我告诉过你,我渴望有一天能够这样……一直持续到今天……~ +@731 = ~但是不要再继续这无谓的谈话了。还有很多事情要做,我们不能让敌人们久等。~ +@732 = ~好吧,我告诉过你我渴望能够这样。但是不要再继续这无谓的谈话了!很多工作在等着我们,我们开始得越早,你平静生活的梦想就能越快成真。~ +@733 = ~我很高兴你能赞同,我的女士……啊咳,但是不要再继续这无谓的谈话了!很多工作在等着我们,我们开始得越早,你平静生活的梦想就能越快成真。~ +@734 = ~我很高兴你能赞同,我的女士……啊咳,但是不要再继续这无谓的谈话了!还有很多事情要做,我们不能让敌人们久等。~ +@735 = ~“比拥有自己的生活更重要”?我的女士,你完全没有理解我说过的话!~ +@736 = ~对不起。似乎我有时候没办法控制自己不对你发脾气……尽管我想我明白你的意思。~ +@737 = ~噢,我非常清楚。我希望未来的伊弗斯塔夫人有好运气。她会需要的。~ +@738 = ~你的话解除了我的疑虑,我的女士。我们走吧。~ +@739 = ~多无礼的话啊!我不敢相信我听到……你说出这样的话来斥责我!如果你只会嘲弄我,那么我再也不会与你分享我的想法了。我们走吧。~ +@740 = ~恐怕你是对的,我的女士。我只是希望分享你的思想。我们不应该把时间浪费在这样的事情上。我们走吧。~ +@741 = ~我猜是这样的,我的女士。我们走吧——还有很多任务在等着我们!~ +@742 = ~我不是有意要用我的想法来烦你,我的女士。如果这让你感到不舒服,我不会再说出来了。我们走吧。~ +@743 = ~你想过有一天你会成家吗,我的女士?嫁给一个你爱的男人,一起生孩子?~ +@744 = ~是的,我一直渴望那样,阿詹提斯。~ +@745 = ~如果事情能那样发展,我也很乐意去接受,阿詹提斯。但是这似乎有点困难,不是吗?~ +@746 = ~我从未打算要嫁人。孩子——好吧,如果我怀孕了……~ +@747 = ~我永远不会要小孩,阿詹提斯。他们会束缚我。~ +@748 = ~我觉得这个问题太隐私了,阿詹提斯。我不想回答。~ +@749 = ~这跟你没关系,圣武士!~ +@750 = ~我想你是对的,因为众神展现给我们的道路经常高深莫测。~ +@751 = ~你漠不关心的态度让我惊讶,我的女士。你为什么不能把生孩子当作强化传统婚姻关系的自然方式呢?~ +@752 = ~好吧,如果你这么想……也许我不应该完全拒绝。这取决于与我一起生孩子的男人,我猜。~ +@753 = ~阿詹提斯,孩子可能只是“意外”。我们凡人不能完全控制那样的事。但是我肯定我永远不会像那样把我的生命献给一个男人。~ +@754 = ~你的话让我很难过,你把男人和女人在神和他们所生活的社会面前所许下的神圣誓言看得如此之轻。~ +@755 = ~你的话让我沮丧,但这是你的决定。我则希望能够看着我的孩子们成长,把我的知识和经验传授给他们。~ +@756 = ~我并不那么认为,我的女士。但是我作为圣武士的职责需要我全身心的投入。我会尽全力照顾我的家庭,即使我在外出执行任务时,也不会让他们缺少什么。~ +@757 = ~听起来很合理。但是,你希望当你旅行时,你的妻子在家里待着?~ +@758 = ~这样不现实,阿詹提斯。当你要照顾家庭时,尤其是当你有孩子后,我想孩子才是你生命中最重要的部分。没有其它的选择了,你圣武士的职责会让你成为一个不称职的父亲,甚至是个不称职的丈夫。你不担心变成这样吗?~ +@759 = ~那么你的职责对你来说比家庭更重要。不,我无法想象能与轻易承认这一点的人共度一生。我觉得未来的伊弗斯塔夫人不会是个快乐的女人。~ +@760 = ~不,我不担心我会成为不称职的丈夫或父亲,我的女士。就像我说的,我会尽全力照顾我的家庭。我经常不在家,这也许不是每个女人都能接受的。我希望可以得到她的理解和支持。~ +@761 = ~别在乎我的问题,阿詹提斯。我肯定你能处理好,我相信你的责任不会让你不顾你的家庭……从你开始组建家庭起。(微笑)~ +@762 = ~我知道了。但是,你希望当你旅行时,你的妻子在家里待着?~ +@763 = ~但是你的职责对你来说比家庭更重要。不,我无法想象能与轻易承认这一点的人共度一生。我觉得未来的伊弗斯塔夫人不会是个快乐的女人。~ +@764 = ~嗯哼。还要热情的支持她的爱人。因为,我的小傻瓜,对于有血有肉的女人来说,只有心和肉体都属于另一个男人——即使名义上不属于——的女人才能“接受”总不在家的丈夫。~ +@765 = ~我不知道我做了什么让你要这样侮辱我,我的女士。我无意用我的问题来烦你。我今后不会再与你进行这样的讨论。我们走吧。~ +@766 = ~我……很高兴听到你那么说,我的女士。~ +@767 = ~但是,你希望当你旅行时,你的妻子在家里待着?~ +@768 = ~_女士,在我们上一次战斗中,我很幸运地能够再次欣赏你的战斗方式。~ +@769 = ~谢谢你的称赞,阿詹提斯。~ +@770 = ~什么意思?~ +@771 = ~阿詹提斯,我不喜欢这样的恭维。我很清楚我是个有能力的冒险者。~ +@772 = ~我的女士,尽管我希望你能够多做出更正义的选择,但是我必须说,我很欣赏你的战斗方式。~ +@773 = ~这不仅是个简单的赞扬,我的女士。~ +@774 = ~你非常精通你的职业技巧,你在战术与策略上也表现了出色的领导力。你在过去的几个星期里学会了很多东西。~ +@775 = ~能得到你这样一个熟练战士的褒奖让我深感荣幸,阿詹提斯。谢谢你。~ +@776 = ~你的话太抬举我了,阿詹提斯。我希望你说的都是事实,但是你明显是夸大了。~ +@777 = ~谢谢你这么看,阿詹提斯,但是我希望队伍里的每个人都能独立思考。这样我就完全不需要下命令了。~ +@778 = ~噢,别说了。你就不是说奉承话的那种人,阿詹提斯,而且我希望你不要试图那么做。如果有什么实际点的话就直说。~ +@779 = ~你以为你是谁,凭什么给我这样的褒扬?骑士团的高阶教士?智者?久经战火的老兵?啊,不。你不过是才刚刚挣脱襁褓的侍从。恐怕从这个角度来看,你的赞扬没什么意义。~ +@780 = ~你一定在开玩笑!团队战斗需要你这样熟练的领袖,我的女士。~ +@781 = ~你很有天赋,_女士,我想队伍里的每个人都会认同这一点。~ +@782 = ~非常了不起,尤其是考虑到你或多或少是被迫走上这条路的。~ +@783 = ~而且,当……当看到你本人时,这显得更不寻常,我的女士。~ +@784 = ~你这么说是什么意思?~ +@785 = ~你是说我看起来不像个女英雄?好吧,你也许是对的。~ +@786 = ~这听起来不像是恭维,阿詹提斯。~ +@787 = ~(吞吞吐吐地)啊,我猜我应该解释一下……(咳嗽)请原谅,我的女士。只是……尽管我们这一路风尘仆仆,你依然是位美丽异常的姑娘。~ [%tutu_var%AJANT35] +@788 = ~当你微笑时,你的双眼闪烁。真美,我的女士。啊咳,你就像……你就像我家乡深水城附近,夏风中水光潋滟的海洋。~ +@789 = ~谢谢你,阿詹提斯——多美的比喻啊。(微笑)~ +@790 = ~嗯……这是你不久前提到的关于骑士和美丽少女的故事吗?~ +@791 = ~这么说,我脏得像是什么大城市港口里的海水?或者在你看来,我是与之类似的什么东西?~ +@792 = ~你说什么?我从未想过你会说这样的话,阿詹提斯。~ +@793 = ~你让我脸红了,阿詹提斯。我……我不希望你这样说。我们是好伙伴,为了共同的目标一起战斗,但是仅此而已。~ +@794 = ~什么?!不,不!请原谅我笨拙,我努力想要用更富诗意的方式描述你的美。我猜我不太擅长这么做。~ +@795 = ~(笑)阿詹提斯,别这么容易就仓皇失措!我只是开个玩笑。我想你的比喻让我受宠若惊。~ +@796 = ~没关系,阿詹提斯,但是我不喜欢这样的恭维。~ +@797 = ~你的确不擅长。也许今后你不应该再提出与我们任务无关的议论。~ +@798 = ~那么请原谅我的鲁莽,我的女士。我必须强调,我说的话绝不仅仅是恭维。(微微脸红)这是……我真实的想法。~ +@799 = ~那就是我所说的笑容。(温馨地微笑。)这是你赠予他人的荣光,_。~ +@800 = ~但是我在浪费你的时间……我们应该走了。~ +@801 = ~请原谅我,我的女士。我无意烦你。从现在开始,我不会再试图与你分享我的想法。~ +@802 = ~我恳请你原谅,我的女士。我从未想要用任何方式……打扰你。今后我会把我的想法留给自己。~ +@803 = ~(咳嗽)你觉得这些话不合适吗,我的女士?~ +@804 = ~不,非常美的比喻!(微笑)~ +@805 = ~不……这是你不久前提到的关于骑士和美丽少女的故事吗?~ +@806 = ~好吧,我觉得你认为我脏得让你想起什么大城市港口里的海水?~ +@807 = ~我只是个侍从骑士,_女士,但是关于美丽少女的那部分……你愿意……你愿意作为这个部分吗?就像吟游诗人的歌里唱的?~ +@808 = ~也许——很美的比喻!(微笑)~ +@809 = ~我想你是在说我脏得让你想起什么大城市港口里的海水?~ +@810 = ~我从未想过你会说这样的话,阿詹提斯。~ +@811 = ~我不希望你这样说。我们是好伙伴,为了共同的目标一起战斗,但是仅此而已。~ +@812 = ~我的女士,你看到了道路两旁盛开的花朵了吗?~ +@813 = ~你想表达什么?~ +@814 = ~你说的是天鹅绒之心吗?~ +@815 = ~我想我们有比观赏花朵更紧迫的事情要做,阿詹提斯。~ +@816 = ~它们叫天鹅绒之心,我的女士。虽然这些花朵还没有我的拇指甲大,但是它们芳香宜人。而且这也是一种很有用的花:它的根可以制造医疗药剂。让我摘一朵给你仔细看看……~ +@817 = ~我很喜欢这朵花,阿詹提斯。~ +@818 = ~好吧……谢谢你。~ +@819 = ~阿詹提斯,我暂时没心情听你的费伦的植物学演说。~ +@820 = ~就是这个名字。你似乎认识这些红色的花朵,所以我想你知道它们芳香宜人。如果我没弄错的话,它们的根可以用来制造医疗药剂。很有用的小花……让我摘一朵给你,我的女士。~ +@821 = ~很高兴听到你这么说,我的女士。我想把它给你。~ +@822 = ~噢,多可爱啊,阿詹提斯。你愿意把它戴在我头发上吗?~ +@823 = ~谢谢你,阿詹提斯!我的背包现在太满了。你能把它别在我的腰带上吗?~ +@824 = ~阿詹提斯,我不想接受你的浪漫花朵。我们只是战友关系。~ +@825 = ~戴在你的头发上?多可爱的主意啊,我的女士!~ +@826 = ~那么让我把这束头发收拢……(你感到他碰到你耳朵。)我……从未这么靠近过……(咳嗽)~ +@827 = ~我希望我刚才没有扯到你美丽又柔软的头发……~ +@828 = ~啊咳,花现在应该扎好了。我的女士,你看起来真美。啊咳……你任何时候都很美,但是这朵花戴在你头上让你显得格外可爱。~ +@829 = ~(微笑)阿詹提斯,谢谢你的礼物。~ +@830 = ~(咧嘴笑)你有时候也很可爱,你知道吗?谢谢你的花。~ +@831 = ~好吧……谢谢你,阿詹提斯。~ +@832 = ~(叹气)好吧,你弄好了吗?~ +@833 = ~别在腰带上?如果……你愿意,我的女士。~ +@834 = ~看来我必须跪下来才能看清楚我的动作……(他把花插在你的腰带上。你感到他的手指微微地颤抖着。)~ +@835 = ~如果我刚才弄疼了你,那真是抱歉,_女士。我之前……(咳嗽)从未妆点过女士的腰带。~ +@836 = ~花现在应该扎好了。我的女士,你看起来真美。啊咳……你任何时候都很美,但是配上这花后,你显得格外可爱。~ +@837 = ~(微笑)阿詹提斯,谢谢你的礼物。~ +@838 = ~(叹气)好吧,你弄好了吗?~ +@839 = ~能用花朵来妆点你对我来说是巨大的快乐。~ +@840 = ~能用花朵妆点你美丽的头发对我来说是巨大的快乐。~ +@841 = ~我的女士,你是对的,我们没时间可以浪费。但是注意到我们所遇到的美好事物也很重要。邪恶和丑陋已经太多了。~ +@842 = ~我的女士,我想把这朵花送给你。~ +@843 = ~噢!好吧,你愿意把它戴在我头发上吗?~ +@844 = ~我并不是想要“演说”。请你原谅,如果我让你厌烦了。~ +@845 = ~不,我不是那个意思。我只是不想在这里逗留,阿詹提斯,这里有太多危险等着我们。~ +@846 = ~阿詹提斯,我唯一想和你讨论的就是我们的战斗计划。把你其它的“主意”留给你自己。~ +@847 = ~我会的!我这样跟你说话真是个傻瓜!~ +@848 = ~我明白。我的女士,我无意打扰,今后我也不会再纠缠你了。~ +@849 = ~如果我让你不舒服了……对不起,我的女士。~ +@850 = ~不,我不是那个意思。谢谢你的花,阿詹提斯。~ +@851 = ~如果你总是那样笨拙,你应该考虑多练习练习,把你手指的灵活性提高个档次。~ +@852 = ~“笨拙”?……(苦涩地)我的女士,请原谅我的粗笨给你带来的麻烦。我一定会按你的建议进行训练的。~ +@853 = ~我的女士,我能问你一个私人问题吗?我们一起旅行和战斗的时间已经不短了,我开始思考一件事。没人可以独自面对世上所有邪恶。你是否……是否有一个男人让你看得比其他人都重,一旦我们的任务结束,你就想要回到他的身边?~ +@854 = ~不,没有这样的人,阿詹提斯。你为什么要这么问?~ +@855 = ~我不是孤独的,阿詹提斯。我和同伴们一起旅行,他们都英勇而忠诚。~ +@856 = ~是的,有一个我爱的男人,阿詹提斯。某个人……某个其他人。~ +@857 = ~这个问题我不想回答,阿詹提斯。~ +@858 = ~谢谢你含蓄的赞扬。但是我说的是特别点的人。一个在你心中占有一席之地的男人。~ +@859 = ~是的,有一个我爱的男人,阿詹提斯。某个人……某个其他人。~ +@860 = ~我非常清楚你的意思,我不想谈论这事。~ +@861 = ~(略松了口气)我只是……想知道,我的女士。~ +@862 = ~作为贵族家庭的子孙,我在选择未来的配偶时,必须遵循一定的规则。但我是第四个孩子,所以我有一定的自由。我的父母不会在我不知情的情况下给我定下婚约。~ +@863 = ~当然,我在求婚之前应该得到他们的准许。我写了封信给他们,我的女士。(咳嗽)我是说如果我想要求婚,我必须写封信给他们,因为我最近似乎不可能回深水城。~ +@864 = ~这是个……出人意料的情况,我的女士。我从未想过要在外出执行任务时找到挚爱的妻子。我以前从未遇到过这样的人。~ +@865 = ~“以前从未”?(看着他眼眸深处)但是现在……遇到了吗?~ +@866 = ~深水城里没有女孩在等你?没有美丽的姑娘在等待她穿着银光闪闪盔甲的骑士回来?~ +@867 = ~好吧,我不太惊讶。你的内心充满了与邪恶战斗的激情,没有多少地方可以留下来安放那样的事情。~ +@868 = ~这样的对话对我来说有点太私密了。我们不要继续了。~ +@869 = ~你真的这么认为吗?你毫不犹豫,我的女士,但这却让我非常惊讶。我希望你对我能有不同的印象。~ +@870 = ~你错了,而我会向你证明。但是,啊,我不应该跟你说这么多。如果你不介意,我以后不会再谈这个了。至少一段时间内不会。~ +@871 = ~我的女士,如果你是这么想,我不会再烦你了。从现在开始我不会再与你做无意义的交谈,把精力集中在我圣武士的职责上。~ +@872 = ~侍从圣武士,我的女士。不,深水城没有美丽的姑娘在等我,任何地方都没有。~ +@873 = ~请原谅我提出了这个问题。不知为什么,跟你说话让我头脑发热,美丽的_女士。~ +@874 = ~(叹气)不,不能再这样了。我想我们应该结束对话了。以后还有时间可以谈话。~ +@875 = ~当……然。请原谅我提出了这个问题。~ +@876 = ~我明白……我的女士,请原谅我提出了这个问题。今后我会专注于我的职责,把想法留给自己。我们走吧。~ +@877 = ~(在你的目光下,他稍有些退缩)作为一名圣武士,我发誓只说真话。你……你想借此引我入毂。我不应该跟你说这么多。如果你不介意,我以后不会再谈这个了。至少一段时间内不会。请原谅我引出了这个问题。跟你说话让我头脑发热,美丽的女士。~ +@878 = ~(叹气)不,不能再这样了。请原谅我,我的女士。以后还有时间可以谈话。~ +@879 = ~我的女士,现在每个人都准备休息了,我能跟你说件很重要的事吗?让我们回避一下其他人。~ +@880 = ~当然,阿詹提斯。你想说什么?~ +@881 = ~嗯嗯……这个骑士要带我走,我想知道他要干什么?~ +@882 = ~跟我们今天遇到的神秘信使有关吗?~ +@883 = ~阿詹提斯,一定要现在吗?我很累了。~ +@884 = ~你早就知道,我还不是个骑士。我有些很重要而且很……私密的事情要对你说,我的女士。~ +@885 = ~我的女士,我现在迫不及待地渴望与你谈话……求求你,我有些很重要而且很……私密的事情要对你说。~ +@886 = ~我美丽的女士,你一定注意到了我……对你的爱慕之情。你是位非常勇敢的女人,无畏而正义。你的战力之强无与伦比,你出色地领导我们的队伍。你经历过可怕的试炼,但是却没有失去勇气和自信。~ +@887 = ~再加上你的魅力。我的女士,我无法用言语描述你的美!~ +@888 = ~我花了很长时间才意识到,我对你的感情远远超过了对有能力领袖的敬重。我钦慕你。我爱上了你,_,我诚挚、深切而热烈地爱上了你。~ +@889 = ~你已经看到了那个信使,道格拉斯。他给我带来消息,我的家人同意我向著名的智者葛立安的养女,烛堡的_求婚。他还给按我预先要求的那样带来了这个,我希望它能从现在开始就能妆点你的手指……(展现出一枚镶有浅蓝色宝石的金戒指。)~ +@890 = ~我的女士,我不过是个低阶的侍从,但是我想要问你……_,你愿意嫁给我吗?~ +@891 = ~我也爱你,阿詹提斯,我愿意接受你的求婚。~ +@892 = ~噢,我英勇的骑士。(你亲吻了他的嘴唇)是的,我想要嫁给你!~ +@893 = ~阿詹提斯,我从未意识到你对我的感觉如此强烈!~ +@894 = ~阿詹提斯,你的话让我感动,但是我爱的是另一个男人。~ +@895 = ~阿詹提斯,我对你的感情止于战友和忠诚的伙伴,仅此而已。~ +@896 = ~你是什么意思,你说“家人的同意”?他们住在遥远北地的深水城,而我从未见过他们。~ +@897 = ~不,我不想嫁给你,阿詹提斯。~ +@898 = ~天哪,我的队伍里现在唯独缺少个为爱心碎的圣武士!~ +@899 = ~_,你的话让我欣喜若狂!让我给你这枚戒指,代表我真切而谦卑的渴望。它属于我的家族。我为你求得它,我的父母把它和对我们订婚的祝福一起送来了。~ +@900 = ~阿詹提斯,这枚戒指太漂亮了!非常谢谢你。~ +@901 = ~我刚才还在想那个信使。现在我知道了,我非常高兴。~ +@902 = ~如果这枚戒指是伊弗斯塔家族的传家宝,我非常荣幸能够佩戴它。~ +@903 = ~谢谢你,阿詹提斯。~ +@904 = ~是这样,我的女士。我以为你已经注意到了……~ +@905 = ~是这样,我的女士……~ +@906 = ~这样……我的女士,请原谅我的冒犯。我完全不知道。我不会再为我的爱纠缠你。那么我们走吧,去履行我们的职责。~ +@907 = ~我明白了。我的女士,请原谅我的冒犯。我完全不知道。我不会再为我的爱纠缠你。那么我们走吧,去履行我们的职责。~ +@908 = ~你的蔑视让我吃惊,我的女士。如果这是你的答复,我收回我的求婚,也不会再为我的爱纠缠你。那么我们走吧,去履行我们的职责。~ +@909 = ~我不该让你不能休息。以后会有时间谈话:我们将在善良和正义的道路上共同前行。我会用海姆给我的全部力量来爱护你,保护你。我会作个最好的丈夫,你在我身边,我就是全世界最自豪的男人。~ +@910 = ~去睡吧,你知道你是我唯一的真爱,_。今晚我都难以入眠,因为我的心因自豪而兴奋。我会守候着你入眠,我不会让我的目光离开你一分。我会守夜到天明,感谢海姆赐予我的福分。~ +@911 = ~你确实从未见过他们,我的女士,但是我必须在获得家人的同意后,才能向你表明我对你的感情。我们不久之前谈过,但是……求求你,我的女士,请怜悯我,你的回答是什么?~ +@912 = ~确实跟我们今天的遭遇有关。我有些很重要而且很……私密的事情要对你说,我的女士。~ +@913 = ~……我的女士!你的吻让我受宠若惊。(脸红)~ +@914 = ~请来我的怀中,让我紧紧地抱着你!(阿詹提斯张开双臂,紧紧地拥抱你。)~ +@915 = ~(仰起头,让你的嘴唇朝向他的。)~ +@916 = ~我喜欢在你怀中的感觉,阿詹提斯。~ +@917 = ~我想我们现在应该休息了,阿詹提斯,我很累了。~ +@918 = ~(他的嘴唇贴上你,给了你一个温柔而羞涩的吻。)~ +@919 = ~_,能这样紧紧地抱着你对我来说太宝贵了。我希望一辈子都能和你一起分享这样的瞬间。我们将在善良和正义的道路上共同前行。我会用海姆给我的全部力量来爱护你,保护你。我会做个最好的丈夫,_,我的爱人,只要你在我身边,我就是全世界最自豪的男人。~ +@920 = ~我的爱,我曾用一朵花来妆点你,但是它现在已经不在了。让我给你另一朵花,一朵不会凋谢的花。~ +@921 = ~我很愿意看到这样一朵花,阿詹提斯。~ +@922 = ~一朵花?你在哪里弄到了一朵花,阿詹提斯?~ +@923 = ~如果你这么想……~ +@924 = ~阿詹提斯,现在不行,做点好事。我正在想威胁我们的那些强大而危险的敌人。~ +@925 = ~我曾给你看过的那些花朵早已不在了,我的爱。让我给你另一朵花,一朵不会凋谢的花。~ +@926 = ~那么我的礼物会让你更为满意的,亲爱的_。看看吧。~ +@927 = ~这不是一朵普通的花。(阿詹提斯从他的外套下取出一条项链)我要给你的是这条有花朵型垂饰的项链。~ +@928 = ~噢,阿詹提斯,它太美了!~ +@929 = ~我以为你说的是朵真的花……它有什么特别的吗?~ +@930 = ~我不得不说这不符合我的品味。它太华丽了,太显眼……~ +@931 = ~我很高兴你喜欢它。这是我们的定情信物,代表着我的爱。它的垂饰经过了附魔:戴上它,它会保护你不受邪恶侵害。~ +@932 = ~多好的礼物啊!你从哪里弄来的?我从未在你的背包里看到过它,我喜欢保密的圣武士。~ +@933 = ~阿詹提斯,这是个珍贵的礼物。非常感谢你!(你亲吻他。)~ +@934 = ~它的垂饰经过了附魔。这是我们的定情信物,代表着我的爱。戴上它,它会保护你不受邪恶侵害。~ +@935 = ~对不起,我想要让你开心,但是要满足有如此特别品味的人真的很难。但是我还是要把它给你,来表达我的爱。它的垂饰经过了附魔:戴上它,它会保护你不受邪恶侵害。如果你不喜欢它的俗丽,你可以把它藏在衣服下面。~ +@936 = ~我不应该对真心诚意的礼物吹毛求疵。你从哪里弄来的?我从未在你的背包里看到过它,我喜欢保密的圣武士。~ +@937 = ~阿詹提斯,不管怎么说,你的礼物对我来说很珍贵。非常感谢你!(你亲吻他。)~ +@938 = ~多甜蜜的奖励啊,_。(微笑)~ +@939 = ~(微笑)我只有这一个秘密,爱人。这件礼物一直贴身放在我的心口。~ +@940 = ~阿詹提斯,这是个珍贵的礼物。非常感谢你!(你亲吻他。)~ +@941 = ~戴上这朵花,_,它会在战斗中保护你不受邪恶的侵害。~ +@942 = ~又到晚上了……看看满天繁星,_,它们为什么能这么闪亮。它们让我想起了不久前的另一个夜晚。~ +@943 = ~好吧,我们现在不应该谈论那些星星,我们必须走了。今晚的繁星依旧璀璨。~ +@944 = ~那个夜晚,我们谈到了……诗意,我的爱。(微笑)~ +@945 = ~那时候,我还没明白我对你的感情。现在,有你在我身边,我深爱的未婚妻。我可以搂着你,抱紧你,亲吻你……~ +@946 = ~现在我们的亲密仅限于此。我想要问你,你满足于此吗?或者你想过要让我们的关系……更亲密些吗?请原谅。多傻的问题吗!我对这些事完全没有经验。~ +@947 = ~我们应该在婚前保持童贞,阿詹提斯。~ +@948 = ~你是个圣武士,我们正在执行一场艰巨的任务,我们有很多强大的敌人。也许我们过段时间再成为情人比较好。~ +@949 = ~这问题一点也不傻,阿詹提斯。我也同样希望更近一步。~ +@950 = ~阿詹提斯,我们间只有过拥抱与亲吻……我希望能够更亲密些,是的。~ +@951 = ~什么话啊!我还以为男人会利用这种烂漫的情形得到更多……~ +@952 = ~也许其他男人会,_。但是你想要什么?~ +@953 = ~我明白这是你的选择,我的爱。我当然为你着迷,我是个男人,我非常渴望得到你。但是我们的关系才刚刚起步,我必须对你和可能会诞生的孩子负责,如果这样的事情会发生在我身上。~ +@954 = ~我希望当那样的事发生时,你能够得到我家族的正式承认,所以等到我们结婚后会比较好。~ +@955 = ~我很赞同,阿詹提斯。这些事情不用操之过急。(微笑)为什么要采摘还未成熟的果实呢?~ +@956 = ~嗯……现在我想要在那之前做一些超越拥抱和亲吻的事情,阿詹提斯。如果你抑制欲望仅仅是因为害怕我怀上孩子,有些草药正好可以用上。~ +@957 = ~我很高兴我们能达成共识,我的爱人。这事情完全没必要操之过急。我的爱远超过身体的满足。今晚,我会把你抱在怀中,嗅着你头发上的幽香,我很享受属于我们的亲密时光。~ +@958 = ~我希望你能够得到我家族的正式承认,我希望他们能够认可你。但是不管我的家族如何看待我们的结合,等到我们结婚后总会比较好。~ +@959 = ~(用一种透不过气来的声调)你想要?~ +@960 = ~我……不太清楚你会怎么想,我的爱人。我当然为你着迷,我是个男人,我非常渴望得到你。但是我们的关系才刚刚起步,我必须对你和我们可能会诞生的孩子负责,如果这样的事情会发生在我身上。~ +@961 = ~你是说要等到结婚以后就是因为怕有了孩子?~ +@962 = ~你想要向我说明什么,阿詹提斯?~ +@963 = ~……你不是暗自发过什么要保持童贞的誓吧,是吗?~ +@964 = ~童贞?好吧……是的。但是并不是因为誓言,我的爱,而是因为我要对你负责的那种感觉。~ +@965 = ~我希望你和我们可能会诞生的孩子能够得到我家族的正式承认,即使我倒在了战场上。所以,等到我们结婚后会比较好。~ +@966 = ~现在我再想想,我很赞同,阿詹提斯。这些事情不用操之过急。(微笑)为什么要采摘还未成熟的果实呢?~ +@967 = ~非常高尚,阿詹提斯。但是如果你抑制欲望仅仅是因为害怕我有了孩子,有些草药正好可以用上。~ +@968 = ~阿詹提斯,如果这对你来说很重要,我会欣然接受。尽管我很想知道只有情人间才有的亲密。对我来说这不仅仅是肉体的快乐,或是婚配的职责。这是我们从肉体到精神的升华,让我们能够毫无间隙地紧密结合。~ +@969 = ~我不明白你为什么要担心。我们已经订了婚,我希望你像情人那样与我共度良宵,阿詹提斯。~ +@970 = ~我希望你能够得到我家族的正式承认,我希望他们能够认可你和我们可能会诞生的孩子,_,即使我倒在了战场上。但是不管我的家族如何看待我们的结合,等到我们结婚后总会比较好。~ +@971 = ~确实如此,但是我们现在正在讨论的这些事对我来说远不止是身体的行为……~ +@972 = ~这话……确实有些道理。对我来说,这也远不止是身体的行为……~ +@973 = ~你没明白我的意思让我有些沮丧,但是你能直来直去地表达你的想法让我觉得欣慰。但是……我们现在正在讨论的这些事对我来说远不止是身体的行为。~ +@974 = ~已经很晚了,我的爱人。我们应该找个地方休息,恢复我们的力量,为明天的战斗做好准备。今晚……我会把你抱在怀中,嗅着你头发上的幽香,我很享受属于我们的亲密时光。我们今后再讨论这个问题吧。~ +@975 = ~我们在这里休息吗?我该养护我的武器和装备了。~ +@976 = ~“汝当仔细地保养自己的武器,如此一来当你有所需要时它们才能发挥最大的效用”?……~ +@977 = ~(你在阿詹提斯旁边整理你的装备)这似乎是我也应该做的事。~ +@978 = ~(哈欠)晚安,阿詹提斯。~ +@979 = ~(微笑)确实如此,我的爱。~ +@980 = ~好吧,晚安,阿詹提斯。~ +@981 = ~(阿詹提斯靠向你,在你额头上一吻。)好好休息,我的爱。~ +@982 = ~嗯嗯,一个真正吻会更好!(微笑)~ +@983 = ~好好休息,阿詹提斯。~ +@984 = ~(耳语般地)如你所愿,我的女士。(他吻了你。)~ +@985 = ~祝你晚安,希望你能安然入梦。~ +@986 = ~(阿詹提斯靠向你,在你额头上一吻。)你想要谈谈……我们最近讨论过的话题吗?~ +@987 = ~(微笑)你刚才说什么?~ +@988 = ~显然。我希望你成为我的情人,阿詹提斯……但是你的心意还是没有改变,是吗?~ +@989 = ~不要告诉我你突然想好了要与我一同过夜。~ +@990 = ~啊,别担心。我考虑过,我同意你的观点。让我们等到结婚以后吧,这些事情没必要操之过急。~ +@991 = ~我从未说过我不会,_,我的爱。我只是担心发生得过早。~ +@992 = ~你是对的。我考虑过,我同意你的观点。让我们等到结婚以后吧,这些事情没必要操之过急。~ +@993 = ~那么,你得到了什么结论?~ +@994 = ~没有“过早”这样的事,阿詹提斯。我们之间没有,我们许下过誓言,分享过感受。~ +@995 = ~我……之前一直在想,对一个圣武士来说,与他要娶的女人一起共度良宵是否合适,结论是没有什么不合适的理由。我爱你,我关心你。我早已把自己献给了你,_,我会保护你。我对你绝对忠诚。我把职责看得高于一切,但是如果从这方面来理解,恋爱中……也有特有的职责。(脸红)~ +@996 = ~我不得不承认,亲密的行为让我感到相当不安,我知道,是你的渴望帮助我战胜了……恐惧。~ +@997 = ~很多人也许认为这仅仅是肉体的快感,但是我不这么认为,我的爱。它远远不仅于此,我期盼着与你分享这份体验。 ~ + @998 = ~但是我依然担心你会怀上孩子。所以我买了些草药,我的挚爱,我把它们调配浓缩成了这瓶药剂,可以预防那样的事情。我准备好向你展示我的爱和忠诚,在今晚,或者在任何一个你想要的晚上。~ +@999 = ~阿詹提斯!我期盼很多事,但可不包括这个!(大笑)~ +@1000 = ~阿詹提斯,你这么说我很高兴。我想我还没有那么累……那么,现在怎么样?~ +@1001 = ~阿詹提斯,你这么说我很高兴!(你把你的装备放在身边)那么,现在怎么样?~ +@1002 = ~(你猛地捧住他的脸,给了他一个热情的长吻。)~ +@1003 = ~你这么说我很高兴。我现在太累了,但是安排到别的晚上,我很愿意你和我一起。~ +@1004 = ~你买了避孕药?准备得还真……周全啊。~ +@1005 = ~你把这看成是你的职责?~ +@1006 = ~我想我还没有准备好,阿詹提斯。我们上次的争论扑灭了我的欲望。~ +@1007 = ~我考虑过你上次说过的话,阿詹提斯,我觉得很有道理。我们等到结婚以后吧。不用着急。~ +@1008 = ~_,你要表达什么意思?~ +@1009 = ~(你猛地捧住他的脸,给了他一个放肆的长吻。)~ +@1010 = ~你真的把这看成是你的职责?~ +@1011 = ~(你感到阿詹提斯融化在了你的吻中。)_……~ +@1012 = ~我很开心,我的爱。我现在太累了,但是安排到别的晚上,我很愿意你和我一起。~ +@1013 = ~你真的把这看成是你的职责,阿詹提斯?~ +@1014 = ~听起来你似乎并不认可,_。~ +@1015 = ~是吗?(你猛地捧住他的脸,给了他一个放肆的长吻。)~ +@1016 = ~完全不是这样。我想我并不太累……那么,现在怎么样?~ +@1017 = ~完全不是这样。(你把你的装备放在身边)那么,现在怎么样?~ +@1018 = ~别担心。你这么说我很高兴。我现在太累了,但是安排到别的晚上,我很愿意你和我一起。~ +@1019 = ~我考虑过你上次说过的话,阿詹提斯,我觉得很有道理。我们等到结婚以后吧。不用着急。~ +@1020 = ~那么祝你晚安,_。希望你能安然入梦。~ +@1021 = ~我是想给你我的思想、真心、身体,以及一切你需要的爱的感受,为我的职责,我美丽的_。除此……之外,我渴望得到你。~ +@1022 = ~你这么说……我很开心,我的爱。(他靠向你,给了你一个温柔的吻。)那么祝你晚安,_。希望你能安然入梦。~ +@1023 = ~是吗?多令人意外的改变啊。我的爱,如果这是你的意愿,我乐于接受。完全没必要着急。~ +@1024 = ~(粗重地呼吸)你是说在这里?就是现在?我……是的,当然,我的爱。(他靠向你,给了你一个温柔的吻,用颤抖的手指抚向你的脸颊。)让我……让我处理完我的装备……我一会就来和你一起。~ +@1025 = ~你非常在意你的装备,_。~ +@1026 = ~(微笑)这都是受你的影响,阿詹提斯。~ +@1027 = ~不是只有海姆信徒才明白保养战斗装备的意义,阿詹提斯。如果一个人忽视她装备的需要,那么装备在她需要之时失灵也不足为奇。~ +@1028 = ~当然。我不太想说话。~ +@1029 = ~不是只有海姆信徒才明白保养战斗装备的意义,阿詹提斯。如果一个人忽视她装备的需要,那么装备在她需要之时失灵也不足为奇。~ +@1030 = ~(阿詹提斯靠向你,在你额头上一吻。)当然,对不起。祝你晚安,我的爱。~ +@1031 = ~谢谢你的称赞,美丽的女士,尽管未必如此。(微笑)~ +@1032 = ~说的太对了,我的爱,所以看到你正确地保养你的装备让我感到欣慰。~ +@1033 = ~(阿詹提斯靠向你,在你额头上一吻。)让我们做完手头的事,然后好好休息。明天又会是充满挑战的一天。~ +@1034 = ~你这么说……我很开心,我的爱。(他靠向你,给了你一个温柔的吻。)让我们做完手头的事,然后好好休息。明天又会是充满挑战的一天。~ +@1035 = ~那太遗憾了,尽管我只是给你个提议。让我们做完手头的事,然后好好休息。明天又会是充满挑战的一天。~ +@1036 = ~(微笑)早安,我的爱。睡得好吗?~ +@1037 = ~这算什么问题啊!这个晚上……比平时要短,不是吗?(咧嘴笑)~ +@1038 = ~当然。非常好,确切的说。~ +@1039 = ~不太好,但是并不是因为我们的……活动。(微笑)~ +@1040 = ~哼,这算什么问题啊!~ +@1041 = ~_,昨晚我的感受太强烈了……我从未想到一个男人……我是说我,能够体验到这样的快乐。我很喜欢……(海姆啊,完全无法用言语表达)我深深地感谢你,我的爱。~ +@1042 = ~那也是我想要对你说的,阿詹提斯。~ +@1043 = ~(咧嘴笑)阿詹提斯,从你昨晚的表现让我不得不说,你很认真地履行了你的职责。~ +@1044 = ~如果你还想要,请立刻告诉我!~ +@1045 = ~哎呀,阿詹提斯,我只感觉到你是个没经验的情人。~ +@1046 = ~你这么说我非常高兴。我希望你也感受到了与我同样的快乐。~ +@1047 = ~是的。带着对这奇妙之夜的记忆,我开始了新的一天,我的骑士情人。~ +@1048 = ~我希望能尽快再次体验,阿詹提斯。你有同样的感觉吗?~ +@1049 = ~我无比渴望我们下次爱的结合。~ +@1050 = ~(你靠近然后依偎在阿詹提斯身边。)嗯,现在怎么样?~ +@1051 = ~带着对这难忘之夜的记忆,我开始了新的一天,我的骑士情人。~ +@1052 = ~你……突然如此亲密……~ +@1053 = ~噢,我的爱,你在诱惑我。你温暖的身体紧靠着我……不,我们不能沉迷欲海。起床吧,_。使命在召唤,一天的时间总是只有神创造它的那么长。~ +@1054 = ~(微笑)那么我们起床吧。使命在召唤,美丽的女士。~ +@1055 = ~我很惊奇,你声音中充满了怒火,我的爱。有什么不对吗?~ +@1056 = ~没什么,只是没睡好,我猜是这样。(疲倦地微笑)~ +@1057 = ~我有什么不对吗?没什么。不对的是你,你是个没经验的情人。~ +@1058 = ~_!我是个“没经验的情人”?!~ +@1059 = ~对不起,阿詹提斯,我想我太苛刻了。我们再试一次吧,我肯定我们最终会成功的。~ +@1060 = ~另一方面,你是个热诚的学习者,我在教导你中找到了乐趣。只要有足够的时间,我相信,这将不再是我与你的鱼水之欢中唯一获得的满足。~ +@1061 = ~是的,而且相当糟糕。谢谢你,圣武士先生,但是我再也不想跟你睡觉了。~ +@1062 = ~笨拙的男孩,让我引用古代智者的话来说吧:“不管一个男人在战争、艺术或科学上有多强大,有多重要,但是如果他在爱的艺术上被女人轻视,那么他就只是个死人。”~ +@1063 = ~我不敢相信你会这么说!我接受你的决定,_,尽管我的心在滴血。海姆在上!那么我们结束我们的亲密,让我们从回战友关系吧。(叹气)我会在你身边协助你打赢这场战役。~ +@1064 = ~尽管你的话让我惊讶,但是我乐于看到你这样想,我的爱。(阿詹提斯亲吻了你的脸颊。)我希望你能够享受和我在一起的时光,如果昨晚我没能让你满足,我向你道歉。现在我们起床吧。使命在召唤,一如既往。~ +@1065 = ~(微笑)听起来你很喜欢这样,我的爱。我希望你也感受到了与我同样的快乐。~ +@1066 = ~是的。带着对这奇妙之夜的记忆,我开始了新的一天,我的骑士情人。~ +@1067 = ~我的爱,有些问题我们从来没有谈过……你能成为我挚爱的未婚妻我非常高兴。但是在我们计划结婚前,有些很重要的事情必须处理。~ +@1068 = ~当然,我……需要再次跟我父母谈谈。但那并不是我要说的全部。~ +@1069 = ~我要说的是我们正在执行的光荣任务,邪恶造成的毁灭在这些土地上肆虐。作为一个圣武士,我不能徘徊不前。我不能停止追捕敌人的步伐,我的爱。~ +@1070 = ~说得对。我们庄严的婚礼不能仓促地在战斗的间隙中举行。~ +@1071 = ~我不同意。我们的敌人非常危险,阿詹提斯。我们之一随时都可能倒下。我希望我们能尽快结合。~ +@1072 = ~你说的“徘徊不前”是什么意思?我觉得我们的结合不会拖慢我们的行程。~ +@1073 = ~阿詹提斯,我想过我们的结合,但是……~ +@1074 = ~我必须得说,我现在不想和你讨论这个问题。~ +@1075 = ~我很高兴你能这样想。是的,我们的婚礼应该是与我们的家人和朋友们共同分享的珍贵时刻……这太重要了,不能仓促。~ +@1076 = ~而且我必须要说的是,我想等到在我受封为骑士之后。我希望与你结婚时,我是一个骑士团的正式骑士,我的爱。~ +@1077 = ~听起来太棒了——是的,我可以想象到你穿着闪闪发光的盔甲时的样子,我可爱的骑士。~ +@1078 = ~好吧,我想我可以接受。~ +@1079 = ~难道骑士团对私人生活的影响真有这么大吗?~ +@1080 = ~不,那太遥远了。我们应该在击败我们所追捕的恶棍们之后立刻结婚。~ +@1081 = ~如果这场讨论又是想表达你对至热之心骑士团的忠诚,那么最好到此为止。~ +@1082 = ~我能听到你话中的关爱之情,我非常欣慰。但是我想这不可能实现。我不能让我个人的感情影响我追踪邪恶。~ +@1083 = ~也许你是对的。我们庄严的婚礼不能仓促地在战斗间隙中举行。~ +@1084 = ~我不明白我们的结合为什么会“影响”我们的追踪。~ +@1085 = ~我必须要说我今后不想再讨论这样的话题。~ +@1086 = ~(痛苦地)是的,你早已表明了你对我家族的看法。但我却忽略了,我因我的感情而盲目。~ +@1087 = ~你到底想要告诉我什么,我的爱?请你说吧。~ +@1088 = ~阿詹提斯,我爱你,但是我不想嫁给你。~ +@1089 = ~我不想嫁给你,阿詹提斯。我们的爱恋很精彩,我很享受这个过程,但是一切都结束了。~ +@1090 = ~我不敢相信我们会这样分手!但你似乎心意已决。~ +@1091 = ~你是想说你要终止我们的关系吗?~ +@1092 = ~不,你不明白。我只是觉得没必要结婚。我们可以在一起,但是不用结婚。~ +@1093 = ~是的。我想这是个错误。对不起,阿詹提斯,但这是我最后的决定。~ +@1094 = ~_,我永远不会将我的家人排除在那特别的时刻之外,而且我必须在那之前获得他们的同意。请接受这个事实。~ +@1095 = ~那么我会接受,阿詹提斯。~ +@1096 = ~既然别无选择,我接受。~ +@1097 = ~你对任何事情都是这样固执。忘了我说过的话吧——我不想再继续我们的关系了。~ +@1098 = ~没有神圣的祝福就结为夫妇?~ +@1099 = ~是的,没有。无论是法律或是海姆都不禁止男女未婚同居。~ +@1100 = ~的确如此。我爱你,阿詹提斯,但是我不想做伊弗斯塔夫人,嫁给深水城的阿詹提斯·伊弗斯塔大人。~ +@1101 = ~我们会如此分手让我黯然神伤,我的爱。但是你的话并不恰当,恕我无法赞同。是伊弗斯塔家族的传统让我必须与我爱的女人缔结婚姻。一直以来都是如此。~ +@1102 = ~但是我没有向你求婚只是因为教条或者说是传统,_。我想要娶你是因为这是男人和女人能够有的最真挚、最永恒的约定。我想要娶你是因为这是我最诚挚之爱的体现,我希望能够永远和你在一起。~ +@1103 = ~现在我明白了……对不起,阿詹提斯。我愿意嫁给你——只要你依然希望。~ +@1104 = ~不,我不能接受。我不会嫁给你,阿詹提斯。我们的关系到此为止。~ +@1105 = ~(松了口气)我很高兴你这么说,我的爱。是的,当时机成熟时,我很愿意称你为我的妻子。我们今后再来计划如何筹备吧。庆典会按照你的意愿举行,你不会为你的决定而后悔的。我保证。~ +@1106 = ~我没有向你求婚只是因为教条或者说是传统,_。我想要娶你是因为这是男人和女人能够有的最真挚、最永恒的约定。我想要娶你是因为这是我最诚挚之爱的体现,我希望能够永远和你在一起。~ +@1107 = ~不,我不明白。我们会如此分手让我黯然神伤,我的爱。但是你的话并不恰当,恕我无法赞同。是伊弗斯塔家族的传统让我必须与我爱的女人缔结婚姻。一直以来都是如此。~ +@1108 = ~我听到了,你的语气坚决。这样失去你让我黯然神伤,我的爱,但是你似乎经过了深思熟虑才那样说。~ +@1109 = ~(叹气)让我们再次回到单纯的战友关系吧,把精力集中在我们的职责上。以海姆之名!从今往后,我不会再让任何事情影响我的责任。~ +@1110 = ~不是我们的结合,我的爱——而是我们的婚礼,必须把所有准备都提前做好。我们的婚礼应该是与我们的家人和朋友们共同分享的珍贵时刻……如果……我是说如果我的家人能够出席。(咳嗽)_,我必须先跟我的父母谈过后才能与你结婚。~ +@1111 = ~而且我必须要说的是,我想等到在我受封为骑士之后。我希望与你结婚时,我是一个骑士团的正式骑士,我的爱。~ +@1112 = ~我不同意。我们的生活充满了危险,阿詹提斯……我们之一随时都可能死去。我希望我们能够尽快结合,不管你的家人是否在场。~ +@1113 = ~我不需要你的家人那天在场。~ +@1114 = ~那么我会停止这场对话,我的爱,我们可以以后再讨论。~ +@1115 = ~我很高兴你能这么说,尽管我希望我们能够有更多共识。我们今后再来计划如何筹备吧。庆典会按照你的意愿举行,你不会为你的决定而后悔的。我保证。~ +@1116 = ~我永远不会将我的家人排除在那特别的时刻之外,_。请接受这个事实。~ +@1117 = ~你对任何事情都是这样固执。忘了我说过的话吧——我们的关系到此为止了。~ +@1118 = ~不是我们的结合,我的爱——而是我们的婚礼,必须把所有准备都提前做好。我们的婚礼应该是与我们的家人和朋友们共同分享的珍贵时刻。这太重要了,不能仓促。~ +@1119 = ~我不同意。我们的生活充满了危险,阿詹提斯……我们之一随时都可能死去。我希望我们能够尽快结合,不管你的家人是否在场。~ +@1120 = ~侍从圣武士,我的爱……啊,对不起。我总是忘记你是故意那么说的。(微笑)~ +@1121 = ~我在想我受封之后你会怎么称呼我呢。我们今后再计划如何筹备吧。~ +@1122 = ~你的言语让我伤心,我的爱。你从一开始就知道骑士团对我的重要性,今后也绝不会改变。我想我们最后换个时间再讨论筹备婚礼的事。~ +@1123 = ~我能觉察到你的想法与我不同,但是你表现出了对我的体贴,十分感谢你。~ +@1124 = ~我们今后再来计划如何筹备吧。庆典会按照你的意愿举行,你不会为你的决定而后悔的。我保证。~ +@1125 = ~这并不矛盾,我的爱。只要我们完成了阻止邪恶在剑湾肆虐的光荣任务,我就能够证明自己配得上受封为骑士。~ +@1126 = ~作为一名侍从骑士结婚……并不合适,_。如果受封已近在咫尺。我希望你能理解。~ +@1127 = ~我们今后再来计划如何筹备吧。我肯定我们能找到一种我们都满意的方式,我保证庆典会按照你的意愿举行,我的爱。~ +@1128 = ~确实如此,而且永远如此,我的爱。我并不讳言。我只能向你保证,你是我真爱的女人,给我的心中带来阳光的女人。~ +@1129 = ~我知道你爱我,我毫不怀疑。而且,我可以想象到你穿着闪闪发光的盔甲时的样子,我可爱的骑士……~ +@1130 = ~真甜蜜。好吧,我想我能接受你的话。~ +@1131 = ~但是我不想等太久,阿詹提斯。我们应该在击败我们所追捕的恶棍们之后立刻结婚。~ +@1132 = ~不管你怎么说,骑士团对你来说似乎比我更重要。~ +@1133 = ~你怎么能这么说?我说过的话都是发自我对你的爱。但是,不要指望我会为你背离我一生的目标、我为善良和正义而战的意图!如果我给你的爱还不够,我们应该重新考虑我们的婚约。~ +@1134 = ~哇啊,冷静,阿詹提斯。我不是那个意思。我爱你,我接受你的计划。~ +@1135 = ~没必要再浪费时间了。你的话让我看清楚了。我们的关系到此为止。~ +@1136 = ~你这么说我就放心了,我的爱。~ +@1137 = ~我们今后再来计划如何筹备吧。庆典会按照你的意愿举行,你不会为你的决定而后悔的。我保证。~ +@1138 = ~我的眼神总是无法离开你,我的爱。(微笑)我的目光落在那位将要嫁给我的美丽女人身上。能在旅途中遇到我未来的妻子时常让我默默地感到恐惧。我……并不是刻意要寻找伴侣。~ +@1139 = ~不,我肯定不是为了寻找挚爱。你的勇气和美貌俘虏了我的心,我的爱。我花了很长时间才意识到自己的心意。~ +@1140 = ~(微笑)我并不是没有注意到,阿詹提斯。~ +@1141 = ~是的,有时候心意是很难表达出来的。~ +@1142 = ~真的吗?我一直认为你是非常坦率的。不是每个男人都会把爱的表白和求婚合而为一。~ +@1143 = ~我曾想过我也许不得不自己开口问你,阿詹提斯……~ +@1144 = ~阿詹提斯,对不起,但是我现在不想谈这个。~ +@1145 = ~阿詹提斯,我考虑过了,做出了个决定。我不想嫁给你,我宣布我们的婚约解除了。~ +@1146 = ~啊……(羞涩地一笑)我猜,我一定很不擅长隐瞒心事。你现在能在我身边让我愈加高兴了,我的爱。~ +@1147 = ~这对我来说完全是全新的感受,我的爱。不影响个人职责的恋爱真令人高兴。~ +@1148 = ~这是我唯一能够想象到的方式,我的爱。~ +@1149 = ~当我终于意识到你对我意味着什么的时候,我必须要等待我家人的认可。~ +@1150 = ~然后我收到的那封信给了我所需要的一切。现在我只用等待返回深水城与我父母谈谈这件事……(叹气)如果我能再次得到我家人的认可我会更高兴。但是现在谈这些还为时过早。~ +@1151 = ~我曾希望你没看到道格拉斯带来了我父母的信。我一整天都在害怕你会问我他带来了什么。幸运地是这样的事情没有发生。~ +@1152 = ~……这样你就可以用求婚来让我大吃一惊。~ +@1153 = ~那天确实很不同寻常,是的。但是结果非常不错。(微笑)~ +@1154 = ~阿詹提斯,这样的方式很不好,我现在的感觉就如当时一样:我不希望你对我有任何隐瞒。~ +@1155 = ~我希望你不会有不安全感,我的爱。我无意对你保密。但是这种情况下,我想要确定时机合适。~ +@1156 = ~如果这让你有不安全感,我很抱歉,我的爱。我无意对你保密。但是这种情况下,我想要确定时机合适。~ +@1157 = ~也许有几次我有些事情没打算让你知道,我的爱。但是我向你保证,我的本意绝不是要对你隐瞒。请相信我,_。~ +@1158 = ~我很高兴能拥有这么一位令人钦佩的女子。让我们在美德和正义的道路上携手同行,我的爱。当然……我所说的“同行”,并不是说我们任何时候都要在一起。我服务于至热之心骑士团,我的职责很有可能需要我前往世界各地战斗或执行政治使命……~ +@1159 = ~别担心,阿詹提斯。吻我吧。~ +@1160 = ~阿詹提斯,这不是问题。(微笑)~ +@1161 = ~好吧,我想我们一定能找到双方都满意的解决办法的,阿詹提斯。~ +@1162 = ~我可以成为骑士团的成员。那么我们就能一同旅行了,就像现在一样。~ +@1163 = ~我想现在谈还为时过早。时间会说明问题,计划经常赶不上变化。~ +@1164 = ~阿詹提斯,我不想做一个长年看不到丈夫的孤独怨妇。你能退出骑士团吗?~ +@1165 = ~我永远不会,我的爱。不要再说这个话题了。我永远不会停止与邪恶的战斗,_。~ +@1166 = ~好吧,我猜我只能接受。你说我们能找到让双方都满意的解决办法吗,阿詹提斯?~ +@1167 = ~不,这样不行,阿詹提斯。我们解除婚约吧。~ +@1168 = ~只要我们永远互相关怀,永远不忘记我们现在的感受,我肯定会有解决办法的,我的爱。~ +@1169 = ~不要再说这些严肃的话了。吻我吧。~ +@1170 = ~说得太对了,阿詹提斯。~ +@1171 = ~我猜你是对的,阿詹提斯……~ +@1172 = ~只有著名的骑士才能成为导师,_。我还需要很长时间才能达到这样受人尊敬而责任重大的位置。我只是个侍从。~ +@1173 = ~我明白,我勇敢的骑士。吻我吧。~ +@1174 = ~相信总会有解决办法,我猜。~ +@1175 = ~(环抱住你)在继续前进之前先让我抱抱你。你要知道:无论我在哪里,我都会把你放在我心里。~ +@1176 = ~乐意之至,我的爱!(阿詹提斯环抱住你,温柔地吻你)在继续前进之前先让我抱抱你。你要知道:无论我在哪里,我都会把你放在我心里。~ +@1177 = ~那么你改变对加入骑士团的看法了吗?~ +@1178 = ~这样也许可行……但是:即使我们都是骑士团的骑士也不代表我们可以随时都在一起。而且,在开始的几年里,你必须追随你的导师,为他或她工作,向他或她学习。~ +@1179 = ~(咧嘴笑)听起来不错。你做我的导师怎么样?~ +@1180 = ~你说得有道理……~ +@1181 = ~那么我会保持沉默,我的爱,我不会再妨碍执行你的使命了。~ +@1182 = ~你言语中的自信让我倍感欣慰,_。~ +@1183 = ~你似乎心意已决。我接受你的决定,尽管我的心在淌血。~ +@1184 = ~以海姆之名!那么让我们终止我们的深切联系,再次回到单纯的战友关系吧,(叹气)我会在你身边支持你打赢这场战斗。~ +@1185 = ~我们今晚在这里休息吗?我们装备需要修整……你能过会再睡吗,我的爱?~ +@1186 = ~当然,我会的。为什么这么问?~ +@1187 = ~嗯,阿詹提斯,如果你的双手照料的是我,我会更愿意的……~ +@1188 = ~不,我想立刻就睡。我很累。~ +@1189 = ~我在想我料理完我的武器后就来找你。我对你的渴望与日俱增,我的爱。~ +@1190 = ~你是说今晚再来试试?(微笑)是的,听起来不错。~ +@1191 = ~我会先暖好毯子渴盼着你来,阿詹提斯……~ +@1192 = ~那么我会等着你的。~ +@1193 = ~我不想等那么久,阿詹提斯!~ +@1194 = ~阿詹提斯,对不起,但是我太累了。~ +@1195 = ~(微笑)那就是我为什么请你晚点再睡。我对你的渴望与日俱增,我的爱。~ +@1196 = ~我会先暖好毯子渴盼着你来,阿詹提斯。~ +@1197 = ~_,你的话让我欲火中烧。我……我会尽快打理好我的武器。一会就好,我的爱……~ +@1198 = ~对不起,但是我必须要料理我的装备,否则它们就无法可靠地发挥作用,我的爱。如果我现在不做,我……今晚就再也不能做了。(咳嗽)至少如果我们做了我想做的事之后……~ +@1199 = ~(戏剧性的长叹)我会先暖好毯子渴盼着你来,我勇敢的骑士。~ +@1200 = ~没关系,阿詹提斯。我不会睡的。~ +@1201 = ~不,我太累了。晚安,阿詹提斯。~ +@1202 = ~(无力地轻叹)那么祝你晚安,我的爱。愿你安然入眠。~ +@1203 = ~你没有因为我们第一次做爱给你带来的失望抛弃我让我很安慰。(咳嗽)~ +@1204 = ~(低语)你睡着了吗,我的爱?我看着你好一会了……你在睡梦中显得更美了。谢谢你给我的这个晚上,_。我很高兴你能与我如此亲密。~ +@1205 = ~这样很好,阿詹提斯。我爱你。~ +@1206 = ~(你环抱着他)嗯,享受亲密听起来很不错。来这里……~ +@1207 = ~谢谢你。我们起床吧。~ +@1208 = ~谢谢你,阿詹提斯。我……也非常喜欢。~ +@1209 = ~阿詹提斯,这次跟第一次一样糟糕。你的渴望甚至让它更糟糕。为了大家好,我想最好结束我们的关系。我不想在我整个生命中的每个晚上都要忍受笨拙情人的尴尬的行为。~ +@1210 = ~(温情地微笑)你睡着了吗,我的爱?我看着你好一会了……你在睡梦中显得更美了。谢谢你给我的这个晚上,_。我很高兴你能与我如此亲密,_。~ +@1211 = ~我也爱你,_。~ +@1212 = ~我现在精力充沛,阿詹提斯……我们再享受些亲密如何?(你环抱住他。)~ +@1213 = ~我们再享受些亲密如何?(你环抱住他。)~ +@1214 = ~我们起床吧。~ +@1215 = ~你是说……现在?躺在你温暖的身体边,让我欲火中烧……_,即使是你依偎着我也无法减轻这种感觉。一天只有……众神创造它的那么长……~ +@1216 = ~忘了我想说的话吧。(他带着羞涩地渴望亲吻你。)我多么渴望你啊,我的爱!~ +@1217 = ~确实!开始新的一天吧。~ +@1218 = ~你这么说让我既高兴又欣慰,我的爱。~ +@1219 = ~我爱你,阿詹提斯。~ +@1220 = ~(你环抱住他。)嗯,我们现在再来一次怎么样……~ +@1221 = ~我的爱,你曾问过我,我要怎样从巨龙手上拯救你。~ +@1222 = ~是的,你的回答让我印象深刻,阿詹提斯。不是每个女人都有一个她最亲密的侍从骑士来保护她的。(微笑)~ +@1223 = ~是的,我记得。怎么啦?~ +@1224 = ~噢,你还记得这事?我只是好奇你们男人在这样的情形下会怎样处理。~ +@1225 = ~谢谢你,_,尽管我对自己的表现并不太满意。你知道我本来并不是想表现得幽默吗,我的爱?我记得一首很不相同的诗歌……我不知道我为什么那时没有朗诵它。也许我害怕这样表达太露骨。那时我一点也没想到我会在你的身边。~ +@1226 = ~事实上,我对我的表现并不是完全满意。你知道我本来并不是想表现得幽默吗,我的爱?我记得一首很不相同的诗歌……我不知道我为什么那时没有朗诵它。也许我害怕这样表达太露骨。那时我一点也没想到我会在你的身边。~ +@1227 = ~是的,我们的处理方式各不相同。我对我的表现并不满意。你知道我本来并不是想表现得幽默吗,我的爱?我记得一首很不相同的诗歌……我不知道我为什么那时没有朗诵它。也许我害怕这样表达太露骨。那时我一点也没想到我会在你的身边。~ +@1228 = ~请允许我现在对你朗诵。这是里昂提斯科爵士的“目睹金龙艾克斯兹纳瑟挪拉奎拉诗”。~ +@1229 = ~噢,优雅而强大的壮丽生灵 +你最轻的步伐让我的心震动不已 +你最短暂的一瞥饱含神圣的应许 +你最温柔的呼吸能点燃爱的火焰。 + +在我的梦中,你翱翔在最高的天际, +天空的女王,星辰的召唤 +我长出翅膀准备飞翔 +我怀着爱站在这里,渺小而崇敬。~ +@1230 = ~这就是我想念给你听的诗歌,我的爱。~ +@1231 = ~真是美妙的情诗,阿詹提斯。谢谢你。~ +@1232 = ~我不知道这是否是首情诗……~ +@1233 = ~好吧,希望里昂提斯科爵士跟他的金龙好运。~ +@1234 = ~我一直屏住呼吸,但是,呵呵,能找到与“艾克斯兹纳瑟挪拉奎拉”押韵的词真是好运气!~ +@1235 = ~我很高兴你喜欢。当我看着你时,我说的每个字都代表我的心声,我的爱。写给壮丽生灵的诗篇代表了我对你的感情,难忘、可爱的_。~ +@1236 = ~这是。当我看着你时,我说的每个字都代表我的心声,我的爱。写给壮丽生灵的诗篇代表了我对你的感情,难忘、可爱的_。~ +@1237 = ~我不太肯定昂提斯科大人和金龙的关系。尽管我感觉你并不喜欢这首诗,但是我能说的就是当我看着你时,我说的每个字都代表我的心声,我的爱。写给壮丽生灵的诗篇代表了我对你的感情,难忘、可爱的_。~ +@1238 = ~在这个问题上我相信你的判断,我的爱。你是个娴熟的吟游诗人。~ +@1239 = ~真是美妙的情诗,阿詹提斯。谢谢你。~ +@1240 = ~有一天我会写首关于你的歌,爱人。当我找到足以描绘你的美德、你的忠诚、你的仁慈和你的美貌的词句时。我也许要用一生的时间来寻找合适的词,但是这会是首配得上你的歌。我爱你,我的阿詹提斯。~ +@1241 = ~你……你刚才已经找到了所有需要的词语。没有什么比你的爱更让我荣耀了。~ +@1242 = ~我刚才所朗诵的,写给壮丽生灵的诗篇代表了我对你的感情,难忘、可爱的_。~ +@1243 = ~多么邪恶的地方啊,到处都是不安的死者!我们会在这里与我们最终的敌人沙洛佛克展开恶战。只有他的死才能摧毁试图把剑湾卷入战争的巨大阴谋。~ +@1244 = ~他的死同样也会终结你追捕谋杀你的养父葛立安凶手的旅途。你有什么感觉,我的爱?~ +@1245 = ~我迫不及待地要面对这个恶棍,控诉他的罪行!~ +@1246 = ~我有些担心,阿詹提斯。我们下一步行动影响太大了。如果我们失败了怎么办?~ +@1247 = ~事情发展到这一步真可惜。但是这不是我的错,我们必须终结一切。~ +@1248 = ~我们不要再说了,阿詹提斯,让我们把注意力放在即将发生的战斗上。~ +@1249 = ~是的,我可以理解你对复仇的渴望。沙洛佛克是真正的邪恶,他为了想要夺取你死去父神的力量所制定的自私计划把你的整个生命投入了混沌。~ +@1250 = ~没必要担心最终的对抗!不要让怀疑和恐惧削弱了你自己。你准备充足,而且还有忠诚的伙伴与你共同战斗!~ +@1251 = ~确实,我们必须结束一切!我们会组织沙洛佛克就要成功的自私计划。我们不能让他获得你死去父神的力量,把你和所有人的生命投入混沌。~ +@1252 = ~我同意这里不适合空洞的对话。但是我感觉之后不会有太多时间能够交谈,我的爱。我们马上就要进行最终的战斗,结束沙洛佛克试图获得你死去父神力量的自私计划,阻止他把你和所有人的生命卷入毁灭。~ +@1253 = ~我知道这将是一场苦战,但是善良的力量将会获胜!我会尽全力与你共同战斗,我的爱。如果需要,直到战死。~ +@1254 = ~我们会看到他准备得有多充分,_。我知道这将是一场苦战,但是善良的力量将会获胜!我会尽全力与你共同战斗,我的爱。如果需要,直到战死。~ +@1255 = ~谢谢你。你的话既高尚又无私,阿詹提斯。~ +@1256 = ~老实说,别的话才会让我吃惊。~ +@1257 = ~我们会知道是否有这个必要,阿詹提斯。~ +@1258 = ~是的,我们不要再说话了。~ +@1259 = ~这些话既出于我作为一名圣武士的职责……也出于作为你未来丈夫的责任,_。~ +@1260 = ~在我们把注意力完全放在敌人身上前,我还有最后一句话要说,我的爱。~ +@1261 = ~等一切结束后,只要我还活着,我就会去我的家乡,去至热之心骑士团的总部,我的爱。我会去深水城和安姆。去深水城是因为我的家人生活在那里。去安姆,是因为我的导师凯东·费尔康爵士驻扎在那里。我必须与他们商讨,因为……因为我之前说过的原因。我希望我们不久就能够重逢。~ +@1262 = ~但是现在,我们必须把注意力集中在战斗上。还有很多事情要做,我们要把全部精力花在善良战胜邪恶的光荣、伟大的胜利上!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISNPC_TALKS_PR.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISNPC_TALKS_PR.TRA new file mode 100644 index 000000000..a138af4bf --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#AJANTISNPC_TALKS_PR.TRA @@ -0,0 +1,39 @@ +@0 = ~告诉我,贾希拉和卡立德,你们一同旅行,显然你们……很享受你们的亲密。但是你们却是在险境中前进……你们是否曾想过,你们可以让较弱的一方待在安全的地方,而让另一个人出外去冒险和战斗?~ +@1 = ~那么请问,我们中谁是较弱的一方呢?……阿詹提斯,你只坐在家里是无法了解善良与邪恶间的平衡的,所以我们永远不会那样选择。卡立德和我一同战斗,只要还有需要我们的剑的地方,我们就不会考虑其它的生活方式。久而久之,这种方式已成为我们关系的一部分了。~ +@2 = ~在我刚见到卡立德时,他不是冒险者那种类型,但是他很快就习惯了这种生活。如果我们要把余生绑在一个你称之为“家”的地方,我们两人都不会高兴的。有一类人生来就不是为了绑在一个地方的。~ +@3 = ~……谁不是生来……我……明白了。贾希拉,谢谢你回答我的问题。~ +@4 = ~如果你这么问的理……理由是因为我们表现得明显了一点,也许我们下次可以更谨……谨慎一些。~ +@5 = ~你说什么,卡立德?~ +@6 = ~不,不,我说这些话不是因为你的原因,我的朋友……如果我让你有这样的感觉,那么对不起。只不过是……一点想法。~ +@7 = ~戴娜黑,在拉西曼文化中,女巫和战士共同进行德吉玛……~ +@8 = ~并不是经常有狂战士陪伴哈斯兰进行她的德吉玛。我很多姐妹都是结伴或单独旅行,所以男人们也一样。~ +@9 = ~(咳嗽)但是如果他们一起旅行……如果他们不仅仅是在不同的文化中增进了他们的能力和知识,同时还让他们更加亲密,亲密到如同,呃……有这个可能吗?~ +@10 = ~这是严格被禁止的。哈斯兰是她子民们的母亲、姐妹和女儿。她必须平等地爱戴所有拉西曼人……德吉玛的目的是为了寻求不同类型的知识。~ +@11 = ~我明白了,戴娜黑。谢谢你告诉我你的观点。~ +@12 = ~(若有所思地看着_。)而爱是一种高贵的感情。据说它的能量足以纯净灵魂,就像熔炉中的火焰纯化矿石,给我们带来闪亮的金属。~ +@13 = ~冒险伙伴坠入爱河的事情时有发生。如果爱人们能从他们的感情中获取力量和勇气,拉西曼的欧斯洛绝不会为两颗善良的心合为一体、共同跳动而不悦。至爱之人能够在身边确实是种极大的福气,即使是在陌生的土地上。~ +@14 = ~(喃喃自语)……至爱之人能够在身边是种极大的福气……~ +@15 = ~你在说什么?~ +@16 = ~噢,没什么,没什么。我……只是出于某些原则,当然。~ +@17 = ~(戴娜黑和缓地会心而笑。)是的……如果_碰巧也对拉西曼知识中的这些内容感兴趣,我也会给她同样的答案。~ +@18 = ~亚斯力克,我能问你个问题吗?~ +@19 = ~好的,小伙子。你想知道什么?~ +@20 = ~我想知道……在你们的文化中,如果一个男人和一个女人……是矮人……一起像我们这样生活是否正常?~ +@21 = ~呃……我们的氏族通常住在巨大的矿井里,小伙子。我们不太喜欢旅行,离开斗篷森林。没必要,无论如何。~ +@22 = ~我并不是说旅行。我是说……在进行同样危险的行为时,比如说挖矿时,结伴同行……~ +@23 = ~噢……是的,当然可以。一点都不奇怪,要了解一位姑娘,没有什么办法比和她一同工作更好的了。会有很多事发生。~ +@24 = ~是吗?~ +@25 = ~是的,我并不是要说这是件不好的事。当你深入漆黑的地下时,你要相信跟着你的人,你的性命与之紧密相连。他们造的支撑柱,他们的敲挖,不管是你领着他们还是他们领着你。当你在矿井中工作时,你们建立了联系,小伙子,不管是友情还是超越友情,都是用生命联系起来的……(叹气)好吧,我们不要老是想这些。我知道你为什么会这么问……~ +@26 = ~(快速一瞥)你知道?~ +@27 = ~是的,为了了解我们的人民,呃?(眨眼)~ +@28 = ~啊,好吧……~ +@29 = ~听我说,我的朋友:如果你挖到一颗钻石,这是你的福分,因为如果你把她打磨好,她就能够让你发自内心的高兴,是的。但是如果你把她放在一边接灰,她很快就不会再朝你闪光!~ +@30 = ~我会考虑你的建议的,尽管我……不知道你为什么要告诉我这些。~ +@31 = ~你会明白的,小伙子。我保证你会的。~ +@32 = ~布朗温,能耽搁你一会吗……~ +@33 = ~怎么了,阿詹提斯?~ +@34 = ~在你的文化中,如果战斗伙伴间发展出……非常亲密的……感情,以及不太合适的喜爱应该怎样处理?~ +@35 = ~“不太合适”这个定义有问题,阿詹提斯。如果男人和女人在坦帕斯的祝福中坠入爱河,你又怎能称之为不合适?~ +@36 = ~好吧,有这样一件事……请告诉我,布朗温,你是个非常勇敢的女人,一个战斗牧师……你希望你的丈夫待在一个你知道他会安全的地方吗?~ +@37 = ~是也不是,阿詹提斯——除了在我身边,还有哪里我能更好地保护我的爱人呢?~ +@38 = ~……保护……这些话里似乎蕴藏着真相,是的,布朗温。谢谢你与我分享你的想法。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#AJINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#AJINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..a3b7165bb --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#AJINT.TRA @@ -0,0 +1,257 @@ +@0 = ~海姆在上,这些魔鬼的谎言遮掩不住邪恶的恶臭。准备战斗!~ +@1 = ~赤身裸体的女士坐在熊皮毯子上——真是迷人的景象……~ +@2 = ~……当然,我想象的是你婴儿的样子,我的女士。(脸红)~ +@3 = ~我的女士,如果你愿意听听我的看法,你依然像只虫子一样可爱。我这么说是在称赞你。~ +@4 = ~当然,她是个婴儿……~ +@5 = ~我们一定会去办,我的朋友。那些半食人魔很快就不会再是威胁。~ +@6 = ~还没有,我的朋友,但是我肯定很快会带我们去那里的。~ +@7 = ~我们会寻找关于你丈夫的线索,我的女士。但愿这样能够给你分忧。~ +@8 = ~“杀掉所有挡他路的人”?!这太邪恶了!我们必须阻止他!~ +@9 = ~他一定就是神殿里的人们说的那个罪恶的巴西勒斯!我们必须阻止他邪恶的行为!~ +@10 = ~这是怎样的邪恶?!我们必须阻止他!~ +@11 = ~现在正义得到了伸张,然而……这个滋味并不好受。~ +@12 = ~你的话表现出非凡的智慧,希望又重新燃起。赞美海姆,让我们决定把这个可怜的灵魂带到这里。~ +@13 = ~(他点头表示赞同阿詹提斯的话。)~ +@14 = ~谢谢你,我的朋友。愿海姆与你同在。~ +@15 = ~你的求助不会白费。我们会尽力找出你矿井中出现的邪恶事件的原因!~ +@16 = ~,不要让这些无赖伤害这棵古树!这是树妖女的家!~ +@17 = ~,你帮助这些无赖砍伐古树的计划让我大吃一惊!这是树妖女的家!~ +@18 = ~(低语),我们真要耍这样的花招吗?一定会有诚实的办法进入这个强盗营地!~ +@19 = ~你说了什么吗?~ +@20 = ~似乎就像你的态度一样奇怪,我的朋友,我感觉你是个善良的好战士。我们走,帮助你的女士摆脱她的痛苦!~ +@21 = ~海姆在上!,你难道不明白这是善与恶的对决吗?这件事我不能赞同你!我的荣誉让我必须保护这个女人!~ +@22 = ~,我希望你不是真的打算执行这个错误的计划吧?~ +@23 = ~,我不敢相信你居然计划参与这样的骗局!~ +@24 = ~你的城镇受到了狗头人的威胁?我肯定解决这件事对我们来说不是问题……?~ +@25 = ~我很高兴你做出了这样的选择,。甘德勒,我们去调查废墟时会给你杀掉那些狗头人。~ +@26 = ~,你对待这个半身人的粗鲁态度让我很失望!无论如何他也是这个镇子的领袖!~ +@27 = ~你必须服从拥有你披肩的人的意志?~ +@28 = ~是的,我们会与这个压迫你的食人魔战斗,美丽的生灵。但是我们成功后,我们要求让我们的同伴复活!~ +@29 = ~现在你看到这样毫无必要的谎话所带来的后果了,!我们不得不与本可以成为朋友的人战斗!~ +@30 = ~你表现出了巨大的勇气和正直,!你没有屈从于用谎言从敌人身上套取消息的诱惑。~ +@31 = ~与你并肩作战是我的荣幸,我的朋友。再会。~ +@32 = ~,这个卓尔是邪恶的,而且被指控是个杀人犯。保护她就意味着违反法律!~ +@33 = ~不与这个邪恶生物结盟才是正确的选择,!~ +@34 = ~你宣判我们的死刑?你有权力这么做吗?让我们谈谈,没必要流血。~ +@35 = ~花言巧语,卓尔,但是不要忘记你说的话。我会小心留意你的每个动作。~ +@36 = ~不要害怕,小姐。我们会尽快把他送到那里。~ +@37 = ~但是我无法不去倾听这样的苦难!谈谈你的负担吧,好人。~ +@38 = ~,我们必须再跟这个可怜的人谈谈,看看我们是否能帮助他。我们不能这样不管他!~ +@39 = ~我们要为这个盗贼公会工作?,这有违我作为圣武士的职责!但是我会抓住这个机会细致查看这里是怎么一回事。我希望你这次合作的动机不仅仅是通过非法手段增加你的财富。~ +@40 = ~,这样的抢劫不过是普通的盗窃!我不敢相信你居然会接受这样的提议!~ +@41 = ~圣武士?噢,多么淘气啊!~ +@42 = ~,你为什么让那个孩子走开?他看起来急需帮助!~ +@43 = ~,我很高兴你改变了主意,愿意帮助那个男孩!~ +@44 = ~是的,带路。我们看看能帮你点什么。~ +@45 = ~夹在了两座神殿之间——可怜的父亲!这个决定可不好做,,但是我想我们在做正确的事。我们去找这个孩子的尸体!~ +@46 = ~,安博里是个残忍而邪恶的神祗,但是她的女牧师不会无缘无故地侵扰渔民。我感觉这个故事远不止我们所听到的那样。~ +@47 = ~偷窃就是犯罪!我不敢相信这个无耻之徒竟然想让过路人给他做这样可恶的事情!~ +@48 = ~残忍的凶手,你死有余辜!从我面前滚开!~ +@49 = ~(咔咔)那么你选择留在这里?~ +@50 = ~杀人犯,如果我再看到你,我会为你杀死的那些可怜灵魂讨回公道,我说到做到!~ +@51 = ~厌倦、烦恼……我希望我在十五年前就遇见了你,当你还是个小……噢,是的。只是希望罢了。~ +@52 = ~伊尔坦公爵,我们保证会用尽全力阻止这些恶徒的卑鄙阴谋,不让这场毫无意义而且残酷的战争爆发!~ +@53 = ~海姆会为你同情弱者和需要帮助的人满意的,!~ +@54 = ~海姆与我们同在!我们最大敌人的追随者控制了焰拳?一定有办法把他从这个位置上赶下来,并证明我们的清白!~ +@55 = ~在这个城市里,骑士,要么服从我,要么上绞架。~ +@56 = ~,你不是真打算杀死一个你不认识的人吧,你甚至不知道对她的指控是真是假,是吗?我们不该在了解全部故事前,对这个戴娜黑举起屠刀!~ +@57 = ~别担心,好女人!对我们来说,杀死威胁你儿子的座狼易如反掌!~ +@58 = ~我们会寻找你朋友的踪迹,小伙子。~ +@59 = ~别担心,亲爱的女人。我们会找到那本魔法书以拯救你的女儿。~ +@60 = ~,这是崔斯特·杜垩登,著名的正直游侠!不要因他的外表误解他。如果他需要帮助,我们应该帮助他击败攻击者!~ +@61 = ~海姆在上!你终于展现出你的真面目了!这场战斗我不能帮你!~ +@62 = ~好女人,你的脸上难掩悲伤的神色。告诉我,是什么让你如此压抑?是与矿井中的事情有关吗?~ +@63 = ~一个陌生人竟会说出这样的话!也许你可以……只是,那个……我的丈夫在矿井里工作,他有几个星期没回家了。每天那底下都有人失踪,我非常担心……~ +@64 = ~也许我们可以帮助你。我们要去调查矿井。给我们描述一下你的丈夫,也许我们会在那下面遇到他。~ +@65 = ~可怜。我们必须走了。~ +@66 = ~我们会留意你的丈夫,我的女士。~ +@67 = ~,你为什么要隐瞒我们找到的戒指?这个女人亟需他丈夫的消息!你为什么要让她继续挂虑?~ +@68 = ~好女人,这枚戒指和你的描述相符。我们在一具尸体上找到了它……请接受我的吊唁,好女人,因为你的丈夫极有可能已经死了。~ +@69 = ~!你怎么能这样没心没肺!这枚戒指对那个寡妇来说比你更有价值。它属于她,严格地说!~ +@70 = ~不!我必须完成我的作品!艾丽星!~ +@71 = ~那么就这样吧。愿森林的灵魂永远纠缠你。~ +@72 = ~这个人说的是杀掉考古学家和他所有的帮手,然后偷走什么魔法物品。快滚,流氓!~ +@73 = ~嘿,我是在跟说话,或者你才是老大?~ +@74 = ~是我们的领袖,但我是海姆名下的圣武士,我不能容忍这样背信弃义的行为!~ +@75 = ~阿詹提斯说得对。我们按你的打算做那样的事!~ +@76 = ~呃……阿詹提斯?我想听听这个人到底想干什么。~ +@77 = ~阿詹提斯,闭嘴!我才是老大,对吗?我想这个人的提议很有趣,我想要听听。~ +@78 = ~啊,不,不——忘了这事吧。我想你们也帮不上什么忙。该死!好吧,我去找其他人来帮我。你们最好快滚!~ +@79 = ~你们这些无赖没机会砍倒这棵巨树——它是美丽生灵树妖女的家!如果你们还不停止这邪恶的行为,那么我们就必须保护树妖女!准备战斗吧!~ +@80 = ~多阴险的人啊!我很高兴你把他赶走了,!也许我们应该在这个无赖找到其他帮手去实施他的计划前警告这个博德之门的公爵。~ +@81 = ~得知这些可怜的灵魂有机会逃脱真让人欣慰!我们走吧,继续调查这座矿井。~ +@82 = ~现在他们终于露出了真面目!我赞同你不与这些人合作的决定。让我们与这些罪犯战斗,我们可以清理这个盗贼巢穴,给城市带来一点安宁!~ +@83 = ~违法!,我们在这里是为了终结威胁剑湾的强盗。你不是真的打算听这个男人提议的非法行为吧?对他说的这些话唯一合适的回应就是招来城市守卫!~ +@84 = ~请不要,先生……~ +@85 = ~,我很高兴你回绝了这个人。他似乎是个恶棍,和我们在旅途中遇到的很多人一样。~ +@86 = ~恶棍,我?喂……~ +@87 = ~至少我们可以给你带来他的死讯,还有他的结婚戒指,虽然这现在也许不能给你什么安慰。请接受我最诚挚的哀悼,我的女士。~ +@88 = ~,我很高兴你花时间把戒指还给了这个可怜的寡妇。至少现在她知道悲伤的真相。~ +@89 = ~多可笑的威胁啊!我们不是你之前遇到过的无助商人!事实上,我们强大到足以结束你遭天谴的存在!~ +@90 = ~做得好,!现在这个人渣再也不能威胁过往的人们了!~ +@91 = ~,你为什么要向这些强盗屈服!我们曾与危险得多的敌人战斗过。我肯定我们能够打败这些无赖。现在他们走了,去洗劫别的旅行者——还带着我们的财宝!~ +@92 = ~事情似乎很严重,!如果焰拳的副指挥官要找“过路人”求援,就像我们看到的,我们就应该听听!~ +@93 = ~我们应该尽快完成我们的计划,回去向史卡报告,这样我们才可能被引见给伊尔坦大公爵!这个会面对于我们自己的任务应该也很重要!~ +@94 = ~,你为什么要赶走那个人?他的请求看起来很诚恳!~ +@95 = ~我们会搜寻这个可怕的森林来寻找你兄弟的线索,小伙子!~ +@96 = ~海姆啊,,如果这个西拉克真像我想象的那样是个没经验的年轻人,我想他没什么机会了。但是我希望能证明我的推测是错误的,我们快点去吧!~ +@97 = ~可敬的行为,!这些钱可以帮助痛失爱子的农夫布朗继续维持农场。~ +@98 = ~而且你也非常聪明!只有假装我们并不是打算给他钱,才能让这个骄傲的男人接受这些捐助!~ +@99 = ~嗯。多骄傲的老人啊!给我留下了深刻的印象。但是不接受帮助他很难应对目前的困境。也许有更好的办法能够给他提供资助,!~ +@100 = ~,你的行为是荣誉和正义的典范!能够在这支队伍里与你并肩作战是我的荣幸!~ [%tutu_var%AJANT04] +@101 = ~海姆在上!你终于展现出你的真面目了!这场战斗我不能帮你!,举起你的武器!我的荣誉让我必须为这个卓尔而战!~ +@102 = ~,这一定是乔瑟夫的结婚戒指。可怜的家伙,他一定是死于矿井中的邪恶罪行。我们回去后要赶快把戒指交给他的遗孀。我们唯一能做的就是告诉她乔瑟夫的命运。~ +@103 = ~等等!我们当然会给你钱让你拯救这些可怜的灵魂!拿着,赶快带着其他人尽快离开这里!~ +@104 = ~等等,美丽的森林之灵,不要走。,我不同意你的决定,这样的求助我们不能坐视不理。保护这个树妖女的树并不需要我们付出太多努力,但是却能拯救一个古老森林造物的生命。~ +@105 = ~好吧,好吧,现在我的同伴给我做出了选择……我会帮助你。带路吧!~ +@106 = ~阿詹提斯,我们没时间做这样的事。我说过了,“不”。这个决定是不可更改。~ +@107 = ~把钱留着吧,好先生。是在开玩笑,我猜。这支队伍里没有叫灰狼的人。~ +@108 = ~你不需要咒骂,我的好先生。我肯定会同意我们有时间可以等一小会的。如果这对你来说这么重要,我们会让你完成你的作品。~ +@109 = ~(叹气)好吧,继续。~ +@110 = ~不!我说过,我们现在就要带他走,这才是我们要做的!~ +@111 = ~,这把匕首看起来很特别。也许它属于那个被掘地虫杀死的小侏儒。~ +@112 = ~,发生了这么多事后你还想把这个东西带走?柯萨是非常强大的混乱和毁灭之神,这东西不会是什么好东西!~ +@113 = ~这是背叛!我们必须不惜任何代价保护大公爵贝尔特和女大公莉拉!~ +@114 = ~,这是年轻的玛拉立的孩子。我不敢相信这些生物居然会绑架这样一个婴儿!他的身体状况不错,但是我们应该尽快把他带回他母亲身边!~ +@115 = ~我们进到盗贼公会里面了!一个无法无天、背信弃义的地方!我建议你要谨慎,,我希望我们能尽快离开这地方!~ +@116 = ~谢谢你的提醒,阿詹提斯。我在这里感觉也不太舒服。~ +@117 = ~我来这里是因为我受到了……邀请。让我们四处看看,阿詹提斯。~ +@118 = ~阿詹提斯,你太武断了。不是所有的盗贼都是坏人。你应该按人们的行为来评判他们,而不是他们的职业。如果没有盗贼,谁来解除可能会伤害我们的陷阱呢?谁能解开锁住我们找到的奴隶们的脚镣呢?~ +@119 = ~我同意你的话,,我尊重选择这种职业并选择了正确道路的人。但是这样的人只占少数。这个公会是没有荣誉感,一心只想追求权势的残忍盗贼所组成的联盟,他们靠违法手段讨生活。~ +@120 = ~这似乎就是那个老农夫的儿子。可怜的灵魂!一定是掘地虫把他拖到这里来的。~ +@121 = ~,这个山谬越来越虚弱了。我不知道他还能坚持多久。我们必须马上把他送去友善之臂旅馆的智慧神殿,否则他会死掉。~ +@122 = ~这似乎是蜜莉安丈夫的信!我们应该尽快把信交给她!~ +@123 = ~,我不能接受你领导我们的方式!我们偏离了善良和正义的道路!~ [%tutu_var%AJANT06] +@124 = ~阿詹提斯,我也不喜欢这样啊,但这只是权宜之计。事情马上就会改变的。~ +@125 = ~阿詹提斯,冷静!事情没那么糟!记住,我们现在做的都是为了我们更高的目标!~ +@126 = ~这样说我放心点了。我们继续前进,用你的行动来证明你的话!~ +@127 = ~更高的目标也不能作为所有事情的借口。从现在开始,务必沿着正确的道路前进!~ +@128 = ~小心,,我们到达圣武士布宁所提到的区域了。我们要留神他说到过的那几个食人魔!~ +@129 = ~干得好,,这是最后一个食人魔了。我们可以回贝尔苟斯特告诉布宁我们给他报了一箭之仇。~ +@130 = ~我们现在就在著名的烛堡图书馆里!这些大厅里充满了智慧和知识!~ +@131 = ~但是我们来这里不是为了知识。哎呀!我们来这里是为了追踪无耻的罪犯。我们快去找到他们,把邪恶从这些雄伟的大厅中铲除!~ +@132 = ~,你……你是谋杀之王巴尔的后代?!~ +@133 = ~我自己也不知道,阿詹提斯!~ +@134 = ~似乎是这样,是的。~ +@135 = ~你的语气好像这个消息对你完全没有影响!你早就知道了吗?~ +@136 = ~不,我也是刚刚知道,阿詹提斯。~ +@137 = ~你为什么对此感兴趣,阿詹提斯?~ +@138 = ~你不知道你自己……是的,我相信你。多让人困惑的发现啊!你有着怎样的血脉啊!~ +@139 = ~好吧,我猜我只能相信你。多让人困惑的发现啊!你有着怎样的血脉啊!~ +@140 = ~诚实地回答我的问题。这对你来说意味着什么?你要怎样对待这样的血脉?~ +@141 = ~我憎恨生为巴尔的后裔!邪恶绝不可能侵占我。我做的一切都是靠我自己的力量,而不是我的父亲遗留下来的!~ +@142 = ~我不知道……这一切来得太突然了。我不想卷入这样的事!最好这一切只是个巨大的玩笑!~ +@143 = ~嗯……我必须仔细想想。这实际上提供了一些有趣的新可能性……~ +@144 = ~我是个神子,阿詹提斯。我可以感觉到我体内的神力!我必须使用它。其余的选择都是错误的!~ +@145 = ~我为什么会感兴趣?!我是海姆的圣武士,而你……是巴尔的后嗣!我必须要知道你怎样对待你的血脉!~ +@146 = ~我为什么会感兴趣?!我的爱,我是海姆的圣武士,而你……是巴尔的后嗣!我……必须要知道你怎样对待你的血脉!~ +@147 = ~你这样说让我既欣慰又高兴。~ +@148 = ~说大话容易,但是我怀疑你是否有足够的技巧和意志说到做到。~ +@149 = ~似乎是这样,所以你必须妥善处理!尽量不要用你的神之血脉,这只会让你在需要的时候措手不及!~ +@150 = ~可能性?!你真的打算为了你自己的目标使用你残酷的父亲的力量吗?~ +@151 = ~不,我不是那个意思。这只是种普遍的想法。~ +@152 = ~是的!我是个神子,阿詹提斯。我可以感觉到我体内的神力!我必须使用它,其余的选择都是错误的!~ +@153 = ~你怎么能这样说?!巴尔是谋杀和毁灭之神!你希望拥有这些邪恶的力量?~ +@154 = ~当然!我的生命中有太多不可预知的可能性……我越想到这一点,就越喜欢这个主意!~ +@155 = ~我有别的选择吗?你知道阿蓝多的预言。我必须成为最终的那个,否则我就会死在我的兄弟或姐妹之一的手上。~ +@156 = ~不是邪恶力量,阿詹提斯。我说的是我体内的神力。我会按自己的意图使用它们!~ +@157 = ~你知道阿蓝多的预言。巴尔的子嗣们会为了他们父亲的王座互相征战,带来无尽的混乱和毁灭。当这一切发生时,你会处在什么立场,?~ +@158 = ~你的话是建立在凡人对预言的解释上。我能肯定,他的子嗣中有些会为了王座而战,但是仅仅因为某个……神祗决定让我的母亲怀孕是不能让我接受邪恶之路的。我会出现在我应该出现的地方,为了毁灭它……在它毁灭我之前。~ +@159 = ~我只是无法接受这样的命运!我不愿意为了巴尔的王座战斗,我不想散布混乱和毁灭!我依然会坚持自己的道路,尽量做个好人!~ +@160 = ~好吧,如果这是众神的意志,我觉得事情就会这样。~ +@161 = ~我只能全力应战!这是我唯一获得我父亲血脉的方法,那是属于我的!~ +@162 = ~你真的天真到以为你可以骗过你父亲的本性,来用他的力量“行善”吗?!~ +@163 = ~为什么不行?我不是邪恶的,阿詹提斯。如果我的天命是取代我父亲的位置——我为什么不能用我自己方式来实现呢?~ +@164 = ~谁说过了要行善的,阿詹提斯?……一旦我获得了力量,我想干什么就干什么!~ +@165 = ~我不敢相信你居然会这样说。离我远点!我会留在你身边,但是只留意你的每一步行动。如果有必要,我会与你战斗,海姆会以他神圣的力量帮助我!~ +@166 = ~你……你说什么,我的爱!请告诉我这不是你的本意……但是,这是你的心里话。是我错怪了你吗……~ +@167 = ~离我远点,我的女士!我要完成我的骑士职责!我会留在你身边,但是只留意你的每一步行动。如果有必要,我会与你战斗,海姆会以他神圣的力量帮助我!~ +@168 = ~你是说你要去杀死你的兄弟姐妹?你要去让你的家乡血流成河?~ +@169 = ~我没有说过这是我的意愿!我做的只是接受我的天命。如果这是众神给我的安排,我会与他们玩这个游戏。~ +@170 = ~是的!我不会坐等我的那些追求力量的同父异母的兄弟姐妹们来找我,想要杀掉我来靠近我们父亲的王座!~ +@171 = ~我会从他们之间杀出一条血路,而且我会微笑地去面对,阿詹提斯!~ +@172 = ~因为我们凡人生来就不应拥有也不能控制这样的力量,!巴尔本人曾是个凡人,但是他邪恶而且对力量极度饥渴,所以他才获得了相应的神力。你想要把这些邪恶的力量,而不是邪恶的意图为你所用!你怎么知道你的力量足以做到这一点?~ +@173 = ~我不知道,阿詹提斯,但是我能做的就是用我所有的力量实现它。~ +@174 = ~我当然有足够的力量!无论我的血统如何,难道我选择的不是正义之道吗?~ +@175 = ~啊,废话一堆!时间会说明一切。你现在有什么好担心的?~ +@176 = ~我不敢相信你这样不当回事!醒醒吧,!你所面对的是一位神祗的力量。它会改变你,而不是反过来你改变它。你必须坚定信仰,不要有丝毫犹豫,坚持善良和正义之路,这样才有可能成功!~ +@177 = ~好吧,到目前为止,你似乎一直坚持着正确的道路……我想你有达成目标的机会。~ +@178 = ~你不可能成功,。在我们的旅途中,你已经展现出邪恶的倾向。你没有沿着正确的道路前进,你的意志力不够强大!邪恶力量会压倒你!~ +@179 = ~你确实一直走在正义的道路上,我想你有达成目标的机会。~ +@180 = ~但是你要怎样成功?你知道阿蓝多的预言。巴尔的子嗣们会为了他们父亲的王座互相征战,带来无尽的混乱和毁灭。当这一切发生时,你会处在什么立场,?~ +@181 = ~我会留在你身边……但是只留意你的每一步行动!如果有必要,我会与你战斗,海姆会以他神圣的力量帮助我!~ +@182 = ~原谅我,我的爱。我必须终止我们的关系,否则我无法把精力集中在我作为圣武士的职责上。我会留在你身边……但是只留意你的每一步行动!如果有必要,我会与你战斗,海姆会以他神圣的力量帮助我!~ +@183 = ~你的话排除了我的疑虑。我们走吧,随时保持警惕。我会与你并肩作战,尽我最大的努力来帮助你完成你崇高的目标。~ +@184 = ~你的话说得很漂亮,但是不能消除我的疑虑。只要你还坚持正确的道路,我就会与你并肩作战,帮助你完成你崇高的目标。~ +@185 = ~你的话说得很漂亮,我的爱,但是到目前为止,你的行为与之并不相符。我希望我能忽视这一点,但是情况已经变了……~ +@186 = ~原谅我,我的爱。我必须终止我们的关系,否则我无法把精力集中在我作为圣武士的职责上。我会留在你身边……但是只留意你的每一步行动!只要你还坚持正确的道路,我就会与你并肩作战,帮助你完成你崇高的目标。~ +@187 = ~我明白了。我们走吧,随时保持警惕。只要你还坚持正确的道路,我就会与你并肩作战。~ +@188 = ~我的爱,你的话消除了我的疑虑。我……很开心,因为这意味着我能继续和你一起,而不会怠慢了我作为圣武士的职责……~ +@189 = ~尽管想到未来可能等待着你的命运就让我不寒而栗,但我们还是继续往前走吧,随时保持警惕。我会尽全力支持你!~ +@190 = ~不要接受安排好的命运!这不是决定事情会怎样发展。你可以用你善良的力量去影响你未来的轨迹!那一天到来时,作为一个圣武士,我必须知道你的决定。~ +@191 = ~阿詹提斯,我会努力坚守善良的道路,不管未来会怎样。请相信我!~ +@192 = ~当那一天到来时,我会按照命运的安排行事。如果命运让我不得不杀死其他巴尔的子嗣,那么就这样吧。~ +@193 = ~那就是说你要积极地参与让预言成真的过程……~ +@194 = ~你话语中表现出的强烈意愿让我害怕,我的爱。然而你永远坚持正确道路的力量……~ +@195 = ~想到未来可能等待着你的命运就让我不寒而栗,但我们还是继续往前走吧,随时保持警惕。只要你还坚持正确的道路,我就会支持你。~ +@196 = ~你话语中表现出的强烈意愿让我害怕。然而你永远坚持正确道路的力量……~ +@197 = ~我们走吧,随时保持警惕。只要你还坚持正确的道路,我就会与你并肩作战。~ +@198 = ~想到这些让我感到黯然神伤,我的爱。在我们旅途中,你已经展现出邪恶的倾向。我希望我能忽视这一点,但是情况已经变了……~ +@199 = ~想到这些让我难过。在我们旅途中,你已经展现出邪恶的倾向……我必须忠于我作为圣武士的职责。从现在开始,我会把我的想法留给自己。~ +@200 = ~我们走吧,随时保持警惕,我的女士。只要你还坚持正确的道路,我就会支持你。~ +@201 = ~你这个邪恶的造物!现在你终于展现出你的本性了!举起你的武器,我不会让你再向前走一步!~ [%tutu_var%AJANT31] +@202 = ~,尽管你目前的名誉欠佳,我依然会跟随你。时间会说明你的行为是否能改变你目前给人留下的印象。我希望我们能够坚持善良和正义的道路前进。让我们去清除那些在大路上肆虐的强盗!~ +@203 = ~,我看到我们现在又回到了正确的道路上。你刚才做的是件了不起的善行。让我们保持这种精神,继续前进!~ [%tutu_var%AJANT04] +@204 = ~,到目前为止,我们的行为方式让我很满意,我认为你是个很不错的领袖。我们的行为显示了善良和正义的精神!感谢海姆让我们联合起来。让我们继续前进,还有很多邪恶生物在我们的道路上等待我们。~ [%tutu_var%AJANT04] +@205 = ~这算什么?!这是一张对你的通缉令,。一个邪恶的敌人想要你死,原来如此!让我们继续搜寻,不要因这样的情况而泄气。我们站在正义的一边,这个敌人最终会被击败。~ +@206 = ~现在我们找到这个西拉克了,可怜的家伙。我们现在能为他和他的家人做的就是把他的尸体交给他的兄弟。又是一个悲伤的母亲!我一直希望能有个更好的结局。~ +@207 = ~海姆在上!你终于展现出你的真面目了!这场战斗我不能帮你!,举起你的武器!我的荣誉让我必须为这个卓尔而战!~ +@208 = ~那么,这里就是博德之门的地窖。啊,这个地方散发着犯罪和压迫的恶臭。~ +@209 = ~圣武士不应该在这地方浪费他的时间。,我希望我们立刻离开这里!~ +@210 = ~圣武士不应该在这地方浪费他的时间。,我希望我们尽快找到我们来这里要找的人,然后立刻离开这里!~ +@211 = ~那些邪恶者会为了体面,走出地下深处的阴沟,正面在战场上面对我们吗!不,他们更喜欢把自己埋在污秽中,在下作女人们的茅舍中寻找避难所,而不是神殿中!毫无疑问,他们希望高尚的人们不会接近这样的地方玷污他们的荣誉。~ +@212 = ~骑士的荣誉是种很奇特的东西……你为这些辛勤工作的少女们用出卖她们的色相交换硬币的行为而感到耻辱。然而,你却把你的注意力都加在身上,免费而且自由,希望她为此感到光荣……~ +@213 = ~(脸红)这完全是两码事,精灵,而且我不知道你这么说有什么意义。最好小心别把你自己的荣誉弄丢了——甚至是玷污了的荣誉!~ +@214 = ~你怎么啦,。你的精神会被这个邪恶装置扭曲的……~ +@215 = ~我们看看是好是坏再说。我会小心留意你的每一步行动,直到你脱掉那个头盔为止。~ +@216 = ~我……我怎么了!我的精神……扭曲了,我的思想变邪恶了!~ +@217 = ~你带上了让你变得邪恶的头盔,阿詹提斯。现在已经移除了。~ +@218 = ~谢天谢地你把那个东西脱掉了。我喜欢你现在的样子。~ +@219 = ~有什么问题吗?我们不过是找了点乐子,你和我,以海姆之名屠戮无辜者。~ +@220 = ~不要试图愚弄我!你让我背叛了我的信仰!~ +@221 = ~阿詹提斯,我发誓,我没想到戴上那个头盔会造成这样的后果。~ +@222 = ~我真的很抱歉,阿詹提斯。这样的事以后不会再发生了。~ +@223 = ~有什么不对吗?我刚帮你摆脱了那个东西!~ +@224 = ~无论什么!远离这个邪恶装置。我不会再让我的精神扭曲了!~ +@225 = ~你……你觉得我这种状态能够更好地完成我们的任务?我要求尽快脱掉这条腰带!~ +@226 = ~你得先过我这一关!~ +@227 = ~我不在乎你的语气,先生!~ +@228 = ~请原谅。我在找个人。~ +@229 = ~那么准备为你的贪婪而死!~ +@230 = ~但愿众神用死来褒奖你的傲慢!~ +@231 = ~你把这个罪犯绳之以法,给这座城镇带来了安宁。~ +@1001 = ~也与你同在。~ +@1002 = ~前进,我穿铠甲的朋友!~ +@234 = ~谢谢您,正义的捍卫者!~ +@1003 = ~你要把这件事看做是“拯救”一位少女,我的好先生!~ +@1004 = ~什么样的人都有,我猜。也许可以做得更好一点,但是这就是事实。~ +@1005 = ~他会的,如果你杀了那个食人魔。~ +@1006 = ~你不可能欺骗自然!~ +@239 = ~这是你的奖励。~ +@1007 = ~海姆与你同在。~ +@1008 = ~如果我说我有权这么做,我就有这个权力。准备战斗!~ +@1009 = ~我猜你就是这样,jaluk(男性)!~ +@1010 = ~谢谢你!~ +@1011 = ~你已经做了所有我能请你做的事,帮我带回他的尸体。你帮不了我,我是个可怜的老农夫。~ +@1012 = ~我也是!~ +@1013 = ~谢谢你。如果你成功了,博德之门就欠你一份大人情。~ +@1014 = ~怎么了?早就谋划好了?安静地走开,就不会有人受伤。~ +@1015 = ~“故事”就是她是拉西曼女巫!其它事情一定会让你的小脑瓜不知所措的。~ +@1016 = ~谢谢你,我勇敢的同志。~ +@1017 = ~哈哈!我们战斗!~ +@251 = ~再次感谢你!祝你好运!~ +@1018 = ~或是把你从这里清除掉!举起武器!~ +@1019 = ~呵呵。你输了!~ +@1020 = ~愚蠢的决定,如果你问我!~ +@1021 = ~是的。我只能去找别的人帮助我。~ +@256 = ~我不需要你的任何救济。你已经做了所有能做的。我的经济困难不需要你来关心。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#AJPCFL_TMP.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#AJPCFL_TMP.TRA new file mode 100644 index 000000000..244070c52 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#AJPCFL_TMP.TRA @@ -0,0 +1,340 @@ +@0 = ~是的,我的女士?~ [X#BLANK] +@1 = ~我很喜欢你,阿詹提斯……不仅因为你是队伍中不可或缺的成员。~ +@2 = ~阿詹提斯……如果你可以选择,谁是你心中爱与美的女神?~ +@3 = ~你还好吗,阿詹提斯?~ +@4 = ~(仔细盯着阿詹提斯。)~ +@5 = ~(你朝阿詹提斯微笑。)~ +@6 = ~有另一个圣武士在身边真好,阿詹提斯。我们将会一起击溃我们所遇到的邪恶!~ +@7 = ~有个圣武士在身边真好,阿詹提斯。~ +@8 = ~阿詹提斯,和你在一起我感到前所未有的安全。我敬佩你的技艺,同时还有你的决断。~ +@9 = ~有什么建议吗,阿詹提斯?~ +@10 = ~阿詹提斯,等等。我想你的头发里有点东西……~ +@11 = ~阿詹提斯,你盔甲那儿是有块污迹吗?~ +@12 = ~我不知道……自从离开烛堡后,背负着沉重的装备进行这段全新而不寻常的旅行让我的身体受到了伤害。~ +@13 = ~(你握住阿詹提斯的臂膀,假装害怕。)对于成长于图书馆的平静氛围中的人来说,这种环境更……令人恐惧。~ +@14 = ~(你假装在整理你的头发,事实上没有做任何改变。)阿詹提斯,我需要你的建议。是这个发型好,还是之前的好?……~ +@15 = ~(你等到一个合适的机会,把一个小东西掉在地上,正好让阿詹提斯看见,假装你没注意到。)~ +@16 = ~阿詹提斯,我希望你把你的想法留给自己。我知道这表示我们不可能更接近了。~ +@17 = ~没什么,阿詹提斯,抱歉打扰了你。~ +@18 = ~是的,我的爱?~ [X#BLANK] +@19 = ~阿詹提斯,你能不在乎我的巴尔血统,依然和我在一起让我很欣慰。~ +@20 = ~阿詹提斯,这条项链真漂亮。非常感谢你送我这么珍贵的礼物。~ +@21 = ~阿詹提斯,这条项链很有用,但很不幸,真的不符合我的品位。~ +@22 = ~阿詹提斯,这枚订婚戒指真漂亮,我很自豪能戴上它。~ +@23 = ~阿詹提斯,谢谢你的订婚戒指——尽管我不得不承认它真的不符合我的品位……~ +@24 = ~我想吻你,阿詹提斯……~ +@25 = ~我想给你一个拥抱,阿詹提斯……~ +@26 = ~(握住他的手。)~ +@27 = ~我爱你,阿詹提斯。~ +@28 = ~负重长途旅行损害了我的身体……~ +@29 = ~啊,我只是在自言自语……_,伊弗斯塔夫人。_,伊弗斯塔夫人……听起来真不错,你不觉得吗?~ +@30 = ~阿詹提斯,我想要结束我们的关系。到此为止。~ +@31 = ~是的,_?~ [X#BLANKD] +@32 = ~还在为我的巴尔血统困惑吗,阿詹提斯?~ +@33 = ~阿詹提斯,你的声音……听起来很奇怪。~ +@34 = ~(咳嗽。)~ +@35 = ~阿詹提斯~ +@36 = ~[AJANTIS 01] 站住,你是朋友还是敌人?~ [%tutu_var%AJANT01] +@37 = ~[AJANTIS 02] 你这懦夫!回到你应该去的地方!~ [%tutu_var%AJANT02] +@38 = ~[AJANTIS 04] 我们追随的是正义之路,也就是海姆之路。~ [%tutu_var%AJANT04] +@39 = ~[AJANTIS 05] 我们所选择的是一条超越了所有道德正义的道路。~ [%tutu_var%AJANT05] +@40 = ~[AJANTIS 06] 我不会听任你们这样堕落下去。~ [%tutu_var%AJANT06] +@41 = ~[AJANTIS 07] 你们邪恶的行为在此告一段落,亮武器吧,让我们之间的歧见就此作个了断!~ [%tutu_var%AJANT07] +@42 = ~[AJANTIS 08] 我很荣幸能够接下你托付的责任。~ [%tutu_var%AJANT08] +@43 = ~[AJANTIS 09] 我很疲倦了。~ [%tutu_var%AJANT09] +@44 = ~[AJANTIS 10] 还有许多邪恶等待我们去挑战,我们不能浪费时间。~ [%tutu_var%AJANT10] +@45 = ~[AJANTIS 03] 为海姆的荣耀而战!~ [%tutu_var%AJANT03] +@46 = ~[AJANTIS 38]~ [%tutu_var%AJANT38] +@47 = ~[AJANTIS 39]~ [%tutu_var%AJANT39] +@48 = ~[AJANTIS 11] 我需要帮助。~ [%tutu_var%AJANT11] +@49 = ~[AJANTIS 12] 这座森林有股邪恶的气息。~ [%tutu_var%AJANT12] +@50 = ~[AJANTIS 13] 这座城市有股邪恶的气息。~ [%tutu_var%AJANT13] +@51 = ~[AJANTIS 14] 这座地下城有股邪恶的气息。~ [%tutu_var%AJANT14] +@52 = ~[AJANTIS 15]~ [%tutu_var%AJANT15] +@53 = ~[AJANTIS 16]~ [%tutu_var%AJANT16] +@54 = ~[AJANTIS 17] 荣誉就是我的生命。~ [%tutu_var%AJANT17] +@55 = ~[AJANTIS 18] 海姆,请赐予我力量!~ [%tutu_var%AJANT18] +@56 = ~[AJANTIS 19] 以海姆之名!~ [%tutu_var%AJANT19] +@57 = ~[AJANTIS 20] 就照你的意思办吧。~ [%tutu_var%AJANT20] +@58 = ~[AJANTIS 21] 海姆赐福予我。~ [%tutu_var%AJANT21] +@59 = ~[AJANTIS 22] 好的。~ [%tutu_var%AJANT22] +@60 = ~[AJANTIS 27] 你的行为是对海姆的亵渎。~ [%tutu_var%AJANT27] +@61 = ~[AJANTIS 28] 世界只有善与恶的分别,我怀疑你就是后者。~ [%tutu_var%AJANT28] +@62 = ~[AJANTIS 29] 有邪恶就该洗净,就算是伙伴也是一样。~ [%tutu_var%AJANT29] +@63 = ~[AJANTIS 30] 从你那些卑劣的作为来看,邪恶的臭气已经附着到你身上了。~ [%tutu_var%AJANT30] +@64 = ~[AJANTIS 31] 我再也受不了了。决斗吧!~ [%tutu_var%AJANT31] +@65 = ~[AJANTIS 37] 我认为,你最好改进一下你在队伍中的行为。~ [%tutu_var%AJANT37] +@66 = ~[AJANTIS 36] 您是个高尚的人,您的正直实在令我敬佩。~ [%tutu_var%AJANT36] +@67 = ~[AJANTIS 35] 小姐,您真美丽。~ [%tutu_var%AJANT35] +@68 = ~[AJANTIS 40] 我们的伙伴是为了追求正义而死,我们应该感到光荣和自豪才对。~ [%tutu_var%AJANT40] +@69 = ~[AJANTIS 41] 很不幸地,他还来不及改过自新,就离开了人世。~ [%tutu_var%AJANT41] +@70 = ~[AJANTIS 34] 多谢您的夸奖。~ [%tutu_var%AJANT34] +@71 = ~[AJANTIS 32] 也许我还只是个随从圣武士,但是我的良知却远远超过了你所能想象的。~ [%tutu_var%AJANT32] +@72 = ~[AJANTIS 33] 在女性面前注意一下你的用词。~ [%tutu_var%AJANT33] +@73 = ~当问及他的过去时,阿詹提斯宣称自己是至热之心的随从圣武士,他遵从海姆的力量和领导。他是深水城中伊弗斯塔家族的子弟,曾经在威名远播的剑客手底下学过剑术。他的武艺和专注的态度显然吸引了圣武士凯东的注意。凯东是最受景仰的圣武士之一,他决定让阿詹提斯在他的麾下担任随从圣武士。最近阿詹提斯才提出申请,想成为正式圣武士。为了要完成考验,他来到了宝剑海岸,协助剿灭此处日益猖獗的怪物。如果他成功完成了这个任务,骑士团就会认可他的能力,让他加入圣武士的行列。看起来他对自己的使命非常执着。~ [X#BLANK] +@74 = ~如果能为我治疗伤患,我会很感激的,我的女士。~ +@75 = ~我的伤必须得到治疗,_。在这种状况下,我无法全力与邪恶战斗了。~ +@76 = ~我中毒了!邪恶试图用毒药来污染我的血……这永远不会成功!~ +@77 = ~我……受伤了,还(咳嗽)中了毒!我需要治疗,_,快!~ +@78 = ~邪恶力量削弱了我的能力!我下次必须要更加小心。~ +@79 = ~我筋疲力尽了……我们必须稍事休息一下,回复力量,我的女士。~ +@80 = ~我累了。我们应该休息,否则邪恶就会打我们个措手不及,我的女士。~ +@81 = ~我累了,我的女士。已经一整天了,我们都筋疲力尽。让我们休息一下,为明天做好准备。~ +@82 = ~我累了,现在已经是深夜了。我们必须休息,否则邪恶就会在我们虚弱的情况下找到我们,我的女士。~ +@83 = ~谢谢你的关心,_。我迫不及待地想要和我们将要面对的邪恶战斗了!~ +@84 = ~永远准备好与我们可能遇到的邪恶战斗,_。~ +@85 = ~谢谢你的关心,_。我热切地渴望我们与邪恶的下次战斗!~ +@86 = ~机警而热切地寻找隐藏在暗处的恶棍!~ +@87 = ~是的,我会特别留意那些我们身边的邪恶,_。~ +@88 = ~我会那么做的,但是你似乎并不是必须的,注意谁在和我们一起旅行。~ +@89 = ~也许我们可以从这里开始,_。你打算让邪恶在我们的队伍里扰乱我们多久?~ +@90 = ~那就是我们要做的。当使命在召唤时没时间闲聊!~ +@91 = ~我很高兴和你一同行走于善良、正义之路上,_!~ +@92 = ~邪恶会因我们的名字而恐惧。让我们把这个烦扰的世界清理干净!~ +@93 = ~我会为我的使命奉献我全部的力量,_。~ +@94 = ~使命在召唤,我不能拒绝。~ +@95 = ~我行走于善良、正义之路上,这是唯一正确的道路。~ +@96 = ~我会特别留意那些我们身边的邪恶,_。~ +@97 = ~我希望你不会有天为这些话后悔,_,看看是谁在和我们一起旅行。~ +@98 = ~我会坚守我的职责,成为它的朋友或敌人。你打算让邪恶在我们的队伍里扰乱我们多久?~ +@99 = ~(阿詹提斯的注意力完全放在周边环境上,所以你可以仔细观察他的外表。)~ +@100 = ~(你仔细看着他的脸。)~ +@101 = ~(你仔细看着阿詹提斯的手臂和肩膀。)~ +@102 = ~(你仔细看着阿詹提斯的手。)~ +@103 = ~(你研究了阿詹提斯整个外形。)~ +@104 = ~(你把视线从阿詹提斯身上移开了。)~ +@105 = ~(阿詹提斯的脸上流露出专心而警惕的表情,几乎让他看起来像是皱着眉。他的皮肤因为长时间在户外行动而显得黝黑,他的脸刮得干干净净。)~ +@106 = ~(阿詹提斯盔甲和衣物的线条衬托出他强壮的双肩和臂膀。他的体型并不是体格巨大那种类型,但是大到足以显示出他通过经年锻炼获得的力量。)~ +@107 = ~(阿詹提斯的手很大,但并不粗笨。他的肤色黝黑,指甲整齐而干净。和平时一样,他一手握着武器的手柄,如果有必要,可以随时坚定地举起武器。)~ +@108 = ~(阿詹提斯笔直地站着,他的表情流露出警惕和忠诚,还带着一点点神经质。他的盔甲和衣物状况良好,证明了阿詹提斯对它们保养的得体。他的斗篷上绘着伊弗斯塔家族的纹章:金色的背景上,一只有着橙色眼睛的绿色金属龙。)~ +@109 = ~(阿詹提斯注意到你在看他,飞快地看了你一眼。)我能帮助你吗,我的女士?~ +@110 = ~(阿詹提斯注意到你在看他,转过头来看着你。)有什么问题吗,我的女士?~ +@111 = ~(阿詹提斯没有注意到你在看他,让你能够继续安静地观察。)~ +@112 = ~(阿詹提斯靠近了你。)~ +@113 = ~(你假装从他的额头上弄掉些头发上的东西。)~ +@114 = ~(你假装从他的脖后的发际线上弄掉些东西。)~ +@115 = ~(你假装弄掉他耳朵上头发里的某些东西,同时碰到了他的脸颊。)~ +@116 = ~啊,似乎我没看清楚。没什么。~ +@117 = ~噢,谢谢你,我的女士……~ +@118 = ~(阿詹提斯保持不动直到你的手拿开。你感觉他似乎也紧张的屏住了呼吸。)~ +@119 = ~(阿詹提斯等到你的手拿开。尽管这种情况似乎让他稍有不适。)~ +@120 = ~(你的触碰让阿詹提斯稍有退缩,但是依然保持不动直到你弄完。)~ +@121 = ~(你的触碰让阿詹提斯皱起眉,但是依然保持不动直到你弄完。)~ +@122 = ~(阿詹提斯稍稍侧了侧头,让你更容易够到,他看着你。)~ +@123 = ~(阿詹提斯低了低头,让你更容易够到,他看着别处。)~ +@124 = ~(你感到阿詹提斯温暖的呼吸落在你手上。当你碰到他时,他注视着你的眼睛。)~ +@125 = ~你说的是哪里,我的女士?~ +@126 = ~(你开始擦拭他胸甲上一个不存在的污迹,同时前倾着身子……)~ +@127 = ~(你假装擦掉他肩膀后的一些绒毛。)~ +@128 = ~(你假装擦拭他的盔甲,从他的臀部开始,就在他大腿之上……)~ +@129 = ~(你可以发誓阿詹提斯在看你的衬衣下面,但是当你立刻抬头看着他的脸时,他的目光落在了你的双手上。)谢谢你,我的女士……但是我们不能让自己在任务上分心,这很重要。我们走吧。~ +@130 = ~(这次你逮住了他,阿詹提斯一发现你逮住了他目光真正的落点,他马上转过头,脸一直红到了耳根。)~ +@131 = ~谢谢你,我的女士……今晚我在整理我的盔甲时,我一定会仔细清理这块污迹的。~ +@132 = ~谢谢你,我的女士……我很感谢你对我形象的关心。~ +@133 = ~(阿詹提斯保持不动直到你弄完。)谢谢你,我的女士。~ +@134 = ~(阿詹提斯像被火星溅到一样跳了开。)我的女士!这太……太……我会自己清理所有可能有的污迹!~ +@135 = ~(阿詹提斯移开你的手,他握得稍微紧了些。)我的女士!谢谢你告诉我,但是我会自己清理所有可能的污迹。~ +@136 = ~(阿詹提斯立刻移开了你的手,看起来很震惊。)谢谢……谢谢你,我的女士。我会自己清理所有可能的污迹!~ +@137 = ~(阿詹提斯朝你肯定地点了点头。似乎更像对他的领导者该有的反应,而不是像对一个年轻的女人。)~ +@138 = ~(阿詹提斯朝你友善地点头,然后移开了目光。)~ +@139 = ~(阿詹提斯朝你微微一笑,然后很快又移开了目光。)~ +@140 = ~(阿詹提斯朝你稍稍一笑,但并没有放松对周遭的警惕。)~ +@141 = ~我的女士,我已经注意到了你的不安……你哪里受伤了吗?~ +@142 = ~好吧,走的路太多让我的脚痛得厉害……~ +@143 = ~好吧,我的脖子不知怎么就扭了……~ +@144 = ~这些沉重的装备把我的背压伤了……~ +@145 = ~啊,别担心,没什么不好的。~ +@146 = ~是的,我可以想象,最近我们走了这么多路,你(咳嗽)美丽的小脚开始痛了。我们似乎应该休息一会……你需要我给你按摩双脚吗?~ +@147 = ~噢,那就太好了,阿詹提斯。~ +@148 = ~呃,不,我想没这个必要。~ +@149 = ~是的,我可以想象,最近我们走了这么多路,你缺乏锻炼的脚开始痛了。我们似乎应该休息一会……你需要我给你按摩双脚吗?~ +@150 = ~呃,不,我想没这个必要。~ +@151 = ~好吧,这也没办法避免……我们下次休息时,你应该脱掉你的靴子,让你的脚有时间恢复。~ +@152 = ~你现在就能够给我按摩吗,阿詹提斯?~ +@153 = ~是的,也许你是对的。~ +@154 = ~(阿詹提斯小心翼翼地脱掉你的靴子,开始按摩你的脚。)一个英勇非凡而充满活力的人却用这样一双小小的脚走路真是惊人……呃……(咳嗽)我并不是想说你的脚太小,我的女士,只是说非常美……也许我应该安静地给你按摩。~ +@155 = ~(阿詹提斯小心翼翼地脱掉你的靴子,开始按摩你的脚。)让我安静地给你按摩,我的女士。请利用这段时间好好放松。~ +@156 = ~(阿詹提斯小心翼翼地脱掉你的靴子,开始按摩你的脚。)当我刚刚成为侍从时,我花了些时间才习惯走这么多路,我的女士。过段时间你就会习惯了,而且你可以在下次休息时学习缓解疼痛的诀窍。~ +@157 = ~我可以想象,背着这么沉重的装备会令你优美的颈项感到酸痛……(咳嗽)。如果你愿意让我帮你……缓解紧张,我可以给你按摩一下,我的女士。~ +@158 = ~那太好了,阿詹提斯。让我先把背包放下来……~ +@159 = ~不,没这个必要。~ +@160 = ~如果你愿意,我可以给你按摩以缓解疼痛,我的女士。~ +@161 = ~好吧,这也没办法避免……我们下次休息时,你应该尝试放松,给自己的脖子按摩一下,我的女士。~ +@162 = ~如果我请你现在就给我按摩会不会很烦呢,阿詹提斯?让我先把背包放下来……~ +@163 = ~好吧,我猜你是对的。~ +@164 = ~(阿詹提斯用他有力的手指给你的脖子按摩。他小心翼翼地移动双手,用他的知识给你舒缓紧张。)我希望你现在感觉好些了,我的女士。我们不能在这里停留太久。~ +@165 = ~(阿詹提斯开始用他有力的手指给你的脖子按摩。但是你感觉他依然没有放松对周遭的警惕。)~ +@166 = ~(阿詹提斯开始用他有力的手指给你的脖子按摩。)这是作个侍从你必须要学会的技巧,我的女士。能够帮助你的同志或领导者舒缓疼痛总是必不可少的,这样大家才能在下次战斗中发挥全力。~ +@167 = ~我能帮助你吗,我的女士?~ +@168 = ~你能帮帮我吗,帮我拿些装备,阿詹提斯?~ +@169 = ~啊,把我的背包放下来一会就可以了。~ +@170 = ~是的,你能帮我按摩我的背吗……现在,就在这里?~ +@171 = ~啊,不用,没事。~ +@172 = ~我早已答应了,我的女士。这是我的荣幸。请把你需要我拿的东西给我吧。~ +@173 = ~我早已答应了,我的女士,而且这是我的荣幸。不幸的是,我的背包已经满了……恐怕我们只能等到我们下个休息地。也许我们可以交换些我们背着的东西。~ +@174 = ~这是我的荣幸,我的女士。请把你需要我拿的东西给我吧。~ +@175 = ~这是我的荣幸,我的女士。不幸的是,我的背包已经满了……恐怕我们只能等到我们下个休息地。也许我们可以交换些我们背着的东西。~ +@176 = ~我明白你的渴望,但是我们现在还有重要的任务要完成。我们不能在这个地方停留太久。~ +@177 = ~如果这样能够缓解你的疼痛,我们可以花点时间,我的女士……尽管我建议我们不应在这个地方停留太久。~ +@178 = ~(阿詹提斯没有回复你的建议,但他表情僵硬地等到你提起你的背包继续前进。)~ +@179 = ~(阿詹提斯帮你卸下背包,开始用力地按摩你的肩膀和背。)我会尝试缓解你的疼痛,我的女士。我开始了……你哪儿痛,这里吗?你的肌肉绷得很紧,我的女士。我肯定马上就会好些的。~ +@180 = ~(阿詹提斯帮你卸下背包,开始用力地按摩你的肩膀和背。)让我安静地给你按摩,我的女士。请利用这段时间好好放松。~ +@181 = ~(阿詹提斯帮你卸下背包,开始用力地按摩你的肩膀和背。)我也花了些时间才习惯背负沉重的装备,我的女士。你最终会习惯的。~ +@182 = ~(阿詹提斯帮你卸下背包,开始用力地按摩你的肩膀和背。)与我通常的同志们比起来,你的双肩看起来真是非常优美,我的女士……不奇怪背着这么多沉重的装备会让你的背受伤了。~ +@183 = ~(阿詹提斯用力地按摩你身体疼痛的部分,让你感觉十分舒适。前后只花了几分钟,但是他似乎知道他在做什么,因为你确实感到疼痛减轻了。)~ +@184 = ~(阿詹提斯快速地看了你一眼。)不要害怕,我的女士,因为我会保护你!~ +@185 = ~如果你想让我更靠近请告诉我……(咳嗽)我是说,站得更靠近你,我的女士,因为我会保护你。~ +@186 = ~(阿詹提斯用他空着的手拍了拍你放在他手臂上的手,让你放心。)如果是这样,我会更警惕地在你身边保护你,我的女士。~ +@187 = ~别害怕,我的女士。你比你自己能想象地要坚强……或者比你想让我想象的?(微笑)~ +@188 = ~真的吗?那么,考虑到你的经历,我同样有些担心,让我做你的感知力,我的女士。(微笑)~ +@189 = ~(阿詹提斯用他的手盖在你的手上,久久没有放开。)我在这里,我的女士。尽管我认为你有足够的能力保护自己。~ +@190 = ~我的……爱与美的女王,我的女士?啊,我想我明白你意思。在庆典仪式中,有时候赢得竞标赛的骑士能够选择一位女士作为爱与美的女王……通常会选择一位高贵的女士……有时候也可以选择他心爱的女士……~ +@191 = ~到目前为止,我从未有过选择的机会,我的女士,因为我只是个侍从。但是那一定是位美丽异常的女士,而且充满力量……烛堡的_ 就是我的选择,我的女士。你会是最耀眼的女王。美丽与……爱情的女王……(脸红到了耳根。)但是这都是空想,我的女士。我还不是骑士……我们继续前进吧。~ +@192 = ~(阿詹提斯看着你的头发,显然被弄糊涂了。)你的头发……总是很漂亮,我的女士。~ +@193 = ~我没看到……啊,我的女士,两种发型我都很喜欢。~ +@194 = ~你确定你重新整理好了吗?我没看到有什么不同……呃……我要说你的头发看起来总是很好,我的女士。~ +@195 = ~等等,我的女士,你掉了点东西……给你。~ +@196 = ~我的女士!你的东西又掉了!在这里。~ +@197 = ~噢,我的女士,让我把它给你……拿着。你应该小心你的装备。我差点踩到它了。~ +@198 = ~我的女士!你的东西……又掉了!~ +@199 = ~你掉了件东西,我的女士。让我看看你的装备。似乎应该重新调整一下。~ +@200 = ~那很好,阿詹提斯。~ +@201 = ~不,没必要。~ +@202 = ~(阿詹提斯从你身边开始,围着你转了一圈,小心翼翼地检查你的背包和装备。)嗯,我没发现有什么问题……好吧,现在应该没问题了,我的女士。~ +@203 = ~如果你这么认为。我希望你不会这样丢失些重要的东西,我的女士。~ +@204 = ~这不行……我的女士,你丢东西了!让我把它给你。~ +@205 = ~(叹气)给你,我的女士。我要考虑跟着你走,免得你把些重要的东西丢了。~ +@206 = ~我不敢相信……这是个玩笑吗?你是有意这么做的吗,我的女士?~ +@207 = ~让我看看你的装备。似乎应该重新调整一下。~ +@208 = ~是的,请吧,阿詹提斯。~ +@209 = ~如你所愿,我的女士。从今往后,我不会再提出我的想法了。~ +@210 = ~(阿詹提斯在移开目光前也朝着你微笑。)~ +@211 = ~(阿詹提斯友善地点点头。他的目光在你身上稍微多停留了一会。)~ +@212 = ~(阿詹提斯友善的点头回应你。)~ +@213 = ~你这么说……让我受宠若惊,我的女士。~ +@214 = ~你这么说真好,我的女士……(微微脸红)~ +@215 = ~谢谢你,我的女士。你不知道这些话对我有怎样的意义。~ +@216 = ~从一开始我就属于你,我的爱。你与邪恶毫不沾边,我们可以一同沿着善良和正义的道路前进。~ +@217 = ~我很高兴你喜欢,我的爱。我希望它能够保护你不受任何邪恶的侵害。~ +@218 = ~对不起,我的爱。我一直在寻找适合这样一位美女的垂饰,而我喜欢花朵的形状。(咳嗽)似乎我应该先多了解你的品位。无论如何——我希望它能保护你不受邪恶的侵害。~ +@219 = ~能与你一同行走在各地,让我成为最自豪的男人,我的爱。~ +@220 = ~我非常抱歉,我的爱。我承诺结婚戒指一定和你一起挑选。~ +@221 = ~如果能为我治疗伤患,我会很感激的,我的爱。~ +@222 = ~我……受伤了,还(咳嗽)中了毒!我需要治疗,快!~ +@223 = ~我筋疲力尽了……我们必须稍事休息一下,回复力量,我的爱。~ +@224 = ~我累了。我们应该休息,否则邪恶就会打我们个措手不及,我的爱。~ +@225 = ~我累了,我的爱。已经一整天了,我们都筋疲力尽。让我们休息一下,为明天做好准备。~ +@226 = ~我累了,现在已经是深夜了。我们必须休息,否则邪恶就会在我们虚弱的情况下找到我们,我的爱。~ +@227 = ~谢谢你的关心,我的爱。我迫不及待地想要和我们将要面对的邪恶战斗了!~ +@228 = ~永远准备好与我们可能遇到的邪恶战斗,我的爱。~ +@229 = ~谢谢你的关心,我的爱。我很高兴能在你身边!~ +@230 = ~(像往常一样,阿詹提斯的脸上流露出专注、警惕和忠诚的表情。但是他的眉头已经舒展开来了。)~ +@231 = ~(阿詹提斯盔甲和衣物的线条衬托出他强壮的双肩和臂膀。他的体型并不是体格巨大那种类型,但是大到足以显示出他通过经年锻炼获得的力量。)~ +@232 = ~(阿詹提斯的盔甲和衣物状况良好,证明了阿詹提斯对它们保养的得体。他的斗篷上绘着伊弗斯塔家族的纹章:金色的背景上,一只有着橙色眼睛的绿色金属龙。阿詹提斯笔直地站着,他的表情流露出警惕和忠诚。你之前注意到的那一点神经质已经消失了。)~ +@233 = ~(阿詹提斯注意到你在看他,他朝你一笑。)我没办法不感到被看着,我的爱。~ +@234 = ~(阿詹提斯注意到你在看他,他转过头看着你。)有什么不对吗,我的爱?~ +@235 = ~(阿詹提斯也朝着你微笑。)刚刚温暖了我的脸的阳光来自哪里?~ +@236 = ~(阿詹提斯用一个温柔地微笑回复你,然后移开了目光。)~ +@237 = ~(阿詹提斯微笑着鼓励地朝你点点头。)~ +@238 = ~(阿詹提斯也向你微笑,但是他依然没有放松对周遭的警惕。)~ +@239 = ~(你够到阿詹提斯的脸颊,印上了温柔的一吻。)~ +@240 = ~我可以接一个真正的吻了,阿詹提斯……~ +@241 = ~(你握住阿詹提斯的手,在手背上印上一吻。)~ +@242 = ~(你改变了主意,停止了动作。)~ +@243 = ~(阿詹提斯斜倚向你,接受你的亲吻,然后微笑着转过脸。)~ +@244 = ~请不要忘记了另一边。我的胡须受到了这样温柔的触碰也许会长得更快了。~ +@245 = ~(在接受了亲吻后,阿詹提斯微微笑着,没有看着你。你猜他很喜欢,但是他没有放松对周遭的警惕。)~ +@246 = ~(阿詹提斯微微皱眉,给了你一个短暂的吻。)对不起,我的爱。但是在警戒危险时,我似乎不能总是接受你甜蜜的吻。~ +@247 = ~我的爱,尽管这样的时光让人欢喜,但是也许在更……私下的情况下来分享会更合适。~ +@248 = ~(这次,你找准了合适的时机。顾不上可能等待着你们的威胁,阿詹提斯用这个机会给了你一个热烈的长吻。)你的双唇比蜜糖还要甜蜜,我的爱。我从未像现在这样理解这种说法。~ +@249 = ~我不是不……喜欢这样的爱抚,我的爱,但是总会有合适的时间的。~ +@250 = ~这里?现在?如果……你愿意,我的爱。~ +@251 = ~(你吻了他,但你感到了阿詹提斯的紧张和不安。)~ +@252 = ~(你吻了他……持续得比你想象的长……在结束之前,阿詹提斯看着你的眼睛,你有种感觉,他的瞳孔张得要以前要大得多。)~ +@253 = ~(阿詹提斯似乎对你的行为有一丝诧异,但是他浅浅地笑着,轻轻捏了捏你的手才放开。)~ +@254 = ~我是不是不该这么做,美丽的女士?(阿詹提斯把你的手提到他唇边,温柔地一吻。)~ +@255 = ~(微笑)下次我会为你甜蜜的嘴唇脱掉我的手套,我的爱。~ +@256 = ~(你肩并肩地站在阿詹提斯身旁,搂住他的腰。)~ +@257 = ~(你面对面地靠近阿詹提斯,双手抱住他,你的脸靠在他肩上。)~ +@258 = ~(你从背后抱住阿詹提斯,搂着他的腰。)~ +@259 = ~(你张开双臂抱住他,几乎跳到了他身上。)~ +@260 = ~(阿詹提斯开始微笑,他单手短暂地搂了搂你的肩。)我们走吧,我的爱。~ +@261 = ~(阿詹提斯搂住你的肩,抱了你一会。)~ +@262 = ~(阿詹提斯双手抱住你,轻柔地搂住你。)如果这样能让你感到轻松,我肯定一定会有时间的,我的爱。~ +@263 = ~(阿詹提斯双手抱住你,但是他似乎并不轻松。)对不起,但我们不能放松警惕,我的爱。~ +@264 = ~(在你抱住阿詹提斯时,他停了下来。松开你后,他微笑地看着你,但是你不知道他是不是真的喜欢这个拥抱。)~ +@265 = ~(当你抱住阿詹提斯时,他双手握住你伸到他前面的手。)~ +@266 = ~不要以为我不喜欢你的拥抱,我的爱,但是如果我们现在遭到攻击,我不知道该如何保护你。~ +@267 = ~(阿詹提斯抓住你,微笑着。)你似乎很喜欢这样,_。~ +@268 = ~(阿詹提斯保持住平衡,微微哼了一声。)不要让我的武器伤到了你自己,我的爱。如果你因这样孩子气的行为受了伤就丢脸了。~ +@269 = ~(阿詹提斯保持住平衡,微微哼了一声。)海姆在上,_!你想要砸掉我的脚吗?~ +@270 = ~(阿詹提斯抱住你,但你能感受到他的紧张和不安。)也许现在的时机不太合适,_。~ +@271 = ~(阿詹提斯轻轻捏了捏你的手才再次放开它。)我希望我的双手随时都能战斗,我的爱。~ +@272 = ~(阿詹提斯微笑地看着你,但是没有马上放开你的手。)我真的希望我们能像所有的爱人那样手牵着手漫步,我的爱。哎呀,但是我们的生活方式让我们没多少时间能这样。~ +@273 = ~(阿詹提斯握住了你的手一会,但你能感受到他的紧张和不安。)~ +@274 = ~我的爱,你皱着眉,你看起来很紧张……到底是什么让你不适?~ +@275 = ~我的脚……阿詹提斯,如果你能给我的脚按摩一下,我会很高兴的。~ +@276 = ~好吧,我的脖子不知怎么就扭了……能请你给我按摩一下吗?~ +@277 = ~这些沉重的装备把我的背压痛了……能请你给我按摩一下吗?~ +@278 = ~只要我们小心一点,我想我们可以花点时间。(阿詹提斯小心地脱掉你的靴子给你的双脚按摩。)~ +@279 = ~如你所愿,我的爱。(阿詹提斯小心地脱掉你的靴子给你的双脚按摩。)~ +@280 = ~(阿詹提斯小心地脱掉你的靴子给你的双脚按摩。)希望我能舒缓你的痛苦,我的爱。~ +@281 = ~(阿詹提斯把你的话当做邀请,开始触摸你颈部的肌肉。)确实绷得很紧,我的爱。你需要我给你按摩一下吗?~ +@282 = ~那太好了。~ +@283 = ~不,谢谢你,阿詹提斯。~ +@284 = ~(阿詹提斯用他有力的手指给你的脖子按摩。)感觉好些了吗,我的爱?我们不能在这里不必要地停留太久。~ +@285 = ~(阿詹提斯开始用他有力而稳健的双手给你按摩颈部,最后在你颈后的发线上一吻。)如果我早知道此时此地你需要按摩,我在学习时就会更有动力。~ +@286 = ~(阿詹提斯帮助你卸下背包,有力地按摩你的双肩和背部。)如你所愿,我的爱。哪儿痛呢,这里吗?~ +@287 = ~(阿詹提斯帮助你卸下背包,有力地按摩你的双肩和背部。)让我安静地给你按摩,我的爱。利用这一刻尽量放松。我会保持警惕的。~ +@288 = ~(阿詹提斯帮助你卸下背包,有力地按摩你的双肩和背部。)你的背既苗条又优雅,而且还如此强壮……我保证过一会你就能感觉好些了。~ +@289 = ~我也爱你,_。~ +@290 = ~(阿詹提斯严肃的脸庞转为一种更深情的表情。)我也爱你。你的话让我非常开心,_。~ +@291 = ~我也爱你。永远不要停止说这句话,_。~ +@292 = ~希望你喜欢,因为这是我唯一可以给你的名字,我的爱。~ +@293 = ~我很高兴你这么想,我的爱。~ +@294 = ~令人印象深刻的女人才能被这样称呼!~ +@295 = ~_,请到那一刻真正来临时再这样说……对不起。我依然担心我的家人会如何看待你的血统。我们……今后再谈这个问题吧。~ +@296 = ~(平静地)_,我无法保证你能用这个姓氏嫁我为妻。请不要再往我的伤口上撒盐。~ +@297 = ~当然,我希望有一天这也会是你的姓氏。~ +@298 = ~你这么想吗,我的爱?我似乎不是太喜欢我的贵族出身。~ +@299 = ~(微笑)噢,不,我不会再上当了。你没有改变发型,我的爱。我是说……你没有……是吗?~ +@300 = ~我没看到……啊,我的爱,你所有的发型我都很喜欢。~ +@301 = ~(阿詹提斯抓住这个机会温柔的把手穿过你的头发。)你的头发永远都这么美丽,我的爱。~ +@302 = ~(阿詹提斯板着脸,显得专注而警惕。他的眉头深深皱起,他似乎在想些让他很伤脑筋的事。)~ +@303 = ~(他的盔甲和衣物状况良好,证明了阿詹提斯对它们保养的得体。他的斗篷上绘着伊弗斯塔家族的纹章:金色的背景上,一只有着橙色眼睛的绿色金属龙。阿詹提斯站得笔直,他的表情如往常般警惕而忠实,但是在这背后,他似乎正在思考着什么。)~ +@304 = ~(阿詹提斯注意到你在看他,朝你笑了笑,一句话也没说。)~ +@305 = ~(阿詹提斯注意到你在看他,转过头看着你。)有什么不对吗,_?~ +@306 = ~(阿詹提斯用赞许的点头来回应你。他若有所思地看着你的眼睛,然后转过头去。)~ +@307 = ~我需要再多想想……对不起,我的爱。~ +@308 = ~不要认为我不……喜欢这样的爱抚,我的爱。但是现在不行,求你……现在不行。对不起。~ +@309 = ~我很高兴服务。~ +@310 = ~你不用问。我会永远支持你。~ +@311 = ~(脸红)我做我应该做的事,但是谢谢你的关心。~ +@312 = ~海姆是警醒之神。~ +@313 = ~我们去调查那西凯矿井。那里面似乎充斥着邪恶!~ +@314 = ~让我们去把那西凯矿井的邪恶清理干净!~ +@315 = ~让我们尽快把这些邪恶的矿井清理干净。这么多惊恐的人们已经明确了我们的任务。~ +@316 = ~我们必须弄清是什么在污染矿井。这里出产的污染铁矿一定有原因!~ +@317 = ~让我们除掉那些强盗。不能再让这些罪犯成为旅行者的威胁!~ +@318 = ~我们要去摧毁强盗的营地。我们必须确保他们不能再蹂躏这片土地!~ +@319 = ~让我们看看这些强盗是不是一切邪恶事件的根源,让他们从剑湾地区消失。~ +@320 = ~我们去找这些记录上提到的达瓦恩。他一定在某个地方!~ +@321 = ~让我们继续寻找斗篷森林里的恶徒。他们的总部一定在这里的某个地方!~ +@322 = ~现在让我们看看是谁在背后指使这些强盗!无论是怎样的邪恶,让我们去与之战斗!~ +@323 = ~我们别无选择,只能去博德之门碰碰运气。让我们沿着模糊的线索继续追寻。~ +@324 = ~邪恶就隐藏在博德之门中的某处。我们必须找到我们的敌人,并击败他们!~ +@325 = ~让我们继续调查铁王座的密谋。邪恶阴谋必须被摧毁!~ +@326 = ~命运又把你带回了起点。邪恶似乎就隐藏在烛堡图书馆雄伟的大厅中,我们必须去那里击败它!~ +@327 = ~这太过分了!我们竟被当做杀人犯!我们必须证明我们行为的正义性!~ +@328 = ~这个阴谋越来越诡异了。我们必须找出幕后黑手!~ +@329 = ~我们别无选择,只能去跟那背后的邪恶生物战斗。我们必须摧毁它!~ +@330 = ~我们必须去击败我们最大的敌人。没有别的办法可以让这片土地,或你的生命回归和平。~ +@331 = ~不用害怕与敌人的最终之战。现在,我们终于要见到幕后的元凶了。~ +@332 = ~永远不要怠慢你的职责。永远保持警惕,为意想不到的战斗做好准备。~ +@333 = ~永远不要停止锻炼自己的能力。如果你没有准备好,你的敌人们就能轻松战胜你。~ +@334 = ~很晚了,我们赶快找个地方休息。让自己劳累过度可不好。~ +@335 = ~很晚了,我们应该休息。我们需要保持体力,才能应对遇到的敌人!~ +@336 = ~让这个队伍摆脱邪恶!它污染了我们的存在。~ +@337 = ~_,我不同意这样对待向我们寻求帮助的人。我看到你做出了错误的决定,拒绝给别人帮助。这不是我们光荣之旅时应有的方式!~ +@338 = ~我听到了你的话……听起来你心意已决。我接受你的选择,尽管我的心在淌血。~ +@339 = ~以海姆之名!那么让我们终止我们的深切联系,再次回到单纯的战友关系吧,(叹气)我会在你身边支持你打赢这场战斗。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#AJROADD_PR.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#AJROADD_PR.TRA new file mode 100644 index 000000000..b153cd060 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#AJROADD_PR.TRA @@ -0,0 +1,13 @@ +@0 = ~阿詹提斯·伊弗斯塔!我给你带来了一封信,大人。~ +@1 = ~我亲爱的道格拉斯!谢谢你!请把信给我吧……~ +@2 = ~让我先简短的看看……(微笑)是的,这就是我期望中的回答。谢谢你,道格拉斯。你还带来了我要的那个东西了吗?~ +@3 = ~是的,大人,在这里。~ +@4 = ~我就知道我可以信赖你,道格拉斯。让我先把这个放好……谢谢你的服务,道格拉斯。你现在可以走了。~ +@5 = ~出什么事了吗,阿詹提斯?~ +@6 = ~那是什么?~ +@7 = ~不,没什么。请原谅这次短暂的中断,但是我一直……在等待我父母给我一些重要的消息,关于……我的一个重要决定。好了,这样的事情再不会发生了,我的女士。~ +@8 = ~那个男人给你的那个小包裹是什么?你把它藏到你的盔甲和衣服下去了?我看不到它了。~ +@9 = ~一切都好是吧,我们可以走了吗?~ +@10 = ~如果这是最后一次这样的中断就好,阿詹提斯。~ +@11 = ~这是我从深水城要来的一些东西,我的女士,但是它……与我们现在的任务无关。我会给你看的……当时机成熟时。我刚才说过了,很抱歉这样的一幕发生在你眼前。我无意影响我们的任务。~ +@12 = ~请原谅这次短暂的中断,但是我一直……在等待我父母给我一些重要的消息,关于……我的一个重要决定。好了,这样的事情再不会发生了,我的女士。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#ALINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#ALINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..b5342f164 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#ALINT.TRA @@ -0,0 +1,126 @@ +@0 = ~但是我肯定我们共同的朋友阿罗拉已经把事情告诉你了,不是吗,小姑娘?~ +@1 = ~啊,当然,当然……我一开始就说了……好吧,除了问好之外,那只是合适而且……~ +@2 = ~你吐词不清了,姑娘。~ +@3 = ~是……是吗?噢,抱歉,我不是有意的……~ +@4 = ~快滚开!留神我的话。~ +@5 = ~(小声说)我,呃……我觉得这不是个好主意……~ +@6 = ~但是老板依然想要见你!阿罗拉……~ +@7 = ~(吞口水的声音。)~ +@8 = ~噢,不……~ +@9 = ~好吧,变形怪先生,你把真正的纳达林怎么啦?不,重新想象,不要回答我。也不要带他回来!~ +@10 = ~哼!~ +@11 = ~噢,不,你没继续跟销赃者罗杰打交道了吧,是吗?哼,你还在跟他来玩!你浑身都是下水道的臭味!~ +@12 = ~哼,你自己的味道也不怎么样,女人!~ +@13 = ~你忘记说“请”了吗?~ +@14 = ~请从我面前走开,去杀了那个该死的怪物,否则我就要得疝气了。~ +@15 = ~这是个开始。~ +@16 = ~好吧,我有点无聊了……~ +@17 = ~我的幸运日。我找到了某个又无聊,又笨的人。~ +@18 = ~哼。~ +@19 = ~哼,小气鬼!~ +@20 = ~噢,别担心,这值不少钱!~ +@21 = ~别担心,越橘太太,我知道这是什么。我们会帮你带给他的。~ +@22 = ~谢谢你,阿罗拉。请叫我娜汀。~ +@23 = ~看到你和这些人一起旅行让我十分惊讶,阿罗拉。~ +@24 = ~啊,他们并不糟。~ +@25 = ~希望你是对的。~ +@26 = ~据我所知,这地方的东西大概会杀掉你!~ +@27 = ~那完全是无端地指责!那个孩子只是被轻微灼伤而已,我肯定这位女士的伤痕慢慢就会消失的……~ +@28 = ~看在她领主丈夫的面子上,但愿如此……~ +@29 = ~嘘,_!(小声)我记得在精灵之歌酒馆见过这家伙。他让我毛骨悚然……~ +@30 = ~我觉得他并没有真的喝醉了。~ +@31 = ~(打嗝。)~ +@32 = ~我们中有的人就是不适应生活。但是没有什么好难为情的。~ +@33 = ~呃,什么生活?~ +@34 = ~呵呵,别介意!保重!~ +@35 = ~(小声)是的,_是一只大波斯猫,真的!又大,又毛绒绒,又可爱……~ +@36 = ~……呃……~ +@37 = ~……又好玩……~ +@38 = ~……嗯……~ +@39 = ~……又好闻……~ +@40 = ~……好吧……~ +@41 = ~……的小猫咪!~ +@42 = ~……呃,谢谢。我想。~ +@43 = ~再见,尤瑞克!~ +@44 = ~保重,尤瑞克。~ +@45 = ~当然,阿罗拉小姐。~ +@46 = ~尤瑞克?是我,阿罗拉。你来博德之门这个地方做什么?~ +@47 = ~呃,嗨,阿罗拉小姐。我,呃……什么都没做……~ +@48 = ~让我猜猜看,你是想躲开那位老姑娘一段时间?~ +@49 = ~你是说,娜汀?好吧,是的,我猜。~ +@50 = ~呵呵,老实告诉我!你知道娜汀……你的妈妈……很在乎你,对吧?~ +@51 = ~那就告诉她不要不停地唠叨!~ +@52 = ~或者让那个半身人插手我的生意?我也许可以忽视这个问题,这取决于你提到的是哪种买卖……~ +@53 = ~请你们把这个恼人的半身人女人带走。你甚至想不到她是个多么可怕的害虫!~ +@54 = ~(嗤之以鼻)在我们一起经历了这么多事之后……~ +@55 = ~真的吗?你是说你把我的“特别订货”准备好了吗?~ +@56 = ~呃……你听说过人们预测的日食吗?规模比从前的都要大,我是这么听说的。~ +@57 = ~啊,你想太多了!~ +@58 = ~好好干,贝拉。~ +@59 = ~我们工作的最好时机……~ +@60 = ~呃,我不知道你在说什么。~ +@61 = ~呵呵,你当然不知道。再见,贝拉。~ +@62 = ~再见,罗拉。~ +@63 = ~别担心他,_。他总是这么阴郁。你应该注意凡达林。他好长一段时间没露面了。传闻说,好像有某些邪恶的冒险者杀死了他的妻子。~ +@64 = ~呵呵,别不好意思啊!_,这是贝拉迈。你可以认为我们是博德之门里的同一个“社团”的成员……~ +@65 = ~阿罗拉!你毁了我“神秘陌生人”的形象!~ +@66 = ~嘿,我只是说我们都是半身人……(眨眼。)~ +@67 = ~老凡达林又惹事了?~ +@68 = ~是的。而且比以前更糟。~ +@69 = ~(咳嗽。)~ +@70 = ~噢,阿罗拉,是你!我第一眼还没认出你来。~ +@71 = ~我是个盗贼啊,笨笨!~ +@72 = ~但是你没必要在你的朋友中躲躲藏藏吧?~ +@73 = ~呵呵,我猜是的。~ +@74 = ~无论如何,介意我跟你的朋友谈谈吗?~ +@75 = ~不,没必要……~ +@76 = ~啊,我看到你把我的老朋友阿罗拉带来了。但愿你别惹麻烦。~ +@77 = ~(吞口水。)是…是的,公会主人。~ +@78 = ~你这么说就好。无论如何,我们可不喜欢再出现一次小小的……“意外”,不是吗?~ +@79 = ~呃,是…是的,公会主人。~ +@80 = ~好的,现在说正事。~ +@81 = ~但是阿罗拉大概提醒过你要小心这个地方,是吗?~ +@82 = ~好吧,事实上……~ +@83 = ~我想是的。~ +@84 = ~我会照这位女士的话做,_。你不会想在这个地方找麻烦的。~ +@85 = ~阿罗拉不会怀疑。~ +@86 = ~好吧,至于你……~ +@87 = ~好,好。再会,请不要惹麻烦。~ +@88 = ~我还年轻,不想死!_,我们必须做点什么!~ +@89 = ~看着垃圾试图漂起来总让我很开心。~ +@90 = ~我们……我们不会真的去拖尸体吧,是吗?想想都让我觉得恶心!~ +@91 = ~啊!这地方真臭。嘿,小心,那里!~ +@92 = ~等等……你,半身人姑娘。我们以前见过吗?~ +@93 = ~啊,不…不。我想没有。你一定是认错人了。~ +@94 = ~真奇怪。我肯定哪天我曾在这里看到过你。没关系。我说过,请尽情享受。~ +@95 = ~在这里要小……小心,_。这地方甚至在我们盗贼中的名声都不怎么样。~ +@96 = ~所以你们不是我的顾客。~ +@97 = ~再次前来游览,是吗,小姐?~ +@98 = ~呃……什么?~ +@99 = ~你前几天不是才来过吗?~ +@100 = ~没有。如果我来过,我会记得的,不是吗?(神经质的大笑)~ +@101 = ~当然,请原谅我差劲的记忆力。~ +@102 = ~这似乎是你与生俱来的天赋……但你必须学会控制想偷男人衣服的渴望。嘻嘻!~ +@103 = ~别告诉她……她也许正在听你说话。~ +@104 = ~她不会听到的……但她是如此可爱……~ +@105 = ~对一个酒窖里的牧师来说,你脾气真暴躁!~ +@106 = ~要是只有你一个人来确保这地方只有一整村的白痴,而不是一整村喝醉酒,还想偷啤酒的白痴,你也会这样的。~ +@107 = ~孩子,看来你需要想些开心的事!~ +@108 = ~我现在就在想开心的事:考虑你们走了后,这地方能好多少。但你们还在这里,我想你们是想寻求“帮助”,我是说,那才是你们这样的人所追求的……如果不谈麦酒。~ +@109 = ~只要一个星期,他们又会像没事人一样开聚会啦,对吗?~ +@110 = ~要不了那么久,小姐!说说看……我们以前见过吗?~ +@111 = ~我想没有。我认识的唯一一个拉基夫是波达斯克的老温达尔。~ +@112 = ~啊,我最喜欢的三堂兄!他最近怎么样?~ +@113 = ~不错。当我离开那里时,他和他的夫人正期待他们的第七个孩子降生。我打赌她一定和其他孩子一样可爱……~ +@114 = ~想想看,我上次遇到那对夫妻时,他们才刚有第三个孩子!我真应该找个时间去那里看看,我听说那地方不错,对一个人类建造的城镇来说……呃,看来你的朋友们开始对这些家庭琐事感到不耐烦了。我们刚才在说什么呢?啊,是的,前往与半身人的好客作对的那座塔……~ +@115 = ~这样可不太好。你应该把愁眉苦脸抛到一边去!~ +@116 = ~我也许应当让你把衣服反过来穿!~ +@117 = ~咦咦!~ +@118 = ~别对着我“咦咦”,姑娘。~ +@119 = ~嗯?~ +@120 = ~啊,你最好快走,你知道。~ +@121 = ~快——跑——!!!~ +@1001 = ~走吧,姑娘,别让老板久等。~ +@1002 = ~那么我能帮你吗,或者你自己离开?~ +@1003 = ~呵呵。离凡达林远点,好吗?~ +@1004 = ~快跑!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#ALORA.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#ALORA.TRA new file mode 100644 index 000000000..8d01122df --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#ALORA.TRA @@ -0,0 +1,348 @@ +@0 = ~嘿,,下次我们去酒馆时,我们来个聚会吧!~ +@1 = ~怎么样?求求你……我们来个聚会吧!~ +@2 = ~当然,为什么不呢?~ +@3 = ~呵呵,你为什么想来个聚会?~ +@4 = ~别荒谬了。~ +@5 = ~太好了!我们真的应该让扫兴鬼齐冯快活点。~ +@6 = ~是的,我知道你的意思。~ +@7 = ~嘿!给他个机会,阿罗拉。他还在悼念他的亡妻,你知道的。~ +@8 = ~爱怎么说就怎么说。但我们现在应该把精力放在任务上,好吗?~ +@9 = ~太好了!我们真的应该让扫兴鬼齐冯快活点。~ +@10 = ~嘿!给他个机会,阿罗拉。他就是那个样。~ +@11 = ~太好了!我们真的应该让你给我们找来的两个扫兴鬼齐冯和撒恩快活点!~ +@12 = ~嘿!给他们个机会,阿罗拉。他就是那个样。齐冯还在悼念他的亡妻,而撒恩就是……撒恩。~ +@13 = ~太好了!我们真的应该让你给我们找来的扫兴鬼们快活点!~ +@14 = ~嘿!给他们个机会,阿罗拉。我肯定他们都有自己的原因。~ +@15 = ~我们有段时间没找乐子了……好吧,除了那些从杀戮中找乐子的同伴之外!~ +@16 = ~呵呵,有道理……当然,为什么不呢?~ +@17 = ~乐子?整个剑湾都陷入了危险,你还想找乐子?~ +@18 = ~嘿,我只是出个主意。别告诉我你也要变成扫兴鬼了!~ +@19 = ~嘿,大伙们,说我们要举行聚会啦!~ +@20 = ~(撅嘴)好吧,那不是证明我们更需要让大家开心点吗,不是吗?~ +@21 = ~好吧,你可以,但是我已经开始计划这件事了……从哪里开始呢?~ +@22 = ~噢,我知道,聚会的帽子!是的!~ +@23 = ~绝妙的主意。圣武士偶尔也要来点麦酒。~ +@24 = ~我们差不多也该为坦帕斯举起大杯的啤酒,庆祝我们的光荣事迹。~ +@25 = ~希望你会选个漂亮女仆如云的酒馆,是吗?~ +@26 = ~稍事放松亦是乐事。~ +@27 = ~终于等到了!(这些笨蛋也该为我的荣誉举办庆典了!)~ +@28 = ~啊,是时候了!我几乎都要忘记我上次肚子里装满上好的麦酒是什么时候了。~ +@29 = ~我希望,你不会喝太多吧?~ +@30 = ~我想喝多少就喝多少,女人。~ +@31 = ~难道你们一定要找愚蠢的借口来拖延我们待在可悲的城镇里的时间吗?咯咯!小心了,现在橡树之父朝你皱起了眉头。~ +@32 = ~太棒了!我一定要为这次聚会专门写首新歌!~ +@33 = ~噢,我最好现在就开始准备……~ +@34 = ~开聚会?真的吗,?我想我们可没这个时间……~ +@35 = ~算……算了,贾希拉,亲爱的!无论如何,我们第一次遇见不也是在酒店里吗?~ +@36 = ~好吧,是的,但是……~ +@37 = ~举办聚会?真的吗,?我想我们可没这个时间……尤其是没有卡立德……没有他……在身边。(抽泣)~ +@38 = ~正是时候!但是你最好找间有像样的矮人麦酒的酒馆,因为我受不了人类的垃圾酒。~ +@39 = ~,我不……不确定我是否能忍……忍受大家的聚会,自从贾希拉……自从她……(抽泣)~ +@40 = ~你们确实应该稍事休息,同志们。我会为你们站岗,以确保你们不会在兴高采烈时被偷袭。~ +@41 = ~为大家干杯!为明斯克和布布,还有其他所有人干杯!~ +@42 = ~明斯克,依吾之见,汝不宜让汝之仓鼠参与祝酒……~ +@43 = ~噢,不,除了最好的泉水外,我不会让布布喝别的东西的!~ +@44 = ~是的,上好麦酒的乐趣几乎赶得上杀人……~ +@45 = ~第一轮酒算你的,当然啦。~ +@46 = ~噢,听起来太棒了,亲爱的!~ +@47 = ~我希望我们喝完酒后,能趁着酒兴在酒吧里打一架。那才叫乐子!~ +@48 = ~我还记得我在家里时,偷偷摸摸跑到附近酒吧去的事。这一定很有意思!~ +@49 = ~是的,是的!纵情美酒和美食这之类的事情最能取悦希瑞克!提亚斯会亲自选择献祭的牺牲品!~ +@50 = ~暂时放松放松很不错……尽管没什么能比得上魔索布莱城的纵酒欢宴……~ +@51 = ~你听说过那个关于瘟疫爆发期间举行的盛宴,以及参与者命运的故事吗?据说黑死病就来自那些头脑空空、只想着自己高兴的贵族。哪,别管它!这个故事不错,也许我可以在……这个半身人提议的宴会中讲给你们听。~ +@52 = ~妈咪(木乃伊)说我不应该趁她不在的时候参加任何聚会……~ +@53 = ~呸,你老妈死了,你这个笨法师。~ +@54 = ~不!你骗人!妈咪还活着……她依然爱着我!~ +@55 = ~是的!我很久没听到那样的好主意了!把麦酒端上来……是时候冲走我食道里的蜘蛛网了!~ +@56 = ~好主意!可以吗,,求求你?求—求—你—啦?~ +@57 = ~嘿,爱蒙!~ +@58 = ~嘻嘻!就是我!~ +@59 = ~爱蒙?你拿的是什么?~ +@60 = ~打住,你们俩,我们还有工作要做。~ +@61 = ~这里不是玩过家家的地方。你们两个要么长大,要么走人。~ +@62 = ~没什么!我们继续工作吧,呃?~ +@63 = ~当然,头儿!~ +@64 = ~(小声说)总是这么暴躁吗?总是这么霸道?~ +@65 = ~不是。至少,以前不这样……~ +@66 = ~是的?~ +@67 = ~接着!~ +@68 = ~这不公平,我没看到!这是什么——宝贝兔子先生!~ +@69 = ~呵呵,我趁你睡觉时候把他从你包里拿了过来。~ +@70 = ~哼。那么我猜你一定是个还过得去的盗贼了。我以为我把他藏得很好啦……~ +@71 = ~阿詹提斯,不是吗?哇,我以前从来没见过圣武士!~ +@72 = ~真的吗?~ +@73 = ~是的。请别介意我的话,但是你看起来有点严肃。依我看,做人不会找乐子就太无聊了!所有圣武士都这样吗?~ +@74 = ~我*并不*无聊!~ +@75 = ~你当然无聊啦。你真的应该放轻松些!~ +@76 = ~(叹气)我没时间谈这个。~ +@77 = ~当个勇敢的大块头骑士是什么感觉,阿詹提斯?~ +@78 = ~这个,呃……这个……超出了你的理解范围,小人儿。~ +@79 = ~呵呵,你只是想不出确切的词句吧,是吗?~ +@80 = ~我当然可以!只是语言无法描述圣武士对他的职责的感情。~ +@81 = ~那么老圣武士要怎么教新圣武士他们该做什么呢?~ +@82 = ~好吧,他们……就是……他们就是知道,可以吗?~ +@83 = ~呵呵,当然。~ +@84 = ~你是个精灵啦,科朗?~ +@85 = ~我还以为那再明显不过了。耳朵、头发,还有我并不丑陋的外貌……~ +@86 = ~得啦,人类也不是都那么丑!~ +@87 = ~确实有些漂亮的人类,但我并不是针对他们。我理解你的误会,但除非我是个特别高的侏儒,否则我无法用半身人的眼光来看待人类。但至于我的本意,我是说我还从来没有遇到长得特别好看的矮人。~ +@88 = ~半身人呢?~ +@89 = ~我已经遇到一个了,可爱的阿罗拉。~ +@90 = ~(脸红了)啊,哦,谢——谢谢。~ +@91 = ~你知道,科朗,你的同胞们对待其它种族的态度……~ +@92 = ~是的,我真应该为此感到遗憾。这是我的人民的少数缺点之一。~ +@93 = ~但你不记得了吗,你告诉过我,你觉得大部分非精灵都很难看……~ +@94 = ~那只是欠考虑的玩笑,我保证。事实上,美在世界上所有生物身上都能找到。~ +@95 = ~呃……眼魔那之类的生物也有吗?~ +@96 = ~在我们看来,那样异型的生物令人作呕,是的。但我想,在眼魔的眼中看来也是……呵呵,美丽的。~ +@97 = ~你什么时候带娜玛拉回泰斯尔,好让你所有的亲戚们高兴高兴?~ +@98 = ~我不确定我会做那样的事,阿罗拉。~ +@99 = ~呼,为什么?~ +@100 = ~你看,娜玛拉不是精灵。~ +@101 = ~她在我看来完全就是个精灵样!~ +@102 = ~恐怕在我亲人们的眼里她不完全是个精灵。阿罗拉,在泰斯尔,人类和精灵的关系不太和睦,这还是往好里说。我有些同胞会称我为种族罪犯,混种的父亲。~ +@103 = ~噢,天啊!谁会那样想呢?这听起来太可怕了!~ +@104 = ~这是个非常复杂的问题,但是这些人,他们的话……不,他们的*思想*是最荒谬的,阿罗拉。荒谬到会伤人。~ +@105 = ~你知道,戴娜黑小姐,到处丢魔法一定非常刺激。~ +@106 = ~刺激?或是如此。然而此力量亦是巨大责任。~ +@107 = ~呃,是的。嘿,也许你可以教我怎么施放一两颗魔法飞弹?~ +@108 = ~孩子,即便简单至极的奥术,亦需要苦学才可正确演练。~ +@109 = ~噢。好吧,我还真没那个时间,我猜。我还是坚持偷偷摸摸吧。~ +@110 = ~戴娜黑,你和明斯克的关系很近吧,呃?~ +@111 = ~明斯克乃吾之保护者,阿罗拉。随吾左右是其使命。~ +@112 = ~他一直就是这么……呃,好笑吗?~ +@113 = ~姑娘,明斯克乃是伟大的拉西曼战士,而非马戏团小丑!可是如此,明斯克?~ +@114 = ~是的,当然,戴娜黑。但是明斯克也可以很好笑!~ +@115 = ~来吧,给我们讲个笑话!~ +@116 = ~快,布布,想点可笑的事。你说什么?噢,天哪!~ +@117 = ~怎么啦?什么笑话?~ +@118 = ~明斯克觉得你还小,不该听这个。什么?布布,别讲了!哈哈哈哈哈!~ +@119 = ~话说你是个法师啦?我曾经认识一个法师,但他是个老古板。你就不是那样。~ +@120 = ~你找到一个完美无缺的人——比如我——是值得肯定的。~ +@121 = ~每个人基本上都还不错,只要把他们脸上皱纹抹平。~ +@122 = ~如果你希望如此,那么……等下……皱纹?(这不可能!)~ +@123 = ~多笑笑,艾德温。你笑起来很漂亮。~ +@124 = ~(她的陪伴给人一种清新的感觉,但是我很惊讶我居然这样觉得。)比起微笑,我更喜欢怒视。我觉得这样更吓人。~ +@125 = ~嘿,你这么好,不应该吓唬人!~ +@126 = ~如果你真地了解我,你就不会那么说了。(也许她了解?嗯,我得想想……)~ +@127 = ~我愿意了解你,艾德温!~ +@128 = ~我通常不会浪费时间来闲聊。但是这次,我也许可以破个例。(是的,我想我会的。)来吧,陪我边走边说。~ +@129 = ~嘿,艾德温,我觉得你应该坚持你在创造性施法方面的学习,是吧?~ +@130 = ~我这样的大师不需要循规蹈矩!那些陈词滥调是给无能的法师和弱智看的!(她怎么找到那些卷轴的?我以为我藏得很隐秘!)~ +@131 = ~好好好吧吧吧……既然如此,也许我能请你帮我个小小的忙?~ +@132 = ~(奇怪,我真想知道她在想什么。)那要看是什么“忙”……呃,当然,还要看我是否正忙于更重要的事情。~ +@133 = ~我刚才在想……你能教我些小魔法吗?求求你?求求你了!!!~ +@134 = ~好吧,对于一个好的法师来说(我显然远不只是个*好的*法师。),即使是要施展最简单的法术,也需要牢牢掌握魔法艺术的内在理论,同时还要有敏捷的思维。~ +@135 = ~你说我太笨了,没办法施法吗?(撅嘴)~ +@136 = ~艾德温……我喜欢你,但你似乎总喜欢让自己显得……高人一等。你为什么不,你知道,对别人好一点呢?~ +@137 = ~姑娘,我不需要让自己显得高人一等,我*本来*就高人一等。我们,塞恩人,既无意向也没时间对其他人*好*。~ +@138 = ~你难道就不能……我不知道,把你的水平降低点吗?偶尔?~ +@139 = ~我说过,我没有时间理会他人的愚蠢,尤其不会装作傻瓜。~ +@140 = ~那你觉得我是个傻瓜啦?~ +@141 = ~我没那个意思。事实上,我非常愿意听你唠叨,我觉得你比其他人都要好……不,我不会解释的。~ +@142 = ~艾德温?艾德温!~ +@143 = ~什么?什么事这么重要,让你觉得有必要打断我重要的学习……我是说研究?~ +@144 = ~你看到我的幸运兔脚了吗?~ +@145 = ~没有,我没看到。别打扰我了。~ +@146 = ~你确定?刚才还在我手里呢。是你拿走了吗?~ +@147 = ~我不允许你指控我偷了那个毛茸茸的东西!(我为什么想要一个被切下来的兔子脚呢?)~ +@148 = ~我真的真的很需要它!我两年前不小心打碎了一面镜子,我的霉运还剩下五年呢!~ +@149 = ~你这么相信愚蠢的迷信真令我惊讶。~ +@150 = ~噢,不……噢,不!不在这里!应该在的!~ +@151 = ~恢复理智,傻姑娘!把那个该死的脚弄丢了并非意味着世界末日。(对她来说, 手指头上有根刺估计就是世界末日了,我猜……)~ +@152 = ~小艾!看!在那里!你坐在上面了!~ +@153 = ~呃?(难怪我一直觉得不太舒服……)~ +@154 = ~谢谢你给我找到了它!(亲了亲艾德温的脸颊。)~ +@155 = ~噢……好吧……我……我们……不用太客气……~ +@156 = ~亚多士,你的歌。它们通常太……太……~ +@157 = ~杰出?鼓舞?~ +@158 = ~不,不是那样……~ +@159 = ~奇妙?惊人?~ +@160 = ~不……它们……它们太可怕了!~ +@161 = ~哼。我想你谈到的是歌曲的主题而非音乐形式,因为我可以保证后者已经无限接近完美。~ +@162 = ~我说的是歌词……你为什么老是要唱这些死亡啊、仇恨啊、背叛啊什么的?~ +@163 = ~当然啦!无论如何,这些不是生命中的必然吗?~ +@164 = ~仇恨和背叛对你来说是必然的?~ +@165 = ~如果你不是这么天真,那么它们对你来说也是必然的。~ +@166 = ~你曾……曾写过哪怕一首好歌吗,亚多士?~ +@167 = ~“好”?~ +@168 = ~你知道,关于爱情、真理、正义……这之类的。~ +@169 = ~哈!没有。那些荒谬的事情就留给其他愚蠢的吟游诗人吧。他们都是天真又傲慢的小崽子!~ +@170 = ~加瑞克就是个最好的例子。~ +@171 = ~我唱的是人们想要听的,亚多士!~ +@172 = ~我不这么认为。你编造甜蜜的谎言,还加上厚厚的糖衣,那只会让人作呕。~ +@173 = ~好吧,我是个人,我想听加瑞克的歌!~ +@174 = ~你的意见不作数。你早就表现出你极其缺乏音乐品位。~ +@175 = ~你真的想把所有人都杀了吗,法多?~ +@176 = ~不。我希望给每个人生存或再次生存的机会。~ +@177 = ~但是我以为暗影德鲁伊就是想要除掉所有人类,还有矮人,还有半身人……然后就可以让所有的动物和植物安宁的生长了。~ +@178 = ~世界永无安宁,阿罗拉。斗争永存,平衡由此维系。~ +@179 = ~有些人试图拒绝大自然母亲的秩序,腐化自然万物的秩序。他们希望世界只为他们而存在,他们为此发明了各种有效的残酷工具。他们刀耕、火种、乱丢垃圾、繁殖牲畜。~ +@180 = ~平衡要求反对他们。这就是暗影德鲁伊所做的。如果那些异端不放弃他们的邪恶侵犯,我们就捕杀他们……好吧,然后我们把他们交还给大自然母亲,祈祷他们以其他形式回归……野兽、飞禽或是草的一片叶子。~ +@181 = ~噢!那好吧。我,呃……我想我以后再跟你谈吧。~ +@182 = ~法多……我在想……如果没有文明,那人们住哪里呢?~ +@183 = ~就在他们现在生活的地方,姑娘。按自然的本意,居住在托瑞尔。野精灵、森林侏儒和人类野蛮人都能与自然和谐相处,他们接受自然的赠予,而非像所谓的文明居民那样掠夺自然。~ +@184 = ~我想他们甚至连砍下树枝遮风挡雨之类的事情也不能做?~ +@185 = ~如果是生存的需要,有何不可呢?然而聪慧者会在砍伐新鲜树枝前,先搜集已经掉落的那些。~ +@186 = ~噢!那是什么歌,加瑞克?太美妙了!真动人……~ +@187 = ~美妙?呸!低劣至极。~ +@188 = ~你不过是嫉妒我惊人的音乐才华,亚多士。~ +@189 = ~你要是愿意那样自欺欺人,那好吧,继续。而你的极度无能让我倍感舒适。只有那些极度缺乏品位的人才会在你的音乐“才华”中发现些许的“美妙”。~ +@190 = ~好吧,我喜欢加瑞克的音乐!~ +@191 = ~我的观点得到了证明。~ +@192 = ~嘿!别理他!那是什么歌,加瑞克?~ +@193 = ~这首歌叫做,呃,让我想想……哎呀,我忘记它的名字了!~ +@194 = ~呵呵,别担心,加瑞克。~ +@195 = ~是的,好吧,我不会……抱歉,你刚才说什么?~ +@196 = ~呵呵!你真有趣,加瑞克!~ +@197 = ~呃,谢谢……我想。~ +@198 = ~再把那首歌演奏一次,加瑞克。我喜欢的那首。好吗?~ +@199 = ~别嚷嚷,村姑。~ +@200 = ~跟你不一样,亚多士,我的音乐宜人而舒缓。我很乐意再演奏一次,可爱的女士。~ +@201 = ~献给你,可爱的女士。我可是在波达斯克的学院里受训的,你知道……~ +@202 = ~嘿,爱蒙,总让我们很警觉,是吗?~ +@203 = ~天啊,我要说!~ +@204 = ~你认识有多久啦?~ +@205 = ~噢,好多年好多年好多年了……差不多从我记事开始。我们在一起长大。~ +@206 = ~你们一直是朋友吗?~ +@207 = ~差不多。烛堡没多少小孩。~ +@208 = ~我很多年没看到过我小时候的朋友们了。事实上,我很多年*完全没有*真正的朋友了。~ +@209 = ~好吧,谁知道呢,也许你和我可以成为朋友,嗯?~ +@210 = ~嘿,小爱!嘿,等等……在我旁边站一站……是的,我是对的,我们可以成为姐妹!~ +@211 = ~好吧,我也说不清,阿罗拉。我想我是高的那个。~ +@212 = ~噢,我们有很多共同点!(咯咯笑)我们都是女孩!~ +@213 = ~好吧,是的……~ +@214 = ~我们都是冒险者!~ +@215 = ~那也是……~ +@216 = ~我们都是盗贼……~ +@217 = ~我打赌我是个比你更好的盗贼!~ +@218 = ~你真的这么觉得?那好吧,看看我找到了什么!哇,哇,哇……这是个绒布小兔子吗?~ +@219 = ~嘿,那是宝贝兔子先生!你偷了我的东西!~ +@220 = ~呵呵,别担心,小爱。现在就还给你……下次你也许应该更小心些!~ +@221 = ~谢谢!(抱着娃娃)呵呵,你真的很有意思,阿罗拉!~ +@222 = ~那你别忘了。(眨眼)~ +@223 = ~贾希拉夫人?~ +@224 = ~叫我贾希拉就好,如果你不介意。~ +@225 = ~好吧,贾希拉……你怎么能总是这么严肃呢?~ +@226 = ~因为我们目前所处的形势非常严峻。~ +@227 = ~那么等事情结束后,你就会松开你的头发了吗?~ +@228 = ~松开我的……?~ +@229 = ~你知道,就是找点乐子啦。喝酒、跳舞还有……那之类的。~ +@230 = ~在帮完后我要做什么,这是我自己的事。~ +@231 = ~我只是问问。~ +@232 = ~你知道,贾……贾希拉,她说的有道理。也……也许你是应该稍……稍微放松些。我可以帮你揉揉肩……~ +@233 = ~卡立德,亲爱的,你别也这样!你很清楚我们现在没有时间……放松。~ +@234 = ~(叹气)可……可惜,亲爱的,可惜了。~ +@235 = ~寇根,你喜欢大斧头,是吗?~ +@236 = ~是的,怎么样?你问这个做什么,小姑娘?~ +@237 = ~噢,没什么。我只是……没什么,别介意。~ +@238 = ~什么?~ +@239 = ~没什么,真的。什么都没有。~ +@240 = ~我不喜欢你暗示的,姑娘。~ +@241 = ~但是我什么都没说!~ +@242 = ~我警告你!~ +@243 = ~开心点,寇根!~ +@244 = ~你总是这么暴躁。你应该试着笑一笑!~ +@245 = ~我就给你点暴躁!也许你想尝尝我武器的滋味?~ +@246 = ~真的!我不是那种半身人!~ +@247 = ~(咯咯笑。)~ +@248 = ~(沉重地叹气)你显然又有话要对我说了,姑娘,说吧。但是我警告你,如果你再谈论我的斧头,我就……~ +@249 = ~(咯咯笑)噢,不,不是那个。我有个问题想问你。~ +@250 = ~是的,问吧。我想要是不让你问,我就永无宁日。~ +@251 = ~如果我掉进湖里溺水了你会怎么做?~ +@252 = ~大笑。~ +@253 = ~不,不,不!别那么多怨气!(咯咯笑)说吧,你会怎么做?~ +@254 = ~指着你大笑。~ +@255 = ~不,不,不,不!我是说,你会像个冲劲十足的矮人那样跳进水里拯救可怜的我吗?~ +@256 = ~不会……但我会顺便朝你扔石头,我保证。~ +@257 = ~然后你把我拖到岸上,然后你就嘴对嘴给我做人工呼吸!~ +@258 = ~如果我跟你嘴对嘴,那你肯定会被我昨晚上喝的麦酒从头淋到脚。~ +@259 = ~那么你*会*跟我嘴对嘴啦?(眨眼)~ +@260 = ~呃,不,不会!!!我是说……~ +@261 = ~(唱)哈,哈,你爱我!!!~ +@262 = ~我想用斧头劈你,但我又不想让你开始提*那事*……~ +@263 = ~寇根?~ +@264 = ~该死,姑娘,你就不能不要烦我吗?~ +@265 = ~我只是在想……寇根,你到底……呃,我是说,*你*到底爱不爱我?~ +@266 = ~不!!!我不爱!~ +@267 = ~我觉得你的反对太干脆了……那说明你*确实*爱我,但你却没有准备好承认它!~ +@268 = ~……我不是那个意思。~ +@269 = ~(唱)寇根爱我,寇根爱我,寇根爱我!~ +@270 = ~啊,我受不了了……~ +@271 = ~噢,这样太棒了!我们可以买一处可爱的小地洞,生一堆胡须长长的孩子!~ +@272 = ~你又在胡说什么?~ +@273 = ~我在思想我们的未来……我们定居在溪谷镇怎么样,或是日落山脉也行?我可以做个家庭主妇,就像所有的好半身人那样,你可以作个城镇佣兵或者什么……嘿,半半身人半矮人的女孩们有胡须吗?~ +@274 = ~啊啊……我知道怎么对付捣乱者……我知道怎么对付下等的卑鄙小人……我知道怎么对付各种各样的野兽……但是我不知道怎么对付你这样的。~ +@275 = ~嘿!我真的打算为你放弃冒险呢!~ +@276 = ~好的!你为什么不先定居下来,我过段时间再去找你呢……大概过一两个世纪吧,只要你死了,埋了。~ +@277 = ~好吧,你要是这么讨厌这事,那你就忘了它吧!婚礼取消!~ +@278 = ~这么说我终于摆脱你了?~ +@279 = ~(吐舌头。)~ +@280 = ~卡立德,你为什么总让贾希拉对你指东道西呢?~ +@281 = ~我没……没有。这只……只是她……~ +@282 = ~(咯咯笑)你一直都这样!~ +@283 = ~好吧,也许……~ +@284 = ~你们两个在那里嘀咕什么呢?~ +@285 = ~噢,我们在讨…讨论*那事情*,亲爱的。现在明显该阿罗拉提…提问了。~ +@286 = ~(窃笑)噢,*那事情*啊。继续,亲爱的,继续。~ +@287 = ~噢!这真是最可爱的小仓鼠!谁是毛绒绒的布布?~ +@288 = ~布布喜欢你,因为你很小,跟它一样。~ +@289 = ~嘿,我才没有*那么*小!~ +@290 = ~好吧,布布也不是那么小。你看,他不是普通仓鼠,他是只迷你宇宙超级大仓鼠!~ +@291 = ~真的吗?你知道我在哪里也能给自己弄一只吗?~ +@292 = ~哎呀,我不知道。布布很多年都没见过他的同类了。但是如果我或他听到消息,我们会告诉你的!~ +@293 = ~谢谢,明斯克!~ +@294 = ~明斯克,我能摸摸布布吗?~ +@295 = ~当然!~ +@296 = ~我能拿着他吗?~ +@297 = ~不行,只有明斯克可以拿着布布。~ +@298 = ~为什么呢?难道他,我不知道,不能传送回你手里吗?~ +@299 = ~布布说,他有些其他类型的同类可以做到,但很可惜,他不是那种迷你宇宙超级大仓鼠。~ +@300 = ~明斯克……如果我发誓我不会试图偷布布,你能让我拿着他吗?求求你啦?~ +@301 = ~明斯克通常不会怀疑朋友的话,但我不太确定你会不会按你说的做。~ +@302 = ~你不相信我?(撇嘴)为什么?~ +@303 = ~因为你现在就把我的布布拿在手里!~ +@304 = ~什么?噢,呃,怎么会这样?呵呵,呵呵……抱歉。盗贼的条件反射,我猜。布布还给你……毛绒绒的布布……毛绒绒、糊涂涂、糊涂涂的布布……~ +@305 = ~城市难道不美吗,莎儿-蒂尔?这么多人匆匆忙忙、熙熙攘攘地从各地来到这里!即使是在晚上,这里也比荒野中的任何地方更有生气!我想不到还有哪里比这里更适合冒险了!~ +@306 = ~你这个天真的小傻瓜!你为什么非要拿你的愚蠢来烦我呢?~ +@307 = ~天啊,真是牢骚满腹!你为什么总要对所有人这么苛刻呢?~ +@308 = ~我还有事要做,没时间理一个无聊的傻子和她对冒险甜蜜的幻想。我们这些真正知道自己在做什么的人没空照料业余爱好者。~ +@309 = ~我会让你看到的,我会的!在必要时,我可以成为优秀的半身人盗贼!迟早也会有其他用处……~ +@310 = ~你还说?我想我把我的意思表达得很清楚了,我无意……嚯嚯嚯哈哈哈哈,哈哈哈哈哈哈,快停下,你这该死的!你再敢碰我,我就……哈哈哈哈……我就把你的心挖出来!~ +@311 = ~噢噢噢,我*就知道*你怕痒!我让莎儿-蒂尔放声大笑了!快乐日子!~ +@312 = ~,我暂时让这个半身人活下去。但是她要敢再试图挠我的痒,结果将会很可怕!我警告过你了,阿罗拉!~ +@313 = ~看,提亚斯,这些树木和花朵难道不漂亮吗?~ +@314 = ~等提亚斯统治世界后,这片森林将被砍伐用来建造希瑞克的巨大神殿!~ +@315 = ~多可怕啊!你为什么要那么做?!~ +@316 = ~希瑞克是伟大的神!他全知全能,他惩罚信仰其他弱神的笨蛋!你的智力太低,等提亚斯统治世界后,你要因为你的无知被关在提亚斯大城堡的监牢里!~ +@317 = ~你知道,撒恩,你的生活看起来真是沉闷。~ +@318 = ~(长叹)那么到底有什么值得兴奋的呢?~ +@319 = ~噢,我不知道。肯定有些什么的。总会有!~ +@320 = ~好吧,我想到一件事。~ +@321 = ~是的?~ +@322 = ~结束这场对话能让我永远高兴下去。~ +@323 = ~呵呵!~ +@324 = ~有什么好笑的?~ +@325 = ~“结束”!“没结束”!~ +@326 = ~(叹气。)~ +@327 = ~撒恩!嘿,撒恩!高兴点,扫兴鬼!~ +@328 = ~你说什么?~ +@329 = ~你应该把愁眉苦脸抛到一边去!~ +@330 = ~到底有什么值得高兴的?~ +@331 = ~好吧,比如说,生命本身。~ +@332 = ~让我告诉你些跟生命有关的事情,小人儿。你知道生命中有什么是必然的吗?~ +@333 = ~小狗狗?~ +@334 = ~死亡。~ +@335 = ~是的……呃,但是还有在那之前的好事情呢?比如爱情?~ +@336 = ~爱情是转瞬即逝的事物。一旦它消失,剩下的就只有一件事。~ +@337 = ~呃,死亡?~ +@338 = ~正是。~ +@339 = ~哇!你真的很坚强,布朗温。~ +@340 = ~谢谢你,姑娘。~ +@341 = ~你喜好战斗几乎就像你喜好向你的神祈祷一样……呃,是哪个神?塔洛斯?~ +@342 = ~不,半身人,我崇敬的不是塔洛斯。我侍奉强大的坦帕斯,战斗之主。~ +@343 = ~噢,对。抱歉,那些人类神在我看来都差不多。~ +@344 = ~嗯……我倒想看看你要是告诉希瑞克的牧师,他的神和蜜斯特拉或洛山达差不多,他会有什么反应。~ +@345 = ~提亚斯听到有人提到他的神了吗?希瑞克统治一切!~ +@346 = ~安静,异端!嗯……他就是你的机会,姑娘。~ +@347 = ~呃……我想我不会……~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#ALORAN.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#ALORAN.TRA new file mode 100644 index 000000000..16d718676 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#ALORAN.TRA @@ -0,0 +1,16 @@ +@0 = ~嘿,你们不是这附近的人!是的!你们的靴子不怎么亮,吊带裤也不怎么响。你们不是商人。他们通常更体面些。啊,吃坚果的小兔子,溪谷镇的冒险者!你们要去洗劫火酒桥废墟?~ +@1 = ~不,我对废墟没兴趣。~ +@2 = ~滚开,半身人,我没耐心听你胡扯!~ +@3 = ~事实上就是这样。你为什么要这么问呢?~ +@4 = ~我已经去过了废墟,我必须要说那里被高估了。~ +@5 = ~你先听我说完,这些废墟值得一观,而且不会有太多危险。也许我们可以一起?我的姑母就住在这附近,所以我很了解这地方,还知道一些关于这地方的秘密,以及怎么开锁和寻找陷阱,这会很有趣的。你怎么看?~ +@6 = ~绝妙的主意!欢迎入伙。~ +@7 = ~我真的很抱歉,但我们什么都不缺。~ +@8 = ~太可笑了!我要你干什么呢?我们的工作完成了,快滚开!~ +@9 = ~好吧!没必要这么无礼!哼!干这份工作的都不是什么好东西!难怪人们痛恨盗贼!拜拜!~ +@10 = ~这对大家都好!噢,有人可以聊天真是太有意思了!我在这里和我的姑母一起住,稍微好一些,但我开始觉得有点无聊了。也许我们可以一起工作?我很了解这地方,还知道一些秘密,以及怎么开锁和寻找陷阱。这会很有意思。你怎么看?~ +@11 = ~我的天啊,高估?!这太刺激了!我们可以……我们可以一起工作!是的!我用得上帮手……呃……我是说,我们可以互相帮助。我可以帮你找东西。你甚至可以把大部分东西都留下!你怎么说?~ +@12 = ~我们是朋友,而且是好朋友!互相帮助!分享快乐,我就知道!~ +@13 = ~啊,好吧,那走了。永远不要在工作中交朋友。尤其是好工作。再见,我猜。~ +@14 = ~我猜我会在这周围转悠,直到你恢复理智的时候,那时候你会再回来找我的。~ +@15 = ~好吧,如果你要整_像只哈巴狗那样跟着我,也许我们可以一起工作。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#ALOREPL.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#ALOREPL.TRA new file mode 100644 index 000000000..9e323cbde --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#ALOREPL.TRA @@ -0,0 +1,24 @@ +@0 = ~嘿!~ +@1 = ~噢!你吓到我了!我想我被逮住了?我会平静地离开,我不想打架……等等……跳跳紫蜥蜴啊!你不是守卫!你是……你是个夜盗,跟我一样!这太刺激了!我们可以……我们可以一起工作!是的!我用得上帮手……呃……我是说,我们可以互相帮助。就这一次,你来把风,我来找值钱货。找到了甚至可以大部分都留给你!我听到些小道消息,所以我知道值钱的东西在哪里!你怎么说?~ +@2 = ~好主意。我帮你望风。~ +@3 = ~我对轻易就被人抓住的小贼没兴趣。快滚!~ +@4 = ~你看到我了!抱歉,但我必须杀掉你!~ +@5 = ~我的天啊,你把我吓死了!虽然你的工作就是抓我们盗贼,但你也没必要把我吓出心脏病来吧!嘿……你不是守卫!是的!你来这里的目的跟我一样,我太兴奋了。好吧,既然你来了,我们一起工作怎么样?就这一次,我是说。你把风,我来找藏东西的地方。我知道些这里的一些秘密,但东西我们可以平分,怎么样?~ +@6 = ~好计划。快去干活,我来把风。~ +@7 = ~哇……!啊,吃坚果的小兔子,又被抓了!嘿,等等……你的靴子不怎么亮,吊带裤也不怎么响。你……你不是守卫。他们通常要更……更体面些。好吧……那你就干你的事吧。我只是想弄点东西然后就……离开。这里的东西对我们两个来说足够了,所以不要缠着我。哼……要是任何人都能闯进来就没什么意思了。~ +@8 = ~别打扰我偷东西。我不是来拿大头的。~ +@9 = ~好吧,如果你要整晚上像只哈巴狗那样跟着我,也许我们可以一起工作。我很了解这地方,知道一些秘密。这很有意思。你觉得呢?你愿意在我翻箱倒柜时帮我把风吗?~ +@10 = ~当然。你去干活,我来把风。~ +@11 = ~好吧!没必要这么粗鲁!哼!干这份工作的都不是什么好人!难怪人们痛恨盗贼!好吧,我们也偷东西,但是傻瓜帮不上忙!一点也帮不上!再见!~ +@12 = ~这对大家都好!噢,有人可以聊天真是太有意思了!我做这份行当很少遇到好人。我们偷东西不代表我们就非得是坏人吧。我通常只是好奇人们有些什么。来,我告诉你一些地方,然后我们去偷。呵呵,真有趣!~ +@13 = ~不用受伤真好。我们干得不错!我们再来一次怎么样?想要长期合作吗?~ +@14 = ~绝妙的主意!欢迎入伙。~ +@15 = ~我真的很抱歉,但我们什么都不缺。~ +@16 = ~太可笑了!我要你干什么呢?我们的工作完成了,快滚开!~ +@17 = ~啊,好吧,那走吧。永远不要在工作中交朋友。尤其是好工作。再见,我猜。~ +@18 = ~我们是朋友,而且是好朋友!互相帮助!分享快乐,我就知道!~ +@19 = ~我只是个盗贼。抱歉,我没什么可说的了。~ +@20 = ~啊!我不能跟你战斗,但我会叫来守卫,我会的!蹲监狱也比死在你手上强!你卑鄙、无耻、下流!!~ +@21 = ~啊!我不能跟你战斗,但我会招来守卫,我会的!蹲监狱也比死在你手上强!卑鄙、无耻、下流!!~ +@22 = ~如果你希望这样,那好吧,我走了!(嗤之以鼻)~ +@23 = ~我不想走,但如果你要强迫我,那我猜我会在这周围转悠,直到你恢复理智,回来找我。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#AR6001.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#AR6001.TRA new file mode 100644 index 000000000..3a0669511 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#AR6001.TRA @@ -0,0 +1,2 @@ +@0 = ~为了骑士团!为了海姆!~ +@1 = ~好运总是与浪漫同在!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#ASSIST.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#ASSIST.TRA new file mode 100644 index 000000000..e9b10a55b --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#ASSIST.TRA @@ -0,0 +1,2 @@ +@0 = ~幻象用空洞的眼睛盯着你。~ + diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#BRANW.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#BRANW.TRA new file mode 100644 index 000000000..80c2c0d5b --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#BRANW.TRA @@ -0,0 +1,335 @@ +@0 = ~我必须再次感谢你把我从那巫术囚牢中拯救出来。尽管我承认,在那种状态下被施与援手刺痛了我的内心的骄傲,坦帕斯让我明白,所有的战士偶尔都需要来自战友们的帮助。~ +@1 = ~不用谢,布朗温。很高兴能帮上忙。~ +@2 = ~如果你更强大一些,你就不会被困住了。希望你在我的队伍中能尽心尽力,不要又在我面前掉进那种陷阱里去了,明白吗?~ +@3 = ~对你不仅仅是高兴。那些卷轴没有被狂猿和地精毁掉,而且它们还价格不菲。你为了我做出了牺牲,而我也会为你献出我的鲜血和汗水。~ +@4 = ~(她怒容满面)我……(她停下话,然后表情化为顺从。)当然。我会用猩红的血雨向坦帕斯和你赎回我的荣誉。~ +@5 = ~_,我希望和你单独谈会,如果你……呃,求你。~ +@6 = ~是的,布朗温?~ +@7 = ~这种哀怨的语气不符合你的性格。我想我不太喜欢。等你正常后再开口怎么样?~ +@8 = ~(咆哮)那就这样吧。~ +@9 = ~告诉我,你是否曾对……你的生涯……产生过怀疑?不是说经常发生的事情,当然。我这样问你也许很蠢,你显然拥有与战士身份相配的与生俱来的巨大自信!~ +@10 = ~*但是*,我说的是很小的,很短暂的……不确定……就像温暖阳光下的一片雪花那样出现又消失。~ +@11 = ~不。我所选择的事业就像我们脚下的大地一样坚固,我从未有过踌躇。~ +@12 = ~我说不清。我想我从未深入考虑过这些事情。我更喜欢行动,而不是思考。~ +@13 = ~恐怕我时常会被这样的事情所困扰。每次醒来时,我都会质疑我的决定——那些我已经做过的,和我将要做的。我害怕自己的自主权力,因为它被思想和心灵中的不完美所灼烧。有太多错误,可以轻而易举地犯下。~ +@14 = ~有时候,是的。~ +@15 = ~(她轻轻叹了口气)我对你的期待正是如此,你的信心就像石头一样坚固,我曾经也是那样。我嫉妒你……战斗领袖……稍稍有些……~ +@16 = ~噢。好吧,我不会再用这些空洞的想法来烦你了。~ +@17 = ~坦帕斯在上,你真的因为缺乏自信而迷惑?我从未想到你会这样。对你这么强壮的人来说,有这么紧张的情绪实在很奇怪。我不得不说,虽然这么说有些可耻,但是跟你比较让我高兴了起来,_!~ +@18 = ~今后,我会觉得我的运气还算不错,因为我的怀疑仅仅是癣疥之疾,而你的问题却是心腹之患。也许如果你跟我一样向信仰寻求答案,你的灵魂将会得到升华。~ +@19 = ~听你这么说,让我稍稍放下了心。我承认,我不是没有自己的那些“刺”,因为虽然我觉得我的心很坚强,但还不够无所畏惧。我不会为我的选择后悔,但时常,当我看到死去敌人的脸时,或者修理我的武器和护甲时,不知为何,我有种这一切好像都……有种没有意义或缺乏目标的感觉。~ +@20 = ~我不时地在想,这到底是种正常的状态,还是我信仰上的缺失,一种我应从我脉动的心脏中割除的羞耻标记,以避免让这种病态蔓延到我全身。~ +@21 = ~好吧,这是种病。怀疑的碎片细不可见,但是它们会像玻璃上的裂纹一样侵蚀你,缓慢但敏锐,平滑并锋利,而且无法察觉。最终它们会杀死你。如果我们俩还有一线希望,那就是必须去芜存菁,净化我们的心灵和思想。~ +@22 = ~怀疑绝对是理想的健康行为。不要担心,布朗温。因为你所质疑的事情并不代表你的全部,也不代表你必须向那些怀疑屈服。~ +@23 = ~不仅仅是正常,还很健康。我真正担心的是那些没有怀疑的人。我是说,你最近注意到提亚斯了吗?!~ +@24 = ~不仅仅是正常,还很健康。我真正担心的是那些没有怀疑的人。我是说,你最近注意到萨尔了吗?!~ +@25 = ~事实上,我也一样害怕。我们在一起就可以相互看到对方的伤口,在那些该死的碎片打扰我们之前去掉它们。只要坦帕斯同意,我们也许都能活着看到彼此纯粹而完整的那天,就像我们还是初生婴儿时那样。~ +@26 = ~如果你这样说,朋友,我会把你的话当做真理牢牢记在心中。确实,就像你说的那样,在我的记忆当中,当真相显现时,我所有的想法和行动确实从未波动或踌躇。谢谢你,_。~ +@27 = ~哈,确实!说得好,朋友。你让我放下了精神枷锁,我由衷地感谢你。~ +@28 = ~告诉我,阿詹提斯,难道轻柔的抚摸不比敌人的巨剑对你宽阔而强壮的双肩更好吗?~ +@29 = ~你要说什么,我的女士?~ +@30 = ~也许稍稍放松你紧绷的神经是有好处的。坦帕斯在给予我伤害能力的同时,也赐予了我治疗的能力……从许多方面来说,这无疑会让你这样的人感到惊讶。~ +@31 = ~我很抱歉,布朗温,但是我摒弃了这类较低层次的快乐。我发现它们会干扰我,让我作为正义的仆人,无法对我的职责保持恰当的专注。~ +@32 = ~我的家乡有句谚语,阿詹提斯……~ +@33 = ~是的?~ +@34 = ~“努力地战斗,更努力地放松。”~ +@35 = ~我相当赞同后半句。~ +@36 = ~更努力地放松?听起来真不错……~ +@37 = ~无意冒犯,但是你似乎跳过了后半句……你的生命中除了“正义”之外就没别的东西了吗?你一定偶尔会对它感到厌倦?~ +@38 = ~并非如此,女牧师。~ +@39 = ~我,我能问你个问题吗,圣武士先生……~ +@40 = ~问吧,我的女士!我只会用真相来作答。~ +@41 = ~我很感激。告诉我,阿詹提斯……你是怎么看我的?~ +@42 = ~我觉得你是个勇敢而高尚的战友。也许稍微欠缺点应有的仁慈,而且过于喜好用武器来代替谈判,但是总的来说,你是个勇猛的旅伴,我不后悔与你并肩作战。你为什么要问这样的问题?~ +@43 = ~衷心感谢你,阿詹提斯。恐怕……好吧,我不是经常能受到这样的尊敬。在……其它的土地上……不是所有人都会尊敬地去看待一个被称为仇敌之锤仆从的女人。你给予我的尊敬十分难能可贵,你赢得了我的感激。~ +@44 = ~阿罗——拉!~ +@45 = ~咦!(阿罗拉装出无辜的样子。)~ +@46 = ~不要跟我装可怜,半身人。你要对我的幸运卵石做什么?!~ +@47 = ~噢,好吧,你看,它刚吸引着我的目光……啊,等一下!幸运卵石?~ +@48 = ~是的!我的幸运卵石!*马上*把它还给我,也许坦帕斯会宽恕你的无礼!~ +@49 = ~呃,我没找你借什么卵石啊……好吧,也许有次我想仔细看看你有趣的小锤子,但是我什么都没摸到……~ +@50 = ~这么说,你把你的幸运卵石弄丢了?呼。它为什么能带来幸运?这里有好多卵石……要找到它可要花不少时间。也许我可以帮你!~ +@51 = ~(脸红)啊……算了。~ +@52 = ~不,真的,很可爱!我有个幸运兔脚。~ +@53 = ~你不同情那只兔子真令人惊讶。~ +@54 = ~噢……好吧……(小声地)那是个假的,不要告诉别人,好吗?~ +@55 = ~(冷冰冰地)我会严守你的秘密,不用怕。~ +@56 = ~不要试图在战斗间隙中抓我的战锤,阿罗拉。~ +@57 = ~啊啊……但是它们亮闪闪的,还是蓝色的!~ +@58 = ~孩子,除了它们的使用者和那些我觉得有必要砸成肉泥的家伙之外,它们对其他人没什么意义!~ +@59 = ~噗,真没意思。~ +@60 = ~(得意地笑)对我来说有意思!~ +@61 = ~欧吕尔的冰柱啊,你的手脚怎么会有这么快?~ +@62 = ~身为受祝福种族就是这样的,布朗温。~ +@63 = ~你们种族确实有这样的名声,但是你似乎……天赋异常。~ +@64 = ~我能说什么呢?我在孩提时代吃得好,呼吸的空气新鲜,而且还做了很多运动。~ +@65 = ~嗯。这是因为我小时候总是狼吞虎咽油腻的肉食,我想是这样。~ +@66 = ~我有个问题想要问你……我承认,这个问题稍有些尴尬……我们能回避一下其他人吗,戴娜黑?~ +@67 = ~当然。您要问什么,布朗温?这样犹豫不决可不像你。~ +@68 = ~关于你的同伴,明斯克。你为什么不试图恢复他的智力呢?显然,你比我更喜欢那只被跳蚤咬了的老鼠。~ +@69 = ~我曾考虑过,但明斯克却很喜欢自己的状态。如果他内心没有意愿,这样的病通常很难治愈,而我有理由怀疑他目前就是这样的情况。~ +@70 = ~在他像孩子般妄想时,你能和蔼地待他吗?~ +@71 = ~当然,戴娜黑。说实话,我会像奶妈一样好好照顾他。~ +@72 = ~(抬起一边的眉毛)嗯……~ +@73 = ~你从未对晃动手指头来杀死敌人感到厌倦吗?是的,是的,有火焰,有像彩虹一样的彩色闪电,坦帕斯才知道还有些什么,但是这样的东西,虽然看起来好看,但是却没有用自己的力量痛击敌人的肋骨,直到碎片插进敌人心脏所带来的那种快感……~ +@74 = ~明斯克同意打断敌人的肋骨很有趣,但是布布说晃动手指在很多时候也很合适,如果你是个女巫的话!~ +@75 = ~您从未想过放弃那些像阴险的毒蛇缠绕着树枝那样纠缠在你的话中的那些病态景象吗,布朗温?看到您缺乏对您自己的狂热所造成伤痛的认识让我忧心忡忡。~ +@76 = ~不……我的家乡没有会上树的蛇。~ +@77 = ~三神啊,战斗女牧师,不要假装听不懂要点!您很清楚我的意思。~ +@78 = ~小法师,关于——~ +@79 = ~小法师,没那回事!难道我是个满脸青春痘的学徒吗,应该被这样呼来唤去?你可以称我为艾德温大师,如果你的舌头打了结,没办法使用合适的称谓,你至少应该叫我艾德温。~ +@80 = ~那么好……艾德温。关于你召唤各式各样凶残、恶心的怪物帮助作战的嗜好……我希望你不要再这么做。跟豺狼人和大地精之类的怪物一同作战是对战士的侮辱。~ +@81 = ~如果你想在战斗中帮上忙,你可以举起你那把笨重的手杖,去敲碎一两个头骨。~ +@82 = ~(啊,这个家伙完全不懂什么叫做合理的战术,更糟糕的是还有难闻的体味。)不要傻了,女人。我为什么要做这样低贱的工作来脏了我的手,既然那些卑微者的爪子能够做到?~ +@83 = ~但愿你没把我归在那一类里面,巫师。~ +@84 = ~你?不,不。我真的更希望你完全不要掺和到这些小冲突中去。无论如何,人总要照顾好他会走路的医药包。~ +@85 = ~哼!为了你这句话,至少十四天内,我都不会屈尊让我的双手因修补你傲慢皮肤上的洞而弄脏!~ +@86 = ~你神经分裂成两个了吗,艾德温?~ +@87 = ~你现在又在嘀咕什么?~ +@88 = ~我这么问你是因为你经常跟自己讲话,我曾在故事中听到有男人这么做是因为他们相信他们身体里面有多个人。你是在跟自己辩论哲学问题吗,也许?~ +@89 = ~笨蛋,我是塞恩的红袍巫师!嘲笑我要小心后果!~ +@90 = ~你是不是夜晚时喜欢粉红色,黎明时喜欢大红色?也许你其中之一是动物园饲养员?所以你才这么喜欢唠叨猩猩的事。~ +@91 = ~女人,我最后一次警告你——~ +@92 = ~请告诉我,当你从睡眠中醒来时,是不是你从左边起来说明你是个男人,但是如果从右边则说明你是个女人?我的双眼无法控制地从你的身体的美中发现了些关于女性保养的东西……~ +@93 = ~(对保养一无所知的人居然在另一个人身上注意到平常的关注,这真是奇怪。也许她仅仅是懒得出奇,而不是健忘得可悲。)你再说一个字,我嘴里下面吐出来的就是火球。~ +@94 = ~啊,你还真没幽默细胞,艾德温!~ +@95 = ~我一直在想……这还真的很符合你的个性,你那些“特别”的箭,亚多士……~ +@96 = ~你为什么要这么说,亲爱的?~ +@97 = ~它们与你同样险恶。不要以为我看不到,尽管它被蜜糖所包裹。~ +@98 = ~你的洞察力还真敏锐。但为什么要有敌意?你和我在信念上没什么不同。我们剔除自己的弱点……你靠的是强壮的臂膀,我靠的是智慧和语言。去芜存菁不是只有一种办法。~ +@99 = ~那么,我在想,如果我挑战你,让我们将对方所擅长的方式用在对方身上。你觉得谁会赢?~ +@100 = ~生命的秘密,战斗女牧师。生命的秘密。~ +@101 = ~你再敢像那样看我一眼,愚蠢的小吟游诗人,我就砸开你的喉咙。~ +@102 = ~啊,是的,暴力……那些傻到想不到更好的事来做的人首先想到的总是诉诸暴力。我想,事实上,你根本不会做任何别的事情,是吗,布朗温?~ +@103 = ~(慌张而愤慨)不是……不是那样!坦帕斯赐予了我*很多*天赋,我每天都在使用……比如……比如……~ +@104 = ~当然如此,继续说。~ +@105 = ~(放低声音)比如……~ +@106 = ~(打哈欠)我等着呢。~ +@107 = ~(突然转身走开,小声咒骂着。)~ +@108 = ~你一定要为那些流树汁的东西椎心泣血吗,木头女孩?坦帕斯在上,那些东西被放在土地上就是为了作为更高级的活物们的工具,从松鼠到人。否认它们在生物链中的位置是愚蠢的。~ +@109 = ~你的言论比你石头般愚蠢的行为更加讨厌,女牧师。去唱赞美诗给你的傻瓜之神听吧,不要就你那些教义可悲地跟我纠缠不清。~ +@110 = ~现在我明白你为什么要热诚地保护那些植物了,你显然生来就满身是荆棘丛的尖刺。~ +@111 = ~(布朗温平静地盯着法多。)~ +@112 = ~(法多也回瞪着她,少了些平静,多了些厌恶。)~ +@113 = ~也许我们可以抛硬币来决定。~ +@114 = ~我还是更喜欢赤手空拳的决斗。~ +@115 = ~等你可以把我们都变成狼时?!以坦帕斯的剑和盾之名,我不同意。也许_可以决定我们中谁该说再见,谁该留下来。~ +@116 = ~(诡计多端地翻起白眼,假装无动于衷。)如果我没猜错,我想你差不多……吓坏了。~ +@117 = ~你放肆地想要把煤铲进我的嘴里,还要告诉我那是巧克力?我在任何时间、任何地点都能要你的命,并把你空空如也的脑袋送给你。但是只在平等的情况下。~ +@118 = ~亲爱的诗人,你随意的弹奏温暖了我们的心灵,安慰了我们的灵魂,但我不确定它们是否适合白热化的战场。~ +@119 = ~但正是那里才最需要它们,不是吗?什么地方的灵魂最需要言语和心灵的抚慰?又有什么比优美的旋律更能激起心灵的火焰?~ +@120 = ~每当我演奏时,那些勇敢地冲向战斗的人们都会露出会心的笑容,比如你自己!~ +@121 = ~也许吧,但是我敢打赌,与其让我们自我激励,不如拿着你自己亮闪闪的剑加入战斗,这样你会做得更好。~ +@122 = ~我,啊,更喜欢置身于行动之外,记录发生的一切,你知道吗?不管怎么说,我是个情人,不是个战士。~ +@123 = ~哈!我也怀疑你的那种态度。~ +@124 = ~嚯,来,加瑞克!给我们唱首勇敢行为和强大英雄的歌!~ +@125 = ~啊,我刚巧写了一首符合你口味的,我的女士。我写了好久才写好……~ +@126 = ~“蜂蜜的头发和红宝石的双唇 +金子的灵魂和丝绸的皮肤 +她的战锤纠正世上的错误 +它们不自觉地侵入我的心……”~ +@127 = ~(红着脸,皱起眉)别傻了,加瑞克!我让你来首战歌,你却唱了首情歌?无论如何,我更喜欢……肌肉不那么纤细的男人。噢,对不起,我不是有意要伤害你的感情,亲爱的吟游诗人。~ +@128 = ~噢。好吧,有了,啊,战歌!但这首,好吧,真的不怎么好。~ +@129 = ~“那天猩红的鲜血流淌而出 +像眼泪一样落在地上 +就在强大而自视优越的国王被杀掉那时 +他以前的情人们并无遗憾 +并在暴力的洪流中 +驱走他所有扭曲的恐惧……”~ +@130 = ~很好听。~ +@131 = ~喔,谢谢!尽管我,啊,还是更喜欢之前那首……~ +@132 = ~我极少发现有人的步调比我更轻快,爱蒙。我必须承认,只是看着你像捕猎中的猫那样优雅地行走就是一种乐趣。~ +@133 = ~好吧,谢谢。但是如果你整天走来走去,就很难抓到猎物啦……一只沮丧的小猫咪,你知道?~ +@134 = ~噢,别担心。我肯定下个食人魔会掉落些漂亮的小珠宝给你作为战利品戴着,或者拿它换更好的装备,随你喜欢。~ +@135 = ~(小声嘀咕)我说的不是那种猎物……~ +@136 = ~我以前曾和林地种族有过交流,而你似乎比他们大部分更加尚武,贾希拉。你为什么会决定在战斗中采取更加直接的方式,而不是像你们种族其他人那样躲在纠缠的藤蔓,或动物朋友之后?~ +@137 = ~首先,我发现你轻视施法的观点令人难以置信,鉴于那也是你所擅长的领域。~ +@138 = ~你无……无法否认,布……布朗温……~ +@139 = ~工具就是工具,不是吗?你要使用最称手的工具,仅此而已。有很多时候,树皮术或动物战友会比利刃更加合用。但是也有很多时候,剑是必须的。结局是相同的,它们都是同等有效的途径。~ +@140 = ~你限制自己所使用的工具是不智之举,并虚伪地抱怨那些和你一样限制自己的人。哼。第二,我做出选择的动机是我自己的事,我没打算要和你分享。~ +@141 = ~(耸肩)依我看,既然工具像你说的那样都是平等的,那么下次我们遇到操纵亡灵做战友的小法师你就不要抱怨了。~ +@142 = ~贾希拉,亲爱的,我注意到你在武器类型的选择上有所限制,尽管你明显不乏相关的战斗技巧。弯刀是骑兵武器,而手杖和棍棒是农夫用的便宜棍子。为什么下次不买把坚固的钉头锤呢?~ +@143 = ~别傻了,女人。我作为德鲁伊的誓言限制我使用这些明显是人造的或依赖工艺的武器,比如钉头锤。~ +@144 = ~你的誓言并不限制你穿铠甲,我注意到了……~ +@145 = ~那……啊……完全是另一回事。~ +@146 = ~你在翻检死者尸体时两眼放光,灰胡子,然而在战斗进行时,尸体还没倒下之前,我却没有看到你的内心有这样的激动。那么面对兽人时呢……你们种族对杀戮死敌的渴望众所周知?~ +@147 = ~能看到除了金闪闪的硬币之外的东西燃起你的灵魂之火将是一件乐事。~ +@148 = ~勇气和胆量常驻在我的斧刃上,女牧师。如果你以为我生来就是为了它的乐趣,那么你就大错特错了。劈骨头、刮碎肉、一个接一个地把傻瓜砍倒这样的工作更适合伐木工去做。~ +@149 = ~我……~ +@150 = ~但就像人们说的,傻瓜的钱留不住多久,我坚信这就是我的生财之道!~ +@151 = ~凯根,你为什么总是抱怨你骨头疼?我看到过你刺自己的拇指,而那道伤口在一个小时后就完全消失了。有这样不可思议体质的人一定不需要担心年老的问题?~ +@152 = ~呃。人不可能返老还童,女人。让我血液沸腾这之类的所有刺激只会让这问题越来越糟。~ +@153 = ~嗯。真可惜。我必须承认,你的这些弱点稍微限制了某些……活力……我希望能够缓解你自怜自哀的抱怨。我觉得你的强壮很有吸引力。但是,如果你不能接受这样的刺激,那么我想就做不了什么了。~ +@154 = ~噢,天啊!~ +@155 = ~你现在又朝我所期待的方向前进了一步,布朗温……~ +@156 = ~嘿,等等……我还没那么老弱!我跟公牛一样强壮,跟马一样健康!~ +@157 = ~我相信,灰胡子。用你的行动来证明你的话,另外少说多做,嗯?~ +@158 = ~噢,走开。~ +@159 = ~你使用武器的技巧让我会心而笑,精灵。~ +@160 = ~谢……谢谢你,布朗温。事实上,我是个半精灵,卡丽港的人总是提醒我这一点,但是我没任何理……理由要为我任何一种血统而羞耻。~ +@161 = ~确实,坦帕斯一定赋予了你天生的伟大能力。我相信你很感激你的天赋?~ +@162 = ~为什么,是的,布朗温。但是我所拥……拥有的不都是神的赐予。作为卡……卡丽港的一个年轻士兵,尤其是在我……生病之后,我必须要锻……锻炼我的体魄和思想协调工作的能力。~ +@163 = ~天生的能力当然占有很重要的地……地位,否则我就无法重拾我以……以前的技巧,但是长期的努力和决……决心也同样重要。那是神无法赐予的。(大笑,叹气)~ +@164 = ~(微微一笑)你说的都是事实,伙计。我承认,我把精力过多地放在了赞美我的战争之神上,而忽略了并非神所能赐予的努力。感谢你提醒了我。~ +@165 = ~卡立德,你是最英勇的战士。~ +@166 = ~为什么,谢……谢谢你。~ +@167 = ~我不是想要打探什么,不过……~ +@168 = ~你为什么会跟那个凶恶的德鲁伊结婚?你健康,你勇敢、智慧,也很和蔼。恕我直言,但是在我看来,你不应该一直被明显不如你的人纠缠,使唤来使唤去。~ +@169 = ~你对我的评……评价非常仁慈,但是我感……感谢你并不是因为你诋毁我的爱人。我知道贾希拉有时稍有些强……强势,但她只会做……做她觉得对队伍最有利的事,她这样的表现只是因为她在……在乎。~ +@170 = ~她真的一直在旅途中留意我和_。~ +@171 = ~如果我告诉你,有一次我曾被认……认为罹患绝症,她把一年多的时间完全花在了照顾我的起……起居上,你是否会觉得诧异?我现在没有死……死掉、残疾或是疯掉完全都是因为她的赐予。虽然我不……不指望你在很多问题上都认同她,但是你依然应该对她保持适……适当的尊敬。~ +@172 = ~(沉默良久。)你是……对的……卡立德。坦帕斯宽恕我,我让个人好恶的有色眼镜影响了我对一个女人的看法,她与你我一样英勇地斗争,而且不仅是在战斗方面。从今往后,我会更加小心地把守我的嘴。~ +@173 = ~那么我们就不……不会有争执了。~ +@174 = ~低语的清风告诉我,比起大部分战士,你追求鲜血更多地是出于私人原因,齐冯。你介意澄清它们的絮语吗?~ +@175 = ~你知道我的目的,布朗温。你不需要知道我的理由。~ +@176 = ~来吧,高贵的游侠。借给我你的悲伤,我们也许可以一起在战斗的光辉中净化它们。我愿意用我的拥抱抚慰你,只要能帮上你?~ +@177 = ~你的提议并不是不好,但是我必须拒绝。难道我错把淑娜的女牧师当成坦帕斯的女牧师了吗?~ +@178 = ~(眯起眼睛)如果女牧师的言语冒犯了你,她诚恳地向你道歉。她的话只是玩笑。~ +@179 = ~我这样对你不公平,我的女士。我无法看轻关于这个话题的玩笑,如果你一定要知道……我力图为我的妻子复仇,布朗温。我们被强盗所包围,黛芮安娜被杀害了。~ +@180 = ~不用再说了,精灵!我很清楚你的意思,没必要去重新记起明显让你伤痛的回忆。你的至爱在痛苦中被毁掉……我发誓会让那些毁了她的人在痛苦中付出同等的代价。~ +@181 = ~坦帕斯对那些为无法自保者复仇的人总是不吝惜赐予他的力量,只要是你长矛觉得应该以正义之名被刺穿的,我的战锤就会同样带着所有呼唤正义的牺牲者的愤怒击碎他们。~ +@182 = ~谢谢你,布朗温。我不需要同情,但是谢谢你。你的行为简单而坚决,但是你的心灵比你的外表更加温柔。~ +@183 = ~也许你认为我的心就跟我从前那样和石头一样硬?你自己却用毫不宽容的表象掩盖自己,齐冯。我们应该认识到,外在的表现并不能完全代表内在的全部,我们应该更好地对待对方。~ +@184 = ~这么说。~ +@185 = ~毫无疑问,你的口才很有魅力,布朗温,但是我能提醒你,我们正在行军吗?你一定要说就说吧,然后我们好继续前进。~ +@186 = ~你介意……来点干粮吗?这肉干……很不错。~ +@187 = ~谢谢你,布朗温。我暂时不需要食物。~ +@188 = ~很好,都归我了。(她开始大口吞咽各种食物。)~ +@189 = ~(微笑)简单的东西就能给人类这么大的乐趣,我一直觉得这很有意思。~ +@190 = ~噢,你说什么,齐冯。精灵的肠胃不会偶尔渴望食物吗?(她温厚地撕下一束干肉递给他。)吃吧,游侠。你需要有力气才能沉思。~ +@191 = ~(递回那束肉。)我不饿,布朗温。精灵并不需要太多食物来维持生命。(耸肩)Amin n'rangwa edanea……我不明白这些人类。~ +@192 = ~Amin n'rangwa edanea……这真好笑,这个赞颂毫无意义的死亡的女人却这么在乎维系你的生命,齐冯……如果不那么悲哀的话。(叹气)人类……~ +@193 = ~(小声地)啊,齐冯,你什么时候才会明白,从美丽少女的玉手中接过的干肉就是珍馐美味?~ +@194 = ~(大声地)我的布朗温女士,也许你碰巧还剩一片你正优雅咀嚼着的奇妙的干肉?一个疲惫如我的旅行者,就快要饿死了。~ +@195 = ~你作战时的场面真是赏心悦目,明斯克。你猛冲向战斗时的勇气超越了我们所有其他的同伴。我由衷地赞许。~ +@196 = ~是的,明斯克擅长猛冲,也想过有人会注意到!除了布布之外,我是说。无论如何,当长时间在他发达的肌肉左右时,你很难不注意到明斯克是个勇猛好战者。~ +@197 = ~噢,我相信。也许今后你可以用那身肌肉给我留下些其它方面的印象,嗯?~ +@198 = ~我同样足够“肌肉发达”,布朗温,这个笨蛋太粗线条,听不懂你的暗示……~ +@199 = ~其它方面?噢,是的,当然!明斯克随时都可以兴高采烈地玩拇指战争的游戏!在拉西曼时,他在当地冠军的宝座上一坐就是一个星期,而且是在没有布布指导的情况下!~ +@200 = ~(叹气)那不是我说的那个……噢,别介意,明斯克。~ +@201 = ~那么,告诉我,蒙塔罗大师,今天对疯子来说是愉快的一天吗?~ +@202 = ~是的,就跟你午夜的鼾声一样愉快。现在,吞下你的长舌?我厌倦了。~ +@203 = ~你有什么麻烦吗?~ +@204 = ~好吧,我以为,我一直在想你是否能帮我个小忙,女牧师……~ +@205 = ~继续说。~ +@206 = ~……你介意不要那么快就把他们杀掉吗?也许会有那么一两个人应该挣扎哀嚎着面对他们即将到来的死亡。~ +@207 = ~绝对不行!你难道没有点荣誉感吗,没有一点敬意?~ +@208 = ~噢,当然。我还可以直接向他们询问我们还将遇到什么东西。~ +@209 = ~你撒谎!对你来说,折磨才是结局——也是乐趣。~ +@210 = ~你根本不知道他们的结局,因为你在我抓住重点或者他们给出答案之前就杀了他们。~ +@211 = ~说真的,我很感激你的陪伴,奎里。~ +@212 = ~噢?当然是这样!为什么,如果没有我的专长来引导你蹩脚的路线,像你这样的原始人一定经常会不小心陷入某种耻辱的末日。~ +@213 = ~够奇怪的,奎里,我觉得你的存在只会*增加*早就等着我们的那末日的几率……~ +@214 = ~不,小个子,事实上我的喜悦另有原因。~ +@215 = ~好吧,我的天赋数不胜数,甚至连我自己都不能完全记清楚……说吧,为什么不直接提醒我呢,目前是我众多能力中的哪一个特别突出呢?~ +@216 = ~有你做队友对我很好,因为我们完全不同。与你同行的每一刻,我都在告诉自己。“布朗温,不管你怎样失败,至少你不会像他那样”,我的心就轻松了。~ +@217 = ~噢。你的那些慰藉恰好跟我的感觉一模一样,我亲爱的。~ +@218 = ~生来就有着巨人的骄傲,却只有灌木的水平。你的生活一定很艰难。~ +@219 = ~好吧,总比完全不懂女性保健品的女人要轻松多了。为什么,如果每次当那种我们水生朋友们的香味包围着你时,就像我的头皮包围着我状态最佳的思考器官那样时,我都能得到一个铜板,那么我现在一定比博德之门的任何一个贵族都要有钱。~ +@220 = ~……什么?~ +@221 = ~天哪,偶尔也试试用点肥皂,你会吗?或者至少,你知道,用点水。~ +@222 = ~你的体型娇小脆弱,我从未想过明显热衷于……啊,身体活动的人会像这样。但是你的手指似乎足够灵巧,你的步履也足够轻盈。你介意来次友好地比试吗,莎法娜?~ +@223 = ~为什么,布朗温,我还不知道你有这样的爱好。当然可以,继续说吧。~ +@224 = ~我们下次经过城镇时找个可怜的孤独男性,我们都用恰当的方式让他放松双肩和背部的肌肉,然后问他我们谁做得比较好。赢的人有五十个金币的彩头,怎么样?~ +@225 = ~噢,我随时准备好做些小游戏。但是你一开始怎么会想到这个主意呢,我亲爱的布朗温?~ +@226 = ~这还不明显吗?像你这样的明白人一定早已发现,我们在神和男人的眼界中就是两个镜像。我想看看男人会觉得我们中哪个更有吸引力……是对周围所有人都甜言蜜语的娇柔、美丽的姑娘,还是知道如何适当使用她有力臂膀的强壮但温柔的女人。~ +@227 = ~多令人愉快的方式啊。我一定会喜欢的……让你明白自己的位置。~ +@228 = ~我可没想过要以平局告终……~ +@229 = ~确实,啊,我很欢迎你能借由我再来一次比试,我美丽的女士们!~ +@230 = ~呸。我早知道我应该比试摔跤的。你怎么说的,莎法娜?胜利者得一百枚金币?~ +@231 = ~噢,不,谢谢你。我唯一喜欢的那种摔跤……怎么说呢,不需要其他女人参与。~ +@232 = ~好吧,你知道我一直都在你身边,而且非常乐意和你来场放纵的小运动,莎法娜……~ +@233 = ~像你这样的姑娘为什么会投入到冒险生涯中呢,既然你继承的遗产多得花不完?~ +@234 = ~噢,在卡丽港实在是太无聊了。只要我指尖指向什么,我就能得到什么,但我却什么都不能做。流浪的生活才是我要的,宽阔的道路是我唯一的家,冒险的刺激让我热血沸腾。~ +@235 = ~是的……我也更喜欢旅行。像母亲子宫里的胚胎那样停滞、静止、衰败的生活太痛苦了。~ +@236 = ~呵。你会知道的,呃?~ +@237 = ~哼。~ +@238 = ~嚯,莎儿-蒂尔!你为什么要踢那只流浪的杂种狗?~ +@239 = ~这还不明显吗?那只公狗,它那恶心的雄性象征在我面前讨厌地晃动。毫无疑问,在我狠狠给了它一脚后,它一定跑去骚扰某些可怜、无辜的母狗去了。~ +@240 = ~我打赌你就是那种把玻璃瓶上的标签都撕掉的人,莎儿-蒂尔……~ +@241 = ~啊……莎儿-蒂尔,亲爱的……不要误会,你对战斗之美的喜好与我同等热诚,但是明智的战士知道要谨慎选择她的敌人。那不过只是流浪狗,看在坦帕斯的面子上!你是不是还要射杀天上的雄鸟,杀死猪圈里的公猪呢?~ +@242 = ~当我心血来潮时。确实,那类东西远低于你我这样人的普通视线,但是偶尔的暴力娱乐是因为它可以让你的灵魂获得极大的放松,从你关切的态度来看,你似乎也很喜欢。~ +@243 = ~我必须要否认。当敌人无力抵抗,甚至都无法察觉你的攻击时这毫无乐趣可言。~ +@244 = ~那么这才是你的本性,男人婆。~ +@245 = ~莎儿-蒂尔,虽然你在面对敌人时表现出的英勇非常值得敬佩,但我必须要说,你对我们战斗小队中男人们蔑视的态度……不太讨人喜欢。不管出生如何,所有英勇战斗的人都值得被尊重,不是吗?~ +@246 = ~你是个战士,跟我差不多。毫无疑问,你曾和很多公猪一同作战过。他们的关注,他们恶心的欲望,堕落和自以为高人一等的态度没有让你觉得恶心吗?~ +@247 = ~很少。但是当这样的不愉快的恶心事露头时,我想你会发现我会和蔼亲切地把那些丑恶给打回去。我喜欢钝武器多过利器有个原因:面对后者,傻瓜们常会逃跑和后悔。~ +@248 = ~呸,男人永远不会真正改变。他们所有家伙只适合被好好地串起来烤。~ +@249 = ~噢,我真的必须反对……我发现男人可以有很快乐的用途。~ +@250 = ~但是我更愿意预定烤得香喷喷的肌肉块。它们会更容易下咽些。~ +@251 = ~我钦佩你的勇气和无畏,莎儿-蒂尔,但是我不明白你为什么坚持追寻洛奇的路线。战斗中的荣誉与勇敢同样重要,而你在拥抱后者的同时完全摒弃了前者。你为什么要走向这样一条可憎的道路?~ +@252 = ~我没时间回答这样的白痴问题。我是个战士,战士的天职就是毫不迟疑,毫无怜悯的杀死他的对手。荣誉这之类的垃圾只适合没脑子的男性圣武士和其他认为擦亮盔甲比杀死敌人更重要的蠢货。~ +@253 = ~愚蠢的贱女人!我可以数出一打比你更精通战斗的圣武士的名字!荣誉是真理之道,是海姆之道。摈弃它就是拥抱毁灭。~ +@254 = ~如此邪恶的想法!布布几乎要乞求抓掉那个邪恶女人的眼珠子!如果不是因为_,明斯克和布布一定要朝她的屁股上来上坚定的一脚以捍卫善良和美德之名!~ +@255 = ~闭嘴,男性!没你插嘴的份,我们谁也没邀请你讲话。如果我们需要从树上救小猫咪,我们会考虑你和你的“荣誉”。在那之前,让我们这些有骨气的人继续平静地讨论。~ +@256 = ~没有荣誉的战士不过是行凶的野兽。难道你看不到你观点中的愚蠢吗,坦帕斯会很愿意接受你的皈依,但是在那之前,你像个屠夫多过勇士。我祈祷你在事情变得不可收拾之前能够明白过来……~ +@257 = ~不要浪费时间了。我明白需要明白的唯一一点:强者生存,弱者死亡。~ +@258 = ~我不能容忍任何会在关键时刻妨碍我拔出武器来的哲学。任何挡住我的人,不管是男人、女人或是孩子,都应该被毫不留情的砍倒。这才是真正战士的方式,不受愚蠢理想的束缚。~ +@259 = ~史姬,无意冒犯,但你能不能不要这样……这样……~ +@260 = ~这样什么?~ +@261 = ~这样……讨厌地活跃?无论如何,这是鲜血和英勇铸就的任务,不是林间野餐。~ +@262 = ~友善些,布朗温!我觉得,呃,史姬女人些没什么不好……~ +@263 = ~噢,但是我知道,但就是因为那样所以才这么有趣,布朗温!鲜血……和英勇……还有所有刺激的战斗……就是这样奇妙的冒险!~ +@264 = ~呃。停,你的愚蠢让我恶心。~ +@265 = ~为什么你的皮肤总是娇嫩还带着花香?~ +@266 = ~噢,那是因为我以前经常使用一种从商人那里购买的高级护肤液。但是我的存货已经用完了……该死,我甚至没有钱再去买新的!我猜无论如何,做个冒险者也有缺点。~ +@267 = ~呃……护……肤液?你提到的这种奇怪的药剂是什么?我以前从未听过这样的东西。~ +@268 = ~真的吗?好吧,我发现我有*很多*东西要教你,布朗温。~ +@269 = ~我建议你不要操之过急,史姬,这只大猩猩甚至还不知道怎么使用肥皂……~ +@270 = ~是的,是的,再跟我说一次希瑞克的“荣誉”和你自己。无论如何……~ +@271 = ~我不需要你这样的卑微者邀请我这么做,奶牛脸的家伙。但是我注意到了你的热诚,等提亚斯统治一切后会记起来的。~ +@272 = ~呃,欧吕尔的冰霜啊。我只不过是在嘲笑你,你这个一品脱大小的笨蛋。~ +@273 = ~布朗温,侏儒的身高不是应该嘲笑的对象——事实上,我们,或者至少说是我,表示进化的顶点应该说明,我们的身高是最理想的,就像我经常阐述的事实一样。~ +@274 = ~另外,训练有素的头脑*立刻*能辨认出成千这类被用作侮辱的精神谴责!为什么,那要从他袖珍的鼻子说起……~ +@275 = ~一品脱大小,是吗?!当希瑞克把我推向地平线之上,高居于星光灿烂的天空深处时,我要把你当作一个——~ +@276 = ~(双手捂着耳朵开始唱歌,尽管很难听。)啦啦啦啦,这是给坦帕斯的赞歌,啦啦啦啦,愿他让你的下面冻起来,啦啦啦啦,然后一点点的掉下来……~ +@277 = ~(大声喊,盖过歌声)而且你低能的吟唱对于提亚斯的耳朵来说是种罪孽!~ +@278 = ~通常来说,_,当坦帕斯的战士遇到希瑞克污秽的奴才时,希瑞克教徒必然会被屠杀殆尽。除了战斗,没有其它适合对付这些险恶之徒的高尚方法,因为任何其它关系只会让你遭到背叛。你应该好好地领会这堂课。~ +@279 = ~你把提亚斯当白痴吗!?他非常清楚你暗示的是谁,等他统治世界后,他会因你的冒犯把你亵渎神圣的脑袋盛在盘子里!你在用你的异端铤而走险,噢,你这个笨蛋,希瑞克注定会统治一切,提亚斯注定是他的左右手!~ +@280 = ~闭嘴,疯子!看到你就碍眼,你的存在必然会把我们引向灾难。_越早让我把你逐出队伍越好!~ +@281 = ~呸!提亚斯永远不会被驱逐,只有他驱逐别人!你以为_会站在哪一边:_高高在上统治一切的饭票,还是不喜欢刮腋毛的可憎的亚马逊?~ +@282 = ~事实上,我想甚至连*我*都会抱歉地选择侏儒而不是布朗温的腋毛……我是说,真的,像我这样非凡的侏儒不应该承受如此倒胃口的情景和气味。~ +@283 = ~如果不是因为_,就一定会把你勒死!以坦帕斯之名,但是我现在就非常想这么做!离我远点,否则我发誓我们的问题要用武力来解决。~ +@284 = ~嘿,你赤裸裸的威胁是针对我,还是那个蠢货?~ +@285 = ~同时针对你们两个!……~ +@286 = ~维康妮亚,为什么一个臭名昭著的好战种族的女牧师会堕落到向漫游的陌生人乞求帮助呢,几乎和童话里被囚禁在高塔中的公主一样糟糕?难道你没有保护自己的能力吗?没有一点自尊?~ +@287 = ~我对你虚张声势的敬佩几乎抵得上我对你虚伪造作的鄙视,愚蠢的女牧师。需要我提醒你吗?如果没有同样那些漫游的陌生人的帮助,你现在还是一大块石头呢!~ +@288 = ~我希望你们不要再提那次不幸的意外!~ +@289 = ~同样地,我希望你依然是块让害虫栖息的石头,让它们在你的裂缝中产卵,直到永远!生命是残酷的,不是吗?~ +@290 = ~我无法不注意到你用剑的臂膀……可不怎么样,维康妮亚。你愿意让我对你进行战斗技艺的强化训练吗?~ +@291 = ~我唯一需要的训练就是如何远远地避开像你这样不讲卫生的肮脏地表人。~ +@292 = ~在所有书呆子中,你无疑是最没用的,撒恩!其他那些家伙好歹可以给我们烈火的咆哮。你却只有不中用的、可耻的、混乱的思想,我可以毫不掩饰地说,你越早远离我的视野越好。~ +@293 = ~(小声念着咒语。)~ +@294 = ~呃?你说什么?为什么这么小声地说话……噢。天啊。看看那只蹲在石头上最英俊的蛤蟆!~ +@295 = ~嘿,不要那样说_!~ +@296 = ~啊,玩笑罢了,_,你知道的?~ +@297 = ~它们通常让我作呕,但是由于某种原因,这只的鳞和疙瘩并不太像黏滑的脓包,更像是翡翠造就的高贵褶皱……噢,等等,回来,小蛤蟆!我不会伤害你的,我只想把你抱在我的胸口,给你本应得到的尊敬……~ +@298 = ~(自言自语地嘀咕)可耻?也许吧。但是我打赌在咒语消失后,她不会再那么漠视我的技能。尽管最终的结果不会有什么不同……~ +@299 = ~你为什么一直要这样阴郁,小法师?卷起你松垮垮的长袍,在敌人的尸体上给我们跳场轻快的舞!你没什么好沮丧的。~ +@300 = ~蚱蜢对蚂蚁如是说:“专注于你的任务,冬天到来时,你会更快乐,不会挨饿。”我还是让你自己跳舞吧。无论如何,愿你表演成功。~ +@301 = ~我更希望断腿的是别人,谢谢你。~ +@302 = ~只是打个比方。~ +@303 = ~噢,是的,当然,我只是很自然地,啊,跟你开个玩笑。~ +@304 = ~对不起,小法——~ +@305 = ~咦咦!不要那样!~ +@306 = ~(她稍有些惊讶)众神啊,伙计,我只不过拍了拍你的肩膀而已!~ +@307 = ~不要用你的脏手碰我!我看到你摸过其他人,邋遢的女牧师!我不需要你恶心的小……摩擦……和按摩。~ +@308 = ~呃。我不是想打扰你,小法师。我没注意到你……啊……更喜欢你同类的陪伴。(自言自语地嘀咕)尽管我想蒙塔罗并不在此列……(提高声音)但是无论如何,我不是打算要跟你按摩。那只有少数姿态高贵的人才配得到。~ +@309 = ~那么你这样做是为什么?~ +@310 = ~我只是在想为什么你的臂膀和腿脚不像大部分你的同行那样纤细。是因为你作学徒时搬了很多沉重的书本吗?~ +@311 = ~(甜得恶心的语调)怎么说呢,我的老导师,现在已经被防腐了……啊,死了……挂了,我说的是……让他的学徒做过很多有益健康的任务。啊啊,你应该看看那时的我——还是个小小的小男孩,在他的停尸房……啊,实验室里扛着一条比我自己还要大的腿。~ +@312 = ~(战栗)也许其他人早该提醒我不要问你任何问题。永远不要。~ +@313 = ~我想你对我杀戮作用的依赖稍微有些过火了,亡灵法师。杀掉*你*能阻止你随意乱淌口水吗?~ +@314 = ~啊,狂暴女牧师要求要有节制。我注意到你偶尔也会使用来自极度腐烂的、或非常新鲜的、或者随便各种可能的尸体的助力,而且……~ +@315 = ~但是只在绝对必要时候!那些在战场上被正当击败的人在死后服务是合适的惩罚,但是从你对这样行为的处理方式来看,我想你绝不会在意以同样的方式对待所有死者,不管是无辜的还是有罪的!~ +@316 = ~噢,去你的正当理由吧,婊子!啊……我是说,我不由地在想……好吧……你是怎么做到的?~ +@317 = ~我明白了。你是打算要放弃你邪恶的方式——还有你同样邪恶的主人——以便学习我主坦帕斯的教诲吗?~ +@318 = ~别傻了。我只需要一两条……大概的……啊……暗示。然后我自己就可以很好地理清细节。~ +@319 = ~很好。屏弃你思想中的所有杂念。然后向坦帕斯的精神敞开你的心扉,也许在下次战斗时这精神会很强大。然后,在胜负未定的战斗中,将坦帕斯的意志集中在死者身上,祈祷他们复活并站在正义的一边……~ +@320 = ~呸!最明智的问题却得到了最愚蠢的答案。就跟问蒙提怎么让鱼飞起来一样。事实上……你知道……我想我可以!~ +@321 = ~嚯,矮人!我赌十个金币,我们接下来发现的四个大地精都会是我干掉的。~ +@322 = ~二十个外加一杯麦酒,接下来的六个,我就跟你赌。~ +@323 = ~就这么定了,亚斯力克。喝你请的酒一定很愉快。~ +@324 = ~需要点帮助吗,伙计?看起来你的气喘得有点急,也许因为年岁不饶人。退后,接下来几场战斗我来包办你和我的那两份。~ +@325 = ~哈,不见得!只要向克兰金顿简短地低语,我就又会充满活力了,比任何时候的你都更适合砸碎敌人的脑袋。~ +@326 = ~(嘲讽地假笑)小个子却说出这样的大话。我们看看你怎么证明吧。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#BRI.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#BRI.TRA new file mode 100644 index 000000000..f353fd883 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#BRI.TRA @@ -0,0 +1,61 @@ +@0 = ~抱歉,贝蕾,但是我们……我们已经结束了……你说过的……~ +@1 = ~那你就是个白痴。你想走就走吧,但也许有一天你会发现你真正想要的是什么,精灵。~ +@2 = ~我必须再次感谢你对我的帮助。~ +@3 = ~_,把娜玛拉带在身边太危险了。还不提她可能从我们乱七八糟的队伍中学到很多坏习惯……我要去跟贝蕾谈谈。~ [CORAN99] +@4 = ~但愿我依然对她有一定影响力……(咧嘴笑)这样我就不用花太长时间说服她拿着钱并接受我的探望,而不要让我在战场上照料娜玛拉。去“夸耀的鲟鱼”旅馆与我碰面,_。~ +@5 = ~啊,你来了。继续冒险!~ +@6 = ~我能跟你说句话吗,_?~ [CORAN99] +@7 = ~当然,科朗,怎么啦?~ +@8 = ~是的,但现在不行。~ +@9 = ~科朗……老实说,看过你的行为后,我无意与你交谈……~ +@10 = ~我……我非常希望再次回去和贝蕾谈谈。那姑娘也许需要帮助,我觉得我对不住她……你能和我一起去见她吗?~ +@11 = ~科朗,很高兴你决定要解决这件事。我一直觉得很别扭。我们应该尽快去找贝蕾。~ +@12 = ~科朗,你在开玩笑吗?那个姑娘在敲诈你!我是说,你从未想过要个孩子,是吗?你为什么要浪费时间呢?既然她想要孩子,那么她就能自己照顾好她!~ +@13 = ~好吧,我想在这种情况下,我们应该各走各的路。~ +@14 = ~我明白,_。我对贝蕾说过的话让我自己也很不开心。那姑娘也许需要帮助,我觉得我错怪了她……我……我非常希望再次回去和贝蕾谈谈。你能和我一起去见她吗?~ +@15 = ~好吧,我想在这种情况下,我们应该各走各的路。~ +@16 = ~那么我们晚些再谈。~ +@17 = ~谢谢你,_。我现在感觉好多了。~ +@18 = ~确实……我从未想过要孩子,尤其是混血的。混血孩子通常由他们的母亲抚养。而且我既没时间,也无意愿照顾我的……我是说,贝蕾的孩子。~ +@19 = ~(叹气)你是对的。也许我们二十年后会再见……~ +@20 = ~我想谈谈贝蕾的事,_。~ [CORAN99] +@21 = ~好吧,我想在这种情况下,我们应该各走各的路。也许我们二十年后会再见……~ +@22 = ~啊咳,_,我知道我们很忙,但我真的需要跟贝蕾谈谈……我们现在可以去找她吗?~ [CORAN99] +@23 = ~我们应该尽快去找贝蕾。~ +@24 = ~科朗,我越来越不喜欢这个主意。那个姑娘在敲诈你!我是说,你从未想过要个孩子,是吗?你为什么要浪费时间呢?既然她想要孩子,那么她就能自己照顾好她!~ +@25 = ~贝蕾不会永远等下去!你有些事情比我女儿的命运更重要。我却没有。也许我们二十年后会再见……~ [CORAN99] +@26 = ~谢谢你,_。我不是个懦夫,但如果婴儿的性命处在危险中……我会立刻赶过去。~ +@27 = ~呃……_。不会那么糟吧,是吗?~ +@28 = ~我……我很高兴你这样看。毕竟她是个私生子。~ +@29 = ~我……我……贝蕾……我不知道。~ +@30 = ~(叹气)抱歉,美人,但我真的无法为你和你的孩子做什么。~ +@31 = ~科朗?~ +@32 = ~再次感谢你,。~ +@33 = ~贝蕾芭拿,我向你保证,如果有麻烦,科朗会立刻赶来拯救孩子。~ +@34 = ~你是个疯女人,贝蕾芭拿,但我们会尽力确保娜玛拉的安全和健康。~ +@35 = ~很好,非常好。那正是我们需要的。~ +@36 = ~你做得不错,我的爱。~ +@37 = ~不需要谢我。贝蕾芭拿,科朗发誓向我效忠,作为他的_,我有责任为他过去的错误承担责任。不过他无意与你结婚,我也不想强迫他,我愿意给你一万枚金币作为他让你蒙羞的补偿。我相信这足够你过上舒适的生活。~ +@38 = ~我……我……你太慷慨了,我的_……~ +@39 = ~科朗,我希望……我希望事情不是这样,但我无法让你爱我,起码我的魔法不行。(温柔地微笑)而且谁又需要魔法变来的爱情呢?~ +@40 = ~科朗?难道你连看都不想看娜玛拉吗?她的眼睛和你一样……精灵的眼睛。~ +@41 = ~我诅咒我看到你的那一天,科朗。~ +@42 = ~还有……谢谢你把这个不太好的盗贼带到我身边。(恍惚地叹气)事实上,他也许并没那么糟糕。~ +@43 = ~啊咳,贝蕾……我想了很长时间……我是来向你道歉的,贝蕾……~ +@44 = ~道歉?我要道歉干什么?道歉能给娜玛拉换来食物和衣服吗?也许当她哭着要她的父亲时,我可以把你的道歉词当摇篮曲唱给她听?~ +@45 = ~呃,贝蕾,等等!我来也是为你帮你。我知道,我们在我的……呃……生活方式上有分歧,你太高贵了,不应该成为盗贼的伴侣……~ +@46 = ~科朗,在这一点上,你为什么顽固得难以置信?你会在监狱里度过余生,甚至被绞死,愚蠢的精灵。我知道你的心地善良……你为什么不……~ +@47 = ~贝蕾,贝蕾……求求你,我们不要让_继续倾听我们最喜欢的争论。博德之门需要比那些更新的话题。我不适合成为一名商人或是其他受尊重的社会成员。~ +@48 = ~可惜……~ +@49 = ~也许。贝蕾,我向你保证,在任何时候,只要我赚到了钱,娜玛拉和你就可以拥有……~ +@50 = ~我明白。科朗,我能感觉到你的真诚,你确实想要帮我们。但恐怕那样并不足够,尤其是你对责任的理解太特别。不过我有个主意,你也许能帮上忙。~ +@51 = ~你想让我做什么,贝蕾?我什么都答应,当然,只要不让我定居下来。~ +@52 = ~我们最近过得很艰难,娜玛拉病了,我的丈夫也在密谋对付我们……他把所有东西都抢走了,科朗!房子、钱、一切。我很难维持生活,而且我太累了……你能带娜玛拉走吗,照顾她一段时间,好让我重新站稳脚跟?~ +@53 = ~呼,贝蕾……你当真吗?我不知道怎么照顾婴儿。恐怕我无法……你知道……喂饱孩子,还有……还有你要做的其他事情。事实上,我对婴儿完全一无所知。~ +@54 = ~你担心的是过去的事情。她现在的年纪已经不需要吃母乳了,而且我有本有用的书可以告诉你该怎么做……~ +@55 = ~贝蕾!我不是要拒绝,但是让孩子和我一起旅行难道不是太危险了吗?我们经常要为自己的性命而战,并且……~ +@56 = ~让她在你的队伍里并不比我现在抚养她的这座城市的贫民窟危险多少……我害怕当我不在时,她会被人贩子卖掉,或被某些下流胚子杀害……科朗,绝望的人别无选择。~ +@57 = ~那么你想和我一起旅行吗?我肯定_……~ +@58 = ~不,科朗,我不会加入佣兵队伍,我也不会和你一起抢劫。那样会毁掉我的名誉。如果你想帮我——就照顾好娜玛拉……~ +@59 = ~好吧,如果这是你的要求,我会照办的。~ +@60 = ~很好。谢谢你,科朗。别显得这么委屈,你也许会喜欢上这样的。给你这本书,我马上就把娜玛拉送来。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#BRINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#BRINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..8a120329e --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#BRINT.TRA @@ -0,0 +1,70 @@ +//@0 = ~我认得你!你终于自由了,哈?可惜我得说,你还是变成石头比较好。~ +//@1 = ~不要叫了!野狗。随便你怎么取笑我,今天你的天命已经被封印了!!!以坦帕斯之名,你要血债血偿!~ +//@2 = ~我还以为你再次来烦我之前会变得聪明点,大姑娘。但你没有。你以为我会怕你和这些把你从我的法术中释放出来的乡下佬吗?~ +//@3 = ~愚蠢的母牛。如果你不在五秒钟内从我面前消失的话,我就送你上西天!~ +//@4 = ~不!_同意离开,但是不代表我会走!举起你的武器!~ +//@5 = ~你真恶心,懦夫……杀了他,_。摇尾乞怜的家伙毫无名誉可言。如果你放他走,他一定会在塔佐克面前告发你。~ +//@6 = ~不,我不会的,我不会的……(低头咕哝)疯婆娘!~ +@7 = ~海狼镇崇敬安博里,_。她身处无底深渊中她那洪水滔天的位面,统治着波涛和海风。人们敬奉她是出于恐惧,而不是爱戴。海员们在风暴中将金子和宝石投进海里,希望能够平息贱后的愤怒。她的追随者跟他们的守护神一样残暴。这场战斗不会有疑问,_,但如果今后你打算出海……我知道你可以与人战斗,但是你与巨浪战斗过吗?~ +@8 = ~哈哈哈!再来一个,再来一个!(鼓掌)~ +@9 = ~我们一本正经的_坐在熊皮毯子上。我永远不会忘记这个景象。~ +@10 = ~啊,_依然是个可人儿!~ +@11 = ~很高兴看到有人靠我的不幸来赚钱。我想是这样。~ +@12 = ~呃……该走了!~ +@13 = ~如果那个人耍剑的天赋有他耍嘴皮子的一半,他就真是个神奇的生物。~ +@14 = ~是的,有时候我也希望那样。那么我就可以做个冒险者了。~ +@15 = ~满身跳蚤的卑鄙肮脏的猪!坦帕斯清楚你的背叛,他会给我宰了你的力量!~ +@16 = ~杀了他们,把那个大姑娘留给我!~ +@17 = ~老实说,你们这里的人照顾不了自己吗?那个小鬼连怎么握剑都没学过吗?面对几只小座狼的怯懦的表演真是可悲啊。~ +@18 = ~这两个人的努力是勇敢的尝试,尽管如果没有我们的援助,一切都是白搭。我尊重他们的直率,我们出份力吧。~ +@19 = ~求求你。你怎么看,我的_?~ +@20 = ~这个人的举止显示出自信,但是他的双手不像熟练剑士那样满是老茧,他的眼神昏暗而懒散。让我们向他们展示一下真正的战士在战场上是什么样。~ +@21 = ~啊,我的小可爱,我更希望你告诉我你在床上是什么样,但是如果你怀疑我的技巧……~ +@22 = ~我不喜欢这样,_。这个人有种鬼鬼祟祟的感觉,我不相信他脸上那种轻浮的表情。如果他不是有什么事情要隐瞒坦帕斯的话,他不会这么小心翼翼。~ +@23 = ~别傻站着!来吧!~ +@24 = ~石化蜥蜴!石化凝视者、视线杀手……我早已知道变成石头是什么滋味,我强烈渴望为脑海中关于这些生物的记忆复仇!~ +@25 = ~无聊、愚蠢、做个了断。你有这个资格。快去那里杀掉那头畜生!~ +@26 = ~可悲的、不像样的小差事,但只要它能带给我们再次战斗的机会……~ +@27 = ~听那位女士的话。~ +@28 = ~这个牧师发狂了。也许当胸一锤能够让他恢复正常。~ +@29 = ~你才疯了,姐妹,但是你很快就会被治好……~ +@30 = ~交出我们所有的铁?!我还不如先放弃我的处女身!~ +@31 = ~你的铁和你的命!~ +@32 = ~我不知道这样做有什么必要。难道我们不能杀掉这里所有与我们为敌的东西,然后直接离开坟墓吗?哼,我们应该用我们武器的公正而直接的力量毁灭我们的敌人!而不是靠诡计和阴谋,呸!~ +@33 = ~利尔!请去跟利尔谈谈!~ +@34 = ~幼小的翼龙?懦夫。我更愿意找一个更值得开膛破肚的敌人,但一切遵从坦帕斯的意志。~ +@35 = ~(不怀好意地大笑。)没人敢嘲笑我的学生!~ +@36 = ~一个发狂的被疯狂所诅咒的男人?我几乎要妒忌他的经历了。~ +@37 = ~你嫉妒一个杀死了所有他所爱的人的男人?~ +@38 = ~事实上,那个小法师太粗鲁,不讨我喜欢。我试图教他如何更礼貌、更热情。但请坦帕斯宽恕我,教导这样明显的弱者到底有什么意义?~ +@39 = ~终于,一个真正有潜力的战士!尽管他应该好好调动他的热情。~ +@40 = ~我们要受雇于这个像黄鼠狼一样恶臭的小男人去干些小偷小摸的勾当?!得了吧,我们不该做这样低贱的事!~ +@41 = ~对不起,女士,但我昨天才洗过澡,而且我很肯定你没有洗。~ +@42 = ~我们要受雇于这个像黄鼠狼一样恶臭的小男人去干些小偷小摸的勾当?!得了吧,我们不应该做这样低贱的事!即使是撒恩。~ +@43 = ~我们要受雇于这个像黄鼠狼一样恶臭的小男人去干些小偷小摸的勾当?!得了吧,我们不应该做这样低贱的事!即使是蒙塔罗。~ +@44 = ~我们要受雇于这个像黄鼠狼一样恶臭的小男人去干些小偷小摸的勾当?!得了吧,我们不应该做这样低贱的事!即使是维康妮亚。~ +@45 = ~_现在的表现就像个真正的强盗。我想我应该感激_愿意接受我的服务,作为帮我解除石化的报酬。~ +@46 = ~你也被石化蜥蜴偷袭过?~ +@47 = ~不,是个可耻的狗杂种,一个法师背叛了我,把我变成了冰冷的石头。~ +@48 = ~那太可怕了!~ +@49 = ~那都是过去的事了。附在我身上卑鄙的魔法已经被解除了,这要感谢_。那么再会了,塔玛,带着坦帕斯的祝福上路吧。我只能为你做这么多了。~ +@50 = ~谢谢你。~ +@51 = ~化石头为血肉已经成为_的习惯了,我善良的女人。因为我也曾被_从同样非自然的状态下解救。~ +@52 = ~那都是过去的事了。附在我身上卑鄙的魔法已经被解除了,这要感谢_。那么再会了,塔玛,带着坦帕斯的祝福上路吧。~ +@53 = ~不要指责_——_一定只是出于习惯:因为我也曾被_从同样非自然的状态下解救,然后我通过为他服务来偿还_的仁慈。~ +@54 = ~那都是过去的事了。卑鄙的魔法已经被解除了,这要感谢_。那么再会了,塔玛,带着坦帕斯的祝福上路吧。~ +//@55 = ~这个可耻的狗崽子死了!坦帕斯,你的意志已经达成!走,为了坦帕斯,为了胜利,我们去喝一杯,_!~ +@56 = ~(颤抖)这地方有种恶臭的味道……冰冷而邪恶,不知为何……似乎很熟悉。坦帕斯,赐给我们找到邪恶源头的毅力吧。~ +@57 = ~啊,没有什么比鲜血更能给鼻子带来刺激,让脸上浮起微笑了。头皮是很好的战利品。啊,这家伙一定十天才洗一次头。~ +@58 = ~终于,一场配得上我的斗志的战斗!迎接末日吧,恶魔!坦帕斯会看到你沸腾的鲜血!~ +@59 = ~起来,懒鬼!如果我必须把自己降低到强盗的位置,我绝不会剥夺我的牺牲者保留他们财富的机会!保护你自己!~ +@60 = ~好吧,是时候了。我越来越喜欢这样了!~ +@61 = ~谜语。我恨谜语。我们不能直接杀光他们吗?~ +@62 = ~Zzzzz……什么……等等。我没有养猫。谁在那里?~ +@63 = ~你死定了,如果你不保持安静!东西让我拿走,你就可以多活一天!~ +@64 = ~完蛋了!快跑,我们快跑!~ +@65 = ~我是只迷路的小猫,回去睡。嘘——!!!~ +@66 = ~(朝着布朗温摇头)但是你没必要来这里谈论布雷吉。现在你需要海姆神殿为你提供什么帮助?~ +@67 = ~开始了!~ +@1001 = ~太迟了。她已不再是石头了。~ +@1002 = ~雕像活了?!快跑!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#CHALLENGE.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#CHALLENGE.TRA new file mode 100644 index 000000000..4429c01d7 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#CHALLENGE.TRA @@ -0,0 +1,210 @@ +@0 = ~科朗,我看到你笑了一整天。是什么让你持续感觉到这种幼稚的欢乐?你对我们周围的邪恶事件视而不见吗?难道我们遇到的那些悲惨的人们会让你发笑吗?~ +@1 = ~哼,精灵的视力比冷酷的人类更加敏锐。我为什么要把这样宝贵的天赋浪费在观察痛苦和丑陋之上?我更愿意享受我眼前的美人。说真的,她拥有所有梦想中的气质:难以捉摸、神圣、性感——而那一切都触手可及。~ +@2 = ~哪个可怜的少女不幸地成为你的目标了?~ +@3 = ~(科朗咧嘴笑了)某个不乐意被描述为“可怜的少女”的人。~ +@4 = ~(固执地)如果你提到的是某位正在和我们一起旅行的女士,我不会再容忍你的任何评论。~ +@5 = ~啊,野花……那景象总让我梦想到美丽少女的双眸。~ +@6 = ~不要在敌人冲向你时“做梦”好吗?精灵。~ +@7 = ~我认为队伍里的那个板着脸、不懂浪漫的家伙不会错过把我从冥想中唤醒的机会……只为了提醒我,坠入爱河是多么不勤勉的罪行。~ +@8 = ~我鄙视的不是坠入爱河,而是一晚上要坠入爱河三次,甚至更多,这取决于他喝了多少酒和酒馆里有多少女招待!~ +@9 = ~噢,哈娜利啊……这对某个向*至热之心*骑士团发过誓的家伙来说,真是精彩的演讲啊!或者你私下称之为至蠢锈锹骑士团?~ +@10 = ~游荡者,你完全谈不上高尚和纯洁,只有空洞和粗俗的笑话。我不知道尊严和有地位的女人能看上你什么。~ +@11 = ~从我的角度来说,我想知道的是,你这样的男人怎么可能在拥有最美女人的队伍里冒险时还不断诋毁爱情。总有一天你会明白,当一位像这样的少女看着某个男人时,他除了浸没在那双可爱而深邃的双眼中外别无选择。~ +@12 = ~绝对不会让某个油嘴滑舌的小精灵愚弄她。她是一位……一位高贵的女士!(阿詹提斯脸红的厉害)~ +@13 = ~(科朗抬了抬眉毛)怎么跟你说呢,或者说为什么你觉得做爱是某种男人强加给女人的可怕折磨,而那个女人承受痛苦的补偿就是永久属于那个胆敢侵入她圣地的男人?也许,这对你们人类来说是正确的,但我们精灵更愿意把那当做是快乐的结合,爱情随之永存。~ +@14 = ~现在我在想,你这么说到底是真的出于严苛,或是简单地出于老派的妒忌。~ +@15 = ~侠义的圣武士,你的荣誉迫使你任何时候都要说真话吗?~ +@16 = ~确实如此。~ +@17 = ~那么,告诉我:是否是这片大地上最美丽的姑娘?~ +@18 = ~女士确实是……一位美丽的女士。~ +@19 = ~(轻声大笑)啊哈,看来圣武士真的不说谎。至于我,我要说你早就注意到了她的美貌,从你最近看她的方式就能看出来……~ +@20 = ~(脸红)我看着她并非完全是为了欣赏她美丽的外貌来取悦自己,你似乎就是这样,精灵。我的双眼不时看着女士是因为我将她视为我们危险旅途中需要守护的伙伴!~ +@21 = ~也许当我在女士身边时,你应该加倍警醒。我们倾向于安静的氛围……避开其他人,你可以学到点东西。(他朝阿詹提斯眨眨眼,拍拍他的肩膀)~ +@22 = ~省省你自鸣得意的话语吧,卑鄙的家伙!~ +@23 = ~你在警戒呢,海姆信徒?~ +@24 = ~(稍稍有些不自在)我告诉过你,我在警惕危险。我这样做是为了我们大家,不是只为了。~ +@25 = ~那么,勇敢而纯洁的骑士,为什么当你的目光从转向我时,你眼中如火热情就熄灭了呢?~ +@26 = ~(他的声音中逐渐流露出愤怒)我不需要你的嘲笑,科朗!我看你放肆目光中的“如火热情”比三个男人加起来还要多!如果你不小心点,她会被你的目光点燃!~ +@27 = ~不要因为我公开向你暗恋的对象示爱而指责我。~ +@28 = ~(他的声音依然平静,但他的双手愤怒地颤抖着)我没必要为我对你的意图辩护。只有本人才是我唯一应该表达我的渴望的对象,但是我……(他突然惊骇地停了下来。)~ +@29 = ~阿詹提斯,你应该在让自己受伤前表达你的想法。如果压抑你的渴望,它就会通过侮辱和正当的愤怒表现出来。确实是圣武士的风格,但却没什么骑士风度。~ +@30 = ~或者这就是你献殷勤的方式?你觉得你在斥责恶棍科朗,好色科朗、卑鄙的盗贼科朗时坚定不移的表情很讨人喜欢吗?那就更大声地叫吧。否则玛兹提卡的小部落可能就听不到你对我的诽谤了。~ +@31 = ~(放低声音,双手依然颤抖)是我所见过最聪慧、最勇敢的女人,精灵。我相信她的智慧足以看清我们两人的*真实*意图……在那之后,她才会决定她的心属于谁。~ +@32 = ~爱情,阿詹提斯,从来不该被用来点燃怒火。~ +@33 = ~欢迎,全世界最美的女人。 +,两个男人为赢得您的芳心而竞争。 +他们召来了我,挑战大师, +心灵的先驱,爱情的裁判, +作为你们三人做出仲裁。 +谦卑的仆人为您服务。~ +@34 = ~(他华丽地鞠了个躬。)~ +@35 = ~深水城的阿詹提斯和泰斯尔的科朗, +发誓服从我的命令,女主人, +而选择权在您。我能理解,美丽的女士, +您值得他们为您对抗, +为了您的美貌以及同等的智慧。~ +@36 = ~您是否同意, +我为您的追求者设立决斗, +以证明他们的爱情和忠贞?~ +@37 = ~能在程序开始之前让我知道决斗的规则吗,挑战大师?~ +@38 = ~呃,你能解释一下你到底是谁吗,坦白点说?~ +@39 = ~(考虑片刻后,你决定不要设立决斗。你的心早已属于阿詹提斯……)~ +@40 = ~(考虑片刻后,你决定不要设立决斗。你的心早已属于科朗……)~ +@41 = ~(考虑片刻后,你决定不要设立决斗。你的心早已属于撒恩……)~ +@42 = ~等等!爱佛阿克沙的撒恩呢?~ +@43 = ~我希望您让深水城的阿詹提斯·伊弗斯塔大人和泰斯尔的好精灵科朗展开决斗。~ +@44 = ~爱佛阿克沙的撒恩?噢,那位绅士拒绝了,我重复一遍他的话:“这毫无希望。”~ +@45 = ~但是如果您已心系于他,我的女士,我建议您现在就宣布,这样我们就能放弃决斗。~ +@46 = ~我为您的追求者们准备了智慧对决和力量对决,我的女士。二者都不是真实的,也不会造成伤害,它们只是我和您的追求者们想象的产物。您必须进入他们的梦境,亲身参与或坐观成败。一旦您进入梦境,那将与现实没有分别。~ +@47 = ~决斗分为四场,因为世上有四种元素,世界有四个角落,而且我也只拿了四场的钱。~ +@48 = ~在每场挑战之后,我会请您做出决定。如果您的心仍旧摇摆不定,我们将再次努力。如果在四场决斗之后,您依旧无法决定您心系何人,他们都会同意放弃他们对您的追求。他们两人都不会在四场挑战结束之前试图左右您的思想。~ +@49 = ~您是否愿意现在就设立决斗,女士?~ +@50 = ~没必要设立决斗,大师。我知道我的心早已属于阿詹提斯。~ +@51 = ~没必要设立决斗,大师。我知道我的心早已属于科朗。~ +@52 = ~我只能让两位男人都放弃他们的追求,因为我无法决定我是更喜欢阿詹提斯还是科朗。~ +@53 = ~_女士宣布了她的决定!她将接受深水城的阿詹提斯·伊弗斯塔大人的追求。泰斯尔的科朗,按照我们的约定,从今往后,你不可再寻求_的垂青。~ +@54 = ~_女士宣布了她的决定!她将接受泰斯尔的科朗的追求。深水城的阿詹提斯·伊弗斯塔大人,按照我们的约定,从今往后,你不可再寻求_的垂青。~ +@55 = ~_女士宣布了她的决定!在三位男士中,爱佛阿克沙的撒恩是她内心的至爱。深水城的阿詹提斯·伊弗斯塔大人,泰斯尔的好精灵科朗,按照我们的约定,从今往后,你们不可再寻求_的垂青。~ +@56 = ~_女士宣布了她的决定!深水城的阿詹提斯·伊弗斯塔大人,泰斯尔的好精灵科朗,按照我们的约定,从今往后,你们不可再寻求_的垂青。~ +@57 = ~_女士宣布了她的决定!深水城的阿詹提斯·伊弗斯塔大人,泰斯尔的科朗和爱佛阿克沙的撒恩两位好精灵,按照我们的约定,从今往后,你们不可再寻求_的垂青。~ +@58 = ~好吧,女士,事情很简单。我靠解决三角恋维持生计。你的同伴阿詹提斯和科朗,想让你决定你更喜欢谁。所以我可以为他们设立决斗,通过对他们的观察,你可以决定谁才是你内心的至爱。~ +@59 = ~那么你能在程序开始之前让我知道决斗的规则吗?~ +@60 = ~(考虑片刻后,你决定不要设立决斗。你的心早已属于阿詹提斯……)~ +@61 = ~(考虑片刻后,你决定不要设立决斗。你的心早已属于科朗……)~ +@62 = ~我准备有四场决斗:两位男士相互战斗让您可以评判他们的技巧和能力;男士们可以取悦您;男士们可以献给您一份求爱礼物;男士们可以从巨龙手中拯救您。每场决斗只能选择一次!您选择哪一项?~ +@63 = ~我希望男士们战斗。~ +@64 = ~我希望男士们取悦我。~ +@65 = ~我希望收到求爱礼物。~ +@66 = ~我希望从巨龙手中被救。~ +@67 = ~没必要设立决斗,大师。我知道我心系何处。它早已属于阿詹提斯。~ +@68 = ~没必要设立决斗,大师。我知道我心系何处。它早已属于科朗。~ +@69 = ~那么就是战斗!~ +@70 = ~现在,泰斯尔的科朗。~ +@71 = ~啊,我的女士,您显然心不在焉。这项决斗已经进行过了。选择其他项目,或宣布您的决定。~ +@72 = ~那么就是取悦!~ +@73 = ~我的心属于阿詹提斯。~ +@74 = ~我的心属于科朗。~ +@75 = ~我的心属于撒恩。~ +@76 = ~我要让你们知道,我决定我不需要任何男人追求我。~ +@77 = ~那么就是礼物!~ +@78 = ~现在,深水城的阿詹提斯爵士……~ +@79 = ~我的女士有颗勇敢的心!我在想,这场决斗是否可以改成由您从巨龙爪下拯救一位追求者!~ +@80 = ~我的决斗全部结束了,女士。您的决定如何?哪位男士博得了您的芳心?~ +@81 = ~对我来说,没有什么比编织一个能让你会心一笑的故事更让我满足了。~ +@82 = ~现在,小甜心,想象我们正在泰斯尔旅行,奇迹般地躲开了恶毒的迫害者,终于进入了泰斯尔森林。我带你前往绿色之城索丹尼斯拉,我们悄悄潜入皇家宫殿,来到了生命之树前面……~ +@83 = ~我应该送你什么呢,小甜心?~ +@84 = ~开满春花的原野?~ +@85 = ~幽暗地域的炫目珠宝?~ +@86 = ~永恒之星的璀璨光芒?~ +@87 = ~不……与你比起来,那些都不过是普通的饰品。~ +@88 = ~我要给你一面镜子,小甜心,魔镜爱人之眼。等你看向它时,你会像我现在看着你这样看到你自己。而且,由于它是我送给你的,我想它会与我一样对你的优雅与美丽大加赞赏。~ +@89 = ~科朗,我早该猜到你最终会回来造成更多危害。你还将一个外人带进这神圣的殿堂。我保证,这一次你的罪行不可能轻易获得赦免。~ +@90 = ~我的将军,如果你提到的是我那次把法雅蒂尔的——~ +@91 = ~法雅蒂尔*女士*。~ +@92 = ~……法雅蒂尔女士的名字缩写刻在了生命之树的树干上,我是在她的鼓动下才刻的。~ +@93 = ~不要再那样说我的女儿!你声名狼藉,科朗,我要看到你和你的女性朋友一起被监禁起来,接受问询——~ +@94 = ~我们没有恶意,我很愿意向你的人解释。我要解释我只是想让我亲爱的朋友看看生命之树上我名字的缩写……还有法雅蒂尔女士的。当然,那样我就必须要解释我是怎么认识法雅蒂尔女士的。~ +@95 = ~(面带微笑)恐怕你上了这个游荡者的当,我高贵的朋友。~ +@96 = ~如果我承受耻辱可以维护我的女王的安宁,我宁愿忍辱负重,把这个……游荡者投入监狱。我经得起那些谣言,它们一定——~ +@97 = ~没这个必要,将军。这两个人不会威胁到我的安宁。~ +@98 = ~陛下,我与您的争论没有意义,这个男人,科朗,在年轻时就证明他自己不值得信任。他破坏了生命之树。~ +@99 = ~你也提到了,将军,他那时还年轻、愚蠢还在恋爱中。生命之树用树汁填充了刻痕:符文成为了金色,包围它们的心形则是红色。没有哪个少女能拥有这样的初恋纪念。~ +@100 = ~陛下真是宅心仁厚,但却有人利用您的仁慈与你作对。我不能容忍这座王宫里出现间谍。~ +@101 = ~间谍,我亲爱的将军?他为谁做间谍呢?人类?他可是精灵啊。~ +@102 = ~需要我提醒陛下您,仍有人不顾流放者的恶行,继续忠于他吗?我有理由相信他们计划用无耻的背叛来报答陛下的仁慈。流放者逃脱了我们的监视证明了我的怀疑。~ +@103 = ~噢,艾尔汉,也许你是个男人,但你却不善判断男人的心。琼——流放者——很快就会回来,他通过这世上凡俗的男男女女启发了他的经验。他将学会领悟他早已被赐予的财富。~ +@104 = ~如果他没有呢?如果,甚至就是现在,他正在策划他的阴谋呢?如果这个……流氓和他的……女士就是阴谋的一部分呢?~ +@105 = ~如果他没有呢?如果,甚至就是现在,他正在策划他的阴谋呢?如果这个……流氓和他的……N'Tel'Quess(非精灵)女士就是阴谋的一部分呢?~ +@106 = ~他们是爱人,艾尔汉,不是刺客。即使你的担忧变为现实,流放者确实在酝酿针对索丹尼斯拉的阴谋,那么我还有你可以保护女王的安宁,不是吗?~ +@107 = ~我的生命属于您,我的女王。但我希望您能让保护您更容易些。~ +@108 = ~我知道你的忠诚,那是我所珍惜的,高贵的战士。但那远不能成为我判断一个人不值得怜悯和救赎,甚至成为我城市中囚徒的标准。离开吧,将军。我不希望这场争论在前来我的宫殿寻求祥和的这群男人和女人面前继续下去。~ +@109 = ~(他拘谨地鞠躬表示受命)陛下。~ +@110 = ~和我一起走走吧,科朗,还有这位女士是……?~ +@111 = ~_,陛下。烛堡的_,智者葛立安的养女。~ +@112 = ~我很高兴认识你,即使是在这样……奇特的环境中。科朗·苏路撒尔,不是吗?~ +@113 = ~陛下您记得我的名字真让我受宠若惊。~ +@114 = ~噢,那确实令人难忘。(她轻轻指向生命之树的树干。)~ +@115 = ~(他不好意思地笑了。)~ +@116 = ~你非常爱你的烛堡的吗,科朗·苏路撒尔?~ +@117 = ~是的,陛下,我非常爱她。~ +@118 = ~珍惜你的爱吧,没什么比爱更脆弱,也没有什么比爱更宝贵。至于你,烛堡的,我要说:“你是幸福的,因为你被爱。”我必须离开你们了——闲暇时光不是统治者经常能够享受的。小心离开,因为我肯定我忠诚的艾尔汉出于安全考虑,会毫不犹豫地把你们关起来,直到他确信你们不会造成危险为止。那么,科朗?~ +@119 = ~我不会再次冒犯生命之树了,陛下。请原谅我上次的无心之失。~ +@120 = ~(轻松愉快地大笑)但愿所有人都如此通情达理。愿和风陪伴你们,科朗和。和风与星光。~ +@121 = ~从巨龙手中拯救你,小甜心?~ +@122 = ~那正是符合我心意的挑战!因为我终于有机会能与屠龙者泰斯尔匹敌了!噢,挑战大师,希望那是一头古红龙!~ +@123 = ~科朗,屠龙者……听起来真不错!~ +@124 = ~瘦弱的凡人,塞牙缝都不够,你为什么要前来送死?~ +@125 = ~我来这里是为了带走一位被你抢来的美丽少女!~ +@126 = ~美丽的……什么?~ +@127 = ~如果你曾对不敬,我发誓你会痛苦的死去!~ +@128 = ~噢,她啊……无需我干涉,她就已经够丢脸了。(善变地)身为女人,她却连梳妆侍女的工作都做不好,她该有多笨啊?我也想过吃掉她,但她看起来不太可口。~ +@129 = ~(自言自语)这么说龙也未必一定有好胃口……~ +@130 = ~等等,你刚才是说……梳妆侍女吗?~ +@131 = ~噢,巨龙女士,我们为什么要浪费时间嘲弄你的侍女呢?我来这里是为了见证你辉煌灿烂的美。但我的期待却蒙蔽了我。~ +@132 = ~小精灵,你根本不知道什么叫辉煌灿烂。~ +@133 = ~说得对,我的女士。我*不知道*什么是辉煌灿烂。但我现在看到了你……语言无法描述你颈项的优雅和力量。你的盔甲比珠宝还要闪亮——~ +@134 = ~你真的这么想?~ +@135 = ~(充满热情地)这并非是我所想……而是我的感觉,来自我骨子里,来自我内心深处——~ +@136 = ~(悄悄地快速对说)小甜心,就我来看,我们有两个选择:你先跑,我留下来取悦这只龙。或者我停止这场闹剧与她战斗……~ +@137 = ~你是说“我们”与她战斗?这样可以接受。~ +@138 = ~(不悦地)能告诉我你打算怎么“取悦”她吗?~ +@139 = ~我尽量保持公正。如果一个女人为了拯救她爱人的性命,而屈从于某个强大男人的要求,我会觉得这是高尚的行为,如果她的爱人因此而轻视她,我会严厉斥责他。所以,我同意你的提议,科朗。~ +@140 = ~那只又大又肥的蜥蜴永远抓不到你!我更愿意杀了她!!!~ +@141 = ~科朗,这样的事情你也想得出来?!这太让我恶心了!~ +@142 = ~噢,亲爱的。我不会让你留在这只龙身边的,科朗。~ +@143 = ~呵,我更愿意让你继续,我留下来看。我承认我很想知道你跟那只龙能做什么……你知道。~ +@144 = ~(一刻也没耽误)但不管你有多么美丽,巨龙女士,我来这里是为了我的心上人,美人中的美人,。投降!不然就死!~ +@145 = ~(大笑。)你们两个正好当我的午餐!~ +@146 = ~,让你的爱情赐给我的臂膀以力量,好让我杀死这只可怕的怪物!~ +@147 = ~噢……这简直太——~ +@148 = ~太惊人了!祝贺你,我的英雄,你太伟大了。~ +@149 = ~该死,真该死!所有的龙都是纸糊的吗?~ +@150 = ~我……我没弄明白。~ +@151 = ~古红龙在一个坠入爱河的男人面前算得了什么呢?~ +@152 = ~不过是一只蠕虫。~ +@153 = ~巨龙是可怕的野兽,。但我必须承认,因为这场挑战发生在我的梦境中……所以它与我平时想象中的这类遭遇非常类似。~ +@154 = ~噢,科朗,科朗。你的人民有句谚语,“Lle naa haran e' nausalle。”(你只是自己想象中的国王。)~ +@155 = ~噢,科朗,科朗。谚语怎么说来着,“Lle naa haran e' nausalle。”(你只是自己想象中的国王。)~ +@156 = ~(大笑。)~ +@157 = ~我只是自己想象中的国王?那可不是谚语,小甜心,那是一句侮辱的话。但现在,我愿意为你做任何事情……~ +@158 = ~给云朵束上挽具,采集一篮星星,与巨人或巨龙战斗……这都是因为我爱你,。~ +@159 = ~我爱看你笑。你笑的时候更美了。~ +@160 = ~噢,你多美啊!现在,我愿意为你做任何事情……~ +@161 = ~(不耐烦地)就是你想的那种方式。~ +@162 = ~科朗,这样的事情你也想得出来?!这太让我恶心了!~ +@163 = ~噢,不!我不会让你留在这只龙身边的,科朗。~ +@164 = ~!~ +@165 = ~(科朗震惊的呼喊警告了龙,它转向了你们。看来你们几乎立刻就没有了选择,现在你们必须为活命而战!)~ +@166 = ~这次我希望我说该死不是因为……愤怒。~ +@167 = ~噢,小甜心,小甜心。相信我,这是我让你离开这里的最可靠的办法。如果我有什么方面能媲美一头龙,那只有这个了……~ +@168 = ~再见,我的挚爱,你要知道我这样做都是为了你……~ +@169 = ~(对巨龙说。)在你骄傲的孤独中,在你闪亮的完美中,你是否有时候希望有人可以欣赏你身体的美妙?~ +@170 = ~我偶尔有这样的想法,是的。~ +@171 = ~这里发生了什么?你为什么要变成这样的低级形态,科兹库阿提坎?~ +@172 = ~(小声地。)为什么事情总会变成这样?~ +@173 = ~(对巨龙说。)我和我的妻子,正打算要离开,我的好……呃……大人。~ +@174 = ~(无视科朗和的存在。)你怎么敢管*我*的事?你出去有几个星期了!~ +@175 = ~(内疚地)我是在狩猎呢,我的爱,狩猎而已。我给你带来了个身着复杂盔甲的年轻骑士……你不老是抱怨你的饮食中缺铁吗……~ +@176 = ~(挽着离开。)我们走,小甜心……按我的经验,他们会这样持续几天。~ +@177 = ~取悦你,我的女士?我试图想象像你这样的女士会喜欢怎样的娱乐。我可以朗诵一首诗歌吗?你很可能在烛堡的大厅中听到过更好的诗歌。我可以给你讲个故事吗?你很可能在那伟大的图书馆里读过更好的故事。我可以演练战斗技巧请你欣赏吗?你的生命中已经有太多战斗,而且这也不太浪漫,不适合女士夜间观赏。~ +@178 = ~我真希望我能带你去深水城,我的女士,但在目前来看,那里实在是太远……所以我决定送给你一件非常特别而且罕见的东西。看看魔法和手工的组合能够成就怎样的欢乐!奇迹创造者贡德,工艺、建筑与锻造之神,于动荡之年将黑火药带给了兰坛人。它可以这样使用,装在小袋子里,点燃后能够在天空绘出彩色的火花。我不想说得太多,我的女士。你可以亲眼见证……~ +@179 = ~我希望你喜欢这个景象,我的女士。这是短暂的欢愉,希望你喜欢这样的娱乐。我让有着巨大力量、快速燃烧的火焰升上天空,只期给你留下深刻的印象,我的女士……希望你能看到我内心深处炙热、燃烧稳定的火焰……(啊咳)尽管前一种火焰也许看上去更令人印象深刻,但它只能持续片刻。我稳固的火焰会让你今后的生命都充满温暖……只要你愿意,可爱的。~ +@180 = ~我的女士,你想要我送你一份礼物……是的,我正好有件礼物想要送给你,美丽的。你看不见它,也摸不着它。然而只要你接受它,你在今后的生命中都可以永远拥有它。~ +@181 = ~,我想要给你的是:我会用海姆赐给我的全部力量保护你,为你而战。我会和你并肩行走在正义的道路上,就像我现在保护你不受邪恶侵害一样,我会在你今后的岁月中继续保护你,只要你愿意。如果……你希望*我*这样,我的女士。我就是你谦卑的仆人,可爱而勇敢的女士。~ +@182 = ~我该怎样从巨龙手中拯救你呢,我的女士?用尽我所有的力量,我向你保证。只要时间允许,我会先进行调查。调查也许比你想象中的更加重要。“了解你的敌人”这条海姆教义并非无的放矢。周密的计划最终总胜于鲁莽的行动。巨龙作为非常强大的敌人,在这种情况下,了解抓走你的龙属于哪种类型,处于哪个生命阶段是至关重要的。龙类的力量根据它们的年龄而变化:到底是青年龙,老年龙还是太古龙?~ +@183 = ~你是否知道,真正的龙有十个种族,五色龙:黑、蓝、绿、红和白,还有五种金属龙:黄铜、青铜、赤铜、金和银?它们都能成长为太古巨龙。它们将获得免疫非魔法武器,以及催眠和麻痹类法术的能力。它们至少都能免疫一种元素能量,比如寒冷、火焰、强酸或电击,这取决于龙使用哪种类型的吐息武器。这当然也揭示了每种龙的弱点,相反的元素攻击通常能让他们受到更大伤害!~ +@184 = ~在收集了进攻对象的相关知识后,我会寻求助手。不要认为我是害怕单独面对这样的危险,我的女士。但是不做计划就盲目战斗是没有用的,而独自战斗就是缺乏计划。如果条件允许,我至少需要一名牧师,能够为我们疗伤,并为队伍施加防御祝福。~ +@185 = ~然后我会靠近那只巨龙,我的女士。情况可能就像这样……~ +@186 = ~这当然……不是认真的,我的女士,因为这是一只银龙。你显然知道,银龙就像所有金属龙一样,通常对人类很友善,愿意帮助他们……我很抱歉,但是我忍不住。(咳嗽)~ +@187 = ~当我被问到要如何从巨龙手中拯救你时,你想象的一定是类似于红龙之类的龙,五色龙中最邪恶、最凶猛的一种,它们爱好抓捕(啊咳)年轻少女来吃,所以尤其适合这个事例……在这种情况下,我刚才提到的各种准备工作都显得至关重要,因为红龙是非常强大的敌人。~ +@188 = ~我向你保证,我的女士:如果没有时间进行周密的计划,我会独自面对巨龙去拯救你。就算我手中只有一根木棍,我的女士,我*依然*会与巨龙战斗以拯救你。我会用海姆赐给我的全部力量战斗,让你得以逃脱。我愿意为你牺牲我的性命:只要我在你身旁,没有邪恶生物可以动你一根指头,可爱而勇敢的!~ +@189 = ~你好,强大的女士。希望你原谅我的打搅。~ +@190 = ~你好,我的人类朋友。你为何踏足于此?~ +@191 = ~银鳞闪着银光, +照亮深谷上空, +像夜里的秘银, +反射苍白月光。 +如精灵诗人唱, +银龙展银翅飞。~ +@192 = ~我是为了而来,我的女士。我希望你不介意我带她离开你的庇佑。~ +@193 = ~没关系,我的人类朋友。我很喜欢她的陪伴,但我知道你们人类总是匆匆忙忙……再会吧,,愿你的生命顺利。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#CHOP.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#CHOP.TRA new file mode 100644 index 000000000..8e6a9ac00 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#CHOP.TRA @@ -0,0 +1,18 @@ +@0 = ~肉,闭嘴!~ +@1 = ~闭嘴!!!~ +@2 = ~呃,好吧。好主意,小东西。俺们不杀你,走吧。~ +@3 = ~呃,好主意,对混血的来说。俺们不杀你,走吧。~ +@4 = ~俺们现在有新鲜肉了,俺们走。~ +@5 = ~俺不喜欢这样,说得太多。~ +@6 = ~快餐对你没有好处,克鲁。这几个更大而且脂肪比较少,砍——砍——砍!~ +@7 = ~呃,谷物?蔬菜?~ +@8 = ~俺吃这个?(咬了一口芜菁)呃……味道有点像法特怪……你来吃一口,克鲁……~ +@9 = ~(叹气)你愿意。俺要告诉你多少次?俺们吃肉——只吃新鲜的,而且要小块的。你想跟呼朗普·咕噜姆一样胖吗?滚开吧,肉,俺的意志力减弱了。~ +@10 = ~遇到了一个在意她的腰围的食人魔!我们才躲过了末日,这真是又好笑又可悲!~ +@11 = ~(叹气)真讽刺,她没有意识到吃侏儒最终会让她自行灭亡。~ +@12 = ~什么意思,小精灵?~ +@13 = ~只吃新鲜的肉也许能让你变瘦,食人魔,但是你也会死得更快。你在棺材里显得苗条又有什么意义呢?~ +@14 = ~(食人魔疑惑地看着撒恩,就像块石头。)那该怎么办?~ +@15 = ~谷物不会说话:更好的食物。去吧,要快。俺越来越饿了。~ +@16 = ~俺也是。~ +@17 = ~去吧,我高尚的朋友们。如果我没记错,那西凯有个商人的芜菁要价不太离谱。姚森家族早就怀疑他们的救赎靠的就是芜菁!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#COINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#COINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..68ecfce51 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#COINT.TRA @@ -0,0 +1,181 @@ +@0 = ~啊,差点忘了!我有个来自秘密捐赠者的小饰品要给你。你既年轻又正在人生路上,我的朋友……你也许很快就会与你的同伴之一坠入爱河。这个小东西可以帮助你赢得人心。~ +@1 = ~幸会,维汀!我是科朗,你可以叫我……科朗。能遇到另一位精灵是多么高兴的意外啊!尤其是一位精致的美人……~ +@2 = ~一个盗贼不会给另一个盗贼……绅士设定规则。我们高兴做什么就做什么,难道你不喜欢这样?好吧,这是你另一次尝试取走_生命的机会,之前所有的攻击者都倒在了_面前。~ +@3 = ~如果我把某个尖耳朵的游荡者的威胁当真,那今天就实在太可悲了。~ +@4 = ~啊,多可惜啊……我一直期待看到这条项链装点在你美丽的脖子上,女士……~ +@5 = ~滚开,快滚!~ +@6 = ~她看起来不太好,虽然我不愿意这么说一位女士。事实上,她似乎快要断气了。也许我们可以护送她去海滨,?她太美了,不能让她死……~ +@7 = ~见鬼去吧,我才不会给矮人当差!等等……你说赏金会很可观?你能说确切点吗?~ +@8 = ~如果你动作快点,让我满意的话,这两百金币就是你的。~ +@9 = ~小姐们,我向你们保证,打扰你们安睡的恶徒一定会受到严厉的惩罚。~ +@10 = ~哇……你被这么多货物包围还能有命在,你真幸运。看看这个瓶子!它把货架烧出个一寸深的洞!还有这个……呃,不管这是什么……我发誓它在朝我眨眼!~ +@11 = ~那个?那是某个巫妖女士的眼睛……或者,至少,把它卖给我的那个侏儒是这么说的……~ +@12 = ~(大笑)你是个快乐的人,路雪琳……看看你,不想把时间花在与亲切的伙伴们畅饮和闲聊上……我们在这里待一会怎么样,,用这些钱来庆祝我们依然活着,也顺便弥补酒馆老板要买另一只果冻怪的花销?~ +@13 = ~你是个好家伙,你是……~ +@14 = ~只要看过你美丽无辜的双眼,谁又会相信谣言,夫人?~ +@15 = ~这……不是个轻松的话题……我想要他闭嘴!求你……~ +@16 = ~嗯……那么我们要找一本独角兽场的历史?从标题来看,应该是本很刺激的读物。~ +@17 = ~我曾听过一个有趣的关于猎捕独角兽的故事。你看,人们说只要把一位处女绑在森林中的橡树上,就能引来独角兽……所以聪明的家伙就说服处女与他一起猎捕独角兽……真是个好的故事。~ +@18 = ~我在想那本书里是否有相同的内容。~ +@19 = ~(脸红)当然没有!~ +@20 = ~海妖女诱捕猎物的方式太残忍了——倾听她们甜美的歌声,但却知道她们不过是在引诱男人,在看到她们第一眼时洒落早已沸腾的热血。(叹气)我永远无法相信她们的意图仅仅如此。也许,有一天,我会放弃抵抗,亲自找出答案。~ +@21 = ~据说我的母亲是个海妖女……~ +@22 = ~告诉你,我比较相信这个故事,妖女。我想知道你的父亲是怎么……呃……别在意。~ +@23 = ~(他扬起眉毛)我还没注意到博德之门的人们现在称之为“熵”……也许,我离开得太久了。~ +@24 = ~告密者!他让我想起了我的妹妹阿曼涅拉……妈妈!科朗从窗户溜出去了,整晚都在打猎!爸爸!科朗亲了恩尼温·梅维克的女儿……真是麻烦。我们现在最好注意我们的背后。~ +@25 = ~快来!守卫!~ +@26 = ~奴役吟游诗人来挖洞?这个达瓦恩脑子只有核桃大!别担心,行吟诗人,我们会还你自由,并杀掉达瓦恩。~ +@27 = ~如果你能带给我们自由……我会为你歌唱,哪怕我之后再也无法说话。~ +@28 = ~就这么多了?~ +@29 = ~是的,先生。无意冒犯,但是你的家里没有太多……~ +@30 = ~你需要歌谣的素材?你找对人了!看看这个仪表堂堂的英雄_!和_在一起的每一天都能被写成一首歌谣,而一个星期——就能成为史诗!~ +@31 = ~(淡淡地)每个晚上——也能写成一首歌……~ +@32 = ~好吧,至少告诉我一个……~ +@33 = ~非常乐意。就在几天前,我们一直在阻止铁矿短缺,驱逐托瑞尔深处的强盗……比我预想的还要深的深处。~ +@34 = ~你是告诉我你去了幽暗地域吗?~ +@35 = ~呃……差不多。我们在那里被袭击了,是邪恶的——~ +@36 = ~卓尔?!我就知道少不了他们!托瑞尔地表上没有任何邪恶……记住是“没有任何”……少得了一两个卓尔!~ +@37 = ~呃……是的,到处都是卓尔,潜伏在阴影中,掷出他们的毒镖……而且他们的女人既撩人又邪恶,你爱上她们比她们杀死你还要快,对我来说,她们实在是太快了……~ +@38 = ~(平静地)我很高兴证明你说的关于你被杀死的那部分,愚蠢的地表精灵……~ +@39 = ~(平静地)那么掀开你的兜帽来吧……我倒想知道,如果焰拳知道了你是谁,你还能活多久?~ +@40 = ~卑鄙的地表生物!~ +@41 = ~多么精彩的故事啊!~ +@42 = ~翼龙猎人同行,我猜?~ +@43 = ~我是猎人。但我对……翼龙没兴趣。我来这里是为了……呃……在这些洞穴里探险。~ +@44 = ~真的吗?但我可以发誓,你斗篷上奇怪的酸味和它们毒液的气味相同……~ +@45 = ~那么你不是要来杀掉这对翼龙?我不觉得奇怪。这周围没人出钱买翼龙纪念品……我非常确定!~ +@46 = ~呃……总之,你打算在这个洞里待多久?~ +@47 = ~需要一会。我的……呃……洞穴探险很花时间……~ +@48 = ~当然,我们可以帮你出去!就像人们说的——劫富济贫——但也不要忘了你自己……~ +@49 = ~你们三个加在一起都无法得到一位女士的好感?好吧,我,一个人足够在同样长的时间里赢得三位女士的芳心!~ +@50 = ~那么你就试试看,伙计。但是她不是个女士,她是个贱人,就像她的女王一样……~ +@51 = ~,把女人叫做贱人的男人们不值得我们的帮助……~ +@52 = ~记得我说过什么吗?在贵妇人面前这样太无礼了。微笑,你们这些流氓!~ +@53 = ~你自由了,我的林地美人。介意找间舒适的酒馆庆祝这快乐的时刻吗?或是在你称之为家的可爱岩洞里……顺便问问,它在哪里?阿贝拉?~ +@54 = ~(阿贝拉若有所思地朝科朗一瞥,然后突然叹息着转开了她的目光。)~ +@55 = ~吟游诗人,你的歌谣让我想起了精灵王艾奇特里昂和女歌手茵加·高飞的故事。~ +@56 = ~我很愿意听这个故事,精灵大师。~ +@57 = ~科米尔有个叫贝尔伽登的小镇,那里现在为人类所有,但是早先属于精灵。好几千年前的皇冠之战时,那里曾有过一场惨烈的战斗。最美丽最强大的精灵艾奇特里昂国王在战斗中被杀死了——当然,死的还算高尚。~ +@58 = ~为了纪念他,艺术家阿兰达林雕刻了一座塑像,放在他的坟墓上。据说他正与艾奇特里昂的妹妹恋爱,因此,为了取悦她,他接受了任务,把雕像造得栩栩如生,这与精灵的传统大相径庭——因为我们都知道精灵对准确把握特征没有什么天赋,他们从来都只试图捕捉精神。~ +@59 = ~国王的妹妹,睿智的欧格内德珍爱阿兰达林的作品,她经常来怀念他的哥哥,在雕像的脚下摆上鲜花。据信欧格内德最后疯了,她让自己相信冷冰冰的石头就是她的哥哥。在她体内强力魔法和精神错乱的双重作用下,她变成了一个女妖。~ +@60 = ~几个世纪过去了,即使是拥有漫长记忆的精灵们也几乎忘记了艾奇特里昂王的事迹。但是雕像依然伫立,就像它雕刻出来第一天那样完整无缺。多年以来,很多人来过,来看这座纪念碑,然后带着惊奇离开。~ +@61 = ~茵加·高飞却留了下来。~ +@62 = ~逝去国王的风姿深深地吸引了她,她想要知道关于他的一切。她拼凑她能找到的所有历史和文献碎片,但是并没有获得什么进展。出于对国王的爱,茵加写下一首关于他的歌,每天,她都会来到他的雕像边,在日出时对着石像唱出这首歌。~ +@63 = ~一天晚上,当她正在唱一首尤其感动的歌谣时,哦,奇迹发生了!石像走下了它所站立的圆柱,走向了茵加。艾奇特里昂又活了!~ +@64 = ~周围聚集的一小群人鸦雀无声,即使是一片雪花落下也会打破这种寂静。艾奇特里昂的声音没有因为长久的沉默变得沙哑,所有人都听到他对茵加·高飞说的话:~ +@65 = ~“希达林诸神啊,怜悯我吧!你的哀嚎比我妹妹更糟糕!”~ +@66 = ~什——什么?~ +@67 = ~不要伤心,吟游诗人。糟糕的诗歌有能力化顽石为血肉,让死者复生……~ +@68 = ~好吧,,你有什么要说的吗?~ +@69 = ~最……最好是这样。~ +@70 = ~呃……夫人,似乎由于您长期和粗暴的恶棍、矿工和大地精待在一起,你对于浪漫的理解力有点退化了。~ +@71 = ~是的,但是杂毛依然是杂毛。你比我喜欢的类型要瘦弱一些,但是如果你想要——~ +@72 = ~如果我可以,夫人。但是,哎呀,我的心早已不再属于我了,恐怕持有它的人会让它流血的,如果我——~ +@73 = ~你的情妇会把你剁成泡菜,如果你敢想歪,你是这个意思?……噢,好吧。也许以后吧。(眨眼)~ +@74 = ~如果我有那个时间,我会给你来点不一样的,夫人……你叫什么?~ +@75 = ~科科科科朗!我必须要把你从每条裙子上撬开吗?~ +@76 = ~用不着。所以这只小鸟名叫无关紧要。我们走吧。~ +@77 = ~请原谅,和蔼温和的女士,但是我必须从你身边偷走我的同伴……~ +@78 = ~你其实没必要为了那种情况拒绝她的。~ +@79 = ~科朗?!你在嘀咕什么?~ +@80 = ~噢,没什么,我勇敢的骑士。~ +@81 = ~空无的嬉戏不过是她腰上的斗篷……~ +@82 = ~科朗……(叹息)科朗!~ +@83 = ~噢……我走神了吗?~ +@84 = ~一旦是个精明的盗贼,永远都是精明的盗贼。~ +@85 = ~嗨!不是这个队伍里唯一的精明盗贼,非常感谢你!~ +@86 = ~(低语),作为爱佛阿克沙的灰袍……我确实有件多余的斗篷……如果你想借用一天的话……~ +@87 = ~撒恩……我听到了!~ +@88 = ~,你应该更多地表现你无忧无虑的一面,你知道。这一定有助于缓解……紧张情绪。~ +@89 = ~我们存活的机会很低,如果我们的首领决定在战斗中丢掉她的武器和衣服,那我们的情况就更糟糕了……此外,虽然有张漂亮的脸,但是我依然不相信她能用这样的表演迷惑我们的敌人,就像树妖女对敌人施放法术一样……~ +@90 = ~(悄悄吹口哨)多了不起的女人啊!你的兄弟一定极不寻常,才会有这样深刻的感觉!~ +@91 = ~我不喜欢杀漂亮的女人,尤其是那些能让我心动的漂亮女人。~ +@92 = ~有人说过财富吗?没有什么比杀死坏蛋,光明正大地抢夺战利品更甜蜜了!~ +@93 = ~超越信念的强大!为什么,这只翼龙完全没有对抗我们的机会!如果你需要杀死一只翼龙,或是一只龙,或者什么其它污秽的野兽,科朗就是你要找的人,最圣洁的肯达斯·欧姆力!~ +@94 = ~呃,,我告诉过你,这值得我们花点时间:一些准头好的箭,一瓶解毒剂,然后嗒嗒!两千个金币!顺便说一句,因为是我给你指出这个小任务的,所以我要分双份。~ +@95 = ~好伙伴,说话够简洁。~ +@96 = ~齐冯是你理想的伙伴。你们可以共度很多美好的沉默时光。~ +@97 = ~谢谢你的建议,但是你的严肃性格足以让我安心了。~ +@98 = ~_,_!求求你,看看我的耳朵。它们是不是像严酷冬风之下的花朵那样卷曲枯萎了?为什么最傲慢的傻瓜们就有最大和最讨厌的声音呢?~ +@99 = ~希达林诸神在上,掘地虫吐出的口水还真不少,所以我们要边杀边跳舞!几乎赶得上猎翼龙的乐趣了,呃?~ +@100 = ~那真是令人羡慕的职业!~ +@101 = ~你怎么看,齐冯?~ +@102 = ~彻底清理流淌着人类垃圾的恶臭的鸽子笼?我想你就是为此而生的。~ +@103 = ~你又在娘娘腔了。每次天花板和墙稍微靠近你一点,你就脸色苍白。哈哈!~ +@104 = ~你装矮人装得很差劲,科朗。~ +@105 = ~那也比你好得多!~ +@106 = ~我很高兴你对这样的……成就感到自豪。~ +@107 = ~我要用我的斧头把你的头像烂西瓜一样砍掉!~ +@108 = ~那是你的弓,科朗。你的样子看起来很生气,你怎么了?~ +@109 = ~(摇头。)你真是没得救了,齐冯。~ +@110 = ~因为小偷小摸就被变成了石头?(颤抖)这个世界怎么了?!~ +@111 = ~石化蜥蜴?我们有麻烦了,伙计们!你也许可以勇往直前,无畏的。毕竟你已心如铁石。我们大家都知道,那个生物的目光伤不到你。~ +@112 = ~在嘉年华时,我会很羡慕变形怪。女人似乎总是能认出我,不管我怎么化妆。~ +@113 = ~啊,我爱这城市!~ +@114 = ~我听说半身人的麦酒最美味。介意和我一起验证这个说法吗,?~ +@115 = ~也许以后吧,科朗。~ +@116 = ~不,你自己一个人喝吧。而且以你的天赋,我毫不怀疑你能找到人陪你。~ +@117 = ~我们来这里不是为了蜜酒和麦酒,科朗!~ +@118 = ~啊,没有什么比在杀了一两个鬼魂后,和伙计们一起在壁炉边共度夜晚更好了……~ +@119 = ~但是我想和一个好人一起喝酒……而且,那不包括你在内!~ +@120 = ~不是,但是我们现在找到了……要我说这值得试试!~ +@121 = ~只是另一具冰冷的身体……但是这是多美的身体啊!让我觉得这么精美的东西被浪费了真是可惜。(叹气)~ +@122 = ~也是个怪人……为什么不在我一对她说话时就向我扔闪电和火球好逃走呢,就像其他女人那样?那样就没人会受伤了……除非是她对这间屋子里的家具产生感情了……~ +@123 = ~这是我赚过最轻松的钱!但是我必须承认我不喜欢偷已经被正当地偷到了的东西……如果盗贼可以偷别的盗贼,那这个世界会成什么样子?~ +@124 = ~哎呀,这本独角兽场真是本历史书……真是太无聊了!听着:~ +@125 = ~独角兽场一直都是吟游诗人和贤者故事的来源,它可以说是生命的洗礼盆及摇篮。每一个种族都是在大地母神裳提阿的子宫,生命之河的源头拖瑞尔孕育而出,经由独角兽场再到外界。~ +@126 = ~噢,好吧,其实还有更糟的!如果我再看到本“北地的历史”,我会疯掉的,我发誓!我们进入的每座房子里都有——作者在这里免费发书吗?或者他承诺给从头看到尾的人奖励?~ +@127 = ~就是那些被一双美腿包围的……~ +@128 = ~是的,是的,我知道在你身边,就在你的裙子下面。~ +@129 = ~女士,把你的腿给他看,这样我们就可以离开了。~ +@130 = ~噢,冒险者的生活真是多变!一分钟前我还在杀大地精,一分钟后我就在接受诱惑的教训。而且都在同一座矿井里。~ +@131 = ~我的朋友,对于一个年轻人来说,你太消沉了,不适合托瑞尔。你应该还梦想着纯洁的亲吻和月光下的散步……~ +@132 = ~你在我这个年纪一定就是那样,毫无疑问。~ +@133 = ~那样难道不好吗?~ +@134 = ~没有人敢叫我的情人贱人——~ +@135 = ~他已经走了,你这个傻孩子。~ +@136 = ~噢,科朗,科朗……他伤害了你吗,我的心?~ +@137 = ~糟糕,我还以为你不会蠢到与比你大的家伙打斗……~ +@138 = ~好吧……呃……胆小鬼!~ +@139 = ~(摸着他的下巴)没那么糟,但是亲吻我时你要小心。那个杂种把我的嘴唇弄伤了。我很好奇他的动作怎么那么快?~ +@140 = ~呃……他被……他甜蜜的歌声和放肆的目光冲昏了头脑。他在对你抛媚眼!~ +@141 = ~(开始大笑)他不是唯一这么做的人,科朗……我知道有个来自泰斯尔的精灵——~ +@142 = ~噢,真的吗?太糟糕了!~ +@143 = ~(叹气)我们走吧,科朗。~ +@144 = ~(窘迫地)噢……我猜你是对的。但是你不会介意……如果它是来自我的,是吗?~ +@145 = ~是的!(摸着他的下巴)我很好奇他的动作怎么可能这么快?~ +@146 = ~这个地方是对我技巧的终极考验!灵巧的精灵双手,面对矮人的陷阱!如果我输了,我就会死,如果我赢了——财宝等着我!多令人兴奋啊!~ +@147 = ~太大了……看看!我从未见过这么大的龙。我打赌它一定是一只远古龙……我猜它死了很久了。我想知道玄奇之殿会不会出钱买它的头皮呢?~ +@148 = ~好啊,小可爱。我们相遇又离别,就像有风的夜里两只萤火虫……~ +@149 = ~(咯咯笑。)~ +@150 = ~似乎我们的矿井现在吸引了些上流阶级的人……我最好整理一下我的发型……还要买双新鞋。~ +@151 = ~我好多年没有过那样的乐趣了!就是这样!~ +@152 = ~呃……,我待会赶上你们……可能要很久一会……~ +@153 = ~(平静地)让我来处理,……~ +@154 = ~噢,可人儿,我听到有传闻说布里拉·银盾是博德之门最美的女士,所以我来这里是为了——~ +@155 = ~整个城市都知道了吗?噢……~ +@156 = ~传闻说得不对,夫人……~ +@157 = ~什——什么?!~ +@158 = ~(故意沉默了一会儿)你是这个世界上最美的女人……~ +@159 = ~衷心感谢你……~ +@160 = ~我能荣幸地亲吻你修长而优美的手指吗?~ +@161 = ~当然……~ +@162 = ~等等!我想我认识你!我在布蕾亚特女士的庄园看到过你,就在她的钻石配星形蓝宝石项链遗失的那天晚上……~ +@163 = ~(咯咯笑)她在任何场合都炫耀它的方式,与她也很相配!~ +@164 = ~布蕾亚特女士?噢……钻石配星形蓝宝石?马脸的姑娘?~ +@165 = ~你真是她的损友……~ +@166 = ~一定是你的美貌让我瞎了一样……~ +@167 = ~(咯咯笑)但是你说过,你以前从未见过我,精灵?~ +@168 = ~呃……我撒谎了。自从那天晚上开始,我就一直渴望再见到你……我,呃……甚至请求我的伙伴们寻找你……~ +@169 = ~多浪漫啊!~ +@170 = ~今晚的午夜,我会为你演奏小夜曲,夫人。~ +@171 = ~我会等着你……~ +@1001 = ~噢噢!谢谢你!~ +@1002 = ~我会留意的。~ +@173 = ~你自讨苦吃!~ +@174 = ~哈!狂妄自大!虚张声势!~ +@175 = ~你应得你的奖励。~ +@176 = ~这边,这边。~ +@177 = ~不要说话!快跑!~ +@178 = ~死期到了!!!~ +@1003 = ~你有书吗?~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#CORAN.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#CORAN.TRA new file mode 100644 index 000000000..204ba7129 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#CORAN.TRA @@ -0,0 +1,511 @@ +@0 = ~(用他那双长的出奇的手拿着翼龙的脑袋。) + 哎呀,可怜的翼龙。她的骨头上没有血肉 + 丢了翼龙的命……但是给我们带来金币。 +难道她不美吗?~ +@1 = ~好了,好了,科朗,我们甚至不知道这是只母翼龙。~ +@2 = ~科朗,停下!我不喜欢嘲弄神圣的时刻!~ +@3 = ~科朗,你对美丽的理解真古怪。下次你会去追求地精姑娘……~ +@4 = ~嗯,事实上,我们知道。看看头骨的形状——这绝对是个母的。~ +@5 = ~一个盗贼怎么会知道这样的事情?我觉得这样的话更应该由德鲁伊或是游侠的口中说出来。~ +@6 = ~好吧,它是母的。但是,科朗,你对美丽的理解真古怪。下次你会去追求地精姑娘……~ +@7 = ~(叹气)闭嘴!~ +@8 = ~告诉我,谁杀死了你的幽默感?~ +@9 = ~一个讨厌的精灵,叫科朗。~ +@10 = ~离开我,科朗。我没心情开玩笑。~ +@11 = ~对不起,科朗,我只是现在不想与人交谈。~ +@12 = ~噢,很抱歉我没有说清楚。我也越来越讨厌你。也许我们分道扬镳比较好……~ +@13 = ~留下,但是把嘴巴闭紧。~ +@14 = ~是的,你是对的。你在我周围对我来说实在是个麻烦。~ +@15 = ~对。那么我会去和橡树交谈。我毕竟是个精灵。比起你来,橡树是更讨人喜欢的同伴。~ +@16 = ~总算打发走了!~ +@17 = ~不可能!翼龙是强大的野兽,而且还有魔力……她有一种特别的壮丽和美丽。另一方面,地精不过是七十磅重绿色的浓痰。我说,让雄地精去找地精姑娘吧。~ +@18 = ~好了,好了,科朗,我们甚至不知道这是只母翼龙……~ +@19 = ~哼,管他的……~ +@20 = ~我和蔼的女士,如果你愿意进一步了解我,你会发现我的兴趣不仅在于锁、口袋、陷阱和箱子。~ +@21 = ~我现在想来,你对两性之间的关系很有兴趣。但是我不能想象你愿意在追求之路上走多远。~ +@22 = ~对不起,科朗。现在我知道了,颅相学对你来说是非常重要的知识范畴,但是我只要了解你这么多就够了。至少是现在。~ +@23 = ~无意冒犯,科朗。我们可以谈些关于你……和我……以及我们大家伙感兴趣的事情。~ +@24 = ~我没有了解你的意愿。在我的队伍里,你要把兴趣限制在锁、口袋、陷阱和箱子上。~ +@25 = ~我从不半途而废,。~ +@26 = ~让你厌烦完全是我自己的错,因为一个男人能够犯下的最大的罪就是让他成为一位女士讨厌的人。~ +@27 = ~所以应该道歉的人是我,。我现在承诺,以后会更努力地取悦你。~ +@28 = ~我非常期盼这样,。没有什么比和一个你这样聪慧、迷人的人来一场友好的交谈更愉快了。~ +@29 = ~噢,你一定要这样死板吗?~ +@30 = ~现在,你伤害了我的感情。你认为我的兴趣仅限于锁、口袋、陷阱和箱子吗?~ +@31 = ~无意冒犯,科朗。对不起。~ +@32 = ~是的,我是这样想的,而且我更希望你把兴趣限制在锁、口袋、陷阱和箱子上永远不要变。~ +@33 = ~(大笑)你是说那完全无用?当然,当然,但是除了工作人们的生命中还需要些别的东西!~ +@34 = ~呵呵,没什么!不过是个玩笑,仅此而已。~ +@35 = ~好吧,它是母的。让我安静一下!~ +@36 = ~我为什么恨兽人?让我告诉你。如果托瑞尔只剩下一个精灵、一个兽人和一棵树,兽人就会砍到树,精灵则会为此杀掉兽人。~ +@37 = ~非常出色的故事!一句话就完美地描述了高贵种族和地精类种族间的关系!~ +@38 = ~好吧,科朗,如果你也能解释为什么精灵不喜欢矮人……~ +@39 = ~嗯,我在想那个精灵最后会怎样?~ +@40 = ~管他的。~ +@41 = ~我古老种族的智慧。没人能动摇它。~ +@42 = ~你应该抹去你脸上的那种笑容,精灵,否则我就让你看看怎么动摇古代智慧……或它的承载者。~ +@43 = ~不。我很敬佩精灵!~ +@44 = ~在精灵英勇地杀掉肮脏的兽人后,他只剩下一件事可做。他只能冥想他种族光辉的过去,懊悔他无法阻止他们不可避免的消亡,在悲哀中死去。然后一个矮人路过,想要埋葬他,但是,在挖掘墓穴时,他多半发现了一个秘银矿脉。于是他用那棵树来熔炼金属,所以他忙得没时间去管那个精灵的尸体了……这就是为什么精灵不喜欢矮人。~ +@45 = ~最后会被一个饥饿的半身人吃掉?~ +@46 = ~半身人、人类和侏儒又怎么解释呢?~ +@47 = ~科朗,够了!~ +@48 = ~当然,我忘记你是个严厉的人了。~ +@49 = ~非常动听的话。~ +@50 = ~嗨,那是个好人!~ +@51 = ~你说的一定是个饿坏了的半身人,。我更认为他会在那里开一间小酒馆,叫做“精灵和兽人”,不断地自夸他出售全托瑞尔最好的麦酒。他说的是真话,当然,因为我们说的是最后一个半身人。~ +@52 = ~人类和侏儒又怎么解释呢?~ +@53 = ~你知道你的想法充满了偏见吗?~ +@54 = ~半身人会在那里开一间小酒馆,叫做“精灵和兽人”,不断地自夸他出售全托瑞尔最好的麦酒。他说的是真话,当然,因为我们说的是最后一个半身人。人类会仔细查看精灵的尸体,愁闷地想着他永远不会这样神秘的死去,但是他会大声地说自大的混蛋终于死得其所。向哈娜利·希兰尼的金玫瑰发誓,我不知道侏儒会怎么做。去问侏儒……~ +@55 = ~是的,好故事!~ +@56 = ~人类会仔细查看精灵的尸体,愁闷地想着他永远不会这样神秘的死去,但是他会大声的说自大的混蛋终于死得其所。向哈娜利·希兰尼的金玫瑰发誓,我不知道侏儒会怎么做。去问侏儒……~ +@57 = ~谁不是呢?放松,,我也承认兽人种族中也许会有高贵的例外,或者一个精灵也可能为了什么黑暗的打算杀死树,我甚至可以想象存在宽厚的矮人、喜欢冒险的半身人或从不贪婪的人类……~ +@58 = ~我希望你能讲上一两个关于你自己的故事来做交换?关于僧侣们在烛堡中的快乐时光,也许?~ +@59 = ~啊,一个年轻的离家出走者!你是个大胆的_,_。我喜欢!~ +@60 = ~我没那么年轻。我已经看过了一点世界,而我在迅速变成一个英雄!只需要再有一个月左右的时间——然后就没有人胆敢用“年轻”来形容。我不久就会跟崔斯特一样有名!~ +@61 = ~不足为奇,我也喜欢你,科朗。我们流浪者和喜爱奢华的人应该绑在一起!~ +@62 = ~科朗,虽然我很欣赏这个观点,但是我不是离家出走。我是在我养父的陪伴下离开烛堡的,在他意外去世后,我继续按照他的意愿行动。我不是你想象的那种叛逆顽童。~ +@63 = ~(咯咯笑)啊,我看到第一杯自由和荣耀之酒就已经让你沉醉了!那样很好。我们的队伍里不需要头脑清醒的普通人!~ +@64 = ~显然不是!总之,他们很快就会死掉。~ +@65 = ~啊,我们可以带上一两个,这样就有人可以嘲笑了。~ +@66 = ~每个人都有自己的选择。我不收割庄稼,清醒的普通人也不会在声名狼籍的冒险队伍中在丘陵和谷地游荡。世界就是按它一直的样子在继续着。~ +@67 = ~我建议我们在下个勉强过得去的酒馆里喝上一两桶好酒,庆祝我们的友谊,然后跟一两个美丽的姑娘讲述我们不可思议的冒险。来吧,让我们继续冒险,在忧郁的圣武士杀掉恶龙、所有少女都嫁为人妇、所有酒都干掉之前!~ +@68 = ~你喜欢我?我美丽的女士让阳光更加明媚!只要你鼓励地看着我,我可以像狮子一样战斗,小甜心。来吧,让我们继续冒险,在忧郁的圣武士杀掉恶龙、所有酒都干掉之前!~ +@69 = ~(大笑)我的朋友,相信我,你不是那么糟糕的伙伴。但是如果你想要装作一个板着脸值勤的士兵,别客气!~ +@70 = ~啊,我的女士,温暖一点嘛,免得你把博德之门的欢乐之地变成了冰风谷。你最浅的笑容就能让我们免于冻僵,。~ +@71 = ~你不可理喻!有什么办法能让我告诉你,你的调情让我不高兴吗?~ +@72 = ~你不会让我这样的,是吗?这是你要的微笑,科朗,我们出发!~ +@73 = ~(大笑)啊,科朗,我知道我没法耍你。我和你一样是个流浪者。也许就是因为这样我才这么喜欢你……~ +@74 = ~不,我们不能让可怜的、头脑清醒的普通人被杀掉。除非它们试图强迫我们居住在他们中间。来吧,让我们继续冒险,在忧郁的圣武士杀掉恶龙、所有少女都嫁为人妇、所有酒都干掉之前!~ +@75 = ~也许吧。但是我不喜欢嘲笑那些可悲或弱小的人。我喜欢嘲笑自由而强大的人。来吧,让我们继续冒险,在忧郁的圣武士杀掉恶龙、所有少女都嫁为人妇、所有酒都干掉之前!~ +@76 = ~当然,我的,当然……说得对。这个世界没有农夫或者冒险者都不行。来吧,让我们继续冒险,在忧郁的圣武士杀掉恶龙、所有少女都嫁为人妇、所有酒都干掉之前!~ +@77 = ~为什么,我从未与你调情!不完全是。还不是。我也许可以试试,让你看到不同……噢,不要皱眉了,只是玩笑!~ +@78 = ~我美丽的女士,你的微笑让阳光更加明媚!我记忆中你的红唇能让我像狮子一样战斗,小甜心,就像骑士为他的女士做的那样。来吧,让我们继续冒险,在忧郁的圣武士杀掉恶龙、所有酒都干掉之前!~ +@79 = ~我很高兴能在你的队伍里,因为你似乎能够吸引冒险。翼龙算不了什么!我开始希望我们有一天会遇到巨龙。每个人都声称自己是屠龙者泰斯尔的后裔,所以也许我也继承了他的血脉。~ +@80 = ~一开始你只知道谈少女,现在又是巨龙……科朗,你真的比我年长吗?~ +@81 = ~我想我们还不足以面对巨龙,科朗。它们是有传奇力量的巨兽,而且……~ +@82 = ~是的!那太令人兴奋了……我打赌巨龙的头骨一定大到可以做把摇椅!或王座……~ +@83 = ~这又变成一场关于责任的演讲了?谢谢你,但是我确实是你的前辈,我明确的禁止这样!为什么,我上次在索丹尼斯拉时,人们已经把我拷问到死了。~ +@84 = ~不过是因为我把我和我女士的名字刻在了生命之树的树桩上……还周围刻上了一个漂亮的心,请注意。事后,我发现这完全是我的错。我不应该把我的名字刻上去,但是爱让男人变得盲目。~ +@85 = ~杀死一只巨龙有多困难?最重要的是永远不要让你的心淹没在绝望中,不管是你面对一头发怒的红龙,还是一位美丽的女士白了你一眼。~ +@86 = ~当一头巨龙打算吃掉你时,有什么好笑的呢?~ +@87 = ~巨龙和女人。科朗,你什么时候才会成熟?~ +@88 = ~也许我们可以。这一定是场刺激而大胆的行为,而且我打赌巨龙的头骨一定大到可以做把摇椅!或王座……~ +@89 = ~你为什么提到王座?难道你是那种追逐权力,梦想着建立王国的人吗?~ +@90 = ~追逐权力也比追逐酒吧女强,科朗。~ +@91 = ~我的神圣血脉让我必须考虑这样的事情,科朗。我看到一个由龙骨、黑玉和暗金刚石做成的王座。它既有着莫名的吸引力又丑陋。~ +@92 = ~不过是一时走神,科朗,没什么。我在说摇椅,突然我看到一个由龙骨、黑玉和暗金刚石做成的王座。它既有着莫名的吸引力又丑陋。~ +@93 = ~不,科朗,我随便说说。只是一个突然涌出来的词。~ +@94 = ~噢,太多了!只要想想巨龙吃掉你后会胃痛!~ +@95 = ~我很怀疑……权力是个反复无常的女人,与她的浪漫最终一定毫无结果!它会把你变成个肥胖、傲慢、自以为是的乌贼,教其他人比结婚还要快的打发他们的生命。~ +@96 = ~你的确是巴尔的_,不是吗?有时候我忘了这一点,但是它又像沼泽中的气泡一样冒出了头。我害怕即使你坚守你的智慧不去寻求那种力量,它也会找到你。我……我也许应该尽快离开你的队伍,_。尽管我们在一起的时光很快乐,但是你的血脉已让我觉得有点不舒服。~ +@97 = ~你的幻想和梦境真是奇怪,。要么你确实注定伟大,要么你就是疯了。我更希望你是疯了,而不是去统治。权力是个反复无常的女人,与她的浪漫最终一定毫无结果!它会把你变成个肥胖、傲慢、自以为是的乌贼,教其他人比结婚还要快的打发他们的生命。~ +@98 = ~你知道不是那样。你是巴尔的_。有时候我忘了这一点,但是它又像沼泽中的气泡一样冒出了头。我害怕即使你坚守你的智慧不去寻求那种力量,它也会找到你。我……我也许应该尽快离开你的队伍,_。尽管我们在一起的时光很快乐,但是你的血脉已让我觉得有点不舒服。~ +@99 = ~一个_漫不经心地说出那个词真奇怪,_。要么你确实注定伟大,要么你就是疯了。我更希望你是疯了,而不是去统治。权力是个反复无常的女人,与她的浪漫最终一定毫无结果!它会把你变成个肥胖、傲慢、自以为是的乌贼,教其他人比结婚还要快的打发他们的生命。~ +@100 = ~每个女人都有完美的地方,但是没有女人是完美的。哎呀。~ +@101 = ~那就是你的追求吗,科朗?完美?你这样只是在让自己失望。~ +@102 = ~这样的话,科朗,你唯一的希望是把你搜寻的目光投向别处。但是我想你会发现男性的瑕疵也不比女性少。~ +@103 = ~你为什么要这么说?~ +@104 = ~别害怕,我可以应付失望。我发明了一种独特的理论。我相信每个女人都有完美的地方:有人的耳垂适合最温柔地亲吻,有人可以让你跳舞跳到倒在地上,还有人的双眼会不可避免地召来麻烦……所以,当这些放在一起,就有一个美丽的景象。~ +@105 = ~你……你把女人当做一片片的马赛克来搜集?那太可恶了,科朗!~ +@106 = ~有趣的办法。我想知道你搜集的样本是否不会反对参与这样的关系。~ +@107 = ~(大笑)确实。~ +@108 = ~你看……通常来说,一个女人的耳垂适合最温柔地亲吻,另一个可以让你跳舞跳到倒在地上,还有的女人的双眼会不可避免地召来麻烦……所以,当这些放在一起,就是我梦中的完美女人。~ +@109 = ~我想你误解了我。我并不想同时做多个女人的情人来沉溺于爱的快乐中,我只是注意到他人的美丽,并牢牢记住。事实上,我相信对于有些女人,你爱她们,并不意味着你要和她们恋爱……~ +@110 = ~科朗,你在说些什么蠢话?毫无意义!~ +@111 = ~你是说当你与另一个人恋爱时,而她,和你的灵魂中就会滋生这种奇怪、甜蜜的感觉?当你不用证明任何事情,或者征服她,只要站在那里享受她的陪伴,为没有“如果怎样”的想法出现在你的思想里感到自豪和悲伤?~ +@112 = ~科朗,科朗。你想女人想太多了。你就不能安静一会吗?我们真的该出发了。~ +@113 = ~我……我有时候有这种古怪、甜蜜的感觉。我不用证明任何事情,或者征服她。我只想享受和她在一起的时光,欣赏她的优雅。而我为没有“如果怎样”的想法出现在你的思想里感到自豪和悲伤。如果这不是最高尚的爱,那是什么?只希望某人永远快乐,而不期望任何回报?~ +@114 = ~科朗,那就是友情,不是爱。如果你有一个非床伴的女性朋友真令人不可思议?~ +@115 = ~也许你的感觉比我想象的要深刻。~ +@116 = ~科朗,科朗。爱与不爱又有什么关系?我们真的该出发了。~ +@117 = ~一个想女人太少的男人是会有麻烦的。~ +@118 = ~(叹气)我会用我的余生来爱这样的女人,但是哎呀,我还没有遇到一个最终不为我倾倒的女人。~ +@119 = ~不要太大声,如果你愿意!我的生活还需要点名誉,你知道。~ +@120 = ~是的,我的朋友。有时候我觉得这是最高尚的爱。只希望某人永远快乐,而不期望任何回报!~ +@121 = ~科朗,那就是友情。不是爱。如果你有一个非床伴的女性朋友真令人不可思议?~ +@122 = ~爱情就是生命,,但是这两件事永远不能想太多。~ +@123 = ~起床了,游荡女!~ +@124 = ~只要说“世界上最美丽、最迷人、最优雅的女士”就足够了,亲爱的。这个“游荡女”是什么意思?~ +@125 = ~我世界上最美丽、最迷人、最优雅的女士,这个黎明,我在想,通用语是种奇妙的灵活语言,但是它经常缺乏模仿世界上最有魅力特征的能力。因为有男性和女性……~ +@126 = ~所以你要叫我游荡妞?~ +@127 = ~游荡女……或者游荡妞……或者游荡妹……或者游荡姑娘?~ +@128 = ~噢,我知道了。但是亲爱的,但是谁说过“游荡者”就只能是男性?也许这是个女性词,也许我应该叫你……“游荡男”?~ +@129 = ~如果你喜欢。但是我更喜欢你叫我“亲爱的”。这更……令人鼓舞,我的玫瑰花瓣。~ +@130 = ~?(打哈欠)已经到该起床的时候了吗?告诉我你是在开玩笑!我……我累得要死。我们上次的战斗让娜玛拉有点不安,她一直不停地咿哑而语。(哈欠)她还想咬箭上面的羽毛……那些魔法箭……~ +@131 = ~?~ +@132 = ~对不起,科朗。我们真的得走了。我一直等到最后一刻才叫醒你。~ +@133 = ~我想多休息一会对我们也没什么坏处。回去睡觉吧,科朗……呃……在你让娜玛拉平静下来后……不要让她碰我们的箭!~ +@134 = ~我没有耐心了,科朗。你自己选择要履行男人的职责,现在就不要抱怨。起来,泰斯尔的科朗!~ +@135 = ~谢谢你,。我会尽量快点准备好……娜玛拉!我的爱人们都不像你这样热衷于拉我的裤带子……~ +@136 = ~是的,我的队长!~ +@137 = ~(哈欠)我马上准备好……娜玛拉!求求你……我的爱人们都不像你这样热衷于拉我的裤带子……~ +@138 = ~愚蠢最重要的表现就是不能听从更聪明人的建议。我不耻走下优越的台阶,用我的智慧提点你,而你却什么都没做。(这个傻瓜没看到摆脱这个小孩的最好机会。他只需要让她吮吸箭头那一端。)不要试图乞求的可怜,快起床,懒惰的盗贼!~ +@139 = ~刚刚出生,而她就已经开始去招惹死神了。她一定从我们身上学到了。~ +@140 = ~噢!她真可爱!(咯咯笑)我也想要个自己的小孩!~ +@141 = ~你只要用你水性杨花的眼睛一直盯着那个精灵,那就能轻易做到。~ +@142 = ~?你真美啊……(强忍着哈欠)对不起,我美丽的女士。你能仁慈地告诉我,我只是梦见了你,而不是已经到该起床的时候了吗?我……我累得要死。我们上次的战斗让娜玛拉有点不安,她一直不停地咿哑而语。(哈欠)她还想咬箭上面的羽毛……那些魔法箭……~ [CORANB] +@143 = ~我想多休息一会对我们也没什么坏处。回去睡觉吧,科朗,让我来试着哄哄娜玛拉……我们还有些剩下的箭。~ +@144 = ~哼!我一点都不可怜你。你差一点就离开了可怜的贝蕾芭拿,让她独自承受,而现在你却因为这个婴儿让你承担责任而自怨自怜地抱怨。男人!快起床!~ +@145 = ~,你的亲切仅次于你的美貌。呃,但是你确定你可以安抚娜玛拉吗?你可以对着我练习一下……如果你不确定的话。~ +@146 = ~(你瞪了科朗一眼,抱起娜玛拉。忽视他渴望地眼神,你开始唱摇篮曲:) +一百只蜜蜂离开巢, +飞进茫茫的黑夜里。 +它们消失在天空中 +银色蜜蜂银色妇人 +我没有听到嗡嗡声, +我没有听到叫喊声。 +都是因为我的宝贝 +而我不知道为什么。~ +@147 = ~别担心,科朗。只要我用心去做,我总能把事情做好。(忽视科朗渴望地眼神,你抱起娜玛拉,开始唱摇篮曲:) +一百只蜜蜂离开巢, +飞进茫茫的黑夜里。 +它们消失在天空中 +银色蜜蜂银色妇人 +我没有听到嗡嗡声, +我没有听到叫喊声。 +都是因为我的宝贝 +而我不知道为什么。~ +@148 = ~这个主意听起来不错……来,科朗,让我抱着娜玛拉坐在你身边,唱歌哄你们入睡。(忽视科朗渴望地眼神,你抱起娜玛拉,开始唱摇篮曲:) +一百只蜜蜂离开巢, +飞进茫茫的黑夜里。 +它们消失在天空中 +银色蜜蜂银色妇人 +我没有听到嗡嗡声, +我没有听到叫喊声。 +都是因为我的宝贝 +而我不知道为什么。~ +@149 = ~起来,泰斯尔的科朗!如果你还有力气调情,你应该就有力气走路。~ +@150 = ~我把贝蕾芭拿留给了她一心爱着的丈夫!他变成个狠心的混球也是我的错吗?~ +@151 = ~贝蕾芭拿显然有特别的天赋,容易为狠心的混球而倾倒。~ +@152 = ~起来,泰斯尔的科朗!如果你还有力气抱怨,你应该就有力气走路。~ +@153 = ~噢,好吧,我无法表现得无能为力地旁观。多休息一会对我们也没什么坏处。回去睡觉吧,科朗,让我来试着哄哄娜玛拉……我们还有些剩下的箭。~ +@154 = ~我应该更加了解你,而不是质疑你……这首摇篮曲,你唱起来非常动人。(科朗睡着了,但是你依然要花上两个小时才能让娜玛拉安静下来。)~ +@155 = ~愿我的梦和你对娜玛拉的慈祥一样美妙。(科朗和娜玛拉都安宁地入睡了,其他强健的同伴们也一样。)~ +@156 = ~呃……你觉得?恐怕不是这样,但是……好吧。我不会让皱起的眉头出现在你美丽的脸上,。我会尽量快点准备好……娜玛拉!我的爱人们都不像你这样热衷于拉我的裤带子……~ +@157 = ~显然。你全都明白了,是吗?可怜又天真的贝蕾芭拿,狠心的科朗,还有一个私生子婴儿。我为什么要跟你说话让我自己心烦?~ +@158 = ~你的盾牌上有个印记,但是为什么不是海姆的眼睛。这是你家族的纹章吗?~ +@159 = ~是的,科朗。这是深水城伊弗斯塔家族的标志和信条。~ +@160 = ~“法律高于一切”?~ +@161 = ~“法律高于一切”。~ +@162 = ~嗯……什么法律?~ +@163 = ~国家的法律。~ +@164 = ~告诉我,阿詹提斯,在你穿越国家的边界时,你对对和错的观念会变化吗?如果你到了一座卓尔城市呢?我听说他们只有唯一的一条法律:“不要被抓到!”~ +@165 = ~人们不可能瞎到看不到深水城法律的公平和正义而且是最好的。我遵从那些法律,而且希望每个人也尊重它们。否则——他们就有祸了!~ +@166 = ~那真是个严肃的立场,阿詹提斯。在整个费伦……啊嗨……在你的帮助下……获得这样的认识之前,我怀疑……你是否至少应该承认法律可以存在差异,你认为是错误的也许并不是完全不合法的?~ +@167 = ~我站在这里不是为了听某个盗贼大谈法律。你,毫无尊严可言的人,怎么敢嘲笑那些比你更好的人?~ +@168 = ~(大笑)别紧张,阿詹提斯。你的鼻孔都在喷出蒸汽了,下一刻你就要向我吐火了。我想圣武士应该与恶龙战斗,而不是变成它们。~ +@169 = ~阿罗拉,如果你不介意我问问,你的父母知道你在哪里,又在做什么吗?~ +@170 = ~不。你的父母呢?~ +@171 = ~我不久前还拜访过他们。~ +@172 = ~噢,是当那个巫师抓住你跟他妻子一起,而你只能逃出博德之门那时候吗?~ +@173 = ~不,是在伊薇特……或是安妮特……第三次告诉我,我们结束了的时候,我感觉确实结束了……别在意。不可能超过十年的。泰斯尔非常遥远……而且我不喜欢那里的田园牧歌的生活,但是我真的想念我的父母。你呢?~ +@174 = ~是的,有一点,时不时的,但是我发现我离他们越远,我越喜欢他们。很有意思吧,哈?~ +@175 = ~你知道,他们也许为你担心得要命。如果我不知道娜玛拉在哪里……~ +@176 = ~嗨,娜玛拉还是个婴儿,科朗。如果她这么小就要开始独立生活,我也会很担心她的……~ +@177 = ~阿罗拉,你完全没注意听我说的话,我想。也许当你有了自己的孩子后你就会明白了。~ +@178 = ~科朗,你发烧了吗?~ +@179 = ~没有……我只是……我不知道!对不起,阿罗拉,我最近总是有各种各样奇怪的想法。我一定是得了“爸爸发热症”。~ +@180 = ~布朗温,你的头发像金子一样。请允许我作一位工匠大师将它塑造为稀有华丽的王冠。~ +@181 = ~我不会让这样的愚蠢问题浪费我的时间。我生下来就是战士,而不是小妾。~ +@182 = ~这也许可以帮助你吸引你那凶猛的神祗的注意力。~ +@183 = ~坦帕斯注视着我战斗中的狂怒和我的勇猛!我以此来获得他的眷顾。~ +@184 = ~但是你也可以告诉他为什么女性牧师经常被他忽略。毕竟,这是你的目标……~ +@185 = ~战斗之王不在乎我的外表!坦帕斯的战卫因勇武的行为才受到尊敬。~ +@186 = ~噢,我不太相信。他依然是个男人,布朗温。~ +@187 = ~有人告诉过你吗,戴娜黑,你的口音能彻底地翻转男人的心?~ +@188 = ~您让我感到惊讶,科朗。~ +@189 = ~显然这样的恭维对你来说并不陌生。你的音调如此优雅动人,戴娜黑。太适合你了。~ +@190 = ~那么,您喜欢我的音调?~ +@191 = ~是的,还有你很多其它的东西。智慧是女士非常有吸引力的特质……至少对我来说。~ +@192 = ~那么您在寻求拥有您没有的特质的伙伴?~ +@193 = ~你为什么会这样想,女附魔师?~ +@194 = ~(冷淡地)召唤师……关于您出轨的行为的传闻,精灵。聪明的男人不会被抓到,而更聪明的男人一开始就不会卷入荒淫的事情中。~ +@195 = ~和你在一个队伍里真高兴,女巫师。~ +@196 = ~您把我们的处境看得太乐观了,精灵。留神你的敌人和你的身后。~ +@197 = ~我觉得你比暴徒和劫匪更有吸引力,戴娜黑。~ +@198 = ~您这样的人会觉得所有女人都有吸引力,科朗,你骗不了我。我估计你一周至少要宣誓两次不朽的爱,每次一转眼后就忘记了。~ +@199 = ~戴娜黑,为了锻炼我的臂力和眼力,我每天都在练习弓箭。心同样需要练习。~ +@200 = ~您的弓箭技巧是有用的,精灵,但是您的另一种练习有什么用?~ +@201 = ~你听说过精灵的契约吗,戴娜黑?~ +@202 = ~是的。那么您在寻找一个真爱与你共度余生?~ +@203 = ~(微笑)我是个精灵,戴娜黑,寻找一个与我灵魂合一的伴侣是我最大的愿望。~ +@204 = ~在我看来,您用被每个路过的少女所诱骗的方式来追寻这个愿望真是愚蠢。~ +@205 = ~应该说是……被迷住……在那时候……~ +@206 = ~艾德温,我必须强调,你不要在离小孩子这么近的地方施放危险的法术。~ +@207 = ~如果小孩子可以不要用他们粘糊糊的小手指头(遗传自他们的小偷父亲,毫无疑问)靠近各种只应该由智力超群的人来操作的魔法物品,我就不需要浪费我宝贵的天赋来分散他们的注意力了。~ +@208 = ~你是想说你施放七彩喷射只是为了分散娜玛拉的注意力?~ +@209 = ~你的女孩似乎停止了她毫无意义的咿呀儿语,而我想我可以从她嘴角的口水区分出高兴的迹象。(如果我能同样轻易地让那个原始生物的爸爸停止闲谈……)~ +@210 = ~确实,她在笑。也许她很小就有魔法天赋?艾德温,你觉得你可以教她一两个法术吗?艾德温?艾德温?你在哪里?~ +@211 = ~你的女性朋友们给你支付在纽欧拉的学费是真的吗?~ +@212 = ~吸引女人是一种稀有的天赋,而我却获得了富裕的天资。是的,当然。~ +@213 = ~我觉得这个主意非常……有吸引力。确实,不用从别人的手里偷钱,而是亲吻那些手,而且瞧啊!她们不会大喊着:“小偷!”,而是微笑着乞求你多拿一些。~ +@214 = ~好吧,如果你打算改变职业,我可以轻松地指点你正确的方向。你有点天赋,但是恐怕你对工作投入的感情太多了——这只是工作。~ +@215 = ~工作?虽然我听说有人受雇给富人尝美酒和美食。但是满足他们的妻子也会有隐藏的毒药吗?~ +@216 = ~你无法想象她们中有太多发酸的果实。忍受无聊的奇想、飞扬跋扈和唠唠叨叨完全是种折磨。你能想象吗?她们中有的人真的以为她们说的是我从来没听说过的!~ +@217 = ~而且,你当然不会允许自己拥有一丁点感情和荣誉。~ +@218 = ~荣誉?感情?秘密在于不要把任何事情放在心上。毕竟,生命中的第一要务是跟风随波逐流。~ +@219 = ~这听起来令人耳目一新,亚多士。我开始认识到你的哲学中的各种优点了。~ +@220 = ~我有个关于自然的问题,法多。~ +@221 = ~那么你找对人了,科朗。~ +@222 = ~但是,我想这可能稍微超出了你的专业范畴。~ +@223 = ~我不介意,精灵。我知道高贵种族对自然的观念与其它种族不同。我期望交流。~ +@224 = ~你看高山在吻着碧空, +波浪也相互拥抱; +你曾见花儿彼此不容: +姊妹把弟兄轻蔑? +阳光紧紧地拥抱大地, +月光在吻着海波: +但这些接吻又有何益, +要是你不肯吻我? +~ +@225 = ~这些吻的价值永恒,科朗。它们亘古不变,它们组成了世界。另一方面,如果我亲吻你,只能造成片刻欢愉,随意而无常。~ +@226 = ~理论上来说你也许是对的,法多,但是我更希望用实践来证明这个理论,法多。~ +@227 = ~当然。来,你要的吻。~ +@228 = ~嗯嗯……我想你完全正确。确实是随意而无常。~ +@229 = ~你,混蛋!~ +@230 = ~但是片刻欢愉也很不错,因为它太随意而无常。~ +@231 = ~法多,如果一个暗影德鲁伊到了龙的巢穴里,看到一个被抓住的公主……~ +@232 = ~(恼怒地叹息)我知道那个笑话!是的,他会杀掉那个公主,从她的魔爪里拯救可怜的龙。~ +@233 = ~就我个人来说,我不明白龙为什么会介意。我会很喜欢自己被公主双手抓住,尤其是一个异常美丽的……~ +@234 = ~继续做梦吧,精灵。我毫不奇怪父亲们在听说你回到镇上后,都会把他们的女儿锁在城堡的高墙后。~ +@235 = ~法多,如果有人把我的爱锁在城堡的高墙后,不让我看到她,我就会把姑娘和墙都偷走。~ +@236 = ~咯!你的牛皮还不如一个刚行洗礼的圣武士,科朗。~ +@237 = ~不会那么糟糕吧?~ +@238 = ~法多,你是能够撩拨男人的想象力的那种女人。~ +@239 = ~什么?~ +@240 = ~我,比如说,非常想知道你穿上丝绸,戴上宝石会是什么样子。~ +@241 = ~咯!我有两套羊毛束腰外衣,马裤和一条页岩项链。我只需要这些东西。丝绸,呸!~ +@242 = ~正是如此,野花。一个女人怎么能够满足于穿着那些破布,头发像乌鸦的窝,脸颊上沾着泥巴——难解的谜。而迷就是丰饶的土地,让想象的奇迹茁壮成长。~ +@243 = ~你的想象,科朗,就像文明,应该被砍掉!~ +@244 = ~我总是在想,吟游诗人,写歌中最困难的部分是什么?~ +@245 = ~很简单,第一行!科朗,只要给我好的第一行……我马上就能给整个世界献上一首歌。~ +@246 = ~真奇怪。我觉得选好开始的几个词和后面的几个词没有什么区别。~ +@247 = ~第一行就像是项链上的结,科朗。忘记系牢它或者系得不紧,整条项链就会散架,不管你多么仔细地挑选每颗珠子。~ +@248 = ~如果我想到一行听起来像是结的歌,我会告诉你的,加瑞克。~ +@249 = ~啊,好吧,谢谢。~ +@250 = ~很遗憾听到你的失败,加瑞克。据说喜儿可是个美丽又迷人的女人。~ +@251 = ~啊,喜儿可!极具天赋、天赋非凡,天赋异禀!全都为了一把金币毁了。为她工作,回应她悦耳声音的呼唤,接受惩罚……~ +@252 = ~惩罚?~ +@253 = ~女主人总是亲自执行惩罚。严厉,但是就像她一样,总是令人期待。她以前总是说疼痛是必然的……~ +@254 = ~……而你必须接受它,并爱戴将它给予你的手。~ +@255 = ~啊,事实上是的。你怎么知道?你……啊咳……遇到过喜儿可吗?~ +@256 = ~加瑞克,你怎么这么盲目?你没听说过罗薇塔吗,痛苦少女?听起来你的喜儿可似乎就是她的信徒!~ +@257 = ~但是……但是喜儿可是个女演员!一个吟游诗人!不是个女祭司!~ +@258 = ~罗薇塔的牧师,或被称为“痛苦”,就像他们自称的那样,经常伪装成艺术家,加瑞克。他们通过这种方式进入权势家族,引诱他们,向他们传教。~ +@259 = ~呃……科朗,你似乎非常了解。~ +@260 = ~我……我曾经跟一个博学的神学家交流过。~ +@261 = ~我曾经向你提起过鲁特琴吗?~ +@262 = ~不,科朗,你没有。也许有时间的话,我们可以来个二重奏?那一定美极了!~ +@263 = ~我上次当众演奏……啊咳……还牵涉到一个故事。~ +@264 = ~继续说啊,朋友间分享故事是再好不过的事情了。~ +@265 = ~我曾在博德之门的集市广场见到了一位美丽的女士。哎呀,那位女士属于一个强大而富有的家族,所以我以为我永远也没办法进入她家了。后来我得知她是个艺术鉴赏家,而且欢迎吟游诗人拜访她家。所以我买了把鲁特琴开始学习,然后获邀拜访了她的家……~ +@266 = ~啊,我知道了。只是她的家吗?~ +@267 = ~加瑞克,你想让我言行失检吗?这样说吧,之后发生的事情足以让女士的丈夫嫉妒了。~ +@268 = ~所以,有天晚上,当我正准备给五十名宾客表演时,我发现我的鲁特琴上所有的琴弦都不见了。~ +@269 = ~噢?真是不幸的事故!你不能演奏,宾客们一定失望极了。还有女士们……她们希望她们的宾客能有最高的情绪……~ +@270 = ~我演奏了,加瑞克。我解下了我的弓弦,装在了鲁特琴上。~ +@271 = ~你,呃,成功了吗?~ +@272 = ~当然没有!即使是精灵也没法用一根弦演奏好!但是这完全取决于欣赏点。在开始之前,我宣称这是一支滑稽曲……你应该看看当我反复拨弄着唯一的那根弦时,他们笑得前仰后合的景象。你也应该看看她的微笑……但是,再出现这种事就会显得唐突了。~ +@273 = ~行动如此优雅而精巧。爱蒙,看着你撬锁可以舒缓我疼痛的双眼。无能者太多了……~ +@274 = ~哼,老实说,科朗,偷东西并不是我所喜欢的……~ +@275 = ~诀窍在于从多余的人那里拿走东西。~ +@276 = ~(咯咯笑)你怎么能知道呢?你直接问一个人他是否能负担得起你的洗劫吗?或者你在偷光东西后留下一张写着地址的字条,如果他们想要回东西可以去找你?~ +@277 = ~如果这样的想法困然着你美丽的脑袋,也许你可以想象一点别的事情?~ +@278 = ~对不起,爱蒙。我正在整理一些……啊咳,文书和……~ +@279 = ~哎呀,科朗。喔,好大的一叠信!你是不是有一个欢乐的大家庭,或者别的什么?~ +@280 = ~这些都是来自朋友们的信……~ +@281 = ~女士朋友?~ +@282 = ~好吧,不是全部来自女士……我是说女性朋友。有两三封是来自搅合进来的男人。~ +@283 = ~那么一定是来自丈夫们?~ +@284 = ~差不多。~ +@285 = ~爱蒙!那是我的私人信件!~ +@286 = ~噢,但是读起来像是小说!听听看:“阁下,你用一种无耻的方式从我妻子那里偷走了忠诚……”~ +@287 = ~嗯……一定是来自某个圣武士,我这个月中某天就要跟他决斗,除非我弄错了?~ +@288 = ~噢,是的,毫无疑问!这里还有一封!(大声朗读)“精灵,如果你敢用你恶心的谄媚再次勾引我无辜的女儿……”~ +@289 = ~他的意思一定是:“如果你敢用你无辜的谄媚再次勾引我恶心的女儿……”(耸肩)如果这样能让他有一丝高兴,我无意再去见这位女士。她向我提了些可鄙的事情……~ +@290 = ~结婚?~ +@291 = ~你怎么知道?~ +@292 = ~(咯咯笑)“而你所有的计划都无法助你得到希兰尼的眷顾。要知道她已经与昆茨男爵订婚了。”~ +@293 = ~祝福你,好先生。~ +@294 = ~贾希拉,你这个狂暴的德鲁伊女士,你跟卡立德刚才看着我在偷偷说什么,笑什么?我总是喜欢漂亮、微笑地女士望着我的方向,但不是(啊咳)在她丈夫的陪伴下。~ +@295 = ~好吧,是这样,我在与卡立德谈论,你像个收费员一样站在那座容不下两个人并排的独木桥上时,如果不小心“扑腾”一下掉到水里会是什么样。~ +@296 = ~残忍的女人!不要这样,你真的想要错过我吗,你不想让我加入你愉快的队伍吗?~ +@297 = ~噢,是的,一定,因为那是我们唯一可能碰面的方式。如果我是个偏执狂,就像某些疯巫师,我会怀疑某个喜欢恶作剧又笨手笨脚的神祗设计了我们的旅行计划,让我们别无选择,不得不撞见你。~ +@298 = ~啊,那位仁慈的神祗一定是女性。~ +@299 = ~未婚少女的爱和已婚女人的爱有什么不同,贾希拉?~ +@300 = ~少女的爱是碰巧射出的箭:没人知道它会落在哪里。已婚女人的眼睛会牢牢地瞄准唯一的靶子。~ +@301 = ~棒极了!我应该在我的胸膛上画上一个靶子吗,在我的心脏周围,为了你?~ +@302 = ~我不是弓箭手,科朗,但是我想卡立德会很高兴帮助你的。我要问问他吗?~ +@303 = ~卡立德对女人的魅力不感兴趣?谁能料到呢!真是浪费你这样的女人!~ +@304 = ~(冷冰冰地)我的话不是比喻。~ +@305 = ~那么你是说让他把我射死,我残忍的美人?~ +@306 = ~很高兴我们能达成点共识。以希凡纳斯的誓约发誓,如果你再敢称我为“你的”,我就……~ +@307 = ~(出神地)噢,已婚女人的爱就像薄冰,但是如履薄冰的感觉多令人兴奋啊!~ +@308 = ~求求你们,伙计们,我们停一会吧。娜玛拉大概是……又要吃东西了。~ +@309 = ~科朗,让她哭吧。你应该让她按照日程表吃东西。~ +@310 = ~你还自称是德鲁伊?~ +@311 = ~是的,我是德鲁伊,我也知道我在说什么。~ +@312 = ~贾希拉,等你跟卡立德有了孩子后,你可以随便按你喜欢的方式对待他们。我不会让我的女儿因为你的喜好而饿到死。~ +@313 = ~这是众所周知的事实……~ +@314 = ~贾希拉,我的女儿的意见比你的更重要。何况她喊的声音比你大。~ +@315 = ~告诉我,卡立德,有姑娘们觉得你的羞怯很迷人吗?~ +@316 = ~羞……羞怯?你是说我没……没有告诉每个路过的姑娘,如果她不向我微笑,我心中的太阳就再……再也不会升起吗?~ +@317 = ~差不多就是那样,是的。~ +@318 = ~我不……不知道她们的感觉,科朗。我只……只要贾希拉。~ +@319 = ~我不是怀疑你的忠诚,卡立德。但是在你遇到贾希拉之前呢?~ +@320 = ~那……那是另一个世界,科朗——在我认识贾希拉后,我的生命就改……改变了,不……不仅因为我们的相遇,还因为我们一同……工作。作为一个卡……卡林港的年轻人,我梦想着一个合……合意的伴侣,尽管亲……亲吻是我所能交换的全部,和别无……无它求的女士。~ +@321 = ~别无它求?!我想羞怯这种方式也有它消极的一面。~ +@322 = ~但是你什么时候才会觉……觉得一个女人被吸引了?因为我听你说……说过,一个酒吧女招待不……不过是给你送来你要的麦酒,她就喜欢上了你。~ +@323 = ~噢,但是她看我的方式……~ +@324 = ~科朗,你这样说太盲……盲目了。而且,从你留……留下的提示来看,你一定是费……费伦的传奇。如果她真的朝你微……微笑,这会是她快……快乐的更好解释。~ +@325 = ~那些可怜的女孩没有太多乐趣。如果你问我,一枚金币换一个高兴的微笑是笔买卖。现在,关于我的问题呢?~ +@326 = ~也许你可……可以试着减少……支出,那……那么你就可以看到女孩的喜……喜好。~ +@327 = ~在一个人走了这么远后,会开始想念他的家乡。即使是我……~ +@328 = ~科朗,你来自泰……泰斯尔,是吗?你能跟我说说你的家乡吗?~ +@329 = ~在屠龙者泰斯尔时代之后,它改变了很多。再没有游荡的巨龙。那里有索丹尼斯拉城,还有广阔的荒野。那里美丽、庄严而宁静。还有乏味。所以我永远不能长期留在那里。但是你为什么要问呢?~ +@330 = ~那里是贾……贾希拉的故乡。我很好……好奇它是什么样的。一……一定与卡林港很不相同。~ +@331 = ~你从未去过泰斯尔?~ +@332 = ~不,我们从没有过时……时间,真不幸。而且,我恐怕那会勾起贾希拉的痛……痛苦。她的所有家人都在那里的一次内战中被杀……杀死了。~ +@333 = ~噢,那太可怕了!想到就让我心疼,苦涩充满我的口腔,但是你一定会喜欢泰斯尔的,卡立德。~ +@334 = ~你为什么这……这么肯定?~ +@335 = ~因为你喜欢与贾希拉有关的一切。~ +@336 = ~你是对……对的。如果贾希拉想要回泰……泰斯尔,我很愿……愿意在那里生活。我的家乡不是一个地方,而是一个……一个人。~ +@337 = ~你又紧张得像根绷紧的弓弦了,齐冯。我听到了你冥想中的悲叹。不要告诉我你召回了惨痛的回忆!~ +@338 = ~我别无选择,科朗,而且你知道。我很愿意将我的思想指向那些幸福的日子,但是当我们冥想时,好的和坏的记忆都进入我们的脑海。~ +@339 = ~啊,我的朋友,太残酷了。~ +@340 = ~我……我不得不看到他们的脸,有时候,所以我甚至不会忘掉任何一张脸。~ +@341 = ~抓住你的那些强盗的脸?~ +@342 = ~是的。这些梦境来自谢弗瑞,我肯定。~ +@343 = ~齐冯,我不知道应该说什么。我讨厌谢弗瑞,以及他可怕的严酷和一根筋的方式,但是——~ +@344 = ~那就什么也不要说。~ +@345 = ~——但是我不讨厌你。真该死!你是个跟你的谢弗瑞一样固执的林中人!你让人无法忍受!你完全是神经错乱了!但是哈娜利·希兰尼啊,在跟你谈话之后,我总有种想要亲手杀死塔佐克的感觉!~ +@346 = ~齐冯,你看起来满面愁容。好吧,你的脸像是大理石雕成的,而不是花岗岩。~ +@347 = ~我的敌人就在附近,科朗。我能感觉到,我越来越焦躁。前面有什么在等着我们,这会让我深感不安。~ +@348 = ~你是害怕输掉这场战斗吗?~ +@349 = ~不,我害怕赢得它,科朗。我害怕如果塔佐克投降了会发生什么。~ +@350 = ~你是想知道你是否仁慈吗?~ +@351 = ~是的,科朗,请为我作证。我发誓我不会杀死一个没有武器而且跪在地上的人。~ +@352 = ~你不需要用誓言约束自己。你没必要这么做,无论如何。~ +@353 = ~明斯克,你旅行这么远就是为了加入冰龙狂战士队吗?如果你要成就这样的伟业才能加入,那么它的成员资格一定极受欢迎。~ +@354 = ~是这样。狂战士队是传奇战士们会面的地方,他们交换他们与邪恶战斗的故事,男人的行为,男人的交谈。~ +@355 = ~独力屠龙之类的?~ +@356 = ~英勇和勇敢的行为。所有狂战士在暴怒中会做的事情!~ +@357 = ~嗯……我记得有一次,我要过一条水流湍急的河,从一个滑溜的石头跳到另一个滑溜的石头上……每一步都是为了我宝贵的生命而斗争。那真是既勇敢又愚蠢……~ +@358 = ~有什么怪物吗?与邪恶战斗是英雄必须的部分!~ +@359 = ~我好像记得,有几个法特怪朝我射箭……~ +@360 = ~噢,你为什么不从最开始说起?那是最有趣的部分!看,布布在洗耳恭听!~ +@361 = ~它还有耳朵?噢,好吧。有些法特怪。我与它们战斗,然后他们追着我时,我过了河。~ +@362 = ~你从战场上走开了?那是懦夫的行为!你应该用狂战士暴怒不顾一切地向它们冲过去!~ +@363 = ~是我的错。(耸肩)有人厌倦了与法特怪战斗,你知道。~ +@364 = ~你的方式吓唬到我了,蒙塔罗。我觉得你找有余钱的人借上一两块钱没什么错,但是……~ +@365 = ~哼!别人的需要怎么能比得上我自己的需要?~ +@366 = ~“别人”一定经常抗议你的判断。~ +@367 = ~管他的。就我知道的,死人没有什么需要。~ +@368 = ~他们也不可能,满足你今后的需要。~ +@369 = ~嗯。你说话怎么像一个愚蠢的伊尔玛特牧师,他试图转化我……~ +@370 = ~一个殉道者,毫无疑问。~ +@371 = ~更像个呆瓜。有几次我告诉他,我会去他该死的教堂里睡觉。而他就开始对我说教,好像我接着会一口一口的把他说的话吃掉一样。~ +@372 = ~你去过神殿后,他们一定要用圣水来清洗,我肯定。~ +@373 = ~我猜是要洗洗。我走的时候那里一团糟。有个有钱的信徒背了一大袋金子给他的传道者。他的罪孽塞住了他或者是怎么的,所以这个白痴决定捐钱来拔掉。我打赌,他给了钱后一定感觉更加自由。传道者也一样。在他们那里,我的缺钱病好长时间都没犯。~ +@374 = ~跟你一起,蒙塔罗,让我觉得我以前应该选择别的方式来吸引金币到我的口袋里。~ +@375 = ~我能从你身边过去吗,奎里?~ +@376 = ~噢,当然,走吧。但是既然你在这里,你认同我是有史以来最聪明生物的猜测吗?~ +@377 = ~绝对不可能,奎里。~ +@378 = ~不?你没有观察到我智慧力量真正的程度吗?你与活在我之前的所有人比较过吗?~ +@379 = ~没有。~ +@380 = ~好吧,你知道,我做过比较,我发现他们都比不上我。~ +@381 = ~当爱欧创造世界时,他创造的所有东西都是有限的,包括智力。它的总量在世界上是永远不会变的……~ +@382 = ~那又如何?~ +@383 = ~仔细想想吧,侏儒,世界上智慧的总量不会变,而人口在持续增长。每个个体分到的智慧就会变得……~ +@384 = ~胡说八道!我可以证明你的话完全是胡扯!首先,对智力地分享,就像你说的,并不是平均的——你就是证明有多不平均的最好例子。噢,是的。另一方面,我,获得了最多的绝对值!我的朋友,那是毋庸置疑的。~ +@385 = ~当黑暗降临时,我找寻一位可爱的姑娘,用她银铃般的声音打破黑夜不祥的寂静。~ +@386 = ~你喜欢你找到的吗?~ +@387 = ~我要仔细检查我的发现才能确定。~ +@388 = ~你为什么会怀疑,不信者?~ +@389 = ~黑暗,小甜心。我希望你在月光中会与在阳光中同样美丽。~ +@390 = ~我们两人是美丽的绝配。~ +@391 = ~我想并不是我们正好与对方相配,而是我们与其他所有人都不相配,就像卡丽山的人们说的……或者是谷地人说的?没关系。~ +@392 = ~莎法娜,小心前进,你可能会让我觉得你有没有脑子。~ +@393 = ~啊,好吧,我们不能那样,是吗?~ +@394 = ~那会毁掉你对我的吸引力。~ +@395 = ~迷人的妖姬,我可以说你今天看起来特别有魅力吗?~ +@396 = ~你什么时候才能明白我不欢迎这种恭维呢?~ +@397 = ~你很清楚一个漂亮女人应该是什么样子。你总是引人注目。你会在阴天穿明亮的衣衫,在黑夜里穿白色的,与月亮媲美,而当天色明亮时则穿着黑色的天鹅绒。~ +@398 = ~你是个有品位的男人。但是我们早就知道了,是吗,乖乖?~ +@399 = ~不可否认,我看到你第一眼就爱上了你。~ +@400 = ~但是,你有一点弄错了。在黑夜里,我不会想要引人注目。我会穿上紧身的黑色衣裙。~ +@401 = ~并去追寻冒险,金币放在你口袋里总是比在别人口袋里更好?好吧,我被彻底击败了,莎法娜。~ +@402 = ~莎法娜,我的阳光,你为什么皱着眉头?~ +@403 = ~科朗,亲爱的,你为什么还不乞求我的原谅?~ +@404 = ~那我的爱人会向我列举我的罪行吗?~ +@405 = ~你让我睡前没有听到一句赞美。你忘记了你的礼貌,精灵。~ +@406 = ~最近,我……我有很多事要做。请原谅,我缺少……~ +@407 = ~智慧?~ +@408 = ~噢?莎法娜,我们能晚点再谈吗?我还有些东西要洗……~ +@409 = ~亲爱的,我希望是对父亲身份的需要让你突然喜欢上了洗衣服,而不是因为你不想跟我谈话。那样会让我痛苦不堪,而且,好吧,我的苦恼不需要陪伴……需要分担。尤其是与造成苦恼的人一起。~ +@410 = ~去你的,女人!你难道就不能稍微……不,你不能。噢,好吧。~ +@411 = ~我……啊咳……弄到了点甜蜜的杏仁,莎儿-蒂尔。你想尝点吗?~ +@412 = ~离我远点,你这个恶心的精灵男人!~ +@413 = ~我不知道你这么痛恨杏仁,莎儿-蒂尔。对不起。~ +@414 = ~见鬼!我不恨杏仁,我恨你打我的主意,你这个愚蠢的混蛋!~ +@415 = ~我没有。我们打个商量吧:我把两根指头像这样按在我脸上——当我试图挑逗你时,你就可以随意表现你的愤怒。那么,当我只是想和你谈谈时……~ +@416 = ~闭嘴!我不需要该死的谈话,和该死的杏仁。~ +@417 = ~我觉得你需要。你过去被某些无耻之徒欺负过,而你现在随时都在生气。~ +@418 = ~这不关你的事。不关!~ +@419 = ~我是个怪人,我认为姑娘们就应该微笑,不该皱眉,莎儿-蒂尔。我喜欢让她们微笑……~ +@420 = ~我猜你生来就是个愚蠢的小丑!~ +@421 = ~恐怕我没有愚蠢的行头。我只有这些杏仁……吃点吧,莎儿-蒂尔,也许能让你的日子甜如蜜?~ +@422 = ~最小的人有最大的野心,真是这样。~ +@423 = ~等提亚斯在最高的山顶上的宫殿中统治世界时,没人敢说提亚斯小!你是在妒忌我未来的伟大!~ +@424 = ~妒忌你在蛮荒之中,高高的石头上被四面八方吹来的冷风冻成冰?我想不会。~ +@425 = ~我的奴隶会给我建造温暖的宫殿,我就能在我的王座上看到我所有的领土……在谎言和欺诈之厅里迎接我的主人希瑞克……漂亮的嫔妃伏在铺着毯子的地板上,给我们倒酒……整个世界渴望地等待着我的小指微动,期待我的命令……噢,我渴望当一切成真后的快乐日子。~ +@426 = ~有见地,确实……我可以想象那样的画面……噢!请原谅,提亚斯,我有时候会有这种突然歇斯底里地笑倒在地上的奇怪毛病。~ +@427 = ~你为什么想统治世界,提亚斯?~ +@428 = ~呸!为什么矮人喜欢挖地!?为什么精灵喜欢成天待在树林里!?如果提亚斯渴望统治世界,那是因为提亚斯注定要统治世界,而希瑞克给了他作为世界统治者的合适的强烈欲望!~ +@429 = ~你真的会很不开心的,如果你得到了绝对的权力……~ +@430 = ~呸!!!愚蠢的奴隶,权力对天生的统治者来说就是第六感!提亚斯会被未来的奴隶尽心伺候!提亚斯的军队践踏大地,竖起他荣耀的雕像!提亚斯会建立一座宫殿,最大的人类城市与它相比都会微不足道!所有人都会称呼提亚斯为统治者和主人,这样他才会满足!~ +@431 = ~宫殿中的大领主也不会比地牢中的囚徒有更多自由,提亚斯。~ +@432 = ~等提亚斯统治了世界,他会把你关进地牢,然后你就可以自己比较了!你的浪荡生活会在没有同伴的窄小囚房里终结,提亚斯会保证让你健康地活几百年!啊,然后提亚斯会更加高兴,看到他的老敌人哀求他的怜悯,但却什么也得不到!~ +@433 = ~你首先要抓住我。但是我不会放弃自由成为狱卒或朝臣。我不希望被锁在监狱或者宫殿里……森林的树冠就是我的金顶,盛开的献花就是我的地毯。如果让奴隶来服侍我,美酒在口中也会变酸,嫔妃的亲吻也会失去甜蜜。~ +@434 = ~幸福就是我们现在正在做的——选择自己的道路,按自己的意愿去冒险。~ +@435 = ~维康妮亚……~ +@436 = ~你说什么,地表精灵?你终于屈服于诱惑了吗?你,用这样的尊敬来对待美女和激情?~ +@437 = ~事实上,我想请你停下来跟我谈谈。已经是傍晚了,不是吗,维康妮亚?~ +@438 = ~是的,黑暗——永远是见不得人的秘密的朋友,也让我更加怀疑你的动机。~ +@439 = ~莎儿的女牧师也在那个时间里,用邪恶的行为取悦她们的女神。~ +@440 = ~你想跟我讨论神学吗,或者你就像所有男性那样,渴望得到我的陪伴?~ +@441 = ~坦白说,我没有被勾起好奇心。我想保持健全,不想找麻烦。给你的傍晚仪式另找个牺牲者吧,卓尔。~ +@442 = ~各自生活不相扰……你听说一些我们地表居民遵循的那条简单规则吗?~ +@443 = ~哟,我听说过。在我看来,这不过是对很多微不足道的弱者拖着他们的影子穿过这个阳光照射的地狱的一种解释。~ +@444 = ~一点折磨和掌控就可以创造奇迹?~ +@445 = ~目的在于疼痛,不管是为了你还是别人,男性。就像我们在魔索布莱说的:“疼痛是获得顺从的拙劣方式,但是便宜量又足”。~ +@446 = ~我毫不怀疑在魔索布莱里疼痛来得很容易。但是你一定要把它带到这个世界吗?即使在你自我放逐之后?~ +@447 = ~卓尔的方式中充满智慧和力量,不能轻易回避。你应该感激我没有完全保留卓尔习俗,否则我会把你像杂鱼一样开膛破肚,地表精灵。~ +@448 = ~如果叛逆的高贵卓尔女士就是那样,我希望不会突发奇想要去找个循规蹈矩的人加入我们的队伍……~ +@449 = ~撒恩,你是不是在找你的法杖?~ +@450 = ~我能活着,还可以找东西,完全是一个幸运的巧合……但是恐怕这不会持续太久。~ +@451 = ~在还有运气时,巫师……你需要你的法杖吗?~ +@452 = ~什么意思?为了让我们稍微逃离我们无法避免的末日?一个法术、一个诡计、挥一挥剑——都难以阻拦死亡太久。~ +@453 = ~不管怎样,如果你需要,我知道它在哪里。~ +@454 = ~你偷了它?为什么?难道你相信魔法能够给予战胜天命的力量吗?~ +@455 = ~我……啊咳……借你的法杖来晾点洗过的衣服。(耸肩)不要那样看着我,否则我就要哭了!它尺寸正合适。~ +@456 = ~萨尔,我就是不能理解你为什么会用一生的时间——你自己的一生——来学习死亡和腐朽。~ +@457 = ~我觉得这不是你这样的人应该关心的事,但是死灵法术的一个好处就是可以无限期地延长继续这样学习的机会。~ +@458 = ~多吸引人啊……所以你做着恶心的事情来获得更多的时间做可憎的事……~ +@459 = ~你觉得死亡可憎?那么你觉得生命又如何?~ +@460 = ~生命充满奇迹和快乐,而且很明显,活着的女人的味道更好。我反感的不是死,而是死灵法师追求的不死。~ +@461 = ~呃……好吧,确切地说,我们不是追求它。不死找到我们,你知道。不朽、无限的力量、干枯、鳞状的皮肤——但是通常用地精的血……或者任何东西的血,我猜。很多那样的东西,幸好,就像不需要低等的生物来供养自己。~ +@462 = ~我必须离开了,萨尔。不知怎么,这场友好的闲谈让我想吐。~ +@463 = ~成天吃草还到处溜达,不奇怪精灵的胃非常脆弱!~ +@464 = ~亚斯力克,矮人姑娘真的都有胡子吗?~ +@465 = ~是的,科朗!胡子是高贵而美丽的……但是我敢说,你没办法理解。~ +@466 = ~(抚摸着他的下巴,微笑着)你一定把我当做个嘴上没毛的年轻人?~ +@467 = ~你装模作样让我觉得你更胜于你的外表,精灵。~ +@468 = ~我希望年轻在克兰金顿的眼中不是个罪孽?~ +@469 = ~不是,不是。~ +@470 = ~你的话听起来就像音乐!我喜欢年轻,亚斯力克,我真的喜欢。~ +@471 = ~听着,亚斯力克,你有可能是个姑娘吗?~ +@472 = ~你那么绝望地需要女性同伴吗,科朗?~ +@473 = ~只是好奇。因为男性和女性矮人都长胡子……这样很难区分性别。~ +@474 = ~不比分辨精灵更难,当然。~ +@475 = ~你说的有理,亚斯力克!但是我的种族习惯的着装方式很难让人产生误解。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#CORAN1.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#CORAN1.TRA new file mode 100644 index 000000000..5590718e4 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#CORAN1.TRA @@ -0,0 +1 @@ +@0 = ~科朗留下了一部分钱用来照顾孩子。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#COSQU.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#COSQU.TRA new file mode 100644 index 000000000..eb69fd059 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#COSQU.TRA @@ -0,0 +1,289 @@ +@0 = ~啊哈!从你们的脸上可以看到烧伤和疲惫,但是更能看到欢乐,你们杀死了那个恶魔……这是她的戒指。太好了!我现在自由了!~ +@1 = ~我想你已经把这个地牢的财宝一扫而光了?(叹气)我会去别的废墟继续找寻的。谢谢你救了我!~ +@2 = ~一句“谢谢你”又买不到酒和肉。你难道不能用更……实质点的方式来表达感激吗?~ +@3 = ~等等,玫瑰与这有什么关系?~ +@4 = ~再会了,纳坦……不要再惹麻烦了,好吗?也许下次我不会再这么碰巧出现……~ +@5 = ~你都干了什么?!那个女人是个魅魔,是恶魔!很久以前,一个在巫尔卡司特学校的陷落中幸存下来的法师,发明了一种能够穿行于各位面的方法——那些强大的粉末。这个他召唤来在工作之余娱乐的魅魔,偷走了手册,但是在她把爪子伸向这些粉末之前,法师封印了地牢困住了她。现在她可以自由地穿行于位面了……噢,好吧……事情已经发生了,我猜。至少我从她的魔法里逃出来了。该死的玫瑰!~ +@6 = ~我没有钱——我找到的所有东西几乎都被那个魅魔拿走了。我只有几瓶药剂,但是我希望能卖了它们来维持我的生活……即使只是暂时……~ +@7 = ~药剂也可以。~ +@8 = ~你比我更需要钱。再会了,纳坦……不要再惹麻烦了,好吗?也许下次我不会再这么碰巧出现……~ +@9 = ~巫术,就是那样!我不过是个盗贼……善良的盗贼,,但是我不习惯与……不自然的事物打交道。我来火酒桥的目的与所有人一样——为了财宝……然后我在地牢外面看到了一位美丽的少女,在用一个小篮子搜集白色的野玫瑰。她的美丽让我无法呼吸。她够不着一朵生在灌木顶上的花,所以,我很自然地想给她帮忙……~ +@10 = ~当我抓到花时,花茎上突然长出了荆棘,我流的血把玫瑰都染成猩红色。那个可怕的女人大笑着从我手上拿走了花……然后我就被她奴役了。那个附魔并不完美,有时候我能依照自己的意志行动——所以我才偶然看到了那个法师的笔记,是他召唤来了这个魅魔,还发明了他的魔法粉末。在他的存货里,我找到了一瓶他称之为死亡之水的药剂,我把它泼到了那些该死的玫瑰上。~ +@11 = ~玫瑰都死了,而我的意志就自由了,但是那个恶魔却毫不松懈。她说她有时间可以等……我要么给她带来粉末,要么死在这个地牢里。剩下的部分你都知道了……好吧,应该是大部分。~ +@12 = ~一句“谢谢你”买不到酒和肉。你难道不能用更……实质点的方式表达感激吗?~ +@13 = ~噢,我会非常谨慎的……好吧,我是在哪里遇到那个在兜售一张玛兹特克藏宝图的乞丐的?~ +@14 = ~来得容易,去得快。它们是你的了。我现在必须走了……人生苦短,必须冒险!~ +@15 = ~我仰慕阿米莉亚……~ +@16 = ~玫瑰!噢,我的天啊,玫瑰!我……我的意志几秒钟后就会消退。给,拿着这个!这是她想要的!~ +@17 = ~这个女人……恶魔……她耍了你!她不会走的,除非她得到我给你的药粉……我不能多说了,但是我发誓她是一个绝对邪恶的怪物。求你,求你杀掉她,还我自由!~ +@18 = ~我必须回应女主人的召唤。~ +@19 = ~你好啊。你在这附近看到一个女人了吗……你所见过最美丽的女人?~ +@20 = ~没错是的,而且我有个坏消息给你——她不会跟你结婚了,伙计。~ +@21 = ~我不记得有这样的事。~ +@22 = ~那么,你就是给他承诺的那个男人?理智些,离开这个可怕的地方,让那个女人从她的誓言中解脱!~ +@23 = ~是的,我看到过她,我想听听你对这个故事怎么看。~ +@24 = ~结——结婚?给我费伦所有的金币我也不会跟那个妖妇结婚……她跟你说什么了?那些该死的玫瑰还在她手上吗?~ +@25 = ~呃……她说她与你订了婚,她要在她十六岁生日时给你红玫瑰或白玫瑰作为回答。然而,她的玫瑰现在已成尘土。难道你就不能表现得像个成熟的人,去弄清你们之间的关系吗?这样我的生命就轻松多了……~ +@26 = ~我要先听听你对这个故事怎么看。~ +@27 = ~阿米莉亚说你试图逃离她的掌控!你必须为此而死!~ +@28 = ~噢,这样挺好!如果你看到她——就逃命吧!~ +@29 = ~你了解她的情况吗?~ +@30 = ~好吧,说实话,我们遇到了她。她说她与你订了婚,她要在她十六岁生日时给你红玫瑰或白玫瑰作为回答。然而,她的玫瑰现在已成尘土。难道你就不能表现得像个成年人,去了结你们之间的关系吗?~ +@31 = ~什么……什么誓言?那个婊子编造了什么故事?那些该死的玫瑰还在她手上吗?~ +@32 = ~呃……她说她与你订了婚,她要在她十六岁生日时给你红玫瑰或白玫瑰作为回答。然而,她的玫瑰现在已成尘土。难道你就不能表现得像个成年人,去了结你们之间的关系吗?~ +@33 = ~我要先听听你对这个故事是怎么看的。~ +@34 = ~阿米莉亚说你试图脱离她的掌控!你要为此而死!~ +@35 = ~我不过是个盗贼……善良的盗贼,,但是我不习惯与……不自然的事物打交道。我来火酒桥的目的与所有人一样——为了财宝……我在地牢外面看到了她,当时她正在用一个小篮子搜集白色的野玫瑰。她的美丽让我无法呼吸。她够不着一朵生在灌木顶上的花,所以,我很自然地提供了协助……~ +@36 = ~我亲爱的,那全是谎言!~ +@37 = ~当我抓到花时,花茎上突然长出了荆棘,我的血把玫瑰染成猩红。那个可怕的女人大笑着从我手上拿走了花……我被她奴役了。她命令我进入地城为她寻找财宝。开始我不知道她想要什么,但是有的时候,我设法抵抗崇拜她、服从她的冲动,按我自己的意志去寻求答案。~ +@38 = ~继续……~ +@39 = ~那么,她好像是个邪恶的女巫?我会帮你杀掉她,只要你有金币。噢,继续给我讲完这个难过的故事吧。~ +@40 = ~有一天,我找到了一个死去很久的巫师的日志。~ +@41 = ~这个人从巫尔卡司特学校的大灾难中逃得性命,定居在这里,他独自进行研究……除了他从无底深渊召来的那个魅魔。她……供他解闷,但是她发现了他制造了一组魔法药粉,一旦混合起来就能打开通向各个位面的大门。不需要召唤,不需要航行……只需要把粉末按正确的方式混合……然后搅拌,传送门就会打开。她试图偷走这位法师的粉末和手册……~ +@42 = ~然而,那个巫师在他的恶魔姑娘偷窃时发现了她,她带着手册逃走了……只是没拿到粉末。他用结界封锁了废墟,不让她进入,然后继续过着隐居生活,从未想过重新写出他的笔记。在他的存货里,我找到了一瓶他叫做死亡之水的药剂,我把它泼到了那些该死的玫瑰上。~ +@43 = ~唉,然后玫瑰都死了,我的意志也自由了,但是那个恶魔却毫不松懈。她说她有时间可以等……我要么给她带来粉末,要么死在这个地牢里。我选择了死在地牢里……总比被她一点一点地吸干我的命要强——我毫不怀疑——一旦我把药粉给了她,她一定会这么做。~ +@44 = ~你说完了?好吧。那我会去杀了她。~ +@45 = ~如果我们把药粉带给她,也许我可以说服她给你放个假?让我去跟她谈谈。~ +@46 = ~她说你试图脱离她的掌控!你要为此而死!~ +@47 = ~我想我应该把你们都杀了,自己得到药粉和手册。~ +@48 = ~阿米莉亚也迷惑了我的一个伙伴。我想如果要从她手里拯救你和科朗,除了杀了她之外别无它法。~ +@49 = ~我不想成为你,伙计。但是不用害怕,我可以杀了那个恶魔还你自由……只需要一点小钱而已,就是这样。~ +@50 = ~那么,你被她的法术控制了?好吧,我们开战吧。但是你是为魅魔而战!我则更愿意死在战斗中,而不是在这里腐烂,或屈服于那个恶魔!~ +@51 = ~啊,一个言出必行的?我明白。我没有钱可以给你,但是在老巫师的贮藏室里,我找到了一些珍贵的药剂——我可以把它们给你,只要你给我带来那个恶魔的死讯。她脚趾头上的一枚指环就可以了——我知道只要她还活着,它是被人脱不下来的。嘿,不要那样看着我!我知道就是知道。~ +@52 = ~阿米莉亚。 + +阿米莉亚显然是奴役纳坦的邪恶生物。我们同意杀掉阿米莉亚并解救纳坦。~ +@53 = ~阿米莉亚。 + +阿米莉亚显然是一个在寻找一种几个世纪以前的古老药粉的魅魔。她奴役了纳坦为她搜寻。我们同意杀掉阿米莉亚并释放纳坦。~ +@54 = ~我怀疑她到死都不会接受这个交易。另外,你也不会真的杀死她——不过是把她放逐回无底深渊而已,那里才是她的归属地。没有一个魅魔能够悄悄地不显眼地穿行于众位面,杀掉她,好心的,我求你。我没有剩下的金币可以给你,但是在老巫师的贮藏处里,我找到了一些珍贵的药剂——我可以把它们给你,只要你给我带来那个恶魔死掉的证据。她脚趾头上的一枚指环就可以了——我知道她只要还活着,它是脱不下来的。嘿,不要那样看着我!我知道就是知道。~ +@55 = ~你怎么知道我就会把那些药剂带在身上,而不是把它们藏在别处呢?你怎么知道手册还在阿米莉亚那里呢?~ +@56 = ~我想我只能相信我的运气了!死吧,垃圾!~ +@57 = ~你是对的。但是如果没有可观的报酬来鼓舞我的勇气,我不会冒险去杀掉一个恶魔……~ +@58 = ~胡说。好吧,好吧,我会去杀了她。~ +@59 = ~洛山达谦卑的仆人阳光拉希尔向你们问好。~ +@60 = ~我能为你们提供什么样的帮助?~ +@61 = ~你提供医疗服务或法术卷轴吗?~ +@62 = ~你能为我们介绍一下这个地方吗?~ +@63 = ~你什么时候可以离开?我在旁边看到个舒适的小酒馆,我在想你是否愿意跟我共进晚餐?~ +@64 = ~请告诉我关于这座神殿的事。~ +@65 = ~洛山达最光明灿烂的肯达斯·欧姆力可以为你提供帮助,好心的。你可以在晨歌神殿找到他。~ +@66 = ~你还想知道什么?~ +@67 = ~不,谢谢你,拉希尔。祝你愉快。~ +@68 = ~这个地方叫贝尔苟斯特,好心的。这里曾经是个村庄,受巫术学校的保护。它叫做巫尔卡司特学校,因为它是由一个小有名气的咒法师巫尔卡司特建立的,但是它还是毁于查理沙特的法师之手。~ +@69 = ~但是洛山达最光明灿烂的肯达斯·欧姆力,不喜欢我们谈论这个有鬼魂出没的地方,更别提靠近它了。~ +@70 = ~安姆的克劳姆多恩家族在附近拥有大片土地,他们培育的骏马在安姆和泰斯尔广受欢迎。~ +@71 = ~西北边是高篱堡,是咒法师泰蓝提尔的庄园。我猜他是个隐士,不怎么欢迎拜访者。但是,据说他对异国的东西很有兴趣,所以如果你有些特别的东西想要卖的话,也许可以去碰碰运气。~ +@72 = ~你什么时候可以离开?我在旁边看到个舒适的小酒馆,我在想你是否愿意跟我共进晚餐?~ +@73 = ~(拉希尔脸上略带骄傲地露出喜色)我们的神殿叫做晨歌,奉献给晨曦之主洛山达。我们保护贝尔苟斯特善良的人们。晨曦之主的仆人们也照看路东边的土豆田和草药田,还在巫尔卡司特废墟旁边的山坡上牧羊。~ +@74 = ~在那里牧羊更容易,防止羊被贼偷走或被猎食动物抓走。也能让我们部分的控制前往废墟的探险,预防贝尔苟斯特的扩张。~ +@75 = ~多年来,各类安姆商人都表现出令人担忧的趋势,想要占据海湾大道旁边防御薄弱的土地。~ +@76 = ~你提供魔法医疗服务或卷轴吗?~ +@77 = ~行走在阳光的祝福中,好心的。~ +@78 = ~我不知道你的意图,但是我想恢复一些花的生命不会有什么错。这个法术需要200金币。~ +@79 = ~200金币?那个价钱我们可以买一大车的玫瑰了!蓝玫瑰也一样!呼,我们看看我们是否能直接杀了纳坦,或者做些……花费更少的事情。~ +@80 = ~就这样吧,好心的女士。给你钱。~ +@81 = ~你听说过慈善吗,好心的女士?也就是善行!我们在火酒桥废墟遇到了一位女士,叫做阿米莉亚,她是我所见过最美的女人。阿米莉亚的未婚夫让她在十六岁生日时给他最后的答复。如果她同意嫁给他就给他白玫瑰,如果她不同意——红色的。现在,阿米莉亚觉得她并不喜欢那个男人,所以她选择了红玫瑰。但是他卑鄙的未婚夫想到一个办法报复他的新娘——他藏到了那个废墟里,而阿米莉亚则被她的誓言所束缚,不把花给他就不能离开。她也无法进去废墟——似乎那个卑鄙的家伙用结界封锁了入口不让她进去。所以,我们决定帮助阿米莉亚,让她的红玫瑰恢复生命,把它们交给纳坦。~ +@82 = ~如你所愿。行走于阳光的祝福中,好心的。~ +@83 = ~那么,你要恢复这些花是为了成就一件善行?我……我想我可以帮助你。这个法术很不寻常,但是我不会要钱——我很高兴能做善事。~ +@84 = ~如你所愿,好心的。~ +@85 = ~愿晨曦之主的阳光指引你。~ +@86 = ~它太模糊,而且极不寻常,我甚至怀疑我能否感觉到它。但是为了以防万一,我可以祝福你的同伴。不幸的是,我必须收取费用,因为恐怕我的上级会觉得这样的法术是不必要的,更别提救命了……我需要100枚金币。~ +@87 = ~祝福科朗吧,侍僧,把这些钱好好用在培养平民和贵族们对阳光和善良的热爱上。~ +@88 = ~好吧,这完全是敲诈!我们走了。~ +@89 = ~牧师们的官僚和腐败是众所周知的。也许那就是你嗅到的邪恶?但是人不能太认真了。施法吧,侍僧拉希尔。~ +@90 = ~不用怀疑,你的钱会物有所值的。~ +@91 = ~愿晨曦之主的阳光永远在你的内心闪耀。你又回来了——你还需要帮助吗?~ +@92 = ~是的,我们决定为那个被诅咒的女孩恢复这些玫瑰。~ +@93 = ~我改变主意了,拉希尔。这个时候人不能太小心翼翼了。给你钱。请祝福科朗吧。~ +@94 = ~我只是碰巧路过,跟你问声好。~ +@95 = ~你是谁,为什么你认识我?~ +@96 = ~你对我卑微的外表感兴趣让我受宠若惊,但是我的心属于晨曦之主,我侍奉他,我所有的时间都属于他。~ +@97 = ~就这样吧,但是你不知道你错过了什么!~ +@98 = ~那么我走了。~ +@99 = ~你好,欢迎来到晨歌。~ +@100 = ~我一定把你当成别人了。奇怪,我肯定你是那个带着玫瑰的……我得减少学习时间。~ +@101 = ~你为什么要带着枯萎的花朵来到晨曦之主的神殿?~ +@102 = ~这是个很长的故事,圣洁的姐妹,但是除非恢复这些玫瑰的生命,否则有位少女就会永远和幸福擦肩而过。~ +@103 = ~是的,我的朋友科朗是对的。某个人的平和和安宁就取决于这些花瓣是否能重新鲜红艳丽。~ +@104 = ~事实上,这是一个有趣的故事……我们在火酒桥废墟遇到了一位女士,叫做阿米莉亚,她是我所见过最美的女人。阿米莉亚的未婚夫让她在十六岁生日时给他最后的答复。如果她同意嫁给他就给他白玫瑰,如果她不同意——红色的。现在,阿米莉亚觉得她并不喜欢那个男人,所以她选择了红玫瑰。但是他卑鄙的未婚夫想到一个办法报复他的新娘——他藏到了那个废墟里,而阿米莉亚则被她的誓言所束缚,不把花给他就不能离开。她也无法进去废墟——似乎那个卑鄙的家伙用结界封锁了入口不让她进去。所以,我们决定帮助阿米莉亚,让她的红玫瑰恢复生命,把它们交给纳坦。~ +@105 = ~痛!我的手……又流血了……~ +@106 = ~这些玫瑰……还有你的同伴,给我一种不太真切的邪恶感觉。但是,你的话听起来真诚而友好。也许我弄错了。~ +@107 = ~你一定弄错了。谢谢你的帮助。~ +@108 = ~好吧,我们很快就能看到这个故事的结局了。但是为了以防万一……你能用某种办法消除科朗和玫瑰花上附着的邪恶吗?~ +@109 = ~我的宠物告诉我,你手上有我要的东西——那些药粉。把它给我,……~ +@110 = ~在我做出决定前,我要知道真相。~ +@111 = ~当然,当然。~ +@112 = ~当然,当然。但是你要释放你的俘虏,还要给我们点什么……~ +@113 = ~你控制了我的同伴,而你现在让我做个好,跟你做交易!现在该是用剑的时候了。~ +@114 = ~我用药粉跟你换我的同伴……加上一点报酬。~ +@115 = ~什么是真相,凡人?看着镜子,_,你会看到另一个年轻的_……而那就是你的真相,当然。但是还有另一个真相,一个你在镜子中无法看到的真相——一个可怕的真相。看着我,当你自己是面镜子——不要问我隐藏的真相。我不过是个需要帮助的女孩,我要你手上的东西。~ +@116 = ~什么是真相,凡人?不久以前,你不过是个年轻的……而现在你却羽翼丰满,成长为谋杀之子。这让你更快乐吗?你有什么不同了吗?我的真相是这样的:我不过是个需要帮助的女孩,我要你手上的东西。把它给我,我就会释放这个差劲的主物质者……~ +@117 = ~把它给我,我会释放这个可怜的盗贼的……~ +@118 = ~(叹气)我不想跟你站在这里一直吵下去。给你药粉,你要兑现你的承诺——释放盗贼,否则我就剁了你!~ +@119 = ~可怕的真相?你知道什么关于我的事情,阿米莉亚?请你告诉我,这些药粉就是你的了!~ +@120 = ~嗯……你几乎说服了我……释放我的同伴,还要给点奖励,也许交易就能成功。~ +@121 = ~你难以捉摸的赘言证明你是个骗子,我给你的答案与我给所有骗子的都一样。死!~ +@122 = ~我得到了!我得到了!再会,你这个愚蠢的主物质者!~ +@123 = ~我得到了!我得到了!给,把这条项链拿去。精巧的饰品怎么比得上自由?~ +@124 = ~今天就是你的死期,愚蠢的凡人!~ +@125 = ~跟你做生意真愉快,姑娘。~ +@126 = ~跟你做生意很愉快……但是恐怕你在这笔交易中所得到的还不够,我的英雄。请允许我给你最甜蜜的吻,一个你永远不会忘记的吻,作为报偿……~ +@127 = ~好吧,那才是最好的达成交易的证明!~ +@128 = ~我的父亲葛立安告诉我永远不要亲吻陌生女人!给你药粉,现在你要兑现你的承诺——释放那个盗贼,快!~ +@129 = ~我怀疑你是否有这个能力,但是我希望离开这个位面。~ +@130 = ~(她邪恶地微笑)成交了。~ +@131 = ~可怕的真相就是你只是半个……你血管中的另一半强大而黑暗……好了,我必须走了。跟我来,我的宠物们。~ +@132 = ~走近一点,甜心。~ +@133 = ~哼,乏味的凡人,没骨气、没激情……但是我没时间玩游戏了。给我药粉!哈!我会在九狱中等你,!~ +@134 = ~你回来了。可怜的阿米莉亚的恳求让你的心变软了吗?你愿意帮助我吗?~ +@135 = ~噢,这场闹剧早该结束了,魅魔。我有你想要的东西。你愿意从我手上买下它吗?~ +@136 = ~我……不小心杀掉了他。~ +@137 = ~我听了纳坦对这个故事的看法,我倾向于相信他,而不是你。我来把你从主物质位面放逐,释放那个盗贼。保护你自己吧,恶魔!~ +@138 = ~纳坦告诉我你是邪恶的,我倾向于相信他,而不是你。我遇到邪恶的畜生时,都用我的剑来打招呼。死吧,女巫!~ +@139 = ~你是对的。纳坦编造了些不能理解的故事来指控你是个恶魔、小偷、灵魂偷窃者……我在想,他为什么不干脆再加上谋杀者呢?太不公平了……无论如何,他都不是你值得托付的人,所以,把玫瑰给我,我会尽力释放你。~ +@140 = ~我最终还是决定帮助你。纳坦试图告诉我些复杂的谎言,他显然不是你这样美丽的姑娘值得托付的男人。~ +@141 = ~听着,你的游戏结束了。但是只要你交出你偷走的手册,并发誓不伤害纳坦,我就饶了你。~ +@142 = ~你拿到了?好极了。这是给你的魔法物品……把药粉给我。~ +@143 = ~真诚的交易是双赢的。当然,除了可怜的纳坦,但是他的死是微不足道的。再会,阿米莉亚,祝你玩得开心。~ +@144 = ~那么,纳坦的故事是真的了。我无法让他复活,但是我可以弥补我犯下的大错,并替他报仇。死吧,恶魔!~ +@145 = ~我的英雄!我承诺给你的魔法物品无法报答你无畏的行为……让我给你一个你永远不能忘记的吻,一个凡人女性无法给予的吻……~ +@146 = ~这个东西就足够了,阿米莉亚。诚实的交易是双赢的,我不是把生意和享乐搅合在一起的那种人。再会,阿米莉亚,祝你玩得开心!~ +@147 = ~不用这么快!一个微不足道的东西和一个吻?把手册给我怎么样,我们平分药粉?公平的交易……~ +@148 = ~那么吻我吧,美人,痛快地吻我。~ +@149 = ~你杀了他?他……他身上有一袋子粉末吗?那是我的,我想要取回它。我会给你一个魔法物品作为交换……~ +@150 = ~我没有找到任何粉末,阿米莉亚,但是我可以回去再找找看。~ +@151 = ~等一会……这个故事还不止这些?也许你是邪恶的……你欺骗我,让我去杀了一个无辜的人!我无法让他复活,但是我可以弥补我犯下的大错,并替他报仇。死吧,女巫!~ +@152 = ~今天就是你的死期,愚蠢的凡人!~ +@153 = ~你太仁慈了,我的……我还想请你帮我个忙。纳坦身上有些药粉,那是属于我的。我非常需要它们……来获取自由。请给我把粉末带来。我必须拿到它们。~ +@154 = ~那么,那个小贼告诉你了吗?我低估了他……还有你的同伴。看来你们并不是顺从的傻瓜。在你们知道了我是谁后,我不会让你们随意溜走的!今天就是你们的死期,愚蠢的凡人!~ +@155 = ~给,把这条项链拿去。精巧的饰品怎么比得上自由?~ +@156 = ~凡人,你不是个顺从的傻瓜,但是你依然是个傻瓜。你以为在你知道了我是谁后,我会让你随意溜走吗?今天就是你的死期!~ +@157 = ~不要听他的,,他只是在妒忌……~ +@158 = ~不!他是对的!魅魔的吻是可怕的!离我远点,恶魔,我们只交换东西。~ +@159 = ~你亲吻……他们杀戮,是吗?你想要害死我!死吧,背信弃义的野兽!~ +@160 = ~别理睬他,甜心……~ +@161 = ~哼,乏味的凡人,没骨气、没激情……给,把这条项链拿去。总之,我从未喜欢过它。~ +@162 = ~他什么都不是,亲爱的,完全什么都不是。~ +@163 = ~去吧,我的朋友,去吧……给我带来药粉,我会奖励你,因为我的自由就靠它了——我能感觉到!~ +@164 = ~终于,我自由了!我的英雄,你赢得的不止是这条无聊的项链。让我给你一生难忘的最甜蜜的吻。~ +@165 = ~那真的太慷慨了,阿米莉亚。~ +@166 = ~那么吻我吧,美人,痛快地吻我。~ +@167 = ~你自由了?而且你没有恢复玫瑰?你知道,这听起来太奇怪了。我最好杀了你……免得你万一是邪恶的。~ +@168 = ~你拿到药粉了?好极了。把它给我……快!我几乎失去耐心了!这是我答应给你的魔法物品。~ +@169 = ~等一会……这些药粉怎么能给你自由?我以为你需要的是那些玫瑰?见鬼啊。那么,也许你是邪恶的……你欺骗我,让我去杀了一个无辜的人!我无法让他复活,但是我可以纠正我犯下的大错,并替他报仇。死吧,女巫!~ +@170 = ~你拿到玫瑰了?我的心为此快乐地歌唱!我很快就能自由了。快,快!进地下城!~ +@171 = ~(咳嗽)请原谅我的轻率,我好心的。~ +@172 = ~(她抽泣着。)~ +@173 = ~好吧,好吧,把你愚蠢的玫瑰给我!~ +@174 = ~阿米莉亚。 + +我们遇到了一位古怪但是惊人美丽的女人,阿米莉亚。她请我们恢复一些枯萎玫瑰的生命,并把它们交给纳坦——一个游荡者,他显然藏在火酒桥废墟中的某处。阿米莉亚说我应该把这些玫瑰带到贝尔苟斯特的晨歌神殿来恢复它们。~ +@175 = ~让你自己好好度过一天,阿米莉亚。~ +@176 = ~谢谢你,仁慈的陌生人们,也谢谢你,科朗,你太善解人意了。带着这些玫瑰去贝尔苟斯特的神殿,请牧师恢复它们的生命,然后一旦你们进入了地下城,把它们交给纳坦。他……曾是个游荡者。但是我害怕,他会因为我拒绝他的爱而生我的气,他也许想要告诉你一些关于我的胡言乱语……请不要相信他!~ +@177 = ~你的故事——听起来很可疑。游荡者不是会要求誓言的那类人……~ +@178 = ~阿米莉亚。 + +我们遇到了一位古怪但是惊人美丽的女人,阿米莉亚。她请我们恢复一些枯萎玫瑰的生命,并把它们交给纳坦——一个游荡者,他显然藏在火酒桥废墟中的某处。阿米莉亚说我应该把这些玫瑰带到贝尔苟斯特的晨歌神殿来恢复它们。~ +@179 = ~具体地说,什么样的故事?~ +@180 = ~如果那个胆怯的小人试图污蔑你,我的女士,他一定会被阻止的。你受得苦够多了。来,把玫瑰给我,我向你发誓,我会尽全力还你自由。~ +@181 = ~男人们……告诉我!当他们觉得他们被抓住了马脚时,他们可以捏造出一切。不要担心,姐妹,我会把你的玫瑰给他!~ +@182 = ~还有什么别的方式可以给纳坦消息吗?也许只要简单地把一句“我不爱你,我不会嫁给你”写在纸上,用你的纹章戒指封印起来?我真不想去那个神殿。~ +@183 = ~我太可悲了!我还要无依无靠、绝望、孤寂地徘徊多久……(她抽泣着)~ +@184 = ~阿米莉亚。 + +我们遇到了一位古怪但是惊人美丽的女人,阿米莉亚。她请我们恢复一些枯萎玫瑰的生命,并把它们交给纳坦——一个游荡者,他显然藏在火酒桥废墟中的某处。她的故事听起来很奇怪,但是我没时间去送花,所以我拒绝帮助她。~ +@185 = ~但愿我知道,好心的。某种针对我的结界守护着它。不管何时,只要我想进去,就会被传到费伦的某个偏远角落。上次我被传到了突尔米……所以我再也不敢尝试了。~ +@186 = ~既奇妙又古怪。我们会帮助你,亲爱的女人,尽我们最大的努力。~ +@187 = ~我没时间管什么愚蠢的故事和玫瑰。伙计们,我们走。~ +@188 = ~这是人们的误解,好心的。在我未婚夫的公会里,各种各样的誓言都有。有些甚至包括家庭成员……为了把他们牢牢地绑在他们的阴谋里。我既年轻又愚蠢,以为那是最有吸引力的事情。哎呀,他的魅力因时间和距离而消退,而我现在只想挽回我自己的生命……如果我还能,否则就平静地死去。你愿意帮我吗?~ +@189 = ~我明白了。好吧,把玫瑰给我,我会让你从你的誓言中解脱。~ +@190 = ~这越来越有意思了。你从哪里来?我听说过很多盗贼公会,但是,事实上,我很愿意记录这样一个有趣的风俗,让成员的未婚妻立下誓言。~ +@191 = ~我发现你不相信我。哎,我只能继续无助地徘徊……~ +@192 = ~噢,我不知道。我只知道纳坦也许生气了,他从来不是个会甜言蜜语的男人。他会猛烈地抨击我,我肯定。他一定会说我是女巫,或者其它的谎言……当然,只是为了重新得到我。~ +@193 = ~对于一个被他的未婚妻拒绝的男人来说那样有点过分了……即使她是最坏的那种游荡者。告诉我,亲爱的,这些故事里有那么一丁点真实的成分吗?~ +@194 = ~阿米莉亚……我仰慕阿米莉亚……~ +@195 = ~不,我的女士,你不会的!我愿意为你效劳。~ +@196 = ~噢,你太高尚了,好心的精灵。请原谅我分散了你的小队伍。~ +@197 = ~阿米莉亚。 + +我们遇到了一位古怪但是惊人美丽的女人,阿米莉亚。她请我们恢复一些枯萎玫瑰的生命,并把它们交给纳坦——一个游荡者,他显然藏在火酒桥废墟中的某处。她的故事听起来很奇怪,但是我没时间去送花,所以我拒绝了帮助她。而科朗却一个人去帮助那个姑娘了,跟往常一样。~ +@198 = ~噢,你是我见过最高尚的朋友!科朗,我英勇的精灵,你会从我这里拿走这些可怕的枯萎玫瑰吗?~ +@199 = ~这是我的荣幸——噢!哇!它们一定还带着刺!~ +@200 = ~你受伤了吗,我可怜的英雄?啊,我太笨手笨脚了!我刺伤了我见过的最了不起的男人了……你一定觉得我很糟糕。让我用我的手绢为你包扎伤口吧……~ +@201 = ~众神啊,怜悯我吧!阿米莉亚,科朗每天都要被劈成好几块。这点抓伤没什么大不了的!~ +@202 = ~阿米莉亚。 + +我们遇见了一位姑娘,她显然是与一个盗贼订了婚,而他在火酒桥的废墟里躲避她。很明显,阿米莉亚无法进入废墟,但她也不能离开这片区域,除非她给她的未婚夫“是”或“否”的答复——用给他白玫瑰或红玫瑰的方式。我们答应为她恢复一束枯萎玫瑰的生命,并交给那个可怜虫,纳坦。按照阿米莉亚的说法,这样就能让她从她的誓言中解脱。~ +@203 = ~有女人会为他照料伤口的,阿米莉亚。再会。~ +@204 = ~没这个必要。科朗,事后记得提醒我给你几个耳光……在我活剥了你之后。~ +@205 = ~嗯……好在我们马上就要去个神殿!他们随时都有牧师可以行动,以防科朗重伤不治。~ +@206 = ~我们会给我们受伤的伙伴无微不至的照顾,阿米莉亚。我肯定他现在内心的疼痛会让他忘记这个可怕的皮肉之伤。~ +@207 = ~请原谅,我要吐了。不要像念诗那样,你们两个,否则我只能躲开你们了!~ +@208 = ~阿米莉亚。 + +我们遇见了一位姑娘,她显然是与一个盗贼订了婚,而他在火酒桥的废墟里躲避她。很明显,阿米莉亚无法进入废墟,但她也不能离开这片区域,除非她给她的未婚夫“是”或“否”的答复——用给他白玫瑰或红玫瑰的方式。我们答应为她恢复一束枯萎玫瑰的生命,并交给那个可怜虫,纳坦。按照阿米莉亚的说法,这样就能让她从她的誓言中解脱。~ +@209 = ~(微笑)很抱歉我要带我已经神魂颠倒的伙伴离开你了,我的女士,但是如果我们想要解除你的诅咒,我们就应该出发了。~ +@210 = ~不,没有别的办法……只能是红玫瑰……~ +@211 = ~我可以在最近的花园里给你采些新鲜的玫瑰,亲爱的,你想要多少都可以!~ +@212 = ~不,那没有用,亲爱的朋友。我必须要恢复这些,然后带给纳坦。(她抽泣着)~ +@213 = ~哦?为什么会这样?都是红玫瑰能有什么不同?~ +@214 = ~请不要哭了。我们马上就出发去帮助你。~ +@215 = ~好吧,你应该比我清楚——毕竟,这是你的诅咒。我们会去神殿,恢复这些玫瑰的生命,然后我们会把它们带给纳坦。~ +@216 = ~好心的,我很愿意与你分享故事,但是是在你帮我解除了这个可怕的诅咒后。(抽泣)求你……救救我。~ +@217 = ~!不要这么无情……看看,她几乎要晕倒了!~ +@218 = ~对不起,阿米莉亚,但是我不相信你。除非你告诉我真相,否则我不会帮助你。~ +@219 = ~等等……等等,,她是个……~ +@220 = ~我感觉到……感觉到阿米莉亚在召唤我去为她服务。恐怕那个女牧师和纳坦是对的——这些玫瑰,还有那个……女人中存在着邪恶。我……我暂时还能抗拒,但是坚持不了多久。我们必须找到阿米莉亚,。~ +@221 = ~女主人在召唤!我必须赶快去!~ +@222 = ~好呀,可爱的小姐!你在这么荒凉的地方做什么呢?~ +@223 = ~(叹气)科朗,请把你追求的对象定为真实的女人。慈悲的诸神!我真的那样说了吗?~ +@224 = ~该死的废墟!它们要让我们都疯掉!科朗,快走吧,没有活着的女士会在这种地方徘徊的……因为在火酒桥废墟里有很多鬼魂在徘徊……~ +@225 = ~我……我谁也没看见。你看到了吗,科朗?~ +@226 = ~她是真实的……或者说是超现实的……我看到她消失在迷雾中,还听到了她的歌声。她听起来很悲痛。也许她需要帮助。我们去找找她——她去了东边。~ +@227 = ~科朗,如果我们需要往东走,*我自己*会下达这样的命令。现在回到队伍里去。~ +@228 = ~喔,那就是你精灵族的眼睛和耳朵!东边,你说?我们出发吧!~ +@229 = ~我知道了……一个忧郁的女人的鬼魂。如果你再看到她,告诉我。~ +@230 = ~(你叹了口气)另一次善行?好吧,好吧。我们去找那个哭泣的女人。~ +@231 = ~我们来这里是要做别的事!我不会为你愚蠢的幻想改变前进的方向。~ +@232 = ~是的,我看到……呃……我刚才看到了她。更确切地说,我看到她消失在迷雾中,还听到了她的歌声。她听起来很悲痛。也许她需要帮助。我们去找找她——她去了东边。~ +@233 = ~(你叹了口气)另一次善行?好吧,好吧。我们去找那个哭泣的女人。~ +@234 = ~如你所愿。但是记住我的话,这里有位少女正伤心地痛哭……啊,你就是那种除了自己之外什么也不关心的人。~ +@235 = ~好极了!我想知道,她叫什么名字?~ +@236 = ~那年的玫瑰开得早些。 +当大风吹来冰风暴肆虐时 +玫瑰绽放着,鲜红而美丽 +变成带着荆棘的怪物。~ +@237 = ~我听到了,美人……你是谁?你是什么?一个幽灵?~ +@238 = ~科朗……科朗,我不知道我是什么。也许是个鬼魂。~ +@239 = ~我只知道我承诺要给一个男人答案。他去了地城,寻找好运……却从未回来。我立誓当我十六岁生日时,如果我拒绝他的爱,我会给他红玫瑰,如果我接受,则给他白色的……誓言将我带到了这里。我不能进入这个地方,我也不能找到他……给他这些花朵。~ +@240 = ~我带着一篮枯萎的玫瑰徘徊——噢,残酷的命运!~ +@241 = ~红玫瑰还是白玫瑰?~ +@242 = ~红……~ +@243 = ~我肯定我们可以帮助你……呃,你说你叫什么来着?~ +@244 = ~阿米莉亚……我的名字是阿米莉亚.~ +@245 = ~阿米莉亚女士,我们去给你剪些新鲜的玫瑰来一点问题都没有,我们会驱逐这个地城的邪恶,让那个你的骑士躺在他的墓穴中,并让你从你的誓言中解脱。笑一个,我的小姐?~ +@246 = ~仁慈的先生,我很高兴遇到一个格外殷勤又如此英俊的男人……但是你的朋友——皱起了眉头……我不想让你……~ +@247 = ~我们会帮助你,亲爱的女人,尽我们最大的努力。~ +@248 = ~好眼力,小妞。确实,我们确实没时间管善事和玫瑰。~ +@249 = ~你为什么不能自己进入这个地城,阿米莉亚?~ +@250 = ~当然,阿米莉亚。我会给你带来药粉。~ +@251 = ~药粉?这么说,纳坦没有撒谎……~ +@252 = ~关于玫瑰的事情你骗了我!这么说,纳坦说的关于你的都是真的!~ +@253 = ~阿米莉亚 + +我们把药粉给了阿米莉亚。她拿了它们然后消失了。~ +@254 = ~阿米莉亚 + +我们杀死了那个叫阿米莉亚的恶魔。~ +@255 = ~阿米莉亚 + +我们把药粉给了阿米莉亚。在她消失之前,她说在我血管中流淌的血液具有黑暗的强大力量。~ +@256 = ~哦,你太高尚了,我善良的精灵。请原谅我破坏了你小小的友谊。把这些玫瑰带去贝尔苟斯特的神殿,请那里的牧师把它们恢复生机。当你进入地城的时候请把它们交给呐坦。他……他曾是名盗贼,恐怕。他曾因我拒绝了他的示爱而变得十分愤怒,可能他会对你胡讲些有关我的事……求求你,不要相信他!~ +@257 = ~再次问候,。除非你已经改变对帮助阿米莉亚这件事的态度,否则我和你没什么好说的。~ +@258 = ~我改变主意了。再次加入我们吧,让我们一起去帮助阿米莉亚。~ +@259 = ~实际上,我希望你已经战胜了自己的情感并放弃了那愚蠢的任务。~ +@260 = ~很好,我的朋友。现在把这些玫瑰带到神殿去。~ +@261 = ~那么再见了,期待我们的再次会面,。~ +@262 = ~杀了他们,我的宠物!~ +@999 = ~阿米莉亚~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#CRU11.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#CRU11.TRA new file mode 100644 index 000000000..205d94544 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#CRU11.TRA @@ -0,0 +1,7 @@ +@0 = ~我们快把肉杀了!还有,把那些也杀了……(指着你的方向)~ +@1 = ~给我闭嘴!!!~ +@2 = ~杀了他!要快!~ +@3 = ~坚持住,侏儒大师!我们来救你了!~ +@4 = ~我会离开,女士们,你们自己去听这个著名侏儒的喋喋不休吧。~ +@5 = ~快继续说,这个故事很有意思!~ +@6 = ~不,不像法特怪。像塔斯怪吗?嗯?~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#DA0125.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#DA0125.TRA new file mode 100644 index 000000000..e24c87d7d --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#DA0125.TRA @@ -0,0 +1,2 @@ +@0 = ~你同父异母的兄弟沙洛佛克死了。但是有关你血统的流言已经传开了……在黑暗势力的追逐下,你逃出了博德之门。~ + diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#DAV01.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#DAV01.TRA new file mode 100644 index 000000000..c6871232f --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#DAV01.TRA @@ -0,0 +1,19 @@ +@0 = ~稍等片刻……~ +@1 = ~稍等片刻……你就能见证真正的怪事!~ +@2 = ~你将目睹惊人的幻术……~ +@3 = ~尽管我不是古怪的夺心魔,但你会看到……~ +@4 = ~通过芜菁给我的神奇力量,我能读出你的思想。~ +@5 = ~你可以看到我的六位美丽助手,打扮各不相同。~ +@6 = ~想其中一个!~ +@7 = ~好好想!~ +@8 = ~不要触摸她们!~ +@9 = ~不要朝她们微笑!~ +@10 = ~不要与她们交谈!~ +@11 = ~我会找出你心里想的那个……~ +@12 = ~现在看着我的眼睛,想着你选择的那位助手……~ +@13 = ~我不知道你……~ +@14 = ~我不知道你选的是哪位助手……~ +@15 = ~但我清楚的知道你心中所想的那位助手……~ +@16 = ~瞧着!!!我要把除了她之外的助手都召回来!~ +@17 = ~她不见了!!!~ +@18 = ~吃惊吧?~ diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#DAV02.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#DAV02.TRA new file mode 100644 index 000000000..482583dd0 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#DAV02.TRA @@ -0,0 +1,19 @@ +@0 = ~稍等片刻……~ +@1 = ~稍等片刻……你就会见证真正的怪事!~ +@2 = ~你将目睹惊人的幻术……~ +@3 = ~尽管我不是古怪的夺心魔,但你会看到……~ +@4 = ~通过芜菁给我的神奇力量,我能读出你的思想。~ +@5 = ~你可以看到我的六位美丽助手,打扮各不相同。~ +@6 = ~想其中一个!~ +@7 = ~好好想!~ +@8 = ~不要碰到她们!~ +@9 = ~不要朝她们微笑!~ +@10 = ~不要与她们交谈!~ +@11 = ~我会找出你心里想的那个……~ +@12 = ~现在看着我的眼睛,想着你选择的那位助手……~ +@13 = ~我不知道你……~ +@14 = ~我不知道你选的哪位助手……~ +@15 = ~但我清楚地知道你心中所想的那位助手……~ +@16 = ~瞧着!!!~ +@17 = ~她不见了!!!我没有重新召唤她!~ +@18 = ~吃惊吧?~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#DAVI.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#DAVI.TRA new file mode 100644 index 000000000..ab49f5eee --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#DAVI.TRA @@ -0,0 +1,18 @@ +@0 = ~救救我!救救——~ +@1 = ~有这些呆子陪着我死,而不用独自一个人死,真是太让我欣慰了。我猜我会被当做配菜。轻松了一截!不是说姚森家族没人死在各类怪物的胃里,但他们都是作为主菜……玛塔姑姑知道之后,一定会非常为我自豪的。你会把消息带给她吧,是吗?噢!我多蠢啊!如果你就是主菜,你就没办法送信了。噢,我知道!让我走,亲爱的食人魔女士,我要告诉玛塔姑姑我差一点就成了配菜了。我打赌她依然会感到自豪。玛塔姑姑就是那种为任何事都会感到自豪的女人。~ +@2 = ~这让我想起了姚恩堂兄刚开始走私猴子的时候,他——(停下来喘气。)~ +@3 = ~高尚的旅行者!我要把你拯救我这样的侏儒的勇敢行为告诉每个人。~ +@4 = ~事实上,我要立刻开始行动——否则我就不叫戴维·姚森,著名的幻术师和吟游诗人了!~ +@5 = ~再会,女士们,我并不生气,因为你们对我的行为是出于你们极度低下的智力和我富有诱惑力的人格的共同作用。可惜你们把这种诱惑误解为天然的食欲了。咦咦咦!~ +@6 = ~姚恩·姚森只把他的第一队猴子从邱尔特走私到了阿斯卡特拉,玛塔姑姑决定举办一场猴子主题聚会,因为她为姚恩感到非常自豪。但是举办猴子主题聚会不能没有猴子,对吗?所以她前往姚恩藏猴子的秘密地点,把它们都装进小车,运到了姚恩家。不幸的是,路上被守卫发现了,所以姚恩第一次被投进了监狱。玛塔姑姑为此同样感到自豪。你的外甥不是每天都会因为走私猴子而蹲监狱的!~ +@7 = ~据说就在那时候,我亲爱的堂兄姚恩在监狱里发明了他的闪光弹,毫无疑问,他一定在想玛塔姑姑。还有——咦咦咦咦!~ +@8 = ~嗯嗯……芜菁……我愿意每天吃一个抹上大黄酱的好芜菁,而不是一个侏儒!做配菜也不行。真可惜。姚森家族还没有人做过合适的配菜。不是说姚森家族没人死在各类怪物的胃里,但他们都是作为主菜……玛塔姑姑知道之后,一定会非常为我自豪的。你会把消息带给她吧,是吗?噢!我多蠢啊!如果你就是主菜,你就没办法送信了。噢,我知道!让我走,亲爱的食人魔女士,我要告诉玛塔姑姑我差一点就成了配菜了。我打赌她依然会感到自豪。玛塔姑姑就是那种为任何事都会感到自豪的女人。这让我想起了姚恩堂兄刚开始走私猴子的时候,他——(停下来喘气。)~ +@9 = ~呃……我给你弄些芜菁来交换这个侏儒怎么样,我美丽的女士?~ +@10 = ~快继续说,这个故事很有意思!~ +@11 = ~(叹气)我会离开,女士们,你们自己去听这个著名的侏儒的喋喋不休吧。~ +@12 = ~杀了他!要快!~ +@13 = ~嗯嗯……芜菁。女士们,准备好吃大餐吧!~ +@14 = ~非常感谢你。我告诉你,那个小精灵一定有个侏儒祖先,才能想出这样的骗局。我要把你们靠聪明才智拯救我这样侏儒的勇敢行为告诉每个人。事实上,我要立刻开始行动——否则我就不叫戴维·姚森,著名的幻术师和吟游诗人了!~ +@15 = ~非常感谢你。而你,我技术性上的兄弟——祝贺你,这真是别出心裁的创造力。你的祖先中有侏儒吗?~ +@16 = ~我更喜欢我惊人的能力让你一直迷惑。玛塔姑姑总是这样,甚至姚恩堂兄也经常会被我的策略迷惑五分钟。如果我能愚弄你,那么我就一定能愚弄一群矿工和农夫。我在想,如果有一天,我学会了康特·卡利斯托尼的泰斯尔戏法就好了,让一位赤裸的美女手托着装满从观众那里得来的宝石和金币的瓶子,在一团烟雾中消失。(渴望地叹气)那才叫艺术家!可惜他在勒斯克的某处被一队塞恩巫师抓住并绞死了。不过他应该知道,他不该去把奈弗朗的袍子变成绿色……(夸张地鞠躬,头几乎都要碰到地了)祝你们安,我的朋友们。~ +@17 = ~啊,希望我在那西凯的生意可以赚很多钱。我在想,如果有一天,我学会了康特·卡利斯托尼的泰斯尔戏法就好了,让一位赤裸的美女手托着装满从观众那里得来的宝石和金币的瓶子,在一团烟雾中消失。(渴望地叹气)那才叫艺术家!可惜他在勒斯克的某处被一队塞恩巫师抓住并绞死了。不过他应该知道,他不该去把奈弗朗的袍子变成绿色……(夸张地鞠躬,头几乎都要碰到地了)祝你们_安,我的朋友们。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#DYBHA.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#DYBHA.TRA new file mode 100644 index 000000000..d003eaa0f --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#DYBHA.TRA @@ -0,0 +1,161 @@ +@0 = ~您最近很沉默。我知道葛立安的信将巨大的压力压在了您的肩头,但是这不是回避您的朋友们的借口。~ [DYROM2] +@1 = ~我的朋友们,我没有回避。~ +@2 = ~对不起,戴娜黑,我只是没心情说话。对所有人,不是只对你。~ +@3 = ~你早就知道巴尔是我的父神,不是吗?所有那些暗示,那些奇怪的眼神。只有一个解释——你早就知道!~ +@4 = ~朋友们?我还有朋友吗?我还可以有朋友吗,像我这样的人?~ +@5 = ~在我发现了我血脉的真相后,我有太多事情必须要考虑,戴娜黑。但是如果你想要谈谈……也许你可以告诉我,是否在我收到葛立安的信之前,你就知道我是谁了?~ +@6 = ~那么,您拒绝的只是我的爱?~ +@7 = ~爱?戴娜黑,你怎么能说你爱我?在你做了这些之后……~ +@8 = ~你不觉得我对你是应该的吗?你早就知道巴尔是我的父神,不是吗?所有那些暗示,那些奇怪的眼神。只有一个解释——你早就知道!~ +@9 = ~我认为您是个成年的男人,而不是个任性的男孩。~ +@10 = ~你的激将法不会有用,女巫。我再也不会跟你说话了。~ +@11 = ~你想让我说话?很好,但是你不会喜欢我说的话的。~ +@12 = ~噢,该死!我试图控制我自己,但是如果你坚持!你早就知道巴尔是我的父神,不是吗?所有那些暗示,那些奇怪的眼神。只有一个解释——你早就知道!~ +@13 = ~想象你所做的,我现在不想讨论这个。~ +@14 = ~不是知道,只是怀疑。也许,如果您能听我解释?……~ +@15 = ~我不想听你的谎言。如果你想帮助我,就为我战斗。~ +@16 = ~我在听。~ +@17 = ~戴娜黑,我不需要解释。你对我隐瞒真相只是不想伤害我。就像葛立安。我希望你们都应该相信我,就像你们都爱我一样,但是——~ +@18 = ~你最好解释一下,因为我已经开始怀疑这是阴谋。我的天命被我紧闭嘴巴的“同伴们”偷走了。~ +@19 = ~如果你希望如此的话,但是真的,这不会改变什么。我们都需要和自己内心的恶魔斗争并确保自己不偏离正途。(叹气)我的恶魔似乎比大多数人有更锋利的爪子,但是我在我确定之前已经感觉到它了。如果你知道我的意思。~ +@20 = ~是的,你有,你也可以。~ +@21 = ~我要知道我有什么对不起你。~ +@22 = ~说说看吧。~ +@23 = ~我认为您早就知道巴尔是我的父神,戴娜黑。~ +@24 = ~我觉得你给我的感觉是不诚挚的,戴娜黑。你从一开始就知道我是巴尔子嗣,你想要赢得我的信任是因为这个原因。~ +@25 = ~如此决绝。如此冷酷。是的,这完全印证了你给我留下的小小谜团。我解开了它。所有那些暗示,那些奇怪的眼神。只有一个解释——你早就知道我是谁,却把我当傻瓜一样玩弄。~ +@26 = ~如果您以为预先知道就能允许一个人避免他的天命,那么你太愚蠢了。如果您像沙洛佛克一样要为了您父神的血脉要求赔偿,那么您就是双倍的愚蠢。~ +@27 = ~你感觉到了?那么也许您比我知道得更多,。~ +@28 = ~我确实从很早以前就知道,也许有一个巴尔之子。我在德吉玛中拜访山比亚的瑟伦时,我与一个知识渊博的人一同学习。他是个密斯特拉的牧师,也是她的神殿中的图书管理员。我从与他之间的争论中获益良多,有一次,在争论中谈及了一个非常轻率的话题,“神之子”。那时候,这几乎是个滑稽的想法,因为在动荡之年后,很多未婚母亲都自称她的孩子具有神的血统。~ +@29 = ~他告诉我们,这样的谎言会毁掉一个年轻人的生命。他说,他曾经听说过有个男孩,据称有神的血脉。奇怪的是,这发生在诸神之战之前几年。~ +@30 = ~和我的导师私下交流很有意思,他告诉了我关于那个男孩的事。他是个狂野而多变的孩子,叫做沙洛佛克,比一些孩子更高大、强壮,但是没有别的什么特别的。他的疯狂一定是由于她的母亲在不久前被谋杀了。也许那个女人自己的精神就不稳定。她给她的儿子选择了一个邪神:巴尔作为父亲。或者,也可能是那个男孩在她母亲惨死的痛苦中自己选择的。~ +@31 = ~这激起了我的兴趣,我研读了所有提到巴尔的卷轴和阿兰多的预言。预言中确实预示了巴尔会留下凡人子嗣。然后我问我自己,如果我是一个预见到自己死亡的神祗,我会在动荡之年中制造我的继承人吗?或者我会在那段时间一直播种?沉睡中的种子,我可以通过他们超越死亡。~ +@32 = ~我想要找到这个沙洛佛克,在那个时候,他一定已经是个成年男子了。但是,他离开了山比亚,而我则被命令回到拉西曼。直到上个季度,我再获准前往西方土地去寻找他的踪迹。~ +@33 = ~在瑟伦,我的老导师告诉我,沙洛佛克发展得不错,现在是博德之门里的一个商人,作为他父亲瑞塔·安基夫在山比亚做生意的代表。我获得了我需要的消息,但还远远不够。~ +@34 = ~在面对一个有着这样指控的男人之前,我决定找到更多阿兰多的预言,阅读更多关于巴尔子嗣的内容。因此,我离开瑟伦前往保存有他的知识的地方,烛堡。但是事情与我计划的不同,然后我遇到了您。攻击您的人的描述让我怀疑是沙洛佛克本人在针对你。加上您出生和成长的特殊环境和您特有的力量,让我怀疑,您可能也是一个巴尔子嗣。~ +@35 = ~在过去六年里,我看了很多关于巴尔子嗣的资料,也思考了很多。我一直等待着遇见一位。当我意识到您神的本质时,我被吸引住了。我了解您越多,越让我相信我当初的推断是正确的,但是像您这样的一个人也许可以将黑暗本身转换为光明。我的想法与葛立安的并无不同。~ +@36 = ~所以,你想要利用我,同时让我一无所知,就像葛立安那样。竖琴手的事业、大众的幸福……这毫无区别。~ +@37 = ~我希望你们都应该相信我,就像你们都爱我一样,但是——~ +@38 = ~您声音中的热情错不了。但是这不是对于一个男人的热情。这是对你的工作、您的学说的热情……你爱我就像一个战士爱他的剑,或者一个法师爱他的卷轴盒。你爱我就像一个圣武士爱他的事业,而不是他正在拯救的人。~ +@39 = ~所以如果你先遇到的是沙洛佛克,你就会跟他上床?他比我更成功。~ +@40 = ~你在我们见面前就想过我了?(你微笑)我想知道您想象到的景象,在摇曳的烛光里,独自坐在你的小房间里,面前是摊开的书卷。~ +@41 = ~问题是……你是否依然爱您想到的那个人,或者说,你还爱我吗?~ +@42 = ~至少我现在知道你为什么要来剑湾:寻找沙洛佛克。也许你遇到了我而不是沙洛佛克是件好事。他似乎是一个非常危险的人。~ +@43 = ~我不能代表葛立安,但是是爱让我变得谨慎。我想要在开口之前确认您是巴尔之子。这样的真相也许会毁掉一个较脆弱的人。甚至在我见到您之前,我就已经在考虑这个问题了。~ +@44 = ~现在有了一个毋庸置疑的证据,葛立安的记述和您声音中的热情错不了。但是这不是对于一个男人的热情。这是对你的工作、您的学说的热情……你爱我就想一个战士爱他的剑,或者一个法师爱他的卷轴盒。你爱我就像一个圣武士爱他的事业,而不是爱他所拯救的人。~ +@45 = ~你在我们见面前就想过我了?(你微笑)我想知道您想象到的景象,在摇曳的烛光里,独自坐在你的小房间里,面前是摊开的书卷。~ +@46 = ~切莫惹事生非,戴娜黑。我对你的爱不会因为这小小的挫折而改变。~ +@47 = ~证明你爱我并相信我,戴娜黑。(你抓住戴娜黑的手臂,坚定地看着她)今晚来我的营帐。~ +@48 = ~发生了的事情不能改变。我们最终会看到葛立安和你是错还是对。~ +@49 = ~(她脸色苍白)我想很难指责您。我会离开您仔细再考虑考虑,这样您就不会指责我。~ +@50 = ~不要负气出走,戴娜黑。我……我刚才太偏执,太不公正。~ +@51 = ~(你什么也没说,你们之间的争吵已经足够了。)~ +@52 = ~不要希望我会突然转变心意!~ +@53 = ~一个圣武士不爱他拯救的人就太糟糕、太不值得了,只有可怜的法师或战士才会爱工具胜过他所拥有的技艺。~ +@54 = ~如果您如此渴望真相,那么我告诉你全部。我爱您,,不是因为您是什么,我不管您是什么。我会离开您仔细考虑,这样您就不会为得出我操纵您的结论而指责我。~ +@55 = ~(你什么也没说,你们之间的争吵已经足够了。)~ +@56 = ~(她打了你一嘴巴,怒气冲冲地走了。)~ +@57 = ~我能为我的旧梦保密吗??(她温柔地吻你)因为它们只是梦而已,而您是真实的。~ +@58 = ~有时候很容易爱上您非常了解的人,有时候则不容易。但是爱上您完全不了解的人则永远是不可能的,。~ +@59 = ~那能证明什么?如果您允许怀疑之狼撕咬您的内心,您应该说:戴娜黑依然不爱我。她不过是让她更加耻辱。~ +@60 = ~我会照我说的做。我会离开,让您的头脑清醒下来后自己去决定这些事情。~ +@61 = ~在黎明时,只有编织者才知道最终会看到的是怎样的图案。~ +@62 = ~确实如此……在黎明时,只有编织者才知道最终会看到的是怎样的图案。~ +@63 = ~在您的脸上可以看到高尚,。这不是巴尔的。~ [DYROM2] +@64 = ~现在我感觉好多了!至少当我在街上大叫时不会有认识我父亲的老女人这样阻止我:“噢,我的小可爱!你完全跟你爸爸这个年纪时候一样!”~ +@65 = ~你期望我的脸看起来像什么?一个被血之泪环绕着的骷髅头?~ +@66 = ~我想这是继承我母亲的。~ +@67 = ~你觉得我完全继承了我的母亲吗?她自己就是个半精灵?我的人类血统不是来自巴尔?~ +@68 = ~葛立安提到过我的母亲是她的爱人。我想那应该降低了她是个纯种兽人的几率,无论如何,我的人类血统不是来自巴尔。~ +@69 = ~从表面上看,巴尔对我没有任何影响。我希望我的灵魂也一样。~ +@70 = ~真遗憾。如果长得像我的父神,对我的事业会有帮助。~ +@71 = ~(戴娜黑退后几步)您的父亲只是您的父亲,这是两码事。~ +@72 = ~从表面上看,巴尔对我没有任何影响。我希望对我的精神来说也一样。~ +@73 = ~(你耸耸肩)我猜。这样的一个老太婆能够帮助我,如果我长得像我的父神。~ +@74 = ~这真的很……惊人,。~ +@75 = ~从表面上看,巴尔对我没有任何影响。我希望我能说我的灵魂也一样。~ +@76 = ~真遗憾。这对我的事业会有帮助。~ +@77 = ~众所周知,七姐妹中的老七葵露·维拉多伦的外貌继承于她的凡人母亲,而不是密斯特拉,生来就是卓尔的外表。所以,当您看着镜子时,您看到的是您的凡人先祖的特征。~ +@78 = ~那么我现在知道我母亲长什么样子了。我想知道的是为什么她要生下我,她是什么样的人。~ +@79 = ~那么要发现巴尔子嗣并不容易?任何人……任何人都可能是我的兄弟姐妹?矮人、或兽人、或卓尔、或精灵?~ +@80 = ~是的。所以我与沙洛佛克没有任何相似的地方。~ +@81 = ~葵露·维拉多伦?这是我第一次听到这个名字。~ +@82 = ~确实,我也是这么想的。众所周知,七姐妹中的老七葵露·维拉多伦的外貌继承于她的凡人母亲,而不是密斯特拉,生来就是卓尔的外表。所以,当您看着镜子时,您看到的是您的凡人先祖的特征。~ +@83 = ~能够透过表象看问题是人高尚的象征。振作起来,,事实上您的母亲有一个忠实的同伴。~ +@84 = ~这是给您问题的答案,我觉得当您看着镜子时,您看到的是您的凡人先祖的特征。众所周知,七姐妹中的老七葵露·维拉多伦的外貌继承于她的凡人母亲,而不是密斯特拉,生来就是卓尔的外表。~ +@85 = ~与神战斗并不容易,即使是一个死去的神,但是可以做到。如果葛立安和您的母亲不相信您会成功,那么您的母亲不会生下您,葛立安也不会亲自抚养您长大。~ +@86 = ~(你摇了摇头)谁知道他们真实的想法,戴娜黑。跟你说实话,我不相信葛立安信里的内容。葛立安是个老人,戴娜黑……对于人类来说。但是我却“更老”,我应该至少已经一百一十或者二十岁了——从我知道的来看。葛立安不可能在我出生前遇到我的母亲。如果他是在我出生后遇到的——那说明她不是死于难产,而那应该在我的记忆中留下印象,如果他们大约是在五十年前相遇的,我应该记得她,在葛立安正值青春年少时。但是这就是说不通!~ +@87 = ~当然。我必须相信他们的善良,这样巴尔就不能把我拖进黑暗。~ +@88 = ~而您的事业是什么?~ +@89 = ~我还不知道,我才刚知道我是谁。但是一定是某些伟大的事业。~ +@90 = ~继承我父神的地位。做其它事情是浪费神的本质,而且也十分愚蠢。~ +@91 = ~在世界之脊上种满三色紫罗兰——原创的,在证明我的力量无极限的同时,既养眼又能展现真正的谦逊。~ +@92 = ~发誓说您和某人是一个模子倒出来的,或者说她们曾在幻觉中看到过您会遇到的,但是我希望您能超越这样的愚蠢和耻辱。或者我弄错了,您这么快就转变了?~ +@93 = ~您的事业是什么,?~ +@94 = ~嗯……你觉得我们能找到那样的老太婆?是吗?戴娜黑?你要去哪里?~ +@95 = ~您的声音中有疑惑。您怀疑您的母亲做了什么不道德的事吗?~ +@96 = ~好人怎么会为谋杀之王生下孩子?(你颤抖着)除非是有人想要利用这个怪物来做某些正义的事情。葛立安是个竖琴手——戴娜黑,我不能自已地想到我被训练只是为了成为某种武器。竖琴手对付其他巴尔子嗣的剑,也许?~ +@97 = ~不。我既不会也不能那样!我必须相信葛立安和我母亲的善良,这样巴尔就不能把我拖进黑暗。~ +@98 = ~神的本质会展现出来,迟早的事情。这种污点……(她结结巴巴地说出这些话,然后停下了。)~ +@99 = ~请说完,戴娜黑?什么污点?~ +@100 = ~那种污点,你说的……为什么我的母亲会生下我?好人怎么会为谋杀之王生下孩子?(你颤抖着)除非是有人想要利用这个怪物来做某些正义的事情。葛立安是个竖琴手——戴娜黑,我不能自已地想到我被训练只是为了成为某种武器。竖琴手对付其他巴尔子嗣的剑,也许?~ +@101 = ~那么我们都必须学会更好地控制这种污点。如果沙洛佛克明显的疯狂能有什么提示,这说明当我们活着时,巴尔死得不是那么彻底。如果我们继续活着……我们必须与他战斗一千次。~ +@102 = ~我很惊讶您不知道她。当然,她是七姐妹中最不引人注目的,但她依然是七姐妹之一。与密斯特拉其他六个凡人女儿一样,她是与密斯特拉本人合体的密斯特拉女牧师艾儿所生。当艾儿怀上葵露时,一个牧师告诉她的丈夫,他的妻子被极端强大的魔法力量所占据了。~ +@103 = ~为了避免将来的痛苦,他砍掉了她的头,使得密斯特拉不得不现身。为了救下那个孩子,密斯特拉选中了伊丽利兹塔拉·维拉多伦,她是一位卓尔女冒险者,领导着一群卓尔叛逆者来到了地表。她所不知道的未出生的女儿,在旅途的艰辛中死去,所以密斯特拉介入了。~ +@104 = ~葵露出生了,这让她成为唯一能够侍奉两位神祗的人,艾利斯特拉和密斯特拉。~ +@105 = ~噢……非常有意思。好吧,那对我没有什么帮助,除非我打算成为巴尔的选民。~ +@106 = ~看,戴娜黑,艾儿为她所侍奉的女神孕育婴儿。而伊丽利兹塔拉则似乎和他不厌恶的神祗达成了交易。现在,我要质疑我母亲的动机。她一定是侍奉着巴尔,因为好人怎么会为谋杀之王生下孩子?(你颤抖着)除非是有人想要利用这个怪物来做某些正义的事情。葛立安是个竖琴手——戴娜黑,我不能自已地想到我被训练只是为了成为某种武器。竖琴手对付其他巴尔子嗣的剑,也许?~ +@107 = ~您不是个精灵,。您是个半神。您的年龄也许跟精灵不同。~ +@108 = ~也许?但是你为什么不肯定?有一种更为简单的解释。(你颤抖着)我的生命都被隐藏起来了,而这封信上都是谎言。~ +@109 = ~那……很有可能,我猜。我……我想要相信它,戴娜黑。我必须相信葛立安和我母亲的善良,这样巴尔就不能把我拖进黑暗。~ +@110 = ~像沙洛佛克一样伟大?不,不要回答。很显然您并没有意识到您的污点的含义。(她结结巴巴地说出这些话,然后停下了。)~ +@111 = ~那种污点,你说的……为什么我的母亲会生下我?好人怎么会为谋杀之王生下孩子?(你颤抖着)除非是有人想要利用这个怪物来做某些正义的事情。葛立安是个竖琴手——戴娜黑,我不能自已地想到我被训练只是为了成为某种武器。竖琴手对付其他巴尔子嗣的剑,也许?~ +@112 = ~(她摇了摇头)想想,努力想想,在否定所有葛立安教给您的和他为您所做的事情之前,转头想象您出生的时候。~ +@113 = ~(戴娜黑转了转眼珠,摸了摸前额,疲惫地低声说着)为什么您要浪费我已经不多的时间?~ +@114 = ~这种想法是种毒药!~ +@115 = ~即使这是真相?~ +@116 = ~你是对的。我必须相信葛立安和我母亲的善良,这样巴尔就不能把我拖进黑暗。~ +@117 = ~噢,,当您那样看着我时,就像一只受伤的动物,我想要把您拥在我的怀中。请记住,无论发生了什么,无论我在哪里,我永远是您抵抗巴尔的同伴。~ +@118 = ~那么为什么葛立安会在他希望在他死后您能找到的信中对您撒谎呢?~ +@119 = ~也许,他依然不想让我知道真相。我的母亲可能是侍奉巴尔的。~ +@120 = ~他自己也许也没能看到真相,他作为竖琴手的职责,或者他对我母亲的爱蒙蔽了他。~ +@121 = ~戴娜黑,我不能自已地想到我被训练只是为了成为某种武器。竖琴手对付其他巴尔子嗣的剑,也许?看看我是在哪里长大的——在烛堡里,葛立安控制着我的每个想法。我在伟大英雄的传奇和责任的陪伴下长大。甚至还有一个选定的同伴——爱蒙,温柔、可爱的爱蒙,她最大的罪孽就是喜欢恶作剧。你还知道什么别的?在葛立安死前,他告诉我去找他的朋友——凯立德和贾希拉——帮助我,毫不奇怪地,他们也是竖琴手!~ +@122 = ~(平静地)即使这就是真相……~ +@123 = ~我不要为一个谎言活着!我不要成为竖琴手的木偶!巴尔,至少,他是诚实的。~ +@124 = ~现在已经无从了解,。~ +@125 = ~如果您愿意听我的忠告,不要怀疑那些爱您的人,不要质疑他们的动机。这只会让您受到伤害。~ +@126 = ~那么您是个傻瓜,,不能理解谁和他站在一边。您不能原谅这些认知上的错误吗?不要对您甚至不知道真相的事情积蓄忿恨。生命永远会给我们困难的抉择。在您面前的这个尤其艰难。不要让愤怒左右您。~ +@127 = ~(仅仅在几个星期前,你对你的父亲还一无所知,对你的母亲只有模糊的梦。但是在找到了葛立安的信后,事实变成了幻象,幻象变成了梦魇,梦魇变成了真实。)~ +@128 = ~(从前的您只是个被监护者,是个学生,现在的你是巴尔子嗣,做出的决定将影响很多人。从前的你干着杂活,现在的你领导着你的同伴们战斗。)~ +@129 = ~(令人不安的想法不期而至。现在这种奇怪的生活有多真实,有多稳固?您能一直相信什么吗?你能相信有人真心对你吗?)~ +@130 = ~(你看着戴娜黑微笑)我的爱,只要看你一眼就会驱散我所有的烦忧。~ +@131 = ~戴娜黑……如果我请你发誓对我忠诚,你会怎么说?~ +@132 = ~我们最近已经谈了太多我的状态,戴娜黑。我是个神之子,一个有着神之血的凡人。我的血统本质邪恶。你献身于善良。我很害怕这种组合。~ +@133 = ~什么样的烦忧,英雄?~ +@134 = ~没意义的,愚蠢、空洞的没意义,戴娜黑。~ +@135 = ~我要说您的不信任让我很伤心,但是如果您觉得这能够帮助您保持道德,我会的。但是如果我发誓侍奉您,那么您会成为我的君主。~ +@136 = ~你会的?这么轻松?那你回拉西曼怎么办?~ +@137 = ~没有必要。您自愿表示您的忠诚和发誓没有分别。~ +@138 = ~那么,我要您立下誓言。~ +@139 = ~不,戴娜黑,我不需要誓言。原谅我。这只是……这只是因为我的害怕,害怕我自己和我无法了解的天命。您——我毫不怀疑。~ +@140 = ~您害怕背叛。~ +@141 = ~如果您对我的怀疑比对可能对我有的其它感情都要强烈,那么请离开我,。或者如果您希望这样,我愿意发誓对您忠诚。但是如果我发誓侍奉您,那么您会成为我的君主。~ +@142 = ~(平静地)我想我不会回拉西曼了。~ +@143 = ~轻松或者困难不需要您关心。告诉我您是否需要我的誓言。~ +@144 = ~您是对的,。(叹气)无论如何,这是真的。~ +@145 = ~烛堡的_大人,巴尔之子,让我发誓效忠于他。以三神之名,我,戴娜黑女士,拉西曼的哈斯兰,准备好这个誓言,在_、_、_、_、_,这些可敬的男人与女人的见证下。~ +@146 = ~因此,让所有在场的人都知道,我,戴娜黑,真诚地对您,大人,巴尔之子,和您的继任者宣布,我以三神之名发誓,我永远是您和您的继承人的忠诚的封臣,在所有封臣对他的领主必须要效忠时,我会自行负担您和您的继承人的要求,帮您,大人,和您所有的继承人,抵御所有的罪犯和入侵者,不论是战时还是和平时,我都会给您我所有的力量,您和您的继承人可以随时索取。~ +@147 = ~我也不会质疑您,。~ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#DYINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#DYINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..f15c5ff76 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#DYINT.TRA @@ -0,0 +1,134 @@ +@0 = ~瓦罗大师?真高兴能见到您。您的《剑湾指南》在我的旅行中帮了我大忙。~ +@1 = ~亲爱的女士,我也很高兴,因为我没料到在这个小地方能够遇到一个仰慕者。~ +@2 = ~亲爱的女士,我也很高兴,因为我没料到在这个小地方能够遇到一个仰慕者。~ +@3 = ~好好记住这个年轻的_,市长。我感到这将不会是您听到的关于_做的最后一件善行。~ +@4 = ~那么它显现出来了。,我完全不喜欢我看到的事情。不要让巴尔征服您,就像他对您的兄弟所做的那样。~ +@5 = ~,那个男人沙洛佛克是巴尔子嗣,他已经疯了。要不惜一切代价阻止他!~ +@6 = ~确实,我们可以腾出几个小时来帮助您,好农夫。是这样吗,?~ +@7 = ~_,您的胸腔里是颗石头吗,而不是_的心脏?~ +@8 = ~您接受这个任务很好,。~ +@9 = ~噢,_,您是个高尚的_!~ +@10 = ~您只提到您不诚实的任务中的偷窃行为,但是事实上,你是要让我们谋杀查尔斯顿和他的人。一定不会同意犯下这样的暴行。~ +@11 = ~我不会参与这个……谋划!~ +@12 = ~如果我处在您所宣称的位置,我就不会急着指控无辜者。~ +@13 = ~我的建议是……,请听听这个孩子的恳求。看到他我不可能毫无同情之心。~ +@14 = ~比起红袍巫师的政治活动,沙洛佛克的方式拙劣不堪,但是一样卑鄙。~ +@15 = ~夫人,目前我必须把我们的精力集中在博德之门发生的事情上。~ +@16 = ~我们会尽最大努力防止这样邪恶的事情发生,伊尔坦公爵。~ +@17 = ~您做得很好,帮助了这个可怜的女人。现在我们应该继续我们的艰辛旅途了。~ +@18 = ~已经?恐怕要阻止这灾难已经迟了。~ +@19 = ~这个瑞其法斯特一定犯下了肮脏的罪行,才会导致某个出生高贵的人有这样强烈的反应。从我的经验来看,他们几乎不会在意他人的命运。我们要好好打听一下。~ +@20 = ~这太邪恶了……十足的邪恶!烈火和闪电!我强烈要求您……杀掉这个侏儒!~ +@21 = ~杀掉我?哈……有人试过了,是的,是的……但是现在他们在哪呢,宝贝?死了。~ +@22 = ~这是个未意料到的转变……~ +@23 = ~我劝您不要为了报仇去刺杀这个女人。这样的问题不可能用谋杀解决。~ +@24 = ~如果您决定不管这些可怜的人,让他们去死,您最好加入他们。比起我的对待方式,淹死不算什么!~ +@25 = ~她是个情绪化的孩子,但是依然是个孩子。我相信您能够公平地裁定是谁的错。~ +@26 = ~我在这里感觉到了邪恶附魔的存在。我强烈反对未经许可就闯入这些善良居民的家中,但是我们也许应该调查这座房子。~ +@27 = ~我必须为我们笨拙的私闯而道歉。,我们来这里的目的是不道德的。我最好离开这些有学问的姑娘们,让她们好好学习,忘了阿拉特斯的肮脏请求吧。~ +@28 = ~我听说这里制造了很多物品,而且是依靠灵巧的手和敏锐的思想,没有使用魔法。为了满足有意识的生物想要做新的、神奇事物的需求,奥术和技术会有可能发生竞争吗?~ +@29 = ~说得好,女士,说得好。~ +@30 = ~当我看到这些法师中的愚蠢者在不需要他们技巧的乡间进行实践时,我想闲散懒惰是否一定会将伟大的思想引向疯癫?~ +@31 = ~您应该明智地接受那个建议。它不仅仅来自一个智者,同时我承认赶快行动才能让这个巨大的麻烦得到和平的解决。~ +@32 = ~我自己也说不出更好的,女士。~ +@33 = ~占卜在拉西曼是少有人使用的魔法。啊,出于需要,我们更重视战斗法术。如果您允许这位女士探究您的过去和未来,我很乐意看看它是如何工作的。~ +@34 = ~您是位学识渊博的法师。您应该依然记得年轻时的好奇和抱负,否则,您不会达到您目前的境界。您的责任心让您确保您的学徒不会接触到超越他理解力的魔法。当然,您应该要做得比一个微弱的结界符印和一把锁要好!~ +@35 = ~您的大师的疏忽,但是,也不能原谅您违抗了命令,梅立坎。~ +@36 = ~去用你的舌头切奶酪,别总是用各种建议来烦我!~ +@37 = ~一个恐怖之主?这不是我知道的名字,但是在争斗和谋杀之主坠落后,谎言王子也许合适用这样的名头来称呼。~ +@38 = ~回答我!~ +@39 = ~英俊?太浅薄了,尽管我想一个有他这样血统的男人有某种——黑暗的吸引力。~ +@40 = ~小心,。如果这些人确实是塞恩的红袍巫师,他们的魔法技艺同他们的狡诈就会一样惊人,这一点我丝毫不会质疑。~ +@41 = ~这个口音……太熟悉了。你一定是我的朋友们在这些地方看到的拉西曼女巫。我看到艾德温没能按命令执行他的任务。拉萨拉,我建议我们不要告诉他,我们完成了他的工作。他离得越远,给我们制造的阻碍就越少。~ +@42 = ~这个侏儒对魔法物品的渴望是值得肯定的,但是他用来满足这种渴望的方式就很让人反感。,您不会真的要命令我们去……偷窃吧?~ +@43 = ~哦,是的,帮帮忙!~ +@44 = ~用所掌握的知识去诅咒一个孩子的法师是有罪的!难道在您做这样的事情时,您的内心就没有一点良心的碎片吗?您的妻子和她的情人对不起您……但是您最卑鄙的行径已经超出了三个人加起来的总和!~ +@45 = ~不按自己喜好使用它的知识的法师才是傻瓜。我想现在我知道我要怎样使用我的权力!~ +@46 = ~对那些可以帮助您的人无礼是不明智的,甚至还威胁他们。难道您不想清除给您的矿井带来灾难的害虫吗?~ +@47 = ~您还知道更多吗,我的好工头?~ +@48 = ~很好,女士。我可以告诉你这个:矿井中有群像狗一样的怪物在杀我的人。你要阻止它们!~ +@49 = ~我很高兴我们能给这个可怜的人带来一点安慰。尽管一把匕首似乎很难抵抗我所感知到存在于此的邪恶。~ +@50 = ~这个人显然发狂了!要调查这里出了什么问题,。也许我们可以帮上忙。~ +@51 = ~怜悯这个生物,。它只是想要安息。把那把匕首给它。~ +@52 = ~赎罪,而不是惩罚……您是个睿智的人,那林。如我家乡的欧斯洛一样睿智。我相信您今天学到了关于正义的重要一课,。~ +@53 = ~您都是从星星中看到的吗,先生?~ +@54 = ~是的,我的女士。~ +@55 = ~那么您的眼神实在很锐利。~ +@56 = ~正是如此,女士。好啦,很高兴与欣赏我的技艺的人聊天。但是,我必须离开去研究我的星图了,还要给我伸长的脖子擦些药。愿你们旅行时有好运,愿众神与你们同在。~ +@57 = ~看来我们打扰了一场约会,现在我们必须杀死一个无辜的男人,因为您吓到了那个女孩。您调情的代价相当高,。~ +@58 = ~这是个高尚的行为,。~ +@59 = ~现在我想知道为什么她会选择您来进行不端的交易。一定是您的品格表现出了什么。~ +@60 = ~,我不喜欢您处理这件事的方式。这个可怜的人被诅咒了,他的恢复后的痛苦完全是发自内心。您应该找一个公正而仁慈的人来让他投降。~ +@61 = ~这些翡翠放在任何地方都不合适,永远都会暗淡无光。除非它们再次被嵌进布理森那奇迹般的雕像里。~ +@62 = ~拉西曼有一个谚语:一个巴掌拍不响。~ +@63 = ~勿轻而视之,。吾可觉察他的力量。他确为强大的法师。~ +@64 = ~并不是那个食人魔让我害怕,而是坚持派它来的那些人。~ +@65 = ~如果她要求报偿,那么这个故事一定黑暗无比。这片土地上肮脏的故事太多了,而且随便地向每个愿意听的路人讲述。~ +@66 = ~我很伤心,因为我预感到您的担心是正确的:蜘蛛不会囚禁俘虏。但是,我也曾被毫不逊色的凶残生物抓住过,勉强活到了来救了我。~ +@67 = ~这是每个年轻的冒险者最终会学到的悲哀的一课。勇敢并不会让人无敌。~ +@68 = ~那么,现在您公开与铁王座为敌了?好吧,我猜人不能永远躲在袋子里,也许这样最好。~ +@69 = ~冒犯这个骑士是错误的,。~ +@70 = ~这位侍从骑士看起来很可靠。为什么?他让我想起了我忠诚的明斯克。他能够很大程度地增加这支队伍的战斗力。~ +@71 = ~我开始在想我到底应该怀疑谁的思想不正常。(她给你的眼神里包含着一个自觉聪慧的女人的痛苦,为她效忠的剑士经常与一只宇宙超级大仓鼠聊天,她刚刚又看到她的队伍领导者问一个法特怪、一个狗头人和一个塔斯怪要亲笔签名。)~ +@72 = ~谢谢您的礼物,占星家,还有您对我们未来要面对的战斗的预警。~ +@73 = ~这不是公正的惩罚。这种附魔不是像耍性子的孩子一样可以随便乱丢的玩具。我强烈要求您释放这些游荡者,。~ +@74 = ~,您真的应该考虑一下,普通小贼的行为并不适合您的身份。我不喜欢用我的技艺去杀诚实的人们。~ +@75 = ~(叹气)我听不下去了,但是您能闯进这座房子吗,,然后……盗取那个戒指?~ +@76 = ~(叹气)我听不下去了,但是我们能闯进这座房子吗,,然后……盗取那个戒指?~ +@77 = ~我希望您不要用从无辜的人那里偷抢来的东西,。~ +@78 = ~小心行走,,不要踩到了在地上爬的小东西。在当地传说里,不是所有火酒桥的居民都在摧毁他们城镇的魔法波涛中丧生了。据说,有些人变成了蛞蝓和蜥蜴之类的生物……~ +@79 = ~什么魔法波涛?~ +@80 = ~好吧,我也不想杀死杰出的精灵变成的乌龟……我不是个小妖精,可以足不点地的行走。~ +@81 = ~有什么确凿的证据能够证明吗?~ +@82 = ~我很惊讶您不知道您自己家乡的历史。火酒桥在两个强大法师的对决中被毁灭了。他们的法术的威力太大,范围太广,他们移平了这座不幸的城镇,让河流改道。现在,这里只剩下一片废墟,提醒那些我的同行们不要为了小孩一样的冲突练习他们的才能。因为一场犯规的表演就可能变成悲剧。~ +@83 = ~我知道您不是个妖精,但要当心……~ +@84 = ~这是为了您自己的利益。~ +@85 = ~当地人说一位来自溪谷镇的少女曾偶然释放了一个巫师,最后和他结婚了。~ +@86 = ~但是情况可能会比这糟糕,我猜。~ +@87 = ~我憎恨帮助您这样残杀!你不能再用我欠的债指使我,强迫我做盗贼和刺客。~ +@88 = ~这里耸立着那座堡垒,让旅行者用知识,而不是用金币来做入场费用……确实,我只能嫉妒您,,因为您在这样一个文明的地方长大。我非常渴望我能够有时间学习这里的文献。~ +@89 = ~这里所发生的事情对每个不尊重魔法技艺的江湖骗子来说是重要的一课。~ +@90 = ~但是我看到了什么?你不是像我多次给奈弗朗的报告中提及的那样无用。您比那更糟糕!当你接受刺杀拉西曼女巫的命令时,你是怎么理解“杀死”这个词的?在这些野蛮的土地上待久了退化了你的智力吗?~ +@91 = ~恰好相反,我最杰出的德奈克。(千穿万穿,马屁不穿……)最聪慧、最强大、无限明智的德奈克……我想出了一个配得上您最敏锐智力的计划。请迁就最不足道的我一刻,让我解释……~ +@92 = ~(叹气)让我猜猜——没有杀死那个女巫,你反而想要审问她?~ +@93 = ~我知道一个能力超群的人会花上一点点时间来看看我诡诈计谋的要点。~ +@94 = ~我可以暂时当几分钟这个野心过大的年轻人的俘虏,如果那样能让我们避免战斗。但是我不会把我自己交给他的同伴!~ +@95 = ~你没想过把一个俘虏传送回塞恩有多么浪费吗?~ +@96 = ~呃……我已经预见到了,当然。我用最严厉地……拷问那个女巫,了解了所有她知道的事情。我把这个可怜虫带到这里来只是……呃,想问问……奈弗朗的命令是否……是否没有改变对她的处理方式,那样我最卓越的指挥官们就可以参与处决这个女巫和她的合作者。(现在,多么天才的回答啊!)~ +@97 = ~等等!艾德温……我不是。~ +@98 = ~是的。我就知道好事不会长久。我猜我们必须杀掉这些巫师。问题是,你是跟我们一边还是与我们为敌,艾德温。~ +@99 = ~他在讲不折不扣的谎话。我承认我拒绝杀她,就像艾德温说的。我救了她,她现在作为我的同伴和我一起旅行也是真的。但是,我不知道你们之间的宿怨。~ +@100 = ~啧啧,啧啧,艾德温……你真是个小丑!你知道我来这里是为了保证那个女巫会被杀死,而这将给塞恩带来荣誉!难道你就忘了?~ +@101 = ~……准备好去死了?类人猿,谁问的你?~ +@102 = ~塞恩的红袍巫师只为塞恩的荣誉服务……或是提高他自己的地位。对于一个生来就是要把塞恩统一在他的统治下的人来说,这显然是同等的目标。不管你对于我的将来来说是多么差劲,,我发现我所谓的上级甚至比不上一个来自野蛮之地的嗷嗷叫的类人猿。你显然需要我的帮助才能消灭他们……(然后我就可以自由的策划,不会再被这些微不足道的官僚们调查和贬低了。)~ +@103 = ~为什么,类人猿,难道你脑子里还有疑问吗?~ +@104 = ~为什么,我甚至不应该为那些文书让自己过分紧张……奈弗朗是个傻瓜,会吞下所有可能的故事……~ +@105 = ~我觉得很难相信你说的,艾德温,证明你自己有用吧,帮助我好好照顾这些……乌合之众。~ +@106 = ~很有趣,艾德温。一旦接收到了给你的新指令,我会联系你。哦……这是根据你最后一次开支报告给你的报销款,尽管我依然不明白买个卓尔爱奴对你抓女巫的任务有什么帮助?~ +@107 = ~艾德温,你粗壮的同伴还在等待你的答复。你是承认你有世界之脊这边最差劲的幽默感,还是你要在诡计中暴露原始的尝试?~ +@108 = ~我惊人的聪明上级显然能够看到我需要提升他的野蛮人手下的战斗精神。这个玩笑是说给跟随我的类人猿听的,不能入您高贵的耳朵。现在,为了证明我们的忠诚,我们会以最典型的方式杀掉这个女巫……~ +@109 = ~这就是你报答我的忠诚的方式,?~ +@110 = ~我当然希望你是对的!~ +@111 = ~谢谢你回应一个母亲的恳求。~ +@112 = ~这是我所有的了,我很感激。谢谢。~ +@113 = ~贾迈!别让他们伤害我!~ +@114 = ~呃?别介意。这是你的酬劳,灰狼。~ +@115 = ~你给了他合法的裁决。当这个镇上的人们知道他不再是威胁后会睡得更安稳的。~ +@116 = ~现在,布理森拿走了不属于他的东西,所以它们在它们合法的主人手里会闪闪发光的。~ +@117 = ~那会是你和。~ +@118 = ~非常正确!太糟糕了,你不能活着去到处传播这些话。~ +@119 = ~可怜的西拉克!~ +@120 = ~拿着这个,用你的行为证明你自己吧。~ +@121 = ~也许我的女士会懊悔她同这些没礼貌的人在一起。~ +@122 = ~谢谢你,我的女士。我会怀着警惕和荣誉努力服务。~ +@123 = ~嘿,小姐,穿着袍子的——你也想要一个吗?~ +@124 = ~帮助你,就是帮助我自己。我不希望这些梦境持续下去。~ +@125 = ~在你撕碎这地方前,应该好好想想这些。~ +@1001 = ~哪怕任何微小的帮助也好!~ +@1002 = ~帮帮我!!!~ +@1003 = ~你说了什么吗?管它呢……愿你愉快。~ +@1004 = ~嗯,也许,但是你把它们还给了合法的主人是对的。~ +@1005 = ~但是已经过去了。走开!~ +@1006 = ~这是两个“R”……好吧。~ +@1007 = ~别提它了。我同你一样,照看我自己。~ +@1008 = ~早就应该想过这些了!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#DYLAST.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#DYLAST.TRA new file mode 100644 index 000000000..e787228c8 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#DYLAST.TRA @@ -0,0 +1,2 @@ +@0 = ~小姑娘,你已经超越了你能力的限度了,不仅是你,任何人也别想从我这里把它抢走。~ +@1 = ~你被劫持了!你的故事将在博德之门II - 安姆阴影中继续。将你最后存档中的角色导入博德之门II。~ diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#DYNAH.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#DYNAH.TRA new file mode 100644 index 000000000..4df2876c6 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#DYNAH.TRA @@ -0,0 +1,344 @@ +@0 = ~您想念烛堡吗,?当然,您离家比我要近,您有时候会含泪望着它的方向吗?~ +@1 = ~说实话,戴娜黑,这里发生的一切节奏太快,我没有时间去想念那个图书馆。~ +@2 = ~我依然走在我故乡的土地上,戴娜黑。拉西曼离这里比烛堡远得多。顺便说说看,它在哪里?~ +@3 = ~我不想念那地方,但是很奇怪,我想念那里的人,他们都是些古怪的人……~ +@4 = ~我非常想念烛堡,我希望尽快回到那里,只要我找到一本稀有的书或者攒够10000枚金币!~ +@5 = ~你真的想知道吗?~ +@6 = ~我明白。您的第一次冒险让您很激动,这暂时让你忘记了其它忧愁。~ +@7 = ~嗯……差不多就是那样。我们走吧,戴娜黑。~ +@8 = ~激动?我当然很激动!我将是这个国家几个世纪内最伟大的英雄!我是追捕谋杀我父亲凶手的高尚的复仇者!我是……我是……~ +@9 = ~不。我所有的心思都用在了小心保护自己上,戴娜黑。如果我想要活着,我就没时间做白日梦,而在晚上,我要么做可怕的噩梦,要么就是睡觉休息,以应付白天的战斗……所以是担忧掩盖了其它事情。~ +@10 = ~拉西曼在这里的东边,不管是走海路还是陆路都需要差不多一个季度的旅行。它在塞恩和艾珊纳斯中间。我的家乡环境严酷,与这片温和的土地大不相同。我的自语让您厌烦了。我们继续走吧。~ +@11 = ~人是任何土地的一部分,有人才会有我们对土地的印象。我们经常要思考到底是土地改变了人,还是人改变了土地。~ +@12 = ~您要付这么高的费用才能回到您自己成长的城市?~ +@13 = ~(耸肩)恐怕是的,这维持了图书馆里面的和平,但是最近发生的事情……好吧,管它的。~ +@14 = ~正确。我甚至不能回去给我的养父一个体面的葬礼!~ +@15 = ~这个规矩不是我定的。一直就是这样,戴娜黑。~ +@16 = ~是的,我想知道。但是我可以看出来您并不想说。~ +@17 = ~做这些靴子就是为了走路,这也正是它们正在做的。~ [%tutu_var%DYNAH32] +@18 = ~您的话没说完。您是什么?~ +@19 = ~一个读了太多故事的傻瓜。不要盯着我,我说完了。我们走。~ +@20 = ~我不了解自己,但是我想我是某种……某个……特别的人。~ +@21 = ~我想“忧郁、神秘、外貌绝佳的复仇者”这样的描述最恰当,尽管与真实情况还有很大差距。~ +@22 = ~我希望我了解自己。~ +@23 = ~你做噩梦?可怜,您这么年轻就做噩梦。确实,现在少有地方是安全的,但是我们可以去找找,我建议您好好休息一两天。~ +@24 = ~最近发生的一些事情让您担心烛堡的安全?~ +@25 = ~是的……你知道,刺客追着我,就在那里,烛堡里面。从他们的外表来看,他们不是那种揣着超过两个铜板的人,他们也不是市镇居民。他们一定用某种方法溜过了守卫。~ +@26 = ~戴娜黑,坦白说,这不关你的事。~ +@27 = ~太可耻了。他们不应该拒绝这样的事情。~ +@28 = ~不管是时间还是习惯都不能把愚蠢变成智慧。我认为您的烛堡那样做会给它自己减少很多交流。~ +@29 = ~您会做得很好,。~ +@30 = ~您知道什么关于我的事吗?~ +@31 = ~戴娜黑,我可以问你那么说是什么意思吗,你在给我模糊的答案。对吗?~ +@32 = ~通向伟大的道路有很多。现在,让我们继续旅行吧,免得我们找不到属于自己的那条路。~ +@33 = ~外貌绝佳?我想应该称您为英俊,但是如果您坚持用我没有印象的词来形容,我可以接受您的意愿。外貌绝佳的,我会在我的记录中这样称呼您。~ +@34 = ~女人,您说话像个鲁莽的年轻人。请您自重。~ +@35 = ~(心不在焉地点头)是的,这也许是很有意思的知识。~ +@36 = ~戴娜黑,我想问你个问题:您对我的了解是不是远超您让我相信的那样?~ +@37 = ~或者有别人给他们付了进来的费用。您似乎有些强大而冷酷的敌人,。要小心。~ +@38 = ~我很小心。众神啊,活着的和死了的,我是世界上最小心的人!~ +@39 = ~一定有什么误解……我……好吧,只是个年轻人,想要提升自己的地位。像我一样的人一个铜板就可以买一打!~ +@40 = ~如果你想帮忙,告诉我您知道什么关于我的事情,而不是给我一些暗示和神秘的表情!~ +@41 = ~也许,您是对的。但是也可能,是错的……~ +@42 = ~我唯一知道的事情就是我什么都不知道。我也许对您有一些猜想。无论如何……这很难解释,古老而模糊。如果我告诉您,只会给您带来更多疑惑。~ +@43 = ~是的,是的。~ +@44 = ~很好。您的智慧超越了您的年纪。~ +@45 = ~您很了解我是谁吗?了解哈斯兰?~ +@46 = ~拉西曼女巫?你是的,而你也是个强大的法师。我就知道这么多,对于哈斯兰,我知道这些就足够了,戴娜黑。~ +@47 = ~哈斯兰?呃,您能告诉我怎么写吗?~ +@48 = ~我以为你是个女巫……嘿,别换话题!~ +@49 = ~你们不是自称威奇拉兰吗?~ +@50 = ~完全没有好奇心在我的姐妹当中并不推崇。奇怪,那么到此为止吧。~ +@51 = ~非常乐意。我的墨水瓶呢?啊,在这里:哈——斯——兰。这是通用语的发音,当然。~ +@52 = ~很好。现在我知道怎么写了。今天的教育够了。让我们继续去劈砍吧!~ +@53 = ~那么,哈斯兰是什么?~ +@54 = ~我还要在我之前的了解上加上你是个暴强的法师,对于哈斯兰,我知道这些就足够了。~ +@55 = ~我们经常被叫做女巫。但是我们称自己为哈斯兰。很简单,哈斯兰是所有拥有魔法技艺天赋的女人。而未证明者是没有经过技艺训练的女人。艾斯兰是刚入门的,哈斯兰则是我们中地位较高的,而欧斯洛是最睿智最受人尊敬的。~ +@56 = ~谢谢你,戴娜黑。很有意思。~ +@57 = ~不管怎样。请原谅,我该走了,免得我脚下生根了。~ +@58 = ~你们中地位最高的被称为阿米林席。对吗?~ +@59 = ~确实,威奇拉兰是更普遍的叫法。更礼貌的形式是哈斯兰,也是最恰当的。很简单,哈斯兰是所有拥有魔法技艺天赋的女人。而未证明者是没有经过技艺训练的女人。艾斯兰是刚入门的,哈斯兰则是我们中地位较高的,而欧斯洛是最睿智最受人尊敬的。~ +@60 = ~谢谢你,戴娜黑。很有意思。~ +@61 = ~您的身体很活跃。可惜您的思维却躺着一动不动。~ +@62 = ~很高兴知道您对遥远土地上的知识感兴趣。我遇到的很多人只关心自己和自己的事情。~ +@63 = ~您一定把某些异国风俗跟拉西曼风俗混淆了。没有哪个哈斯兰负责掌控其他哈斯兰。~ +@64 = ~明斯克绝对是最忠诚的伙伴!我很多次都感激能够有他和我一起旅行。~ +@65 = ~噢……那么这应该有一个喜剧结局吗?在结束远行回到家乡后,结婚然后快乐地生活?~ +@66 = ~我也很感激能有明斯克的陪伴。当然还有你。我真心地觉得你们两人都是我的朋友,即使我认识你们还不久。~ +@67 = ~也许吧,但是如果我是你,我会很小心。人们这么说不是没有根据的,有个敌人也比有个愚蠢的同伴要强。~ +@68 = ~不是所有的朋友都会结婚。~ +@69 = ~来吧,一个让仓鼠帮他思考的男人!那是全费伦所有女人的理想!~ +@70 = ~来吧,一个让仓鼠帮他思考的男人!那是全费伦所有女人的理想!~ +@71 = ~我想你不喜欢明斯克。我在想你是否真得能喜欢上谁……~ +@72 = ~我不相信你!为什么,每个晚上你都痴痴的望着明斯克!每次有人胆敢看着你的时候,他就会发疯,更别提有人攻击你的时候了!~ +@73 = ~真的?那太好了!呃……我无意冒犯,但是还有什么让你依恋吗?除了明斯克和布布,你的生命中还有其他男人吗?~ +@74 = ~那同样也是我对您的感觉。在旅途中,大家一同面对的挑战迅速而牢固地塑造了友谊。~ +@75 = ~明斯克善良的品质比他智力上的缺陷更加重要。确实,我经常注意到他善良的心让他找到聪明人都看不见的道路。~ +@76 = ~你是对的,戴娜黑。我的话太刻薄了,我道歉。~ +@77 = ~(眨眼)是他的心,还是他的仓鼠——这是个问题。~ +@78 = ~我们不要说这个了——我不是仓鼠爱好者。而你却不愿离开明斯克,这是我容忍他的滑稽的唯一理由。~ +@79 = ~确实,你的话很有说服力。我可以想象一个还算聪慧的女人为什么喜欢仓鼠胜过男人。~ +@80 = ~真奇怪。我从没听说有姑娘喜欢仓鼠胜过男人。这一定是某种地方性的习俗。~ +@81 = ~我能做的绝不逊于旁边那个女人。~ +@82 = ~确实,我们互相照料。但不是你猜测的那种方式。我们在一起是为了互相保护,而不是为了结婚。~ +@83 = ~你这么说让我发自内心的高兴。~ +@84 = ~我不知道你为什么会关心您同伴智力的缺陷。你自己聪明过头了。~ +@85 = ~您是对的。我不会离开明斯克。他是我忠实的同伴和朋友。~ +@86 = ~那种依恋对于旅行者来说是不需要的,。悲伤的心会让我们无视这个世界。因此我目前别无依恋。~ +@87 = ~那么我的怀疑是真的了。您是巴尔的子嗣。~ +@88 = ~你知道,戴娜黑。我讨厌那些知道却保密的人,然后挖苦地笑着说“我早就这么想了……”~ +@89 = ~你有建议要给我,不是吗?~ +@90 = ~那又如何?每个人都是某人的子嗣。~ +@91 = ~阿兰多的预言很多并不为人所知,。含义清楚的就更少了。在我遇见您时,您不过是一个标注着奇特命运的孤儿。您的身上流着特别的血,但是依然与预言有所不同。~ +@92 = ~它说了什么?我的命运是怎样的?~ +@93 = ~我想你没有过早地告诉我你的怀疑是正确的。也不要告诉我更多了!~ +@94 = ~我给你的建议还是一样:“小心。”只有一点区别:“小心你自己和其他人。”您的预言冰冷而黑暗。~ +@95 = ~它说了什么?我的命运是怎样的?~ +@96 = ~确实。但是小心对待您自己和您的愿望,。保持警觉。您的预言冰冷而黑暗。~ +@97 = ~明智的选择。那样说话的方式并不会动摇您的决定。但是要小心。~ +@98 = ~我看到的内容并不多,而且令人恐惧。 +军队前进,城市烧毁 +河流被污染的鲜血装满 +那些并非生来无辜者的尸体 +在沸腾的仇恨之地火里燃烧。~ +@99 = ~这是那个预言?呼,阿兰多至少该雇个吟游诗人给他的句子整理韵律!完全不知所云!~ +@100 = ~你吓到我了,戴娜黑。还有吗?~ +@101 = ~这些话……让我的心跳加速!我生来就是为了领导大军征服世界的吗?噢,戴娜黑,谢谢你!~ +@102 = ~这不过是预言中的一小部分。这些古老传奇中的话通常都难以理解,直到它们发生。~ +@103 = ~我只知道这么多。~ +@104 = ~我就害怕您会这么说。~ +@105 = ~是的,布朗温?您看着我有好一会了。您怎么了?~ +@106 = ~啊,是的,好吧,呃,小法师,就是说——~ +@107 = ~尽管因为您明显的忧虑,我给您留了些余地,但是最好说话不要略带侮辱,叫我的名字更合适些。你知道我的名字,所以使用它。~ +@108 = ~是的,啊,戴娜黑。你考虑过要磨练你的,啊,战斗技巧吗?真的,如果没有你的明斯克,有好几次你都可能被撕成碎片,而且豺狼人事件肯定不可能不再发生——~ +@109 = ~不,不会的。而且,明斯克现在就在我身边,在可以预计的将来他也一直会,因此那些我的火球不能处理的东西,他的武器一定可以。那么,我为什么要考虑“磨练我的战斗技巧”,坦帕斯的女牧师?我没有这方面的天资,而且很快就会被一把好竖琴所吸引。我发誓,即使有足够的时间,你也绝对不会尝试训练布布使用链枷。~ +@110 = ~抱歉,小法——呃,戴娜黑。但是我真的觉得你至少应该花上一点点时间练习射箭,这是为了你好。坦帕斯告诉了我你不能总是依靠魔法,或者你的伙伴,尽管他很健壮。~ +@111 = ~我相信坦帕斯说过,女牧师。现在帮帮忙,让您的嘴唇停下来。~ +@112 = ~不,戴娜黑,你不明白!坦帕斯告诉了我这些事情。在我最近的一个梦里。我知道这听起来好像刚刚脱下尿布的小孩一样愚蠢,但是它非常清晰真实!我梦见明斯克暴怒但却无能为力,傲慢残忍的生物大笑着,你强大的魔法打在他们身上就像滴在水鸟背上的水滴。~ +@113 = ~我知道你的信仰跟我不同,但是我不相信坦帕斯会给我毫无意义的梦。请小心,戴娜黑。虽然我发现你的战斗方式并不完美,但是我不希望看到你受到伤害。~ +@114 = ~好吧……无论如何,我看到您的心里有某种感觉,布朗温。但是梦境是很奇怪的事情,但是通常都是由啃了一口半生不熟的肉或是白天的压力这之类的事情所造成的。而在这样的队伍里的压力导致梦境每天晚上都会出现。如果能让您感觉自在些,我会提高警惕的。~ +@115 = ~忽传戈是指拉西曼的铁领主,但是我从没想过我会看到一个全身穿着铁的领主。您不累吗,阿詹提斯?~ +@116 = ~不,我的女士。铠甲的重量是高贵的,它不会像农民背上的重担一样压弯骑士的背。~ +@117 = ~它不会妨碍您的行动吗?为什么,即使是远比普通人要强壮的明斯克也不会喜欢盔甲。~ +@118 = ~对于穿着铠甲战斗来说,训练和纪律比力量更加重要。不可否认,你的同伴是个强壮的男人,但是在其它两条特质上他有所欠缺。~ +@119 = ~纪律……对于拉西曼狂战士来说并不重要。~ +@120 = ~孩子,您已经跳着走了有翻转两次沙漏的时间了!如果您的双腿不需要休息,至少让我的双眼休息一下。这就像是盛夏时看着个集市一样。~ +@121 = ~戴娜黑,你恋爱过吗?~ +@122 = ~孩子……您在恋爱中吗?~ +@123 = ~我当然是!我一直都在恋爱中!人怎么能没有爱!~ +@124 = ~这非常现实,孩子。从我的经验来看,大多数人并不把爱当做规则,而是当做例外。~ +@125 = ~你太乏味了!这是威奇拉兰训练的一部分吗?你被允许爱上男人吗?你可以结婚吗?~ +@126 = ~我可以,但是我不会像吟游诗人一样表演它。~ +@127 = ~呵,你真闷!~ +@128 = ~我敬佩您对追随自己事业的渴望和坚定,女牧师。~ +@129 = ~我侍奉坦帕斯,没有其它道路可以取悦我的灵魂。一旦你选择了正确的事情,剩下的就简单了。你不也是一样吗,戴娜黑?~ +@130 = ~不完全是这样,布朗温。一旦拉西曼小女孩被发现拥有魔法技艺的天赋,她就会被选出来走上哈斯兰之路。哈斯兰在我的人民中很有地位,我的每个姐妹为了达到它都做出了牺牲。~ +@131 = ~牺牲?是什么意思?~ +@132 = ~当我在哈斯兰之中接受教导时,另一个孩子作为我的替代与我的父母生活在一起。~ +@133 = ~你的命运被别人定死了,而你从未反对过?~ +@134 = ~在我来看,这并不是一个不幸的决定。我也没听说过有哈斯兰存在异议。欧斯洛是睿智的,我毫不怀疑她们会恰当地选择接受训练的人。~ +@135 = ~您灵巧的手指在冒险中很有用。~ +@136 = ~我终于被那心如她出生地一样冰冷的女士表扬了吗?~ +@137 = ~我开始欣赏您在锁头、陷阱和箭矢上的灵巧。哎呀,但是我不自禁地被您在个人生活上的笨拙所迷惑。三神啊,即使是我的护卫明斯克很多时候也比您表现得要聪明!~ +@138 = ~难道什么事情你都一定要责骂吗,戴娜黑?~ +@139 = ~您希望我说违心的话吗?~ +@140 = ~不,不。我只是希望你不要说后面一句。这样你的话依然真诚,而我也会很高兴听到你的话。赞扬他人,戴娜黑,恐怕是……啊咳……你忽视了的一种技巧。~ +@141 = ~确实,我擅长的技巧与您不同,科朗。~ +@142 = ~您又有任务了吗,艾德温?够愉快吗?~ +@143 = ~即使是你在讽刺上的可怜尝试也比那些无知的半身人强不了多少,他们不会转移我的注意力!我在看着你,你的不快让我很受鼓舞。(是的,一个无知的敌人要比冷静而沉着的敌人好的多。)~ +@144 = ~那么,您一定是您的亲戚中第一个信仰海姆的。这一定会让的瑟塞恩总督自豪的。~ +@145 = ~您的唠叨跟往常一样毫无意义,拉西曼女巫。这很好地说明了为什么塞恩一直对拉西曼有兴趣。你们这些类人猿生来就没有推理能力,你们的未来的天命一定是被塞恩奴役。~ +@146 = ~您终于疯了吗,或者您真的以为我会被您的谎话愚弄?您的举止说明您不仅仅是名叫欧德塞隆,而是生于显贵家族。我可以推断出您是瑟塞恩总督霍门·欧德塞隆的亲戚。如果您愿意,您可以反驳我,但是我感觉到这就是真相。~ +@147 = ~你想用这些差劲的暗讽来证明你当做智力的东西。我建议你不要对我想入非非,把精力放在勉强成功施展那些你抄在法术书上可怜的一个半法术上吧。(如果霍门想要维持他在瑟塞恩的权威,他应该提拔我这样能力出众的人到适当的高位。而我却在这里和一个威奇拉兰一起徒步走在野蛮人国家里!)~ +@148 = ~您非要冤枉那个人,艾德温。您的地位没有提高并不是霍门的错,而是您自己的。我听说那个总督有喜好荣誉的名声,他会提拔那些有更好品质的人,这在您的人民中并不常见,您身上更是一点都没有。~ +@149 = ~我对你没有任何好感。确实,或者说我完全受不了你。~ +@150 = ~你是个富有的女巫吗?~ +@151 = ~一个像我一样的哈斯兰,不会有什么物质财富。~ +@152 = ~那么我不知道为什么你会讨厌我。~ +@153 = ~您并不太关心那位名义上是您的爱人的姑娘,显然您的同伴更愿意让一条毒蛇在他们中间,而不是您!您是个可悲的男人,亚多士,因为您不配得到爱情和友情。~ +@154 = ~你建议我应该把女人的叹息和我在路上偶遇的人渣的意愿摆在我的安逸、我的生计和我的兴趣之前?~ +@155 = ~您的同行们通常会崇敬的歌颂这些事情,而不是贬低它们。~ +@156 = ~没有天赋的傻瓜可以喊破他们的喉咙。让傻瓜去赞扬富有而强大的美德之子吧,噢,多么谦逊,温柔而忠诚啊!我承担不起这样的高尚。因为如果我不照顾我自己,谁会呢?~ +@157 = ~如果您有一个真正的朋友或爱人,您就会知道答案了。~ +@158 = ~噢,不用害怕,我的爱人们把我照顾得很好,“真”或不是。~ +@159 = ~我可以预见您会迅速死掉,德鲁伊,如果您坚持您的破坏之道。~ +@160 = ~当大自然母亲呼唤我时,我会回到她的怀抱,戴娜黑。早点或者晚点对我没有什么区别。~ +@161 = ~这是种浪费,就像所有因愚行而死一样。~ +@162 = ~愚行?咯!你把恢复世界的平衡叫做愚行?~ +@163 = ~您为什么会认为世界不平衡?~ +@164 = ~因为文明破坏了大自然母亲!~ +@165 = ~我和您一样不喜欢毁灭,法多。但是文明在造成破坏的同时也在创建。以前是森林的地方现在建立起城市。也许现在文明是平衡的一部分?~ +@166 = ~不,戴娜黑,你可以调和大自然母亲和文明,但是你不能调和自然的真正仆人和自然的掠夺者!~ +@167 = ~你完全不可理喻,法多。~ +@168 = ~暗影德鲁伊是看到事情真相的人!我为什么要听不信道的人胡扯?~ +@169 = ~您快乐的天性让人高兴,加瑞克。不是经常能够遇到这样快乐的人。~ +@170 = ~啊,戴娜黑,你一定弄错了。到处都能找到快乐的人们!生命是辉煌的,人们怎么能不高兴呢?~ +@171 = ~因为很多你无法想象的事情,加瑞克。~ +@172 = ~啊,告诉我哪个人不高兴,我只要几分钟就可以用快乐的歌谣让他笑起来。~ +@173 = ~您猜的?~ +@174 = ~我不用猜,我知道!看,戴娜黑,当诗意般的忧郁涌向我的心头时,我只要吹上一会“一个骑士和一筐芜菁”的调子,悲伤的乌云就……被吹散了!永远不再回来!~ +@175 = ~也许下次我想念我的家乡时,你可以把它教给我?这总让我感到悲伤。~ +@176 = ~啊……夫人,也许这首歌不太好……我知道很多其它同样快乐的歌。~ +@177 = ~您能告诉我您的童年吗,爱蒙?~ +@178 = ~呼,没有太多可以说的,夫人。我很早就是孤儿了,一个叫温斯罗普的好人照顾了我。呵呵,善良但乏味。如果我们没有逃走,我还会在他的旅馆里工作。呵呵,那很有趣……除了葛立安的死。~ +@179 = ~您是的朋友?~ +@180 = ~是的。_很有趣,但是从我开始记事起就认识_了,其实_不那么糟糕。~ +@181 = ~有趣?什么意思,有趣?~ +@182 = ~噢,我说的是八尺长的尾巴。~ +@183 = ~尾巴?什么样的尾巴?~ +@184 = ~蓝色,有紫条纹的那种。(咯咯笑)好啦,戴娜黑,你没明白我在开玩笑吗?~ +@185 = ~你在开玩笑?然而,您说_有趣是什么意思呢?~ +@186 = ~啊……我不知道。我想我是说有_在就会很有趣。嘿,你为什么要问我跟_的事?~ +@187 = ~有你在一起很好,爱蒙。~ +@188 = ~啊哈!也许你可以跟我说说你自己?你多少岁了?你的名字有什么含义?为什么人们叫你女巫?还有为什么你要来剑湾?~ +@189 = ~现在没有更多时间聊天了,爱蒙。以后我会告诉您更多我自己的事情。~ +@190 = ~贾希拉,您能告诉我这是哪种草药吗?它有很浓郁的香味,清新而和缓。~ +@191 = ~嗯,是的。这是箭薄荷,它防腐的效果让它广受熏香制作师的推崇。~ +@192 = ~一种药用草药,您是说?它需要特别处理吗?~ +@193 = ~不,虽然它可以制成药膏,但是把新鲜的叶子捣碎直接用于伤口的效果是最好的。~ +@194 = ~非常有趣。谢谢您与我分享您的知识。虽然我通晓我家乡的草药,但是这些土地上生长的很多植物我都不认识。~ +@195 = ~自然对她的孩子们非常慷慨,我很高兴支持任何感激她的赐予的人。~ +@196 = ~我对被称作竖琴手的组织很感兴趣。~ +@197 = ~像我这样来自远方的陌生人,几乎没有机会获得那些甚至连本地人也无法了解的知识。~ +@198 = ~嗯……你是个得体的女人,否则我会告诉你。但是要注意,没有得到……许可,很多事情我不能泄露。问吧,但是如果我不能给你满意的答案,不要再追问。~ +@199 = ~我最想知道的是应该怎样加入竖琴手?~ +@200 = ~就像我说的,我对竖琴手没有什么了解,但是你似乎是他们会感兴趣的那类人。如果他们需要你,他们……他们会想办法与你联系。~ +@201 = ~这是女人的好奇心,贾希拉,您明白吗?仅仅是好奇。我并不想干涉拉西曼或者善良受到威胁之外的事物。~ +@202 = ~我希望你的好奇心现在得到了满足。~ +@203 = ~确实,非常满足,贾希拉。谢谢您跟我谈话。~ +@204 = ~您是某个商队的老板吗,凯根?~ +@205 = ~不,我的生意是保障商队,保障他们的旅途安全。~ +@206 = ~您跟商队一起旅行过吗?~ +@207 = ~是的,这里、那里,我到处都去过。~ +@208 = ~我研究过很多地图,但是我从未听说过叫做这里的地方,而且我也没有到过叫那里的地方。~ +@209 = ~那又怎样?去多学学你的卷轴。也许你会找到的。莫拉丁的铁锤啊,没胡子的女人,你不知道什么时候应该离开一个好战的男人吗?~ +@210 = ~你真没教养。~ +@211 = ~有身价的矮人不会回答某些法师愚蠢的问题几个小时,难道你还不够吗?~ +@212 = ~在我看来,有身价的矮人不会脱离他的部族在大地上游荡。~ +@213 = ~他当然会!现在,不要引诱我的斧头,女人。它正渴望鲜血!~ +@214 = ~卡立德,很奇怪,一个有能力又聪明的战士为什么会如此缺乏自信呢。有什么事困扰了您吗?~ +@215 = ~不……不。好吧……是的。但是我不……不想谈。那些记……记忆太痛苦了,我希望忘掉它们。~ +@216 = ~我明白了,请原谅,我不想让任何人感到不舒服。小心,不要让您的困扰吞噬了您。~ +@217 = ~我会尽力的。但是谢谢你的关……关心,戴娜黑。~ +@218 = ~请放心,不会的。我会看着的。~ +@219 = ~我不是太了解精灵知识,因为那与拉西曼不是直接相关。但是我依然想要了解更多关于您的人民的事情。~ +@220 = ~你想让我告诉你我的族人们的历史、习俗和精神吗,在我们停下来吃饭或者休息的时候,戴娜黑?~ +@221 = ~我并不是想让我的好奇心压倒您。但是,这条路还很长,我们有很多时间可以谈谈。~ +@222 = ~是的。而且,友善的谈话比争吵要好。你想要知道什么,戴娜黑?~ +@223 = ~首先,您的名字让我很疑惑。听起来与我之前遇到的一些精灵的名字很不一样。他们的名字都很难念。~ +@224 = ~我的母亲选择了一个适合她愉快心情的名字。它在精灵中并不常见,但是在我的故乡席尔明斯特之外,它的发音有所不同:凯思万——“森林之风”。~ +@225 = ~很有意思。~ +@226 = ~明斯克!后退,免得这场战斗成为你的最后一次!~ +@227 = ~啊啊啊!怎么——怎么回事,布布?我们的女巫在叫我们?~ +@228 = ~明斯克!停止跟那只啮齿动物闲聊,赶快退后!~ +@229 = ~邪恶会倒下,明斯克不会!但是我会照戴娜黑的命令做……啊……我需要点帮助。可怜的布布看到明斯克流血后变得非常激动。~ +@230 = ~快,治疗者!快躺下,明斯克,您的伤很严重。~ +@231 = ~明斯克不害怕在保护他的女巫时受伤。我不会让邪恶再次碰到你,戴娜黑。死在战场上也比带着耻辱活着要好,虽然我会再也看不到我的仓鼠了。~ +@232 = ~您的忠诚值得赞扬,但是一个死人谁也保护不了,我也不希望错过您这个忠诚的伙伴。小心,明斯克,不要让您召集的战场狂怒不必要地卷走您!~ +@233 = ~明斯克,有您在我身边总让我从内心觉得愉快。在离家乡这么远的地方有熟悉的脸在身边非常难得。~ +@234 = ~你有两张友好的脸!明斯克和布布——这两位英雄在这里保护你。传奇的素材!噢,当我们回到家乡后狂战士团会歌颂我们的故事!对吗,布布?~ +@235 = ~明斯克,最好在我回拉西曼之前。如果您想要尽快回到家乡,您只要告诉我就可以了。您的德吉玛已经达成了。~ +@236 = ~[MINSC 28]戴娜黑去哪,我的剑就去哪儿。只要还有邪恶要被踢屁股,有奶酪给布布——明斯克就很开心!~ +@237 = ~我忠实的朋友,我非常感激您的话。但是我感觉我已经找到我在寻找的事情了。如果我相信古老知识上的内容,很多危险的事情将会到来。~ +@238 = ~明斯克和布布不害怕危险!你和明斯克和布布一起开始了旅行,你会一直跟明斯克和布布一起旅行!我不会让你在离家这么远的地方没有人保护的。~ +@239 = ~您真让我吃惊,半身人,昨天晚上您帮我做了饭。~ +@240 = ~最好再听听萨尔的尖叫,说你做的饭像蛆。~ +@241 = ~依然非常感谢您的慷慨。~ +@242 = ~呵。不是那样。我是为了我自己着想,你知道。~ +@243 = ~我并没有想过让您来帮我免除这些杂务。我更期待直言不讳。~ +@244 = ~每次他们的抱怨也没有让你做的饭有什么提高,我们几乎要被饿死了。轻松点,我不过是为了我自己。~ +@245 = ~这勾起了我的好奇心。你们组织里所有的大师都像您一样实际吗?~ +@246 = ~不知道。我没见过他们。而且,我没有什么选择。在镇子上?我就会大声叫来一个新厨师。~ +@247 = ~您自愿的精神让我觉得也许散塔林会并不像酒馆里传闻说得那么糟糕。~ +@248 = ~我突然发现您从来只夸耀自己的头脑,奎里,而从没夸耀过外表。为什么,这让您显得更有深度,我觉得。您一定把智慧放在外表之上。~ +@249 = ~如果我不说话,你能理解我头脑的伟大吗?~ +@250 = ~只怕不能。~ +@251 = ~啊哈!而每个人都能直接看到我超乎寻常的漂亮外貌。可以谦逊地说,我鼻子的长度在你们中是最合适的,你们无论内在还是外在都没有什么特别的。~ +@252 = ~我记得侏儒们认为大鼻子更有魅力。~ +@253 = ~肯定的,夫人。难道不能直接看到吗?这样的弧度!这样的庄严!~ +@254 = ~您在那方面很有天赋,我不能否认。而且激动让您的鼻子显得更大了。~ +@255 = ~什么?我鼻子上面没有疮!~ +@256 = ~您是对的。我现在看到了,那是您的脑袋,而不是疮。~ +@257 = ~戴娜黑,那并不有趣!~ +@258 = ~看到您让我想到了一个古老的拉西曼笑话。~ +@259 = ~戴娜黑,亲爱的,当我看到你,我一直怀疑你会不会知道笑话是什么。但是无论如何,说来听听,让我们好好大笑一场。微笑更适合我。~ +@260 = ~谜面是这样的:有多少塞恩女人会自己倒杯水呢?~ +@261 = ~那么然后呢?~ +@262 = ~一个也没有。塞恩女人会找个男人帮她做这种事。~ +@263 = ~那不是个笑话,是个好建议。无助是女人重要的武器。~ +@264 = ~那么您为什么要带着您的弓,莎法娜?为什么您不依靠您的男性朋友们保护您呢?~ +@265 = ~噢,戴娜黑,但是对于保护我宝贵生命这么重要的任务,谁能比我自己更热心呢?不管怎么说,那不是倒一杯水的事情。~ +@266 = ~您花了很多时间来锻炼战斗技巧。~ +@267 = ~而你是个书虫。别烦我。~ +@268 = ~但是我远离家乡,而且不是无力自保,而您居然用珍贵的卷轴擦拭您染血的武器。~ +@269 = ~那张羊皮纸?是我干掉某些人得到的战利品!我想怎么处理就怎么处理!~ +@270 = ~你证明了自己是个很好的战士,莎儿-蒂尔,但是您必须学会尊重您同伴们的能力,并善于使用它们。~ +@271 = ~同伴?如果那个差劲的男人没有击败我,我还在做我自己的事情。我喜欢那样。我独自战斗!~ +@272 = ~如果您不明白在这个多事之秋结队旅行的必要,那么您就太不智了。人多力量大。~ +@273 = ~剑就是力量,巫师。~ +@274 = ~您学过很多历史?这一点上我们有共同之处。我研究过从罗玛萨和那法尔时代到现在的一些细节。~ +@275 = ~啊,是的!伟大的古老帝国!我的导师着迷于它们之间无尽的战争。他让我写了很多关于谁赢得了那些战争的短文。最后,我告诉他没有胜利者。~ +@276 = ~您是对的,史姬。~ +@277 = ~呼,我的导师不这么想。他花了几个小时告诉我那法尔依然是一个独立的国家,这就是为什么它可以被认为是胜利者。~ +@278 = ~但是我认为——那法尔已经没有剩下任何过往的荣誉了,而且它的人民也不是以前的人民了。在我看来,那法尔已然被摧毁了,与罗玛萨一样!那怎么能够被称为胜利?~ +@279 = ~您的话很睿智。确实,在那样的环境下,不能把胜利归于任何一方。您的导师的判断是肤浅的。~ +@280 = ~我知道!这太不公平了!~ +@281 = ~另外,你知道吗?罗玛萨人的后裔,罗玛维拉人依然生活在迷雾之湖的湖畔。我们,拉西曼人,也认为我们自己是他们的后裔。~ +@282 = ~您对最近的政治局势感兴趣吗,史姬?~ +@283 = ~啊咳,最近的事情我不太了解……因为我的父亲把我锁起来了。~ +@284 = ~我的问题是关于博德之门和安姆之间即将发生的战争。~ +@285 = ~即将发生?我的父亲说这完全是一些疯子散布的不合情理的谣言。不会有什么战争的。~ +@286 = ~您似乎非常肯定。~ +@287 = ~好吧,那是我父亲说的。~ +@288 = ~您相信您父亲对政治形势的判断?您为什么不相信他不让您跟着您不合适的情人是为了您好?~ +@289 = ~戴娜黑!不要诋毁我可怜的亚多士!他爱我!这就足够了!不在乎他的出生,不在乎他怎么做!~ +@290 = ~我无法用言语表达我的失望,但是如您所愿——我不会再说贬低您的配偶的事情。~ +@291 = ~离我远点!您对希瑞克的信仰让您不值得信任,即使您疯得没这么厉害。~ +@292 = ~希瑞克才是真神,女巫!所有拒绝他的荣耀的人一定是脑子里差根弦!在审判之日到来时,提亚斯会打垮希瑞克所有的敌人,所以您最好在提亚斯统治世界前改变你的信仰!~ +@293 = ~希瑞克是血腥的邪神。您对那个怪物的信仰让您自己也成了怪物,我跟你没什么好说的!~ +@294 = ~现在,就像我说的,离我远点,不要再让您的罪恶来烦我!~ +@295 = ~只要你愿意,自己去铺就你的死路吧,傻瓜!提亚斯会统治世界,那时候你只能悲嗥着乞求让你赞颂伟大的希瑞克,唱他的赞美诗直到喉咙沙哑,你的袍子上会沾满你奉献给他不洁之名的祭品的血……现在已经晚了,太晚了,因为你的话已经宣判了你的罪行!现在忏悔,或者今后受苦!希瑞克拥有一切!~ +@296 = ~维康妮亚,从外表来看您和莎儿正好相反。您的头发是白色的,而不是乌鸦之翼的颜色,而您的皮肤是黑色的,不是苍白的。您的颜色相反,这在莎儿的信徒中一定很少见。~ +@297 = ~莎儿接受了我,没有考虑我的肤色。她不像其他地表居民,那些为了肤色要置我于死地的人。~ +@298 = ~也许是因为皮肤之外的理由?我听说您犯下了很多谋杀罪行。~ +@299 = ~就像我以前说过的:他们都在撒谎!而您竟敢怀疑我的话?我不是一个能等闲视之的人!~ +@300 = ~一个佣兵想要攻击一队没有什么力量的队伍来抓您。队友应该付出生命来说谎保全您吗?~ +@301 = ~他当然应该!男性不过是仆人,他们按照吩咐做事。他们的生命只能放在第二位。~ +@302 = ~我可以预见如果您继续这样讲话,你会遇到很多麻烦。~ +@303 = ~撒恩,虽然我必须承认您在奥术技巧上的造诣,但是您不断宣告末日对队伍的士气非常不利。~ +@304 = ~“宣告末日”?现实就是现实。你想让我在自毁的欢乐中还神气十足地走来走去吗,就像你的护卫那样,在我们众多错综复杂的敌人收紧他们的包围时?~ +@305 = ~明斯克就是……明斯克。不要侮辱他,他是我信赖的伙伴,他会聪慧地选择自己的道路。~ +@306 = ~“宣告末日”?现实就是现实。你想让我在自毁的欢乐中还神气十足地走来走去吗,就像你的护卫以前做的那样,在我们众多错综复杂的敌人收紧他们的包围时?我不想急着面对我的末日,就像他之前那样。~ +@307 = ~明斯克就是……明斯克。不要贬低关于他的记忆,他是我信赖的伙伴,他聪慧地选择自己的道路。我会为他的死而复仇,我向三神发过誓。~ +@308 = ~而您还没有回答我的问题,撒恩。为什么即使在最光明的日子里,您还被这样的阴影笼罩?~ +@309 = ~你和我同样清楚,我们的领导者似乎很擅长在我们不可避免死去之前让我们每个人的生命尽可能的悲惨。~ +@310 = ~那我们应该试图让_改变_方式,那显然比整天哀声叹气要更有意义。~ +@311 = ~你可以认为我们领导者无私的“英雄”个性值得敬佩,女巫,但是我不会。从不放过接近死亡的机会,只会加快我们的毁灭。~ +@312 = ~这确实值得敬佩,是的,因为有些事情值得去冒险。您不能否认,到目前为止我们的进展很不错——不仅是因为小心,还因为技巧和智慧,包括您自己的。您应该为它们还有为我们的成就而自豪,而不是像您现在这样嘲讽它们。~ +@313 = ~虽然我们的领导者表现出一些积极,最终还是白费力气。我们的敌人太多、太强大,我们可能无法再避免它们的刺杀。~ +@314 = ~每个敌人都有弱点,即使是最强大的。我们应该用我们自己的才智来找出这个弱点。谨慎是一种美德,但是过度的恐惧只会成为敌人的武器。~ +@315 = ~冒险中少见的华丽的事物。~ +@316 = ~我的冒险经历一定和您大不相同,戴娜黑。我发现那西凯矿井内部缺少最基本的设施,更谈不上华丽了。~ +@317 = ~我是说您的月之刃,精灵男性。~ +@318 = ~啊,我早该猜到。它在我们的前辈之后能够吸引这么多目光的注意并不奇怪,他们愚蠢的无忧无虑让他们没能活下来,只留下了两或三百把月之刃!他们相信这些剑可以保护精灵王国,直到现在,当我们会不可避免地失去所有,他们依然没有发现他们不可避免的末日。~ +@319 = ~和你交谈,撒恩,让我觉得就像一个巨大的沙漠,每一颗沙都在喊着“绝望”。这让我无比渴望维持生命的水,就是希望。~ +@320 = ~小心点,散塔林会成员。我不喜欢你打量的方式。~ +@321 = ~好吧,是个很有意思的人,不?~ +@322 = ~啊!是巴尔子嗣!您知道这一点!~ +@323 = ~但是……呃……除那之外,你知道……就是说……木乃伊?~ +@324 = ~不可能“除那之外”。您很直白地在梦里想那些您可能加在这个人身上的卑鄙魔法。~ +@325 = ~看!我很喜欢。我们在一起很长时间了……做梦不会造成伤害,当然。巴尔之子不会短缺的,我是说。大海里不会缺少鱼,不是吗?~ +@326 = ~还好您不是渔夫,您的抛线钓鱼的方式太拙劣了。我告诉您,散塔林会成员,您不能干预预言再次解放巴尔。~ +@327 = ~我不是个虔诚的信徒,但是巴尔……可能更糟。那是蒙提经常说的。蒙提?为什么,我打赌你不知道用头骨能做多么惊人的事情,一个杀亲人者,比如。~ +@328 = ~我不知道。我也不会打赌。小心您的梦,想想它会给您的前景带来多糟糕的影响,你想让散塔林会知道您背叛了他们的信任吗?想让他们知道你一直只想满足自己的野心吗。~ +@329 = ~是的!对所有事情,这都是个合适的季节,不是吗?对所有和每件事情。女巫!~ +@330 = ~您是山比亚人吗,亚斯力克?~ +@331 = ~不,戴娜黑女士。尽管我在山比亚住过一段时间,是的。在那里做铁匠,就是这样。~ +@332 = ~明斯克和我,我们到过山比亚,但是我没有来得及了解那个国家,因为我们很快就离开了。~ +@333 = ~你为什么这么匆忙?~ +@334 = ~这不重要,亚斯力克。但是我总想了解更多。也许您可以跟我谈谈山比亚?~ +@335 = ~女士,我告诉过你,我是个铁匠。我不会卷入政治或其它你感兴趣的事情中。~ +@336 = ~但是您肯定知道那里的风俗?~ +@337 = ~风俗是这样的——我做工,他们给钱。~ +@338 = ~除了您的铁匠铺,您还知道什么吗,矮人?~ +@339 = ~戴娜黑,对我来说哪片土地都一样,除了我祖先的土地,而那里现在已经沉在了水底。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#DYNAQUEST.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#DYNAQUEST.TRA new file mode 100644 index 000000000..903b250cf --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#DYNAQUEST.TRA @@ -0,0 +1,250 @@ +@0 = ~也许我应该去剑湾别的地方寻找你。~ +@1 = ~我很感激你好心的营救行动。您把我的日记也带出来了吗?它被豺狼人拿走了。~ +@2 = ~恐怕我们没有看到过那样的东西。~ +@3 = ~我们不会浪费时间去找的,豺狼人大概已经用它来取暖了。~ +@4 = ~我们会在旅行中留意的,也许有人已经找到它了。~ +@5 = ~干得漂亮,朋友。我在某个跟我搭话的豺狼人的尸体上得到了一个奇怪的卷轴。它似乎是从一本大书上撕下来的,我不认识它上面的语言。也许这是某种密码?真是个坏兆头。也许这个地方的豺狼人在为某些更可怕的人服务,而这是它们用来互相联系的手段?~ +@6 = ~布布说这看起来像是戴娜黑的笔记!我的女巫一眼就能认出来!~ +@7 = ~女巫?好吧,我热心的朋友,你可以把那张羊皮纸留下来。~ +@8 = ~如果你找个博学的学者,也许可以让他看看这个。这也许很重要,能够揭示某些阴谋。~ +@9 = ~戴娜黑!看!我们找到的笔记!~ +@10 = ~(吱吱!)~ [GAM_48] +@11 = ~明斯克,你在哪里找到的这张羊皮纸?这是从我的日记本上撕下来的。~ +@12 = ~和这个看起来皮肤有点黑黑的精灵在一起!布布说他是个伟大的战士……~ +@13 = ~啊,我看到你们有个哈斯兰学者。也许你可以帮助我。~ +@14 = ~我能够解答您的疑惑,好精灵。这页纸是从我的日记本上撕下来的。我曾经被豺狼人抓住,他们偷走了我的日记本。您只找到这一页吗?~ +@15 = ~只有一页,女士。但是一页的出现就表明整本日记也许就在附近,或者被已经逃跑的它们的其中一个所持有。~ +@16 = ~,找回我的日记本非常重要。~ +@17 = ~我们不能为了徒劳的搜索放弃我们当前的任务,戴娜黑。我们只会浪费时间……~ +@18 = ~当然,让我们去追捕这些贼!~ +@19 = ~我能得到什么?~ +@20 = ~我之前就说过,您救了我,我没有什么可以报答您,除了我的服务。但是,如果您能找回我的日记,那里面夹着一些魔法卷轴,我可以把它们给您,您可以随意处置它们。~ +@21 = ~听起来很公平,我们去找吧。~ +@22 = ~戴娜黑,我没兴趣。这会花上很多时间,我们的任务日程很紧。~ +@23 = ~如果我们分头行事,我们很快就能搜索完这片区域。怎么样?~ +@24 = ~也许你可以一个人去找你的日记?~ +@25 = ~听起来不错!我们去找吧!~ +@26 = ~我猜我应该去,免得被火球砸!走吧,戴娜黑。但是我们自己去找就行了。这是件小事,没必要麻烦一位诸国闻名的英雄。~ +@27 = ~,我很愿意帮忙,就像你之前帮助我一样。我一直在这一带巡逻,无论如何。如果我们分头行事,我们很快就能搜索完这片区域。怎么样?~ +@28 = ~不用,这个事情太小了。但是感谢你的提议。~ +@29 = ~我很愿意帮忙,就像你之前帮助我一样。我一直在这一带巡逻,无论如何。如果我找到了日记,我会很高兴把它还给它原来的主人的。两天后我会在这里和你们碰面。~ +@30 = ~戴娜黑的日记。 + +游侠崔斯特找到了一页从戴娜黑的日记上撕下来的纸。他认为其它部分可能也在这个区域,在某个迷路的豺狼人身上。戴娜黑想要找回它。因为崔斯特就在这个区域巡逻,他答应帮助我们寻找那本日记。我希望我们所有的麻烦都能这样轻易地被解决。哎呀,在我忘记之前……我必须马上走了!两天后,崔斯特会在这里野外的某地与我见面,报告搜寻的进展情况。~ +@31 = ~幸会!我们再找一天,然后来这里会合。~ +@32 = ~戴娜黑的日记。 + +游侠崔斯特找到了一页从戴娜黑的日记上撕下来的纸。他认为其它部分可能也在这个区域,在某个迷路的豺狼人身上。戴娜黑想要找回它。因为崔斯特就在这个区域巡逻,他答应帮我们寻找那本日记。一天后崔斯特会在这里野外的某地与我见面,报告搜寻的进展。这个著名的黑暗精灵愿意与我们一同工作让我十分激动。我需要搜寻这个区域,一天之后再与他见面。~ +@33 = ~当然,我可以。如果我找到了日记,我会很高兴能把它还给合法的主人。一天后我在这里与你们见面。~ +@34 = ~戴娜黑的日记。 + +游侠崔斯特找到了一页从戴娜黑的日记上撕下来的纸。他认为其它部分可能也在这个区域,在某个迷路的豺狼人身上。戴娜黑想要找回它。因为崔斯特就在这个区域巡逻,他答应寻找那本日记。一天后,崔斯特会在这里与我会面,报告搜寻进展情况。我需要搜寻这个区域,一天之后再与他见面。~ +@35 = ~如您所愿。祝您猎杀愉快,我的朋友。~ +@36 = ~戴娜黑的日记。 + +游侠崔斯特找到了一页从戴娜黑的日记上撕下来的纸。他认为其它部分可能也在这个区域,在某个迷路的豺狼人身上。戴娜黑想要找回它,所以我们会搜寻这片区域。~ +@37 = ~这里,孩子们!我们不是来打架的。我们来这里警告那个女巫,年长者正在搜捕她。它派了很多人——比我们多得多的人来抓她回去。~ +@38 = ~不要伤害他们,。这些生物的眼中没有恶意。~ +@39 = ~豺狼人!明斯克恨豺狼人!对吗,布布?他们抢走了戴娜黑!~ +@40 = ~轻松点,明斯克。,如果您同意,请允许我与这些豺狼人说几句话。~ +@41 = ~好好听着。你——豺狼人。我——英雄。我马上杀了你,豺狼人。~ +@42 = ~老家伙……拉西曼的男性巫师不是被称为年长者吗?~ +@43 = ~很好,戴娜黑。但是如果他们敢动一个指头,我们就立刻干掉他们。~ +@44 = ~“年长者”?你们说的这个“年长者”是谁?~ +@45 = ~戴娜黑,让我来处理这事。我们必须消灭眼前这些污秽的生物。我们可以在他们的尸体上找你的日记。~ +@46 = ~确实,,拉西曼巫师被称为瓦姆尤尼——年长者,但是我不知道为什么我的一个同乡会精心计划,想让我死。要么是个叛徒,或者那个名字只是个巧合。~ +@47 = ~我猜。好吧,这个老家伙想要干什么呢?他是想跟你谈话,还是想杀了你?~ +@48 = ~我们把这些豺狼人杀了,不要管什么强大的巫师,拉西曼的或者别的,等我们遇到再说。~ +@49 = ~或者你的欧斯洛觉得你与巴尔之子搅合在一起是种罪行。~ +@50 = ~不……欧斯洛很睿智。她们不会派豺狼人来抓我……或者您。也许这个豺狼人知道一些。告诉我,我的好豺狼人,这个年长者是谁,他想要做什么?~ +@51 = ~年长者是一个有巨大力量的术士。他要这个女巫。我不知道其它关于他的事情了。~ +@52 = ~这个女巫的书让我们知道杀戮是错误的!年长者没有按照那本书上写的做。~ +@53 = ~我很好奇。告诉我,我的好豺狼人,您为什么要来报信,您和您的同伴们是怎样获得这样的善念的?~ +@54 = ~年长者命令我们去找女巫。猎犬说——我们很快就可以循着气味找到她,我们手上有她的书。所以猎犬命令我把书撕开分给其他人……我就撕了。然后我和我的小队看到了光明。我们没有去追捕女巫,而是去给她报信。~ +@55 = ~跟我推测的一样。一个密斯特拉的牧师祝福过我的日记本,,布下了一个结界,任何怀有邪恶意图的生物在没有得到我允许的情况下打开它都会被短暂地逆转阵营。破坏日记本一定让那个附魔的效果放大了,而这个四人组则被影响到了,现在效果依然没有减退。~ +@56 = ~呃……好的,谢谢你,豺狼人,我猜。你知道我们在哪里能找到戴娜黑的日记吗?它在那个年长者那里吗?~ +@57 = ~那么,我们要拿回戴娜黑的日——呃……女巫的书吗?她需要它,你知道。~ +@58 = ~把戴娜黑的书给我们,否则我们就自己拿。~ +@59 = ~这本女巫的书让我们知道杀戮是错误的!~ +@60 = ~呃……好的,谢谢你,豺狼人,我猜。你知道我们在哪里能找到戴娜黑的日记吗?它在那个年长者那里吗?~ +@61 = ~好吧,戴娜黑,你说了算。我们怎么处理这事?~ +@62 = ~年长者?这很奇怪,。在拉西曼,男性巫师被称为瓦姆尤尼——年长者……~ +@63 = ~也许他们想要问我问题,或者问你……但不是。~ +@64 = ~这不是我第一次目睹有人针对我了。~ +@65 = ~你不相信这些邪恶的生物想要伤害你?~ +@66 = ~也许你是对的。但是我不相信豺狼人,即使是假装和平的。~ +@67 = ~我们拿着那本书——当我们找到它时。其他人拿着它。它让我们看到光明——也许它也会让其他人看到光明?或者保护我们抵抗年长者?~ +@68 = ~不,它不会的。它不是什么圣书,只是些记录。把它还给戴娜黑,怪物!~ +@69 = ~如果你相信它,那本书就会帮助你。安心走吧。~ +@70 = ~好的。知道了。好吧,好豺狼人,如果你找到了那本日记,留着它,做个好孩子。嗒嗒!~ +@71 = ~祝你好运,豺狼人——愿你平安,但是我们要给戴娜黑找那本书。离开这里吧。不要迷路,我们会小心地看着你们。~ +@72 = ~我感觉到你过去做过很多恶毒的事情——谋杀甚至更糟,怪物。但是我现在只看到善良的心。我不会为了惩罚你们过去的错误杀掉你,我会让你活下来弥补你所犯下的罪行。如果你偏离这条轨迹——我的剑就会找到你。走吧,尽可能转变邪恶的生物,阻止你看到的罪行。我,烛堡的,授命你。~ +@73 = ~不管你的故事如何,我就是不喜欢你的嘴脸,豺狼人。我要把你们都杀了!~ +@74 = ~如果你们想杀我们,我们会保护自己。否则我们不会举起我们的武器。~ +@75 = ~感谢您的警告,好豺狼人。放心走吧。~ +@76 = ~暂停一下拥抱和感激的泪水,戴娜黑。你想要让这些怪物走,当他们奴役你,准备吃了你时?~ +@77 = ~我很怀疑那个结界不会是永久的。我最好杀了这些豺狼人……为了安全起见。~ +@78 = ~是的。只有这样是正确的。~ +@79 = ~我们没有那本书。我们在找它。~ +@80 = ~我们也在找。如果您再次与我们相遇,我们可以以后再谈谈这个。在那之前,放心走吧。~ +@81 = ~好吧。放心走吧。~ +@82 = ~我闻到那个女巫了!年长者会高兴的。杀了他们!~ +@83 = ~这是我的日记!谢谢您,,我在里面小心藏着一张卷轴——这是您的了。~ +@84 = ~,我相信你理解我不能让一个拉西曼女巫的日记本从我面前溜走。塞恩的幸福也许就在于我是否能有机会研究它。把它给我,类人猿,你一定会得到奖励。~ +@85 = ~艾德温,我不能背叛戴娜黑的信任!而且,她已经拿到日记了。~ +@86 = ~你只有杀了她才能拿到日记,塞恩人。独自一人。~ +@87 = ~我会请她把她的日记本借给你,看能不能让拉西曼和塞恩休战。~ +@88 = ~现在,现在,艾德温。我肯定那里面都是些私事。你真的想要知道戴娜黑的初恋,或者那些女人喜欢记下来的每个细节吗?~ +@89 = ~不要生气,我的宝贝。相信我,这些记录完全跟塞恩的荣誉没有关系。里面都是些热爱生活,瓦珊云莓六层蛋糕食谱这之类的东西……~ +@90 = ~总这样做事,你永远也摆脱不了那个女巫。我似乎总是碰到脑死或者根本生下来就没脑子的人。~ +@91 = ~我为什么要做该你做的工作?相信一个弱智的话去杀掉一个女巫……~ +@92 = ~这真是又迂腐又愚蠢,但就这样吧。(当然,那个女巫会以为我不会破译她的密码)去吧,去问她。~ +@93 = ~戴娜黑,艾德温担心你的日记也许有很危险的会威胁到他的东西。他请求你允许——~ +@94 = ~戴娜黑,把你的日记本给艾德温!~ +@95 = ~呃……戴娜黑……哦,别介意。~ +@96 = ~你真的以为像戴娜黑这种原始人类会为了她的粉色页面发脾气吗?~ +@97 = ~(嘶嘶)允许!我请求不要——~ +@98 = ~您又在耍什么阴谋,艾德温?(叹气)服从您的命令,_。看看你是否有足够的智力阅读这些密码。我希望明天收回我的日记本,_。~ +@99 = ~我不会的。我建议您跟我说话应该更尊重一些。~ +@100 = ~什么?你咬了舌头吗,或者只是忘记了要说什么?~ +@101 = ~艾德温,您又在耍什么把戏?~ +@102 = ~我,艾德温·欧德塞隆,命令你把这本日记给我,女巫!~ +@103 = ~我不会那样做的,艾德温。~ +@104 = ~我非常担心,。那个塞恩人似乎在利用您的好意……还有我的。~ +@105 = ~让我把他扯成碎块,布布会吃掉他的眼球!~ +@106 = ~安静!你在这里不过是因为我希望如此。(我把那把法杖放哪里了……也许我应该慢慢退后一点……)~ +@107 = ~你们两个都闭嘴。我们现在有更紧迫的问题。~ +@108 = ~艾德温,安静。你可以看着戴娜黑,但是不要和她打架。~ +@109 = ~戴娜黑,安静。你可以看着艾德温,但是不要和他打架。~ +@110 = ~我受够这样的针锋相对了。也许你们都应该离开。我会考虑的,如果我想让你们离开队伍,我会私下找你们谈。~ +@111 = ~很高兴再次看到你,我的朋友。我找回了你同伴的日记。~ +@112 = ~一队凶残的豺狼人拿着它。我不知道这是否能让你想起点什么,但是他们声称向某个称为“年长者”的人效忠。~ +@113 = ~给你日记。~ +@114 = ~我非常感激您,崔斯特·杜垩登。请收下这张卷轴,以表达我的感激。~ +@115 = ~我很高兴能够帮上忙。再会!~ +@116 = ~,我能私下跟你谈谈吗?~ +@117 = ~我在跟崔斯特·杜垩登讲话,艾德温!崔斯特·杜垩登!不是你。~ +@118 = ~我一会就回来,崔斯特。(走到艾德温身边。)什么事,艾德温?~ +@119 = ~艾德温,我没有什么来自我的同伴们的秘密。当着其他人说你要说的话,否则就闭嘴。~ +@120 = ~崔斯特·杜垩登能说话?(他可能找到了一瓶天才药水。我看这是他唯一获得把词组成连续句子的能力的办法。在凯蒂·布莉儿帮助的情况下。值得注意。)好吧,那么去跟崔斯特讲吧。~ +@121 = ~期限已经到了,红袍巫师。我要拿回我的日记本。~ +@122 = ~给你,女巫。我……我仔细阅读过了。(如果我让那个女巫知道我看不懂它,我真该去死。总之,这完全是胡言乱语。)~ +@123 = ~(故意大声地)我发现我的日记本不在我的背包里了!我想要对某人宣布:我已经把上面的结界重置了。~ +@124 = ~你这个巫师最好先付钱给我,在你读那本该死的——~ +@125 = ~(咯咯笑)我不想指名道姓,但是大家都知道这是艾德温……如果我是个红袍巫师,我就不会再去窥视它!~ +@126 = ~这样老谋深算的女人永远找不到爱人……~ +@127 = ~亲亲亲爱的,你为什么要浪费时间去保护什么乏味的笔记本呢?来点保持皮肤湿润、如丝般光滑的附魔怎么样?~ +@128 = ~好吧,我觉得拿走一位学者多年的工作成果从道义上讲是不对的。但是……呃……有时候不道德的事情是种有趣的挑战。~ +@129 = ~给你,女巫。出于对塞恩未来负责,我……我检阅了它。(如果我让那个女巫知道我看不懂,我真该去死!总之,这完全是胡言乱语。)~ +@130 = ~你好,烛堡的。我是拉西曼的温斯基·派罗雷。一个与你同行的威奇拉兰需要接受调查。欧斯洛命令我把戴娜黑带回拉西曼。~ +@131 = ~在命令我服从您的命令之前,我要先看欧斯洛的信。否则,哈斯兰可以随她自己的意愿行动,我希望和在一起。~ +@132 = ~不要试图侮辱我,威奇拉兰,否则我会用武力带走你。~ +@133 = ~如果那是您希望……让我离开的方式……我会服从。~ +@134 = ~明斯克和布布不会再让他们的女巫被偷走了!~ +@135 = ~那么你可以一起来,狂战士。~ +@136 = ~为了确保你不会像只跟屁虫一样跟来,跟这些生物玩玩吧,我的小宠物。去吧!~ +@137 = ~不要威胁我,巫师。这不会有什么好结果。~ +@138 = ~噢,不……不要再打架了!跟他走吧,戴娜黑,我没兴趣卷入拉西曼的事务里。~ +@139 = ~(你坚定果断地站在戴娜黑和温斯基之间,手握着武器。)你想要偷我的东西吗?好大的胆子!好吧,来吧,伙计。把巫师串成一串是很有趣的事情。~ +@140 = ~(你带着轻松的微笑站在戴娜黑和温斯基之间,手握着武器。)现在,一首歌正在形成。再靠近她一步,我就把你打到死,从你的魔爪中拯救我的女人。~ +@141 = ~(你坚定地站在戴娜黑和温斯基之间,凶恶地举起你的武器。)这位女士说她要跟我在一起。要么退后,否则我就会向我的剑介绍你。相信我,少有人能在这样的体验下幸免。~ +@142 = ~(你坚定地站在戴娜黑和温斯基之间,想要表现出恰如其分的礼貌和愤怒。)我的戴娜黑女士对适当命令的要求是合理的,先生。直到你可以提供证明之前,戴娜黑处于我的保护之下,不能在违背她的意愿的情况下带走她。如果有必要,我会用我的生命来保护她。~ +@143 = ~(你站在戴娜黑和温斯基之间,在你斗篷的兜帽下阴沉地看着那个男人。)听着,朋友……没有诚意——就没有女士。你敢试试,我就会与你战斗。~ +@144 = ~(你坚决地站在戴娜黑和温斯基之间,向你的神祗开放自己以借得更多力量加强你说的话。确实,当你开口说话时,你的声音听起来庄严而神圣。)以我侍奉的神灵之名,如果你试图强迫戴娜黑跟你走,我发誓我会用武力保护她。~ +@145 = ~(你坚决地站在戴娜黑和温斯基之间,温和而坚定地开始说话。)我不会回答欧斯洛,我只回答希凡纳斯和大自然母亲,我不在乎你是否有证明。如果戴娜黑女士不同意跟你走,我会坚定的站在她那一边。~ +@146 = ~(你站在戴娜黑和温斯基之间,像猫一样快,并随时准备好猛扑向那个巫师。但是你的声音平静而镇定。)你没有在威胁的同时提供恰当的文件,让我总结出你已经失败了。谎言是不荣誉的,陌生人。我希望你能高尚的战斗,因为我准备好与你战斗了,你还要无耻至极的试图绑架戴娜黑么。~ +@147 = ~(你站在戴娜黑和温斯基之间,探测着魔法网络。魔法能量开始在你身上显形。)我的良知和我的心都给了我答案,瓦姆尤尼。它们都告诉我,用我的每个法术,如果有必要,再加上我的生命来保护戴娜黑。~ +@148 = ~(你站在戴娜黑和温斯基之间,探测着魔法网络。魔法能量在你身上流转,温暖而强大。加速了你的血流,烧干了你的喉咙。)他们说你是个术士,瓦姆尤尼,让我们看看谁的血液里的魔法更浓。我绝不会在戴娜黑不愿意的情况下把她交给你!~ +@149 = ~终于,有人愿意从我手中带走这个女巫了!~ +@150 = ~终于,有人愿意从我手中带走这个女巫了!也许可以把她的智障护卫和那个仓鼠顺便也搭给你?~ +@151 = ~一千金币——然后她就是你的了!~ +@152 = ~我可以找到另一个巫师,但是我永远找不到另一个戴娜黑。她要留下来。~ +@153 = ~发誓戴娜黑会毫发无伤的回到我面前——~ +@154 = ~誓言可以被打破,。这个人用豺狼人来抓我,如果这样不会让我被折磨或被羞辱那只是偶然。~ +@155 = ~啊,,你对众神死斗来说太重要了……我一次又一次的看到你避免了死亡,我不认为这只是简单的巧合。我不会因为偶然的不幸……杀掉你夺走神的眷顾。但是我需要那个女人。~ +@156 = ~(压响他的手指。)~ +@157 = ~这里,怪物们,给你们的主人抓住那个黑女人。把所有人都杀了,除了那个男孩。~ +@158 = ~给你钱。~ +@159 = ~你恋爱了吗,傻瓜?爱上哪个女巫?那真是神爱上傻瓜。~ +@160 = ~我用我祖先的墓穴发誓,我会把威奇拉兰戴娜黑毫发无损地还给你。在我的命令下,豺狼人不会碰她的。~ +@161 = ~我不会把我的同伴托付给一个和豺狼人密谋的家伙!戴娜黑是对的——你说的根本算不了数!你想要她——就必须先过我这一关!~ +@162 = ~你又叫她威奇拉兰?这不是尊敬拉西曼女巫的人叫她们的方式!如果你真的是拉西曼瓦姆尤尼,你应该叫哈斯兰!你这个骗子,我绝不会把戴娜黑交给你!~ +@163 = ~我不确定是应该为你成功地赶走了那个巫师宽心还是担心,。~ +@164 = ~不用害怕,戴娜黑!明斯克和布布不会让他们的女巫被偷走!~ +@165 = ~我们没必要担心一个如此弱小的魔法碎碎念者。(今天是什么鬼日子,还有这些人。那个女巫没有死,还有一个未知的势力在与塞恩的计划竞争。)~ +@166 = ~别担心,,我们这次抓到了他,而我们可以再次抓住他!~ +@167 = ~最好小心这个温斯基·派罗雷。~ +@168 = ~我不相信我的这个同乡,我们最好保持警惕。~ +@169 = ~那么,你来找我了,女巫。(他痛苦的笑变成了剧烈的咳嗽。)~ +@170 = ~我不认识您,巫师。我来自拉西曼,为了寻找我在山比亚听说的巴尔子嗣沙洛佛克……后来我的工作变成了帮助阻止沙洛佛克·安基夫发动战争。我从未遇到过您,您是?~ +@171 = ~不要撒谎!(捂住他的胸口)欧斯洛……哈斯兰……她们一直在找我,自从我……逃离了拉西曼。她们派你来杀我,不让我泄露她们微不足道的秘密。她们不太重视我,只派来个弱小的威奇拉兰……~ +@172 = ~我再重复一次,您说的这些和我无关。那么您是个逃亡者,一个选择离开的瓦姆尤尼?~ +@173 = ~我没听说过有人在过去的八十年中那样做过。~ +@174 = ~我比……那要早得多。我恨你们这些人,我恨拉西曼!它……用唯一的道德标准强迫有天赋的男人去制造魔法物品是何等的残酷?如果他……不喜欢这种工作……他只能成为一个没有家园的流亡者,这怎么能算公平?你不是为了我而来……我想也没有什么不同。~ +@175 = ~拉西曼也许导致了我的悲剧,但是我已经报了仇。我是沙洛佛克的导师,我教授给他最黑暗的仪式。如果他成功了,虽然我毫无疑问地会死去,但是我的名字会活在他的觉醒中。~ +@176 = ~如果你死得其所,那么你就会超越死亡,缔造、设计了谋杀之王成神的活动,这怎么可能不在历史上占有一席之地?你不会明白的,你生来就是要影响世界。我们剩下的人会用尽一切办法来在历史上刻上我们的痕迹。~ +@177 = ~让三神……或欧斯洛为您对拉西曼造成的伤害裁决您。帮助我,您也许可以得到她们的原谅。告诉我沙洛佛克,您的主人的事,然后我们会治疗您。~ +@178 = ~你们治好我然后就可以把我带去拉西曼当做一个巴尔信徒?不……~ +@179 = ~你们救不了我……即使我同意……你们提议给我的歪曲的正义。我用魔法延长了我的寿命,用瓦姆尤尼的魔法……治疗术不能把借来的时间带回来……我要死了,女巫。和你一起下葬。~ +@180 = ~您不想安详的死去吗?帮助你作为一个巴尔信徒否认了多年的善良?~ +@181 = ~巴尔抛弃了我,就像对三神那样。没有人喜欢背叛者。不管是你,巫师,还是你的同伴。我想要安详的死……安详的,女巫,不是把我所知关于主人的一切告诉他的敌人。我依然可以把你们都送进你们的坟墓……~ +@182 = ~我召唤你的血腥契约,那霸斯恶魔,塔那魔。用你的真名,除掉他们,“阿拉瓦塔”!~ +@183 = ~啊,被愚蠢血肉召唤……而且还是一个看起来即使在凡人的低劣品质中也是非常虚弱的!哈,这种蠢事甚至连我都吃惊了。~ +@184 = ~杀……(温斯基无力的捏着他的喉咙抽搐着。)~ +@185 = ~是谁胆敢在死亡的边缘召唤强大的阿拉瓦塔!……确实,吹灭这支风中残烛是浪费我的才能。~ +@186 = ~但是当然,这场十足是侮辱的召唤的要求不会减少。我会对付这些其他活动的烂肉,但是你的灵魂会是我的战利品,弱者!~ +@187 = ~我并不可怜这个巫师的命运。我希望……也许你们中有人可以去拉西曼告诉关于他死亡的消息?~ +@188 = ~我们可以一起把消息传遍拉西曼!~ +@189 = ~(快速地瞟了你一眼)如果可以,我们会一起去拉西曼报信,但是死亡潜行在这片土地上。~ +@190 = ~你现在就要报告消息真聪明,避免我们不可避免的毁灭阻止了它。~ +@191 = ~你这个傻瓜,温斯基已经死了。你最好关注沙洛佛克,而不是灰尘!~ +@192 = ~永远不要害怕,还有很长时间可以活。我们可以在这件事结束后一起去拜访拉西曼。~ +@193 = ~亲爱的,为什么要浪费你的时间去想些关于死的傻事?温斯基死了,我们在这里,甚至我的头发都没乱。~ +@194 = ~戴娜黑,你的事就是我的事。以海姆之名,我发誓我会把消息带到。~ +@195 = ~是的,是的,我们当然会……给你送信。(一群傻瓜……我在这里的工作就快结束了,我会尽快离开这些低能。)~ +@196 = ~虽然我们有朋友去送信息,但是你的担心是没必要的。~ +@197 = ~是……是……是的,我亲……亲爱的女士,不要担心。我们可以很快把消息送到。~ +@198 = ~噢噢噢噢,我们刚胜利了!死亡也许悄悄跟着我们,但是每次的战斗我们都赢了。让我们把这事儿了结了吧!~ +@199 = ~是的,现在,我们有能力处理这个。我应该可以接受我们一起旅行。~ +@200 = ~和我,我们会送你去那里,然后亲自去传递这个消息!~ +@201 = ~死亡也许潜行在这片土地上,但是现在我们在追猎死亡。~ +@202 = ~(平静地)谢谢你们所有人。如果你们要求,我再也不会说到死亡。你们的帮助让我摒弃它,如果有要求。~ +@203 = ~布布说,说够了!前进!邪恶等着我们去踢屁股!~ +@204 = ~神之间也许有竞争,但是我们的信仰会击败沙洛佛克,戴娜黑。~ +@205 = ~没有什么能在我们的武器下幸存,戴娜黑。~ +@206 = ~在我们两人的魔法交叉攻势下,沙洛佛克会像温斯基一样倒下。~ +@207 = ~我们可以一起跳着舞去拉西曼,戴娜黑。让我们先一起解决这个任务!~ +@208 = ~我们会一起去拉西曼,戴娜黑。让我们悄悄溜进去,做完这件事,然后就起程。~ +@209 = ~戴娜黑,不要担心,死亡不会抓住我们。~ +@210 = ~戴娜黑,当我们有空时就会去送信。我们必须快点找到沙洛佛克。~ +@211 = ~我们一直都在胜利。不要做个失败主义者。让我们快点把死神的问候带给沙洛佛克。~ +@212 = ~我们必须继续前进,前往地下城市去寻找我们的天命。也许这些那个死去巫师的东西可以提升我们胜利的可能性。~ +@213 = ~追逐沙洛佛克的时候。 + +我在城市地底的入口发现了温斯基·派罗雷,他是沙洛佛克的导师。他之所以被丢下是因为他竟出手拯救沙洛佛克,而没有照着命令暗杀大公爵。戴娜黑也许没有追踪这个瓦姆尤尼,但是在我们所有的任务中,他一直在幕后谋划。战争,杀戮,为了成神的大量的死亡。我必须在沙洛佛克逃走重新开始他的计划前阻止他。~ +@214 = ~不要吵了。你们的才能我都要用到。把你们的私人过节留到下次解决吧。~ +@215 = ~如果他想要和你一起旅行,也许我也应该和你一起旅行。~ +@216 = ~白痴!你不知道你在说些什么!(现在这些猴子在人数上占优势,谨慎。)~ +@217 = ~我会陪伴你,。我不能让你在没有盟友的情况下让红袍巫师威胁到你的生命。~ +@218 = ~如果你不想马上杀掉那个女巫,那么就这样吧。我依然会和你在一起,阻止它想要欺骗你的邪恶谎言。(会有机会除掉她的,这个傻瓜很容易操纵。)~ +@219 = ~我们该走了。我想你们两个都需要尽快休息,恢复你们的法术。~ +@220 = ~从豺狼人堡垒营救戴娜黑。 + +我不顾艾德温的反对,救了一个叫做戴娜黑的法师。我肯定,他们的才能对我的队伍都很有用。或者他们会相互争斗分裂我们。我不确定哪个人更强大,但是我们只需要看就可以了。~ +@221 = ~要清楚,是我在领导这支队伍。你们的分歧只能排在我们的目标之后。~ +@222 = ~很好。就这么定了。~ +@223 = ~戴娜黑丢失的日记本。 + +戴娜黑想要寻找一个遗失的个人物品。如果我们找到了它,她会感激我们帮助她。~ +@224 = ~戴娜黑丢失的日记本。 + +我们找回了戴娜黑丢失的日记本。她决定以后好好看着它。~ +@225 = ~遇见崔斯特。 + +看来崔斯特喜欢四处游荡 。他说我们今后可能还会在剑湾的某处看到他的。也许我们会再见的。~ +@226 = ~再见。~ +@999 = ~戴娜黑丢失的日记本~ + + + + diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#DYRO.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#DYRO.TRA new file mode 100644 index 000000000..5cd66fe92 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#DYRO.TRA @@ -0,0 +1,1884 @@ +@0 = ~如果您曾受过充分的诸国度历史的教育,我很愿意知道一些,_。~ +@1 = ~我的养父葛立安,悉心地把我抚养大,戴娜黑。我受过很多方面的教育,其中历史是我最喜欢的内容之一。~ +@2 = ~历史?这对一个内脏要被打出来或者喉咙要被割断的男人来说有什么用处?~ +@3 = ~没有人有足够的知识,戴娜黑。我接受过烛堡里图书管理者的教育,也许当这疯狂的死亡游戏结束后,我可以继续我的学习。~ +@4 = ~我所学的东西足以让我知道我对过往不感兴趣。~ +@5 = ~我懂历史吗?我可以教你历史,戴娜黑!~ +@6 = ~我很高兴听到这样的话。也许,当我们有更长的平静时刻后,您能在关于过去的讨论中迁就一位老学者?~ +@7 = ~这是我最大的荣幸,戴娜黑。~ +@8 = ~我是否可以说尽管您是位学者,但是您一点都不老。我们不需要用年纪来决定您与我之间的平等交流。~ +@9 = ~戴娜黑……(叹气)自从离开烛堡以后,我在现实面前就像被春天的洪水冲走的石头一样。我恐怕不能把精力花在对诸国度历史的机敏争论和复杂探究上。~ +@10 = ~我不是需要你指导和教育的那种人!~ +@11 = ~我们可以……但是这有什么意义?我们休息时难道不应该更好地保养我们的装备吗?~ +@12 = ~确实,失败者不需要知识。~ +@13 = ~从另一面来说,胜利者需要知识。~ +@14 = ~胜利者?戴娜黑,您说我的那些情况还是留给那些大人物吧。我不过是个孤儿,试图避免遭受与他不幸的父亲同样的命运。~ +@15 = ~哈哈!戴娜黑,没有什么能够说服我知道山比亚是哪年建立君主制国家就可以把剑尖插进法特怪的肚子或把僵尸剁成烂泥。而这些才是我要的胜利。~ +@16 = ~胜利者?听起来不错。如果你觉得我需要嘲笑那些早已作古的人的行为才能成就更伟大的天命……好吧,不管怎么说,你是个充满智慧的女人。但是你最好是对的,哈斯兰,因为我不喜欢浪费我的时间。~ +@17 = ~说得好,但是发黄的手抄本上的那些话对胜利者来说有什么用?~ +@18 = ~(平静地)_,您永远不可能再次回到平静的生活中了。不要自欺欺人了。您必须选择是在焦急和疲倦中学习或是放弃学习。~ +@19 = ~(悲伤地)你让我想起了葛立安……你和他同样固执,同样不证明自己正确决不罢休。即使不提你们同样喜好历史。~ +@20 = ~我会试试看,戴娜黑。但是当一天的疲倦让我在谈话之中睡着时,不要说我没有警告过您。~ +@21 = ~(耸肩)如果您愿意。但是我感觉这对一个内脏要被打出来或者喉咙要被割断的男人来说没什么意义。~ +@22 = ~也许我们可以从轻松点的历史话题开始,比如“戴娜黑女士的历史”怎么样?这肯定不会让我睡着的。~ +@23 = ~人们说所有新学到的知识不过是被遗忘的过往知识。历史对于那些思维敏锐的人来说是许多极有价值的课程。~ +@24 = ~对于国王或将军,也许是的。但我只是个有着未知命运的小角色而已。~ +@25 = ~您是个充满智慧的女人,戴娜黑。我们应该经常锻炼思维,就像我们磨利宝剑、保护装备避免腐坏一样。~ +@26 = ~那并不能说服我。~ +@27 = ~你为什么不去尝试教育凯根呢,戴娜黑?如果没有学会这些重要的东西,那个老矮人会死的。我还太年轻,不需要这些!~ +@28 = ~这些话充满智慧。我期待着我们的交流。~ +@29 = ~我也一样。(夸张地向戴娜黑鞠躬。)~ +@30 = ~这可以当做一个不错的消遣。~ +@31 = ~如果允许我决定我们第一次交流话题的话……“戴娜黑女士的历史”怎么样?~ +@32 = ~而我很好奇,这样一个私底下的忠告会带来怎样的后果。~ +@33 = ~如果您愿意。确实,您体验这个世界的速度比普通人要快得多。甚至可以说世界正在反过来非常迅速地体验你。~ +@34 = ~很敏锐的洞察力,我的戴娜黑女士。与你交谈总是这么愉快,让我忘记了冒险中的污泥、鲜血和汗水。~ +@35 = ~哈,这个世界最好管好它自己了,因为我就要把它放进我的马裤口袋里了。~ +@36 = ~噢,末日预言者,您总是钟爱年轻的孤儿,或者是我已经表明我的态度了吗,而自己却不知道?~ +@37 = ~命运之手在推动我,我很肯定这一点。这些针对我的谋杀、我所遇到的任务……从豺狼人手上拯救女孩。真奇怪。几个星期以前,我除了布满灰尘的古书,与烛堡的守卫闲聊外什么也没做过!~ +@38 = ~不,您不是。但是任何人都可以在跟智者的交流中获益。~ +@39 = ~噢,打住!以后你想跟我谈什么都可以,但是现在快走开吧。~ +@40 = ~确实。那么我们谈谈过去吧,戴娜黑。~ +@41 = ~也许我们可以讨论点不那么历史的话题,“戴娜黑女士的历史”怎么样?这肯定不会让我睡着的。~ +@42 = ~一点都不能让我信服!~ +@43 = ~您一定是我唯一认识的不在梦中把自己看做大人物的年轻男孩。想象一下:如果有一天重任降在了你的肩上,你是选择承担责任和义务还是视而不见?~ +@44 = ~很抱歉触及了您未愈的伤口,但是难道葛立安不想让您继续学习吗?难道您不想在他的记忆中如此吗?~ +@45 = ~那么您认为自己注定伟大吗?如果是这样,您是选择承担责任和义务,或是更愿意视而不见?~ +@46 = ~啊,被您视而不见……~ +@47 = ~为什么,当然是因为您救了我!这一点足以证明您的伟大。你是选择承担责任和义务或是视而不见?~ +@48 = ~也许我们可以讨论点不那么历史的话题,戴娜黑女士的历史”怎么样?这肯定不会让我睡着的。~ +@49 = ~我向你保证,我并不喜欢在闲聊上浪费时间。我只能希望你会喜欢这样的讨论带来的益处。~ +@50 = ~我会尽量让您感兴趣,而不会打瞌睡。但是如果您被疲倦所征服,我保证会给您盖上您的斗篷,让您一觉到天明。~ +@51 = ~我开始怀疑睡去也许比讨论更有乐趣,我慈爱的学者。(向戴娜黑弯腿行礼。)~ +@52 = ~不管什么情况,这一定是段有趣的过去。~ +@53 = ~钻研历史的人自身的历史一定十分无趣。这就是为什么我会进行德吉玛仪式,就像我的人民们长久以来一直进行的那样。你已经知道了我旅行中最为动荡的日子,你还需要知道什么没价值的细节呢?~ +@54 = ~我依然非常渴望听到完整的故事,戴娜黑。~ +@55 = ~这不是真的!~ +@56 = ~你是对的。不管怎么说,我已经知道我想要了解的你的全部:你是个聪慧、美丽而神秘的女巫。而且你喜欢历史。~ +@57 = ~随你便。如果你不想说,我也不会坚持。~ +@58 = ~我现在不想与您为此争执。我们会看到的……您会喜欢上它的。~ +@59 = ~您太激进了。我不会把这认为是冒犯,有时候这是因为人过于害羞而产生的反应,而你是在与世隔绝的环境中长大的。但是请不要再有无礼的行为,大人。~ +@60 = ~也许,我们没有什么重要的事情需要讨论时,我会告诉您更多。~ +@61 = ~(微笑)您太和蔼了,_。谢谢您尊重我的……秘密。~ +@62 = ~(有一刻,戴娜黑似乎想要舒缓地叹息。但是她最终微笑着走开了,一句话也没留下。)~ +@63 = ~对于历史学家来说,最悲哀的莫过于看见过去的错误一再重演。看看现在的人们,听听他们的话,他们呼吁着与安姆开战。~ +@64 = ~安姆威胁到了他们的生计,戴娜黑,安姆污染了铁矿石。他们想要报复也是人之常情。~ +@65 = ~您是对的,民众的愤怒既可怕又无情。在这种情况下就需要一个公正而强势的统治者,而公爵的权威却减弱了。哎呀,看来战争不远了。~ +@66 = ~战争永远不是错误。它会清洗国家被腐化的血脉,强化它的灵魂。随意表达你的轻蔑吧,女巫师,但是这一点上,我和我的人民站在一起。~ +@67 = ~(朝着戴娜黑微笑)但是只有低贱的学者才会因为尝到胆汁的苦涩就惊恐地放弃警醒他人。~ +@68 = ~报复只会让冲突继续,直到双方都忘记他们不和的初衷。而这种无止尽的冲突甚至可以把最强大的力量碾为齑粉。你知道那法尔和罗玛萨的历史吗?~ +@69 = ~不,我不知道,我聪慧的伙伴。我很愿意听您叙述这段历史。它一定可以带给我启迪和乐趣,因为我热爱您的声音。~ +@70 = ~我读过一卷抄本,但是那只提醒了我您的国家是罗玛萨的后裔之一,因此您应该可以给我生动地讲解这卷抄本中我无法理解的部分。~ +@71 = ~是的,谁不知道呢?它们是两个伟大的古代帝国,交战到双方都毁灭为止。你认为博德之门和安姆会与它们走上同样的不归路吗?~ +@72 = ~不,但是我感觉不久事情就会清晰了。走吧,戴娜。~ +@73 = ~那法尔和罗玛萨?有什么特别?最强者生存,弱小者毁灭!世界就是这样子,如果这让你感到惊讶,那么只能说你经过了这么多年的学习之后依然过于幼稚。~ +@74 = ~我害怕的是,这一切背后有一只强大的幕后黑手。~ +@75 = ~戴娜黑,我不明白您的意思……当然,必须有个强有力的人来解决这场危机。~ +@76 = ~别发愁,女巫师。(朝她眨眼)烛堡的_会把一切搞定的。~ +@77 = ~似乎他在阻挠和平?为什么呢?~ +@78 = ~葛立安曾说有些人认为沾血的金子还是金子。愿黑死病缠住那些发战争财的人!~ +@79 = ~您的假设?您听说过那法尔和罗玛萨吗,它们因什么而陨落?~ +@80 = ~我读过一卷抄本,但是那只提醒了我您的国家是罗玛萨的后裔之一,因此您应该可以给我生动地讲解这卷抄本中我无法理解的部分。也许这解释了为什么我们的观点不同。~ +@81 = ~是的,谁不知道呢?它们是两个伟大的古代帝国,交战到双方都毁灭为止。你认为博德之门和安姆会与它们走上同样的不归路吗?~ +@82 = ~确实如此。(短暂地停了一会, 专心地看着你)您听说过那法尔和罗玛萨吗,它们因什么而陨落?~ +@83 = ~哇!我并不是想让你教育我!但是……好吧,如果你愿意的话,继续。我会为那美丽的双眼做任何事情。~ +@84 = ~我读过一卷抄本,但是那只提醒了我您的国家是罗玛萨的后裔之一,因此您应该可以给我生动地讲解这卷抄本中我无法理解的部分。~ +@85 = ~(戴娜黑的面色安详,她随意地把一束头发拨到耳后,但是你尴尬地感到她因你的话而有些不安。她的嘴角有一丝满意的微笑吗?)~ +@86 = ~罗玛萨和那法尔是两个伟大的古代帝国。那法尔是一个伟大而残暴的帝国,它的领导与异位面生物有着黑暗的协议。罗玛萨是东方游牧民国家,它的国界延伸到无尽废土,北达索萨尔,南抵迷雾之湖。他们著名的战斗法师可以与那法尔骑手和恶魔使者相匹敌。尽管这两个帝国被大冰河隔开,但是它们是不共戴天的仇敌。~ +@87 = ~在持续几个世纪的边界战争后,最终之战爆发了。伟大的英雄在血染的草原和沼泽上战斗,岁月虽逝,一些名字依然为我们所传唱。罗索克、杰斯伦和霍杜普莱斯的事迹依然为人们所知。据说那法尔和罗玛萨都为最终之战召集了它们的全部力量。冥界恶魔与巨龙战斗,矮人和人类战死,城市被烧毁,最终,两个伟大古老帝国之所在,如今被称为无尽废土。~ +@88 = ~戴娜黑,你认为博德之门和安姆会与它们走上同样的不归路吗?~ +@89 = ~是的,但是除非我弄错了,您自己的国家是因这些战争而形成的,女巫师。难道拉西曼著名的战士之魂不是在您的人民与这两个敌对帝国的战斗中锤炼而成的吗?再怎么坏的事,都会对某些人有利。~ +@90 = ~很好的故事,戴娜黑,但是我们必须继续赶路了。~ +@91 = ~不,我害怕的是安姆和博德之门的人民是在某些熟知历史的人操纵下陷入这场战争的。~ +@92 = ~戴娜黑,我不明白您的意思……~ +@93 = ~你认为有人试图煽动这两国之间的战争。为什么?~ +@94 = ~年轻人,我经常觉得很难相信您成长于著名的学习之堡!很好,紧迫的事情让我可以忽视您的无礼。现在,听着,听好了。~ +@95 = ~如果您相信那场战争有赢家,那么可以说您太幼稚了。确实,那法尔今天依然存在,但是它的人民退回到了原始状态,他们与罗玛萨人唯一的区别就是,他们国家的名字依然存在于现代地图之上,而“无边无际的罗玛萨”只能够在图书馆里古老的卷轴上被找到。~ +@96 = ~您确实是个聪慧的女人,戴娜黑,我同意您的观点。你认为博德之门和安姆会与它们走上同样的自我毁灭的道路吗?~ +@97 = ~是的,是的,但是除非我弄错了,您自己的国家是因这些战争而形成的,女巫师。难道拉西曼著名的战士之魂不是在您的人民与这两个敌对帝国的战斗中锤炼而成的吗?再怎么坏的事,都会对某些人有利。~ +@98 = ~(微笑)确实需要个英雄,但会是个统治者吗?恐怕在当权者中有人试图引发两国间的冲突。~ +@99 = ~你觉得有人在密谋煽动两国开战?为什么?~ +@100 = ~(戴娜黑微笑地看着你说笑,轻声地说)确实,你也许就是所有古代传奇中所说的人物。~ +@101 = ~我无法肯定,_,但是这些事很难说是……偶然的。有些人就像虱子一样——他们饮血而肥。(沉思片刻)我希望……我希望你不是那样的人。~ +@102 = ~你是说……吸血鬼?我绝对不是吸血鬼,我的美人,否则我就不会与你交谈,而是亲吻你美丽的脖颈了。~ +@103 = ~我很擅长于杀人,戴娜黑,但是我并不喜欢杀戮。~ +@104 = ~管它呢。我们走吧。~ +@105 = ~如果我是的,又会怎样?~ +@106 = ~我的人民活下来了,但是很多奇妙的东西消亡了。而现在这样无人可以避开的战争可能就会打响。为了我,_,请记住我刚才说的。~ +@107 = ~那么我们走吧,但是……_,但是在我们行进时,请想想我们刚才谈的内容。~ +@108 = ~恐怕在当权者中有人试图引发两国间的战争。~ +@109 = ~葛立安把您教导得很好。~ +@110 = ~三神啊!您是个不知道什么时候适合开玩笑的顽童!~ +@111 = ~(戴娜黑满意地点着头,轻声对自己说着什么。你大约听到了“希望”这个词。)~ +@112 = ~(戴娜黑耸耸肩,好像觉得你说的话没什么意义,但是她轻轻捏了捏自己的鼻梁,就像她平时在思考重要问题时候做的那样。)~ +@113 = ~昨晚我们讨论了战争和力量,而我现在想要知道,_,你是否会努力阻止这场即将来临的战争呢?~ +@114 = ~戴娜,你说得好像我是烈焰公爵或者什么!~ +@115 = ~(咧嘴笑)阻止它,让我最热爱的历史学家没有东西可以记录在她的笔记本上?我不这样认为!~ +@116 = ~哈斯兰,您的问题让我受宠若惊,但是您必须认识到,我的力量不足以挡住战争。为什么,在几个星期前,我对战争的了解还仅限于给烛堡强大的守卫霍尔取了把剑。~ +@117 = ~我会做我能做的,众神在上,但那实在是太渺小了。~ +@118 = ~希达林啊,你真是个固执的人类!是的,我会努力阻止任何威胁到森林和平的事情。而人类的战争就是其中之一。~ +@119 = ~你真是个固执的人类!人类一看到我就会朝我扔土块,咒骂我,我为什么要阻止他们的战争?~ +@120 = ~不,戴娜黑,我不想卷入政治事件中。我只想找到杀害我养父的凶手报仇雪恨。~ +@121 = ~我昨天告诉过你——我相信战争是必要的。另外,这是我赢得财富和荣誉的机会,女巫。我为什么要和我自己的未来过不去?~ +@122 = ~作为朋友,我跟你说话是想要了解您的想法。如果您没有,那么我会保持沉默,独自总结您的行为。~ +@123 = ~对。就这么办。~ +@124 = ~是的,我知道。好吧,这一切善行都要压在一个童仆肩上,我会努力阻止与安姆的摩擦。~ +@125 = ~不,为什么?战争是我赢得金钱和名声的机会。我是个孤儿,戴娜,我必须思考我怎么挣得我的面包。~ +@126 = ~您自己的国家处在危险之中,而您却在说俏皮话!~ +@127 = ~戴娜黑,我在做我能够做的,但是我为什么要让自己死气沉沉的?~ +@128 = ~(试图保持严肃)确实,哈斯兰,这时候什么话语和情绪都不合适。(咧嘴笑)但是我有种令人激动的观点正适合你,我的女士,现在我更肯定了。您的眼睛并不欢快,您双眼的颜色让我想起了宝剑海上的黎明。~ +@129 = ~你必须承认,历史上和平的年代是比较少的。而你不想让我成为一位战斗英雄吗,就像……我们昨天讨论的那些罗玛萨英雄一样?~ +@130 = ~噢,闭嘴,女人!你以为你是谁,敢这样跟我说话?烈焰公爵?~ +@131 = ~您战胜了那些威胁到平民的怪物。您领导我们的队伍。谦虚是好事,但是您必须认识到你已经不再是个童仆了。所以不要这样回答我。~ +@132 = ~(取笑地)如我的女士所愿。~ +@133 = ~你是对的。好吧,我的答案是:我会尽力阻止这场战争。~ +@134 = ~好吧,女士,如果我要成长为英雄,战争正是我赢得名声和财富的机会!~ +@135 = ~(窃笑)您跟随一位伟大的人很久了,_。现在您应该用英雄的口气来说话。说您会阻止战争,这样说出来,即使我还不是您的追随者,现在也会变成一个。~ +@136 = ~(咳嗽)戴娜黑,你让我觉得不好意思!~ +@137 = ~这场战争不会爆发。我这么认为,烛堡的_。~ +@138 = ~我庄严地宣誓,我一定会阻止这场战争。~ +@139 = ~这场战争不会打响。我向你保证。~ +@140 = ~我不会保证完成这样艰巨而可怕的任务,戴娜黑。~ +@141 = ~我以前说的话已经足够了,戴娜黑。~ +@142 = ~您认为这场会流干您国家鲜血的战争是别人的事情,这种想法让我生厌。但是您是个精灵,看来即使在接受人类的教导后您依然继承了您种族的习俗。~ +@143 = ~确实。现在离开我,人类。~ +@144 = ~我确实是被人类养大,是的。但是我依然很难理解他们。也许,你能够帮助我。~ +@145 = ~我非常感激葛立安所做的努力,但是我一直想要找到我的亲族,和他们一起生活。难道那很难理解吗?~ +@146 = ~每个人都有如此固执的偏见,用骡子的倔强、猴子的残忍和毒蛇的恶毒来评价他人。我认识您还不久,我觉得您是个好人。那些真心看你的人也会得出同样的结论,而且这是他们自己的观点。用心记住这一点,_。~ +@147 = ~同时也要想想,如果有什么能够改变暴民的观点,唯有您自己的行为。~ +@148 = ~现在,回答我。~ +@149 = ~(取笑地)你真是仁慈,怜悯一个可怜的兽人。~ +@150 = ~高尚的言辞。但是如果我没弄错的话——不,别介意。~ +@151 = ~您说的话开始有意义了。但是战争毁灭的英雄比创造的要多。在危急关头,人可以通过充当和平使者来获得荣誉,_。我强烈建议你走这条路。~ +@152 = ~很多人在战场上倒下,但是也有很多人成为英雄。和平使者却是唯一的。我的机会少得可怜。~ +@153 = ~这种想法令人动心,戴娜黑。我会仔细考虑。~ +@154 = ~不管我是否寻求战争,我都很可能被剪除掉。所以我最好先找到派刺客刺杀我的人,然后再考虑国家事务。如果我还活着的话。~ +@155 = ~好的,戴娜黑。您说服了我。我会尝试阻止战争,尽管如果我是你,我可能会喘不过气来。我只比仆童强那么一点。~ +@156 = ~你完全没有必要死气沉沉。想要激怒我是很孩子气的行为,_。~ +@157 = ~那种红色?(抚摸着自己的脸)我想您还没有完全脱离您的幻想。现在,如果您……尝试完了,让我们注意一下眼前的问题。~ +@158 = ~您是说罗索克?你并不一定要成为军阀才能史书留名,_。至少是在我的史书上。但是战争毁灭的英雄比创造的要多。在危急关头,人可以通过充当和平使者来获得荣誉,_。我强烈建议你走这条路。~ +@159 = ~这种想法令人动心,戴娜黑。我会仔细考虑。~ +@160 = ~你是对的,哈斯兰,尽管考虑到你们国家的战士传统,你的态度让我惊讶。我不想看到我的国家被战争撕裂,我会尽力去阻止它。~ +@161 = ~噢,为了能在你的史书上留名,我愿意做任何事情……如果你知道我的意思。(咧嘴笑)~ +@162 = ~您是对的,我之前说话太过激烈。就像科米尔人说的,如果有别人为您走了国王大道,您就永远看不到苏塞尔。如果您愿意,你可以告诉我您的想法,如果您没有,那么我会保持沉默,独自总结您的行为。~ +@163 = ~我明白。好吧,如果您想知道,我会阻止战争……如果我能的话。~ +@164 = ~为什么,如果战争是我赢得名声和财富的机会,我阻止它发生是明智的吗?~ +@165 = ~我并不是有意想要羞辱你。我的意图是美好的。~ +@166 = ~没有人生下来就是英雄,_,但是会成为英雄。不管是否愿意,但是您已经走上了这条路。为了活下去,您必须知道应该做什么。我愿意尽力教您。~ +@167 = ~你为什么会对我的成功这么热心,哈斯兰?~ +@168 = ~我想……应该谢谢你。~ +@169 = ~离开我,女巫!我自己可以应付。~ +@170 = ~(微笑)让我用自己的方式来成为英雄,戴娜黑。或者你已经在我的历史上写下了我不适合做英雄?~ +@171 = ~说得好,烛堡的_。说得好。~ +@172 = ~我好像完全是个傻瓜,是吗,戴娜黑?~ +@173 = ~我会阻止这场战争,我的戴娜黑女士。我庄重地向你发誓。~ +@174 = ~(戴娜黑若有所思地看着你,她没说话。但是您感觉到了她对你的失望。)~ +@175 = ~噢,不要盯着我!我不需要你的建议,或者友谊。按我的命令做就行了,好吗?~ +@176 = ~戴娜黑……我没办法做到……我不是佩着闪亮宝剑的伟大领袖。~ +@177 = ~好吧,女人。如果你坚持,我会阻止这场大战。不要再瞪着眼看我了。你的眼睛像钻头一样钻进了我的思想。~ +@178 = ~那么我希望您是最高尚的人之一,对随意的一句话就像别人对血誓一样重视。~ +@179 = ~你为什么对我这么热心,哈斯兰?~ +@180 = ~离开我,女巫!让我一个人待着!我一点也不喜欢你的游戏。~ +@181 = ~您可以相信我的帮助,我会教你人类男子的方式,_。~ +@182 = ~那么你的意思是想让我长大成为男人吗?(咧嘴笑)~ +@183 = ~我相信您的建议,我的女士。~ +@184 = ~不……完全不。我理解您,但是您的渴望不是轻易就能实现的,您应该明智地选择学会喜欢人类队伍。~ +@185 = ~成为唯一的微小的机会……或是成为众人之一的不确定机会……这很难抉择吗,_?~ +@186 = ~你为什么会对我的抉择这么热心,哈斯兰?~ +@187 = ~那么,我想我更愿意成为唯一。~ +@188 = ~由您自己想象。有些事情只有在正确的时候才能解释。~ +@189 = ~如果我那么做了,我就是个不称职的历史学家,不是吗?(戴娜黑轻声说,但是你想你从她的声音中听到了惊讶。)~ +@190 = ~这样更好。~ +@191 = ~三神啊!你的思想就不能不这么下流吗?~ +@192 = ~(微笑)也许吧……如果“傻瓜”是表示勇敢之魂。~ +@193 = ~(公共休息室的_总是热闹而欢乐。但是快乐的气氛完全没有影响蜷缩在安乐椅上拿着笔记本的小小身影。尽管有各种干扰:醉汉的喧闹、烧菜的油烟、音乐和昏暗的光线,但是女巫师的精力似乎完全集中在书写上。最后,她抬起头凝视着你。)~ +@194 = ~_……~ +@195 = ~戴娜黑,发发慈悲!今晚我不想听训导……~ +@196 = ~(取笑地)您找我?~ +@197 = ~这是个美好的晚上,我的女士。您应该加入我们,快乐一点。也许,您可以和我跳支舞?音乐真的很不错……~ +@198 = ~噢,女巫师,穿着缀有古老符文,你是一个从古老传说中走来的精灵……或者,也许是来自我的传说……~ +@199 = ~那么……你的结论是什么?你整个晚上都在看着我,哈斯兰。不要试图否认。~ +@200 = ~我确实是那么想的,_。这些事情会浪费您宝贵的时间,一位像您这种年纪的男人需要快乐的伙伴。那么,抱歉,我失陪了。~ +@201 = ~啊,那么晚安。~ +@202 = ~别急着走啊。我会想念你看着我的。不要试图否认……你确实看了。~ +@203 = ~一位像您这种年纪的女人也一样,戴娜黑。把笔记本放在一边,让我和你跳第一支舞吧。~ +@204 = ~看看你是怎么试图把我训练成愚蠢的贵族的,我估计你是想教我跳舞。想象一下,我是要成为英雄的人……让该死的外国人来指责我不懂礼仪,我真该为自己感到羞耻。这完全都是你的错,戴娜黑。所以……为什么你和我不……~ +@205 = ~看得出来您情绪很好。所以,您不会想念我的。我只想对您说声晚安。~ +@206 = ~那么,再见……(咯咯笑)直到……呃……永远。~ +@207 = ~等等,等等!我并不是想惹恼你。我们讲和怎么样?如果你和我跳支舞就表示你不生我的气了。~ +@208 = ~事实上我会……我会想念你看着我。不要试图否认……你确实看了。~ +@209 = ~_……我宁愿不。~ +@210 = ~现在,请原谅,我要离开了。我在休息之前还有几份卷轴要看,而且——~ +@211 = ~只是一支舞而已,戴娜黑!这不会降低你变成大法师的速度的,我发誓!~ +@212 = ~你让我想起了关于伊尔明斯特的一个古老轶闻……人们说有一次,别人问到他的喜好,这位老智者说一个男人应该有个妻子,同时还有个情人,然后他就可以告诉情人他要和妻子在一起,再告诉妻子他要去找他的情人,然后他就可以继续去阁楼上学习了……~ +@213 = ~只要你愿意。~ +@214 = ~这样怎么样:你先和我跳舞,然后我跟你一起上楼,我们可以一块学习卷轴……这样效率会比较高。~ +@215 = ~(狡黠地一笑)这样怎么样:你先和我跳舞,然后我跟你一起上楼,我们可以一块学习卷轴……这样效率会比较高。~ +@216 = ~我可以施展一个定身术把人定在原地,但是, 哎呀,那样也不能让你能跳舞啊……~ +@217 = ~戴娜黑,你……你知道怎么跳舞吗?~ +@218 = ~(微笑)我这个精灵已经准备好要上楼了,_。希望您晚上玩得开心。~ +@219 = ~对诗人发发慈悲吧——多陪他一会,让他完成诗句……如果你厌倦了我舌头的运动,也许我腿的运动会让你更开心?介意和我跳支舞吗,女士?~ +@220 = ~那么楼上有什么,美人?只有灰尘和蜘蛛。在这里,让我们享受生活。来,在藏起来之前先跟我跳支舞吧。~ +@221 = ~晚安,我的梦。~ +@222 = ~我不记得我特别寻找过您啊,这是间拥挤的小房间。~ +@223 = ~啊!但是我数过的!你看了我二十四次,然后皱眉了——就此,还有自己微笑过——五次……甚至有一次你在叹息,忘记了往日记本上写东西。~ +@224 = ~噢,是的,我完全同意。拥挤的人群让你错过了很多看到我的机会。我们纠正这一点。离开椅子来跳跳舞怎么样?这样你就可以随时看到我了……~ +@225 = ~当然。我以为女士会在一群俊男里寻找一张丑狗的脸,这种想法多愚蠢啊。~ +@226 = ~那一定是这样了……晚安。~ +@227 = ~是的……你是对的。这里太拥挤了。我也要回房间去了。~ +@228 = ~(微笑)晚安。~ +@229 = ~您是对的,这是您需要掌握的一种有用的技巧。但是我不能做您的舞蹈老师。~ +@230 = ~我没有生气,_。相信我。~ +@231 = ~(她漆黑的眼中带着些许悲哀地看着你。)有时候,_,最小的差错就可以让人丧命。~ +@232 = ~戴——娜——黑……只是一支舞而已。这能有什么错的?~ +@233 = ~好吧,如果你一定要如此焦虑……那么我最好让你离开。晚安。~ +@234 = ~或者也能让人复活……~ +@235 = ~不,不可能。我不跳舞,_。~ +@236 = ~那么你很需要学习。一位像你这么优雅的女人应该更多地在朝地精丢石头之外表现她的优雅。~ +@237 = ~奇怪。少女们通常不会花上半个小时来谈她们的想法而不是和我跳舞。不跳舞。呼!~ +@238 = ~你不跳舞,女士?或者你不跟怪物跳舞?~ +@239 = ~您允许我教您吗?我很喜欢我们的谈话,我想为您做些什么,回报您智慧的言语和善意的提议。~ +@240 = ~我骗你的,戴娜黑。我非常善于跳舞。让我跳给你看……(微笑)你不可能什么事都能当榜样,哈斯兰。~ +@241 = ~那么我们可以一起来做第一次尝试。来吧,哈斯兰,就让我们把这当做另一场冒险,我们不要管他们普通人的嘲笑……或者你想让他们全部都笑我一个人跳舞?~ +@242 = ~我只是不会跳舞。我对跳舞从没兴趣……~ +@243 = ~从没兴趣,直到现在。对吗?~ +@244 = ~那么你很需要学习!一位像你这么优雅的女人应该更多地在朝地精丢石头之外表现出她的优雅来。~ +@245 = ~您允许我教您吗?我很喜欢我们的谈话,我想为您做些什么,回报您智慧的言语和不错的建议。~ +@246 = ~我现在呢?~ +@247 = ~噢,多冷酷而庄严的表情!证明你根本不在乎我,哈斯兰。我们跳舞吧,如果你从不眨眼……我就同意。~ +@248 = ~现在也是……但这是因为我一直也在看着你,次数多得我都记不清了,所以才注意到了你在看着我……你愿意与我跳舞吗,戴娜黑?~ +@249 = ~没有——没有。晚安,戴娜黑。~ +@250 = ~小心点,_。过于自怜就是自我毁灭。~ +@251 = ~只是一时软弱,女士。_让我情绪有点低落。与我跳支舞,好吗?~ +@252 = ~噢,停下。每个人都把我当做他们靴子上的泥土来对待,你也一样。~ +@253 = ~我不在乎你说什么,人类。从我面前走开!~ +@254 = ~这不并不是您的原因,_。我根本不跳舞。我对跳舞从没兴趣。~ +@255 = ~从没兴趣,直到现在。但是今晚……你能当做一次例外吗?你可以在你的日志上记下和一个半兽人跳舞是什么感觉。~ +@256 = ~好吧。我不知道我刚才是怎么想的。老实说,我也从来没有想过要跳舞。晚安,女人。~ +@257 = ~您允许我教您吗?我很喜欢我们的谈话,我想为您做些什么,回报您智慧的言语和不错的建议。~ +@258 = ~(戴娜黑站了起来,整了整她的长袍。)~ +@259 = ~那么,按您的方式。我们跳舞吧,_。~ +@260 = ~(她暗色皮肤的手搭在了你的肩上,修长的手指在你的掌中轻颤着。戴娜黑微笑着倔强地抬起了她的下巴。她决定像她做其它事情那样来跳舞——真诚而适宜。)~ +@261 = ~您知道——我一生中从未跳过舞,但是今晚,我会和您跳舞……~ +@262 = ~您为什么想要学习我的——(戴娜黑抬起头注意到你的坏笑)您是个满脑子污秽思想的好色之徒!(戴娜黑怒气冲冲地上楼了。)~ +@263 = ~(戴娜黑用一个奇怪的欲笑还休的表情向你打招呼。)~ +@264 = ~从您眼睛周围的黑眼圈来看,您昨晚熬得很晚。玩得好吗?~ +@265 = ~噢,非常开心,戴娜黑,谢谢你。~ +@266 = ~我想念您的陪伴,夫人,您缺席了昨晚的欢乐时光真令人遗憾。也许下次可以?~ +@267 = ~棒极了。布朗温一直陪着我,真是……太棒了。~ +@268 = ~说实话……(深吸一口气,快速地说)我大半个晚上都在凝视你窗户的灯光,戴娜黑。你应该避免以后发生这样的事情。~ +@269 = ~这没什么特别的,真的。这不像我们在公爵的大殿里饮酒进餐。~ +@270 = ~整个白天您都可以享受我的陪伴,_,但是我不擅长饮酒,也没有精力在夜晚跳舞。(温柔一些的声音)但是我很高兴您能玩得开心。~ +@271 = ~布朗温是一个值得尊敬的女人,她有一颗伟大的心。您在追求她时做得不错。~ +@272 = ~(戴娜黑赞成地点头,但是你想你能从她平静的语气中听出失望。)~ +@273 = ~嘿,我没有追求任何人!~ +@274 = ~是的,我也这么想。如果可以向你倾述,我想她就是我要的女人。~ +@275 = ~不要立刻下这样的结论,女士。~ +@276 = ~(戴娜黑看着你的目光,她的嘴唇抿成了一线。她明显在生气,但是很难说她是生你的气还是生她自己的气。)~ +@277 = ~你很擅长……我是说擅长跳舞。~ +@278 = ~早上好啊。那么,你喜欢我的舞技吗?~ +@279 = ~女士,是你让我发挥出最好的水平。~ +@280 = ~我很高兴您欣赏我的天赋。~ +@281 = ~这真是个魔幻之夜,戴娜黑。我从来没有想过我看起来会有多笨拙……我不在乎其他那些人在看着一个怪物和房间里最美丽的少女一起旋转时在想什么。你也许施了法术?~ +@282 = ~如果我说我没有,那么我是在撒谎。但是——~ +@283 = ~我不要听但是,女士。你喜欢,那就是够了。(眨眼)~ +@284 = ~我知道……在我们分开后我考虑过,我不想和你一起学习卷轴。~ +@285 = ~(叹气)但是?~ +@286 = ~我不希望这带来任何误解,_。你还太年轻,没有看过这个世界——~ +@287 = ~我比你要年长,人类。即使不提我的种族比你的种族要古老得多,而且我的种族以富有知识、智慧和灵性而闻名……戴娜黑,如果你不清楚我的意图,直接问我,我会告诉你真相。现在,我们走吧。~ +@288 = ~戴娜黑,葛立安教了我很多东西,但是其中最重要的就是表达自己的想法。如果你不清楚我的意图——直接问我,我会告诉你真相。现在,我们走吧。~ +@289 = ~你也一样,女士。~ +@290 = ~未来不会有任何事情会造成这样的……误解,戴娜黑。~ +@291 = ~无论会怎样。我们不要猜测太遥远的未来。~ +@292 = ~你这苍白而美丽的法师。你的眼睛下也有黑眼圈。你为什么会因为跳舞而不安?~ +@293 = ~我没有施法,_。您从来没有看起来笨拙过,而我也不是房间里最美丽的少女。~ +@294 = ~对不起,但是我必须轻快而冰冷的说话,即使是与您保持友谊。~ +@295 = ~_,我已经走过了半个费伦,而你则躲藏在学习之堡里。书本是认识世界的好方法,但是只有远离家乡才能让人成熟。~ +@296 = ~不要把我当做一个没见过世面的孩子,哈斯兰。我看过太多的死亡,我也有过悲痛。不要训斥我来取乐。~ +@297 = ~年轻就是原罪吗?~ +@298 = ~所以,我想要学习。我知道我犯过错。那又怎么了?~ +@299 = ~我是否忘记祝你一千岁生日快乐了,戴娜黑长者?~ +@300 = ~如果你的目标是毁了它,那么你成功了。它毁掉了。~ +@301 = ~别大意,_。事情总是在您猝不及防时袭来。~ +@302 = ~您是对的。这没什么,当然。~ +@303 = ~我只是想提醒你更小心一些,_。有些人有影响……事情发展的办法。您也许就是其中之一。~ +@304 = ~不,不是原罪……我只是想提醒你更小心一些,_。有些人有影响……事情发展的办法。您也许就是其中之一。~ +@305 = ~_!这不是您用一句俏皮话和一个微笑就能避免的事情。小心些,注意你做的事情和缘由。我只是想提醒你更小心一些,_。有些人有影响……事情发展的办法。您也许就是其中之一。~ +@306 = ~我嫉妒你成长在烛堡中。那里是先知阿蓝多的灵魂漫步的地方。~ +@307 = ~(微笑)确实,未了预言的吟唱永远不中断……噢,戴娜黑,您可以看看僧侣们吟唱着还未发生的事情的景象。那……太令人振奋了。~ +@308 = ~啊,女士,像我这样的年轻小伙子经常会给拜访者谈论阿蓝多的遗产,试图赚一个铜子的赏钱,但却从来没有仔细思考过。现在,我真希望我以前更注意一些……但是它永远在那里,所以我不在乎去看阿蓝多的九预言或者去听未了预言的吟唱。~ +@309 = ~阿蓝多?这个名字听起来很耳熟,但是我对算命的一向不感兴趣。那些大事件和关于国王坠落的晦涩线索不对我的胃口。~ +@310 = ~戴娜黑,你真是个奇迹!嫉妒我和阿蓝多之魂一起长大!(大笑)我在乎如何避免成为那些用心记下全部九千条预言的不幸僧侣。如果我每天给你背十条,那也要我花上三年才背得完。数量完全多于实用性。~ +@311 = ~阿蓝多追随着疯子奥格斯拉,您知道吗,我的女士?~ +@312 = ~(谨慎地)您说……令人振奋……是怎样的?~ +@313 = ~没有说得比阿蓝多本人更好,哈斯兰。“对于未来的知识不是幸福之门的钥匙,也不能让人自满,只是安慰和真相。不管灾难多么可怕,直到未来那一天到来之前,明天永远存在。”我……我在葛立安死后对这些话有了特殊的理解。~ +@314 = ~好吧,如果一个平庸的学者能够通过熟记毫无意义的诗句就能变得伟大,那么我们都还是有希望的。~ +@315 = ~我一点也不喜欢您眼中闪露出的神色,哈斯兰。就像猎人在射出箭之前感谢她的猎物。~ +@316 = ~那么,你一条预言也不知道吗?你完全没有学习过九预言吗?~ +@317 = ~葛立安给我朗诵过一些, 但是我总觉得必须学习很多年才能够领会它们。~ +@318 = ~我记得一个据说和动荡之年有关的。“白鸟会消失于北地,巨大的邪恶会死亡并重生。”但是它与动荡之年有什么关系我不记得了。对我来说,它听起来像是关于冰风谷的一个异常炎热的夏天,所有的雪都化了,然后冬天不久又会来到……~ +@319 = ~我羞于承认我唯一记得的是个奇谈怪论,哈斯兰。1263年——翼猫之年……“在月亮之城中,鸟儿为女士歌唱……”我记得它说艾拉斯卓女士只是简单地表示怀疑,指出阿蓝多的预言是关于那一年翼猫的泛滥……在银月城的屋顶上停留了十天。~ +@320 = ~不是……事实上不是……但是,等等!我离开烛堡的那一天唱的是什么?嗯……关于末日……(模仿吟唱者)“谋杀之王会死去,但是在他的末日来临之前,他会留下许多凡人子嗣。混乱会紧随着他们的道路。睿智的阿蓝多如是说。”~ +@321 = ~不是……事实上不是……但是,等等!我离开烛堡的那一天唱的是什么?我想东方之声是这么吟唱的:“在群塔之年,一群如蝗灾一样的军队会来自东方。睿智的阿蓝多如是说。”~ +@322 = ~不是……事实上不是……但是,等等!我离开烛堡的那一天唱的是什么?我想北方之声是这么吟唱的:“当谷地陷入冲突时,北方的巨大蜥蜴将会带着火焰和狂暴降临。伟大的阿蓝多如是说。”~ +@323 = ~不是……事实上不是……但是,等等!我离开烛堡的那一天唱的是什么?我想南方之声是这么吟唱的:“当阴影降临大地,我们崇拜的神主将会同等地行走在我们身边。伟大的阿蓝多如是说。”~ +@324 = ~不是……事实上不是……但是,等等!我离开烛堡的那一天唱的是什么?我想西方之声是这么吟唱的:“ 翼龙将在东方游荡,瘟疫会随着他一同苏醒,他经过的地方所有人都会被瘟疫所击倒。睿智的阿蓝多如是说。”~ +@325 = ~您这么快就把被认为是唯一真正预言者的著述给抛弃了。~ +@326 = ~阿蓝多不过是个平庸的历史学家,戴娜黑。为什么预言会比他的史书好呢?~ +@327 = ~戴娜黑,我从来都没兴趣……仅此而已。我希望您不要因此而看低我。~ +@328 = ~而你,从另一方面来看,似乎对阿蓝多的预言很感兴趣。~ +@329 = ~我读到过那样的记载,但是奥格斯拉的远见却失传了……确实,她生活的时代距今有十七个世纪了,她的大部分著作都随着时间之沙失落了。先知阿蓝多在他去世之前一年来到了烛堡,将他的九预言交给了图书馆妥善保管。如此惊人的远见。您一定沉浸在这知识中,_……难道不是这样吗?~ +@330 = ~你似乎对阿蓝多的预言很感兴趣,戴娜黑。~ +@331 = ~我不敢说我能熟记阿蓝多的全部九千预言,不。但是我记得很多。~ +@332 = ~葛立安给我朗诵过一些, 但是我总觉得必须学习很多年才能够领会它们。~ +@333 = ~我记得一个据说和动荡之年有关的。“白鸟会消失于北地,巨大的邪恶会死亡并重生。”但是它与动荡之年有什么关系我不记得了。对我来说,它听起来像是关于冰风谷的一个异常炎热的夏天,所有的雪都化了,然后冬天不久又会来到……~ +@334 = ~我羞于承认我唯一记得的是个奇谈怪论,哈斯兰。1263年——翼猫之年……“在月亮之城中,鸟儿为女士歌唱……”我记得它说艾拉斯卓女士只是简单地表示怀疑,指出阿蓝多的预言是关于那一年翼猫的泛滥……在银月城的屋顶上停留了十天。~ +@335 = ~不是……事实上不是……但是,等等!我离开烛堡的那一天唱的是什么?嗯……关于末日……(模仿吟唱者)“谋杀之王会死去,但是在他的末日来临之前,他会留下许多凡人子嗣。混乱会紧随着他们的道路蔓延。睿智的阿蓝多如是说。”~ +@336 = ~如果我无意间触及了你的痛处,请原谅我,_。(戴娜黑似乎因为某种原因有些惭愧,一句其它的话也没有说就走开了。)~ +@337 = ~三神啊!我向你道歉,_,您的玩笑让我不安。~ +@338 = ~或者看起来像一个要讨论她最喜欢的话题的学者。~ +@339 = ~我知道了。(大笑)那么我不能讨论我最喜欢的话题。别介意,那么我们可以谈点别的。~ +@340 = ~您会缺乏什么呢,我的戴娜黑女士,您充满了智慧:您可以谈论任何您选择的话题。~ +@341 = ~换个时间吧?~ +@342 = ~(叹气)随便你说什么。~ +@343 = ~啊,六预言。大部分学者都这么认为,关于密斯特拉的记录,就像阿蓝多经常用鸟来隐喻神祗,他在重要的记录中称魔法女士为鸽子。~ +@344 = ~您知道更多关于阴影之年的预言吗?~ +@345 = ~不,戴娜黑,我恐怕不知道。~ +@346 = ~不是……事实上不是……但是,等等!我离开烛堡的那一天唱的是什么?嗯……关于末日……(模仿吟唱者)“谋杀之王会死去,但是在他的末日来临之前,他会留下许多凡人子嗣。混乱会紧随着他们的道路蔓延。睿智的阿蓝多如是说。”~ +@347 = ~确实,这十分可笑。但是我不会轻易否定预言,因为阿蓝多的话确实应验了。但是很明显,您并不感兴趣。那么我们讨论些别的吧。~ +@348 = ~您没觉得这……让人心烦意乱吗?~ +@349 = ~它们都是这样,戴娜黑。都是关于瘟疫、翼龙和战争……~ +@350 = ~既然你提到了……我不知道为什么,但是这让我很困扰。这是关于巴尔的复活,不是吗?~ +@351 = ~非常有趣……但是告诉我,_……在您阅读的时候,您有没有可能偶然看到关于一个特殊年份的内容呢?我感兴趣的是关于动荡之年,也就是阴影之年。~ +@352 = ~我有学者的爱好,_,几年前,当我进行第一次德吉玛时,在瑟伦曾经学习过这些。~ +@353 = ~那么,也许您能给我背诵一些?~ +@354 = ~(戴娜黑的双眼仔细地审视你的脸。显然非常满意,她轻轻地说)您现在陷入了困扰?接受了我的忠告吧,_——继续被这些话困扰。~ +@355 = ~我需要和您私下谈谈,_。~ +@356 = ~那么让我们暂时避开其他人一会。~ +@357 = ~(自信地笑)我在听你说话,戴娜黑。~ +@358 = ~我不会接受秘谈。说吧,女人,让每个人都听到你要对我说什么。~ +@359 = ~大人……_。我欠您一个道歉。您昨天晚上的梦——~ +@360 = ~您是对的,就像平时一样,夫人。这次谈话不需要被别人听到。我们应该私下谈。~ +@361 = ~什么梦,戴娜黑?我没有做梦……~ +@362 = ~——非常愉快。这有什么关系呢?~ +@363 = ~(支支吾吾,但是用手势示意戴娜黑继续。)~ +@364 = ~我最近经常做奇怪的梦,哈斯兰。我看到葛立安和黑暗……~ +@365 = ~我会把您脸上那种自以为是的笑容擦掉,_。我应该道歉。您昨天晚上的梦——~ +@366 = ~我想怎么笑就怎么笑。昨天晚上怎么了?~ +@367 = ~对不起。我以为你也许想要告诉我一些我想听的话。怎么了?~ +@368 = ~我没有做梦,戴娜黑。~ +@369 = ~您不愿让我免于羞怯,但是我怜悯您。让我们到一边去。~ +@370 = ~如果你坚持。现在我很好奇,我到底做了什么会让我的同伴们丢脸的事情。~ +@371 = ~我没做过什么困窘的事情,威奇拉兰。说吧。~ +@372 = ~那么您不记得了。但是如果我不跟您说,我就无法平静,因为我误解了您。~ +@373 = ~(微微脸红)我知道。但是请允许我解释。~ +@374 = ~我的族人在这方面继承了古老的血脉,_,来自魔法符文、刺青和萨满的知识,我们的祖先在学习魔法卷册之前就拥有这种本能魔法。我与之有密切的关系——您看到过我可以免疫毒素……~ +@375 = ~我的另一项能力是灵魂神游,身体则不移动。您显得十分痛苦,而我……担心您。我决定走到你的床铺边检查您的情况,确定您没有噩梦纠缠您……然后我付诸于行动。我低头看着您,在我看来,您的眉宇间没有显露出不安。我将遮住您眼睛的一束头发拨开了。~ +@376 = ~(平静地)有什么需要道歉的,我的女士?(你握住戴娜黑的手,吻了它)~ +@377 = ~仁慈的众神!你动了我的头发!戴娜黑,我怎么能够原谅你?!~ +@378 = ~然后?~ +@379 = ~我记得你的触摸……我以为那是我的梦。~ +@380 = ~我们现在远离了那个散发着臭味的啮齿类动物,但是这不会有什么帮助。请允许我从头说起。~ +@381 = ~(看起来很担心)是吗?我觉得有些不对头——所以我才担心您。但是请让我先解释一下。~ +@382 = ~您没有变得轻松一些。(戴娜黑没有挪开她的手)~ +@383 = ~哎呀,自从我未受约束地了解了您,触到了您的意识。~ +@384 = ~我看到您的梦……关于我。~ +@385 = ~戴娜黑,我想做梦的人是你吧。我不记得有任何事情。~ +@386 = ~那么,哈斯兰,你经常窥探别人的梦吗?~ +@387 = ~那么?我经常兴致勃勃地梦见女人。停止你的窥探,戴娜黑……~ +@388 = ~(含糊地)我……呃……希望用恰当的方式梦见你。~ +@389 = ~我原谅你。但是在检视我的梦境时要小心。有些梦并不愉快。我看到了鲜血、黑暗、尸体……不适合软弱的人。~ +@390 = ~让我不安的不是弄乱你的头发,_。还有别的事情……~ +@391 = ~越多越快乐!你是不是将一两滴眼泪滴到了我苍白的脸颊上?~ +@392 = ~坦白您的罪行,哈斯兰,我承诺我会仁慈。~ +@393 = ~因为我无法找到深沉而果断的方式来作答……请继续吧。~ +@394 = ~别的事情?那么您必须等我先吸口气……在听到真相前我要屏住呼吸。~ +@395 = ~您不是在做梦,您感受到我的触摸。我并不觉得后悔,因为安抚一位同伴并不可耻。但是还有别的事情……~ +@396 = ~因为我无法找到深沉而果断的方式来作答……请继续吧。~ +@397 = ~别的事情?那么您必须等我先吸口气……在听到真相前我会屏住呼吸。~ +@398 = ~不,我没有。我接受过训练,能够区分梦和灵魂神游。~ +@399 = ~这让我觉得好奇,您还受过怎样的训练,哈斯兰?~ +@400 = ~好吧,你知道了我的一个梦……只要你是我的朋友,我不会怀疑你。~ +@401 = ~我不能指责你的行为,因为这只是意外,我希望你能理解我的需要,从现在开始远离我。~ +@402 = ~离我远点,女巫!至少等到我的怒气消退。你应该很清楚那会什么时候发生,因为你可以……随时用灵魂监视我!~ +@403 = ~您有权沉默少言。这是禁忌的知识,_,我侵犯了您的隐私空间。我不会再这么做了,我对三神起誓。~ +@404 = ~好吧,你知道了我的一个梦……只要你是我的朋友,我不会怀疑你……这一次。~ +@405 = ~这是禁忌的知识,但是有充分的理由,_。当思想触碰到思想时,会发生奇怪的事情。您的意志比我的要强大,您把我带进了您的梦里。您看到的我就是我,只是完全在您的控制之下。~ +@406 = ~现在您知道了在沉睡世界中我的嘴唇是什么滋味,我的拥抱多么热烈,也许您愿意与真实世界中做一个比较?~ +@407 = ~我很好奇地想要知道在梦中和现实中的爱抚有何不同。你觉得怎么样?~ +@408 = ~真不简单——进入男人的梦境。这让我觉得好奇,您还受过怎样的训练,哈斯兰?~ +@409 = ~好吧……只要你是我的朋友,我不会怀疑你。~ +@410 = ~你是不是在激烈地试图告诉我,我在我愚蠢的梦里残忍地强奸了你的灵魂?!~ +@411 = ~不要找您不存在的错,这完全是我的错。~ +@412 = ~我并不软弱,_,但是从今往后,我唯一知道您的梦境一定是来自您自己的话。~ +@413 = ~我是个哈斯兰,_,我被训练为战斗巫师,阅读和理解古代手稿,以及观察事物。我被训练执行对我的国家有利的行动。我对草药、毒素和治疗并不在行。这能满足您的好奇吗?~ +@414 = ~是的,足够了。您是个有用的同伴。~ +@415 = ~(淘气地笑)我是否应该高兴你对毒素不在行!我现在跟你在一起休息时可以轻松些了。~ +@416 = ~你知道吗,姑娘?你被吓到了。我希望你能理解我的需要,从现在开始远离我。~ +@417 = ~我很感激您的信任,今后我绝不会用错误的行为来背叛您的信任。(戴娜黑稍稍向你欠身)~ +@418 = ~我告诉过您我做的是禁忌,我不会再次犯错了。但是我们最好等等再谈,等您的脸不那么红了之后。~ +@419 = ~是的,您是对的。我现在很难抑制我的愤怒。~ +@420 = ~这不过有点尴尬。会过去的,我们的关系会重新融洽起来。~ +@421 = ~这不可能,_。对于法师来说,意志就是她的护甲和武器,必须保持有序。(戴娜黑转身离开)~ +@422 = ~(你朝着她的背影低语)但是我爱您……~ +@423 = ~女士,不要自欺欺人了。你迟早会是我的。~ +@424 = ~确实,谢谢你提醒了我。我会立刻重建我的防御。我不想因为一个彷徨的梦干扰了我记忆的法术而死。~ +@425 = ~我也许不需要用心来学习法术,但是集中精神才能让我活下去。我会立刻重建我的防御。~ +@426 = ~这也适合那些没有奥法天赋的人。被偶然的陶醉干扰非常危险。我会立刻重建我的防御。~ +@427 = ~难道就没有比战斗更重要的事情,值得为之而生?~ +@428 = ~不,_,我不是那个意思。(冷淡地)我让您自己回忆我是多么愿意。~ +@429 = ~(你边回忆边微笑)在现实世界里你愿意像在梦境中那样吗?~ +@430 = ~我们随时都可以研究在梦中和现实中相互的爱抚有什么不同,戴娜黑。~ +@431 = ~真不简单——进入男人的梦境。这让我觉得好奇,您还受过怎样的训练,戴娜黑?~ +@432 = ~我觉得这不适合您。我们忘掉这件事,依旧是好朋友。会有女人发现被我吸引并不是一件很痛苦的事情的。~ +@433 = ~(你知道戴娜黑听到了你的话,因为她一个踉跄,但是她依然走开了。你没有什么好做的,只能追上队伍。)~ +@434 = ~明斯克……(叹气)我们非常感谢您的努力。~ +@435 = ~是的,明斯克,我也非常感激布布。现在,对不起,请允许我失陪一下,我想要给_一些忠告……~ +@436 = ~……碰巧塞恩在934年第一次尝试通过格罗斯峡谷展开进攻,但是被击退了。~ +@437 = ~噢,戴娜黑,我们一定要谈早就过去的事情吗?~ +@438 = ~而现在,四百年过去了,他们依然没有成功。您的国家有击退外国侵略者的传统,戴娜黑。~ +@439 = ~戴娜黑,从你告诉我的拉西曼的情况来看……塞恩到底能从那里得到什么呢?~ +@440 = ~(微笑)而这场永不休止的斗争现在就正在我的鼻子下面进行着。~ +@441 = ~那时候拉西曼的女人像她们现在一样漂亮吗? ~ +@442 = ~早就过去的事情折射出我们的现在。确实,我们随时都要保持警惕,_。~ +@443 = ~最后一次对拉西曼卑鄙的袭击距今不满三年,红袍巫师试图融化冰缘山脉坡面上的冰川。~ +@444 = ~戴娜黑……你吸引到我了。塞恩人为什么要融化冰川?~ +@445 = ~该死的!到底为什么?!~ +@446 = ~让我猜猜——造成洪水,塞恩军队想在哈斯兰修复创伤的同时进军。~ +@447 = ~而这就在刚刚图谋对付入侵塞恩的图坎人之后不久!必须承认红袍巫师的长处——他们是固执的畜生,善于创造。~ +@448 = ~太卑鄙了!融雪洪水一定会在沿途造成极大的破坏和毁灭!~ +@449 = ~戴娜黑,我们今天休息一下,不要谈战争历史了。~ +@450 = ~谢谢您这么说,_。我们同样为我们的勇猛而自豪,因为我们别无选择,只能战斗。塞恩永远窥觑着我们的土地。~ +@451 = ~这是关乎骄傲的问题,因为塞恩自己的土地比我们的要肥沃,他们的领土对人民更加温和。但是他们总是想要征服——拉西曼、阿加朗,甚至包括穆罕兰德王国。这是一种我无法理解的贪婪。~ +@452 = ~哎呀,艾德温·欧德赛隆也不是例外,他们国家很多人都对拉西曼,或者说对世界上任何不属于他们的东西有着固执臆想。很难理解这种毫无节制的贪婪……~ +@453 = ~在困难之中,_,美貌毫无意义。握着宝剑的强壮臂膀、高效的法术、真诚的心,以及与行动能力相匹配的掌控能力——就是这样。~ +@454 = ~对于男人来说——是的,但是一个比母牛还难看的少女很难获得我的重视,即使她的剑用得比屠龙者泰斯尔还好,在巫术决斗中能胜过伊尔明斯特。~ +@455 = ~你错了。在困难中,保护美人是值得让人为之而战的事情之一。作土地上的美女,或者做它的子民。~ +@456 = ~对于一个战友——是的,也就这么多了。但是有时候……有时候,在最困难的时候,最糟糕的形势下,同志之间的感情并不仅仅是那种形式。~ +@457 = ~这些都有助于美貌,哈斯兰。您,举例来说,接受过教育,有着坚强的意志。您有颗诚挚的心,在战斗中我不需要时刻查看您是否需要援助。然而,同其他少女比起来,您就像群星中的月亮。~ +@458 = ~您提到的这些品质和美貌是不可分的。宝剑剑柄上的宝石是美丽的,但是它同时也让武器保持平衡,成为它的力量的一部分。我的女士既美丽又勇敢——我无法将这两者分开。~ +@459 = ~为了让哈斯兰分心,雪水给依米尔玛和木尔杉第尔带来了洪灾,我的姐妹们去那里尽力修复创伤和营救人民。与此同时,塞恩军队则通过了至高之地山麓的丘陵地带。~ +@460 = ~你们怎么阻止他们呢?~ +@461 = ~太卑鄙了!~ +@462 = ~(戴娜黑简短地点头)是的。在1362年,塞恩人试图沿着黄金之路穿过勒斯克进入拉西曼,他们再次被击败了,但是泪之湖的西岸烧作了焦土。在1360年,他们把图坎大军引到了我们面前……~ +@463 = ~戴娜黑,这些战斗你都参加了吗?~ +@464 = ~人们也许认为塞恩人一直失败了四百年,也许厌倦了。~ +@465 = ~我们为什么不谈一些轻松的话题,戴娜黑?比如说,以前拉西曼的女人像她们现在一样漂亮吗? ~ +@466 = ~我成长于一个和平的地方,戴娜黑……所以我很难想象你的困境。然而……我……同情你,必须成熟到清楚如果并不是问题,下次战争什么时候来到才是。请不要误解我所说的“同情”。~ +@467 = ~(冷淡地)你忘记了与图坎人联合后的两年,塞恩试图沿着黄金之路穿过勒斯克进入拉西曼,他们再次被击败了,但是泪之湖的西岸烧作了焦土。~ +@468 = ~我成长于一个和平的地方,戴娜黑……所以我很难想象你的困境。然而……我……同情你,必须成熟到清楚如果并不是问题,下次战争什么时候来到才是。请不要误解我所说的“同情”。~ +@469 = ~(你的表演让戴娜黑大笑起来,她表现出意外的快乐的孩子气。)~ +@470 = ~好吧,我也觉得这比和他争论要好的多。但是告诉我更多关于塞恩和拉西曼的事情。~ +@471 = ~(你很高兴你让这个女巫暂时忘掉了她严肃的态度,你仰起头和她一起大笑艾德温的退却。~ +@472 = ~噢,戴娜黑!我希望你更快乐一些,您的笑让您如此美丽!说说看,拉西曼的女人们以前就这么漂亮吗?~ +@473 = ~小心红袍巫师的建议,_。我们拉西曼人太清楚塞恩人有多狡猾了。~ +@474 = ~您什么都没有做,所以您的敬重对女人来说就像您描述的。我希望葛立安在别的方面把您教导得更好。现在,我们可以回到战争历史的话题上了吗?~ +@475 = ~我以前没那么想过,_。说得很好,一个出剑的好理由。现在,我们可以回到战争历史的话题上了吗?~ +@476 = ~那是吟游诗人经常会唱的甜蜜故事。但是这样的歌曲大部分是在和平年代创作的。但是如果在没有和平,也没有喘息之机时,您会怎么决定?~ +@477 = ~您讲话真好听,_,我会是你的岁月和经历中的一位少女,我愿意经常听到这样的话。但是我觉得我的任务是和您讨论世界大事,而不是我的特质,不管是真实的或是想象的。现在,请把注意力放回到战争历史上。~ +@478 = ~元素无法容忍如此亵渎自然的事情,它们帮助了我们。所以塞恩再次被击败了。但是红袍巫师即使是对大自然母亲也毫无敬畏之心。在1362年,塞恩人撤退时,泪之湖的西岸被烧作了焦土。在1360年,他们将图坎大军引到我们面前,他们分开湖水让大军撤退……~ +@479 = ~在最后一次战斗中,我与我的姐妹们站在一起,但是当大军到来时,我已经离开家乡,在进行德吉玛中了 。~ +@480 = ~你已经进行过德吉玛了?~ +@481 = ~啊,我知道了。依然难以克服。~ +@482 = ~历史告诉我们,红袍巫师永远不会生厌,_。但是就像老话说的:待人以剑者死于剑下。~ +@483 = ~我从您的语气中能听出来您并不是试图要贬低我,_。我想只有那些连睡觉时候都要一手握着剑柄的人才能理解我家乡人们的悲痛。而您……您现在就是那样做的。所以我同情您必须学习这么残酷的一课。~ +@484 = ~确实,我以前离开家乡旅行过。如果您愿意,改天我会告诉您。~ +@485 = ~您的冒险,_,让我想起了我家乡的风俗。关于德吉玛。~ +@486 = ~什么是德吉玛,戴娜黑?~ +@487 = ~你和明斯克总在说这个词……德吉玛。那是什么?~ +@488 = ~确实。拉西曼的风俗是前往异国的土地。而我是在自己的国度中。~ +@489 = ~这是一种流传有序的智慧风俗。一个人只有亲眼见过世界,遇见过各种各样的人之后才能够宣称他们完全成年。~ +@490 = ~戴娜黑,你的人民进行德吉玛仪式,觉得它最多是一场伟大的冒险,而最少则是一场拼酒比赛。我被逐出家乡,被神秘的复仇者追着走过丘陵和谷地。这两者怎么能相提并论?~ +@491 = ~葛立安曾告诉我,我的母亲拥有拉西曼血统。没有人能告诉我这是不是真的,她又是如何来到遥远的西方……也许我不过是在继续一次中断了很久的德吉玛……~ +@492 = ~葛立安曾告诉我,我的母亲拥有拉西曼血统。我最近没有思考这个问题……了解给我生命的人。也许我不过是在继续一次被可怕的罪行中断了很久的德吉玛。~ +@493 = ~这是我家乡的成年方式。在一个拉西曼人二十岁之前,他们必须远行,寻求异国土地以及她自身的知识。我的同伴,明斯克,就正在进行这样的旅行。~ +@494 = ~我与您一同为我们死去的同伴哀悼。~ +@495 = ~夫人,我知道您渴望能够和您的同伴在一起,但是很不幸,目前不可能。但是请放心,女士,在我的队伍里,您不需要其他护卫。~ +@496 = ~哼!如果你问我的话,那个人还不如死了。他对你来说只是个会走路的羞耻。~ +@497 = ~你不需要明斯克,夫人。他总是好管闲事……用他鲁莽的态度。我很惊讶你这样有教养的女人怎么能和这样一个莽汉在一起。~ +@498 = ~他英勇地死去了,我们会给他一个体面的葬礼。为他的死去而哀悼是对他精神的冒犯。~ +@499 = ~戴娜黑,我们为什么要谈明斯克?是你自己在进行德吉玛仪式,不是吗?~ +@500 = ~这是我家乡的成年方式。在一个拉西曼人二十岁之前,他们必须远行,寻求异国土地以及她自身的知识。我的同伴,明斯克,就正在进行这样的精神之旅。~ +@501 = ~明斯克——精神?(笑弯了腰)我……我受不了了——(快速瞥了明斯克一眼。那个大块头战士走在你的前面,身高七尺、肌肉发达、披甲顶盔,肩膀上蹲着一只毛茸茸的浅黄色的仓鼠。布布转过头,用它玻璃珠一样的明亮小眼睛瞥了你一眼,然后在明斯克的耳边吱吱叫着。它的胡须愤怒地颤动着,你想它是在向明斯克抱怨你的嘲笑)精神之旅!对不起,戴娜——(你又是一阵大笑。)~ +@502 = ~人们可以把成年的过程当作一场旅行,不管他是在游历之神山达柯尔的指引下前进,还是他从没有走出过他家乡城市的大门。~ +@503 = ~那么,戴娜黑,我不能理解为什么你会认为我的不幸遭遇与德吉玛有什么相似之处。我离开家乡并不是为了进行灵魂试炼。我被逐出家乡,被神秘的复仇者追着走过丘陵和谷地。这两者怎么能相提并论?~ +@504 = ~您是对的——您发现了这一点,因为您并不了解您的土地和您的人民。烛堡的高墙一直以来将您同世界隔绝开来,而您现在和我一样处于异国。~ +@505 = ~如你所言,女士。~ +@506 = ~我对博德之门的风俗和人民并不是那么一无所知,戴娜黑。我和葛立安一起到过烛堡外面,我与旅行者交谈过。而不是在书上读到的……~ +@507 = ~在我看来,戴娜黑,这与地域差异无关,所有的土地和人民都要遵循类似的原则。有人掌握力量,其他人则畏畏缩缩,有人帮助他人,其他人则不公正地对待他们遇到的每个人,有人努力工作,其他人则懒惰,有人能够定居下来犁地,其他人则永远无法安居。我成长于烛堡——所以我和你一样知道人们的生存方式,旅行者。~ +@508 = ~我认为在德吉玛仪式中,最重要的任务是发现自我……而不是土地。~ +@509 = ~这种风俗充满智慧,确实,但现在它经常被人误解。~ +@510 = ~为什么会被误解,戴娜黑?~ +@511 = ~(假笑)传闻说年轻的拉西曼人现在把它当做一场快乐远足,一个避开他们长辈的监督任意沉湎酒色的借口。~ +@512 = ~任何好的事物都可能被滥用,戴娜黑。但是依然有人全心全意地追寻传统。我从你身上看到了这一点。~ +@513 = ~真可惜。难道他们不知道他们所追寻的知识就是关于它们自己的知识吗?~ +@514 = ~这跟细节无关,结果才是关键。时间一天天过去,我看到您越来越骁勇,如果在别的情况下,你也许不能这么快就达到如此程度。从结果来看,我断定您在进行德吉玛仪式。~ +@515 = ~人们说,女人和剑让男孩变成男人。我现在完全了解了用剑之道……但是爱之道我依然一无所知。~ +@516 = ~(耸直肩膀高兴地笑着)好吧,就像人们说的——没有这样的坏事……~ +@517 = ~好吧,我们已经谈过关于我的事情了……你在进行德吉玛仪式,不是吗?~ +@518 = ~确实,非常可能……但是不要忘记——给孩子生命的人并不能够左右孩子会变成怎样。想要成为什么样的人完全取决于你自己……如果我可以这样说,时间一天天过去,我看到您越来越骁勇,如果在别的情况下,你也许不能这么快就达到如此程度。从结果来看,我断定您在进行德吉玛仪式。~ +@519 = ~(耸直肩膀高兴地笑着)好吧,就像人们说的——没有这样的坏事……~ +@520 = ~您很好地运用了葛立安教授给你的知识。我害怕这会让您有自我毁灭的倾向,但是您比我认识的任何人都要强大。~ +@521 = ~那会有什么样的力量,戴娜黑?我的父亲强奸了我的母亲,而她把我生了下来。也许我早就应该死掉,为了我身体里的邪恶。尽管我知道了这些,但是我还活着。~ +@522 = ~我不会轻易被毁灭。就说到这里——我们最好继续前进,戴娜黑。~ +@523 = ~小心,哈斯兰。巴尔之血在我的身体里……我无法习惯它的渴求,如你所说的。~ +@524 = ~关于我不幸的血脉我们已经讨论够了。你在进行德吉玛仪式,不是吗?跟我说说。~ +@525 = ~谢谢你……但是他在战斗中倒下了——他期望的死法。~ +@526 = ~我更加关心活着的人……尤其是您。我看到您,就让我看到了德吉玛是如何影响着年轻人的。~ +@527 = ~我希望您不要否定我的同乡伙伴。我感激您救了我,我会与您共同战斗,尽管您固执地不愿让明斯克与我们一同旅行,我无法理解您的决定。他值得信赖……~ +@528 = ~我知道有人以为明斯克和我是情侣,但是这不是真的。如果您因此而担忧,我们并不是要让您为难。我和他一起并不是关乎浪漫,而是考虑实效。~ +@529 = ~好好想想。~ +@530 = ~但同时我也要说,我知道您是很好的战斗同伴,您从不会自吹自擂。我看到您,就让我看到了德吉玛是如何影响年轻人的。~ +@531 = ~(对你怒目而视)实实在在的说,您和明斯克只有一点不同——他有一颗善良的心。~ +@532 = ~(对你怒目而视)_,如果没有一颗善良而坚韧的心来指引,头脑就毫无价值。好好想想。~ +@533 = ~选择怎样的同伴由我自己决定,_,为什么。~ +@534 = ~我知道有人以为明斯克和我是情侣,但是这不是真的。如果您因此而担忧,我们并不是要让您为难。我和他一起并不是关乎浪漫,而是考虑实效。~ +@535 = ~噢,离我远点吧!~ +@536 = ~对于你来说——也许与浪漫无关,但是他看你的眼神,戴娜黑……我实在无法忍受。~ +@537 = ~很好,我们会把你的护卫找回来……很快。~ +@538 = ~我会的,关于那个……但是,告诉我,戴娜黑,你在进行德吉玛仪式,不是吗?~ +@539 = ~确实!(沉思着咬着嘴唇)您再次说了您本应说的话。而且是发自内心的真诚,而不是空洞的花言巧语。~ +@540 = ~我看到您,就让我看到了德吉玛是如何影响年轻人的。~ +@541 = ~(微笑)这并不是我的德吉玛——成长对一个人来说可以是终其一生的事业。当我十六岁时,我就进行了我的第一次旅行,和其他哈斯兰一起前往山比亚的瑟伦。但是那次旅程被与图坎人的战争打断了。~ +@542 = ~但是我早已详细的告诉过您了。~ +@543 = ~去年,我的一些发现让我重新回到了山比亚,然后来到了这里……这是一次漫长而艰苦的旅行,但是我相信这比我的德吉玛更加重要。我们谈论我的时间太长了!~ +@544 = ~现在轮到您了。~ +@545 = ~您知道您的表演傻极了吗?(微笑)三神啊,你的笑声依然像个小男孩,_!~ +@546 = ~我很高兴听到您那样笑——而更让我高兴的是看到您光荣地表演,就像一个男人在他智慧的年龄——我现在经常看到。~ +@547 = ~我看到您,就让我看到了德吉玛是如何影响年轻人的。~ +@548 = ~一个有价值的想法,一个礼貌的观点。~ +@549 = ~我认可您的观点。~ +@550 = ~(微笑)但是您自己就是最好的反例。~ +@551 = ~我并不是想要责备您,我为我的语气道歉。一个像您这样有天赋的男人,应该努力去追求更多的知识,以免像一匹不知道目的地的马一样被蒙蔽。您必须要知道什么是对的,什么不是。~ +@552 = ~我想哈斯兰应该不会介意帮人帮到底。~ +@553 = ~您是对巴尔之子说的还是对_说的?~ +@554 = ~我不能相信我自己的耳朵,哈斯兰。我觉得您是想蒙蔽我,驾驭我……当然,是为了善良牺牲小我。~ +@555 = ~我喜欢您的话,哈斯兰。现在——继续探险吧!~ +@556 = ~所以你认为我在进行德吉玛?~ +@557 = ~这是一种概括——就如所有的概括一样,它是错误的。~ +@558 = ~土地各有不同,所以人也一样。~ +@559 = ~确实,这是德吉玛最重要的部分。我看到它在你身上所起到的作用比很多拉西曼贵族要好得多,他们完全不知道德吉玛的意义和旅行的目的。~ +@560 = ~许多年轻贵族认为远行是个错误,他们用饮酒和寻欢作乐代替了解别人的土地和他们自己。德吉玛真正的意义在于寻求自我的灵魂,发现自己的本源……而现在,很多人忘记了这种旅行的意义和目的。~ +@561 = ~_,从你身上我看到了它应该有的方式。~ +@562 = ~确实,但是不会影响那些将要成为英雄的人物。对于年轻人来说,叛逆是可以理解的,但是年轻的叛逆不能代替了解自己的灵魂。那才是德吉玛的意义所在。~ +@563 = ~确实,我总是遵循规则……在我进行德吉玛时……甚至有人说我太教条了。~ +@564 = ~我毫不怀疑您能像其他人一样坚定地在这条路上走下去。(握住你的手,若有所思地描摹你的掌纹)您的真爱在等待着……爱比悲伤要更加强烈,脱离了烦恼与痛苦,更加纯净,更加明亮——就像一把秘银之刃带着炙热和烟尘从矮人熔炉中脱炉而出。~ +@565 = ~(微微地笑)您看——您没必要担心……它会来到的。~ +@566 = ~确实。(她的眼睛亮了起来,看着你的脸)确实。~ +@567 = ~(有一刻,戴娜黑有些犹豫,但是之后,她握住你的手)不要失去希望,_。黑暗是流淌在您血管里的血流,但是您真诚的心净化了它……而且……如果您需要衷心的鼓励或忠告,我永远在您身边。~ +@568 = ~(摇头)只有棋手才能移动棋盘上的棋子,_……而不是小卒。您就是一个棋手——而我既不能,也不愿,移动你的手。~ +@569 = ~我在对_,巴尔之子讲话。~ +@570 = ~大家都往后靠!往后靠!明斯克的女巫想要跟_私下谈谈!~ +@571 = ~吱吱!~ +@572 = ~明斯克的和布布的!我的仓鼠会保护你!~ +@573 = ~但是你当然无法理解这样的事情,女巫,因为你来自一个奴隶之国,而我们,塞恩人,是主人之国。别把你当做脑子的那个核桃砸碎了。_,我从来没看得起你过,但是当一个红袍巫师(而且我必须要说,一个受过完美教育,如神般聪慧的红袍巫师)和你在一起的时候,却听从一个原始的哈斯兰的意见,让人类的愚蠢又达到了新低。~ +@574 = ~艾德温……我们,愚蠢的类人猿太愚蠢了,我们甚至无法由你的建议中得益。啊咦!呜呜!啊咦啊咦!(你开始四处乱跳,模仿猴子抓自己的腋窝,拍打自己的屁股,直到埃德温愤恨地离开。)~ +@575 = ~你们两个的争吵让我厌倦了……(叹气)今天轮到戴娜黑了,艾德温,我明天再听你讲。~ +@576 = ~你知道,戴娜黑,艾德温是对的。我们今天说得够多了。我现在要跟艾德温谈谈。~ +@577 = ~我不会再跟这个女巫掺合了,艾德温。我非常看重你的意见。~ +@578 = ~(勉强地笑)光荣地塞恩会统治世界……即使要耗费千年时光。~ +@579 = ~光荣的戴娜黑在我的保护之下!~ +@580 = ~我怀疑_遗漏了那一点,明斯克。轻松些,我的朋友,这样的情况我自己还能处理。~ +@581 = ~我记得我是怎么开始这次旅行的,_,怀着完成学业的热切渴望,我开始了我的德吉玛。自从欧斯洛准许我离开乌兰特菲拉的手稿管理者岗位到如今似乎已经很久了,但是事实上到今天也只有两年。但却是惊心动魄的两年。~ +@582 = ~菲拉是指当地领主吗,戴娜黑?~ +@583 = ~(微笑)欧斯洛的决断太英明了……乌兰特的菲拉可以另找一个管理者,但是烛堡的_需要戴娜黑在他身边。~ +@584 = ~有些问题我想不通,戴娜黑女士——明斯克在进行他自己的德吉玛,当你去山比亚时,他并没有和你在一起,对吗?那么,你是怎么遇到他的?~ +@585 = ~你走过了哪些地方,哈斯兰?~ +@586 = ~您的学业,戴娜黑——为什么第一次时她们要中断您呢?我以为哈斯兰的德吉玛应该持续到其自然结束。~ +@587 = ~是的,菲拉是当地的战争领袖,负责定居点的防御。~ +@588 = ~(微笑)是的,他只能去寻找另一个管理者。烛堡的_需要戴娜黑在他身边。~ +@589 = ~我想让你知道,我并不是为菲拉服务,我只是为我的人民尽职——就像我现在做的一样。哈斯兰从不会受雇于人——她们永远为拉西曼服务。我欠您一份血债,因为您救了我的命。只要您需要,我会一直和你一起——但是我首先要忠于我的国家。~ +@590 = ~(不快地)那么如果有哪个欧斯洛要我的脑袋,您会送去吗?~ +@591 = ~拉西曼离这里很远,即使是鸟也要飞很多天,不用说徒步走了。而我就在这里,把你从奴隶和囚牢的恐怖中解救出来的男人——而你却拒绝保证效忠。这让我不得不怀疑你的忠诚。~ +@592 = ~知道伙伴有自己的目标,而不是笔直地站在我背后总是让人高兴。~ +@593 = ~血债?我们只是靠那个联系起来的吗,戴娜黑?~ +@594 = ~我所知道的每首歌里,英雄都会拯救一位温柔的少女,然后与之结合……在淫猥的诗歌里,当然。你,我不是那么温柔的珍贵奖品,不是在看到我时带着难以隐藏的激情可爱地颤抖,而是扔火球。啊,至少它们通常指向我的敌人。(揶揄地)我要作一首歌。 +所有少女的美 +园中的白玫瑰 +而这位我在意的 +荒野中的红玫瑰……~ +@595 = ~我沿着黄金之路前往勒斯克时,路过了一个小小的定居点。我们离开拉西曼的时间大致相同,而他在寻找同伴。但是并不容易——因为他的状况。我本人对此也不太自在,但是这个人有一颗真诚的心,尽管他比较驽钝。然后他与我一起去了山比亚,所以这次我不是一个人旅行。~ +@596 = ~(微笑)烛堡的_需要明斯克在他身边……还有戴娜黑。现在菲拉只能去找其他狂战士和女巫为他们服务了。~ +@597 = ~那么,您去过山比亚。您还到过哪些地方,哈斯兰?~ +@598 = ~您再次去了山比亚?您的学业,戴娜黑——为什么第一次时她们要中断您呢?我以为哈斯兰的德吉玛应该持续到其自然结束。~ +@599 = ~这次旅行比我第一次旅行要短。我沿着黄金之路前往勒斯克的港口提尔夫拉马,然后航行到瑟伦。我在那里的密斯特拉神殿里与我的一位朋友一起学习了一段时间,然后我穿过了龙沼泽前往西门城。~ +@600 = ~你在那里后又计划到哪里去呢,戴娜黑?~ +@601 = ~我想你一定有兴趣访问烛堡。你可能会在那里遇见我……那样也许一切就不同了。~ +@602 = ~你的一位朋友?她是个好女孩吗,鼻子下放着一本书,就像你一样?~ +@603 = ~啊,我知道了。那么你的德吉玛怎么样了?你只去了山比亚吗?~ +@604 = ~是的,我现在清楚了。改日你可以告诉我更多,但是现在不行。我们走吧。~ +@605 = ~我在动荡之年造成的骚动后不久开始了我的德吉玛。唉,但当我的姐妹们和我旅行到坠星海时,我们得知图坎侵略者已经离开了大草原。由于无法直接援助我们的拉西曼,我们自愿帮助国王亚桑的十字军与游牧民大军战斗,为维持国度平安尽责。~ +@606 = ~在我的同伴们转向山比亚后……我被示意我的德吉玛已经达成了。然而我仍然固执地选择继续同队伍一起旅行,因为我觉得我的德吉玛还没有结束。哈斯兰建议我申请去瑟伦的密斯特拉和阿祖斯神殿学习手卷,我怀着巨大的热情去了。在那里,我还遇到了一个极好的学习伙伴,让我十分满意。~ +@607 = ~而我所不知道的是,我的同伴们在秘密协商,想要清除瑟伦的塞恩代理人。不幸的是,他们的活动被出卖给了塞恩人,在一个姐妹遭遇伏击死亡后,我们被命令返回拉西曼。~ +@608 = ~所以这次你又回到了山比亚来完成你的研究。你在那里后又计划到哪里去呢,戴娜黑?~ +@609 = ~(微笑)这次,你独自旅行以保证不会有任何事情干扰你的学业。在离开瑟伦后,你想过去拜访烛堡吗?你可能会在那里遇见我……那样也许一切就不同了。~ +@610 = ~(她拨乱你的头发)这颗头颅留在它应该在的地方,如果我能帮助它。~ +@611 = ~除非……~ +@612 = ~除非?~ +@613 = ~(你对着戴娜黑歪嘴一笑)除非我疯了,开始胡乱杀人?~ +@614 = ~(抓住戴娜黑的手,握在你的掌中,你慢慢把它带到你的唇边。静静地,你将一个吻印在了她带着戒指的手指上)没有除非,戴娜黑。你想让我活着,不是吗?~ +@615 = ~好吧,现在我知道了。以后有机会我们再谈。我们出发吧。~ +@616 = ~不要指责我对我祖国的忠诚,_。这只能带来忧伤。~ +@617 = ~(不快地)好吧,希望不会有欧斯洛会要你取我的脑袋。~ +@618 = ~这真是个讨厌的话题。跟我说说你的旅行,哈斯兰。你到过哪些地方?~ +@619 = ~确实。我们……我们以后再谈……现在,我们出发吧。~ +@620 = ~我不能同意。我需要你完全的忠诚,姑娘。~ +@621 = ~(不自在地咳嗽)它确实联系着我们。我不会猜测可能或不可能的事情。~ +@622 = ~(戴娜黑专注地看着你,她黑色的双眼中明显流露出不希望谈论此事)为什么,我可以不告诉您我的旅行吗,我来这里的路上所走过的那些地方?~ +@623 = ~(尖锐地)这是您刚刚创作的吗?您应该更得体地运用您的天赋,而不是用在无聊的笑话上。~ +@624 = ~(戴娜黑专注地看着你,她黑色的双眼中明显流露出不希望谈论此事)为什么,我可以不告诉您我的旅行吗,我来这里的路上所走过的那些地方?~ +@625 = ~我们沿海路前往了西门城,在踏上连接柏达克和那西凯的大路之前,明斯克和我从西门城到了伊瑞博。在那西凯我们计划沿着狮子路前往北部的烛堡。我有一本拉西曼民俗学的书,在这里很稀有,我希望能用它换取进入图书馆的机会。但是我们迷路了——剩下的事情您知道,_。~ +@626 = ~呵呵,戴娜黑,在我看来你似乎省略了一些事情。你为什么会迷路?~ +@627 = ~是的,我知道剩下的部分……但是我依然觉得我完全不了解你。告诉我更多关于你的事情,戴娜黑。~ +@628 = ~然后,您被丑陋的怪物抓住了,而我,伟大的英雄,一路走来营救您!呜啦啦! +我救了那位美丽的少女 +却没有一个吻作为奖励 +我送出的是野玫瑰 +换回了法术和责骂!~ +@629 = ~是的,我确实知道。我们继续旅行吧,这样我们就能给你提供一个新的故事。~ +@630 = ~但是事情只会按照它们已发生的方式进行,_——不会改变。我确实希望能拜访您的家乡。~ +@631 = ~(挖苦地笑)他——是个很有冲劲的半精灵巫师……~ +@632 = ~几百年前……~ +@633 = ~所以你回到了山比亚来完成你的研究。你在那里后又计划到哪里去呢,戴娜黑?~ +@634 = ~(擦掉你额头上的汗,随意说道)啊,我知道了。~ +@635 = ~除非是您体内的血脉先杀掉了您,只留下了一个被称为_的躯壳。那么这只是巴尔的头颅。我希望您不会因此而狂叫。~ +@636 = ~你吓到我了,女巫。~ +@637 = ~我……我不能容忍这样的态度!你不能确定这样的事情,你会杀了我!~ +@638 = ~有道理。但愿我能坚守下去……就像我最后一次依靠你的帮助。~ +@639 = ~啊,但是死于至爱之手是甜蜜的。我不会希望死在别人手里。~ +@640 = ~(戴娜黑冷淡地点着头)您早有此打算,是吗?而您知道我不会伤害您,除非——(她咬住自己的嘴唇)~ +@641 = ~是否接受它是您自己的选择,但是我不会为任何盲目而无原则的男人服务。我忠于我的故乡,善良对我来说是神圣的。~ +@642 = ~(戴娜黑稍稍脸红)说起来很傻……我们乘坐的船的主人是西门城的一位大领主,他最年长的儿子爱上了我。他一直固执地跟着明斯克和我大献殷勤。我们尝试走一条野兽踩出的小道避开它。明斯克有丰富的荒野知识,所以这是个好主意,但是,哎呀,这差点要了我们的命。~ +@643 = ~下次再说吧,也许。我不习惯没完没了地谈论我自己。~ +@644 = ~(大笑)但是,如果不责骂您,您就会做出一些出格的傻事……我不过是在努力帮你活下去。~ +@645 = ~(平静而悲伤)如果巴尔战胜了您,您的行为立刻就会表现出来。他不会隐藏他的天性。~ +@646 = ~我祈祷您能坚守下去,_。~ +@647 = ~(戴娜黑静静地坐了很久,她皱着眉头。一阵微风把篝火的烟吹向她,一颗火星掉在了她的皮肤上。她尖叫了一声跳了起来。)~ +@648 = ~不要碰我,野狗!~ +@649 = ~(不自在地笑。)~ +@650 = ~我不应该变得这么害怕。我长时间地思索过以往经历的恐惧。~ +@651 = ~(学狂吠和嚎叫的声音。)~ +@652 = ~(拿起一条毯子披在戴娜黑的肩头)给,这会让您免受伤害。~ +@653 = ~(你把戴娜黑揽入怀中,让她贴紧你的胸膛)来,让我给你些更快乐的事情想想。~ +@654 = ~该死,女巫!你把我吓了一大跳!~ +@655 = ~梦魇会随时间消失的,夫人。~ +@656 = ~您的豺狼人话说得很流利吗,_?~ +@657 = ~(笑逐颜开)汪汪!~ +@658 = ~什么,不指责我的表演又不成熟又残忍吗?~ +@659 = ~我很高兴能让你振作起来。你必须摆脱可怕的记忆。~ +@660 = ~(你把戴娜黑揽入怀中,让她贴紧你的胸膛)来,让我给你些更快乐的事情想想。~ +@661 = ~一套羊毛盔甲?~ +@662 = ~(态度暧昧地耸耸肩)可以挡住寒气,女士。还有火星。~ +@663 = ~这条毯子不能帮您挡住利剑或箭矢。但是把它给您的那个人……可以。~ +@664 = ~是的。(咳嗽)好吧,你去睡觉吧,戴娜黑,我……呃……我保证不会有豺狼人或其它捣蛋的家伙能通过我伤害到你。~ +@665 = ~是的。(咳嗽)好吧,你去睡觉吧,戴娜黑,我……呃……我保证不会有豺狼人或其它捣蛋的家伙能通过我伤害到你!~ +@666 = ~是的。(咧嘴笑)价格便宜量又足。~ +@667 = ~好吧,它能让你忘记你的烦恼。但是如果夫人想让我帮她佩戴上我自己的盔甲,我会很乐意做她的护卫。~ +@668 = ~您觉得您的拥抱能让我忘记囚禁我的深坑?还有夜晚豺狼人搬来堵住开口的巨大石块,让我陷入伸手不见五指的黑暗,只有缝隙中漏进来的些许空气能够稍稍驱散恶臭?~ +@669 = ~当您带我走到地面上时,我几乎要昏厥了,空气多么芬芳啊……在死尸、呕吐物和血的恶臭中被囚禁了那么久后……~ +@670 = ~(悲戚地微笑,你注意到她紧闭着双眼)我现在没有精力可以指责别人,_。为了摆脱过往的记忆,我……已经精疲力竭了。~ +@671 = ~也许是的。除非它同时还能够抵御过往的记忆……~ +@672 = ~我的勇士……我自己就可以抵挡利剑或箭矢。我并不害怕现在或未来可能遇到的危险。让我不安的是过往的记忆……~ +@673 = ~您一定不是为了寻求对您大丈夫气概的恭维吧?您知道,您盔甲的重量会把我压倒的!这就是为什么我不会近距离战斗,像乌龟一样包裹在盔甲中,像矮人狂暴者一样疯狂,而是站在后方,保持头脑清醒,吟唱咒文……~ +@674 = ~但是有些战斗并不能够靠法术或利剑取胜。我是在和我自己的记忆战斗……~ +@675 = ~我为我的……神经质感到惭愧。被记忆弄得心神不宁真不像我应该做的。~ +@676 = ~(生气地)什么都没发生。只是过往的记忆……让我不安。~ +@677 = ~(对你怒目而视)绝对不会!只是过往的记忆缠住了我,但是我依然像任何时候一样保持着清醒的头脑。而且我马上就会驱散这些记忆。~ +@678 = ~它们一直在那里……我生平第一次希望我的思想能够背叛我。~ +@679 = ~但是,不……我记得太清楚了,囚禁我的深坑,还有夜晚豺狼人搬来堵住开口的巨大石块,让我陷入伸手不见五指的黑暗,只有缝隙中漏进来的些许空气能够稍稍驱散恶臭。当您带我走到地面上时,我几乎要昏厥了,空气多么芬芳啊……在死尸、呕吐物和血的恶臭中被囚禁了那么久后……~ +@680 = ~您认为我可以忘掉那数不清的日日夜夜吗,那些我不断尝试谋划逃跑计划却发现可能性越来越低的日日夜夜?~ +@681 = ~忘掉那些比死亡本身更让我害怕的噩梦?~ +@682 = ~不。但是我想我可以……我总可以给你一些帮助……~ +@683 = ~跟我谈谈。有时候过往的恐惧需要对一位有同情心的听众大声说出来。~ +@684 = ~它们把你关在那个恶臭的洞里?!众神啊,我真高兴我把它们都杀了!~ +@685 = ~你活了下来,女人。为什么要让糟糕的记忆毁掉这美好的一_呢?~ +@686 = ~我以为在经过了_的冒险后,你应该变得不那么……神经质了。~ +@687 = ~有那么久了吗?五月一日,而今天是……哪天?_?噢……时光飞逝。我应该不那么神经质,但是我没有。试着不要经常那样大声咆哮,戴娜黑。~ +@688 = ~我……我并不是为自己而恐惧,而是为你。我以为……发生了什么事情。~ +@689 = ~恐怕冒险让我更加神经质了,戴娜黑。我打赌当你听到野狗叫的时候你会更惊愕的!~ +@690 = ~(弄乱你的头发)好孩子。现在,坐下!我要尝试着就这么睡去。~ +@691 = ~我更想躺下……(眨眼暗示)或者上床。~ +@692 = ~(舔着她的手)我会的,我的好女主人,我会的。~ +@693 = ~(哼了一声,没说话。)~ +@694 = ~您已经拯救过我一次了,_。我不想养成一旦我有困难就让别人来拯救的习惯。好好休息。~ +@695 = ~我会把这句话留给当我成为一个白发苍苍、牙齿掉光的老太婆的时候,那时我就没有什么重要的事情要做,只能坐在门前的台阶上,给孩子们讲奇异的传奇故事。~ +@696 = ~(偷笑)而您会是故事中最卓越的英雄,我保证。~ +@697 = ~现在,好好休息吧,不要担心我。~ +@698 = ~您干得很好,我很感激您救了我。~ +@699 = ~好好休息。英勇的行为最好需要您的肩膀上有一颗清醒和敏锐的头脑。~ +@700 = ~为什么会这样?~ +@701 = ~如果我不能摆脱这些记忆,我会把它们留待当我成为一个白发苍苍、牙齿掉光的老太婆的时候,那时我就没有什么重要的事情要做,只能坐在门前的台阶上,给孩子们讲奇异的传奇故事。~ +@702 = ~那么我建议您在住旅馆时给您自己找个妓女。(怒气冲冲地走了。)~ +@703 = ~布布说明斯克很快会找到另一个女巫,就像_从不离开戴娜黑的身边一样。但是明斯克不想要另一个女巫!明斯克要说_应该找到他自己的女巫!~ +@704 = ~我的女巫认为有必要时就会经常咆哮!你不能理解布布的伟大,你没有看过女巫们办事的方式……呃……她们怎么办事,所以……不要朝着我的女巫大叫让她停止大叫,否则我就要用我专对邪恶的靴子踢你的屁股!~ +@705 = ~啊,不是毯子保护了一位美丽的小姐,而是分享它的人保护着她。一杯泰斯尔好酒也能在姑娘觉得冷时帮助她。~ +@706 = ~您记得阴影之年吗,也被称为动荡之年?~ +@707 = ~您出生在那时。~ +@708 = ~戴娜黑,我们能谈些别的吗?随便什么!求求你……我已经厌倦听到班恩、米尔寇、命运石板和巴尔的远见!~ +@709 = ~阴影之年时,即使我说那时我已经差不多是一个成年男人了,但我也只有十一岁。我对动荡之年的了解就好像一个在雷暴中躲在地下室里的人一样。他能听到雷声,但是却没有被雨水淋透,也没有见过闪电和冰雹……葛立安不愿意谈论它……现在我知道为什么了。我……我很愿意听您解释那些事情,戴娜黑。~ +@710 = ~啊,那是一次人神大战。我显然对那段时间很感兴趣,因为我的父亲就是他们之一,但是我永远不会希望自己卷入其中。但是我甜蜜的戴娜黑,从你唇中说出的任何故事我都愿意听。今_我来听听阴影之年的故事吧。~ +@711 = ~动荡之年时我还很年幼,并且过着与世隔绝的生活。我对动荡之年的了解就好像一个在雷暴中躲在地下室里的人一样。他能听到雷声,但是却没有被雨水淋透,也没有见过闪电和冰雹……葛立安不愿意谈论它……现在我知道为什么了。我……我很愿意听您解释那些事情,戴娜黑。~ +@712 = ~那时候我在烛堡里,那里只有学者和巫师。他们告诉我的不多,但是我可以感觉到它们的恐惧。我对动荡之年的记忆仅此而已。~ +@713 = ~我当然记得动荡之年!那时候我比葛立安还要强大,感谢我充满魔力的血!继续吧!~ +@714 = ~我当然记得动荡之年……魔法网络无人看管,法师不能连接到它。由于无法释放,魔法力量在如我这样的人体内泛滥,全身疼痛难耐,有时候我感觉到血液变得冰冷,流动变得缓慢,被魔法力量变得粘稠,而其它时候则狂躁地迸发……我几乎想要切开我的血管来释放它,戴娜黑。~ +@715 = ~是的,我记得阴影之年。那又如何?~ +@716 = ~那是信仰危机的时代,但是我们的忠诚得到了回报。在那场风暴过后,我们获得了真正的能力来侍奉伟大的神祗……~ +@717 = ~查提在那邪恶的年代里狂躁不宁。她给世界孕育出很多奇怪的现象,风暴在海上游荡,狂风在陆地上肆虐。我那时候很年轻,但是平衡的失控伤害了我的灵魂……~ +@718 = ~您记得那场诸神之战吗?~ +@719 = ~我想……是的,但是我对它并不感兴趣。~ +@720 = ~阴影之年时,即使我说那时我已经差不多是一个成年男人了,但我也只有十一岁。我对动荡之年的了解就好像一个在雷暴中躲在地下室里的人一样。他能听到雷声,但是却没有被雨水淋透,也没有见过闪电和冰雹……我……我很愿意听您解释那些事情,戴娜黑。~ +@721 = ~啊,那是一次人神大战。但是我甜蜜的戴娜黑,从你唇中说出的任何故事我都愿意听。今_我来听听阴影之年的故事吧。~ +@722 = ~动荡之年时我还很年幼,并且过着与世隔绝的生活。我对动荡之年的了解就好像一个在雷暴中躲在地下室里的人一样。他能听到雷声,但是却没有被雨水淋透,也没有见过闪电和冰雹……我很愿意听您解释那些事情,戴娜黑。~ +@723 = ~那就是我为什么不赞同您的导师从来不把真相告诉您。他应该让您做好充分的准备,应对您的血脉所带来的挑战。不像人们让王子远离国家的风俗和他成长为国王的职责——而您的职责比王子更困难。~ +@724 = ~你想用一个星期就纠正他的错误吗?省省吧,戴娜黑!我很了解动荡之年的历史。~ +@725 = ~(叹气)我的职责……当然。那么,告诉我动荡之年的事情吧。~ +@726 = ~您所说的那个人不是我,戴娜黑。您把所有的品质和责任都加于他,不知道为什么,您坚持认为那个人就是我。但不是。~ +@727 = ~在谷地纪元1358年,班恩和米尔寇偷走了神上之神的命运石板。~ +@728 = ~呃……戴娜黑,我知道哪些。让我们继续旅行吧。~ +@729 = ~命运石板是什么……?~ +@730 = ~这就是为什么神上之神爱欧将众神贬为凡人的身体……直到石板被找回。然后开始了众神的化身之战。~ +@731 = ~我记得拉贝拉·恩诺瑞在“人”神战争中并没有保持中立。所以这个故事甚至也能触动您骄傲的心,精灵。在谷地纪元1358年,班恩和米尔寇偷走了神上之神爱欧的命运石板。~ +@732 = ~呃……戴娜黑,我知道哪些。让我们继续旅行吧。~ +@733 = ~那么,拉贝拉是怎么做的呢?~ +@734 = ~啊,现在我想起来了,恩诺瑞和银胡在罗瑟姆岛发生过冲突。但是,真的,戴娜黑,我想只有瓦坦·海·斯瓦和你才记得那件事!~ +@735 = ~确实,那时所有古老的恐惧全部加于人们——一个失去控制的世界。它始于谷地纪元1358年,班恩和米尔寇偷走了神上之神的命运石板。~ +@736 = ~作为传统魔法技艺的学习者,我不知道您的感觉,我们,法师,在班恩和米尔寇从神上之神爱欧那里偷走了命运石板后承受了巨大的痛苦。~ +@737 = ~我觉得,事情都已经平息了,班恩和米尔寇死了,魔法网络也恢复了。还有什么好想的呢?我们应该关注一些更紧迫的问题。~ +@738 = ~我知道您的感觉,因为我也是个术士。熟悉的技艺在班恩和米尔寇偷走了神上之神的命运石板的那一年开始剧烈的变化。~ +@739 = ~您记得?那么,告诉我,在秩序恢复后,最大的变化是什么?~ +@740 = ~戴娜黑——,我没心情接受测试……我们……去找点战斗吧,怎么样?~ +@741 = ~呃……我想有很多神死了……很多人成了神。你是问这个吗?~ +@742 = ~最大的变化,噢,我博学的朋友,从那时起,神祗的力量取决于其崇拜者的热诚和数量。我通过测试了吗,戴娜黑?~ +@743 = ~这是诸神之战的灾难给托瑞尔带来最大的变化。还有什么重要的事情吗?~ +@744 = ~众神之死。很长时间内这都会作为爱欧力量的提醒,但是所有事情都会结束。~ +@745 = ~如果我的答案不是您想要听到的,女士,也许您可以自己回答,我会记住您的答案。~ +@746 = ~对我们来说,一场这样的风暴摧毁了穆罕兰德帝国的大舰队,他们打算对我们所在的区域开战。塞恩是他们的目标,但是我依然感激那场风暴,因为在穆罕兰德帝国成功征服塞恩后,还有什么能阻止他们呢?~ +@747 = ~由于您拥有德鲁伊的美德,您应该很清楚在阴影之年自然如何被扭曲。但是告诉我,您知道它给费伦的人们带来了怎样的影响吗?~ +@748 = ~不,戴娜黑,我对它只有一个模糊的印象,因为我只关心鸟儿啊、花啊、野兽啊和石头。跟我说说吧。~ +@749 = ~不,戴娜黑,这种知识对我没有意义,因为我只关心自然的事物。不要嫉妒我。~ +@750 = ~自然和自然中充斥的神力并不能清楚的划分开。在动荡之年后,我们大自然母亲的仆人获得了巨大的天赋。神祗的力量取决于其崇拜者的热诚和数量——那意味着我能用我的信仰来强化自然,而不仅仅是用我的行动。我通过测试了吗,戴娜黑?~ +@751 = ~也许您是对的。我自己也能清晰地看到危险。我现在会离开您,直到您有心情讨论这些事情……如果这让您难以承受。~ +@752 = ~命运石板记载着所有神祗的神职和戒律。班恩和米尔寇想偷取石板,增强他们自己的力量。爱欧,神上之神,把除了海姆之外的所有神祗都贬下凡间,直到他们找回石板。~ +@753 = ~四位冒险者:淑娜牧师安东、希瑞克、克蓝沃和午夜成功地找到了石板,并归还给爱欧。他们中的三个人被赋予神格,取代被杀的神祗——班恩、巴尔、米尔寇和密斯特拉。~ +@754 = ~其他一些神祗也毁灭了——托姆、渥金,也许还有莱拉。~ +@755 = ~如果我是那个安东,我一定非常郁闷——他是唯一一个没有被赋予神格的人!即使是那个疯子希瑞克也成神了!~ +@756 = ~等等!托姆没有死!~ +@757 = ~为什么海姆得以幸免?~ +@758 = ~那么,谁对谁做了什么,又是什么时候?~ +@759 = ~但是密斯特拉没有死!~ +@760 = ~四位冒险者:淑娜牧师安东、希瑞克、克蓝沃和午夜成功地找到了石板,并归还给爱欧。他们中的三个人被赋予神格,取代被杀的神祗——班恩、巴尔、米尔寇和密斯特拉。~ +@761 = ~如果我是那个安东,我一定非常郁闷——他是唯一一个没有被赋予神格的人!即使是那个疯子希瑞克也成神了!~ +@762 = ~很对。谢谢你,戴娜黑,再一次给我叙述这些古老的知识。~ +@763 = ~拉贝拉·恩诺瑞和银胡在罗瑟姆岛发生了冲突,并杀死了克兰汀的化身。但确实,希达林众神在动荡之年露面的并不多。~ +@764 = ~诸神之战最终由人类所结束。~ +@765 = ~确实,希达林众神在动荡之年露面得并不多。~ +@766 = ~是的,有些神被毁灭了——班恩、米尔寇、密斯特拉、巴尔、托姆、渥金,也许还有莱拉。~ +@767 = ~但同时,一些凡人则被授予了神格。四位冒险者:淑娜牧师安东、希瑞克、克蓝沃和午夜成功地找到了石板,并归还给爱欧。他们中的三个人被赋予神格,取代被杀的神祗——班恩、巴尔、米尔寇和密斯特拉。~ +@768 = ~如果我是那个安东,我一定非常郁闷——他是唯一一个没有被赋予神格的人!即使是那个疯子希瑞克也成神了!~ +@769 = ~(悲戚地)所有事情都必须结束。您是对的。~ +@770 = ~对不起,_,是我发起了这场对话,但是我……我想要反省一下。独自一人。~ +@771 = ~如你所愿,戴娜黑。~ +@772 = ~请继续吧,戴娜黑。我想……我想你要让我知道的事情应该很重要。~ +@773 = ~我想您早已知道了,但是我还是要再重复一遍。在阴影之年,有的神被毁灭,又有新的神产生。直到石板被找回后,爱欧恢复了世界的秩序。~ +@774 = ~不要忙着下结论,_。有时,拒绝神性比接受它需要更强的力量。想想吧。~ +@775 = ~这是真的。那位高尚的神祗在坦特斯之城击败班恩时倒下了。因为他忠于他的职责,在诸神战争结束后,爱欧让他复活再次成神。~ +@776 = ~海姆被指派守护天堂圣阶,不让其它神进入。但是他并不擅长于说服,所以他无法避免与密斯特拉发生冲突,只能杀了她。~ +@777 = ~班恩去了坦特斯之城,在那里他死于与托姆的战斗中,但是托姆也于此丧生。在巴里斯凯尔桥,巴尔被挥舞着弑神剑的希瑞克杀掉了。希瑞克还背判了他的同伴克蓝沃,把他也杀掉了,但是爱欧公平地裁定了克蓝沃,升他为神,把死亡国度交予了他。米尔寇在深水山顶被午夜杀死,她得到了密斯特拉的力量。密斯特拉本人则死于海姆之手,但是午夜在成神时选择保留了密斯特拉的神职和名号。~ +@778 = ~密斯特拉在挑战海姆试图通过天堂圣阶时被其所杀。她的仆人继承了她的名号和神职。~ +@779 = ~这是我的荣幸。记住,过往的历史经常会在现在的事情中表现出来。~ +@780 = ~_……(平静地)您需要一个治疗者。您受伤了。~ +@781 = ~只是一点抓痕。我很惊讶你注意到了。~ +@782 = ~(歪嘴向戴娜黑一笑)不过是点抓痕……不要担心。~ +@783 = ~(谄媚)即使没有啤酒喝或者没有治疗者戳开我的肉我也还能多走一会……~ +@784 = ~(谄媚)我……很好。不用担心。~ +@785 = ~(谄媚)不用治疗我也还能多走一会。~ +@786 = ~(谄媚)当我需要治疗时我自己会知道!~ +@787 = ~我的女士在关心我。我看起来很害怕吗,夫人?~ +@788 = ~ +伊人玫瑰全变成白色 +因为看到了飞溅的血 +它们依然贪婪地渴望, +追求流血致死的英雄…… +但是我的野玫瑰正怒放 +不会褪色,散发着香 +而不会失去她的冷静 +她会让我看起来像傻瓜!~ +@789 = ~您是对的,当然。我需要休息和疗伤。但是您怎么知道的,戴娜黑?我相信我完全没有抱怨,或者表现出没有男子汉气概。~ +@790 = ~难道要到伤口危及您的生命才需要治疗吗?~ +@791 = ~您伤得很厉害……我知道。~ +@792 = ~你是怎么知道的?我抱怨了吗?或者表现出没有男子汉气概了吗?~ +@793 = ~我很感谢你的关心,戴小姐,但是我真的很好。就像完全没有受伤一样。~ +@794 = ~你怎么了,戴娜黑?这也不是我第一次受伤了。~ +@795 = ~是的,我希望你就是治疗者,而不是女巫。如果是那样,每次我的小指头裂了,或者我的脚趾头肿了我一定都会去找你。~ +@796 = ~戴娜黑!说话注意点!~ +@797 = ~龙沼泽在下雨后就完全成了泥塘!您的鬼脸……甚至不能让我认出您的笑容。~ +@798 = ~噢,但是您没有再走一会——您一直在跟我顶嘴。马上去治疗自己!~ +@799 = ~您已经半死了,您这个无礼的死脑筋的扑翅膀的龙!~ +@800 = ~我注意到并不奇怪,奇怪的是你没有注意到。~ +@801 = ~您自己了解治疗的技艺,而您忽视了自己的伤痛。如果受伤的是我们中的某个人,您一定早就表现出更……专业的技巧。~ +@802 = ~您想说的并不是技巧,是吗?~ +@803 = ~是的。你认为侮辱我作为一个医疗者的才能可以让我感觉不错还是怎样?!~ +@804 = ~我不会把我治疗的人当做我必须聚拢在一起的没有灵魂的肉块。我想我也不会那样对待我自己。~ +@805 = ~我并不是自不量力,戴娜黑。请冷静下来。~ +@806 = ~是的,我有时候希望我们可以调换角色。如果是那样,每次我的小指头裂了,或者我的脚趾头肿了我一定都会去找你。~ +@807 = ~这是抓痕吗?这个也是?您袖子上的不是您敌人的血——是您自己的,而且还在不停的流。~ +@808 = ~爬着走——也许可以,但是站着走……我非常怀疑!~ +@809 = ~那您怎么不早点做?!~ +@810 = ~我看到的血太多,不会晕血,_,譬如说我自己的或者我的同伴的。~ +@811 = ~那么这是关心了。您温柔地关心我的情况,您的关注早已治疗了我的伤痛,我温柔的朋友。~ +@812 = ~(咆哮)那么不要再哀号了,女人,离开我!~ +@813 = ~啊,我想我知道什么既可以治疗我又能让你眩晕,我不够华丽的女士。(你捏住戴娜黑的下巴,在她唇上印下一个吻。)~ +@814 = ~不管你说什么,戴小姐。我真的很好。就像完全没有受伤一样。~ +@815 = ~我知道,但是你怎么了,戴娜黑?这也不是我第一次受伤了。~ +@816 = ~另外,事实上我把头发弄乱一点看起来更不错吧,不是吗?~ +@817 = ~如果您不是用带着痛苦的嘶哑声音来唱这首歌,我会更喜欢的。~ +@818 = ~您温柔地关心我的情况,您的关注早已治疗了我的伤痛,我温柔的朋友。~ +@819 = ~啊,我想我知道什么可以治疗我,我仁慈的女士。(你捏住戴娜黑的下巴,在她唇上印下一个吻。)~ +@820 = ~我从来没听到你这样抱怨我的歌唱!你一定是真的很担心了……但是为什么?这也不是我第一次受伤了。~ +@821 = ~不,您没有,而且我想,您倒在道路的尘土上时一定也很有男子汉气概……~ +@822 = ~至于我为什么知道您的状况……我就是知道。~ +@823 = ~噢,不,你不能这样敷衍!你是怎么知道的?!~ +@824 = ~噢,固执的愚钝的死人!我可以感觉到您的伤痛,您……~ +@825 = ~填满一个没底的桶也比看到你聪明点要容易!~ +@826 = ~不……没有,哎呀。但是今_,我能感觉到您的伤痛,_……非常真切。您伤得这么重,让我无法承受。等等……我想我可以做点什么……~ +@827 = ~我不是个治疗者,_,但是如果只有我能够帮助您……我至少应该努力去试试……~ +@828 = ~我甚至试都不会试!您应该被拔舌,你……难以忍受的骡子一样的无知!~ +@829 = ~确实,我是想说慈爱……~ +@830 = ~你认为我不是个慈善的人?~ +@831 = ~那么你为什么要说“技巧”?~ +@832 = ~是的。但是你认为侮辱我作为一个医疗者的才能可以让我感觉不错还是怎样?!~ +@833 = ~不……我无意冒犯。我知道您很擅长我认为最为复杂的那种技艺。~ +@834 = ~我嫉妒您能减轻他人痛苦的能力。这是个宝贵的天赋。能够挽救一个受伤的同伴,看到他的痛苦在一触之间消散一定……一定非常快乐……我能感到您伤得有多重,我希望我可以……(戴娜黑体贴地抚摸你裂开的伤口)~ +@835 = ~确实,您的心并没有结冰,也不是毫无感觉。您不允许自己怜悯和害怕流血的场面,以免影响您的工作。我猜,这也是一种天赋。~ +@836 = ~但是我接受的教育和您不同。我看到你在流血,然后我能感觉到您的痛苦。我无法忍受这样……我就是不能。~ +@837 = ~我嫉妒您能减轻他人痛苦的能力。这是个宝贵的天赋。能够挽救一个受伤的同伴,看到他的痛苦在一触之间消散一定……一定非常快乐……我能感到您伤得有多重,我希望我可以……(戴娜黑体贴地抚摸你裂开的伤口)~ +@838 = ~我只是担心,不是歇斯底里。~ +@839 = ~不要嘲笑我的无力,_!~ +@840 = ~我无意轻薄……我能比想象更真实的感觉到我的关注让您感觉好些了。我更希望能够用不那么……空灵的办法帮助您。~ +@841 = ~我希望我可以……(戴娜黑体贴地抚摸你裂开的伤口)~ +@842 = ~等我们下次遇到一只熊!您可以跟它交个知心朋友!~ +@843 = ~您怎么能忍受,您这个倔强的人……~ +@844 = ~(戴娜黑似乎不情愿地挣扎着,摆脱害怕让你的伤加重的情绪。她的双唇在你的唇下紧闭着,直到你放开她。)~ +@845 = ~(戴娜黑用她的袖子擦着她的嘴)我无意轻薄……我能比想象更真实的感觉到我的关注让您感觉好些了。我更希望能够用不那么……空灵的办法帮助您。~ +@846 = ~不,您不是。您看起来最好换套干净的衣服好好休息。~ +@847 = ~现在,我都没有勇气去看您……~ +@848 = ~我希望我可以带走你的痛苦。(戴娜黑体贴地抚摸你裂开的伤口)~ +@849 = ~(无力地)现在……现在好多了……~ +@850 = ~戴娜黑,你自己还好吗?~ +@851 = ~怎么回事?!我以为你不懂治疗?~ +@852 = ~谢谢你,爱人。~ +@853 = ~女巫!~ +@854 = ~您充满了奇迹,戴娜黑。下次我们会知道你还能驯服毒蛇或挥舞巨剑。~ +@855 = ~休息一会就好。我想现在我知道了为什么法师不能试图使用魔法网络来做神的工作。我的导师们警告过我不要做这样的尝试,因为我不像我很多其他的姐妹们,我没有治疗的天赋。但是您好些了吗,我的爱……大人?~ +@856 = ~我,谢谢你。~ +@857 = ~(私下的笑)是的,我的爱……女士。~ +@858 = ~我想我们现在应该好好休息,为了……为了我,当然。~ +@859 = ~我……我不能。~ +@860 = ~我想现在我知道了为什么法师不能试图使用魔法网络来做神的工作。我的导师们警告过我不要做这样的尝试,因为我不像我很多其他的姐妹们,我没有治疗的天赋。但是您好些了吗,我的爱……大人?~ +@861 = ~(疲惫地示意你)噢,别这样……乱叫。~ +@862 = ~我想现在我知道了为什么法师不能试图使用魔法网络来做神的工作。我的导师们警告过我不要做这样的尝试,因为我不像我很多其他的姐妹们,我没有治疗的天赋。但是您好些了吗,我的爱……大人?~ +@863 = ~(叹气)至少你恢复到可以大叫了。~ +@864 = ~如果真的有必要的话,_……人们说,没有什么是一个人做不了的……但是……去做一个人不擅长,没有天赋的事情是巨大的浪费。~ +@865 = ~(私下的笑)是的,我的爱……女士。~ +@866 = ~在旅行中,我注意到很容易将人生命当中最秘密的细节泄露给陌生人。~ +@867 = ~这并不奇怪。确实,经常旅行的人通常都属于同样的喜爱冒险的类型,所以可以想象他们有很多共同点,经常是立刻就能互相交流。~ +@868 = ~旅行是孤独的,戴娜黑。但是即使一个离群索居者有时也需要交谈。所以,当我们最终找到满足这种需要的机会时……就像码头上的防洪闸被打开一样……很有趣,我们似乎有同样的天性,希望我们的行为能得到我们同类的认可。~ +@869 = ~你让我陷入了两难的困境,女士。我希望更加了解你,然而你的信任却只能给予陌生人……所以我又希望你永远不要告诉我太多关于你的事情。~ +@870 = ~说谎太容易了,是的。可以自吹自擂。也可以耍一些诡计……但是仍然需要真诚地对一个值得信赖的朋友倾述。~ +@871 = ~不,我们离开家乡的原因各不相同。我们选择的道路也并非一样,即使我们的靴子在同一块泥上留下脚印。您……您不明白我的意思吗?~ +@872 = ~毫无头绪!我想你总是说些没有意义的话。但是我喜欢你的声音……所以请你继续吧。~ +@873 = ~完美。(私下的笑)您走在我的身旁,但是您的道路是什么,哈斯兰?它从哪里开始?为什么您会从远方来?~ +@874 = ~噢,拉西曼人,我只希望我能明白。如果你告诉我更多关于你的事情,也许我就会明白了。~ +@875 = ~你优雅的小脚永远不应该碰到道路上的泥土,我的女士。如果你允许,我愿意用我的双臂抱着您走……~ +@876 = ~您的话听起来合乎情理。(叹气)~ +@877 = ~戴娜黑……你会发现我比你忠实的伙伴更适合作为听众。更加……善解人意。你愿意……你愿意试试考验我吗?~ +@878 = ~我经过艰难的学习才掌握的,戴娜黑。我经常将我的想法记录在日志中,而我总希望用鲜活的词来代替刻板的文字。~ +@879 = ~也许你可以讲上一两个故事,发生在耐色瑞尔坠落很久之后,关于一个还不能与伊尔明斯特相匹敌的女巫师的故事。~ +@880 = ~之前我恳请你告诉我更多关于你自己的事情,但是你总是回避这个话题。你现在改变心意了吗?~ +@881 = ~我的朋友……您用一种殷勤的方式成功地让我知道我的做法是不明智的。确实,其他人怎么能称一个只向偶遇的陌生人敞开心扉而忽视朋友的人为朋友呢?~ +@882 = ~非常不明智,女士。你愿意纠正这个瑕疵吗?~ +@883 = ~我不知道,戴娜黑。最糟糕的背叛总是来自最信任的朋友。众多关于暗算者的故事让人只能信任他的敌人……~ +@884 = ~您称我为朋友……但是与我的友情是一件危险的事情,哈斯兰。您真的想要吗?~ +@885 = ~您是朋友吗?~ +@886 = ~与我的友情是一件危险的事情,哈斯兰。您真的想要吗?~ +@887 = ~是的。永远。不要害怕告诉我你的事情。我永远不会利用你的信任背叛你。~ +@888 = ~让我们称之为战友吧,戴娜黑。但是最为信任的人就是与我并肩作战的人。我希望这是相互的。所以……相信我,哈斯兰。告诉我你的事情。~ +@889 = ~不完全是。据我观察,你一直在偿还血债。这不是我们成为朋友所需要的。~ +@890 = ~是的……(调皮地笑)暂时是。~ +@891 = ~也许我最好不要继续了。~ +@892 = ~我只是在开玩笑!看看我们相互的了解多么少吧!我们应该努力纠正……为什么开始多说一些我们的过去呢?你先说,因为你所知道的我的故事比我知道你的要多……~ +@893 = ~是的,这样最好。~ +@894 = ~没有很多事情可以说,_。我出生在泪之湖边一个叫做波罗夫斯克的定居点。我的父亲是当地的领主——一个菲拉。就像我之前告诉过你的,当我五岁时,我接受了哈斯兰的测试,证明我配得上成为她们之一。~ +@895 = ~所以你被带走了?~ +@896 = ~你之后回到过波罗夫斯克吗?~ +@897 = ~我在你身上看到了共同点。我也一样,失去了我的家,被法师收养,教会了我一切。~ +@898 = ~至少,你还被允许知道你的父亲是谁……不像我。~ +@899 = ~我走过的路足以让我的鞋子沾满泥土,先生。~ +@900 = ~而这就是为什么我希望成为把你从泥地上举起接近云朵的那个人。~ +@901 = ~告诉我你走过的路,哈斯兰。~ +@902 = ~你总是斥责我,让我感到厌烦。我想哈斯兰应该受过教育,要更谦恭有礼一些,而且能够仁慈地接受赞美……~ +@903 = ~明斯克比较驽钝,但不是麻木不仁,_。为什么,和这个……啮齿动物一起,恐怕他会比他需要的更加敏感。~ +@904 = ~明斯克……很好……明斯克。现在,跟我说说你自己的事情,女士。~ +@905 = ~你说的对,戴娜黑。(咧嘴笑)和闲谈你的护卫一样有意思,我们必须走了。~ +@906 = ~不管你在说什么。但是我们偏题了。你应该告诉我你自己的事情,如果我没弄错的话。~ +@907 = ~您有时会觉得孤独,_?~ +@908 = ~不要那样看着我,好像我是被你研究的奇怪制品,戴娜黑。不管是不是神之子,我是有感情的。~ +@909 = ~是的。在烛堡图书馆中,葛立安也许想让我成为一个修士,一个不知道他的亲人是谁,也不知道他的故乡的人。但是我不是生来就缺乏热情的人。我有着平常的渴望,希望能够被心灵伴侣和家人包围着,即使他们与我并不是流着同样的血。~ +@910 = ~独居的生活让我感到孤独,是的。~ +@911 = ~我们,绿脸的怪物,不应该吗?~ +@912 = ~只是因为当我忧郁时,我看起来尤其漂亮。充满诗情画意的完美悲痛景象,你知道……~ +@913 = ~孤独?不。我的日志太生硬了。我可以写下最伟大的行径,但是除了写满字的页面外什么回应也没有。但是如果我告诉别人……~ +@914 = ~但是一个人可以不相信朋友而生活吗?~ +@915 = ~是的。或者只是不需要朋友。我坚信这就是我的命运。~ +@916 = ~不,但是如果我会因此而死,我会的。~ +@917 = ~我不知道,戴娜黑。我从未试过。~ +@918 = ~我猜。如果我需要。但是这会是一种冷冰冰的生活。现在,我们了解了友情的价值,也许我们可以在这条路上走出第一步。请告诉我你的事情,戴娜黑。~ +@919 = ~我不是苛求的人,_。否则我就不会找你了。~ +@920 = ~您不害怕我?那么证明给我看。信任我。告诉我你的事情。~ +@921 = ~我猜戴娜黑会这样回答,我并不失望。但是我依然希望更多地了解你。~ +@922 = ~你来找我……是的,当然:我是个怪人。我还愚蠢的以为你是在……关心我。~ +@923 = ~(顽皮地晃动她的脑袋)您真——~ +@924 = ~无法抗拒。我知道。现在你已经赞扬过我了,告诉我你的事情。~ +@925 = ~(叹气)更轻蔑?我想不是。~ +@926 = ~不,不,女士——不要说!我想要保持神秘……即使是对我自己。但是如果您想多聊聊——我愿意倾听女士的故事。~ +@927 = ~是的。~ +@928 = ~(握住戴娜黑的手,温柔地按着她的手指)你很难过,女士。~ +@929 = ~我回去过。哈斯兰警告过我,但是我还是回去了。~ +@930 = ~我走在泥泞的街道上,路过一栋栋原木小屋,还有畜棚上高傲的公鸡,寻找我童年的记忆。间或,我认出了雕刻的马头装饰、白色的窗台或是井边一束在泥土中倔强开放的花。~ +@931 = ~紫丁香正在绽放,斜倚在篱笆上,都是紫色和白色的。~ +@932 = ~木质的三神神殿依然平静地倒映在因帕莱斯克湖蓝色湖水上。我数着它的穹顶……依然是十二个,按照对虚构的奇特杰格拉德神殿的喜好所建造,人们传说它消失在了泪之湖的湖底,而不是被塞恩人摧毁了。~ +@933 = ~依然如我记忆中一样,但是一切又不同了。~ +@934 = ~紫丁香和木头篱笆?你应该去找你的家人!~ +@935 = ~有什么不同,戴娜黑?~ +@936 = ~听起来……真美……~ +@937 = ~我在想烛堡会怎样出现在我面前?~ +@938 = ~(低声悄语地)他应该教过您不要太情绪化……但是这也许同样是个错误。三神帮助我,因为我喜欢我所看到的……而现在要打破葛立安所建立的信念也太晚了……~ +@939 = ~但是您并不为您的父亲感到悲伤,也不会因为不知道他而感到空虚。~ +@940 = ~当我结束第一次德吉玛时,我听说波罗夫斯克遭到了劫掠……我的家人都没能活下来,除了交给我父母抚养,替代我的那个男孩。他英勇地与我父亲肩并肩地战斗,并受了重伤——而我甚至无法坐在他的病榻旁。哈斯兰要向她所有的人们尽责……她是他们所有人的姐妹……~ +@941 = ~对不起,戴娜黑……真的很抱歉。但是我以为你找到了你的一些家人……明斯克……他不是你的继兄弟吗?~ +@942 = ~我不能相信,在你的家乡被摧毁前,你从来没有回到波罗夫斯克看望你的父母!~ +@943 = ~您是个冷血的女人……尽管这不完全是您的错,因为被训练将职责看得高于一切人类所珍视的事物……我……我不知道如何评判您。我们现在最好不要再继续这个话题了。~ +@944 = ~(拥抱戴娜黑)对不起,戴娜黑,真的很抱歉……~ +@945 = ~您除了辞令优雅外什么也没有,_……~ +@946 = ~所以我的职业是吟游诗人。(眨眼)但是即使最伟大的吟唱诗人也会对他们自己的老故事感到厌倦。告诉我你的故事,女士……今_,做我的灵感。~ +@947 = ~我向您保证,我还有很多优点。我希望您能够发现……尽快。~ +@948 = ~您只需要给我最小的鼓励,我的女士,而我整晚都会带给你甜蜜的小夜曲,在清晨,我会给您关于您的美丽的歌谣,在慵懒的下午,我会——~ +@949 = ~您把我当做空虚的弄臣,_,还是妓女?我必须告诉你,我都不是。~ +@950 = ~您的怒火,我的女士,是个错误。我不过——~ +@951 = ~直到今天,我从不相信有不可胜利的战斗!但是我必须承认这次是了。~ +@952 = ~您对我的赞扬并不出于真心。如果我是你的话,我也会做同样的事。(戴娜黑叹了口气,小声说)真的,这是为了大家好。~ +@953 = ~是的。~ +@954 = ~戴娜黑,戴娜黑……我们谈得越多,彼此伤害得就越多。让我们安静地坐一会吧……(你握住戴娜黑的手,摩挲着她的手指)~ +@955 = ~不是那样!我知道你并不只是你的欧斯洛的猎犬。你也知道我并不只是巴尔的后代。我们谈谈吧……告诉我你的事情,比如……你成为哈斯兰之前的生活。~ +@956 = ~你在说什么啊?~ +@957 = ~你又在喃喃自语了,女巫,而我现在没有时间去弄懂你的话。~ +@958 = ~我知道,你的独居……~ +@959 = ~我出生在泪之湖边一个叫做波罗夫斯克的定居点。我的父亲是当地的领主——一个菲拉。就像我之前告诉过你的,当我五岁时,我接受了哈斯兰的测试,证明我配得上成为她们之一。然后我就被从我家人的身边带走了。~ +@960 = ~噢,停下。我不会顾影自怜,也不会让你这么做!~ +@961 = ~但是还不止这些,是吗?~ +@962 = ~您的行为证明了您是一个值得敬佩的人,_。您的种族和肤色并不重要——重要的是您的感觉和行为。~ +@963 = ~(戴娜黑凝神看着你,短暂的停歇了一会后又变得平静。)~ +@964 = ~我错误地期待您是我永远无法理解的超脱尘世的生物。请原谅,_,因为您的种族容易让人产生怀疑,让我叹为观止。我应该尝试透过您的眼睛看到您的心灵。~ +@965 = ~(戴娜黑的嘴角浮起一个浅笑)她会说您是个骗子……除非您确实投身于伟大的行为。~ +@966 = ~那么您的人生太可悲了。~ +@967 = ~这种观点难能可贵。~ +@968 = ~我猜。现在,我们了解了友情的价值,也许我们可以在这条路上走出第一步。请告诉我你的事情,戴娜黑。~ +@969 = ~你的恭维让我受宠若惊。今天你已经了解了新的一些关于我的事情,所以现在轮到我了——告诉我你的事情。~ +@970 = ~当然。但是我还有一些通常被认为是缺陷的观点。急躁,比如说……告诉我一些关于你的冒险的有趣事情,或者我就去找点地精杀杀!~ +@971 = ~你说得对!但是我开始有不安的感觉。我们回到冒险中去吧!~ +@972 = ~我有对那个城市的记忆,但是它却没有对我的记忆。我的父亲从我身边路过,身后跟着一个强壮可靠的小伙子,他们对着我的哈斯兰长袍尊敬地躬身行礼。~ +@973 = ~我不敢去找我的母亲。我真蠢……~ +@974 = ~太不幸了……~ +@975 = ~愚蠢……为什么?这个故事还没有结束,不是吗?~ +@976 = ~有些人留在原地,而其他人则展翅飞离他们父母的巢。这是你的天命,女士。而我猜,我也一样。~ +@977 = ~是……很美。~ +@978 = ~如果我们再次你那里,你可以告诉我……我愿意听……~ +@979 = ~你应该常常回去,_,因为一个人永远不知道什么时候是她最后一次看到她的家人,她的家……~ +@980 = ~您的洞察力真强!确实,明斯克是我的父母为了替代我而抚养的那个男孩。当我在旅行途中遇到他时,我认出了他——他在保护波罗夫斯克时受伤了,这让他失去了一部分记忆和智力。但是……他依然是我的兄弟。~ +@981 = ~(戴娜黑谨慎地看着你)我和他一起旅行不符合我们国家不成文的法律……~ +@982 = ~我会保守您的秘密,女士。~ +@983 = ~管它什么法律!你做得对。~ +@984 = ~(戴娜黑安静地靠在你怀中,她似乎十分舒适。她抬起头看着你,短暂地碰了碰你的下巴)这个世界总是慷慨地送出悲伤的苦酒。您所饮下的并不比我少。~ +@985 = ~(在那一刻,你几乎是本能地侧过头轻吻了戴娜黑微微张开的双唇。)~ +@986 = ~而我们都能够更坚强地面对它。我因此而尊敬你,女士——不要让我失望。~ +@987 = ~(温柔地朝着她微笑)我们不需要为此而竞争,好吧?走吧,我的朋友。也许我们可以去从令人头痛的坏人手上拯救其他人。~ +@988 = ~这就是为什么当它给予我们甜蜜的佳酿时我们不应拒绝。比如爱情……~ +@989 = ~我已经成年了,我很清楚您在做什么,_。甚至比您自己还要清楚。我必须告诉你——这不会带来什么好事。~ +@990 = ~我想,现在我会告诉你关于我早年的经历……~ +@991 = ~(戴娜黑几乎是惊讶地看着你搂着她的手。)~ +@992 = ~没什么……真的没什么。~ +@993 = ~当我结束第一次德吉玛时,我听说波罗夫斯克遭到了劫掠……我的家人都没能活下来,除了交给我父母抚养,替代我的那个男孩。他英勇地与我父亲肩并肩地战斗,并受了重伤——而我甚至无法坐在他的病榻旁。哈斯兰要向她所有的人们尽责……她是他们所有人的姐妹……~ +@994 = ~是的,但是一个人知道有一个他可以回去的地方,他就能更自由地飞翔……~ +@995 = ~这一点您比我要幸运。~ +@996 = ~(戴娜黑闭上双眼叹息着)三神啊……三神啊,想到它如此真实真甜蜜……(她和缓地离开你的怀抱)我们忘记我们自己,_。这对您这样年纪的男人来说很正常,但是我早该明白。~ +@997 = ~(戴娜黑的背变得僵硬)您是一个我不想要让您失望的指挥官。~ +@998 = ~高尚的言语,_。我要让您知道,您有一个坚定的支持者。~ +@999 = ~看看这些丝带, +我文雅的女士们, +我有各种式样 +各种颜色,各种长度 +东方的丝绸, +科米尔天鹅绒 +奇散塔的紫色 +安姆的蕾丝……~ +@1000 = ~先生,来根丝带为您的女士扎头发吧?~ +@1001 = ~他的女士的头发很好,非常感谢你。~ +@1002 = ~那……那条宽的,谢谢你,好女人。绿……绿色的。~ +@1003 = ~卡立德!~ +@1004 = ~(对贾希拉低声说着什么。)~ +@1005 = ~我的眼睛?(脸红)那么,好吧。~ +@1006 = ~我可以打赌那条白色上面有金色藤蔓的那条很适合你,莎法娜。~ +@1007 = ~亲爱的,你永远也不会知道……除非你给我戴上试试。~ +@1008 = ~这种悬念让我太难受了。让我们给你戴上看看,诱人的妖姬……~ +@1009 = ~唷,你付账啊……也许以后吧,如果那个精灵不错。~ +@1010 = ~噢!看,亚多士,亲爱的!当我还是个小女孩时,我妈妈就用那完全一样的紫色丝带给我扎头发!蠢布里拉把它们全扔了……~ +@1011 = ~是的,亲爱的,我肯定这太糟了。~ +@1012 = ~呃……史姬小姐?请允许我——~ +@1013 = ~亚多士!~ +@1014 = ~是的,亲爱的?~ +@1015 = ~(她留着眼泪)亚——亚——亚多士……~ +@1016 = ~我明白了。(叹气)紫色的多少钱?别想多收我的钱,贪婪的女人!~ +@1017 = ~给你的女士——只要五个金币,先生。你在别的地方都找不到比这还便宜的奇散塔绸缎了。~ +@1018 = ~噢,闭嘴,老太婆。~ +@1019 = ~一条紫色的奇散塔绸缎丝带给你,我宝贵的花束……~ +@1020 = ~噢,亚多士……你太浪漫了!~ +@1021 = ~看,布布,漂亮的丝带!是的,我知道你最近没有遇到仓鼠姑娘……噢,不要难过。我们给我们的女巫来一条,对吗,布布?!~ +@1022 = ~我不需要丝带,明斯克。~ +@1023 = ~每个拉西曼的好女孩在仲夏节舞会上都需要很多丝带来扎头发!~ +@1024 = ~我不需要——~ +@1025 = ~啊,仲夏节!明斯克太想念了!明斯克喝的蜜酒比谁都多,而且跳得比谁都高。什么,布布?噢,跳过熊熊燃烧的篝火,拉住一个好姑娘的手……~ +@1026 = ~明斯克,费伦的民俗都很相似,_不需要知道拉西曼的特殊风俗。~ +@1027 = ~而且,如果我们什么都不买,我们应该让这位做生意的好女士离开。~ +@1028 = ~事实上,我觉得它很有吸引力。布布似乎也很有兴趣。多跟我们讲一些,明斯克。~ +@1029 = ~我想我应该给你买条丝带备用,戴娜黑。如果我们在仲夏节的时候旅行到了拉西曼了呢?我会是唯一牵着没有扎丝带姑娘的男人。这样不好。~ +@1030 = ~ +其他少女花上几个小时 +挑选丝带和宝石 +但是我的野玫瑰 +瞧都不瞧那一眼……~ +@1031 = ~您真自以为知道_的想法吗,戴娜黑?继续说,明斯克。~ +@1032 = ~(柔和地)我想你愿意让我知道更多其它地方的习俗和历史,戴娜黑。你改变想法了吗?~ +@1033 = ~戴娜黑,我希望知道更多关于我自己人民的事情。~ +@1034 = ~这让我想到了拉西曼的仲夏节,少女们的头上扎着丝带,与她们心仪的小伙子们一起跳舞,跳过燃烧的篝火。~ +@1035 = ~啊,费伦的民俗都很相似,我不应该用拉西曼的特殊风俗来烦你。~ +@1036 = ~事实上,我觉得它很有吸引力。多跟我讲一些,戴娜黑。~ +@1037 = ~我想我应该给你买条丝带,戴娜黑。如果我们在仲夏节的时候旅行到了拉西曼了呢?我会是唯一牵着没有扎丝带姑娘的男人。这样不好。~ +@1038 = ~您真自以为知道_的想法吗,戴娜黑?继续说吧。~ +@1039 = ~(柔和地)我想你愿意让我知道更多其它地方的习俗和历史,戴娜黑。你改变想法了吗?~ +@1040 = ~蜜酒成桶地喝,吟唱诗人唱着古老的歌谣直到声嘶力竭。同时也是订婚的时节。婚礼在秋天举行,在收获的季节过后,然后冬天就来到了。~ +@1041 = ~嗯……非常有趣。但是我们该走了,而且,如果我们什么都不买,我们应该让这位做生意的好女士离开。~ +@1042 = ~我想要给你买条丝带,戴娜黑。如果我们在仲夏节的时候旅行到了拉西曼了呢?我会是唯一牵着没有扎丝带姑娘的男人。~ +@1043 = ~但是到拉西曼需要一个季度的时间都不止,而且就算我们到了那里,也不是为了去过节。~ +@1044 = ~如果我请你陪我呢?在你的家乡,我是个外国人,你知道。~ +@1045 = ~为什么?你为我“可爱的”脸而羞耻吗?~ +@1046 = ~你像平时一样正确。而且,如果我们到了那里,我随时都可以给你买一条。没必要现在争论这个问题。~ +@1047 = ~我给你买条丝带,就这么定了。你可以自己选一条你喜欢的,或者你可以包容我的品位。~ +@1048 = ~我完全不敢相信您会让我喋喋不休地讨论衣服和丝带,而不是练习奥法技艺,吟游诗人大师……~ +@1049 = ~不,但是如果你头上扎着漂亮的丝带来练习也不会伤害到任何人。这条我马上要给你的丝带。~ +@1050 = ~我当然不会!但另一方面,我们现在确实在讨论丝带。一条丝带。我不想成为唯一牵着没有扎丝带姑娘的男人,当我们在仲夏之夜旅行到拉西曼的时候。所以,我要给你买一条,让我不至于在将来陷入一场巨大的外交尴尬中!~ +@1051 = ~确实,我为什么想要给我珍爱的法师买丝带来让她走样呢?也许是因为我正在想象你头上戴着那条红丝带的样子。那真是漂亮极了!但是当然,我的内心在挣扎,因为这可能会让戴娜黑花上整整两分钟在镜子前把它戴上,而不是学习她的手卷。然后我告诉我自己:“等等!你必须纠正它!你应该用你自己纯白的双手把丝带编织在戴娜黑的头发上。”~ +@1052 = ~啊,你是对的。如果我想要那样,我必须给我自己找只喜鹊一样的姑娘,然后让她留在某间女士专用的女裁缝店里一两天。~ +@1053 = ~我不需要丝带,_。~ +@1054 = ~我想我应该给你买条丝带,戴娜黑。如果我们在仲夏节的时候旅行到了拉西曼了呢?我会是唯一牵着没有扎丝带姑娘的男人。~ +@1055 = ~如果你不想要,那就不想要。~ +@1056 = ~(大笑)真受不了你,先生!我肯定我说每一句话你就要说十句话来反驳我!~ +@1057 = ~很好……~ +@1058 = ~用一句失礼的话来回答一句失礼的话。很公平。~ +@1059 = ~我想你有故事要说。~ +@1060 = ~没关系!我们该走了,而且,如果我们什么都不买,我们应该让这位做生意的好女士离开。~ +@1061 = ~用一句失礼的话来回答一句失礼的话。很公平。我很抱歉打断了您,明斯克。~ +@1062 = ~现在好多了!请继续吧,明斯克!~ +@1063 = ~我也要道歉。明斯克是唯一没有错的人。但是他还有故事要讲。请继续吧,游侠大师。~ +@1064 = ~(不适地咳嗽)那么,是的。~ +@1065 = ~那么,请继续吧。不要担心,你一点都不讨人厌。~ +@1066 = ~我没想到这一点,_。确实,您有兴趣是很自然的事。~ +@1067 = ~那么,请继续吧。不要担心,你一点都不讨人厌。~ +@1068 = ~没关系!我们该走了,而且,如果我们什么都不买,我们应该让这位做生意的好女士离开。~ +@1069 = ~我别无选择,只能陪同您。像您这样的娇花当然需要一位护花使者。~ +@1070 = ~你和我什么关系也没有,是吗?那么好吧,我们走。我再也不会烦你了。~ +@1071 = ~该死!我们走!~ +@1072 = ~当然,我会,噢,我强大的保护者。现在,哪条丝带?~ +@1073 = ~您种族的人们在拉西曼并不像在这里一样被人回避。我的人民知道半兽人英勇地同图坎人作战的事情……~ +@1074 = ~那么你不喜欢的并不是我的容貌。而是我的个性。~ +@1075 = ~那么,我看就没有任何问题了。现在,哪条丝带?~ +@1076 = ~如果您坚持,我希望让您来选择。这样会让我倍感亲切。(微笑)但是,小心哦。人们说这会透露出您是怎么看待我的。~ +@1077 = ~塞塔夫人,请给我一条蓝色的丝带。~ +@1078 = ~塞塔夫人,请给我一条绿色的丝带。~ +@1079 = ~塞塔夫人,请给我一条粉色的丝带。~ +@1080 = ~塞塔夫人,请给我一条紫色的丝带。~ +@1081 = ~塞塔夫人,请给我一条红色的丝带。~ +@1082 = ~塞塔夫人,请给我一条白色的丝带。~ +@1083 = ~塞塔夫人,请给我一条黄色的丝带。~ +@1084 = ~谢谢您,_。这是平和的颜色,也象征着无限,甚至有人说它代表了灵魂。我会把它当做我们友谊的象征戴起来。~ +@1085 = ~啊……是的。我想它很配你……仅此而已。~ +@1086 = ~您太客气了,我的朋友。~ +@1087 = ~你太客气了,我的灵魂。~ +@1088 = ~适合女巫的颜色。它代表了智慧和疯狂,既好运又倒霉。~ +@1089 = ~好吧……我想它很配你……仅此而已。~ +@1090 = ~确实,给女巫的颜色!(你不舒服地说出最后一个字)~ +@1091 = ~而我听说它代表了希望和永恒。还有爱。~ +@1092 = ~粉色?!我从没想过你会是粉色的拥护者。~ +@1093 = ~爱蒙是女孩。爱蒙喜欢粉色。所以女孩都喜欢粉色。~ +@1094 = ~嘿,别再抱怨了!我是想要表达温柔的爱!~ +@1095 = ~我……我从来没有过!你给了我负面影响,戴娜黑。我最好还是远离你。~ +@1096 = ~您……您把它送给我是有理由的吗,还是不经意间?~ +@1097 = ~我想让你自己猜测,戴娜黑。~ +@1098 = ~它代表对一种深沉而真挚感情的不引人注意的自白……所以,让我们继续让它不引人注意吧。~ +@1099 = ~生命和火焰的颜色。您觉得它适合我?~ +@1100 = ~它是危险和禁忌的警告。你与我一起时已经这么做过很多次了,戴娜黑,我相信你。~ +@1101 = ~当然。我还能给你什么呢?激情和诱惑——它代表了一切。~ +@1102 = ~但是,我谢谢您,_。我很高兴您把我看得这么好:白色是美丽和完美。~ +@1103 = ~我敬佩你,是的。但是你忘记了白色同样代表着开始……~ +@1104 = ~我好好思考了您的行为。但是白色有一种很少使用的含义,戴娜黑——代表结束的颜色。~ +@1105 = ~谢谢您,_。我们的生命都需要欢乐。我会戴着它提醒我记得这个简单的真理。~ +@1106 = ~戴着它提醒你,我依然在期待您的谎言和背叛。我不会忘记您揭露了我血脉的真相。我永远不会。~ +@1107 = ~别客气,我的欢乐。~ +@1108 = ~明斯克,_只是……他只是在开玩笑。~ +@1109 = ~好吧,如果你不愿意嫁给我,至少让我给你买条丝带!~ +@1110 = ~我是吗?对,对……我想我是。戴娜黑,我真受不了你……我甚至不知道我为什么会去尝试!~ +@1111 = ~(微笑)是的。对不起,明斯克。但是我们该走了,而且,如果我们什么都不买,我们应该让这位做生意的好女士离开。~ +@1112 = ~您是对的,我们只是战友。~ +@1113 = ~对于所有好人来说那真是太好玩了,_!但是后来总有老太婆们想要跟明斯克订婚。她们说像我这样高大强壮的男人不能没有一个好女人来照顾他。所以我必须在那之前开始我的德吉玛。一个结了婚的男人就不能离家远行了,而且如果狂战士不去进行德吉玛的话,他就不是个狂战士。我想她们一定想在我回去后的第一个仲夏跟我结婚。明斯克穿着他盔甲时比裸体时还要高大。~ +@1114 = ~那一点毫无疑问,但是怎么突然说起“裸体”来了?~ +@1115 = ~我想我应该给戴娜黑买条丝带,明斯克。如果我们在仲夏节的时候旅行到了拉西曼了呢?我会是唯一牵着没有扎丝带姑娘的男人。~ +@1116 = ~明斯克不明白……我的女巫从不——什么,布布?噢,好吧!呃……我继续说。~ +@1117 = ~啊,如果小_给戴娜黑买条丝带,那么明斯克也给戴娜黑来条丝带,还有布布!然后戴娜黑的头上就会有好多丝带。但是如果你想在节日时和戴娜黑一起,_,要小心那些老太婆!她们喜欢跟男人结婚!~ +@1118 = ~噢,我愿意承担这个风险。现在,我应该买哪条丝带——~ +@1119 = ~呃……我明白了。好吧,只要我们去了那里,我随时都可以买条丝带。如果戴娜黑需要的话,就是这样。~ +@1120 = ~而我要是拒绝我就是个傻子!~ +@1121 = ~啊,_,我以为你是个聪明人。但是让明斯克解释吧。一个男人穿着衣服跳过篝火并不方便。衣服会着火,而且——~ +@1122 = ~噢……我明白了。我想我应该给戴娜黑买条丝带,明斯克。如果我们在仲夏节的时候旅行到了拉西曼了呢?我会是唯一牵着甚至连一条丝带也没有的姑娘的男人。~ +@1123 = ~噢!_是个比看起来还要强大的男人。他想要跟我的女巫结婚!~ +@1124 = ~_大人——~ +@1125 = ~_,戴娜黑。你面前的是_。~ +@1126 = ~不要再叫我“大人”,戴娜黑。永远不要。~ +@1127 = ~我的戴娜黑女士有什么需要?~ +@1128 = ~有何不妥?~ +@1129 = ~您是我效忠的领主。我发誓我会为你服务以报答救命之恩。~ +@1130 = ~我从没把你看做该为我效忠的女巫师。我把你当做朋友。不止是朋友。我希望你也一样……~ +@1131 = ~如果您觉得这样合适……尽管我不知道为什么您会突然坚持要这样正式。~ +@1132 = ~烧掉欧玛的卷轴!不过杀了几个恶臭的豺狼人而已,居然这么隆重!~ +@1133 = ~确实。让我们维持这样的从属关系。你要说什么?~ +@1134 = ~大人,我周到而真心地为您服务。现在我渴望离开您。~ +@1135 = ~食腐虫吃了我的眼睛!但是为什么?!~ +@1136 = ~什——什么?!为什么?!~ +@1137 = ~我什么地方冒犯了您吗,女士?如果是这样,请您原谅我,因为我一定是无心的。~ +@1138 = ~我需要您,但是您可以离开,如果您真的渴望……~ +@1139 = ~很好,你可以走了。也许我们会再见。~ +@1140 = ~没有,不过是我的心,大人。如此迅速而真实,让我情难自已,我就好像是个十三岁的少女,生平第一次来到城堡前,看到一位穿着闪亮盔甲的骑士,或者是一位学者,与她之前见过的任何男人都不同。我爱上了您,我的好大人,我无可救药地爱上了你。~ +@1141 = ~这……这太突然了……仁慈的众神啊!我在说什么啊!我现在表现得就像一个在她梦中骑士面前的十三岁的少女。~ +@1142 = ~而我也爱上了您,我的好女士,我甚至从没想过要寻找解药。~ +@1143 = ~你认为我应该有怎样的反应?~ +@1144 = ~哎唷!这么糟糕?~ +@1145 = ~这就是人们为之谱写歌谣的事情,不是吗?但是我一首歌也写不出。我甚至不愿唱一首歌。我只想默默地为你而惊叹……无言地轻吻你……还要——~ +@1146 = ~不妥?不,只是我爱上了您。~ +@1147 = ~啊,我知道了。有好几次爱上我并没有吓坏些许无知的女孩。但是现在,我想我已经习惯于此了。谢谢,老爸!~ +@1148 = ~而我也爱上了您,我的好女士,我甚至从没想过要寻找解药。~ +@1149 = ~我知道。~ +@1150 = ~这就是人们为之谱写歌谣的事情,不是吗?但是我一首歌也写不出。我甚至不愿唱一首歌。我只想默默地为你而惊叹……无言地轻吻你……还要——~ +@1151 = ~我也一样,大人。但我超出了适当的界限。我爱上了您,我的好大人,我无可救药地爱上了你。~ +@1152 = ~而我也爱上了您,我的好女士,我甚至从没想过要寻找解药。~ +@1153 = ~这并不完全是意外。我周到而真心地为您服务。现在我渴望离开您。~ +@1154 = ~食腐虫吃了我的眼睛!但是为什么?!~ +@1155 = ~我相信我自己的生命非常宝贵,就像所有人类一样。~ +@1156 = ~大人,我非常感激你对我的救命之恩,我永不会忘。我周到而真心地为您服务,偿还血债,但是我请求离开您。~ +@1157 = ~是因为我的心,大人。如此迅速而真实,让我情难自已,我就好像是个十三岁的少女,生平第一次来到城堡前,看到一位穿着闪亮盔甲的骑士,或者是一位学者,与她之前见过的任何男人都不同。我爱上了您,我的好大人,我无可救药地爱上了你。~ +@1158 = ~这……这太突然了……仁慈的众神啊!我在说什么啊!我现在表现得就像一个在她梦中骑士面前的十三岁的少女。~ +@1159 = ~啊,我知道了。有好几次爱上我并没有吓坏些许无知的女孩。但是现在,我想我已经习惯于此了。谢谢,老爸!~ +@1160 = ~不,大人,这个决定并不是因为你有什么差错。唯一让我无法自已的是我的心。它让我情不自已,大人。如此迅速而真实,我就好像是个十三岁的少女,生平第一次来到城堡前,看到一位穿着闪亮盔甲的骑士,或者是一位学者,与她之前见过的任何男人都不同。我爱上了您,我的好大人,我无可救药地爱上了你。~ +@1161 = ~这……这太突然了……仁慈的众神啊!我在说什么啊!我现在表现得就像一个在她梦中骑士面前的十三岁的少女。~ +@1162 = ~(几乎低不可闻地叹息)我确实渴望如此。~ +@1163 = ~至少要让我知道原因吧?~ +@1164 = ~我怀疑我们是否会再见。~ +@1165 = ~再会吧,我的爱……_。再会吧,_。我将会……我会在远方为您守候。~ +@1166 = ~您确实像那样。现在,振作起来,命令我离开吧,像一个您这样地位和年纪的男人应该做的那样。~ +@1167 = ~不,我不会。我不明白,也不赞成你的决定。如果你现在离开,那么你就背弃了你对我的誓言。~ +@1168 = ~你愿意留下吗?我爱你。~ +@1169 = ~(轻柔地拥抱戴娜黑)和风与好运,戴娜黑。~ +@1170 = ~您没有必要,但是我必须要。但是这是一个只能剪断才能解开的死结。我恳请您让我离开。~ +@1171 = ~为什么必须要解开呢,戴娜黑?~ +@1172 = ~你是对的。走吧。也许我们会再见。~ +@1173 = ~经过了这么长时间,我很清楚地了解到,走我们自己的路不会妨碍我对你的爱。你的梦想不会停止,不管你走了多远。所以为什么要抗拒呢?~ +@1174 = ~我爱你,而且你也爱我。而你想要离开。这完全讲不通,戴娜黑。~ +@1175 = ~留下。留下……和我在一起,哈斯兰,让我们看看会发生什么。~ +@1176 = ~因为您没有看到危险,还没有……我恳请您让我离开。~ +@1177 = ~我看到了。我只希望我们可以欺骗命运。但是你是对的——没有人能够欺骗命运。走吧。也许……也许我们会再见,当我能够更多地掌控自己的天命时。~ +@1178 = ~你看到了什么,哈斯兰?~ +@1179 = ~如果你害怕我……那么走吧。~ +@1180 = ~我希望您让我走,大人。如果您不爱我——那出于忿恨,请让我离开。如果您爱我——那就出于爱。~ +@1181 = ~留下。留下……和我在一起,哈斯兰,让我们看看会发生什么。~ +@1182 = ~您没有给我太多选择,哈斯兰。~ +@1183 = ~今后您会明白的……就像您会明白为什么我请求您让我离开。现在,振作起来,命令我离开吧,像一个您这样地位和年纪的男人应该做的那样。~ +@1184 = ~经过了这么长时间,我很清楚地了解到,走我们自己的路不会妨碍我对你的爱。你的梦想不会停止,不管你走了多远。所以为什么要抗拒呢?~ +@1185 = ~您看到了很多。这很好。您现在不需要我,就像您以前一样。~ +@1186 = ~我希望您……让我走,大人。如果您不爱我——那出于忿恨,请让我离开。如果您爱我——那就出于爱。~ +@1187 = ~我不这么想……但是如果您愿意……是的,是很“糟糕”。~ +@1188 = ~糟糕到让我请您……让我离开,大人。如果您不爱我——那出于忿恨,请让我离开。如果您爱我——那就出于爱。~ +@1189 = ~您的无言里话太多了,吟游诗人。摆好姿势,听我说。我们的爱是一个只能剪断才能解开的死结。我恳请您让我离开。~ +@1190 = ~走吧,如果这样能让你高兴。走吧。也许我们会再见。~ +@1191 = ~好吧。我会遵守我庄言的誓言留下来。我会尽最大努力为您服务,大人。~ +@1192 = ~对不起,_,但是我想走。如果您不爱我——那出于忿恨,请让我离开。如果您爱我——那就出于爱。~ +@1193 = ~因为我爱您。~ +@1194 = ~出于对魔法的爱,巫师们把自己锁在高塔中,学习和研究到精疲力竭……而圣武士为了他们对正义的爱,牺牲在毫无希望的战斗。德鲁伊为了他们对所有生物的爱,付出自己的生命。~ +@1195 = ~我希望保护您不受伤害,因为我爱您。所以,我必须离开您,_。~ +@1196 = ~不存在没有牺牲的爱。这是我做出的牺牲。~ +@1197 = ~没有什么比您的离开会让我伤得更深。~ +@1198 = ~我相信你的选择,女巫。如果你的离开能让我安全——那么走吧。~ +@1199 = ~而我也希望保护你不受伤害,戴娜黑。除非你的离开确实不简单。~ +@1200 = ~你不能在远方保护我,女人。如果你害怕听信自己的感情,那么听听你的理性。~ +@1201 = ~你看到我们在一起会酝酿麻烦?你看到了什么,哈斯兰?~ +@1202 = ~这样是对的,_。~ +@1203 = ~我希望保护您不受伤害,因为我爱您。所以,我必须离开您,_。~ +@1204 = ~没有什么比您的离开会让我伤得更深。~ +@1205 = ~我相信你的选择,女巫。如果你离开能让我安全——那么走吧。~ +@1206 = ~我害怕您会那样说。确实,这是最诱人的提议——待在一起,让潮水吞没我们。~ +@1207 = ~不存在没有牺牲的爱。~ +@1208 = ~这是我做出的牺牲。~ +@1209 = ~(严厉地)您不应该知道。因为如果您知道了,你就会试图预防。而当一个人试图阻挡命运之手时,他就会被拖进时间之沙中,让早已写好的天命变形、破碎。我不愿意让您冒这个险。~ +@1210 = ~(她安静了一会。)~ +@1211 = ~(对自己喃喃自语)但是那难道不是我所寻求的吗?~ +@1212 = ~我会留下,_。无论会发生什么,会怎样。~ +@1213 = ~有时候你吓到我了,女巫……~ +@1214 = ~我……我很高兴你能留下。~ +@1215 = ~不用害怕未来会怎样。我们会在高大的殿堂中饮酒欢宴!在一起。~ +@1216 = ~噢,不,女巫。您知道未来……如果你离开能让我安全——那么走吧。~ +@1217 = ~不是您……而是为了您。~ +@1218 = ~因为我没有更多选择可以给你。~ +@1219 = ~(深情地朝你微笑)傻孩子。您不知道——~ +@1220 = ~是这样……您会努力保护我……随时。~ +@1221 = ~(喃喃低语着,你只听到了“征兆”和“命运”两个词。)~ +@1222 = ~我会……我会留下,_。无论会发生什么,会怎样。~ +@1223 = ~不用害怕未来会怎样。我们会在高大的殿堂中饮酒欢宴!在一起。~ +@1224 = ~噢,不,女巫。似乎你知道你的离开能让我安全。走吧,女人,离我远点!~ +@1225 = ~不管是理性还是感情的结果都一样。但是它们都在说谎。~ +@1226 = ~恐怕现在想要修补天命已经太晚了。~ +@1227 = ~我刚想起一个古老的故事。~ +@1228 = ~现在不行,戴娜黑,求你。今天实在是太累了。~ +@1229 = ~我很高兴你开口说话了。你一直都太沉默了,我的爱。~ +@1230 = ~我想我才是负责讲故事的吟游诗人……但是我可以设想有时候有人想要自己来讲,而不是听我讲。尽管很少见。(尽情地笑)继续。~ +@1231 = ~一个故事?我想听听,戴娜黑。~ +@1232 = ~现在正是听故事时间。白天已经过去了,晚饭还没有好,我们的手忙着缝补斗篷、擦亮盔甲,但是我们的思想是空闲的。愿意与您的同伴们分享这个故事吗,夫人?~ +@1233 = ~_,在您休息之前,我想让您听听这个故事。~ +@1234 = ~“天命”和“终点”这两个词写法相近并不只是偶然。一个人可以推迟他的到来,但是永远无法避免。~ +@1235 = ~记住这一点,当您试图阻止未来某事时不要责怪您自己。~ +@1236 = ~我要说,如果命中注定你要失败,至少让我好好打一场!~ +@1237 = ~你没必要担心,戴娜黑。我是在烛堡的未了预言吟唱声中长大的。当命运来到时,我很清楚它们会怎样运行,我知道它在嘲笑我们的企图。~ +@1238 = ~如果我在过去的旅行中只学到了一件事的话,那就是糟糕的运气只是糟糕的计划和愚昧混合的结果。~ +@1239 = ~从前,有一个强大的军阀,勇敢者赫莱格。~ +@1240 = ~当他的声望如日中天时,赫莱格和他的随从骑马外出。他们遇到了一个在路上蹒跚而行的女巫。这位领主勒住了他的马,告诉女巫不必害怕他或他强大的同伴们……~ +@1241 = ~“告诉我,我会怎么死”赫莱格命令道“作为奖励,您可以选择一匹您最喜欢的马。但是如果您胆敢骗我,就要小心了。”女巫抬头看着赫莱格,回答道:“女巫们不害怕强大的领主们,也不需要他们的礼物。我的话千真万确,您的马会导致您的死亡。”~ +@1242 = ~赫莱格沉默地坐了一会。就像每个战士,他喜欢他的马。最后他离开了马鞍,将马交给他的随从照顾。“我的朋友和忠诚的仆人,”他说,“我再也不会骑您了。”~ +@1243 = ~我感觉这不像看起来那么简单。~ +@1244 = ~戴娜黑,我太累了,没办法专心听故事。以后再讲给我听吧。~ +@1245 = ~我在洗耳恭听,聪慧的女人。~ +@1246 = ~(冷淡地搂住戴娜黑的肩)如果寓意是每个军阀都应该有一个自己的聪慧女人,我完全同意。~ +@1247 = ~在我的家乡,人们说沉默是金,言语不过是银……~ +@1248 = ~我渴望你的部分。我靠把风漏进喉咙里再从嘴里释放出来赚钱……换句话说,靠唱歌。我知道,我应该当个格利门!~ +@1249 = ~说得对。对于同一项美德,通常都是既有褒义的谚语又有贬义的。这个怎么样……“沉默是傻瓜的美德”?~ +@1250 = ~(点头表示同意,保持沉默表示你无意说话,永远。)~ +@1251 = ~非常睿智。为什么要开口证明你自己是个傻瓜呢,在你欺骗每个人保持安静的时候?~ +@1252 = ~那么,你为了告诉我沉默是你最为珍视的而打破了你的沉默?~ +@1253 = ~我知道您的灵魂炽热如火,_。我爱您的灵魂。但是不要让它耗尽了您。不要为了一些您无法改变的事实烧毁自己。~ +@1254 = ~我不会完全屈从于命运。我们都能与之讨价还价。这是生命值得活下去的唯一理由。否则您就会变成与坐在街边的老者一样,无法行走,只能一直看着,直到死亡来到。~ +@1255 = ~如果必须战斗,那么就战斗,_,但是要小心选择您的战斗。而且在战斗结束时,要学会分辨。~ +@1256 = ~确实,经常是这样。但是——不要为了一些您无法改变的事实烧毁自己。~ +@1257 = ~您的猜测是对的。~ +@1258 = ~赫莱格以为那个女人是说他会坠马或者在战斗中因马而死,但是那并不是她的意思。~ +@1259 = ~多年过去了。无论是战斗还是节日,赫莱格远离他的马。最后,他回来了。这位领主问及他的马,得知那高贵的动物已经死了。~ +@1260 = ~“我不应该理会那个疯老太婆的话!”赫莱格大喊,然后他要求去看看他的战马的坟墓。~ +@1261 = ~他被带到了马骨之前,在一座高高的山岗上,被雨水冲刷干净。他悲痛地跪了下来,在那一瞬间,一条毒蛇从骷髅里爬了出来,咬了这位领主的手,给他了一个致命的伤口。~ +@1262 = ~所以赫莱格之死源于他的马,从那之后,他就被叫做预兆者赫莱格或者宿命者赫莱格……~ +@1263 = ~蛇……我恨蛇。~ +@1264 = ~下次有老太婆预言有匹马会导致我的死,我不带解毒药绝对不接近它。~ +@1265 = ~今晚您为什么要告诉我这个故事呢?~ +@1266 = ~(吹口哨)聪明!~ +@1267 = ~您知道不是这样。(轻拍着你的手)~ +@1268 = ~好吧,告诉我后面的事情。~ +@1269 = ~你愿意吻我吗?~ +@1270 = ~那是什么?~ +@1271 = ~你的故事告诉我如果命运决定你注定失败,你值得与他好好战斗一场!~ +@1272 = ~我听过很多与您的故事差不多的故事,女巫。我是在烛堡的未了预言吟唱声中长大的。当命运来到时,我很清楚它们会怎样运行,我知道它在嘲笑我们的企图……~ +@1273 = ~好吧,赫莱格不该去看马骨——这样不健康。即使没有那条蛇,他也可能在山顶染上风寒,或者摔到时摔断脖子。这不是天命!人们总是把所有事情归于糟糕的运气,但事实上,霉运只是糟糕的计划和愚昧混合的结果。~ +@1274 = ~不,我们珍视我们的吟游诗人,而且我知道您的天资。~ +@1275 = ~但是今天,请允许我占据您的位置,告诉您一个故事。这很重要。~ +@1276 = ~谚语不能道出所有真相。但是它们所包含的教训值得所有人参考。让我告诉你这个故事,_。这很重要……~ +@1277 = ~(微笑)你总是会让我快乐,_,我很珍惜。但是……~ +@1278 = ~我并不是厌倦您的话,而是这个故事您必须要听。~ +@1279 = ~带上解毒药很聪明。但是,在我们谈一些轻松的事情之前,听我说。~ +@1280 = ~我会让您思考,_。~ +@1281 = ~(戴娜黑温柔地吻了你,然后抬手捂住你的嘴。)请听我说,我的爱。~ +@1282 = ~您想过这片星光下的土地是您见过最美丽的地方吗?~ +@1283 = ~不。我在想我面前的这个女人是我见过最美丽的。~ +@1284 = ~我的人民对星星有着特别的喜好。~ +@1285 = ~在恋爱中,女士,即使是一个半兽人也会抬头仰望天空。~ +@1286 = ~剑湾是我唯一见过的土地,戴娜黑……~ +@1287 = ~或者就在我们说话的时候,敌人们也许正在把他们的黑箭瞄向我们。这片星光下的土地叫“剑湾”,我亲爱的戴娜黑。这个名字并不是来源于对许多大战的遥远记忆。~ +@1288 = ~您这个甜蜜的骗子,_。~ +@1289 = ~既不是骗子,也不是甜蜜,公主。只是我爱你。~ +@1290 = ~也许我应该说——最有吸引力的?~ +@1291 = ~您的人民没有足够的岁月惊叹于他们看到的每一颗星星和每一棵树。~ +@1292 = ~您不赞同吗?~ +@1293 = ~因为我们珍惜我们的每一分钟。那比在争执和战争中度过几天要不知道好多少。~ +@1294 = ~在这个世界里,我的种族面临着它的冬天,戴娜黑。为什么你们人类不让我们在你们迅速出现的文化一旁超越毫无改变、也没有改变迹象的蒙昧时代呢?~ +@1295 = ~我从没想过会有男人能让我的心为他的话怦怦跳动。~ +@1296 = ~是吗?我想它的速度还不要紧吧?~ +@1297 = ~你们人类从来都不会在我身上看到优点。为什么?因为我的皮肤是绿的?卓尔比费尔德旅店的菜锅还要黑,比兽人还要卑鄙。但是我却看到有人类惊叹地追捧他们。他们害怕卓尔,这是事实,但是那种害怕给他们加上了独特的美丽。为什么黑皮肤比绿皮肤更漂亮呢?~ +@1298 = ~如果它在怦怦跳,我说——让它跳去。~ +@1299 = ~但不是最后的,如果远见不欺人。当您在一片不熟悉的天空下抬头仰望时,您的心带着憧憬变得渺小。~ +@1300 = ~既然您提到了心,我们是不是应该多谈谈我的心呢……还有您的?~ +@1301 = ~然后,我会把我的脸埋在你的头发里,感觉就像再次回到了故乡。我的人民,戴娜黑,想象一下,爱人的拥抱就如一栋大房子……~ +@1302 = ~你的远见告诉了你些什么没多大分别的事情呢?今夜,你愿意属于我吗?~ +@1303 = ~我钦佩您的谨慎,但是我要消除你脸上的焦急。(她亲吻了你)~ +@1304 = ~(你抱住戴娜黑,轻抚她的脊背)今夜,你愿意属于我吗?~ +@1305 = ~戴娜黑!我不是开玩笑!我们周围到处可能有敌人,而你在这个时候吻我?你的智慧被扔回拉西曼去了吗?~ +@1306 = ~戴娜黑,我不是一个有野蛮人天性的人,但是如果你继续用吻来挑逗我,在这个无人的夜晚,我不会再坐怀不乱。~ +@1307 = ~我的女士,对于一个有血有肉的男人来说,这样会越来越难保持礼貌的对话。~ +@1308 = ~我站在这里,听着您的甜言蜜语,感觉快要疯掉……我相信我是您的朋友和顾问,我想你也许可以能跟我说说您对一个让您遐想的年轻姑娘的爱。~ +@1309 = ~我可以那么做,但是您会更喜欢……这样吗?(亲吻戴娜黑,轻抚她的脊背)今夜,你愿意属于我吗,戴娜黑顾问?~ +@1310 = ~你依然是我的顾问和朋友,戴娜黑。永不会变。~ +@1311 = ~安静,女人。我们的敌人们也许正在把他们的黑箭瞄向我们。这片星光下的土地叫“剑湾”,我亲爱的戴娜黑。这个名字并不是来源于对许多大战的遥远记忆。~ +@1312 = ~我更喜欢你不要每次都要表现得又惊讶又义愤,戴娜黑。你爱我。你要正视它生活。~ +@1313 = ~别生气,_。我并不擅长恋爱。我更愿意吻您,不再多说话。~ +@1314 = ~我不能说有什么错。但是我觉得很难理解您的种族。不管我走到哪里,人类都是随着相似的欲望和梦想而动。您的人民则不同。~ +@1315 = ~戴娜黑,我是被人类抚养大的。我只不过在血统上是个精灵。你不应该把我当做某种怪异的奇迹。尤其是我们将要成为爱人。~ +@1316 = ~我们不要用这个星光闪耀的夜晚来讨论文化差异。我爱你。难道还不够吗?难道你必须要了解它是怎么发生的,为什么你的双唇在渴望地颤抖?~ +@1317 = ~我厌倦了计算差异。但是如果你这么精通“及时行乐”这样的格言,让我们计算笑容吧。我们都是巫师,都很年轻,都在冒险,都疯狂地爱上了对方……这难道还不够吗?~ +@1318 = ~那么你为什么要和我一起站在这里,而不是跟一个浑身毛茸茸的人类?~ +@1319 = ~我明白。但是我认为我的爱已经治愈了你过分敬畏而且害怕我的毛病。~ +@1320 = ~很高兴夜色掩盖了我脸上的红晕……您的话偷走了我的平衡和宁静。~ +@1321 = ~但是我随您一起叹息。我很惊讶,是的,但是我惊讶的根源并不是您。您是个有着众多美德的男人,只有最浅薄的女人才会忽视您。~ +@1322 = ~这是我无法解释的发自内心的激情……~ +@1323 = ~一个女人应该对这样的话做出怎样的回应呢?~ +@1324 = ~只有张开臂膀,妩媚的微笑……如果你那么做,我一定会非常欣赏。~ +@1325 = ~我肯定你能提出一些想法。毕竟你那么聪颖。与此同时,这样帮助你怎么样?(亲吻戴娜黑,轻抚她的脊背)今夜,你愿意属于我吗?~ +@1326 = ~好吧,好好想想。晚安。~ +@1327 = ~(戴娜黑捧住你的脸,用一种无法解读的目光凝视着你。她的双眼在月光里就像两湾暗色的湖水,让你的眼睛无法旁视。这一刻直到她温暖的身体贴近你时才结束。你意识到她想让你记住今晚将要说的无论什么话。)~ +@1328 = ~不要折磨我了,女巫师……是或不是?~ +@1329 = ~我……我爱你,戴娜黑。我爱你胜过我曾爱过的所有女人。我要你从灵魂到肉体都与我一体。~ +@1330 = ~这是你的机会,你可以证明你对我感兴趣并不是因为欧斯洛的指派……我了解你,戴娜黑。你忠于拉西曼,但是与一个你内心拒绝的男人上床并不会让你蒙羞。~ +@1331 = ~(你的目光一直停留在戴娜黑脸上,你开始解她袍子上的束带。)~ +@1332 = ~(离开)我无法容忍你的强烈的思想。该死,我不过是让你跟我睡觉,不要在我坠入深渊后给我你的生命之源或降临!~ +@1333 = ~您不是那种可以从情人的床上起来后若无其事的去工作一天的男人。我不是一个可以欺骗男人做他情妇的那种女人。但是我们躺在一起时,我也会在您的耳边低语。但那并不总是温柔的废话。你是坚强到把这当做爱的信号,还是责备我是个操作者呢?~ +@1334 = ~我明白。谢谢你告诫我。假若这样,我们最好还是保持我们现在的样子。~ +@1335 = ~我们随机应变,戴娜黑!人没办法事先就知道这些事情。这要依赖具体情况。~ +@1336 = ~你很了解我。但是要考虑到我同样也了解你,我的爱。我仔细观察过你亲吻的方式和你叹息的方式。我在内心把你的方式写成了一篇论文。在所有女人中,你是唯一无法用虚假的爱情愚弄我的。不要害怕我对你错误的疑惑。~ +@1337 = ~不管你做什么,戴娜黑,我都会记住这个选择是我自己做出的,而且是我一个人。现在,我选择引诱你……或者试图引诱你。你会说些什么呢?~ +@1338 = ~您说的那是另一个人类。但我只看到您骄傲的下巴。我只有在听到您的声音,或您在幻想时呼吸,或拨开您耳后的头发才会发现不同。即使我不再考虑这些事情,但是我看到您的目光虽然毫不斜视,但是它们似乎穿透了我,一直到数百年后。~ +@1339 = ~但是,当我说我爱你时,我的意思和每个人类要表达的都一样。或者是半身人、或者是矮人、或者是侏儒……或者这么说——任何拥有心灵的人。但是如果你不确定——请听我解释。当我说我爱你时,我的意思是每次我看到你,我就不自觉地微笑。当你离开时,我就会突然感到一种悲伤。您的话语对我来说就像沙漠中的泉水。而且,如果这样说对一个人类女人来说还不够直接……好吧,我每晚都会梦见你。请相信我,在这些梦里,我们并不是手牵着手走在繁花似锦的花园里。~ +@1340 = ~你在反复说着同样的话,亲爱的。很明显,不管我说什么或做什么,我的种族总会困扰你。~ +@1341 = ~那么你为什么要和我一起站在这里,而不是跟一个浑身毛茸茸的人类?~ +@1342 = ~我明白。但是我认为我的爱已经治愈了你过分敬畏而且害怕我的毛病。~ +@1343 = ~因为我爱您,_,而不是一个毛茸茸的人类。~ +@1344 = ~问题并不是我是否能够正视它。我可以。问题是,你是否也能一样?~ +@1345 = ~(深吸一口气,就像要潜水前一样)是的。~ +@1346 = ~从这一刻开始,我是您的了,我的至爱。~ +@1347 = ~而我认为您不是这样的男人,自尊心高到与一个女人上床就是为了证明她对您的忠诚。~ +@1348 = ~您对我的评价很高,我不会让您失望。请让我在和您躺在一起时证明这一点,您的忠诚是我内心最后的关注。~ +@1349 = ~事实上……事实上,这不完全对。~ +@1350 = ~我当然是!是或不是,戴娜黑?~ +@1351 = ~(你的目光一直停留在戴娜黑脸上,你开始解她袍子上的束带。)~ +@1352 = ~(离开)我无法容忍你的强烈的思想。该死,我不过是让你跟我睡觉,不要在我坠入深渊后给我你的生命之源或降临!~ +@1353 = ~允许我帮助您。~ +@1354 = ~(在一瞬之间,戴娜黑麻利地解开了她的袍子,它们掉落在了地上。)~ +@1355 = ~(她如初生时一样赤裸地站在你面前。她的手沿着她的曲线摩挲着。)~ +@1356 = ~这是您渴望的吗?~ +@1357 = ~是的,这就是我想要的。是或不是,戴娜黑?~ +@1358 = ~(困难地吞咽口水)在所有事情当中……仁慈的众神啊,但是您太美了。美到让我无法思考。~ +@1359 = ~出于好意,我们不能成为爱人。我不会给我的爱加上限制。~ +@1360 = ~三神啊,您终于精疲力竭了!我要把你摇醒吗,或者您自己起来?~ +@1361 = ~别的姑娘都用亲吻来叫醒我……嗯……啊……我的野玫瑰……真见鬼!吻我吧,戴娜黑。~ +@1362 = ~这么累也不完全是我的错,我最亲爱的。在所有人中,只有你清楚。~ +@1363 = ~(慵懒地微笑)两者都不是,甜心。留在这里休息,我们一同睡过这一天。~ +@1364 = ~不要摇我,女巫师,不要摇晃我,应该激励我而不是摇晃。~ +@1365 = ~(斜倚在手肘上,亲吻戴娜黑的鬓角)是不是因为我昨天是个坏男孩,所以邪恶的女巫来找我啦?~ +@1366 = ~这是您的吻。(亲吻你)~ +@1367 = ~什么其他姑娘?如果您愿意告诉我?~ +@1368 = ~(眨眼)我不是一个喜欢吹嘘过往的成绩的人。~ +@1369 = ~说实话,你是第一个跟我上床的女人。~ +@1370 = ~戴娜黑,我是烛堡里唯一的年轻小伙子,那里都是成熟、智慧的女人,她们有时候会对她们的研究感到厌倦。你知道这意味着什么吧,对吗?~ +@1371 = ~爱蒙,当然是她。我们年纪相仿,一起被锁在烛堡里,周围都是些老人。我们有过……经验。~ +@1372 = ~噢,你一定会惊讶于有多少女士愿意抚慰一个能够为她们唱上一两首歌的孤单小伙子。但是我不太确定她们的名字,爱人。~ +@1373 = ~所有人中,我只清楚昨天晚上的你。但是过去的事情已经过去了,您已经得到了您想要得到的。现在快起床。您的天命在等待您。~ +@1374 = ~戴娜黑!我做错了什么?~ +@1375 = ~女人!好吧,好吧,我起床!~ +@1376 = ~我的天命可以等,我的至爱。~ +@1377 = ~我们不能在床铺上浪费我们的时间,我的英雄。~ +@1378 = ~辉煌在等待您。~ +@1379 = ~我的天命可以等,我的至爱……~ +@1380 = ~没有什么比彼此相爱更加辉煌。我建议我们今天都应该这样。~ +@1381 = ~你……你昨晚睡得好吗,戴娜黑?~ +@1382 = ~我明白……好吧,没什么好做的只能起床了。命运!_来了!~ +@1383 = ~那么,我是邪恶的,你是坏蛋。多么相配的一对啊。~ +@1384 = ~是的,我们来谋划个统治世界的计划!或煮早餐。~ +@1385 = ~非常般配,我的爱!至少我这么想。你……你昨晚睡得好吗,戴娜黑?~ +@1386 = ~你说得太多了,女士。我更喜欢用……别的方式占据你。你的吻与其他女人都不同。~ +@1387 = ~我想我今天早上已经听够了你的猎艳故事了。~ +@1388 = ~那么你是个处男。(微笑)我希望这就是您所期待的。~ +@1389 = ~没什么。您什么都没做错,您什么都没做错。但是如果您继续这么说,你就会了……~ +@1390 = ~女人!好吧,好吧……我起床!~ +@1391 = ~我昨晚很急躁……急躁,如果你要这么说。我为此道歉。但是我也希望你为你刚才的无礼道歉。这不是对待恋人的方式,戴娜黑。~ +@1392 = ~我不是为了让你满意用嘘声就让我顺从的男孩。我是在剑湾广受尊崇的男人,而且我是你的爱人,戴娜黑女士。~ +@1393 = ~那么你完全没有从我的教导中学到任何东西。天命从不等人。也许您也可以试试让潮汐停在原地。驾驭它,_,或被它吞没。~ +@1394 = ~(温柔地)恐惧的事情甚至在我们说话的同时都在发生,而您必须与之抗争。不要因为贪恋女人的吻耽误了您的时间,这可能种下祸根。还会……还会有很多晚上给您的,我的爱。~ +@1395 = ~(戴娜黑脸上浮现出揶揄的笑容)我要说“意义非凡”。~ +@1396 = ~那么您呢,如果我可以知道?~ +@1397 = ~(回给她微笑)和你一样意义非凡。~ +@1398 = ~太糟了,糟透了!唯一的补救就是让女巫的身体毫无保留地对我放开。现在。~ +@1399 = ~好极了,戴娜黑。但是你却叫醒了我……我已经清醒了。我们走吧。~ +@1400 = ~我给你拿了些奶酪面包和橄榄。还有些肉干。不太丰盛,我的爱,但也只好这样了。~ +@1401 = ~(她专心地听着你的话)您今天说话有些不同——坚定而公正。也许,您就是那种男人,当一个女人走进他们的生活时才会变得成熟。~ +@1402 = ~很好。我接受您的道歉,我也向您道歉。~ +@1403 = ~现在我们必须走了。辉煌在等待您。~ +@1404 = ~让我告诉您……你太自以为是了。让剑湾尊崇您,那是我们努力奋斗的结果,但是如果您有个爱人,她的名字绝不是戴娜黑。~ +@1405 = ~您的袖子上有血迹。~ +@1406 = ~是吗?那一定不是我的,戴娜黑。~ +@1407 = ~是吗?大部分都不是我的,戴娜黑。~ +@1408 = ~(严肃地)至少不都是我的,戴娜黑。~ +@1409 = ~该死!吟游诗人的故事里没提到洗衣店账单的问题!洗衣的女人们对血迹要收双倍的钱!这已经是第三次沾上兽人的血了!~ +@1410 = ~我很高兴您注意到了。我敌人的血是不是让我看起来很强?~ +@1411 = ~是的。怎么了?~ +@1412 = ~那么敌人的血让你有什么感觉?~ +@1413 = ~被激怒。~ +@1414 = ~高兴,还能有什么?我活着就是为了能够碾碎我的敌人。~ +@1415 = ~厌倦,戴娜黑。总有那么多敌人。而我依然没有找到幕后的那个……~ +@1416 = ~没什么。我并不在乎……~ +@1417 = ~没什么。我并不在乎。~ +@1418 = ~想一想,我在担心您。如果您的常识还在,那么您就真的很强大。~ +@1419 = ~但是,告诉我……~ +@1420 = ~几乎没有。我要知道一件事。~ +@1421 = ~告诉我,_,这让你有什么感觉?~ +@1422 = ~别皱眉头。我并不是要责怪你不注意清洁。~ +@1423 = ~我看着您,开始我以为那是您的血,然后……然后我想那可能是您敌人的血。~ +@1424 = ~告诉我,_,这让你有怎样的想法?~ +@1425 = ~那么您听到您父神的声音了吗?~ +@1426 = ~我想我的梦境来自我的父神,戴娜黑。但是不管是在梦中世界还是在这里,他都无法让我动摇。~ +@1427 = ~也许吧。只有在干掉我面前的敌人,听着他们面对死亡的尖叫才能让我感觉我是活着的。~ +@1428 = ~这跟我的父神没关系。我喜欢通过打倒敌人来证明我自己。痛恨他们帮我取得胜利,所以我恨所有敌人。~ +@1429 = ~人能够完全冷血地杀戮吗?我们做的事情像是屠夫,不过对象不是牛或者猪。我必须愤怒才能做到——或者疯狂。您来判断这种感觉到底从何而来。~ +@1430 = ~那么那个杀死你父亲的人呢——是他让您愤怒的吗?~ +@1431 = ~正确。等着瞧,我会掐住他大头钉一样的脖子!~ +@1432 = ~他,我并不愤怒。他,我痛恨。~ +@1433 = ~不……令人惊讶,但是我不恨他。我对他……很好奇。我很奇怪的想要知道,在他从未见过我之前,他为什么这么憎恨我。~ +@1434 = ~很好。你对那个杀死您父亲的人感到愤怒吗?~ +@1435 = ~您说过的那个人。那个开始了这一切的人——您是因为他而愤怒吗?您感到狂怒吗?~ +@1436 = ~他一定要为他的罪行受到惩罚。我恨他,就像我恨所有谋害他人生命的人一样。我决定要给他正义的制裁。~ +@1437 = ~我能理解您的感觉——没人想要无谓的……死。(她的脸色阴沉了一会,然后她摇了摇头,好像要驱赶不愉快的想法。)~ +@1438 = ~戴娜黑,您还好吗?~ +@1439 = ~你的问题明显话里有话,戴娜黑。在我看来你没有找到您寻求的答案。径直问我吧。~ +@1440 = ~在我看来这场谈话让你心烦意乱,我亲爱的。让我们谈点别的吧。~ +@1441 = ~(严厉地)每个人都会厌倦他的工作,农夫厌倦犁地、猎人厌倦追逐,吟游诗人厌倦歌唱。~ +@1442 = ~您的命运坎坷,但是您不能失去信心。如果您失去了信心,您就会失去生命。~ +@1443 = ~巴尔之子,鲜血王座的继承人也不能耽于毫不在乎的心态,他的命运要么是死亡,要么是在战斗中杀掉他的兄弟。~ +@1444 = ~我依然不在乎。~ +@1445 = ~我要杀的是沙洛佛克·安基夫,而不是_的兄弟。~ +@1446 = ~沙洛佛克……有些关于他的事情吸引了我。杀掉他太可惜了。~ +@1447 = ~您不在乎?您最重要的对手呢,那个杀死您父亲的人?您难道没有一点感觉吗,至少是愤怒,对那个人,那个杀死您父亲的人?~ +@1448 = ~巴尔之子,鲜血王座的继承人!无知并不会给您带来祝福。和我一起想吧,如果您不愿一个人想。~ +@1449 = ~沙洛佛克呢?您对他有什么感觉?~ +@1450 = ~您的兄弟现在是您最大的敌人。跟我说实话,不要假装什么都不知道。~ +@1451 = ~他一定要为他的罪行受到惩罚。我恨他,就像我恨所有谋害他人生命的人一样。我决定要给他正义的制裁。~ +@1452 = ~(懊悔地垂着头)我……我不知道……~ +@1453 = ~难道不是吗?每个不是奴隶的男人都会从内心里痛恨杀害他父亲的凶手。~ +@1454 = ~我的敌人只有一个,尽管他有很多面孔。我杀掉的每个怪物都让我更加痛恨派它来的那个人。沙洛佛克。痛恨一个人并不是没有道理的……~ +@1455 = ~您的梦境令人不安,恐怕您是对的——它们来自您的父神。~ +@1456 = ~您的自信让我更加担忧。您怎么知道是什么给了您那种愤怒?~ +@1457 = ~如果我怀疑每种感觉,质疑每次选择,我还能当什么样的英雄?~ +@1458 = ~您说的是实话,戴娜黑。我不会让我的感觉误导我。我的目标是给一个凶手正义的制裁。~ +@1459 = ~这是我最为害怕的。您并不是唯一的巴尔子嗣,_。沙洛佛克不过是最早显露出来的。您们必须互相战斗,直到剩下最后一个,您们的父亲则会在鲜血中复苏。然后他将占据胜利者的身体重生。我不能杀您,但是我不能看着您死。我并不在乎您是胜是败。您的父神战胜了我无力的魔法和我脆弱的心灵。我只想走得尽可能远,这样我就不会听到任何不幸降临在你身上的消息,让我身不由己地来援助您……~ +@1460 = ~您的自信让我担忧。您怎么知道是什么给了您那种愤怒?~ +@1461 = ~如果我怀疑每种感觉,质疑每次选择,我还能当什么样的英雄?~ +@1462 = ~永远不要把你应该承担的责任交于他人之手。听取建议,但是自行决策,正视结果。~ +@1463 = ~我爱您胜过我的生命,但是您的肩膀上的是脑袋,您应该动动脑筋。告诉我,您听到您父神的声音了吗?~ +@1464 = ~也许吧。只有在干掉我面前的敌人,听着他们面对死亡时恐惧的尖叫才能让我感觉我是活着的。~ +@1465 = ~我不知道!我真的不知道!~ +@1466 = ~那么,您恨他。如果你能有机会击败他或原谅他?您会表现您的仁慈吗?~ +@1467 = ~如果我能不用暴力的方式处理他——为什么不呢?我厌倦了流血,而且他的死也不能让葛立安复生。~ +@1468 = ~我想他不值得被救赎,戴娜黑。所以,不。在他走到我剑之能及的范围时,我会努力让他去见众神。~ +@1469 = ~也许。我对他……很好奇。我很奇怪的想要知道,在他从未见过我之前,他为什么这么憎恨我。也许如果我饶他一命,他会……解释在我身上发生的事情。~ +@1470 = ~您的好奇并不奇怪。他成功了。还不止这些,他似乎强大而且身处高位,而您想要走上他的道路。这样的力量充满诱惑。~ +@1471 = ~如果你能有机会击败他或原谅他?您会表现您的仁慈吗?~ +@1472 = ~(温柔地拍拍你的肩)我很好,亲爱的。~ +@1473 = ~(更温柔地)我希望我能治愈您的疲倦,然而我必须加剧它。我想要更加了解这个人。~ +@1474 = ~沙洛佛克——您对他有什么感觉?~ +@1475 = ~他一定要为他的罪行受到惩罚。我恨他,就像我恨所有谋害他人生命的人一样。我决定要给他正义的制裁。~ +@1476 = ~配得上英雄的答案,_。做到这样,我就永远不会为您的未来担忧。~ +@1477 = ~(嘴唇抿成一线,因担忧而起的皱纹深深地印在她的额头。)~ +@1478 = ~您可以否认,但是屠杀手足之名会很多次地加在你的头上,在一切结束以前。~ +@1479 = ~在这一切结束以前,在我真的杀掉沙洛佛克之前,怎么会有人说我屠杀手足呢?~ +@1480 = ~让别人说吧。重要的是我根本不觉得他是我的亲人。~ +@1481 = ~还有很多其他的人存在……我将不得不与他们战斗,不是吗?我会做一个男人应该做的,戴娜黑。我会尽量公平地裁定他们每个人,我不会让我们的血脉蒙蔽了我看见真理的眼睛。~ +@1482 = ~您对您的兄弟感兴趣并不奇怪。沙洛佛克强大而且身处高位,而您想要走上他的道路。这样的力量充满诱惑。~ +@1483 = ~但是您真的可怜他吗?如果你能有机会击败他或原谅他?您会表现您的仁慈吗?~ +@1484 = ~如果我能不用暴力的方式处理他——为什么不呢?我厌倦了流血,而且他的死也不能让葛立安复生。~ +@1485 = ~在您必须做出抉择时,不要犹豫,但是要谨慎选择,如果您有时间,必须详细地考虑所有重要因素。现在就有一个选择。~ +@1486 = ~如果他被击败了,而您有机会原谅他?您会表现您的仁慈吗?~ +@1487 = ~您与其他人不同,_。~ +@1488 = ~确实。只要您的憎恨不会引导您不问理由。思考一下,_,好好思考。~ +@1489 = ~高贵的回答,冷静的头脑,甚至有人会说过于冷静了。~ +@1490 = ~嗯……经由凡人之手处理这个诸神的事务必须要小心。但是,我无法不觉得这几乎是过于小心了。人们也许会说……“懦弱”。~ +@1491 = ~(入神地看着你,喃喃低语着什么。你想你听到了一个词:“血缘”。)~ +@1492 = ~傻孩子,您觉得只要杀掉了沙洛佛克,这一切就会结束?~ +@1493 = ~(心烦意乱地)您今_神气十足,我的英雄。~ +@1494 = ~(用你的手梳理你依然湿漉漉的头发)你发现我刚洗澡了?~ +@1495 = ~好吧,我的骨头上依然有皮肤,我眼睛那地方也没有火舌喷出来,我的脸颊上也没有猩红的眼泪。考虑到我的血统,这也是一种风度。~ +@1496 = ~(忧郁地)你的视线甚至没有离开你的日志,戴娜黑。~ +@1497 = ~神气?就像威胁和自大时那样?~ +@1498 = ~我的野玫瑰,我更喜欢“勇猛”。(轻吻戴娜黑的面颊)~ +@1499 = ~我闻到了,是的。~ +@1500 = ~(忧郁地)你的视线甚至没有离开你的日志,戴娜黑。我猜你根本就没有看我。~ +@1501 = ~啊,但是我在洗澡水里加了些特别的草药。它们有清香的味道,我学到过,能够让女人鼻子发痒和温柔地暗示是一个男人无法抗拒的。现在告诉我,哈斯兰,我做到位了吗?(搂住戴娜黑的肩膀)~ +@1502 = ~(咧嘴笑)我猜一次从你那里得到两次恭维这种希望太奢侈了……~ +@1503 = ~ +我的玫瑰在我靠近时闻到了香味 +最快的喘息、喷雾、最轻柔的强风…… +换个人也许会因欲望脸红 +但是这个多刺的已经准备好批评了……~ +@1504 = ~确实是一种风度。我想应该叫您“惊人的英俊”,_,但是我不想让你的自负感过度膨胀……~ +@1505 = ~手卷上说拉西曼哈斯兰的力量是“仁慈的”,如果是“绝对的”,戴娜黑。我从心底知道你所支配的力量既完整又仁慈又绝对……不是吗?~ +@1506 = ~(伸懒腰)怎么可能,最亲爱的,如果我在哪里都能听到这样的话?~ +@1507 = ~我告诉过你吗?我是剑湾最谦逊的男人,戴娜黑。~ +@1508 = ~但是您错了,食人魔。首先,我喜欢看着您,第二,(神秘地微微一笑)我在看日记时也是在看着你。~ +@1509 = ~(你坚定地合上戴娜黑的日记)来,亲爱的,我想念你的吻。~ +@1510 = ~戴娜黑!不要说谜语!~ +@1511 = ~你给我画了像,戴娜黑?~ +@1512 = ~好吧,那么接着看吧。我要去睡觉了。~ +@1513 = ~我必须让你知道,我不是食人魔,我是兽人……半兽人!~ +@1514 = ~但是您错了,英雄。(神秘地微微一笑)我在看日记时也是在看着你……~ +@1515 = ~我想应该叫您“惊人的英俊”,_,但是我不想让你的自负感过度膨胀。~ +@1516 = ~“勇猛”?如果你会的话——不管怎么说,您是个吟游诗人。我想应该叫您“惊人的英俊”,_,但是我不想让你的自负感过度膨胀。~ +@1517 = ~手卷上说拉西曼哈斯兰的力量是“仁慈的”,如果是“绝对的”,戴娜黑。我从心底知道你所支配的力量既完整又仁慈又绝对……不是吗?~ +@1518 = ~(用鼻子轻触你的脖子)啊,是的,非常有吸引力。跟汗味香水有很大区别。~ +@1519 = ~我只希望我同样也能捕捉到。~ +@1520 = ~恐怕正好相反,我已经毫不吝惜地赞扬您的外貌了。(快速地瞟了一眼她的日记,神秘地微微一笑)~ +@1521 = ~我听说吟游诗人总是习惯于夸大他们爱人的残酷。既然这样,你确实夸大得厉害,我才刚刚赞扬您的外貌。我才刚赞扬了您的外貌——几乎是夸大的。(快速地瞟了一眼她的日记,神秘地微微一笑)~ +@1522 = ~也许我应该赞扬您的智慧,而不是您的外貌。(快速地瞟了一眼她的日记,神秘地微微一笑)~ +@1523 = ~我谦逊的英雄……恐怕我只感觉到您的自负——非常自负,我才刚赞扬了您的外貌——几乎是夸大的。(快速地瞟了一眼她的日记,神秘地微微一笑)~ +@1524 = ~这不是谜语。这两个星期来,我一直在给您画这张素描。现在画好了,这是您的。等会儿再告诉我,您如何喜爱它,我的注意力现在在模特身上,而不是在肖像上。(她撕下那页纸,匆匆塞进你的背包里,然后热情而诱人地亲吻你)~ +@1525 = ~(拨乱你的头发)是的。这两个星期来,我一直在给您画这张素描。现在画好了,这是您的。等会儿再告诉我,您如何喜爱它,我的注意力现在在模特身上,而不是在肖像上。(她撕下那页纸,匆匆塞进你的背包里,然后热情而诱人地亲吻你)~ +@1526 = ~我很高兴您知道这个区别。~ +@1527 = ~等等!先别动!那个表情……(快速地在她的日记上描摹)~ +@1528 = ~这两个星期来,我一直在给您画这张素描。现在画好了,这是您的。等会儿再告诉我,您如何喜爱它,我的注意力现在在模特身上,而不是在肖像上。(她撕下那页纸,匆匆塞进你的背包里,然后热情而诱人地亲吻你)~ +@1529 = ~(戴娜黑裹在毯子里调整姿势,让自己更舒适地靠在你的胸膛上。她一直在读一本古老的典籍,她一定是在哪个镇上或哪个部落里买到的。)~ +@1530 = ~(女巫师突然生气地重重合上那本书,低声咒骂了一声……)这个砸扁的跳蚤……!~ +@1531 = ~(懒洋洋地)您叫我,戴娜黑?~ +@1532 = ~(抚摸着她散落在你肩头的头发)嘘……不会那么糟的。~ +@1533 = ~(用手肘支撑起身体)怎么了,戴娜黑?~ +@1534 = ~这只是一本书,戴娜黑。而且,我知道它的结局:好人最终会胜利,他们会结婚生下一个女儿,最后会成为一名屠龙者……(打呵欠)~ +@1535 = ~(吃惊地)戴娜黑!注意你的话!~ +@1536 = ~……篱笆边的猪!冒烟的洋葱眼的麻疹!~ +@1537 = ~抱歉吵醒了您。(她亲吻你的眉毛)太让人沮丧了!~ +@1538 = ~(双手捧着她的脸,轻轻地印上一吻)这样应该可以给你带走一些沮丧,亲爱的。~ +@1539 = ~我只是无法理解一种古老的习俗……为什么有人要禁止学习者学习很多知识呢?~ +@1540 = ~你说的是什么意思?~ +@1541 = ~总有些知识属于禁忌的范畴,戴娜黑。如果有人想相信传说,破坏规则,通常会带来巨大的灾难。~ +@1542 = ~对于一个人来说总会有不能逾越的界限,以免带来灾难,所以密斯特拉限制了法师的力量。这么做都是有充分的理由的,戴娜黑。~ +@1543 = ~知识就是力量……如果你不介意我说一些陈词滥调。就这点而论,我完全赞成尽我所能地学习更多知识。~ +@1544 = ~你被禁止了什么,戴娜黑,又是谁禁止的?~ +@1545 = ~作为一个来自烛堡的男人,我只能说不应该禁止一个认真的学生学习。~ +@1546 = ~虽然我喜欢阅读,但是现在不是时候。危险无处不在,您的任务越来越紧迫,也越来越复杂。~ +@1547 = ~我一直追求完善我的奥术知识,唯一没有涉猎的部分就是对物品附魔。~ +@1548 = ~好吧,你可以很快就学会,我肯定。这有什么难的呢?~ +@1549 = ~我也从来没有接受过附魔的训练,但是我听说这是一个复杂的科目。也许,有时间的话,我们可以一起学习?我们可以去路斯坎或银月城,如果你愿意的话。~ +@1550 = ~那应该很有用。我希望这对你来说不太难……你在咒骂什么呢。~ +@1551 = ~我知道了……但是为什么要这么沮丧呢?~ +@1552 = ~够了!(用那本书轻拍你的额头,大笑着)但是用这样质朴的方式来驱散沮丧后感觉确实好多了。~ +@1553 = ~(抚摸着她散落在你肩头的头发)嘘……不会那么糟的。~ +@1554 = ~(用手肘支撑起身体)怎么了,戴娜黑?~ +@1555 = ~(叹气)在拉西曼,男人和女人都可以成为巫师。女性,就像我,被叫做哈斯兰。男性,瓦姆尤尼。瓦姆尤尼接受的严格训练一点也不逊于我们。~ +@1556 = ~有一件事情只允许瓦姆尤尼学习,就是对各种物品进行附魔。~ +@1557 = ~哈斯兰禁止学习那个。~ +@1558 = ~总有些知识属于禁忌的范畴,戴娜黑。如果有人想相信传说,破坏规则,通常会带来巨大的灾难。~ +@1559 = ~对于一个人来说总会有不能逾越的界限,以免带来灾难,所以密斯特拉限制了法师的力量。这么做都是有充分的理由的,戴娜黑。~ +@1560 = ~作为一个来自烛堡的男人,我只能说不应该禁止一个认真的学生学习……~ +@1561 = ~我听说我们人民的法令都由欧斯洛制定。她们很睿智,这样的禁令一定有充分的理由。~ +@1562 = ~啊,是的,我知道。但是我不是卡萨斯,想要对蜜斯特拉施展卡萨斯之化身来吸取力量!~ +@1563 = ~我用自己的能力来对一把剑或者一把手杖进行附魔又怎么会干扰魔法网络?~ +@1564 = ~你知道吗?我觉得你应该试试。我们离拉西曼很远,这里有谁会禁止你呢?~ +@1565 = ~戴娜黑,在生命当中,我们的“想要”往往会变成我们的“必须”……或者,在这种情况下,“必须不”。只有软弱的人才会让她的欲望战胜她的使命感。~ +@1566 = ~鼓励你违反规则让我感觉很糟糕,但是我真挚地渴望看到你将一些平凡的东西变成充满魔力的东西。~ +@1567 = ~想必就一次不会伤害任何人或任何东西。而且除了我之外没人会知道。~ +@1568 = ~啊,但是不知不觉中,你做出了最令人信服的论证。有时候,陈词滥调就是真相,人应该经常被提醒。~ +@1569 = ~也许这个禁令是用来测试哈斯兰的骄傲和贪婪的野心。~ +@1570 = ~我不觉得禁止制作魔法物品这样的愚蠢规定是什么测试!~ +@1571 = ~我们离拉西曼很远,这里有谁会禁止你呢?~ +@1572 = ~戴娜黑,如果所有人都完全遵守规则,总是反复做着同样的事情,那么就永远不会有新的发现。伟大就存在于克服打破现状的恐惧之中。~ +@1573 = ~我猜你是对的。好吧,我们睡觉吧,在你决定让天掉下来砸到我们的脑袋之前,因为没有人明确地禁止你那么做。~ +@1574 = ~自由的学习你想要学习的东西感觉很好。~ +@1575 = ~我不觉得禁止制作魔法物品这样的愚蠢规定是什么值得尊重的法律!~ +@1576 = ~我猜你是对的。好吧,我们睡觉吧,在你决定让天掉下来砸到我们的脑袋之前,因为没有人明确地禁止你那么做。~ +@1577 = ~(轻声地抱怨了一声)在拉西曼,男人和女人都可以成为巫师。女性,就像我,被叫做哈斯兰。男性,瓦姆尤尼。瓦姆尤尼接受的严格训练一点也不逊于我们。~ +@1578 = ~欧斯洛,是的。(她的双眼望着东方,似乎希望看到有谁从拉西曼过来)~ +@1579 = ~欧斯洛离我们远着哪。~ +@1580 = ~但是当你回到拉西曼后,她们不会知道吗?~ +@1581 = ~也许当你成为欧斯洛之后你就会明白了,亲爱的。而且欧斯洛不能通过破坏规则而成为欧斯洛。~ +@1582 = ~戴娜黑,如果你违反了规则,我想你是无法保持平和的……叛逆并不是你的天性。等你回去后,你也许可以得到许可。~ +@1583 = ~就这么干吧,戴娜黑。在你面对结果时,你肯定可以应付得了。而且如果……~ +@1584 = ~可惜,这是真的。(她的双眼望着东方,似乎希望看到有谁从拉西曼过来)~ +@1585 = ~欧斯洛离我们远得很。~ +@1586 = ~戴娜黑,在生命当中,我们的“想要”往往会变成我们的“必须”……或者,在这种情况下,“必须不”。只有软弱的人才会让她的欲望战胜她的使命感。~ +@1587 = ~戴娜黑,如果你违反了规则,我想你是无法保持平和的……叛逆并不是你的天性。在你回去后,你也许可以得到许可。~ +@1588 = ~您是对的。(亲吻你后滑进了毯子里)但是因为您坚持让我远离这种非正统的工作,你要努力让我忙于其它事情。帮助我抵抗这诱惑,当然。~ +@1589 = ~我明白,但是您的好奇和我的骄傲会让我远远地偏离方向,不会带来什么好的结果。~ +@1590 = ~(亲吻你后滑进了毯子里)你不来帮我抵抗这诱惑吗?我需要好好分散心神。~ +@1591 = ~我会做到最好!(跟着戴娜黑滑进毯子里)~ +@1592 = ~我想这种诱惑值得去接受,戴娜黑……(转身背对着戴娜黑,假装睡着了)~ +@1593 = ~我能理解,但是我依然动心于打破它……~ +@1594 = ~您也许是对的。(不安地亲吻你后滑进了毯子里)但是这依然是条法律……你不来帮我抵抗这诱惑吗?我需要好好分散心神。~ +@1595 = ~(低声地自言自语)不是“回去后”的问题,而是“能不能回去”……(她注意到你听到了她的话)从我们经历过的战斗来看,我们中不像有人会在这个清晨倒下……~ +@1596 = ~而死亡的可能,永远是诱惑的最重要的支撑。~ +@1597 = ~您给我的评价很高,_。我很珍视它。~ +@1598 = ~您是对的。(亲吻你后滑进了毯子里) 你不来帮我抵抗这诱惑吗?我需要好好分散心神。~ +@1599 = ~(轻触着你的脸颊)恐怕我失败了。(叹气)这没有任何神秘之处,我没有得到巨大的力量,也没有新的洞察力。这完全不值得。~ +@1600 = ~但是,至少,我给您做了这个。~ +@1601 = ~您再次战胜了您的敌人。~ +@1602 = ~而你希望我没有胜利?~ +@1603 = ~(迷惑地看着戴娜黑。)~ +@1604 = ~显然,尽管我很惊讶这次我们能够战胜难关,戴娜黑。~ +@1605 = ~我们为正义而战。我们的胜利是必然的。~ +@1606 = ~我不知道您有张乌鸦嘴,每次冒险前就开始预言失败。~ +@1607 = ~_,您知道,我每天都祈祷您能胜利。~ +@1608 = ~人们说,对于一个男人来说,通过火与水,和号角声才是真正的考验。我想失败的考验也同样重要。~ +@1609 = ~戴娜黑,对现在的我来说,失败意味着死亡。~ +@1610 = ~我经历过比火与水更糟糕的事,戴娜黑。我通过了鲜血的试炼。我失败过吗?~ +@1611 = ~当我被逐出烛堡时,我感觉就像我儿时的家园被烧毁了一样。当我打开斗篷森林矿井中的水阀时,人和怪物都被淹死。我也听到我的事迹在酒馆和旅店中被传唱。我通过测试了吗?~ +@1612 = ~生命和岁月永远都在试炼我们,永远都在裁决我们的行为。无论试炼叫什么名字:火或水、号角声或失败,它可以存在于任何事情中,或者作为很多日日夜夜的结果。它永远不会轻松,但是无法避免。我们所走的每一步都会产生影响。我失败过吗?~ +@1613 = ~您没有把您的胜利当做理所当然的,这很好,_。~ +@1614 = ~天命会将骁勇的英雄带到伟大的胜利面前。或者勇敢、高贵、聪明的男孩能够拿起他父亲的剑去复仇,然而却失败了。~ +@1615 = ~正义的事业并不会永远成功,尽管当灾祸难降时它能给人以精神力量。~ +@1616 = ~灾祸,戴娜黑?您为什么要谈论我们会失败?~ +@1617 = ~这个高贵的男孩与我所处的相同形势是偶然还是必然呢?~ +@1618 = ~我看到我自己被黑暗的敌人砍成碎片,咳出我最后一口鲜血,满足地想着:“至少我是为了更高尚的善良而死。”对我来说,现在的失败就意味着死亡。~ +@1619 = ~三神啊,我发誓您误解了我的意思。在这之前,我从来没有为您悲叹过。~ +@1620 = ~我知道,我的爱,当我想到现在的失败将要付出的代价时,我的心就变得冰凉。您也许不相信,但是它在生或死都不重要的时候会来到的。那时候您会怎么做?只是为了胜利,您会牺牲什么?~ +@1621 = ~您为什么要关注这么遥远的未来,我的爱?~ +@1622 = ~用目前的行为来评判我。我在做正确的事时失败过吗?~ +@1623 = ~我相信我知道我所有努力的代价。我相信那永远不会改变……~ +@1624 = ~牺牲永远是为了证明。证明爱情、证明信仰、证明忠诚。然而,您对它却谨小慎微。~ +@1625 = ~我从不回避挑战。逃避是懦夫的行为。当我遭遇挑战时,我只会追求胜利,从不计算成本。~ +@1626 = ~英雄,我与您太亲密,无法评判你。即便我可以,但是最好还是由您自己评判。~ +@1627 = ~一个男人没办法评判他自己,戴娜黑。~ +@1628 = ~(冷淡地)这是个不需要回答的问题,戴娜黑。~ +@1629 = ~你这样显然不能让事情轻松些,爱人。~ +@1630 = ~而我认为女人喜欢胜利者。(你微笑着)现在,我有一个难题。如果我失败了,你会怎么做,戴娜黑?你依然会爱我吗,如果我被击败了,消沉下去?~ +@1631 = ~我是个哈斯兰。我毫不怀疑您知道我的姐妹们做任何事情都不会是没有深意的。~ +@1632 = ~那么,您只在预言我的灾祸吗?为什么您要说起失败?~ +@1633 = ~我看到我自己被黑暗的敌人砍成碎片,咳出我最后一口鲜血,满足地想着:“至少我是为了更高尚的善良而死。”对我来说,现在的失败就意味着死亡。~ +@1634 = ~因为我希望让您在潮汐涌起之前思考一些重要的事情。~ +@1635 = ~哪个潮汐,戴娜黑?~ +@1636 = ~我很高兴看到您充满自信。~ +@1637 = ~你高兴同样让我也高兴。但是我们说得够多了——我们该去获得这场胜利了!~ +@1638 = ~牺牲是为了更重要的收获或善行。它经常被当做唯一真正的英雄品质。有的人往火葬柴堆上投进了太多,有的是他们自己的,更糟的是,有的不是。~ +@1639 = ~我不会,就这样结束吧。~ +@1640 = ~我明白你的意思。但是如果我现在问你,你的答案会帮助我,让我在抉择时保持更……清醒的头脑。所有的女人都喜欢胜利者。(你微笑着)如果我失败了,你会怎么做,戴娜黑?你依然会爱我吗,如果我被击败了,消沉下去?~ +@1641 = ~早在屠龙者泰斯尔之前就不乏勇敢者,_。在他们变成遥远黑夜的一部分时,不是所有人都会被哀悼。~ +@1642 = ~这不过是找个好吟游诗人的问题,或者(朝戴娜黑眨眼)……一个聪明的历史学家。~ +@1643 = ~确实。您不是个自以为是的人,我的爱。我很高兴,但是我希望您更自信一些。~ +@1644 = ~我明白。也许您是个过于自信的小男孩,但是在目前的形势下,我很高兴看到您这样。~ +@1645 = ~这不是我的本意。~ +@1646 = ~如果你愿意……好吧,我们没太多时间可以用来猜谜。我们走吧。~ +@1647 = ~(你微笑着)现在,我有一个难题。如果我失败了,你会怎么做,戴娜黑?你依然会爱我吗,如果我被击败了,消沉下去?~ +@1648 = ~让我告诉您一个可以给您答案的故事……~ +@1649 = ~很久以前,当拉西曼还是那法尔和罗玛萨之间的战场时,有一个叫做耶戈的军阀。他看到农作物年年都被烧毁,诚实的人们在领主的战争中被谋杀,或者被强行征召,充当帝国的士兵。他不是最早看到这种罪恶的人,但却是最早行动的人。~ +@1650 = ~他离开了他的妻子娅拉夫人,她则代他统治他的领地,他骑马走遍了整个国度积兵力。他计划与那法尔战斗,让拉西曼独立。他经历了很多战斗,但是即使是最伟大的事业也不会永远获胜。耶戈遭到了背叛并被敌人抓获,他的军队被击败了。当他看到死亡将近,耶戈放飞了他的战鹰将消息带给他的夫人。~ +@1651 = ~娅拉夫人站在城堡的高墙上,期待着她的大人的消息,然而当鹰回来时,耶戈却没有。悲恸压倒了她。但是她的心告诉她耶戈依然活着。~ +@1652 = ~娅拉夫人呼唤着风,赞颂它的力量,但叱责它带来了敌人的箭矢。她向着泪之湖祈祷,请求它滋养她的大人和丈夫,承诺让她自己的泪水融入它清澈的湖水中。她鄙弃太阳用它炎热的阳光偷走了战士们的力量。~ +@1653 = ~三神听到了娅拉夫人的恸哭。那天的黑夜提早降临了,耶戈变成了一只灵巧的松鼠,逃离了敌人的大营。他变成猎鹰飞过森林,变成野狼穿越草原……耶戈在他妻子的爱和忠诚的帮助下,最终回到了家乡。他发现在他不在时,她的统治无懈可击,于是他将统治权永久交给了她,自己则只负责军事事务。~ +@1654 = ~有人说,每个菲拉都循着领主耶戈之路,而每个哈斯兰——则朝着娅拉夫人。~ +@1655 = ~命运之潮,_。~ +@1656 = ~啊,我明白。好吧,我们没太多时间可以用来猜谜。我们走吧。~ +@1657 = ~称职的历史学家绝不说谎,即使是为了她爱人的缘故。而且确实,您的才艺足以记述他们的众多事迹。留给你的后代的故事似乎并不应该由我来写。~ +@1658 = ~如果你愿意……好吧,我们没时间猜谜了。我们走吧。~ +@1659 = ~(你微笑着)现在,我有一个难题。如果我失败了,你会怎么做,戴娜黑?你依然会爱我吗,如果我被击败了,消沉下去?~ +@1660 = ~(戴娜黑唤醒你,你睡眼惺忪地皱着眉。哈斯兰看起来神清气爽,而且她的双眼亮晶晶的。她竖起冰凉的手指放在你的嘴唇前面,阻止你开口说话。)~ +@1661 = ~嘘。什么也别说。听就好了。我给您施了个法术,让我的话能在您需要的时刻来到您身边,当您孤单时、空虚时、寒冷时。~ +@1662 = ~哈斯兰是战斗法师,_。我们死在战场上,尽管我们拥有强大的力量,也许就是因力量而死,因为敌人会最先攻击最强大的对手。~ +@1663 = ~死亡对我们来说并不陌生,但是当然,比活着要陌生。我有一点占卜的天赋,而且它从未欺骗过我。所以在我开始这次德吉玛之前,我占卜过了,看我是否有足够的时间。也许这只是女人的好奇心。~ +@1664 = ~我在水晶球中看到了我的死亡,我看到我的死与我继续与您在一起生活有关。我看到我的死与我对您的爱有关。我开始以为这是可以避免的命运,但是现在我能更好地理解它了。~ +@1665 = ~在博德之门等待您的敌人很强大,但是在他之上,在他之后,比夜还暗的阴影若隐若现。我看着它,在它面前感觉到我有多么渺小——就像巨人面前的蚂蚁。不管是我的魔法还是我的爱都无法驱散它。但是我能,我会为您做一件事。~ +@1666 = ~从古至今,人们都知道,死亡可以作为生命的代价。我把我的生命交给您,_。这是我的选择。~ +@1667 = ~我要您知道:做出这个选择,在您的荣誉达到最高点之前为您而死,我很高兴,给您时间与邪恶战斗,拯救生命,阻止战争和仇恨。你就是为此而生的,我不会让您的未来被人偷走。我的生命会给您力量挺过折磨,我的爱会填满一个敌人试图在您的灵魂中制造的空虚。我会紧紧地在那里和您一起奋战。~ +@1668 = ~是它同样也会给您生存时间。不要充满仇恨、卑鄙或不快乐让我失望。不要忘记我希望我已教给您的事情。~ +@1669 = ~(她无声地离开了,你再次陷入了熟睡。当你醒来时,你不能肯定这是不是个梦,而戴娜黑表现得好像没有说过那些话一样。)~ +@1670 = ~你偷偷摸摸的旅行让我怀疑你是不是觉察到我们的搜寻了,巴尔之子。是这样吗?~ +@1671 = ~你为什么要知道?~ +@1672 = ~是的,我感觉到了。我很高兴这终于结束了……我们开始吧,不要废话了?~ +@1673 = ~隐秘?我只是希望在夜里旅行。很凉爽,你知道。~ +@1674 = ~你是谁?~ +@1675 = ~我们在研究你和你的兄弟姐妹,这会增加我们的知识。~ +@1676 = ~而我什么都不会告诉你们。~ +@1677 = ~我们不需要伤害您,傻小子。~ +@1678 = ~我发现不可否认,你真的把自己照料得很好。~ +@1679 = ~我是谁并不重要。重要的是你是谁,是什么。我们发现那很有用,我们会得到你。~ +@1680 = ~如果这能让你高兴的话。但是结果不会变。我们会得到你。~ +@1681 = ~异想天开的傻瓜。~ +@1682 = ~还有那个女孩。~ +@1683 = ~您是匍匐在阴影中的阴影。您比我感知到的还要危险。我不能让您伤害他。~ +@1684 = ~快跑,我的爱,永别了。~ +@1685 = ~戴娜黑,我不会离开你!~ +@1686 = ~别担心,我们可以打败他!~ +@1687 = ~我不明白……到底怎么了?~ +@1688 = ~(你跑向传送门。)~ +@1689 = ~为什么,您亲吻一个请您给她颠茄花的少女值得深思。它还有另一个名字,您知道吗?~ +@1690 = ~戴娜黑,你嫉妒了吗?~ +@1691 = ~是的,是的。致命龙葵——一种毒药。我很惊讶她要这个。也许她是个女巫需要用它酿酒。你建议我不要亲吻女巫吗?~ +@1692 = ~嗯……你的语气好像很不满。还有个名字是什么?~ +@1693 = ~(你完全忽略了戴娜黑的话语和叹息,凝视着迪蓝尼)迪蓝尼……多美的名字。~ +@1694 = ~不。但是有人会说看到了您那个吻的代价是什么,_阁下。比我想象得要低。~ +@1695 = ~这是个……意外。我很惊讶一个女孩会想要致命龙葵,而不是玫瑰。也许她是个女巫需要用它酿酒。你建议我不要亲吻女巫吗?~ +@1696 = ~噢,戴娜黑,她只是个甜美的孩子。你现在一定知道,我比较喜欢成熟女人的优雅。~ +@1697 = ~我建议您不要亲吻请您给她危险草药的陌生人。这只是常识。~ +@1698 = ~致命龙葵。即使像您这样的羊毛脑袋的白痴也能从名字猜出这种草药是有毒的。~ +@1699 = ~呀!我以为她只是想给我一个挑战,向我要这个……颠茄而不是玫瑰。也许她是个女巫需要用它酿酒。你建议我不要亲吻女巫吗?~ +@1700 = ~(恼怒地叹息)为什么,你真不可救药。依然……~ +@1701 = ~我知道。我想您会被与您年岁和教养相仿的人吸引只是出于天性。~ +@1702 = ~快醒醒,_。我在您的梦中感觉到了邪恶…….~ +@1703 = ~我……我没有刺他!~ +@1704 = ~(咆哮一声,你把戴娜黑退开,躲开了飞射的匕首,没想到这只是个梦。)~ +@1705 = ~(你喃喃说道)我应该明白什么?~ +@1706 = ~你没有刺谁,_?~ +@1707 = ~没什么大不了的,戴娜黑。只是个梦魇。~ +@1708 = ~木拉……我在梦里看到他了。他已经彻底毁了……是我干的。我刚才不得不用匕首刺透他,但是我却没有。我甚至没有碰那把血淋淋的匕首!然后,或者就是因为我没这样做,那把匕首就飞向我的心脏,但是却一直没有碰到我。然后有什么人……或是什么东西说道——“你会明白的”……好像我做错了什么事情一样。~ +@1709 = ~(戴娜黑紧抱住你,试图制止你,直到她确认你的意识恢复。她慢慢地放开你,用冷静的语调问你)怎么了,_?~ +@1710 = ~一把匕首,一把血淋淋的骨头匕首!~ +@1711 = ~(你忽略了戴娜黑,试图拼凑关于那个梦逐渐消散的记忆,喃喃说道)我应该明白什么?~ +@1712 = ~您应该明白很多事情,但是没有别人的帮助是很困难的。告诉我您看到的,我们也许可以一起弄明白一切。~ +@1713 = ~我想要独自思考一下,戴娜黑。~ +@1714 = ~如果没什么大不了的,您为什么会汗流浃背?您不会轻易被吓到的。~ +@1715 = ~(深思地)你会明白的……~ +@1716 = ~一个奇怪的梦,一个凶兆。如果要让我解释它的含义,我会说您被召唤施行一场血祭。但是,您抵御了它,而您的惩罚来得非常迅速。您的勇气值得钦佩。~ +@1717 = ~然而有些黑暗的东西在搜寻您,_……一些险恶的东西。但是当黑暗引诱您时,它会给予奖励和威胁。如果您杀掉了木拉,你得到了什么承诺吗?~ +@1718 = ~我想……我想我现在可以用治疗术了。这不是承诺,我就是知道我可以了。我应该拒绝这项天赋吗?~ +@1719 = ~我得到了一项天赋,戴娜黑。我现在可以消耗别人的力量。~ +@1720 = ~不,我不这么想!~ +@1721 = ~一把骨头匕首?告诉我全部,_。这很重要。~ +@1722 = ~它的本质与您在梦中被迫要进行的毁灭完全相反。我想您的能力来自您成功地抵御了黑暗力量,而不是来自它们。~ +@1723 = ~或者这只是一个聪明的包装,让我接受这个天赋。~ +@1724 = ~你是对的。医疗和死亡完全是对立的,使用它会通向好的结果。~ +@1725 = ~(耸肩)好吧,不管它是怎么来的,它一定很有用。~ +@1726 = ~_,小心这样的天赋。破坏魔法所造成的伤害往往会凌驾于施法者的本意之上。费伦四处被毁灭的城市和死亡的生命就是证明。~ +@1727 = ~小心,_,不要轻视这样的梦境。~ +@1728 = ~这也提醒了我,但是我不会低估您的力量和您的美好意愿。最好谨慎些,但是恐惧会带来偏执,偏执则会带来毁灭。也许,这就是这种……力量想要给您加上的印记。~ +@1729 = ~(戴娜黑突然用从她袍子上的袖子里藏着的丝质手巾怜爱地擦掉了你额头上的汗水。你惊讶地意识到她一直穿戴整齐,而不像其他队友:她一直守候着你。)~ +@1730 = ~邪恶再次纠缠您的梦境了吗,_?~ +@1731 = ~是的,你怎么知道的?~ +@1732 = ~那把匕首……我又看到那把匕首了!~ +@1733 = ~(你把脸埋在手掌里,喃喃地说道)离开我吧,戴娜黑。~ +@1734 = ~不管给我带来这些梦的是什么,它一直坚持我是什么造物,在梦中……被制作。我赢得了强盗营地的胜利,那个声音嘲笑着我,说我不配获得这样的胜利。然后我看到一个雕像,长得和我一模一样,然后雕像被一把骨匕首击得粉碎,我能感觉到它的痛苦……我听到有人说:“你就是这样被制造的,而你也同样可以被粉碎。”~ +@1735 = ~您的睡眠并不安稳。即使是战斗留下的伤患也不可能解释你的呻吟。~ +@1736 = ~骨匕首?它又袭击你了吗?~ +@1737 = ~差不多。在梦中,我赢得了强盗营地的胜利,那个声音嘲笑着我,说我不配获得这样的胜利。然后我看到一个雕像,长得和我一模一样,然后它被那把同样的骨匕首击得粉碎。我感觉到了它的痛苦……我听到有人说:“你就是这样被制造的,而你也同样可以被粉碎。”~ +@1738 = ~(一阵冰水浇在了你的头上,让你不能呼吸。当你恢复意识,你看到戴娜黑在你面前,拿着一个桶。她向前倚着,用两根手指抬起你的下巴。)~ +@1739 = ~您看见了什么?~ +@1740 = ~别来审问我!~ +@1741 = ~如果你坚持……在梦中,我经历了强盗营地的胜利,那个声音嘲笑着我,说我不配获得这样的胜利。然后我看到一个雕像,几乎和我一模一样,然后它被那把同样的骨匕首击得粉碎。我能感觉到它的痛苦……我听到有人说:“你就是这样被制造的,而你也同样可以被粉碎。”~ +@1742 = ~(你安静的用你的毯子上奇迹般还是干燥的一角擦了擦你的脸,尖刻地忽视了戴娜黑的问题。)~ +@1743 = ~梦魇会告诉您很多谎言,但是这个梦您最不应该相信。您就是您,属于您自己。您就像其他所有人都是“造物”。而您也不会被用一种与其他人不同地方式被“粉碎”。~ +@1744 = ~你是怎么知道这些的,戴娜黑?~ +@1745 = ~确实。谢谢您跟我谈话,戴娜黑。我感觉放心多了。~ +@1746 = ~除了陈词滥调,你还会说点别的吗?~ +@1747 = ~我们能够争辩的时间越来越短了。相信我的渴望全是为了你好,而最好让我知道您看到的。但是如果您不愿意说,我不会再强迫您。~ +@1748 = ~(戴娜黑离开了你,但是当你们再次出发时,你感到戴娜黑漆黑的双眼瞪着你,带着一些怜悯,也带着一丝不以为然。)~ +@1749 = ~梦魇总是和我们最深的恐惧相关。而恐惧则来自谎言,不管是别人的还是您自己内心的。~ +@1750 = ~我永远会在你身旁支持你……(戴娜黑看起来很惊讶于她说出这些话)~ +@1751 = ~(咳嗽)您……你感觉得到新的力量了吗?~ +@1752 = ~我想……我想我现在可以抵抗毒素了。~ +@1753 = ~我现在可以伤害别人……用亡灵的那种方式。~ +@1754 = ~我还不知道,但是一旦我发现了……我会告诉你。~ +@1755 = ~你看起来正在沉思,_。有什么不对吗?~ +@1756 = ~沉思对我来说很不正常吗,戴娜黑,还需要解释吗?~ +@1757 = ~噢,我只是梦见在鲜血中洗澡。我很喜欢。这有什么不对吗?~ +@1758 = ~我做了另一个梦,戴娜黑。这次没有那把匕首,我也没有被杀,但是与之前的噩梦有着同样的感觉。~ +@1759 = ~不,_,但是你眼里的血丝让我担心。~ +@1760 = ~我……我很感谢你的关心。~ +@1761 = ~(耸肩)没有什么不正常的,不用担心。~ +@1762 = ~我做了另一个梦,戴娜黑。这次没有那把匕首,我也没有被杀,但是与之前的噩梦有着同样的感觉……~ +@1763 = ~您能告诉我更多吗?~ +@1764 = ~很难描述,戴娜黑,世界被鲜血淹没,而我被扔进了鲜血的洪流中。不知为什么,我感觉我身在我自己的一部分里面。~ +@1765 = ~这是个恐怖的梦境,戴娜黑。我看到了鲜血,填满了世界上所有的沟壑,卷走了沿途的一切。我驾驭着血潮,非常享受。真是个坏兆头。~ +@1766 = ~事实上那是个非常刺激的梦。河道被鲜血填满,一直泛滥到岸上,然后淹没了整个世界。而我就在血海正中央。现在想想,真是太有意思了。好吧,至少与之前的梦比起来是的。~ +@1767 = ~如果您告诉我您的苦恼,您会觉得好受些。~ +@1768 = ~(耸肩)没有什么特别的,不用担心。~ +@1769 = ~噢,我只是梦见在鲜血中洗澡。我很喜欢。~ +@1770 = ~如您所愿。(她有些犹豫,然后固执地问到)不是又一个噩梦吗?~ +@1771 = ~不。~ +@1772 = ~什么事情都会让您困惑吗,哈斯兰?~ +@1773 = ~我不确定。我梦见我在鲜血中洗澡,就是这样。~ +@1774 = ~但是现在,在清醒的世界里,您还认为血是属于您的元素吗?~ +@1775 = ~我不知道。我试图寻找这些梦的意义——但是我找不到答案。~ +@1776 = ~不,我不相信血是我的本性,我也不喜欢沾血的事物。~ +@1777 = ~是的,当然是。我的衣服极少有超过一个小时的时间不染上我敌人的血。我每天都在沐浴在血光中。所以我梦到它也不奇怪。~ +@1778 = ~是的,确实。~ +@1779 = ~(犹豫地)您觉得刺激?~ +@1780 = ~答案迟早会揭晓,_,只要您坚持去追寻。~ +@1781 = ~(她赞许地点头)我也一样。~ +@1782 = ~你梦中看到的是一回事,渴望它则是另一回事。我现在没想过要问您是说的哪个。~ +@1783 = ~(戴娜黑的手掌坚定地放在你嘴上,但是看到你恢复知觉后,她慢慢地拿开了手)嘘。不要吵醒他们。您看到了什么?~ +@1784 = ~戴娜黑……噢,戴娜黑。(你在发抖)~ +@1785 = ~这不关你的事。~ +@1786 = ~一段童年的记忆……我想。还有一些别的东西。~ +@1787 = ~葛立安是因我而死的,戴娜黑……因为我的父亲,不论他是谁,我现在确信这一点,我比任何时候都要坚决地想要知道真相。我们必须全速赶回烛堡。~ +@1788 = ~黑暗之翼,黑暗之梦。似乎我是乌鸦之子。~ +@1789 = ~ +我是乌鸦的黑眼睛的儿子, +或者是黑暗之梦里说的, +但是我为什么战斗,我的女士, +而不是在坟墓上盘旋?~ +@1790 = ~一个喷泉,一只乌鸦和我的养父……(你咧嘴笑着)听起来像是小说的标题,不是吗?~ +@1791 = ~你从不睡觉吗?_做了古怪的梦——我想你已经习惯了。~ +@1792 = ~(她羞怯地把你搂在怀里,等着你开口。)~ +@1793 = ~(你什么都没说,但是把你的脸颊靠在她的肩上,享受她温暖的身体的带来的舒适。)~ +@1794 = ~(你舔了舔嘴唇)一段童年的记忆……我想。还有一些别的东西。~ +@1795 = ~让我自己决定什么关我的事,什么不关我的事。~ +@1796 = ~这是您的决定,无论如何,告诉我您的梦,或者自己保密。~ +@1797 = ~谢谢你让我保留我的梦。~ +@1798 = ~ +我是乌鸦的黑眼睛的儿子, +或者是黑暗之梦里说的, +但是我为什么战斗,我的女士, +而不是在坟墓上盘旋?~ +@1799 = ~继续。~ +@1800 = ~我梦到了烛堡。那时候,我还是个瘦小的男孩,我并不关心葛立安和典籍守护者乌朗的谈话。他们争吵着,而我坐在喷泉边,随意地玩着水,就像孩子们会做的那样。然后我看到水中有一只乌鸦的倒影。乌朗告诉我父亲我们可以留下来,但是我会造成他的死亡。太奇怪了,我……我看到了他的死。噢,当我再次望向喷泉的水时,我有了一双乌鸦的眼睛。“有其父,必有其子!”我的倒影说着……然后我就醒了。你觉得这是什么意思?~ +@1801 = ~太长了,一会说不清,但是梦把葛立安的死因归因于我,戴娜黑……因为我的父亲,不论他是谁,我现在确信这一点,现在我比任何时候都想坚决地发掘事情的真相。我们必须尽快赶回烛堡。~ +@1802 = ~这样做是明智之举。~ +@1803 = ~这……有点灵感,但是告诉我梦里的细节,_。~ +@1804 = ~半个真相等同于谎言。告诉我剩下的, 或者自己保密。~ +@1805 = ~太长了,一会说不清,但是梦中把葛立安的死因归结于我,戴娜黑……因为我的父亲,不论他是谁,我现在确信这一点,我比任何时候都要坚决地想要发掘全部真相。我们必须全速赶回烛堡。~ +@1806 = ~只想告诉您,我不能习惯您的梦。现在告诉我剩下的,或者自己保密,随您便。~ +@1807 = ~我想这是为了迷惑您,惊吓您,但是不管是因为疏忽还是因为仁慈的命运,它也给了您一个指引。您很多问题的答案也许就隐藏在烛堡里,和您的养父一起。也许您可以在他的记录或者日志中发现更多关于您的来历的事情,如果他留下了一些的话。~ +@1808 = ~你看起来……很坚决。~ +@1809 = ~你的脸像是石头雕的一样严肃。怎么啦,英雄?~ +@1810 = ~这些梦境一直纠缠着我,让我疑惑。最终,这个梦终于清晰而真实了。在梦中,我看到了我到底是什么,我又要成为什么。~ +@1811 = ~是我与谋杀我养父的凶手战斗的时候了。是我要杀掉这个世界上与我关系最亲密的人的时候了。沙洛佛克。我一定要让我的心坚强起来才能做到。~ +@1812 = ~(你微笑着)太久没亲吻你了。~ +@1813 = ~那是什么?~ +@1814 = ~我自己。怀着正义的意愿,我要消灭黑暗的力量。我要按自己的意愿重塑自我,不管我血脉中的污点。我不喜欢沙洛佛克。~ +@1815 = ~我与沙洛佛克是对立的。我会消灭他,还有他内心的巴尔。~ +@1816 = ~你会看到的,我的女巫。你会看到的。~ +@1817 = ~确实。我的预见告诉我沙洛佛克不会轻易死掉。在遥远的未来,您的命运会再次和他交织在一起。~ +@1818 = ~但是现在,您必须与他战斗。别无选择。~ +@1819 = ~(她甜蜜地亲吻你。)~ +@1820 = ~但只是这样吗,英雄?~ +@1821 = ~当然不是!一百个都不够!~ +@1822 = ~你知道的很多,戴娜黑。我看到一个意想不到的清晰而真实的梦。在梦中,我看到了我到底是什么,我又要成为什么。~ +@1823 = ~你过分的……虚张声势让我担忧。这些话像是谄媚者会在你耳边说的。要小心,_,因为有很多办法可以让一个人到达邪恶的国度。~ +@1824 = ~夸耀而自负的承诺是最短最快的。~ +@1825 = ~很好的意图,无论巴尔或他的邪恶力量在何时出现,一定会有某人与之对抗,这样世界才会有希望。~ +@1826 = ~沙洛佛克,然而……~ +@1827 = ~(她有些犹豫)我的预见告诉我沙洛佛克不会轻易死掉。在遥远的未来,您的命运会再次和他交织在一起。~ +@1828 = ~但是现在,您必须与他战斗。别无选择。~ +@1829 = ~(戴娜黑神色黯然。)~ +@1830 = ~怎么了,戴娜黑?~ +@1831 = ~(不管戴娜黑的忧虑。)~ +@1832 = ~是我们与妲摩可见面让你不高兴吗,戴娜黑?~ +@1833 = ~我不是沙洛佛克,戴娜黑。我忠实于我爱的人。~ +@1834 = ~没什么。好吧,我在说谎。就是我们刚才见到的那个女人,妲摩可。她让我想到了您和您的兄弟对待爱人有多么不同。~ +@1835 = ~而对你。我忠于你,我的挚友……我的爱。我永远会保持忠诚——不管我们会遭遇怎样的命运。~ +@1836 = ~请原谅,我的女士,但是我的“兄弟”险恶的用心和邪恶的行径让他只配被丢进垃圾堆。~ +@1837 = ~过奖了,女士。~ +@1838 = ~当然。(你稍稍咧嘴一笑,然后喃喃说道)女人真是太天真了……~ +@1839 = ~(戴娜黑的情绪逐渐平静下来,但是似乎因担忧产生的皱纹永久留在了她的额头。你错过了抚平它的机会。)~ +@1840 = ~确实。她让我想到了您和您的兄弟对待爱人有多么不同。~ +@1841 = ~我明白。忠诚和责任从来不是他所拥有的特质,他也不会对他的追随者如此。他甚至拒绝了深爱他的女人。那就是为什么我相信您,而不是沙洛佛克,会获得最终的胜利。~ +@1842 = ~他身旁爱他的那个女人也是吗?(她抬起手阻止你表达异议)不,什么也不要说。但是请稍稍推迟您对您兄弟的裁决,直到他自己要求。想想妲摩可的话。能够激起一个女人如此用心去爱恋的男人不会是个完全邪恶的人。~ +@1843 = ~赞美您的至爱是爱情中最美妙的时刻。聪明的女人从来不会害怕它。~ +@1844 = ~也许我错了?(戴娜黑叹了口气)爱情对远见没有什么帮助。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#DYRONPC.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#DYRONPC.TRA new file mode 100644 index 000000000..f46498c55 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#DYRONPC.TRA @@ -0,0 +1,374 @@ +@0 = ~来吧,姑娘,坐定一会。您把那张卷轴翻来覆去地看了有二十遍了。你让我的老眼都昏花了。~ +@1 = ~比那个精灵射箭时还要糟糕,听听我的话。~ +@2 = ~对不起,矮人大师。(她大笑)我确实静不下来。~ +@3 = ~如果你是个静不下来的姑娘,也许你愿意听一个古老的故事?关于索姆·强盾,被称作固执的索姆,还有不能飞的胆小巨龙?~ +@4 = ~下次吧,矮人大师。我想睡觉了。~ +@5 = ~那你去吧,姑娘,去吧。不要生病了。(他用棍子拨了拨炭火,小声嘟囔着)明天总是比较智慧……~ +@6 = ~(鼾声)……什么?!翼龙?!~ +@7 = ~噢,是你,姑娘。第一次站起来吗?你是不是真的病了?~ +@8 = ~不,矮人大师。我很好。~ +@9 = ~让我看看你……是的,姑娘,你昨天惨白的脸色消失了。你看起来像朵罂粟花一样。我最好给你点治疗发烧的东西。~ +@10 = ~我想不是因为我的小病让我身体不适,矮人大师。我想……我想我恋爱了。~ +@11 = ~是的……爱情是会让小姑娘这样。适合年轻人的东西。好吧,如果你和那个小伙子需要牧师,你知道在哪里可以找到。~ +@12 = ~戴娜黑!……难道势不可挡的敌人正在阴影中蓄谋攻击我们还不够吗……我还要担心我的盟友正在努力导致我们的死亡吗?~ +@13 = ~我完全相信您不用留神您的背后,撒恩。~ +@14 = ~如果我还想再次看到月亮升起,我相信我必须这样。作为我的容忍的一个小例子……你为什么总是改变卷轴的顺序?~ +@15 = ~我不过是按字母顺序排列它们,这样明显比按学派分类要好,尤其是当需要在战场上快速检索它们的时候。~ +@16 = ~柯瑞隆救救我!~ +@17 = ~您现在在担心什么?~ +@18 = ~我的魔法书……它拥有了它自己的魔法!~ +@19 = ~我可以向您保证,一本书不会突然拥有自我意识——~ +@20 = ~(他把书递给戴娜黑看)那这个貌似_的画像是怎么把自己印在这一页上的?~ +@21 = ~(她脸红了)只是貌似?为什么,我觉得他像极了。~ +@22 = ~它抓住了他的外貌特征,但不是他的内在,内在远比外在重要。~ +@23 = ~你的态度几乎让我忘记了您属于那些优雅的居民。我知道了这是您的艺术观点。但是即使这样,我相信我精确地描绘了_的天性。~ +@24 = ~你?希达林众神啊,你为什么要在我的书上画画?!~ +@25 = ~我一定是在学习您关于幻术的记录时分心了。请原谅,精灵大师。~ +@26 = ~(撒恩转了转眼睛)人们说神欲使人灭亡,必先使其疯狂……而残忍的神祗则让他们的同伴相爱来代替?~ +@27 = ~你开始增加你的配偶的数量了吗,女性?聪明的做法。~ +@28 = ~两个战士?明智的女人接下来会找一个法师。大部分卓尔女性都这样选择。~ +@29 = ~我不赞成男性当牧师。但是我觉得他是对你无知的守卫很好的补充。~ +@30 = ~一个巫师来补充你的守卫……但是你必须小心看着他,这个疯狂的世界竟然允许男人的力量比女人还强。~ +@31 = ~一个鬼鬼祟祟的角色……跟你无知而招摇的守卫配合得很好。~ +@32 = ~我不会选择一个练习这种一遍一遍喊着相同废话的人——尽管你们叫那诗歌……但不是所有人都能像您的护卫那样棒——愚蠢、强壮而且忠诚——而地表女性似乎很容易被这种哭丧声吸引。~ +@33 = ~维康妮亚,即使是您的赞扬听起来也令人生厌。~ +@34 = ~什么是赞扬?~ +@35 = ~就是我们告诉别人,让她觉得高兴的事情。~ +@36 = ~啊,谄媚?别发愁,女性。我寻求这支队伍的保护,我不会要任何你……动过的东西。~ +@37 = ~如果我愿意,我会留下他。~ +@38 = ~(冷静地)赞扬是发自内心的,卓尔。~ +@39 = ~那么你相信_吗,当他说你是托瑞尔最美的女人时?低能的地表居民。他们把最粗鄙的谎言当做真相,还沾沾自喜。~ +@40 = ~提亚斯皇帝要求他的封臣_交出初夜权!~ +@41 = ~那是农奴结婚时的事,提亚斯。戴娜黑和我只是情人。~ +@42 = ~呃……你确定吗?无意冒犯,但是戴娜黑似乎跟你不在一个档次上?~ +@43 = ~提亚斯,你不是一直打算保持童子身来保住你那可怕而惊人的力量吗?~ +@44 = ~没门,侏儒!为了我的女士的荣誉,我要因你像猪一样的愚蠢把你穿在肉叉上烤熟了!~ +@45 = ~初夜?恐怕你来晚了,我杰出的统治者。~ +@46 = ~当然,伟大的提亚斯。她完全属于你。~ +@47 = ~背叛的奴隶想要用表面的形式来抢走伟大的提亚斯应得的东西!~ +@48 = ~你胆敢质疑提亚斯的勇猛?提亚斯比巨人还要强壮,比快可灵还要灵活!~ +@49 = ~这是什么废话?~ +@50 = ~伟大的提亚斯当面嘲笑叛民!噢,但是他刚从希瑞克那里受到了一个紧急信件。谎言之父命令提亚斯远离女人,直到完全彻底地统治整个世界!呃……快点,奴隶们,快点!~ +@51 = ~为什么没有人及时提醒伟大的提亚斯?提亚斯要处决他的情报机构里的每个人,因为他们的疏忽造成了这场坏透了的表演。~ +@52 = ~你今天取悦了提亚斯,奴隶。~ +@53 = ~我相信如果让一堆灰来代替侏儒统治他的世界,希瑞克会更满意。~ +@54 = ~那么,戴娜黑……在_之前,你恋爱过吗?~ +@55 = ~(她皱起眉头,好像有些搞糊涂了。)~ +@56 = ~好吧……我……呃……注意到所有表象了。在你说了什么后,你的眼神就会瞥向_。或者在你笑了后。还有一条,_受伤了,我发誓你当时的脸色比他还要苍白。亚多士在我们第一次见面时也是这样的,而他却跟不上我的感觉,真是个笨孩子。~ +@57 = ~注意我的指挥官的意见是我的习惯。虽然我能够承受战争的恐惧,但是飞溅的血、断掉的骨头和撕裂的肉块依然经常让我作呕。~ +@58 = ~飞溅的血……呀……我恨那个。这是我有时候不太期望的……亚多士从未告诉我这些事……或者关于……呃……尸体在烈日下肿胀时发出的臭味……呃……请原谅,戴娜黑,但是我……我想我要吐了……~ +@59 = ~现在起来太早了,戴娜黑!你在闲逛什么哪?~ +@60 = ~我想去看日出,莎儿-蒂尔。~ +@61 = ~日出?~ +@62 = ~人们这样称呼早上的日出。洛山达的追随者崇拜它。还有古老的阿曼纳塔的信徒们……~ +@63 = ~(她嘟囔着)女人,不要再铲牛粪了。你不是因为神失眠。你是因为那个差劲的_失眠。~ +@64 = ~(她嘟囔着)女人,不要再铲牛粪了。你不是因为神失眠。你是因为那个差劲的半神失眠。~ +@65 = ~您也没有睡,莎儿-蒂尔。您是为什么呢?我想应该不会是因为心痛。~ +@66 = ~你说得太对了!我想要洗个澡,而水足够冰冷,还要练练剑。~ +@67 = ~您给自己选择的方式值得敬佩。~ +@68 = ~那么你还没有完全因为男人丢掉所有智慧。~ +@69 = ~来这里,戴娜黑,亲爱的。我想现在是我给你一些小忠告的时候了……首先——你的头发。(莎法娜沉思地撅起嘴)现在,这么乱糟糟的头发只能有两种解释:你的妈妈把你当扫把,还有乌鸦在你的头发上做窝。~ +@70 = ~但是不要绝望。这没什么,每周用精油泡一次就能修复。还有个问题……你每晚给它多少发型?~ +@71 = ~我不明白您的意思……~ +@72 = ~我想是这样。(耐心地)亲爱的,每个女人都应该把数字一百用大红字刻在她的心里,关注她的头发的地方。~ +@73 = ~为什么“一百”跟头发有关?~ +@74 = ~一百种发型啊。你还说你受过教育……~ +@75 = ~如何……~ +@76 = ~莎法娜,我没有向您询问美容建议。~ +@77 = ~我宽厚的天性让我喜欢帮助努力中的女人……当然也希望得到回报。你不想和_超越“真心的友谊”吗,并且在最初的吸引力消退后,自豪的宣称那种变迁就是你想要的?那么听着,亲爱的,并且要怀着感激之情。~ +@78 = ~您在这件事上越过你自己的界了,莎法娜。而且,在这件事上,我更愿意相信我自己的判断。~ +@79 = ~当那个时候到来时,尽量不要哭得太大声。~ +@80 = ~我向您保证我不会。~ +@81 = ~好吧,亲爱的,如果你不想谈_,答应改天给我那瓶活肤药剂怎么样?~ +@82 = ~现在,我希望你最终认识到了这个简单的事实:我明显比你要聪明。~ +@83 = ~你是怎么得到这个结论的,奎里?~ +@84 = ~任何有点分辨能力的人——为什么,只要我神一般的智力的千分之一就足够了——都能察觉到你恋爱了。~ +@85 = ~您是相信爱情会损害思想的人吗?~ +@86 = ~噢,不,显然不是损害。~ +@87 = ~那就有答案了……~ +@88 = ~等等,我不只是在宣布一个贫乏的、暂时是错误的结果。我假设爱上某人的能力是一个下等生物的特征。请允许我详细解释。~ +@89 = ~你看,观察一个测试对象就能预防任何只有鸦片种子般大小脑子的人为了爱情胡乱改变特性。~ +@90 = ~他变成精神错乱的笨蛋,经常茫然的傻笑,从事他没有天赋的行为,比如朗诵诗歌,采集花朵,还有——~ +@91 = ~奎里,我没时间听这个。~ +@92 = ~嗯,我明白。简短地说——因为,让我们面对它,我显然必须——表面上,他表现出很多愚蠢的标志。但是内在的变化也不少……他像你一样用傲慢的态度拒绝明智的忠告,当我——~ +@93 = ~戴娜黑?戴娜黑?~ +@94 = ~_,你今天晚上能少跟好戴娜黑讲点话吗?明斯克和布布必须要站岗,而这让他非常瞌睡。布布给明斯克解释了一些事情,但是依然很难保持清醒。而且打人需要很多——应该是什么,布布?奋斗?不,不是那个……集中——集中——精——精力!~ +@95 = ~对不起,明斯克。下次我会尽量简短点的。跟你说实话,我也不明白戴娜黑说的一些话。~ +@96 = ~明斯克,只要你不偷听我们讲话,问题不就解决了。不如这样吧,当我在和戴娜黑谈话时,我来替你站岗。~ +@97 = ~(叹气)让布布努力点。他也许能够转达关键点,当一个男人和一个女人头挨着头安静地讲话时,他们需要隐私。~ +@98 = ~非常感谢,_。~ +@99 = ~不,不。那样不对!戴娜黑是明斯克的女巫。_不能当戴娜黑的护卫,就像明斯克不能是葛立安的儿子一样!对吗,布布?~ +@100 = ~啊,下次我们到市场时,布布,你可以找找那些能帮明斯克保持清醒的褐色小种子!我们需要很多那玩意。~ +@101 = ~明斯克明白。明斯克在拉西曼的一个朋友曾经遇到一位女士,而他们,也一样,想要维护隐私。只是那个女士不受明斯克的保护。~ +@102 = ~_,布布说你爱戴娜黑。~ +@103 = ~这个……呃,事情这样进展让你……不舒服吗?~ +@104 = ~明斯克,既然我们说到这个话题,我想知道——你对戴娜黑是什么感觉?~ +@105 = ~总有一天,我会拧断这个啮齿动物的脖子!~ +@106 = ~明斯克和布布不确定。_是个小男孩,他太小——~ +@107 = ~(吱吱!)~ [GAM_48] +@108 = ~是的,布布,我知道你跟开始时一样小,但是你是个宇宙超级大仓鼠……说你大不是没道理的!~ +@109 = ~但是,除那之外,我想我们都认可。~ +@110 = ~戴娜黑是明斯克的女巫,他要保护她——这是他的德吉玛。如果有人伤了戴娜黑的心,明斯克就把他的心挖出来弥补那个伤疼。明斯克不是巫师,所以这会很麻烦。~ +@111 = ~_不应该说那样的话,即使是玩笑。~ +@112 = ~呃,戴娜黑。~ +@113 = ~是的?你看起来有些忧虑,我的朋友。~ +@114 = ~明斯克和布布一直在照看他们的女巫,他们发现戴娜黑不舒服。~ +@115 = ~您弄错了。~ +@116 = ~看,布布,人类女人跟仓鼠一样——她们隐藏她们的伤痛。~ +@117 = ~(吱吱!)~ [GAM_48] +@118 = ~是的,布布,下次如果你吃了太多法特怪眼睛,你就直接告诉我。~ +@119 = ~但是我们应该为戴娜黑做什么?~ +@120 = ~是的,布布,说得对。我们应该保护戴娜黑,不让任何人让她不舒服。~ +@121 = ~_?不,布布,我想你错了。_很勇敢,而且他救了戴娜黑。~ +@122 = ~明斯克!(和蔼地)您的职责完成的非常好。您没必要加大您的努力。~ +@123 = ~喂,戴娜黑……布布说,小心皮包骨头的艾德温。他身上有种臭味,而且不是豺狼人的粪便的味道。~ +@124 = ~我永远都会小心塞恩人。~ +@125 = ~是的,但是要加倍小心,我的女巫。看到布布的胡须在焦急的颤抖了吗?~ +@126 = ~那是风吹的。~ +@127 = ~呃……现在是风。但是刚才不是!布布告诉我那个邪恶的红袍巫师又在打鬼主意,因为戴娜黑和_。~ +@128 = ~他会的,毫无疑问。~ +@129 = ~戴娜黑,明斯克很强壮,而布布则比其它任何宇宙超级大仓鼠都要聪明。而宇宙超级大仓鼠就非常聪明了。~ +@130 = ~(心不在焉地)是的,明斯克。~ +@131 = ~那么好戴娜黑不会让_代替明斯克和布布了?~ +@132 = ~我为什么要那样做?~ +@133 = ~好吧。明斯克和布布像狮子一样战斗,但是卑鄙的狗人偷偷抓走了戴娜黑。而_救了她……但是他绝对没有明斯克强壮,也没有布布聪明。~ +@134 = ~尽管_有很多值得敬佩的特质,但是让拉西曼狂战士保护我是多年的传统。我不会破坏它。~ +@135 = ~你听到了,布布?你听到了?为戴娜黑、明斯克和布布欢呼!~ +@136 = ~呃……戴娜黑?布布还是认为戴娜黑更愿意和_一起旅行,而不是明斯克和布布。~ +@137 = ~您应该让布布放松一些,明斯克。~ +@138 = ~明斯克试过了!“布布,”明斯克说,“如果我们的女巫说不会,那么就是不会。”~ +@139 = ~但是每次明斯克看到戴娜黑,她都和_一起!他跟_谈话,或者看着_,或者走在_身旁。~ +@140 = ~明斯克也看到了!~ +@141 = ~我不会因为认识了新朋友就忘记老朋友。~ +@142 = ~那么很快就会像从前一样了?只有明斯克,还有布布,还有戴娜黑一起旅行?~ +@143 = ~(叹气)没人知道未来将会怎样。但是现在,重要的是我们追随着_。~ +@144 = ~那么,布布……戴娜黑告诉我们不用担心。~ +@145 = ~是的,她喜欢_,但是与她喜欢明斯克和布布的方式不同。~ +@146 = ~是的,我同意。戴娜黑喜欢_就像女人喜欢她们要嫁的男人一样。呃,太多“喜欢”了,不奇怪我们都糊涂了!~ +@147 = ~明斯克和布布认为在他们得到了冰龙狂战士队的承认后,他们可以问问_是不是也可以加入。~ +@148 = ~明斯克,你的用意是好的,但是_不是拉西曼人,所以他不太可能享受这种资格带来的益处。~ +@149 = ~不是在这里,是等他去了拉西曼之后——~ +@150 = ~_不会去拉西曼的。~ +@151 = ~他当然会!他不会离开好戴娜黑的。如果他想这么做,明斯克一定会追上他,猛踢他邪恶的屁股——~ +@152 = ~您不是不希望_和我们一起旅行吗?~ +@153 = ~那是在明斯克懂得一些事情之前。没有人能比明斯克和布布更好地保护戴娜黑!但是戴娜黑也想要_,因为另一些需要。所以我们可以一起回拉西曼。~ +@154 = ~我们……我们不要想得那么远,明斯克。~ +@155 = ~明斯克试图想得更远,在豺狼人从他身边偷走了戴娜黑之后!~ +@156 = ~告诉我,齐冯——如果黛芮安娜预先请您不要把你的生命放在为她报仇上,您听得进去吗?~ +@157 = ~我不是个会想“如果”和“可能”的男人,戴娜黑。~ +@158 = ~我知道,但是——~ +@159 = ~我没有答案可以给你,除了这个:我永远反抗那些残害无辜的人。我就是那样长大的……黛芮安娜让我变得更加和善。~ +@160 = ~当她活着时——是的……但是如果不是她死了,您还会如此决绝的走这条路吗——完全不在乎你自己的生命和快乐?~ +@161 = ~戴娜黑是在跟我说话还是跟她自己?~ +@162 = ~跟我自己,我想。请原谅我的鲁莽,齐冯。~ +@163 = ~是年轻的_的爱困扰了你吗,不是吗?你看着他然后你又看着我,一定是发生了什么事。~ +@164 = ~是的。~ +@165 = ~你无法避免坠入爱河,所以也无法预订幸福。把一个男人绑在不属于他的生活里,你会扭曲他的灵魂,变得比我的情况还要糟。他会被他的誓言束缚,去做他觉得错的事情……或者他会破坏誓言,不知道他是否背叛,或者是否能被原谅。行动之前,好好想想。~ +@166 = ~您的话里包含了悲哀的现实。(她叹了口气)也许,确实没有什么,只是依然困扰着我,没有声音回应我的关注……或者,也许,不是这样。~ +@167 = ~你最好不要通过寻死,戴娜黑。~ +@168 = ~(安静地)我可以做很多事情,精灵大师,但是这个不行。~ +@169 = ~_,我——我祝贺你。戴娜黑女士拥有高贵的心灵和思想。~ +@170 = ~是的,就是那些吸引了我。我和你一样也不喜欢懦弱的人。~ +@171 = ~(耸肩)我想在冒险队伍中不会遇到别的类型。~ +@172 = ~我更在乎她的外貌。不用猜,你选择贾希拉是因为她的个性。~ +@173 = ~噢?不仅仅是因为欣赏,我……啊,请原谅。我跟着你有好长时……时间了,我忘记你实际上是多么年轻了。~ +@174 = ~你会的。确……确实,你必须。我希望你自己认识到其中的不同……在灾……灾难迫使你认识到之前。~ +@175 = ~太不成……成熟了!我真的认为……噢!你想让我自己管自己的事情,不是吗?对不起。~ +@176 = ~(咳嗽)戴娜黑,我们可以简短做一次女人与女人间的谈话吗?~ +@177 = ~我们都不会喜欢这样的,贾希拉。~ +@178 = ~同意,但是葛立安指定卡立德和我作为_的监护人。~ +@179 = ~因此您必须刺探消息?~ +@180 = ~我不是一个有着庸俗好奇心的老妇女!我会质疑任何一个引诱_去迷恋她的女人。尤其是她属于一个秘密的统治团体,她“偶然地”从远方来到了剑湾。~ +@181 = ~据我所知,哈斯兰不会为了寻找快乐、消遣或为了换换环境而旅行,她们也不会把时间浪费在玩弄年轻男人的脑袋和感情上。~ +@182 = ~那么,您把_当做男孩还是男人?~ +@183 = ~我从没有想过他……这方面的事。我按葛立安的遗愿照顾他,我不会让他受到伤害或欺骗。任何人都不行。~ +@184 = ~我不了解葛立安。但是我很了解_,他是一个思想成熟的男人,而不是一个顺从的孩子。但是我知道_绝不喜欢您去刺探他的感情。我也不喜欢。~ +@185 = ~如果只是感情问题——放轻松些,我不会再烦你了。但是如果我发现一丝刻意算计的痕迹——我不会坐视不理的。~ +@186 = ~_!看看我这……(咯咯笑)嘿!你又在盯着戴娜黑了!~ +@187 = ~我知道,怎么啦!~ +@188 = ~我得跟你谈谈!~ +@189 = ~谈谈?葛立安十年前就跟我谈过了!~ +@190 = ~很好,说吧。~ +@191 = ~爱蒙!我比你大!应该是我跟你谈谈才对!~ +@192 = ~你什么时候变成感情专家啦?~ +@193 = ~好吧,先告诉我怎么回事,然后——~ +@194 = ~不是那种谈话,笨蛋!我是说学科之外的艺术!~ +@195 = ~好吧,继续。~ +@196 = ~诱惑,爱蒙式的……这里面有粉色的小兔子吗?~ +@197 = ~爱蒙,你严重地危及了我们的友谊。不要再这样了!~ +@198 = ~首先,你变得……浪漫了。比如那些花……~ +@199 = ~对。治伤的药膏算吗?这可以说是草药。~ +@200 = ~(她气哼哼地)大一些,但是不聪明。~ +@201 = ~好好听着——学着!~ +@202 = ~喂!你总是最后知道的人,跟往常一样!~ +@203 = ~(她咯咯笑着)当你脸上挂着这种“我比伊尔明斯特更聪明”的表情时,看起来真可爱!你爱上戴娜黑了,那就是怎么啦。~ +@204 = ~而她是位女士。如果你想要给她留下深刻的印象,好好听着——学着!~ +@205 = ~不是。注意听,你!~ +@206 = ~暴躁的家伙!(她向你吐舌头)~ +@207 = ~喂……这么解释未免太迟了。玫瑰,笨蛋,不是茴香或薄荷!还有些优雅的珠宝,我们的背包里有很多……不,那不行。~ +@208 = ~等我们到一个城市后……我会给你找些得体的东西给你的女士。别担心价钱。那些东西都是……呃……我拿来的!(她拍拍你的肩膀)不要担心,豪爽的爱蒙会帮你的!~ +@209 = ~我知道。可问题不是如此!~ +@210 = ~没有伟大的爱情的故事不是完整的故事。你同意吗,_?~ +@211 = ~不,除了那些好的……~ +@212 = ~加瑞克,你每次喝多了麦酒你就会双眼模糊。~ +@213 = ~是的,它们应该就在那里面。~ +@214 = ~不!呃……我的意思是什么,啊……好吧,每个故事都需要一段伟大的爱情。就在几个星期前,你还是个普通的逃亡者,刚刚离开烛堡的高墙……而现在,喔!~ +@215 = ~我想你该上床睡觉了,加瑞克。真的,你每次喝多了麦酒你就会双眼模糊。~ +@216 = ~你是对的!现在我是个英雄爱好者,还是声名赫赫的冒险者!喔!~ +@217 = ~我也许稍稍……稍稍有点,呃,不清醒……但是我没有瞎。你不能否认你和戴娜黑之前有些什么正在酝酿……很好的一对,在我看来!~ +@218 = ~呃……通常浪漫是应该在诗歌里,但是在那之前……呃,应该要先……啊……发生。是的。~ +@219 = ~为那干杯!为_干杯!风趣、健谈、一个情人和一个战士!~ +@220 = ~从我的经验来看,女巫,一个年纪比较大的女人诱惑一个年轻男人上她的床只有少数几种原因。要么她想找点刺激,她有个更老的丈夫,不想照顾他的田地,或者是因为政治原因。我知道你……~ +@221 = ~亚多士·克龙,这不关你的事。~ +@222 = ~在这里,我推测政治原因的可能性比空虚和性欲要大,如果是为了你放荡的欲望就太惊人了……让我想要知道这个孤儿到底是谁。~ +@223 = ~看到平衡在运转永远是一种快乐。~ +@224 = ~(叹气。)~ +@225 = ~我听说在城市里人们为非自然的原因结成联盟。钱、政治、游戏……咯!~ +@226 = ~这是事实。而且有时候最终会产生这样的联合。~ +@227 = ~堕落!只有大自然母亲之手才能让人们在一起。让你和_在一起……大自然母亲在照看着你们俩。~ +@228 = ~据您所说,大自然母亲看着每个人。~ +@229 = ~有些人更需要她的照顾。_的味道现在闻起来自然多了,他一直围着他的母狗打转。~ +@230 = ~(她有些畏缩)你闻到他的味道不自然了吗?~ +@231 = ~(坚定地点头)噢,是的。咯……一定是由于僧侣在那个该死的图书馆里的抚养造成的!我听说那些所谓的文明人在那里颂扬他们的罪行。~ +@232 = ~我想是您的憎恨让你看到了不存在的东西。为什么没有哪个人注意到_的不同寻常之处呢。~ +@233 = ~(她轻蔑地哼了声)那是因为他们没有鼻子。他的恶臭比发情的母狗的尿还要骚!我告诉你,他在求偶是个好事情。~ +@234 = ~戴娜黑女士,我有个关于拉西曼文化的问题。~ [AJANT99] +@235 = ~学习总是值得赞扬的。~ +@236 = ~威奇拉兰在德吉玛期间对她的护卫有很大的权力。我有些好奇……这种权限是否包括……呃,生活中的骑士精神呢?~ +@237 = ~为什么,这太夸大其词了。~ +@238 = ~是关于这些,我的女士,一个旅行中的女巫和一个狂战士一起像丈夫和妻子那样生活,如果我的女士没明白我的意思。(他紧张地笑了)极无礼的问题,当然!~ +@239 = ~如果同伴之间由衷地关心对方,这也会发生。但是,这种事情是严格禁止的。德吉玛的目的是寻求不同种类的知识。~ +@240 = ~这是很聪慧的忠告,我的女士!请原谅我的窥探。如果不是我听了太多稀奇的故事,我就不会猜想在您这个位置的好女人会有不检点的行为了!~ +@241 = ~故事,比如呢?~ +@242 = ~没什么,我的女士,没什么!我明白你留意_完全是作为一个睿智的导师和一个朋友,而不是习惯于不名誉的淫荡女人的表现。~ +@243 = ~哇哦!当我闻到肉桂味时,我会说“小面包”!那么,戴娜黑小姐,人永远也不会老到不能有点爱好,呃?~ [ALORA99] +@244 = ~确实。但是有的人永远长不大,不明白爱情和尊敬。~ +@245 = ~嘻嘿!爱情不是带着手套去拿一口煮着鱼汤的锅!~ +@246 = ~我想您又饿了,阿罗拉。~ +@247 = ~噢,是的。现在跟任何时候一样都适合午餐。(她眨着眼咯咯地笑)自从你有了_的耳朵,然后……~ +@248 = ~_显然是不幸少女的大救星。~ +@249 = ~你在嘲笑我吗,小法师?~ +@250 = ~噢,不是,因为我也是被从巨大危险中救了出来。~ +@251 = ~还有那个卓尔女人。~ +@252 = ~而亚多士也让史姬相信是他救了她。~ +@253 = ~很不寻常。这让我想起了吟游诗人的故事,英雄拯救了一位公主,他除了跟她结婚外就没别的可做了。~ +@254 = ~那个该死的奸商柴克叫我北地公主来吸引傻瓜们的注意,但是我不是公主!~ +@255 = ~那么您对_不会心怀浪漫的愿望了吗?~ +@256 = ~如果我这么做,那么你应该干什么呢,戴娜黑?当然,除非你已经“心怀”了什么……~ +@257 = ~不,不是那样……只是每个历史学家都渴望看到歌谣中到底隐藏着多少真相。~ +@258 = ~诅咒你这个笨蛋,戴娜黑,为了你跟_愚蠢的谈话!~ +@259 = ~为什么,您觉得我做错了什么?~ +@260 = ~哼,小法师,我对包着糖衣的大蒜没有任何兴趣。听说过这个谚语吗?你的对手要摘的苹果永远是树上最甜的?~ +@261 = ~您是在暗示我对_的兴趣刺激了您,而反过来一样吗?~ +@262 = ~是的,我一点也不喜欢这样!~ +@263 = ~我也不。~ +@264 = ~我们应该丢硬币决定吗,戴娜黑?~ +@265 = ~您不要开玩笑!~ +@266 = ~我们的敌人被砍成碎片 +野狗吞食他们的内脏 +乌鸦叼走他们的眼睛 +他们的骨头变成灰烬!~ +@267 = ~赞美坦帕斯!赞美胜利!~ +@268 = ~(不舒服地咳嗽)布朗温,您难道不能慎重些吗?~ +@269 = ~慎重?!对战士来说,最快乐的事情就是把她面前的敌人完全消灭!我要让整个世界知道我的胜利,他们都是死人了!~ +@270 = ~您让我想起了明斯克的坚强,也许太坚强了。~ +@271 = ~(轻蔑地哼了声)这会有什么不对吗?~ +@272 = ~这不像个女人。~ +@273 = ~施法时扭动的指头像吗?也许你每次被逼入绝路时都指望_来救你,但是我不会!我战斗,并且为此而骄傲!~ +@274 = ~我要让您知道——(她突然退后)我们什么时候开始互相看不顺眼的?~ +@275 = ~(厌烦地)嗨!~ +@276 = ~三神啊!布朗温,我刚才正在计算_对我们两人微笑过多少次。~ +@277 = ~谁赢了?~ +@278 = ~(恼怒地)这不是关键。~ +@279 = ~今天是我。昨天是你……我们不能分享吗?在有些部落里,我听说过这样的事情。~ +@280 = ~(隐约地)共享?我们是塞恩人吗,自愿当小妾?~ +@281 = ~那么丢硬币怎样?~ +@282 = ~没有任何女人会让硬币来决定这样的事情!~ +@283 = ~噢,继续吧,把你的鼻子抬得高高的!我希望你在晕倒时还能抬得这么高。或者脖子断了时。~ +@284 = ~戴娜黑,我选正面。~ +@285 = ~反面,那么。~ +@286 = ~(布朗温抛出硬币。)~ +@287 = ~三神啊!您从哪里弄来的这个硬币?~ +@288 = ~欧吕尔的冰锥啊!当然是从我的钱包里。~ +@289 = ~我觉得我们有答案了。~ +@290 = ~如果硬币立着那会是哪种答案?!~ +@291 = ~这告诉我们,命运给我们的机会是均等的。(她捡起硬币递还给布朗温)给,把它放回您的钱包里吧。游戏的时间结束了。~ +@292 = ~我非常抱歉我卷入了这场竞争。从这一刻开始,我会避免追求_的好感。~ +@293 = ~我的荣誉让我也做同样的选择,戴娜黑。施予的胜利毫无荣誉可言。~ +@294 = ~布朗温,你认识到了是您的坚持让我们回到了起点吗?~ +@295 = ~不完全一样。因为现在我们都会避开_。~ +@296 = ~确实。~ +@297 = ~在我看来,戴娜黑,在战争中和在恋爱中都太容易让人丧失荣誉了。~ +@298 = ~至少我们保持了自己的。~ +@299 = ~(了解了布朗温和戴娜黑对你的感情之后,你决定最好让这些事就这样过去。)~ +@300 = ~(了解了布朗温和戴娜黑对你的感情之后,你觉得你的内心非常渴望布朗温。从这一刻起,你会慢慢地、小心地表现出自己的爱。)~ +@301 = ~(了解了布朗温和戴娜黑对你的感情之后,你觉得你的内心非常渴望戴娜黑。从这一刻起,你会慢慢地、小心地表现出自己的爱。)~ +@302 = ~好吧,看看你是怎么奉承那个女巫的!孩子,你按你的方式做到了,不管怎么说……谁会知道呢!我屏住呼吸来看下一个你会找谁。~ +@303 = ~你到底在说什么,科朗?~ +@304 = ~是的。想学点吗?~ +@305 = ~科朗,我跟你不一样……戴娜黑是唯一——~ +@306 = ~为什么,关于你已经驯服了的那个火爆的女巫,当然!这确实是个了不起的成就。~ +@307 = ~噢,那个?想学点吗?~ +@308 = ~当然,只有傻瓜才会拒绝听一个好故事。我非常乐意促进年轻的天赋。~ +@309 = ~我的秘密就是真爱,科朗。不是游戏。戴娜黑是唯一——~ +@310 = ~这差不多是一种天赋,对于柔情运用的天资,科朗。最重要是要知道如何每次都保持“新鲜”。然后就取决于女人的性格和心情——选择当前合适的策略。有时,你可以用大胆的嘲笑故作天真;另外的时候,你可以用绝望的表演让她感到恐惧。再换个时间,需要有趣的奉承。你可以轮流表现出骄傲或顺从,留意每个需要,然后粗枝大叶……你的眼神可以从狂野变成温柔,从害羞变成大胆,而有时候……有时候一点眼泪会很有帮助。等到你听到她的心第一次温柔地示意时,然后展开强烈地追求。智慧和激情,科朗,让你赢得任何女人的心。~ +@311 = ~(眨眼)当然。下次,我们在她能听见的时候说。~ +@312 = ~噢,都是老一套……我很高兴你知道这些。这对于初学者来说依然是不错的指导。~ +@313 = ~你以为你可以玩弄你的小把戏不被我发现吗,女巫?这就像女人用她们的身体代替她们的思想去往高处爬。(我为什么不去找一支女人领导的队伍?)~ [EDWIN99] +@314 = ~艾德温,您挤到我了。退后。~ +@315 = ~否则怎样?你会向_抱怨说我指控你操纵他的注意力?(这一定会是场愉快的表演,毫无疑问……)~ +@316 = ~没有正常的男人会相信你恶意的指控。~ +@317 = ~轻易就被你低劣的魅力所俘获的也不配被称为男人。~ +@318 = ~我年轻的朋友……如果你能够接受一点我至关重要的建议,就是这样:拉西曼女巫永远都怀着隐藏的意图。她现在用她诡诈的承诺吸引了你,然后你就会自愿走进她的陷阱里。(现在,这足以激起一只既瞎又哑又聋的、被一群尤为守序和愚蠢的圣武士在一个与世隔绝的孤岛上养大的绵羊的怀疑了。)~ [EDWIN99] +@319 = ~而你的建议来自一颗纯洁的心灵,我估计?~ +@320 = ~我相信戴娜黑,多少流言蜚语都无法改变。~ +@321 = ~噢,算了吧,艾德温。为什么一个哈斯兰要操纵一个像我这样的普通小伙子呢?~ +@322 = ~我很难相信一个哈斯兰会想要一个小巴尔子嗣。~ +@323 = ~好吧,艾德温,谢谢你的建议。从现在开始,我会小心留意陷阱。~ +@324 = ~我不会让女人提着线指挥我跳舞!谢谢你的忠告,艾德温。从现在开始,戴娜黑对我来说不再是谁。~ +@325 = ~好的建议不会来自无关的人,_。看到拉西曼人拉着你跳舞,我很不舒服,所以我告诉你我看到了很多线索……~ +@326 = ~威奇拉兰的意图从来不会直白的表现出来。她要的代价永远会比她让你相信的要高的多,她会说服你接受她的服务……要吸引一个远比那个……戴娜黑诚实的女人的注意会容易得多。你可以为了满足你的欲望预先付钱。~ +@327 = ~我也一样,朋友……(他太容易上当,令人担心:即使像她一样蠢,那个女巫依然可能让我狡诈的工作无效。也许我应该另外找个办法来消除她对他的影响……)~ +@328 = ~说得对,_,说得对。你永远应该自己做决定。~ +@329 = ~你向那个女巫暗送秋波时在流口水,让我想大笑……或者大哭。(想大便,如果我说得准确些)从你表现出来的幼稚欲望来看,我总结出来你从未碰过一个配得上被称为女人的女人,当然,在这片野蛮的土地上那只是期望。如果我们到了博德之门的脸红的美人鱼,我可以带你尝尝女人的滋味,她们与这个跳来跳去的稻草人比起来就像是精灵女王。~ +@330 = ~嘘……晚点再道谢。~ +@331 = ~还记得我慷慨的邀请吗,_?你愿意跟我一起去拜访可爱的本地小妾们吗?~ +@332 = ~当然。一群快乐的姑娘们换换口味也很不错。~ +@333 = ~为什么不呢……只要你付账,就……~ +@334 = ~艾德温,你不诚实的建议让我厌烦!~ +@335 = ~当然,当然。(我所做的都是为了塞恩……奈弗朗最好给我报销花费)~ +@336 = ~艾德温,再次看到你真高兴,甜心。姑娘们像往常一样在等着你。~ +@337 = ~同样等着你的客人——_,不是吗?多么有力的名字,要我说……太有男人味了!~ +@338 = ~这是我这里活最好的姑娘们:~ +@339 = ~玛德丽娜,骄傲的高个儿美人,完全不像她家乡路斯坎那样冰冷……~ +@340 = ~你好,帅帅的哥哥!~ +@341 = ~贝特,浸透了卡丽山阳光的热情……~ +@342 = ~这个男人是我喜欢的菜……~ +@343 = ~还有害羞但可爱的丝薇特拉……~ +@344 = ~你——你好……你……你是每个人都在谈论的那个英雄……是吗?~ +@345 = ~挑选你最喜欢的,_。~ +@346 = ~我改变主意了。这些姑娘们都很漂亮,但是有人很在乎我,我更愿意和她在一起。~ +@347 = ~我要玛德丽娜!~ +@348 = ~我要贝特!~ +@349 = ~我要丝薇特拉!~ +@350 = ~你是个强壮而英俊的男人!让我帮你解开这些衣服。床就在那边。噢,你真是个性急的家伙!~ +@351 = ~来贝特这里!比起她的热情,无底深渊不过是片雪花!~ +@352 = ~传——传闻夸大了……你的尺寸,先生。(脸红)不是那个……尺寸,我是说,人们说你有八尺高。但是我……我很敬佩你,先生。让我帮你脱掉衣服吧。就是……就是这样。等其他所有女孩都听到我跟剑湾的英雄在一起……他选了我,而不是玛德丽娜和贝特……和……~ +@353 = ~小姐,这间房有人了。~ +@354 = ~(低声抱怨)在所有可能存在的下流地方中,这里绝对是最——~ +@355 = ~_???!!!~ +@356 = ~我日。~ +@357 = ~请不要问我在做什么。鉴于你的智慧,不要为我下结论。~ +@358 = ~这……这不是你看到的那回事!我是……强迫的!被下了迷药!被绑了起来!~ +@359 = ~亲爱的,这是艾德温的诡计,他想要分开我们。你想让他赢吗?~ +@360 = ~戴娜黑……呃……来见见我的姑姑玛琪!~ +@361 = ~噢,我看到奈儿夫人又派了一个人过来。你是新来的吗,姑娘?来加入我们吧,亲爱的,让我给你来点花样。~ +@362 = ~戴娜黑……呃……来见见我的姑姑贝蒂!~ +@363 = ~噢……不好意思,夫人,可是……可是……~ +@364 = ~您这个吃跳蚤的色鬼!(戴娜黑怒气冲冲地走了,猛地关上了她身后的门。)~ +@365 = ~这是个幻想破灭的夜晚。不是您,而是我的。~ +@366 = ~(讥笑地)不要扮小丑了,这不适合剑湾的英雄。~ +@367 = ~(讥笑地)是的,如果您就是代价。~ +@368 = ~(咯咯笑)是玛德丽娜,你这个乱伦的禽兽!~ +@369 = ~(咯咯笑)是贝特,你这个乱伦的禽兽!~ +@370 = ~(咯咯笑)是丝薇特拉,你这个乱伦的禽兽!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#EDINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#EDINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..ad9cb6555 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#EDINT.TRA @@ -0,0 +1,85 @@ +@0 = ~没有充分的理由我不会杀人。跟我们走,等我们找到这个“戴娜黑”,我们再来决定怎么做。~ +@1 = ~永远不要背叛塞恩的红袍巫师,_。很不幸的,你没办法活着享受这堂课带给你的好处了。~ +@2 = ~我没告诉过你我会回来吗?我忙着准备让你大吃一惊。~ +@3 = ~塞恩的红袍巫师可没有宽大的本性。你轻视了红袍巫师中的一员,艾德温,这是对我们所有人的冒犯。我们必须要杀死你。~ +@4 = ~告诉我,生物,谁教你的“两百”这个词?因为我非常肯定,你数不到两百。如果你想证明我是错的,就大声数出来,我们会为你的努力付整整一千。但是有个条件:你和你的伙伴在数数时必须闭上眼睛。~ +@5 = ~噢……是的。闭上你们的眼睛!~ +@6 = ~一……~ +@7 = ~二……~ +@8 = ~你还在等什么,_?倒计时?~ +@9 = ~四……~ +@10 = ~明智的决定。对她那样的人……小心谨慎永远是对的。(是的,我会小心盯着她。)~ +@11 = ~布布和我会盯着你,巫师……~ +@12 = ~让那只肮脏的啮齿动物离我远点。~ +@13 = ~我在那西凯附近的地方遇到了一个名叫艾德温的男人,他试图雇佣我们杀死一个叫做戴娜黑的危险女巫。我应该特别提防这两个人才对。~ +@14 = ~十足地天真……长相也还不错……(致命的结合。对类人猿来说。)~ +@15 = ~你说什么哪,先生,这颗小樱桃可是毫无邪恶可言。~ +@16 = ~村姑,在塞恩,人老珠黄的宠妾用粉色的灯罩来挡住灯光,用光影效果掩饰她们逝去的容颜。我看到……或者说,我猜,你也在做她们同样的事情,你选择住在矿井里。当然,在黑暗中,你甚至也会被本地的狒狒当作是个女人。~ +@17 = ~我的女士,在我看来,熵就是宇宙中的事物和能量衰退到极度惰性状态的形式。如果那就是你的心灵姊妹和你打算用你们神圣的肉体来证明的东西,我也非常好奇,甚至愿意奉献自己来进行这样的实验……(是的,是的,我成功地将哲学和肉欲完美地调和在了一起,但我为什么自找麻烦?我肯定,只要简单地说“是”就足够了——在这片野蛮的土地上,她们根本不习惯我这个层次的精妙思维。)~ +@18 = ~_,杀死那些美丽而且无辜的生物会让我伤透了心……(这足够劝阻_了,所有廉价英雄面对伤感的哀怨永远都是傻瓜……供应另类宠妾是项有利可图的生意。现在只需要一条船和一些坚固的网子。)~ +@19 = ~你这个蠢脑子,如果你愿意,再加一千金币,作为帮你去除你仓库中最糟糕的货物的奖励。~ +@20 = ~我发誓,先生,它没有……看上去那么糟糕。~ +@21 = ~我要给你上两堂课后才会走:首先,不要雇塞恩的红袍巫师干这种微不足道的事情,第二——如果你已经犯下了这样的大错,你绝对不能再叫他笨蛋。~ +@22 = ~当然,如果命运把你带到了_面前,只有_意外死亡才能阻止_听你说话。(女人为了证实她们对闲聊的渴望,几乎什么理由都编得出来,这难道不可笑吗?)~ +@23 = ~我亲爱的市长,从你的外表来看,你所谓的丰厚酬劳会是一对小鸡……或是一磅黄油?~ +@24 = ~恰好相反,时间多得是。我要说,这个孩子在没有他头脑空空、只会嚷嚷的母亲干涉的情况下长大需要十五年。我要是他,我也宁愿选择跟座狼作伴。~ +@25 = ~不管接受这样一项受祝福的工作对我是怎样的奉承,我觉得我们从这项任务中获得的好处还是并不值得让我的法袍被污物弄脏。~ +@26 = ~(如果在这片未开化的大陆上我被迫要自降身份跟没地位的女巫讨论魔法,我也许就会注意到施展法术不是烧炖菜。魔法材料不会污染我的手。)~ +@27 = ~(意味深长地看着_)(当然,除了那些完全没有经验的新手……)~ +@28 = ~精彩,瑟姆老哥的表现就是我整天期待的啊……_,我强烈要求你将他们都处决,否则我们就有机会欣赏亡灵的声带创造的声音了。~ +@29 = ~我不会把钱浪费在这座可悲的陵墓上。在这片野蛮的土地上,距现在最近的发明就是打火石。(另外——这个无耻的冒失鬼竟敢在我面前傲慢地夸耀机械!好像那些小玩意能比得上魔法的优雅和效率一样。)~ +@30 = ~我肯定,先生,你会发现你喜欢这里的。~ +@31 = ~噢,我的奥狄塞伦大人……你去哪里了?那些姑娘一直在问。~ +@32 = ~我很乐意认识一些新朋友。(他以为我独特的个人魅力永远深深地印在了她们的记忆中的这个事实会让我吃惊吗?)~ +@33 = ~谢谢你的光顾。~ +@34 = ~感谢你的好意,夫人。(这些高贵的女人甚至比酒馆里的姑娘还要蠢。)~ +@35 = ~噢,征服这座不可逾越的要塞的血腥细节……真的,我的脑袋里充满了刺激。~ +@36 = ~(艾德温在修他的指甲)一棵孤零零耸立着的大树,一定有很多金子……我只能妒忌你的洞察力,先生。也许在这些伪装的树皮下面,它通体都是金子做的?~ +@37 = ~呃……哈,有这个可能。~ +@38 = ~那一定有很多金子……这棵树这么大。即使根是银的。~ +@39 = ~好吧,不要光站在那里——快用手砍啊,你迟早会发现的。~ +@40 = ~你听到了吗,克姆?我们有帮手了……你是想加入我们吧,不是吗?~ +@41 = ~你的观察力惊人的好,黑暗精灵。~ +@42 = ~我现在该大哭吗?(这么痛苦,这么不自在……)~ +@43 = ~当然,崔斯特·杜垩登短暂露面的消息已经传到了每个强盗的耳朵里。吟游诗人的故事有没有夸大过你的致命性,卓尔?啊,这并不重要,很可能这周围的强盗别无选择地听过关于你紫色眼中燃烧的火焰,你的小剑成就的迷人死亡之舞,或是该死的交叉闪避的愉快故事。(或是末日的反转,或是沾上鼻血的日记……)~ +@44 = ~你的推理能力确实让我敬畏……为什么呢,我们很难理解奖励的多少和任务的难度是成正比的。~ +@45 = ~如果必须在智慧和剑之间做出选择,我要说你成为一名剑士是正确的选择,崔斯特·杜垩登。啊,等等,我忘记了做出这个选择的人是你的父亲……~ +@46 = ~有件事要求你,如果可以的话——求求你,不要把这次会面写进你的日记了。我的名字配不上……呃,这种荣誉。~ +@47 = ~高兴的人只有你,我非常肯定。~ +@48 = ~这座巨大的城市不过是众多弯曲小巷的集合,在这里有机会碰到最白痴的人物。但是在这么短的时间内,两次都遇见同一个白痴的几率有多大?_,你吸引笨蛋,就像腐肉吸引苍蝇一样。~ +@49 = ~如果你问我,_,我们最好避免战斗,给她二十枚金币就好了。只要能不拖着这头愚蠢的奶牛和她的烂剑上路,那点钱算不了什么。~ +@50 = ~太惊人了。我敢说听完这段意向声明之后,所有人都会相信爱情的纯真。~ +@51 = ~对一个被爱情蒙蔽了双眼的笨蛋来说,他似乎很擅长利用陌生人的愚蠢来获益。天使石戒指最近可不便宜,_……~ +@52 = ~这么说,她还活着……快点,_,在我的猎物被这些不洗澡的野兽烤熟吃掉之前。~ +@53 = ~我还没决定哪个更让我觉得有趣:这个男人在给你设陷阱的同时表现出的谨慎就如同一个喝醉的灰矮人试图追求一位保姆大妈,或是你听他的每个字时表现出的几乎能赶上一个被魔法减速的僵尸的智慧。你们两个也许有点关系?~ +@54 = ~据我的经验来看,事关生死的时候说点谎并没有什么坏处。但是你可以对这些蠢货说实话,只要你愿意——他们有种特别的模样……我该怎么说呢?啊,“注定立刻被杀死的小卒子”。~ +@55 = ~即使我听过你的名字,我也早就忘了,初出茅庐的剑士……你的名字不够响亮。比起我的来说,艾德温·奥狄塞伦……(这才是真正的华丽!)~ +@56 = ~多有趣啊。我们从大灰狼的口中拯救小鸡。我听说你的第一桩英雄事迹是给一头肚子痛的奶牛送去了解药。也许种地是比冒险更适合你的职业,_。想象一下,你可以生产各种强大的蔬菜,挥舞你的魔法干草叉!(我受够了!)~ +@57 = ~(咯咯叫)狼!狼来了!~ +@58 = ~你还有爪牙?我把你当成一个人了……~ +@59 = ~只是你的脑子,农夫。~ +@60 = ~无能者最古老的诡计就是用正义的暴行掩盖他们的无能。比起在奥术学徒,这在圣武士中更常见。~ +@61 = ~我必须同意,因为我来自光荣的塞恩,只需要几年时间,它就能向费伦的其它地方证明那里才是宇宙的中心。~ +@62 = ~诸神不要再让我们被灾难和诗折磨了。(我早就应该跑掉。跑到山里去,山里,我说!)~ +@63 = ~啊,要我说应该是“跑到废墟里去,废墟里!”我并不嫉妒你的好运,先生。我不介意站在这里吸收这周围悲哀的优雅,但是去地底……不,先生!~ +@64 = ~我怀疑你们两个之间,也许有个满肚子理由的跳蚤。~ +@65 = ~噢?多好笑啊。~ +@66 = ~_,这个女人的提议听起来相当……有趣。你显然不会错过拯救危难少女的机会吧?(是的,这样就能稍稍把他们推向正确的方向……大部分工作该他们做,从我对女人的影响来看,所有的快乐都归我。终于有件值得我关注的事了!)~ +@67 = ~(渔夫请我帮助他们出海……然后农夫会请我帮助他们播种。我就真成了这地方农业生产中必不可少的人物了。)求求你,_,快说……不!~ +@68 = ~(艾德温叹气)记得我早就说过渔夫后面就会有农夫了吗?我要屏住呼吸,光荣的领导者……剪羊毛的人也许就在那堆肥料后等着乞求我们的帮助吧?~ +@69 = ~她过分的傲慢让我生厌,_。我们能赶快了结这事吗,在我们的午饭变凉之前?~ +@70 = ~注意她看到了我们的武器,但依然用傲慢的语气跟我们讲话,儿童时期是完全不懂逻辑和自卫的时期。这个孩子永远也长不到能明白她没学到的技巧有多大价值的时候了。~ +@71 = ~_,跟奴隶的事情扯上关系的人会让_降低到他们可耻的位置。~ +@72 = ~讨厌的家伙。~ +@73 = ~怎么可能?为什么?为什么???这是整个世界的损失!_,我们必须立刻去拜访一座神殿,否则就有很多眼泪要坠落!(而且不会都是我的,我保证!)~ +@74 = ~谁说我在跟你讲话?我跟你没关系了。快走。~ +@75 = ~我也一点都不感到兴奋。~ +@76 = ~我早就忘记了。~ +@77 = ~如果他们现在没有烤了她!!!~ +@78 = ~快走,去做你必须做的事。~ +@79 = ~安静!~ +@80 = ~快滚,怀疑者!~ +@81 = ~或者你们的尸体也行。~ +@1001 = ~你的名字?我早就忘记了。~ +@1002 = ~不要浪费你眼前的机会。~ +@1003 = ~死吧,小法师!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#EDWIN.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#EDWIN.TRA new file mode 100644 index 000000000..9411d39db --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#EDWIN.TRA @@ -0,0 +1,187 @@ +@0 = ~如果我是你,我会小心那碗汤,精灵。~ +@1 = ~真的吗?为什么?~ +@2 = ~好吧,你不是被众多的危险包围着吗?不管是污秽的野兽还是致命的敌人,不都在每个弯道上等着你吗?~ +@3 = ~是的……~ +@4 = ~难道你不同意最大的危险可能在最没有意料到的地点出现吗?~ +@5 = ~确实,残酷的毁灭天使只会看着我们徒劳的努力作为娱乐,在他残忍的镰刀挥下之前……但是这跟这碗汤有什么关系?~ +@6 = ~(这简直是太容易了。)既然危险潜伏在每个角落中,死亡在你的每一步中都等着你,你为什么要相信某些不公开配方的又热又油的物质呢,就因为它正好被盛在你面前的盘子里?快逃吧,快逃,兔子心,阴影已蔓延到眼前了!(你怎么样都无所谓,那是你自己的问题。)~ +@7 = ~提亚斯,给我拿些食物来,动作要快!如果坚持让你跟我们一起旅行,你至少该有点用。(尽管他的用处永远抵不上他出现在我们中间,或他继续存在带来的损失。)~ +@8 = ~提亚斯不是仆人!提亚斯才是应该被伺候的人!现在提亚斯受到了侵犯,他要求*你*把他的早餐拿来!提亚斯喜欢搅乱的蛋跟果冻拌在一起抹在他的土司上!!!~ +@9 = ~(为什么比我低等的人总是要牢骚和抱怨,而不是立即服从呢!?我想如果想让这个笨蛋办事,我得用他能理解的语言跟他讲话!)提亚斯,如果你给我把早餐拿来,我就会使用我离开塞恩时保存下来的那张“征服世界”卷轴,只要我吃完饭,你就能统治世界了。~ +@10 = ~呃……“征服世界”卷轴?~ +@11 = ~是的,我在从塞恩来这儿的旅途中从被我杀死的一个狗头人身上找到的。那是个魔法。施放它,你就能立刻统治世界。(我希望他已经把我的食物拿来了!)~ +@12 = ~呸!提亚斯才不是白痴!如果有这样的卷轴,希瑞克本人会把它交给提亚斯,让他迅速统治世界!希瑞克绝不会让这样重要的卷轴落入一个愚蠢的奴隶手里,就像你!~ +@13 = ~你到底去不去给我拿早餐!?~ +@14 = ~呃呃呃……我去。但并不是因为提亚斯相信那个卷轴,当然!提亚斯对这样明显的谎言毫无兴趣!提亚斯很快就把早餐拿来,好吗?尽管提亚斯不相信你,但如果你说的是实话,你必须遵守你的承诺!~ +@15 = ~告诉我,阿詹提斯……监视者海姆……他到底在监视什么呢?他的追随者们的饮食习惯?他的追随者们的睡眠习惯?做另一个羊群里的羊又会怎么样呢?~ +@16 = ~小心点,巫师,你这样一个邪恶的人在我们中间已经让我的耐心快被耗尽了。不要再刺激我,否则我要……~ +@17 = ~噢,很危险,是吗?也许我说错了,海姆监视的应该是他的追随者的交配习惯?(如果那是他的爱好,那他一定是个非常无聊的神。)~ +@18 = ~你大胆!~ +@19 = ~别生气,铁皮孩子。要是有个长胡子的神祗一直盯着他们的肩膀,谁都做不好。~ +@20 = ~阿罗拉,我并非真的在乎你持久而谄媚(也可以说是吵闹而讨厌)的关注,但是我肯定你可以找到某个办法,每天从我身边离开自己去忙一两个小时别的?~ +@21 = ~呼,艾德温,当然!你暗示我需要去和其他人交谈真是太甜蜜了,但是真正甜蜜的就是你,尽管你极力想要隐藏。我们小队里的每个人都这么友善!~ +@22 = ~是的,更不必说,有些友善的队友开始想些……有点不合适……明显粗鲁的……事情……~ +@23 = ~噢!你说的一定是我总是听到的“红斗篷变态霍比特爱好者”那件事?对吗?但是我保证那绝对是荒谬的。呼,那不代表你不喜欢我,对吗?对吗?~ +@24 = ~小蒙说你要是敢试试他就杀了你……~ +@25 = ~那并不是说我不喜欢你,我是喜欢你,以某种奇怪的方式,绝对不是*那种*方式。呃,我要说的意思是我喜欢孩子……不要盯着看,你们这些思想肮脏的白痴!总的来说,我喜欢孩子,只要他们身体健康、干净、安静而且不说……(必须闭嘴了……我在说什么啊?此外,他们听到了什么!?)~ +@26 = ~我不是个孩子!!!我是个半身人!标准的半身人成年女人!而且我在我这个年纪里算是非常高的!~ +@27 = ~(这跟和兀尔克打交道一样复杂!)是的,是的,你当然已经完成发育了。确实,我怎么会犯这样的错误呢?抱歉。不要再大叫了!~ +@28 = ~现在,艾德温,这样更好吗?~ +@29 = ~奇怪,我……我感觉不太好。我需要休息……~ [%tutu_var%EDWIN11] +@30 = ~(并不是只有矮人才会有错把女人当成男人的麻烦……)~ +@31 = ~你在说什么,艾德温?~ +@32 = ~没什么,没什么,我不过是在思考,某些女人有种怪异的能力,可以模仿她们所来地方的环境。曾经住在岩石中……或曾是块岩石……并不代表就得模仿岩石的外表。~ +@33 = ~坦帕斯用他觉得合适的方式帮助他的每个孩子。为什么精神和信仰的力量不会被身体的力量加倍呢?~ +@34 = ~或者因为声音的力量变成三倍。(跟她讲话威胁到了我敏感的耳朵。)~ +@35 = ~走路时小心看路,粗鲁的笨蛋。(精灵的敏捷被过分高估了,我绝不会相信。)~ +@36 = ~噢,但我正在看,艾德温,而且我发现了远比我脚下的这些鹅卵石要好的东西。来看看,人类……~ +@37 = ~好吧……我原谅你了……另外,你赢得了我计划了一整天的小小感谢。~ +@38 = ~那个姑娘在旅行者生疼的眼中是个受欢迎的景象,不是吗?你在塞恩看过比得上她的吗?~ +@39 = ~当然,当然,尽管这样的宝贝立刻就会被人据为己有,不会这样千娇百媚的在街上游荡。(我有种最不真实的冲动,想要帮她把她的食品杂货扛到卧室……厨房……随便她想把我……呃,把那些东西放在哪里。)~ +@40 = ~霸占这样的宝贝,只让一个男人欣赏、爱慕,是一种罪过。这么做的人活该被人横刀夺爱。~ +@41 = ~哼。世界上的宝贝多得是,鹰眼精灵,没有哪个会永远被爱护有加。~ +@42 = ~但是最亮的那些,艾德温,就是躺在别的男人的保险柜里的那些……~ +@43 = ~所以塞恩男人都很清楚在离开家时要小心把门锁好了。~ +@44 = ~我要告诉你,女巫,尽管我们的当前的同伴似乎遗忘了你邪恶的天性,但我敏锐的双眼绝不会让你的一个小动作溜走,那时你就该回应即将到来的死亡召唤。~ +@45 = ~汝一面说及吾邪恶之天性,一面以死亡威胁吾?~ +@46 = ~对你这样的人来说,死亡是最公平的事情了!你们不开化的野蛮国家挡住塞恩的力量太久了。(偶然,完全是偶然。)~ +@47 = ~吾勇敢之国家长期保护国度不受塞恩统治者疯狂欲望的侵害。~ +@48 = ~征服者的欲望根本就不疯狂。此外,你们无用的废土会在塞恩的魔法和统治下获益。~ +@49 = ~塞恩统治者对吾之土地、吾先祖之坟墓、吾之习俗有何了解?拉西曼人绝不向任何异国人屈膝,她绝不做任何人的奴隶。带着剑来到吾家乡之人,必将死于剑下。或死于大火。~ +@50 = ~我的魔法大火很快就会找上*你*,贱女人。~ +@51 = ~汝时常宣称汝渴望杀死我,然而吾依然活着。由此吾得出唯一结论是汝害怕吾。汝应当害怕吾,巫师,吾之技巧绝不逊于汝,吾可轻易至汝于死地。~ +@52 = ~你的魔法强到需要一只巨大的猩猩寸步不离地保护你。你所享受的安全长久不了,女人。狂欢吧,趁你还可以。~ +@53 = ~在我周围的不同种类的笨蛋中,我发现没有谁比你更加卑鄙。你不觉得靠女人的反复无常生活是件羞耻的事情吗?~ +@54 = ~不,为什么?在我看来,花钱或者靠奴役让女人陪他们睡的男人才是笨蛋……比如说你。~ +@55 = ~我的卧室归我所有,我也有钱负担我所选择的生活,而不需要忍受某些快乐的蔑视。至少跟我睡的是女人,而不是她的名字或财富。~ +@56 = ~如果你觉得你的卧室归你所有就是你的成功标准,那么你的计划确实非常谦卑。很多用金钱或用剑统治的人的卧室都归我所有。~ +@57 = ~(从他的外表来看,他太不引人注目了。)告诉我,亚多士,你和愚蠢的姑娘交流激情时,你是不是听到金币在声声作响?~ +@58 = ~是的。对金子的爱就是最高的激情,我热切地把自己先献给那些可以满足我的渴望的人。~ +@59 = ~看来我错了。我对你的感觉不是鄙视,而是怜悯。女人不是带来权力,而是权力带来的众多好处之一。总有一天她们中有人会扒光你所有的衣服,把你丢到大街上。(或者是扒光他,把所有衣服丢到大街上,我不知道哪种办法能甩掉更多粘液。)~ +@60 = ~啊,睁大眼睛吧,巫师!要是她们中有人把我裸体丢到了街上……就会有人排着队打架要把我捡回去。~ +@61 = ~你说你通过女人获得力量,亚多士。但这样你就会面临一个矛盾:蠢到自降身份委身于你的女人不可能拥有太大权利,那些觉得你不可抵挡的女人大概连多过一个的像样叉子也管不了。~ +@62 = ~你这种对女人分类的想法是从哪里得来的?贝尔苟斯特的某个妓院?我最近的情人是史姬·银盾,博德之门的公爵之女。~ +@63 = ~噢,是的,我忘记你的小猴子有个名字了,响亮到让她的各种才能都太不引人注目了。那么把你扔到大街上的人就不会是她,而是她的父亲。(除非她从她父亲那里借来了杰出的才智。)~ +@64 = ~(大笑)继续做梦吧,巫师。史姬爱我,她的爱提供了我所需要的一切。蔷薇花蕾贝蒂……不管那个小妓女叫什么,却不一样,她让你掏空口袋,而且她甚至不知道她的父亲是谁。看到不同了吗?~ +@65 = ~确实,我看到了。我享受机智又可爱的贝蒂,她的交谈和她迷人的笑声你永远无法在史姬最好的岁月里享受到。~ +@66 = ~(嗤笑)是的,说得对。~ +@67 = ~写的比读的多是蹩脚写手的象征。我从来没看到你看过任何类型的书,加瑞克,再加上你完全没有天赋,这解释了你诗歌的拙劣。~ +@68 = ~你读不懂我的诗完全是因为你太过势利。我的诗是献给比你更单纯更善良的人的。而且我也读书。不到一年前我还看了一本书……又忘了,叫什么名字来着?~ +@69 = ~“三步写出蹩脚诗”,作者是“我数不到五”?~ +@70 = ~不,不是,但那是个很不错的提示。我想它叫“如何把红袍巫师变蓝”,作者是“离我远点”。~ +@71 = ~呵呵,意料之中——猴子看到了,猴子跟着做。就像你所谓的艺术,你不过是对伟人天赋的拙劣模仿罢了。~ +@72 = ~你的衣着品味相当出众,年轻的盗贼。你的时尚触觉总有一天会与我相当。(需要大量练习和小心学习,当然。)~ +@73 = ~你喜欢我的装束?真的吗?真有趣,其他人都不觉得……~ +@74 = ~荒谬,孩子,没有思想的胡说八道,只是出于嫉妒。你可以信任我的评价和无暇的品位。肯定地说,粉红不像大红那样令人印象深刻,但是个非常不错的开始。~ +@75 = ~我不知道,艾德温,我真不那么喜欢红色……~ +@76 = ~最亲爱的爱蒙,多等些时候。(确实,这么年轻,又不属于高贵的撒恩家族,穿红色不太合适。)红色是颜色中的颜色,时尚的顶端,优雅的巅峰。当然,在如此年少的岁月里,你也许还看不到,但不要绝望!我对你有很高的期望。~ +@77 = ~呃……当然,艾德温。无论你怎么说。~ +@78 = ~对所谓的贵族后裔来说,我觉得你的行为举止(或者说完全没有礼貌)令人十分惊讶,贾希拉。~ +@79 = ~直接表述自己的想法比你所习惯的低级马屁式的无谓谄媚要有意义得多,巫师。更有智慧的人会看到诚恳令人爽快。~ +@80 = ~诚恳和无法忍受的粗鲁只隔一线,而你却总是肆意践踏这条线,踩过去又踩过来,我怀疑如果你拥有故意这样做的智力,我该为你喝彩。(尽量安静地。)~ +@81 = ~那么你是否希望我的双眼看到的是反感和草率时,谎称你为英俊而睿智呢?~ +@82 = ~你的唠叨这么快就让人生厌!我肯定那些理解我显而易见的才能的人远比觉得你有魅力的人要多得多——不,比稍觉得你可爱的人都要多,村姑。~ +@83 = ~这个完全没有勇气面对选择的人,当任务不明或动机不清时(最重要的是,还安全时)就像墙头草一样摇摆不定,他会谈到勇气真是太令人吃惊了。~ +@84 = ~你的思维被欲望和贪婪腐蚀了,在笼罩你的思想的幻觉中,既没有光明,也没有理解更伟大动机的希望。快走吧,在我忍不住要用我的手杖探查你的身体内部之前!~ +@85 = ~呸。这是又怕快乐又怕信服的人才会说的话。(迷惑的笨蛋,每个都会到最后。)事实上,我可以从那个白痴拉西曼狂战士那里榨取更多敬仰。~ +@86 = ~我佩服你直来直去的风格,凯根,尽管你严重缺乏智慧。你这个人对我的胃口,所以我不能眼看你对每个任务都感到疑虑不安。无论如何,目的促成手段。~ +@87 = ~哈,那就是我为什么能够得到可观的报酬。有些懦夫没勇气处理他们自己的脏活。所以他们付钱——我干活。~ +@88 = ~愿打愿挨的交易,我打赌,利润比最赚钱的生意还要丰厚。我不得不思考,虽然你没有良心,但你是否有底线?有什么事情是你不会为金钱而做的吗?~ +@89 = ~你是疯了还是怎么了,巫师?告诉我真相:有什么事情是*你*不会为金钱而对其他人做的吗?~ +@90 = ~金钱是我的第二动机,只是一种手段。我追求的不是财富,而是财富可以买到的权力。一旦我的任务完成,我将会继续追求权力。我不在乎亲自解决麻烦,血迹在红色法袍上并不显眼。~ +@91 = ~你这话才像个有点胆量的男人说的,巫师,不像某些害怕割开一两个人的喉咙的傻子。~ +@92 = ~只要是塞恩的荣誉所需要的。(只要同时也是奥狄塞伦之名需要的。)~ +@93 = ~卡立德,你不觉得这样假装敏感越来越无聊了吗?(他要敢再结巴一句,我就用我的匕首割下他的舌头。)~ +@94 = ~敏——敏感?你觉得那——那是我舌头不——不灵活的原因吗?~ +@95 = ~还能是什么?接受比你强的人的仁慈建议,笨蛋,不要再表演这样的马戏了。你没听说过牝鸡司晨所造成的大灾难吗?~ +@96 = ~贾希拉不——不是母鸡。她是个强——强壮而聪颖的女人。~ +@97 = ~啊,是的,正是强壮而聪颖的女人把她们的丈夫当作仆人,而且还鄙视他们。~ +@98 = ~难道*天——天才*如你的男人没有一点洞察力吗?这不是竞——竞争。贾希拉对我的爱是毋——毋庸置疑的,我对她的信任没有极限。~ +@99 = ~我既没时间也无意愿让你睁眼看到真相。(我发誓,这个男人的智慧是找木头借来的。)~ +@100 = ~看来最近关于谋杀的概念相当值得商榷。对你来说把谋杀叫做“复仇”更对胃口吗,游侠?~ +@101 = ~这在我的思想里毫无疑问,艾德温……塔佐克必须为他的罪行付出代价,我不在乎其他人用什么术语来描述。一定要讨还公道……~ +@102 = ~噢,是的,但是公道能走多远呢?我们来考虑一个假想的问题。(如果这个概念没有超出他的能力范围。)~ +@103 = ~假想的问题?我妻子的痛苦不是假想出来的,艾德温。~ +@104 = ~是的,是的,但这不是我要说的。杀掉闲站在塔佐克帐篷前的守卫算得上公道吗?也许他昨天晚上才被雇用,跟谋杀你的妻子完全没有关系。~ +@105 = ~我不会杀死一个闲站着的人,艾德温。但我会杀死任何试图保护塔佐克的人。没有真正善良的人会为这个半食人魔工作。或是不知道他的罪行。~ +@106 = ~这个问题探讨的不是善良与邪恶,而是罪行与惩罚。我假设的这个人所犯的罪顶多是愚蠢地选择了雇主。他的职责就是保护塔佐克。按照当今的游侠准则,这种罪行应该用死亡来惩罚吗?~ +@107 = ~你所说的这个人选择加入强盗团伙,艾德温。他选择劫掠、谋杀、滥杀无辜作为他的工作行当。~ +@108 = ~(简单,简直是太简单了……)这么说,你现在是为*所有*无辜者复仇了,不仅仅是黛芮安娜。真有意思,你敌人增长的速度甚至比我的还要快。你难道没有思考过你的任务范畴是否比你承认的要大得多吗?~ +@109 = ~我发誓要为黛芮安娜复仇,我一定会办到。想谈抽象问题的人是你。~ +@110 = ~确实,但是我不隐瞒我个人对正义任务的痛恨。(大部分时候,呵呵。)~ +@111 = ~快把它拿走!把你的臭老鼠自己留着吧。从今天早上到现在,这已经是他在我袍子上咬的第三个洞了,缝纫不是法师该做的事!(除非是仓鼠缝在带着它们的游侠身上,然后把他们一起烧死!)~ +@112 = ~布布没有靴子可以踢邪恶的屁股。所以它只好咬他们了。对吗,布布?~ +@113 = ~我在想……也许这个还能当雪貂用用。它太小了,做不了手套,做材料包又太大了。另外,颜色也完全不时髦。啊,我知道了,做个插针的垫子,绝对合适。既然我需要用针,我同样也需要一个插针的地方。~ +@114 = ~啊啊啊哇哇!邪恶巫师透露了他的邪恶计划!他想杀死戴娜黑,他想把针插在布布身上!你让明斯克非常生气!~ +@115 = ~听着,游侠!我不想对你讲多音节的词汇刺激你。(或者什么都不讲,关于那一点。)老鼠再咬一次袍子,老鼠就死。我说得够清楚了吗?~ +@116 = ~不要试图把明斯克弄糊涂。布布是只仓鼠,不是只山羊!如果巫师敢动布布,巫师就得死。明斯克说到做到。~ +@117 = ~毒药。匕首。淬毒匕首。(是的,是的,想象愉快的东西你就不用忍受胃部的灼烧了。)火球……啊哈……~ +@118 = ~你选的职业真是适合你啊,蒙塔罗。我没发现你们除了偷东西和挖洞之外还会做什么。(还有散播脚臭,关于那一点。)~ +@119 = ~继续胡说,你就会发现我有多擅长我的职业。~ +@120 = ~不用担心,我会尽量离你远点。尽管我们的兴趣暂时让我们走到了一起,但没有品性端正的人能够长期忍受最白痴的散塔林会二人组合。~ +@121 = ~你说起这话来活像是该死的竖琴手。~ +@122 = ~我承认“该死的竖琴手”的声音对我来说就像音乐,它不会让某些有勇无谋的密斯特拉追随者发现你们可笑的组织有多么低能、行动既没有目标也没有指导。~ +@123 = ~你们也赢不到什么奖励。而且*我们*有个很好的谚语:“赛恩人腐烂得越厉害,他的心头血的滋味就越甜。”~ +@124 = ~是的,是的,还有他们个子越小,烧得越快。(气味就要小很多,我要补充。)~ +@125 = ~他们像塞恩人可以抓得到的人那样又哑又慢。~ +@126 = ~闭嘴!闭嘴!闭嘴!你从早说到晚,甚至连睡着了都说梦话。我完全地、极度地厌倦了你的胡言乱语。(而且我都开始偏头疼了,绝对不是喝酒造成的,当然。)快闭嘴!~ +@127 = ~我惊人的大脑必须用言语来释放压力。如果我把它所创造的全部想法都保留着,我的脑袋会爆炸的。而且你应该好好听听我说的话,也许能让你变聪明一点。~ +@128 = ~我不需要变聪明。就算我的智力再增加一丁点(假如我们有能够表达它的高级词汇表),诸神都会妒忌的。~ +@129 = ~噢,那是残酷的命运,但是我们中有人学会了与之抗争。比如说我,如果你没有笨到领会不了我微妙的暗示。~ +@130 = ~当然,那么你一定知道沉默是培育思想的温床?(如果这样也失败了,我就找个吟游诗人把他的声带卖掉。目前显然还没有能够承受这么大的压力而不断的吉它弦。)尝试让某些有用的思想生根于你充满回声的头骨里……~ +@131 = ~事实上,依据我最近的研究,讨论是激发理念的最好方法。有些智者称之为头脑风暴,这是一种我轻易就掌握了的技术。不,掌握只是被动接受。我已经完善并提升了这种技术,我做的是头脑飓风,或是头脑台风,或是头脑地震……总之不是微不足道的“风暴”。~ +@132 = ~离我远点,侏儒。现在和永远……离我远点!否则我会用我找到的第一把闪电法杖把你的身体刺得千疮百孔!(我为什么要忍受这些笨蛋?在这片满是类人猿的大陆上,一定有更好的命运等待着我这样熟练的法师……)~ +@133 = ~我这样的人在场时,你却把时间浪费在不显眼的男人们身上,真是可惜。我很自豪地向你宣告,我的双手不仅精于最高超的魔法奥秘,同时也善于极乐的爱抚。(而且我的钱包满满。这永远是个优势。)~ +@134 = ~亲爱的,如果每个对我说这种话的男人都给我一枚金币,那我的钱包一定比博德之门的公爵还要鼓了。~ +@135 = ~那无疑都是没有行动的空话,只要你愿意,我很乐意做个示范。(或者做点别的,随你喜欢。)~ +@136 = ~噢,你就是那些性急的。把你的胡子刮干净,我也许可以考虑考虑你……~ +@137 = ~你无权议论我的胡子!我每天都牺牲数个小时的时间让它的形状完美无缺。(要是没有它,我看起来就像十二岁。但这不是重点。)~ +@138 = ~我更喜欢年轻的男人,艾德温。上了年纪的男人,就像劣酒,变味了。~ +@139 = ~我有足够的智慧和足够的骄傲对你的喜好进行评价。你的品位很快会引导你误入歧途,那时你就会对你跟永远出不了名的贫穷吟游诗人交往而懊悔了。~ +@140 = ~当然不会,亲爱的。他们至少会把我的名字写进一两首歌里……而你能做什么呢?教我魔法飞弹?我自己也不是个小法师……爱情学派的法师。你听说过“沙法娜的欲火焚身之手”吗,还有“沙法娜的穿透男人视线”,“沙法娜的欲望火球”?~ +@141 = ~随你怎么诱惑我,但是胡子必须保留。我认识你以前就蓄着胡子了,而且等你连被回想起的价值都没有时,我还会留着它。~ +@142 = ~噢,我猜没有胡子的你真的看起来就像十二岁。~ +@143 = ~我明白你认为穿喷香的衣服是男性奴役女人的方法之一,但是洗衣是明智可取的习惯。大部分人都是每天洗一次,但你不必急于尝试你不熟悉的事。试试一开始每个月洗两次。~ +@144 = ~闭上你的嘴!汗和血的气味是战士应该有的味道。说到洗衣服,你才应该洗洗,花样男孩。你的臭味把十五里之内的蜜蜂都引来了。~ +@145 = ~我要告诉你这是香水。而且是最上等、最昂贵的。~ +@146 = ~我想知道你的血是什么味道……我打赌它混着我的花束的味道会不错……~ +@147 = ~你这个词选得有点意思。花束?你好像永远没机会在婚礼上抛花束,因为敢娶你的白痴大概还没出生吧?(如果不算上塔那魔,但是那些家伙也都稍微有点脑子。)~ +@148 = ~我才没有疯到要跟软弱如男人的东西结合。如果你敢再用这样的建议羞辱我,我就割下你的舌头。~ +@149 = ~请原谅,我还没有醉到要跟野生动物讲话的地步。(我刚才怎么想的,跟这个东西讲道理?难道我没有其它更重要、更致命的事情做了吗?)~ +@150 = ~试试再多洒点香水。那会让你醉得快点。~ +@151 = ~我看透了你的想法,可以解释你过度好斗行为的原因。嫉妒,赤裸裸的嫉妒。不仅因为我是最出色的法师,还因为我是个非常英俊,而且妆扮出众的个体。~ +@152 = ~所有杂种中最没用的杂种就是把他们的裤子系在他们的思考器官之上的那些。~ +@153 = ~确实,我注意到了你扫过的目光,魔鬼女人。你这个,粗野的笨蛋,类似男人的生物,正好证明了一种说法:女人崇拜男人的背后,因为她们喜欢智慧的男人,并以为男人跟她们用同样的部分思考。~ +@154 = ~史姬,能够请你好心地站在那里愉快地观望,并且一个字也不要说吗?~ +@155 = ~我的天赋不仅是我令人眩晕的目光,艾德温。你听过我唱歌吗?(脸红了)亚多士说我的声音非常迷人。~ +@156 = ~不,不,我亲爱的,他说的是“非常恼人”。(她要是在场,一定会打碎几个药瓶子。)难道你的父母像西方的野蛮人那样教你,女人只能看,不能听?为什么要容忍这样呢?(她的沉默是个小失败,如果有的话……)~ +@157 = ~不……我父亲坚持让我学习艺术演说。我猜他想让我经常对公众演讲。但是很难说清我父亲的目的……即使我当面见到他也不行,我从来无法从他的脸色或言语猜出什么来。就是因此我才爱亚多士……他对我的感情清清楚楚地写在他清澈的双眼里……~ +@158 = ~清澈的双眼?那两个珠子一样的器官?醉酒的黄鼠狼的眼睛都比那要更加智慧和诚实。好吧,给我展示一下你的公众演讲能力吧。(尽管我更愿意欣赏一场肚皮舞。)~ +@159 = ~我想我可以就你提出的话题做个即兴演讲……亚多士的双眼…… +“我爱人的双眼就像充满激情的两汪湖水…… +我的目光,就像轻柔的微风,让湖面泛起渴望的涟漪…… +每当我望向湖水深处,我就感觉自己被它们温暖的爱抚所浸没, +我不在乎无法呼吸直到溺水……”~ +@160 = ~啊啊,够了,够了。(我礼貌的态度真该死!)呃,史姬,你的诗歌损害能够打断吗?~ +@161 = ~但是我才刚刚开始!~ +@162 = ~是的,是的,但是……(必须假装在工作……)~ +@163 = ~啊!我看到你开始读你的卷轴了……你一定很忙,抱歉打扰你了。男人有太多重要的事情要做,这总是令我很惊讶。~ +@164 = ~噢,是的,我很忙,非常忙。~ +@165 = ~那么我去想想我对亚多士的爱。~ +@166 = ~去吧,美丽的史姬,好好想上一二十年。~ +@167 = ~我必须祝贺你的克制,亲切的黑暗生灵。(恭维,是的,大量的恭维就能成就这个任务。)~ +@168 = ~我不太清楚你想说什么,巫师。说吧,不要浪费我的时间。~ +@169 = ~很明显,凡是有优雅品味,而且智力高于烂木头的女人都能看到,在这么多可悲的男性样本中,没有比我更好的伴侣了。我发现你迟迟没有展开你迷人的行动,我希望能让你心情舒爽。~ +@170 = ~相信我,jaluk(男性),我不担心你有没有兴趣。如果有,就是你对我过分的热情。~ +@171 = ~我不是轻易就会动心的男人,但是你的魅力和优雅不会让我熟视无睹。我关注你的每个幻想。我怎样才能取悦你,我乌黑的美人?~ +@172 = ~你希望取悦我?那么转过身去,离我远远的,直到不能忍受的鲜艳衣服消失在我的眼前。~ +@173 = ~(又是个巧妙的策略!但我会坚持不懈。)暂时就这样吧。但我会在附近,因为你作出更好的决定需要一定的干预。(任何时候……)~ +@174 = ~告诉我,矮子,下跪来乞求魔法的代价是什么?~ +@175 = ~下跪?我对克兰金顿的祈祷是由我的战锤和祈祷词完成的,艾德温!~ +@176 = ~不管用什么方法,这依旧是乞求。我更喜欢我那种由思考和学习得来的魔法,而不是乞求某个神灵的仁慈来获得治疗膝盖破皮的能力。~ +@177 = ~是的,我的神给我他的眷顾和力量。克兰金顿是不朽不灭的。你拥有的只是布满灰尘的大部头书和易碎的卷轴。如果有一天它们被烧掉了,你的魔法放什么地方?它们变成灰烬后还能加强你的精神,治疗你的心灵吗?~ +@178 = ~是的,是的,但是神会产生和陨落,思想的力量才是永久的。就算烧掉所有的书,还会有其它的书会被写出来。而且我的意志才是我最强的力量。~ +@179 = ~那你一定是个精灵,艾德温,不借助密斯特拉的意志就能获得力量。~ +@180 = ~密斯特拉?*密斯特拉*??把伊尔明斯特和他懦弱的伙伴们留给密斯特拉吧!密斯特拉在这个国度所做的唯一工作就是出于怜悯收养低能的法师!~ +@181 = ~噢,噢,那么你要是成了她的选民,你一定很懊悔了?~ +@182 = ~(要是我有那么好的运气……)是的!你听到你的声音中像打雷一样的攻击越来越模糊了吗?我说的是低能的法师。显然不包括我,因为我是有史以来最出色的施法者,不管有没有某些该死女神的帮助。现在快滚,我需要思考。(密斯特拉!伊尔明斯特!总有一天,总有一天……)~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#ELDOTH.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#ELDOTH.TRA new file mode 100644 index 000000000..924a145b2 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#ELDOTH.TRA @@ -0,0 +1,363 @@ +@0 = ~这个愚蠢又可爱的贱女人真可恨!~ +@1 = ~(你指着克莉丝汀的尸体)她确实够阴险,但是*你*为什么对她这么激动?~ +@2 = ~不是她,你这个笨蛋!史姬!~ +@3 = ~呼,什么……~ +@4 = ~银盾公爵被这两个人杀了——他是史姬的父亲。如果她不像这么哑、这么慢、这么……这么史姬的话,一切就都属于她了!她就有钱了!*我*从此也可以过上逍遥富贵的生活了!~ +@5 = ~很高兴知道你是个内心感性的家伙。我猜你一定想找沙洛佛克报点小仇了。~ +@6 = ~我才不。我在这里失去了一个绝好的机会,但是这个世界上的好果子还有不少。人必须活着才能尝得到。再会了,!~ +@7 = ~试试看。~ +@8 = ~哼!我早就知道你是个无赖,但我没想到你这么愚蠢——直到现在。~ +@9 = ~好吧。如果这是你的真实感觉,我也不希望你站在我背后。走吧。~ +@10 = ~呃?你是什么意思?~ +@11 = ~我是说,如果你现在离开我,我让你朝门口走三步,你很可能根本走不到那里。~ +@12 = ~啊啊啊……你的……我不得不说,你的直觉很准确。对于我这样一位真正的绅士,关乎荣誉的事情是至关重要的。(而且,毫无疑问,活下来的大公爵一定会非常感激。)~ +@13 = ~能劳驾你给这样的人身攻击做个合理的解释吗?~ +@14 = ~我是说他们的大公爵之一死了,但是我们可以去拯救其他两个。我不管你怎么样,但是*我*期望他们会心怀感激。~ +@15 = ~我……明白了。是的。在目前这样有利的情形下,有些事也许比面对博德之门的裁决更糟糕。(尤其是那个老笨蛋银盾*不能*再参加裁决之后。)~ +@16 = ~史姬!我亲爱的!我的心肝!我与你同样悲伤。~ +@17 = ~那么,我……我听说的是真的了?大公爵……我的父亲……死了……~ +@18 = ~在这个非常时刻,你不适合留在这里,最亲爱的。~ +@19 = ~好吧,我们快走。~ +@20 = ~史姬!振作起来!~ +@21 = ~史姬,现在还不是悲伤的时候。必须先了结这件事。~ +@22 = ~史姬,我……我知道你现在的感受。去吧,如果你非走不可。还有你,亚多士……~ +@23 = ~你这个粗鄙的笨蛋!这话听得我耳朵都起茧了,谢谢你!~ +@24 = ~你觉得你很有慷慨气量,,这对我有什么好处?因为你可悲的“慷慨”,我被迫要无止尽地忍受她哭哭啼啼的唠叨。~ +@25 = ~快点,,我还得去安排……呃……安慰可怜的史姬小姐。~ +@26 = ~噢,滚吧,你这个胆小的杂种!~ +@27 = ~我不知道你为什么要这么急着离开。等我们救了还没死的公爵们的命后,他们一定会*非常*感激。~ +@28 = ~我觉得你这么做有欠考虑,游荡者。~ +@29 = ~我亲爱的!想想你在说什么!葬礼……遗产……啊……税金……这么多事都要靠你一个人了,我的爱!~ +@30 = ~(叹气)那么我会在你背……左右,我的女士。当然。~ +@31 = ~从*你的*角度来看,我希望那些老公爵们确实如此。对我自己来说,我觉得年轻女公爵的慷慨更可靠些。再会了,。~ +@32 = ~哈!我非常幸运地得到了一位富可敌国的新晋女继承人的热爱。说说看,我还有什么要考虑的呢?~ +@33 = ~如果我是你,我会更仔细地想象那种热爱。如果我给她报了仇,而你只是坐着轻拍她的手,你觉得你还能继续被她尊敬吗?从长久来看?~ +@34 = ~从长久来看,我们都会死。人们不就这么说的吗?而从目前来看,我对她的慷慨……和容易改变的……天性很有信心。~ +@35 = ~确实容易改变,她受了这么大的打击,如果我带来沙洛佛克的脑袋,她甚至会觉得你有点像个骗子。~ +@36 = ~你用这样可怕的战利品来烦扰可怜的史姬小姐又能给*你*带来什么满足感呢?~ +@37 = ~这种满足感就是压榨某个在我*现在*需要一切可能帮助的时候抛弃我的人。~ +@38 = ~(叹气)就这样,敲诈者赢了可怜的、无害的、自信的骗子。我*真的*应该听我亲爱妈妈的话。~ +@39 = ~是什么呢?~ +@40 = ~哎呀,我不知道。我从未听过话。~ +@41 = ~你的头发在月光下真美,黑色女士!~ +@42 = ~这个吟游诗人在夜莺支配的时刻偷偷溜到我身边?你想找我做什么,jaluk(男性)?~ +@43 = ~噢,不过是普通的社交拜访罢了。也许可以,交换点消息?~ +@44 = ~那么你能提供些什么可能吸引到我的东西呢?~ +@45 = ~你一定已经发现你新家的习俗和你以前居所的习俗完全不同。尤其是在男女之间,可以赢得对方的心一定让你很迷惑。你看,这不是简单的命令而是诱惑,一种艺术了,如果我可以这么说,我在这方面并非没有才能。而你们种族则以对肉体的微妙控制而闻名……~ +@46 = ~哼!rivven(人类)总是渴望尝尝黑暗精灵的滋味,不是吗?你偷偷爬过来就是为了那个,我明白,你们所有人都这样。~ +@47 = ~爬也有优雅有难看,但那个不是重点。既然爬过了,现在,一定还有些……不圆满,那是一种越来越强烈的感觉。~ +@48 = ~*你*要用这样幼稚的话题来教训*我*?~ +@49 = ~不是教训……确切地说,但是,在我们软弱、堕落的地表居民中,逃避刑具架通常并不是会被,或立即被考虑到的问题。这里有的是更……有异域情调……的方式,我可以教给你。~ +@50 = ~好吧,亚多士,请让我再重申一遍——既然你还没弄明白————你尤其令我恶心,甚至比最可恶的jaluken rivven(男性人类)还要可恶。要想我迁就你的激情,除非你能够提供一些回报,但是我没发现你有那种东西。~ +@51 = ~请原谅,女士。我忘记了你来这地方的时间有多短……真是太短了。如果你能活到有少许智慧的时候,你就会为这个答案而后悔了。~ +@52 = ~亲爱的,来坐在我身边,为我点亮黑暗吧。~ +@53 = ~我会的,正好有些事情我们应该谈谈。~ +@54 = ~(该死!肯定不是什么好事!)当然,我美丽的女士。~ +@55 = ~你知道吗,亲爱的,队伍里有些人暗示我说你不在乎我?你只是为了我的钱?~ +@56 = ~如果是那样,那我做的真是太糟了,我的甜心。我为与你再次相遇而欣喜万分,能够把我们俩的关系跟钱联系在一起的只有你亲爱的爸爸,但他现在开价要买我的脑袋呢。~ +@57 = ~噢,我知道,亲爱的!我只是在想*有些人*居然这么卑鄙和小气,真是太可笑了。~ +@58 = ~但是,你知道,有某种正义驱使我*一定*要把天国放在你的脚下,让你选择哪个做女王。~ +@59 = ~笨蛋!我们拥有世界、时间和爱情。我们还能奢求什么呢?~ +@60 = ~没有,甜心。什么都没有。(呕呕!)~ +@61 = ~我不是要分开,该死!我只是……想要……回家……~ +@62 = ~我……知道,但是……我能怎么做?我会怎么做?~ +@63 = ~你可以和我们在一起,避免更多死亡。~ +@64 = ~显然,你会失去所有与真像的接触。离开,如果你愿意。我不在乎。~ +@65 = ~史姬,我不知道牧师是否能让……一切复原,但是……无论如何……*你自己*不应该放弃当前的任务。~ +@66 = ~谢谢你,……~ +@67 = ~你太……太迟钝了,!但是我能对这样一个……出生卑微的人有什么期望呢。~ +@68 = ~我可以吗?我可以吗!!!???我无法阻止……父亲……父亲!!!~ +@69 = ~我?我能做什么?你……你会为我们复仇,……不是吗?~ +@70 = ~是的。我会为我们复仇。平静地走吧,女士。~ +@71 = ~史姬,我需要你跟我在一起……保证我不会失败。~ +@72 = ~噢……~ +@73 = ~你?你……需要*我*?那就这样吧,。~ +@74 = ~我是银盾女士,我已经说过了,我亲爱的。~ +@75 = ~说真的,我的朋友,你的兵器技巧会让你的名字成为你敌人长久的恐惧。~ +@76 = ~虽然你唱得不错。但在我看来,这样的分工并不是公正的。~ +@77 = ~但却是我们各自天分的成功应用。我认为,你高贵的骑士团里的上级一定会对此印象深刻。~ +@78 = ~我的上级有最严格的标准,不会为关于战斗的故事而动摇。~ +@79 = ~但你肯定没有注意到这个事实,就像美丽的少女,如果没有好的包装还有什么吸引人?同样,如果人们传颂关于你的行为的歌曲,你孤独的谦逊就会增长你的名誉,成为你成就的放大器。~ +@80 = ~也许吧。然而,我以前从没注意到人们对歌曲这么有兴趣。~ +@81 = ~那是因为他们没有听过*我*给你写的歌。但是他们会的!只要我能活着走过前面的黑暗长路,他们就一定会的!~ +@82 = ~是的……来自目击者的……描述不会是……不公正的……~ +@83 = ~啊哈!从今往后,吟游诗人,我会关照你。把过度的危险留给我,为了真理而忠诚地服务吧。~ +@84 = ~噢,我会的,我的朋友。我会的。~ +@85 = ~啊,巧手的迷人小女士。这么快乐……无忧无虑……这么相信别人。~ +@86 = ~你说得好像是个坏事。相信别人有什么不对啦?~ +@87 = ~也许过度地……相信别人在重要时刻不会有回报。~ +@88 = ~噢,嗨!我只是在探索,仅此而已。相信人只是因为喜欢他们。如果你喜欢其他人,他们也会喜欢你,你知道的。~ +@89 = ~那只能说,太摩拉女士对你的眷顾远胜于我。我可以诚实地说,我喜欢我遇见的每个人。但是,经验告诉我,我不能相信他们不想让我在城镇广场上骑单腿马。~ +@90 = ~那么你喜欢人的方式一定非常奇怪。你的史姬女士呢?她看起来好极了。你喜欢*她*,不是吗?~ +@91 = ~我*爱慕*史姬女士。~ +@92 = ~但是你没有说你*喜欢*她。那说明你也不相信她吗?~ +@93 = ~啊,我要是相信反复无常的女人心,那我就真是个傻瓜,但是我真的相信她。我现在得意忘形。我坠入爱河了,你明白的。~ +@94 = ~嘻嘻……真可爱。~ +@95 = ~(我很高兴你这么想。你会把这个美丽的小故事传到她耳朵里的。)~ +@96 = ~我的双眼从未见过你这般如树的女子。~ +@97 = ~你说什么?~ +@98 = ~我最新的歌词,刚刚出现在我脑海里。看来这是我的沉思带给我的灵感。~ +@99 = ~当然,尽管我没明白歌词的含义。~ +@100 = ~我不知道,女牧师,众神为什么要造就这么……结实,这么强壮,这么……粗壮的女人。~ +@101 = ~你是在嘲笑我吗?或者你是在嫉妒我,吟游诗人?~ +@102 = ~我亲爱的,那取决于你自己的解读。~ +@103 = ~什么?你是什么——~ +@104 = ~嘘。现在别太紧张了。~ +@105 = ~你知道吗,科朗,如果你用实用主意的方式来尽到你的职责……那个恼人的弃婴也许能有个美好的未来。~ +@106 = ~这话怎么讲?~ +@107 = ~那个女人硬把这个私生子塞给了你,没有任何证据能证明她就是你的孩子。你显然很乐于摆脱她……只要她能有自己的出路。而另一方面,银盾公爵顽固地认为他能够掌控远超过他理解范围的事情。~ +@108 = ~不,这没什么关联,亚多士。不要再叫我的娜玛拉私生子,也不要说我乐于摆脱她。她在社会中和在我心目中的地位不是那样……~ +@109 = ~为什么,我要说的就是关于她的社会地位。如果银盾公爵相信她是史姬和我的孩子,他一定会慷慨解囊以换取我……还有你……在这件事上的沉默,远比他的女儿独自一人跑回家给的钱要多。~ +@110 = ~你难道没想过史姬本人会对这个骗局也许有话要说吗?~ +@111 = ~(咯咯笑)以史姬女士的……呃……智力,只要用恰当的方式,她会听从劝告,相信这个事实的。~ +@112 = ~那么大公爵呢?他大概要把你剖心挖肺,或者他会雇些人来做。要是他雇我,我大概连报酬都不会要。哼,让我为了钱拿娜玛拉的生命去冒险!~ +@113 = ~真的吗?你还真像个娘们一样多愁善感啊。我立刻就*嗅到*你的“女儿”……再次……需要些改变。~ +@114 = ~噢,最可敬的女巫啊,我能和你分享一个观点吗?~ +@115 = ~吾不知汝会观察,吾一直视汝为头脑简单的男人。~ +@116 = ~那么你误解我了。为什么呢,我们吟游诗人拥有最敏锐的眼光和嗅觉。而且我比其他人更能闻到金钱的味道。我注意到,秘密通常都散发着金子的诱人芬芳。(嗅着戴娜黑旁的空气)~ +@117 = ~这乃汝之观点?好吧,吾已听过。现在吾要重新加入其他同伴。~ +@118 = ~戴娜黑,这只是首还没结尾的诗歌。我相信要把这首歌唱完的人就是你。关于拉西曼人旅行到博德之门的漂亮故事怎么样?~ +@119 = ~吾只为施放法术而吟唱。伤害很强的法术,吾必须补充。~ +@120 = ~不要太紧张。只要听到你唱上两句我就能抓住曲调。~ +@121 = ~如德吉玛这般精神仪式的记录非汝所应闻。~ +@122 = ~真的吗?那么请允许我作你的看门人,谦卑的工人,搜集为其他人打开大门的提示,如果不能为他自己。~ +@123 = ~你的同伴们真亲切,女士,而且热心地为你的德吉玛献身。明斯克和布布是你来博德之门周围游荡时最有趣的故事。~ +@124 = ~汝又是一名为布布的智慧所震惊之人?吾不相信汝会相信出自仓鼠之口的任何言语。~ +@125 = ~哪有人能不被这样有吸引力的怪事所诱惑呢?尽管布布很健谈,但他却没有你的旅行经历丰富。你能跟我讲讲拉西曼吗?支持所有年轻人学习让它看来像是最开明的国家。要是罗瑟姆也能像那样,我就可以在新奥拉姆学习而不用让我穷困的家庭为此作出巨大的物质牺牲了。~ +@126 = ~据吾所闻,支援汝完成艺术学习的乃是汝众多女性朋友,而非汝之家庭。~ +@127 = ~可怜我那纯真的黄金年代!但是这样的善行并不多见。在拉西曼之外的地方。你搜集古老的知识卷轴——跟我的工作相去不远——但从表面上看来,作为云游哲学家,你并不像他们通常的那样穷困。~ +@128 = ~吾之研究与此世界的财富毫无干系。至于吾如何在此生活——吾曾接受过依靠少量物资存活的训练。仅此而已。~ +@129 = ~我并不怀疑这一点。我关心的是你让你的任务处于危险之中,因为你没有意识到合理地利用金钱可以增加你对知识的理解,反之亦然。~ +@130 = ~当真?!?如果吾未误解,汝欲提议知识和费伦黄土之间的“交换”?~ +@131 = ~当然。吟游诗人没别的什么交易,夫人,只有与其他人交谈。~ +@132 = ~但不是汝所谓与“他人”的交谈。智者不出售智慧,如有智慧可售,那就*并非智慧*。~ +@133 = ~驴子并非智者,夫人,即使让它驮满知识典籍而非稻草捆。如果有人问那个生物,它会更喜欢稻草,因为稻草更好消化。这就是我的天命,女士,成为对驴子有某些了解的专家。~ +@134 = ~吾并不需要赶畜者,吟游诗人。如果情况有变,吾清楚如何找到汝。~ +@135 = ~随便你,夫人。我只能祈祷你不要因为太不在乎这个世界的需求而在另一个世界里找到你自己。~ +@136 = ~请原谅,我的好法师。我对你的天赋印象深刻……~ +@137 = ~每个人都是。~ +@138 = ~而我想知道你对……呃……炼金术是否有所涉猎。~ +@139 = ~呸!炼金术士都是雇工。仆人!掌握魔法记忆的最低贱的工匠。~ +@140 = ~确实如此。他们的知识对你这样博学的人来说太微不足道,所以我推测……~ +@141 = ~*我*推测你这样审问我一定是有原因的。如果是这样,直接点说,我没时间跟你拐弯抹角。~ +@142 = ~啊……好吧,我想知道你是否了解制造真正有效的爱情春药的秘密。~ +@143 = ~为什么?难道窑子里的居民们开始冷淡、疏远你了吗?~ +@144 = ~(如果她们碰到的是*你*,她们肯定会。)不是。这只是个意外。某位来自博德之门的淑女……恐怕她需要些帮助才能明白她自己的心意。~ +@145 = ~淑女?你密谋对付比你上等的人?(尽管我承认不管是因为这个还是其它理由,你都很难找到比你下等的人。)~ +@146 = ~即使是密谋,我也只是爱情本身的共谋者……~ +@147 = ~快滚!我绝对不会跟这样无耻的小把戏扯上关系!(嗯。我在想为什么这个低能儿觉得他的想法值得这么多麻烦。)~ +@148 = ~(哼!我早就该知道那个吹牛皮的家伙什么有用的东西都不会做。)~ +@149 = ~迷人的女士,你散发着我们共同的母亲——大地那惊人力量的味道。~ +@150 = ~我应该相信你这样一个城里长大的堕落者的无聊话吗?~ +@151 = ~我亲爱的,即使城市里的绅士也可以认识到……并供奉……吸收了那种力量……大自然无尽财富的人!~ +@152 = ~我确实找到了财富。但不是腐败的城镇居民认为的那种。~ +@153 = ~噢?……你的话给我的伤害比利剑还要深。今后,我的言行举止会让你看到我是你的同志。~ +@154 = ~如果我要等着看你使用除了舌头之外的武器,那我要活得足够久才行。~ +@155 = ~以无名吟游诗人的银色诗篇之名,加瑞克,你能不要再那样可怕的哀号了吗?~ +@156 = ~你的冷嘲热讽落入了聋子的耳朵里,亚多士。~ +@157 = ~你的小曲才是那样。~ +@158 = ~我才不上当跟你争论。天气这么好,空气这么清新。~ +@159 = ~你乏味的乐观主义会成为你的死因,孩子。这并不是真的要反对……~ +@160 = ~我觉得加瑞克的歌很优美,亚多士,亲爱的。~ +@161 = ~谢谢你,女士。~ +@162 = ~史姬!你不是忙着做事去了吗……?~ +@163 = ~是的,但是我听到唱歌就回来了。你知道我有多么喜欢美妙的歌声,比如——~ +@164 = ~是的,当然。我不否认他那种甜美的声音对耳朵的吸引力就像糖果对舌头的诱惑……呃……但是你知道,这对你不好,我的甜心……我的爱,所以我们快走开吧……~ +@165 = ~噢,别傻了。为什么要这样,我亲爱的,如果我不太了解你的话,我会以为你*嫉妒*他呢。~ +@166 = ~好可爱的耳环呀,爱蒙。非常配你。~ +@167 = ~为什么,谢谢……噢,我猜你看到我夹走它们了,呵呵?~ +@168 = ~还偷偷留下了十枚金币。你给的太多了,你知道。~ +@169 = ~它们的标价是二十五呢!~ +@170 = ~但顶多值八个金币。很不好意思地说,但那些不是真正的珍珠。~ +@171 = ~噢,*我*知道!它们要是真的,就不会被摆在街边的摊子上卖了。我就是喜欢这个金丝的做工。~ +@172 = ~而且它们也*很*漂亮。你知道,你的品味一流,你拿走你想要的东西,并给出合适的价。这是一辈子都不缺真正珍珠的年轻女士所拥有的特质。~ +@173 = ~啊——呼。那你唱高调干什么呢?你表演一番,想让我为之倾倒吗?~ +@174 = ~你*会*不得不放弃你那孩子般的猜疑的。我只是想表达我的意见,我亲爱的……年轻……女士。~ +@175 = ~我能给你讲个故事吗,女士?~ +@176 = ~如果这又是你通常的那种无聊故事,那么我拒绝,免得所有人都感到厌烦。~ +@177 = ~啊,但这是个关于巨大阴谋的故事,聪明的精灵女士。~ +@178 = ~我认为这是你的特别阴谋。然而,可以融合文明苦果和自然和谐的思想还没有……~ +@179 = ~嘘,嘘。这个故事讲的是一个大胆而坚决的女士,她为了她眼中的正义甚至牺牲了她所爱的人们的灵魂。~ +@180 = ~啊,看来是个幻想故事?继续,我愿意听一个和我自己经历迥异的故事……~ +@181 = ~真的吗?那么我就开始讲了……~ +@182 = ~但是!!!要记住米拉玛的拉格力诺的命运。*他*习惯故意造谣激怒他的听众来取乐。~ +@183 = ~啊啊……你可能知道,人们是否找到足够的残肢为可怜的拉格力诺举行一场体面的葬礼?~ +@184 = ~他的舌头显然找不到了。所以,我想,另一个大小……和功能都差不多的器官也失踪了。~ +@185 = ~好吧!你的……啊……续写对我的故事修改建议需要……呃……一些时间来构思。所以,请原谅我要暂时离开一下好吗,女士?~ +@186 = ~*乐意之至*。~ +@187 = ~你知道吗,我的好凯根,我想现在有个机会可以让我们各施所长。~ +@188 = ~哼!我才不相信你的血统和你的舌头!~ +@189 = ~为什么呢,我们不同的背景可以帮助我们完成我想到的生意。一个优雅的沙龙,一个给爱好冒险的有钱人们提供的不定期但是式样众多的娱乐。~ +@190 = ~忘了这事吧。不管你想的是淫窝、黑店还是什么,你在像这样的地方可以找到很多“伙伴”来做生意。~ +@191 = ~这就是为什么我会考虑你。你健壮的体魄这个优点可以……呃……阻挡任何这类不必要的“投资者”。~ +@192 = ~直到我的优点让我送命为止。~ +@193 = ~你当然需要聘请明智的顾问来避免我们的小约定这样过早终结。我想比较合理的回报……大概是……你投资额的百分之二十到三十。每个月。~ +@194 = ~我的*投资*?!?多新鲜啊。你是说我先预付钱,然后我拿大头。就算我冒这个险,*你*又能起什么作用?~ +@195 = ~我*已经*设计好一套精巧的安排作为抵押,也许甚至是一条巧妙的暗示。请不要介意我的建议,我肯定,营造这样的环境……怎么说呢,不是你自己能办到的?~ +@196 = ~当然。你也不要介意我说,你要下赌注的这种生意,当他们想要找刺激时,他们会跟猪一起快乐的打滚,只要他们能占到便宜。~ +@197 = ~而且,毫无疑问,堕落的少数人会继续这样打滚。那些打算用金子来交换地位和名望的大部分人目前在这个市场里还没被开发。~ +@198 = ~是的。他们会用你*保证*的金子来交换你的名望,太对了。事实上,把钱拿到手是另外一回事。~ +@199 = ~啊,跟坚定的悲观主义者做商量也有好处。也许,我们可以多加考虑后再继续讨论。~ +@200 = ~啊,告诉我,我的雇佣兵朋友,有什么事即使为了金子你也不愿意干吗?~ +@201 = ~没有,但是我不会仅仅因为承诺就去碰*你的*游戏,再见。~ +@202 = ~确切的说。承诺的价值也能用金子来衡量,是吗?但我还是有个小建议给你,如果你有兴趣。~ +@203 = ~我在听,不是吗?~ +@204 = ~我一直在观察你的硬汉的和……呃……直来直往的战斗风格。在我看来,只要少量的修饰,你就能像模像样地模仿真正的狂战士。~ +@205 = ~狂战士?!?我才不!我才不会瞎了眼,要让口水流到我的胡子里的!~ +@206 = ~我说的是*模仿*。不需要过度分泌唾液,只要断断续续的大叫,在战斗结束后挥舞你的斧头就够了。然后你就可以自由选择机会:地精、街上的小贼或者其他一样没什么威胁的对象。~ +@207 = ~啊——呼。*接下来*会怎么样,我问你。~ +@208 = ~并不太麻烦。我会用*我的*天赋让失控的野兽平静下来,让你恢复到我们都认识并且敬仰的现实主义者。~ +@209 = ~*如果*你只是朝我唱歌,我可以忍受——当然,时间不能太长。但是你这么做有什么目的,呃?~ +@210 = ~(叹气)亲爱的史姬小姐是在温室里长大的花朵。她甚至对自己的死亡几率都过分天真。我希望让她知道生命中无法预料的环境是多种多样的——无论如何都无法被*她自己*预料到——而谦卑的我可以给她最准确的指引。~ +@211 = ~噢。你想在这位女士面前扮英雄,呃?听起来够简单的,但是你说的任何事情*听起来*都很简单。我要考虑后再给你答复。~ +@212 = ~我亲爱的朋友,我真的很敬佩你的技术。你介意回答我一两个问题吗?~ +@213 = ~什么技——技术?你在说什么?~ +@214 = ~为什么,当然是和你妻子相处的技术。强势的女人太难相处了,但是她们经常是手握资源,能够让你的努力得到最好报偿的人。我的朋友,你是怎么把奉承的态度扮演得这么好的?不仅认定她的观点都是正确的,而且比你*自己*的观点还重要?~ +@215 = ~我不——不明白。贾希拉极少要求我做我不愿意做的事。当我们有分——分歧时,通常都是因为些不重要的琐事,让她高兴比坚持自己的意见更让我满意。~ +@216 = ~但是你不觉得接受这样的命令会刺激到你的自尊吗?你难道不渴望为了显示你独立的存在而故意不服从命令吗?~ +@217 = ~不。贾希拉和我彼此相爱。那给我的自尊远多过我自己独自一人能够得到的。~ +@218 = ~你选错了职业,我的朋友。你应该成为一名牧师,侍奉一位喜欢折磨凡人的神祗。但是我依然感谢你的帮助。你给了一个全新的观点,告诉我如何扮演处于特定……环境……中的角色,也许有一天我会用得上。~ +@219 = ~嗯。那么你最好祈——祈祷你的“女领导”足够愚蠢,看不出来你是在*扮演*角色。我绝不会妒忌你。~ +@220 = ~齐冯,我听说精灵有着不寻常的歌唱能力。你能给我唱首歌吗?~ +@221 = ~在过去的时光里,我也许会为美丽的少女唱情歌,但是亚多士,你不是少女。更谈不上是美丽的少女。~ +@222 = ~你是在妒忌吗,我的朋友?你需要一位少女而不是男性来启发歌唱?~ +@223 = ~我只是不愿意唱歌。我们不要再继续这毫无意义的谈话了。~ +@224 = ~如你所愿。我去前面看看有没有少女,如果你不介意。~ +@225 = ~你需要一位少女……呃,一位女士?漂亮的?史姬,我亲爱的,来这里。~ +@226 = ~你叫我,亚多士?~ +@227 = ~是的,在这里优雅地坐好,我的爱。这个精灵要为你唱首歌。~ +@228 = ~齐冯要给我唱情歌?(咯咯笑)~ +@229 = ~亚多士,我没有……~ +@230 = ~什么,我的史姬的美还不够启发你吗?~ +@231 = ~你……你说什么?你觉得我没吸引力?~ +@232 = ~史姬,你是一位非常美丽的年轻女士,我从未怀疑过这一点。但是精灵的歌声只为赢得所爱的心而唱。你早已心有所属。(朝亚多士点头)~ +@233 = ~好吧!我*还是*觉得这样太不讨人喜欢了!(气冲冲地离开)~ +@234 = ~亚多士,你最好能离我多远就离我多远。~ +@235 = ~如果你也这样,我不会再冒犯你。(好的!现在这个爱管闲事的人说我什么坏话这头母牛都不会相信了。)~ +@236 = ~我亲爱的朋友,我很敬佩人和仓鼠的强力联合。我绝对相信你们俩可以保护你们的女巫免受任何危险的伤害。~ +@237 = ~只要明斯克和布布还能挥舞武器和撕咬,他们就会保护戴娜黑!~ +@238 = ~既然明斯克和布布是不可战胜的,那么豺狼人的攻击也不过是小事一桩了?~ +@239 = ~是的,布布像凶猛的黑熊一样战斗,一打邪恶豺狼人的屁股上都印上了明斯克的脚印,但是它们越打越多……然后明斯克就想不起太多了,但是布布说明斯克越来越狂暴,直到一块大石头掉在了他的脑袋上,然后他就倒下了。~ +@240 = ~这么说豺狼人是有计划的……这不符合它们的风格,豺狼人没有杀死你,而是带着戴娜黑跑了。那个女巫之后一直安然无恙的或者……好像它们想拿她去做交易……或者它们是给其他人干活,在等着他前来。~ +@241 = ~布布闻到那个邪恶的塞恩人艾德温在贝尔苟斯特寻找刺客去刺杀伟大的戴娜黑!~ +@242 = ~你的仓鼠的鼻子真灵。跟你聊天总是那么开心。非常新鲜。~ +@243 = ~(不可能,如果是那个人,艾德温,找的刺客,他不会命令他们留她一命。一定另有其人,一个足够强大的人,为了保守他的秘密,他一定愿意出大价钱。当然,除非这个艾德温像传闻中的赛恩人那样喜欢严刑拷打……嗯……)~ +@244 = ~难道我要一直忍受一只仓鼠和一个向仓鼠请教的男人吗?走开,走开……你们三个都走开!~ +@245 = ~艾德温……当然。布布很聪明,是的。~ +@246 = ~(如果那个红袍小丑有足够的钱和智慧去雇佣整个氏族的豺狼人,我就把我的帽子吃了!一定另有其人,一个足够强大的人,为了保守他的秘密,他一定愿意出大价钱。嗯……)~ +@247 = ~戴娜黑拥有力量和自信的气息。她在拉西曼一定是位有影响力的女性。是吗,明斯克?~ +@248 = ~噢,戴娜黑很聪明。她帮助管理者写……手……稿。那叫什么,布布?是的,我就是那么说的。手稿。~ +@249 = ~告诉我,明斯克朋友,你们来剑湾的速度是不是……很快?~ +@250 = ~噢,我们旅行的速度时快时慢。有时候我们骑马或乘船——那比靠双脚走要快多了。当然,如果要与邪恶战斗,速度就慢下来了。比如现在,我们在帮助的时候走得真的不怎么快……总是来来回回的兜圈子。~ +@251 = ~这么说在到达博德之门之前你们走得很快,然后戴娜黑被绑架了,最后你加入了,速度就慢下来了……有意思……~ +@252 = ~(低声自言自语)他们现在慢下来了。真令人惊讶,在遥远地方的地位高的人们能解开怎样的秘密呢……或者这个重要的政治阴谋能影响多远的地方呢。~ +@253 = ~告诉我,勇敢的战士,你在保护戴娜黑的时候遇到过这样的情况吗?比如她前往一所富丽堂皇的大房子……或是在大清早前往博德之门里的一座宫殿,或者她让你在原地等着,而她去会见某个你不知道的人?一位贵族?你们到达博德之门后她收到过什么消息吗?~ +@254 = ~戴娜黑怎么说,明斯克和布布就怎么做!我们去过很多地方,见过很多人,尽管他们不是都像亚多士一样健谈。但是明斯克不记得去过宫殿……布布说它什么也不告诉亚多士。它今天有些暴躁……我给它吃了榛子,但是我们的葵花籽用完了。(叹气)布布喜欢葵花籽。~ +@255 = ~那肯定是问题所在。我们下次进城时,你应该给它弄些葵花籽。我很乐意陪你一起……给你领路。~ +@256 = ~我能跟你谈谈吗,年轻的律师?~ +@257 = ~呃?你为什么叫我律师?~ +@258 = ~那是因为我从未见过有人像你这样对继承和分配有更……近似的……或实际的……兴趣。~ +@259 = ~啊呼。我看你又在编故事了。你想让我满怀幻想地从世界的边缘掉下去,呃?~ +@260 = ~呵呵呵。我有*那么*强大的说服力吗,我头脑清醒的朋友。不,我只是可能……*可能*……在当前或今后的环境中……需要借用你所拥有的天赋。你看,我在恋爱中……~ +@261 = ~是的。年轻的史姬小姐。大公爵安塔·银盾的女儿。~ +@262 = ~嗯嗯。我在梦话里说过吗?~ +@263 = ~你说过,当然。你说过的一万句话中不可能没有一两句真话。用我早就知道的消息加以推断,二乘以二等于四,我可以知道你要说什么,不说什么。那么继续说吧。~ +@264 = ~那么你大概知道我的史姬小姐的父亲已经活了很长时间,足以让他在这个世界上位高权重,而且还累积了一笔相当可观的财富。这样的成就对于人的一生来说显然已经足够了。尤其是对某个可能……只是*可能*,提醒你……试图阴谋终止一次直接商业协议的人来说。~ +@265 = ~*到此为止*!从我们认识开始,你就总是把两个铜板相互摩擦,好像你觉得它们可以生崽一样。你的花言巧语*得不到*任何报酬,你想都别想!~ +@266 = ~我亲爱的朋友,如果我除了承诺之外没有任何更好的报酬,你会履行严肃的承诺吗?~ +@267 = ~当然!~ +@268 = ~好吧,所以我也会。如果我觉得你容易上当。目前的情况是,我请你按你出力的多少报个实在价。~ +@269 = ~首先,我要知道在你膝盖间下蛋的那只大鸟的名字。~ +@270 = ~请记住,我和那位大人达成了生意约定。我可以想象,在出现任何麻烦之前,这笔生意的回报足以满足你。而*我*会很高兴看到那位大人为他自己的死亡付钱,他会被证明言不守信。~ +@271 = ~嗯嗯。不是喜欢独来独往的人,派我来这里的……朋友也一样。所以我告诉你。让你的游戏开始,我自己决定做不做。如果你的“设想”不是空口说白话,我们会看到的。我也许就有自己的“设想”了。~ +@272 = ~可靠的老蒙塔罗,你对我真是太好了。我必须要告诉你我多敬仰你办事方法里的经济效力。~ +@273 = ~啊嚯!油嘴滑舌的家伙又来了。让我检查我的钱包紧不紧——还有我的剑松没松。~ +@274 = ~呵呵。没必要这么麻烦。不。我真诚地敬佩你的……行为的……呃……结果。与我的小任务大不相符,恐怕我的任务要无限期地推迟了。~ +@275 = ~当然。你在撒谎。如果我的方法这么适合你,你为什么不改变你的方法。~ +@276 = ~啊呀!我的青春都浪费在了歌曲、罗曼史和诗歌上去了,我没办法进行这样的实践。~ +@277 = ~那么你是个懒惰的懦夫了,呃?~ +@278 = ~还要糟!我是个傻瓜!我真诚地相信女人真实、纯洁的爱情可以让我在精神愉悦的花园中永无休止地攀爬天梯。当我终于发现了事实跟我的期望相差有多么远时……呃……其它职业都已不再适合我了。~ +@279 = ~我打赌!你的家乡也不再欢迎你了,呃?~ +@280 = ~不错,但这是他们的损失。不管怎么说,在那之后,我在旅途中遇到了很多更好的事情。我发现这些更好的事情中就有认识了你,我亲爱的朋友。~ +@281 = ~啊——呼。听起来你想要人给你白干活了。去找_吧。_才是做决定的人,而且我也不是乐善好施的老好人。~ +@282 = ~非常现实的建议,我一定会听从的。谢谢你,我的朋友。~ +@283 = ~奎里大师?我试图揭开一个谜题,但却需要比我或侏儒的才智更加敏锐的智慧……~ +@284 = ~啊,所有口渴之人都可以在我智慧的海洋中畅饮一番……尽管,当然,我应该说“溪流”或者“湖泊”,因为海洋里的水太脏了喝不了,但是溪流和湖泊又不足以描述我伟大的智慧。真是个悖论……~ +@285 = ~你说得太对了,奎里大师。那就是淡水海洋。话说回我的谜题——假想有一条项链,上面有五颗鸽子蛋一样大的红宝石,还有三十颗小些的,大约有鸽子蛋一半大,所有的宝石都切工出众……~ +@286 = ~那一共就有三十五颗宝石,亚多士。不要谢我,对我这样脑力出众的人来说,解答这样的谜题只是小事一桩。~ +@287 = ~太惊人了!侏儒大师,也许你还能为你谦卑的崇拜者再创造一个推理奇迹,猜猜这条项链值多少钱?~ +@288 = ~不可能,亚多士。宝石的价格很大程度上取决于颜色、光泽和透明度……我要看到你想象中的项链才能给出估价。~ +@289 = ~好吧,看看……值多少?~ +@290 = ~这些是红玉,亚多士,不是真正的红宝石——便宜而且产量大——但是这些确实很大,而且切割良好……当然,比不上侏儒制品。嗯……一件送给女士的高价礼物。~ +@291 = ~对她这样富有的女士来说,这不过是廉价货,不值得特别在意。至少我很高兴它不是玻璃串成的。把玻璃当作宝石就是种痛苦,不管做工多么精细。如果你知道我不得不编造怎样的故事来转移一个商人的注意——~ +@292 = ~噢……你是说,这是一位女士给你的?~ +@293 = ~可以这么说,奎里大师,可以这么说。女人痛恨寂寞,觉得安慰比小饰品更贵重。可以当它是完成工作的礼物或报酬,我的朋友。那么你觉得这个值多少钱?~ +@294 = ~呃……嗯嗯……我告诉你——如果你想卖个好价钱——找个矮人买家,把他第一次给的价乘以三……是的,而且不要便宜卖。当然,你要懂得乘法才行。(叹气)我应该学习如何恰当地降低自己。否则我永远无法理解只有平均智力的人们的智力潜能。~ +@295 = ~那么,女人,你说了这么多老于世故和如何为自己的目的利用男人的话——但却痴想着一个精灵,你比一个十六岁的农家女也强不了什么。~ +@296 = ~亲爱的,你跟其他男人一样浅薄。我不是在痴想,我是在观察。我是头母狮子,耐心地等待合适猎物的出现,研究它的习性然后跳起来——~ +@297 = ~然后在那个所谓的猎物面前用后腿跳来跳去。有时候这样做可能是值得的,但科朗可不是什么好菜,母狮子。一个穷的叮当响的、手指灵巧的小崽子,还是个斜视。~ +@298 = ~那个孩子的技巧很有用,长得也挺帅,我只要一个暗示就能让他做任何事。很好的玩具,他是个很好的玩具。~ +@299 = ~我亲爱的,玩具是给小孩子们的。而且它们坏得很快。~ +@300 = ~比老母马还快吗?就像你的银盾女士?哼,我听说你还帮她挑选布娃娃的衣服——我不得不说,真是精致的消遣啊。不要管*我*可怜的玩具男孩……男孩。~ +@301 = ~亲爱的莎儿-蒂尔,我们吟游诗人永远生活在狂欢的世界里,而且倾向于忘记极度重要的事情。过去几天里我都忘记准备沉默术了。你能提醒我去准备一个吗?~ +@302 = ~你这个男性蠕虫!你怎敢把我当女仆使!在提醒你之前,我就先割断你的喉咙!我要把你该死的耳朵串起来——~ +@303 = ~非常感谢,甜言蜜语的姑娘。我的渴望和我对法术的需求现在都解决了,我不可能再忘记它了。~ +@304 = ~我的女士,我觉得旅行生活并不适合你。~ +@305 = ~什么?我已经变得疲惫而憔悴了吗?比我的实际年龄要老?(咯咯笑)你是不是要说,如果我像个老奶奶,你就不爱我了?~ +@306 = ~我当然会爱你,但是……如果我可以这么说,“沉思”是你新出现的表情,这不是你应该有的。~ +@307 = ~好吧,我一直在思考……~ +@308 = ~我亲爱的!思考是祸根是诅咒!我从来不去思考,我建议你也不要。~ +@309 = ~(哼哼!)*我*早就开始思考了。我们经历了太多的战斗——这个可怕的阴谋——而且……有个……有个被我们……死了的人……看起来很像我。~ +@310 = ~我的爱!你应该听听了解*你*的专家的意见,根本不像……~ +@311 = ~噢,安静。我是说她的体型和发色跟我都差不多。肤色和脸型也相近……好吧,她的行为举止就不一样了。所以,如果我们再遇到那样……我们难道不能给她穿上我的衣服吗?给她戴上这个图章戒指?这样会有用吗?~ +@312 = ~很抱歉地说,我的思维因为太久不用已经萎缩了,所以我必须要问——有什么用?~ +@313 = ~这还用问吗……当然是关于我的爸爸。如果他以为我死了,他不就没理由继续派人抓我回去了吗?~ +@314 = ~啊,不……我是说,是的。但他非常顽固。他也许会觉得他理应继续派遣其他更有决心的人为了你假设的死亡向我复仇。我并不反对*为你*而死,我的爱,但是……让你沾满了血就不太风雅了,你同意吗?~ +@315 = ~怎么可能?如果爸爸派赏金猎人并抓到我们,我就告诉他们我是谁。如果我站在你身边,他们肯定不会责怪你谋杀了我!~ +@316 = ~除非能向他们证明你就是你自己。但是他们对你来说也许是——几乎一定是——陌生人。而且他们早就被告知了你的死讯,恐怕他们不会让你毫无证据的话影响他们对金钱的兴趣。~ +@317 = ~噢。我没想过哪些。~ +@318 = ~那么,注意我对这个问题的苦口婆心的建议。想得太多,想得太复杂没什么好处。~ +@319 = ~啊——呼。你记得楼上的那个伙计吗?他的身体可以装成*你的*……至少对某些只有知道你的描述的人来说。~ +@320 = ~(叹气)是的,亲爱的。~ +@321 = ~(厌恶地绉绉鼻子)提亚斯,你*知道*世界征服者有权每隔一段时间就洗个澡吧,不是吗?~ +@322 = ~提亚斯不需要洗澡!他的体味随他的兴致而变,从最芬芳的花香到最可怕的恶臭!即使连气味也逃不出提亚斯的统治!~ +@323 = ~这么说你不洗澡了?~ +@324 = ~提亚斯*不需要*洗澡!你没听到吗?也不需要梳头发、修胡子、剪趾甲、擦……~ +@325 = ~住嘴!!!够了!我听不下去了,你这个讨厌的小生物。离我远点,把你的臭气也带走!今天晚上你最好在营火的另一边睡觉!众神啊,我在想我为什么要留在这支变态的队伍里……~ +@326 = ~啊,巫师,我们大概开错了头。我们不应该毫无目的的相互争吵。我们一起来分享这瓶好酒怎么样,顺便谈谈我们走过的路、消灭过的敌人、爱过的女人、我们的家乡——~ +@327 = ~吟游诗人,好酒还需要好友。自己喝去吧,或者跟那个看不到你的真面目,永远清醒不起来的姑娘分享。~ +@328 = ~用侮辱来回报友情的衷心邀请可不是人类的风俗,撒恩。~ +@329 = ~偷女人也不是精灵的风俗。我希望那种人类的传统和衷心邀请不要经常落在我的人民头上。精灵少女被自称商人的人类绑架并贩卖——~ +@330 = ~撒恩,我们不要继续这个关于……文化差异的不会有结果的讨论。史姬和我都是人类,我们之间充满柔情蜜意,怎么会有人嫉妒我们为了避免分离的残酷命运的紧急逃离?那个被偷的少女自己都觉得这样很浪漫。~ +@331 = ~这是野蛮人的行为,不管你怎么粉饰。我为我们惹上这样的事而深深地悲伤。如果我们继续这样下去,我们的末日就不远了。~ +@332 = ~就算我是野蛮人……那也是个恋爱中的野蛮人——这难道不能让我比我们中的其他野蛮人稍微高尚一点吗?也许我没有抓住重点,而你可以跟我谈谈爱佛阿克沙的文化和富裕的社会来教化并拯救我?~ +@333 = ~我要告诉你唯一关于爱佛阿克沙的事就是:那里对你这样的小贼防卫森严。~ +@334 = ~哈!这里有个少女,那里有个小玩意。这些都没关系。我说的是知识,分享也不会让它减少。~ +@335 = ~不,它会被愚蠢的信任完全摧毁。这是最常见的情况。~ +@336 = ~按照你自己的观点,无论如何都难逃末日,教我一两首简单的歌——那能让我在深渊边缘跳舞跳得更好——也无伤大雅。~ +@337 = ~我可以预见很多末日。我也能避免被错误逻辑招来的家伙。快走开,恶棍!~ +@338 = ~啊,我亲爱的朋友!你今天头脑清醒吗?~ +@339 = ~我?我的头脑什么时候不清醒过?~ +@340 = ~请原谅我表达得太糟糕。我是说,你现在感觉到了不断折磨我们世俗生物的沉闷景象了吗?~ +@341 = ~噢。问得好。让我看看……头上是天……脚下是破碎的铺路石……设计糟糕的房屋……一棵树……远处有块被侏儒和野鼠骚扰的芜菁地……是的,恐怕我感觉到了。~ +@342 = ~太棒了……啊……完全出于个人原因。你看,我有个麻烦,你也许可以提供一些物质支援。~ +@343 = ~你很少有这样的观点。我很乐意帮助你。~ +@344 = ~你太慷慨了。你看,这个城市里有位年轻的女士,她爱着我,我也爱着她。然而她最讨厌的父亲对我有着相当的偏见,所以……~ +@345 = ~等等!你想让我杀其他人?不是你???这就不一样了……啊……请原谅,我有点事。~ +@346 = ~是的……是的……啊,不不不……是的……九个半……是的……不……不,当然不……当然了。好了,把你的问题再说一遍吧,吟游诗人?~ +@347 = ~请再次原谅我没明白,但是我没有问题了。(那个还没回答的,白痴!)~ +@348 = ~亚斯力克,你的氏族……很富有吗?~ +@349 = ~总有对铁的需求。我们靠此生活。~ +@350 = ~毫无疑问,跟所有矮人氏族一样,你们分享宝贵的遗物和传家宝,珍贵的金银制成的……价值连城的物品?~ +@351 = ~呃……我不知道你们人类在哪里听来的这些故事。我的家园是座*铁矿*,吟游诗人。你大概在面包房里也想找到金面包。~ +@352 = ~你是问我关于金球和闪亮珠宝的奇怪想法是哪里来的吗,矮人大师?这还用问,从你们自己的传说里啊!我曾非常幸运地听过一些最伟大的矮人诗篇。是的,我现在还记得一两首,尽管已经过了很长时间,但是它们的语言在我的灵魂中打上了深深的烙印。~ +@353 = ~你也许可以尝试朗诵一些,来代替你自己的歌曲。~ +@354 = ~绝妙的主意,亚斯力克!为什么呢,矮人知识的传说触动了久远的记忆,唤醒了矮人族光辉的历史,永远不会再出现的时光……那是英雄的年代,那时候,忠诚和荣誉真的被人们所*重视*,嗯?物是人非的转变真令人伤感……~ +@355 = ~是的,那是事实。现在的一些年轻矮人,连合适的誓言都不知道,如果——~ +@356 = ~但是你,亚斯力克,在你身上……我想我看到往日的时光又回来了。是的——*你*,是在我们之中唯一明白什么是真正荣誉的人,不是吗,我的老矮人?你比这些与我们同行的后生更知道什么是尊敬长者,什么是崇拜祖先,什么是保护亲人和氏族,我想我曾听到你用坚定、刚毅的语气宣告过那些事实?~ +@357 = ~好吧,我……我尽最大努力维持古老的传统,是的……~ +@358 = ~而你从未对我说过和你的氏族一起被埋葬的财宝,是吗?~ +@359 = ~不,我从未跟你讲过这些……嚯咦——那个——没那样的事!我警告你,亚多士,如果你敢盗窃我氏族的坟墓,我就把你的小身板……~ +@360 = ~噢,别生气啊,矮人,我只是好奇罢了!我这样的人怎么会去潜入水淹没的坟墓呢!那会让我的手沾满泥土!那不是我的风格……啊,我无法想象我为了金子会铤而走险去做*那样的事*。~ +@361 = ~好吧,希望如此。不要再跟我提这个事,吟游诗人,否则我就要对你生气了。~ +@362 = ~(小声地)我觉得我更应该雇些人帮我去做……啊,太可敬了,是的,但是不能操之过急。换句话说……完美。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#ELDOTHN.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#ELDOTHN.TRA new file mode 100644 index 000000000..e69de29bb diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#ELINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#ELINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..4f8fc598b --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#ELINT.TRA @@ -0,0 +1,65 @@ +@0 = ~我不得不说,这是我迄今为止所听过的,关于_最激动人心的故事。~ +@1 = ~是的,小家伙……~ +@2 = ~普利里!真的是你吗?~ +@3 = ~呃?怎么了?什么,亚多士!我的孩子,我的孩子。好久不见了,是吗?~ +@4 = ~但是……你……在这里?我上次看到你时,你正要征服深水城的沙龙。~ +@5 = ~我已经去了。而且我也一度办到了。但是黑杖是个粗暴而刻板的人,不好相处。所以,我很高兴现在能在这里。~ +@6 = ~哈!我可以想象!我一直觉得牧师就是些滑头的家伙。我很高兴现在得到了确定。~ +@7 = ~噢,也不都是骗局,小伙子。我所受的苦足够真实。~ +@8 = ~看来是这样,否则你早就变成火发女士的侍僧了,如果我没记错,你真正为之献身的就是她。~ +@9 = ~淑妮,呃?好吧,我不否认我确实认识某些……掌握了那位女士技艺的实践者。你看,有个叫做地窖的地方,而……~ +@10 = ~啊哈!我想怀旧的时间已经够长了。我们还有个任务必须要去执行。~ +@11 = ~地窖?我们要去的就是那里!立刻就去!~ +@12 = ~我们去过那里了。那地方最有意思的特色就是被我们杀掉的刺客。~ +@13 = ~噢,高尚的年轻老古板,不是吗?好吧,那么快离开,希望你喜欢你的折磨,等你找到之后。~ +@14 = ~不要怕,我年轻时的良师益友。_就是酿那种酒的酵母。还……呃……能延长你的极度痛苦。~ +@15 = ~你们好,旅行者,我能帮什么……是你!!!守卫!守卫!!!~ +@16 = ~这不是“需要”。这是我非常乐意的事!~ +@17 = ~啊……有人能告诉我这人为什么要大叫吗?~ +@18 = ~这个……流氓!……说要“唱歌换晚餐”。我们这地方没什么娱乐,所以我觉得可以试一试。哈!结果他唱了两首无礼的歌就让这地方一片混乱!我花了两个星期时间才把被破坏的地方都修好。~ +@19 = ~还包括麻烦开始时你拿跑的三个瓶子。~ +@20 = ~哼!~ +@21 = ~你又回来了?你想干什么,快说!~ +@22 = ~嘿!你不就是那个热心的年轻人吗?~ +@23 = ~不,不。我们的敌人要在那里会面。我们必须抓住他们!~ +@24 = ~哈!比起拍打和搔痒你更喜欢劈砍和穿刺,呃?时间久了你就会明白了——如果你还能有时间。那个年轻的亚多士会让你成为一个好老师。~ +@25 = ~当然,当然。那些姑娘中有一个是绿龙伪装的,是吗?一定是那只新来的小鸟,蜜丝缇,每个人都……不。好吧,我告诉你一个……秘密……入口。但是尽量不要把那个地方完全破坏了,呃?我要在那里高尚地受苦!~ +@26 = ~给自己找条合适的腰带,我就会训练你,小伙子。(叹气)当然,在我这个年纪,你不必想象太多……~ +@27 = ~啊,你回来了。想去放肆的游览吗?~ +@28 = ~是的,我想我们应该去那里。~ +@29 = ~啊……不。忘了我回过这里吧。~ +@30 = ~啊,美好的夜晚就是最火辣的日子。这边走。~ +@31 = ~好了,好了,好先生。没必要因为我的出现让你的家里一团糟。~ +@32 = ~你不该在晚餐时提供那么多……或者说那么好的……酒,好先生。~ +@33 = ~但是过去是过去,现在是现在。我敢说,我现在……哎呀……非常清醒,而且只要还在你的屋檐下就会一直清醒。你同事还能注意到我是和尊敬……而能干的……_一同前来拜访的。所以,我们能得到你的招待吗,如果你同意?~ +@34 = ~噢,普利里,普利里……~ +@35 = ~ +温洛斯镇的金银器, +被晚上的太阳点燃。 +来吧,我的爱,我们下去, +去看看时间怎么画出财富。~ +@36 = ~你在重复那头老山羊的话?在我听来像是另一个带他的女朋友出去过夜的借口。~ +@37 = ~又是那个老骗子?说说看,你是不是拿我们的钱给他装大方了?~ +@38 = ~哼!~ +@39 = ~不要害怕,我年轻时的良师益友。我们要小心。还有什么……呃……能延长你的极度痛苦。~ +@40 = ~哈!我只不过听了你的一点课,我就是大师了,是的!噢……还有点什么能延长你的极度痛苦。~ +@41 = ~是的,确实。有太多的方法——但能够让它们派上用场的女人太少,太少太少。~ +@42 = ~我……好吧……该死!他曾是个好人……一个伟大的诗人。我无法忍受想象他煮自己的腰带,用上面的虱子做汤的景象。~ +@43 = ~啊,来路不正的财产的甜美味道。我在想这里有些什么?~ +@44 = ~动作快点,_。我不喜欢这地方。~ +@45 = ~真的吗?我以为你,还有所有人,在这里都会觉得像回到了家一样。~ +@46 = ~那么我很高兴能用我的错误拯救你。这位女神从未瞟过我一眼。那是因为我保守的品位和策略,你看。~ +@47 = ~_,我该向你道歉。被我当做无趣的纹路的东西原来是这座被灰尘覆盖的陵墓的遗产。~ +@48 = ~这里很安静,我承认,但也没那么糟。你不能指望学习和思考的人像深水城的嘉年华一样喧闹,你知道。~ +@49 = ~我没有那么指望……但是学习应该是有目的的,不是为了学习而学习。在这个知识藏匿然后死亡的地方度过童年,我很惊讶你还能在旅途中生存下来。~ +@50 = ~你知道,_,我乘坐过不少船,但没有一艘有这么优雅舒适。我在想,当一切结束后,我们可以包下她,来一段安静的欢庆航行。~ +@51 = ~如果这里够安静,为什么还要驶离港口呢?似乎飞鱼都能撞穿这艘船的船身。~ +@52 = ~我说的“安静”不是在远离大陆五海里的海上。我们应该适当地宣传我们的成功……对于身着灿烂盛装的市民来说,能够参加我们的航行是种莫大的荣誉。~ +@53 = ~忘了这事吧!等事情结束我,我要去挖个洞,然后像个小萝卜一样钻进去。我绝对不会赞助你对博德之门里最有趣、说话声音最大的贵族们的大骗局。~ +@54 = ~哈!哈!我希望的抱负不会成为现实,你很有洞察力。胜利来得太快就没味道了……而且也更难逃避惩罚。也许应该安排一个更永久的……固定比率。~ +@55 = ~你走得越早,我就越开心。~ +@56 = ~你这样的流氓只适合路斯坎那地方。你为什么不去那里?~ +@57 = ~听说这个时节的西门城非常漂亮。你为什么不去那里——或者别的地方——到处看看呢?~ +@58 = ~你带来的生意远比不上被你吓跑的,还不算你造成的破坏。~ +@59 = ~出去!~ +@60 = ~滚开!!!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#FAINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#FAINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..816cf6522 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#FAINT.TRA @@ -0,0 +1,139 @@ +@0 = ~听着,你这个低能的城镇人!熊只有在你扑向它们时才会攻击。小心走路,那样我们就不需要杀害那些可怜的野兽。~ +@1 = ~是的,女士。~ +@2 = ~我是在打猎,法多。最自然不过了。暗影德鲁伊怎么会反对打猎呢?~ +@3 = ~我没时间在熊附近踮起脚走路,法多!~ +@4 = ~我就喜欢杀熊。这能让我体会到对那些哑巴野兽的巨大优越感。~ +@5 = ~为什么你不多留点心呢,法多?那么你就可以及时警告我们,让我们避免杀死无辜的野兽。~ +@6 = ~无知不能当作借口!你杀了什么就要吃什么,。下次你再杀死一只熊,我就让你整个吞下去!~ +@7 = ~*咧嘴笑*走着瞧,德鲁伊,走着瞧。~ +@8 = ~请你讲讲道理……好吧,尽你的*可能*讲讲道理。我们在森林中潜行。有时候我们会打扰到野兽,不得不杀了它……我没时间在熊附近踮起脚走路,法多!~ +@9 = ~*挤出*时间,。我们说的是一条无辜的生命!~ +@10 = ~你只是在假装是自然的朋友!我不会指引你穿过森林来让自己蒙羞!~ +@11 = ~说得好,。(点头)就这么办。~ +@12 = ~我警告过你!~ +@13 = ~你要去哪里?尸体就在这里。坐下来吃你的饭!~ +@14 = ~呃……法多,我为这只熊感到抱歉,但是你不能真的指望我把它吃了吧?~ +@15 = ~好吧。嘿,大伙儿,架好帐篷!我们来开宴会!~ +@16 = ~除非你给我把它煎好,伙计……~ +@17 = ~我才不服从头发里有树枝的疯狂小孩!~ +@18 = ~你会把它吃掉的,你会把它生吃掉!~ +@19 = ~咯!这应该是一次教训,而不是燃烧更多树的借口……~ +@20 = ~但是对城镇人还能指望什么呢?咯!~ +@21 = ~你耗尽了我的善意!保护你自己,自然之敌!~ +@22 = ~咯!~ +@23 = ~我明白,你不同意吗?呵呵,我明白为什么。空气里充满浓浓的爱,都可以拿来做药了!~ +@24 = ~把你的“咯”留给自己吧!~ +@25 = ~哈!你省省吧,,根本就没有爱情灵药这样的东西!因为所谓的*爱情*就是文明人发明出来替代他们自然冲动的,他们还以为那是“不恰当的”!只有江湖骗子才会宣称可以引诱*不存在*的东西!~ +@26 = ~好吧,找个时间你来告诉我怎样才是*正确的*“自然”方式。(眨眼)~ +@27 = ~如果爱情是不存在的,法多,那就有必要发明它。你不会明白的。~ +@28 = ~是的,是的,我知道——交配才是你梦想中繁星点点的夜里该做的事……~ +@29 = ~发人深省。我们走吧。~ +@30 = ~当我看上某位女士时……我可以接受催情药,法多……~ +@31 = ~当我看上某个男人时……我可以接受催情药,法多……~ +@32 = ~到时候我自然会召来配偶,就像所有其他母狗那样。那时再为我而战。现在说大话没用。~ +@33 = ~梦想?*她嚎叫着*你当我是什么——城镇人吗?~ +@34 = ~一撮肉桂粉,三片达米阿那叶子,一片莲花瓣——~ +@35 = ~哎哟,算了。如果你真的要——我来给你做。月亮茶,调配稍有差错,就能让人永远冰冷……~ +@36 = ~不,你不是!你是个虐兽者!暗影德鲁伊的愤怒找上你了!~ +@37 = ~美丽的土地……如果这里没人居住的话!咯!这里真难闻!~ +@38 = ~废墟。(赞同的点头)我希望看到所有的文明都成为这样。森林越快重新占据这片土地就越好。~ +@39 = ~咯!你敢再杀看看!这是最后一只,它肚里有崽了,我发誓!~ +@40 = ~你不会算数吗,笨蛋?!再有一只无辜的虫子死掉,我就因为你破坏大自然母亲跟你分道扬镳!~ +@41 = ~你在玷污自然,城镇人。我忍无可忍了。我不会与你为敌,但在你恢复神智之前,我也不会再帮你。如果你改变了行为方式,去我的小树林找我。~ +@42 = ~咯咯,希望你的名字能给你刻上这些树的美德——他们寂静的智慧。~ +@43 = ~一个城镇人恶意中伤自然的仆人?让他去死!等等,你为什么会在城市里,德鲁伊?你难道是那种伪德鲁伊,告诉我们城市——先别管了。杀掉那个法师再说!~ +@44 = ~瞎眼的笨蛋!我不会让你为了什么小法师的一句话就杀死一名德鲁伊!~ +@45 = ~你是自己人,寇松。干得好!除了假装之外。~ +@46 = ~野兽在哪里漫步——~ +@47 = ~——暗影就在哪里跳舞。~ +@48 = ~很高兴遇见你,姐妹。我在这些所谓的德鲁伊之中已经孤独太久,他们在森林消失的同时还在想着妥协。~ +@49 = ~朝西边走,兄弟,你会到达我的小树林。到哪里说出你的成就,你会发现你找到了朋友。~ +@50 = ~谢谢你,姐妹。~ +@51 = ~别看着我,!我*希望*可以承认这是我做的!但是我没有杀死这个假冒的德鲁伊!~ +@52 = ~(轻蔑地)这样的毒药跟魔法没关系。只要一片杜尔曼花的叶子,然后——~ +@53 = ~有可能就是那样,德鲁伊。~ +@54 = ~咯!法师!德鲁伊可以分辨出魔法药剂和自然酿造的区别!~ +@55 = ~我们应该释放那只野兽,而不是杀了它!它来到这个污秽的地方绝不会是出自本意!~ +@56 = ~我向你保证那些可怜的幼兽可以尽情享用他的尸体!~ +@57 = ~人工孵化的小崽子,而不是幼兽,但是没什么区别。去吧,法多。之后再来找我。~ +@58 = ~事情怎么样了?~ +@59 = ~很抱歉地告诉你,那个残忍的家伙扭曲了翼龙的天性,它们攻击了我们这些前去解救它们的人。~ +@60 = ~那些人工孵化的小崽子死了?真可惜。那个人类呢?~ +@61 = ~他已经回归大自然母亲的怀抱了,她可以把他改造成自然的生物。~ +@62 = ~好消息。你干得不错,法多。~ +@63 = ~大德鲁伊阿玛雷德,我会指引他们前去矿井。~ +@64 = ~这个意图是高尚的,但是在看到你们远征的结果之前,还是要提防这些人。他们散发着文明的恶臭,而且他们的武器是该被诅咒的金属。~ +@65 = ~一旦摧毁了矿井,回来找我,我或许会修正我对你的观点。~ +@66 = ~说吧,法多!~ +@67 = ~矿井被淹没了,大德鲁伊阿玛雷德。~ +@68 = ~那么这个托瑞尔美丽脸庞上的疤痕消失了?一个小任务,但它可以很好地证明我们的努力并非徒劳无功。~ +@69 = ~我能说句话吗,大德鲁伊……~ +@70 = ~我在听。~ +@71 = ~矿井已经陷落,但是为了完成我的任务,我必须更进一步前往博德之门,找到铁王座的巢穴,实施我的复仇!我这些同伴们正打算这么做……~ +@72 = ~我允许你去。让你们缔结新的联盟。作为暗影德鲁伊善意的象征,让我把这件礼物交给你。~ +@73 = ~我厌恶不得不离开安宁的森林,不得不前往大自然母亲被亵渎的内部。但我会去做我必须要做的事,清除矿井里的寄生虫,我会看到铁王座为他们的所为受到惩罚!~ +@74 = ~很高兴你认出了我!我还没离开呢……而你已经用第三人称来称呼我了!~ +@75 = ~孩子,你的名字在自然的伟大循环中有什么意义呢?毫无意义。抓紧时间,不要忘了在任何时候都要反对文明。~ +@76 = ~杀死那只猫?杀死那只猫?!杀死那被锁在城市的石头袋子里被折磨的可怜猎手?!咯!你想都别想做那样的事,!~ +@77 = ~咯!给你的妈妈捎个信——让小崽子们远离人造世界的诱惑,他们就安全了。~ +@78 = ~是那些蜘蛛杀死了他……~ +@79 = ~你的弟弟相信一件出自铁匠之手的“东西”更胜于他亲人的判断。那个自大的笨蛋活该死掉。~ +@80 = ~也……也许吧,但现在这还有什么关系?!~ +@81 = ~!一只狼在追一只鸡……我们不应该干扰生命的循环……等等!它在说话!可恶的人类!难道就不能让小鸡好好的咯咯叫吗!告诉我,生物,是谁——不!不要*告诉*我任何事!我绝不会鼓励你用非自然的方式行动!~ +@82 = ~咯——咯咯——杀死——那只——狼!咯——咯咯——笨蛋!~ +@83 = ~永远要记住,有只狼因你而死。~ +@84 = ~这真是件好事……~ +@85 = ~什么?!大胆?!那只高贵野兽的价值比得上十个你!也许我应该让你随那只狼而去才够公平!~ +@86 = ~呃……当然。我……我道歉,德鲁伊。~ +@87 = ~你很有把人惹恼的天赋,梅立坎。~ +@88 = ~你的交易是对自然的公然侮辱,死灵法师!另一方面,下水道里传出来的味道恶臭不堪,尸体一定腐烂了。我不在乎尸毒污染城市的供水系统,但是它们会污染到宝剑海。~ +@89 = ~咯!这次就让我们做一回粪甲虫的工作吧,!~ +@90 = ~看,,这又是一个文明的恶果!野兽吃它杀死的动物!但是“文明”生物却通过屠杀被奴役的牛和猪来满足他们的食欲——这样他们为食物而杀生的天性堕落成对谋杀和制造痛苦的渴望!~ +@91 = ~我们最好都避免与思想被城市化的人交往……我们不可能都像你一样幸运,可以径直离开。~ +@92 = ~不用绝望,姐妹,你很快就能回到星光闪耀的森林。~ +@93 = ~咯!智慧不可能由卷轴获得!它是自然的事物,不是燕麦粥的食谱!~ +@94 = ~如果你像普通野兽那样与她们共享海滩,而不是企图用你的渔网掠夺超出你需要的海产来这个堕落的城市贩卖,你就不会被驱赶了!~ +@95 = ~咯!你的眼睛是死的!冰冷的眼神,冰冷的!退后,你们这些笨蛋。~ +@96 = ~咯咯!卓尔的弯刀又漂亮又锋利,但我要的是翡翠射线弯刀。那才是适合德鲁伊的武器。我告诉过你吗?它是用燃烧者卡多的镰刀铸成的。卡多是位著名的暗影德鲁伊……只要我能拥有它!~ +@97 = ~为了正义的理由,德鲁伊,我空着手也要作战。~ +@98 = ~或者用大卵石……是的,大卵石很好。~ +@99 = ~(微笑)如果你属于巨人族。~ +@100 = ~咯!带路,树妖女,我发誓自然之敌将被毁灭!~ +@101 = ~谢谢你,希凡纳斯的仆人。~ +@102 = ~你……你让我蒙羞!我不受这片森林的*欢迎*!我*恨*你,!咯咯!我会让你看看正确的方式!~ +@103 = ~求求你,救救我,德鲁伊!~ +@104 = ~你……你是个骗子!我*恨*你,!咯咯!~ +@105 = ~咯咯咯!还好掘地虫没有杀死猎人的数量限制。愚蠢的城镇人!掘地虫不会破坏土地,土地是被农夫用他们残忍的耕犁和贪吃的畜生破坏的!~ +@106 = ~(嗅了嗅)你身上的味道很不自然,比喷了香水的城镇人还要糟糕。待在树林里,孩子,听我的劝告吧。~ +@107 = ~我会因为你对自然的亵渎杀死你,苍白的城镇人!~ +@108 = ~又来了个新的,是的。但是没关系。你已经死了,德鲁伊,尽管我听说你们的同类不太重视死亡。~ +@109 = ~不要乞求大自然母亲的保护!你和跟你一样的人侮辱了她,利用她的仁慈,歪曲她的根本。大自然母亲偏袒农夫……多么肮脏啊!快了,很快暗影德鲁伊就会为她纠正这种邪恶的巫术。~ +@110 = ~咯!疯狂对混种家庭来说很罕见!~ +@150 = ~啊,你又来了。你是否幸运地找到法师葛维希了呢?~ +@151 = ~不,还没有。我们马上去找他。~ +@152 = ~我们跟葛维希谈过了,他说让那对双胞胎害怕的人是你,你打算要绑架她们。我想我现在就应该除掉你!~ +@153 = ~你真是太愚蠢了,那来品尝维汀的愤怒吧!~ +@154 = ~,大德鲁伊阿玛雷德已经给了我们明确的指示。我们必须抓紧时间。~ +@155 = ~我记得你是打算带我们去一座矿井。~ +@156 = ~抓紧时间去干嘛?~ +@157 = ~我的时间归我管。你没权力要求我。~ +@158 = ~当然!不管怎样,我们都要追寻我们碰到的每个无知蠢货的模糊指示!~ +@159 = ~是的,是的,我会带你们去那里。那座矿井是大自然母亲身上裂开的伤口,同时也是让这个地区失衡的源头。~ +@160 = ~你说的是那西凯矿井吗?~ +@161 = ~你具体是在说什么啊?~ +@162 = ~它在什么地方?~ +@163 = ~法多,这里下命令的人是我,不是大德鲁伊。~ +@164 = ~那些矿井! 它们是大自然母亲身上裂开的伤口,同时也是让这个地区失衡的源头。~ +@165 = ~笨蛋!那座矿井是大自然母亲身上裂开的伤口,同时也是让这个地区失衡的源头。~ +@166 = ~你竟敢嘲笑大德鲁伊的智慧?!那座矿井是大自然母亲身上裂开的伤口,同时也是让这个地区失衡的源头。~ +@167 = ~我并不太在乎。~ +@168 = ~不,尽管我们只有清理了那里之后才能清除威胁斗篷森林的邪恶。解决那里之后,我们就可以得到完成大德鲁伊阿玛雷德的请求所需要的信息。~ +@169 = ~不,那个脓疮已经挤掉了。但那并不是唯一撕裂自然母亲血肉的矿井。我们必须进一步搜集信息。大德鲁伊所说的矿井在其它地方,我们的任务就是找到它。~ +@170 = ~大德鲁伊阿玛雷德让我们清理斗篷森林附近的矿井。首先,我们必须确定它的位置。我们应该继续我们的任务,搜集信息。这样就可以引导我们完成任务。~ +@171 = ~就在离斗篷森林不远的地方,但是我们必须先确定它的位置。我们应该继续我们的任务,搜集信息。这样就可以引导我们完成任务。~ +@172 = ~咯咯咯!不管你愿不愿意,你都要为平衡服务!只要继续我们的工作,我们就可以按照指引完成这项任务。~ +@173 = ~即使如此,你依然会为平衡服务。只要继续我们的工作,我们就可以按照指引完成这项任务。~ +@174 = ~那就和它做朋友,但是我要走了!~ +@175 = ~要坚强!带着自然的祝福上路吧。~ +@1001 = ~你的牺牲会得到嘉奖。再会。~ +@1002 = ~听着,让我摆脱这个该死的讨厌鬼,好吗?~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#FALDORN.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#FALDORN.TRA new file mode 100644 index 000000000..4a3ac9b81 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#FALDORN.TRA @@ -0,0 +1,417 @@ +@0 = ~贾希拉,我想怎么叠我的毯子就怎么叠,非常感谢你。~ +@1 = ~阿詹提斯,暗影德鲁伊用得上你这样虔诚又出众的人!~ +@2 = ~我的虔诚只属于伟大的看守者。我的心灵和荣誉都不会允许我背弃他。~ +@3 = ~伟大的看守者关注公正,是吗?对万物公正。~ +@4 = ~当然,公正和守护。~ +@5 = ~当大自然被蹂躏和干扰时,海姆的骑士可以无动于衷吗?~ +@6 = ~我的骑士团的首要任务是保障人们的生存权。城市要发展就需要贸易,如果城市发展了,就必须扩张,所以就要建造房屋。我不认为这是对自然的冒犯,这是自然对人的赐予。~ +@7 = ~假设有个慷慨的人,他对一个疲惫的旅行者敞开大门,让他遮风挡雨。老主人说:“我的家就是你的家,旅行者。”旅行者按他的话,在他的餐桌上吃饭,睡在他的家里。~ +@8 = ~是的,睿智的习俗,我的女士。很多圣武士都因热情地款待高贵的陌生人而受益。~ +@9 = ~第二天,那个旅行者再次前来,把那座房子洗劫一空,让主人的家人和仆人的血沾满地板,还把主人的孩子们全都烧死……~ +@10 = ~主人问旅行者他为什么要这么对他……旅行者回答道:“我只是拿走属于我的东西。”~ +@11 = ~邪恶透顶!这个人应该受到惩罚!~ +@12 = ~那就是暗影德鲁伊所做的,阿詹提斯。惩罚那些不满足于赠予,反而洗劫赠予者的人。~ +@13 = ~我想听更多关于圣武士的事,阿詹提斯。~ +@14 = ~乐意效劳,咳咳……女士。怎么说呢,我觉得我们骑士团里一位高尚兄弟刻在盾牌上的箴言可以完美地告诉你何为圣武士。好好听吧,法多:绝不屈服、绝不污浊、绝不停止。~ +@15 = ~在我看来,“绝不礼貌、绝不清洗、绝不修整”更加合适,但话说回来,你是我唯一认识的圣武士。~ +@16 = ~在我看来,“绝不礼貌、绝不清洗、绝不修整”更加合适,但话说回来,我只认识和你这两个圣武士。~ +@17 = ~你太苛刻了,法多!是的,在白热化的战斗中我可能会言辞激烈,但这样只是为了激励自己同我所面对的邪恶作战。~ +@18 = ~让野兽*咆哮*吧!咯咯!~ +@19 = ~差不多……差不多就是那样吧,是吧。~ +@20 = ~但是……咳咳……女士,对于你的其他评价,我真的很抱歉。我的导师凯东盛赞风餐露宿是无与伦比的获取经验的妙法,但我对此却有所保留……我希望自己能好好清洗和修整,做一个更让人喜欢的同伴。~ +@21 = ~那又为什么呢?我更喜欢回归天性的男人。~ +@22 = ~阿罗拉,你身形瘦小、孱弱无力,我想不通你是怎么在博德之门活下去的。~ +@23 = ~噢,我喜欢在这个城市生活!想想看,清早你醒来后,去市场摸上一两个钱包,然后去买冰激凌!或是奶油派!或者是棉花糖!森林里可没有棉花糖,我告诉你!~ +@24 = ~真是邪恶,有人觉得天然果实的纯正滋味还比不上他自己的创造物。~ +@25 = ~呼,我也喜欢坚果和浆果。比如蔓越橘和覆盆子……这世界真是甜蜜啊!~ +@26 = ~世界曾经甜蜜,阿罗拉。文明的歪曲和泛滥让它充满堕落。比如说,水果馅饼和蛋糕。~ +@27 = ~别这么酸溜溜啦,法多。水果馅饼和蛋糕没什么邪恶的。噢,我想我明白问题在哪里了!你需要点甜甜的东西,就是这样!给,尝尝看!我的背包里有几个糖霜草莓。~ +@28 = ~嗯……至少糖是天然的。好吧。我来几个……~ +@29 = ~*咯咯笑*现在就好多了!邪恶的水果馅饼,呵呵。~ +@30 = ~我喜欢我的族人生活的方式。我们与自然和平相处,与野生的兽群一样捕猎、一样迁徙。~ +@31 = ~那是乌斯卡特野蛮人的生活之道,是的。但是你不属于我们,法多。~ +@32 = ~我生于黑乌鸦部族!~ +@33 = ~生于——是的,但你不是长于那个部族,还有我们的传统。你既不是个无畏的男性战士,也不是个可以成为战士好妻子的女人。~ +@34 = ~但我仍出身于黑乌鸦。也许我可以重新和我们的人民联合起来,让他们转而信仰希尔瓦努斯和暗影德鲁伊的事业,与我一起同文明战斗。~ +@35 = ~野蛮人在洗劫城市时,从来不会像你一样,高呼橡树之父的名字。他们会为坦帕斯和欧吕尔,还有他们的先祖而呼喊。他们不会重新接受你,德鲁伊和希尔瓦努斯的仆人。~ +@36 = ~就像海狼不会让我回去一样,只要我还是坦帕斯的女牧师,为自身权利而战的战士。~ +@37 = ~我不相信你!咯咯咯!你在撒谎!~ +@38 = ~上次战斗后,我的鼻孔一直在颤抖。(兴奋地咆哮)橡树之父啊,打得真爽啊!~ +@39 = ~我们的敌人够厉害,坦帕斯赐给了我们胜利!你也许是个古怪又粗鲁的家伙,但你继承了黑乌鸦的血脉!多喝些蜜酒吧,法多!~ +@40 = ~(法多一把夺过布朗温手上盛酒的兽角一饮而尽)自然得以复仇!光荣属于希尔瓦努斯!~ +@41 = ~坦帕斯,百战之主,把力量赐给我们的战士,把精神力赐给我们的小法师。我们的战斗跟希尔瓦努斯有什么关系?~ +@42 = ~哈!橡树之父的敌人到处都是。我们刚才肯定杀掉了一两个!~ +@43 = ~那我们干杯吧!光荣属于胜利!失败见鬼去吧!~ +@44 = ~被变成了石头?那一定是既奇特又美妙!从自然中活动的一部分变为固定,而周围的一切运动如常。~ +@45 = ~美妙?那就像是无穷无尽地慢慢趋向死亡!那比不死生物还要糟糕!~ +@46 = ~咯咯!这怎能相提并论!不死生物是试图欺骗大自然母亲、破坏平衡的那些堕落弱者的憎恶。~ +@47 = ~当你变成石头时,你就是大自然母亲的一部分。你怎么会觉得厌恶呢,布朗温?~ +@48 = ~你为什么不去找只石化蜥蜴,看看它的眼球呢,法多?也许你会在我失败的地方取得成功。~ +@49 = ~科朗,我发现你在追求女人时,从不区别对待美丽女人和平常女人。但你却一直假装是美女鉴赏家。~ +@50 = ~每个女人都是美丽的,当然啦。只要花点时间,就能看到独特的笑容、耳垂的形状、额前卷曲的头发,享受那种欣赏的特权。然而,某个女人各方面都完美无瑕则非常罕见。~ +@51 = ~所有自然事物都是完美的。但文明却玷污了自然……你要能在城市里找到个不被摧残的女人那才奇怪呢!~ +@52 = ~答案很简单。是的,我见过这样的女人。~ +@53 = ~艾丽星,索丹尼斯拉的精灵女王。没有女人能够超越这位陛下的美丽。她的头发犹如黄金一样闪耀,她的脸庞就像月光一样皎洁,她的华服好似孔雀的羽毛……~ +@54 = ~科朗,你流口水了。~ +@55 = ~我觉得山羊的耳朵比骡子的耳朵更适合你。~ +@56 = ~有趣的看法。我觉得比起骡子,我也更喜欢山羊。告诉我,法多,这是因为我以前批评过你的外表吗?~ +@57 = ~只是出于喜好,跟外表无关。~ +@58 = ~法多,就我看来,幽默应该是一把刺剑,用在一连串精巧的伪装和回避中。你却把你的幽默当作大棒挥舞。~ +@59 = ~对于德鲁伊来说,还有什么武器比得上大棒呢?~ +@60 = ~啊,恐怕你过分强调你的职责了。也许有一天,你会想让你的生命有所不同。~ +@61 = ~有时候,我非常痛恨你们这些人!我们为保护大自然母亲和转变不信仰她的人做的事太少!~ +@62 = ~法多,我对暗影德鲁伊是否能让众多人们回归自然表示怀疑。我想起我转变一位可爱城市居民的经验。她对野外精灵的生存方式非常感兴趣。~ +@63 = ~那么那位女士想要什么,又得到了什么,科朗?~ +@64 = ~好吧。我带她到了泰提尔森林,希望……希望能让她知道野外精灵的生存方式。我们首先抵达了画眉林间的壮丽枝桠下。~ +@65 = ~然后呢?~ +@66 = ~当我们驻足于林冠之下时,她以为我们迷路了。~ +@67 = ~(轻蔑地哼着。)~ +@68 = ~我带她来到牧场,野草和野花温柔地拂拭着我们的膝盖,让空气充满最甜蜜的味道。~ +@69 = ~通常连城镇人也喜欢那样……~ +@70 = ~而她只知道说花粉弄脏了她的的白裙子。她不愿意坐在草地上,因为她觉得地上满是灰尘。~ +@71 = ~当日落西山,万物都染上金色和绯红色时,我听到了她对蚊子的见解。~ +@72 = ~只要在身上涂些古瑞莓的汁液,蚊子就不会碰你。~ +@73 = ~我告诉她了,但是你知道那会在皮肤和衣服上留下紫色的污渍?我建议她吃几个莓子,却让她心烦意乱……~ +@74 = ~但那对防蚊没什么效果,愚蠢的精灵!城镇人只有在羞于应对自然的交配时才会吃古瑞莓!~ +@75 = ~嗯嗯……科朗,我看得出,结果让*你*失望了……~ +@76 = ~啊,确实不怎么样。清晨我醒来时,她一直抱怨我扯烂了她什么卡扎库兰丝绸制成的衣物。~ +@77 = ~我上次见到她时,她说因为那该死的衣服,我还欠她整整六百金币。就我看,裁剪些更好,但那些有教养的女士……~ +@78 = ~咯咯!愚蠢的弱者!~ +@79 = ~戴娜黑,你了解预言这类事情吗?~ +@80 = ~吾知晓关注于拉西曼的此类知识,法多。~ +@81 = ~好吧,只好如此了,因为这已比我认识的其他人要强不少了。我在著名德鲁伊,科米尔的卡多为人知晓的最后一天被带到了德鲁伊的树林。也有人说那是他死亡的日子。我一直在想……~ +@82 = ~汝把汝自身看作他灵魂之容器?~ +@83 = ~是的,戴娜黑,我就是那样想的。有这个可能吗?~ +@84 = ~汝当更加睿智,不为征兆所动,按其教导行事。如此汝将确实蕴藏他的精神。~ +@85 = ~你的话很有道理,戴娜黑,但是我想知道,他的魔法弯刀“翡翠射线”是否理应属于我。~ +@86 = ~通常魔法武器会自寻其主。如若那刀注定为你所有,它终将属于你。~ +@87 = ~我喜欢火焰魔法。它拥有元素的愤怒,而且它的力量如此清晰。~ +@88 = ~尽管吾无法否认火焰的作用,但吾必须将其过度的毁灭力量归于吾最不所喜的魔法类型。因此,施法者使用此类法术时定当异常小心。破坏将可超过收益。~ +@89 = ~元素不可能过度毁灭。只要你意识到这点,你就不会控制它。这全都掌握在自然手中,戴娜黑。~ +@90 = ~然而,法多,魔法艺术的意图即是驯服元素的毁灭力量,让它们为人所用。~ +@91 = ~你对使用魔法意图的理解陈腐不堪,戴娜黑。与任何事物都一样,使用魔法的目的就是为了与自然和谐,对自然友善,而不是把它当做奴隶或工具。~ +@92 = ~驯服不同于奴役,年轻的德鲁伊。也许随时间而增长的智慧,能让汝同样看清这一点。~ +@93 = ~我很清楚什么是奴役,戴娜黑,不管你用什么名字称呼它。~ +@94 = ~拉西曼是尊重荒野的地方。~ +@95 = ~诚然,我们热爱并尊重我们的土地。据说,拉西曼人的性格就如同那片土地。桀骜不驯、严格而不屈不挠。~ +@96 = ~所有土地都会影响并改变在其上繁衍生息的生物。~ +@97 = ~也许是,法多。但我们不都对出生之地怀有特殊的感情吗?~ +@98 = ~我不知道,戴娜黑。我身具乌斯卡特血统,来自黑乌鸦部落,但我是被暗影德鲁伊养大的。~ +@99 = ~在远离她人民之处成长令人沮丧。~ +@100 = ~我不会抱怨我的命运。我注定要侍奉自然。~ +@101 = ~黑乌鸦!(法多朝那只鸟伸出双手)父亲,赐予您的女儿智慧,给她的双翼力量!~ +@102 = ~你朝那只没用的鸟叫什么?难道你嫌这里的鸟屎不够多吗?(伊尔明斯特也许就是为这个才戴那样的帽子。这不是不可能。)~ +@103 = ~闭嘴,愚蠢的文明人!如果你乱喊乱叫让我失去从我的精神之父那里获取祝福的机会,下次我就拿你的心脏喂他!~ +@104 = ~精神之父?为什么我要忍受愚昧的野蛮人留在我身边?没教养、笨手笨脚、瞎了眼的傻瓜到处都是!你现在又在抱怨什么,巫婆?看到可怕的瓢虫了?毫无疑问。~ +@105 = ~你今晚会梦到黑乌鸦,傲慢的南方佬。它会从某个穿红袍的笨蛋头骨上啄出眼珠。然后他就成了没教养、笨手笨脚、*瞎了眼*的傻瓜。~ +@106 = ~给我滚开,红得跟罂粟花一样的笨蛋!生命短暂,没时间听你没完没了的哀号。~ +@107 = ~野蛮人的后裔,你这样不起眼的小人物怎么能理解我的言辞和衣着中的优雅呢?~ +@108 = ~但你现在粗暴地干扰了我最重要的思绪,你能管管你失控的舌头吗?给我解释清楚,既然你的灵魂动物是乌鸦,为什么你要招来一只恐狼?~ +@109 = ~大自然母亲决定谁来响应我的召唤。我不会质疑她为什么选择让狼来帮助我。它的血和乌鸦一样鲜红,它们都是我的兄弟。~ +@110 = ~这可以归于缺乏适当训练以及基础智力。跟我想的一样。受过训练的咒法师(尤其是像我这样才华横溢的。)可以准确地知道他召唤的是什么,以及召唤的原理。~ +@111 = ~那你能召唤乌鸦吗?~ +@112 = ~我没有理由召唤无用的鸟类。我对马戏杂耍没兴趣。~ +@113 = ~巫师!你必须立刻停止那样的亵渎行为!你杀死了一枝花,怪物!~ +@114 = ~呃?杀死?花?你都疯成这样啦?人必须利用当下能利用的任何东西,最聪明的人才能在最危险的情况下发现它们。(比如日复一日、漫无目标的在森林中进进出出。)~ +@115 = ~我要告诉你,你的那个种子是种非常有用的魔法材料,与其让它随风乱晃、授粉,或是做它的花能做的任何事,还不如把它放在我口袋里,这样能给我们带来更多好处。~ +@116 = ~蠢话连篇!当它被从自然中偷走时,好处只是错觉。你口袋里的植物除了满足你对力量的渴望外别无它用,如果让它继续生长并开花,它就能维持一只昆虫的生命……~ +@117 = ~(或是维持一头母牛的消化。这倒提醒了我……)~ +@118 = ~你的言论展现出对伟大平衡的理解,但你却胆敢妨碍平衡?~ +@119 = ~我什么都没妨碍,万物只是为足够的技巧服务而存在。花朵变作材料,树木变作燃料……我甚至听说有种法术借助其他人只用来做牛排的普通家牛。~ +@120 = ~你……你是什么意思?还有怎样残酷的命运被发明出来用在那些无法自保的动物身上?~ +@121 = ~你听说过一种叫作奶牛击杀的巧妙法术吗?你当然没听说过,我怎么能指望你这样的人会知道呢?是这么回事,简短的说,好让误解尽量的少,就是一头奶牛从天而降,掉到敌人们的脑袋上。很明显,效果很好,也很脏乱。~ +@122 = ~这太暴虐了!丢下无辜的奶牛来杀掉些渺小的人类!我还以为为了屠杀的饲养和阻止自由的行动就已经是无可饶恕的罪行了。我要把关于这种可怕行为的消息告诉我的兄弟姐妹们。我们要搜捕并处决所有胆敢如此虐待可怜动物的人。请原谅,艾德温,我要写些信。~ +@123 = ~当然。(管他什么,能让她滚开就好。这次靠的是地精的喉咙……)~ +@124 = ~这里可不是舞厅,弱者。步子迈大些!~ +@125 = ~欧玛的卷轴啊,这只蛤蟆开口说话了!说的还是舞厅!~ +@126 = ~法多,你上次参加舞会是什么时候了?~ +@127 = ~我从未参与过文明疯子们这样的愚蠢行为!~ +@128 = ~她还以此为荣!有趣极了!那你又从哪里得到了关于舞步的渊博知识呢,法多?观察醉酒的农夫在乡村集市上蹦蹦跳跳?~ +@129 = ~农夫……我恨农夫!我从未……~ +@130 = ~我能假设你从未看到过人们跳舞吗?是的,我想是这样。法多,我经常跳舞,我甚至享受过在深水城领主皮尔盖伦举办的舞会上跳舞的乐趣。~ +@131 = ~我保证,你在舞厅里看到的很多动作的幅度大而且速度快……比如说这个……(亚多士抱起法多,按舞蹈的步伐让她旋转。)~ +@132 = ~(边挣扎边喘气)咯咯!放开我!~ +@133 = ~愚蠢的村姑!不会跳舞的女人还有什么用?我敢打赌,你也不会绣花。我来教你跳舞,法多……也许……如果你能洗洗干净。~ +@134 = ~咯咯!~ +@135 = ~法多!请你……把棒子放下!我只是玩笑罢了。~ +@136 = ~你的香水就要毁了这个世界。你没看到吗,花都枯萎了,歇在最高枝头的鸟儿也晕了?~ +@137 = ~我确实比平时用得多了些,但这是因为我们周围各种可怕的气味。熊粪、腐烂的地精尸体、那些开花的可怕灌木……我不习惯闻到这样的粗犷的芬芳。~ +@138 = ~最重要的是,我患上了花粉过敏!所以,如果我的香水杀死了一两朵花,我要说这就是富有诗意的惩罚。~ +@139 = ~现在我知道我为什么痛恨诗人了!~ +@140 = ~我无论如何都不明白,为什么诗人总渴望把人类女性的嘴唇比作珊瑚。这只小树蛙的喉头就算不比珊瑚更红,起码也是一样红。~ +@141 = ~喉头?确实非常红,但是那太……唷……像蛤蟆了。而珊瑚则十分浪漫,所以……~ +@142 = ~就用珊瑚?~ +@143 = ~虽然这种比喻很常见,但也比说你们的双唇红得如同树蛙的喉头要好……~ +@144 = ~我不会鉴别诗歌的好坏,但那跟说我们的双唇红得如同珊瑚虫的骨架有什么区别呢……~ +@145 = ~法多,你简直是……粗俗不堪!地精的战嚎对你来说都是浪费,更别说爱和美的歌曲了!你怎么敢对你完全不明白的事情发表看法?~ +@146 = ~(嗤之以鼻。)把狐狸的脚印当成兔子脚印的家伙也敢说这样的话?而且还是新踩的深深脚印!~ +@147 = ~加瑞克!我知道你是个头脑空空的吟游诗人,但那不能成为你在森林里乱扔垃圾的理由!你刚丢下了这个!~ +@148 = ~(脸涨得通红)法多!把那放回去!这是非常私密的东西……我在尝试画点……什么。~ +@149 = ~在我看来这就是一张空白羊皮纸……但是,等等!这里有块污渍……是什么呢?噢!我知道了!拍死的蚊子?有创意。我就知道这悲惨的一幕迟早会被现代艺术所发掘。这一天终于来到了!~ +@150 = ~啊咳……事实上,这是一幅无名美女的肖像。我在梦中见到她,她身着飘逸的梅红色丝衣,在暖雨中徜徉在海滩上。那个景象消失了,只剩下她的指头留在沙滩上的痕迹。然后我流泪了。这就是我这幅画想要表达的印象。跟蚊子没什么关系。~ +@151 = ~加瑞克,我从未想过我会说这样的话,但是坚持把诗写下去,好吗?~ +@152 = ~燃烧者卡多的灵魂呼唤我让这支队伍为大自然母亲的事业做更多工作!~ +@153 = ~嗯……燃烧者卡多是谁?~ +@154 = ~他是个伟大的人。他是位甚至连农夫都能用他的言语来影响的暗影德鲁伊。那些邪恶的农夫焚烧森林,用他们的犁头强暴土地,还用野生动植物来制造可憎的事物。~ +@155 = ~我最不喜欢农夫了。他们总是把钱袋藏在衣服最里面,而且等你终于得手后,你会发现里面也没什么有意思的东西。我更喜欢贵族小姐——好多钱,而且她们的钱包很容易到手。~ +@156 = ~回头说到暗影德鲁伊:那卡多对农夫们做了什么呢?~ +@157 = ~他让他们烧掉他们的房子和庄稼,释放他们的牲畜,回归自然。~ +@158 = ~噢,喔!真是个怪小伙!他应该让牲畜吃掉庄稼,而不是烧掉它们。太浪费了!~ +@159 = ~咯咯!~ +@160 = ~但他是个暗影德鲁伊,它们……嗯……很擅长做这类事情。卡多的灵魂,经常跟你交谈吗,法多?~ +@161 = ~经常,非常经常。~ +@162 = ~也许下次你应该让他的灵魂跟谈谈……或别的什么。~ +@163 = ~爱蒙!这只蟑螂只是爬它自己的,又没表现出敌意。为什么要杀它?~ +@164 = ~因为它很讨厌!又可怕,又肮脏,还很恶心!~ +@165 = ~别傻了,爱蒙。刚才的一瞬间,你的杀手天性支配了你,你想拿它做点心,就是这样。你不需要对我遮遮掩掩,我可不是退化了的城镇人。~ +@166 = ~点心?我不吃那东西!它……它们……在肥料堆里生长!它们到处都是!呃,这里还有一只!(啪!)求求你,法多,求求你让我的耳朵清净些吧!~ +@167 = ~你神志不清了吗?或许是那些图书馆里的僧侣过分改变了你的自然天性,让你产生了误解?你吃的动物会产生肥料,也许烛堡里的人不知道。诚实面对你的天性吧,吃掉你杀死的东西。否则我就拍扁*你*,拿你喂养它们的种群,以补偿你对它们造成的损失。~ +@168 = ~呼……我……我不饿!我待会……呃……再吃……也许我们可以分享?要是……咳咳……没有你,这点心还有什么味道呢?~ +@169 = ~现在你说话变爽快了。能纠正某些城镇小民的思想,让她明白事物的真实之道总让人感觉不错。~ +@170 = ~贾希拉,说起来,我很清楚怎么给投石索装填弹药。我能不听你再次介绍那个主题了吗?~ +@171 = ~在我们行进时,每个人都能从更多训练中获益。否则你的孩子们会把你的时间浪费在无聊的取乐上。~ +@172 = ~至少也该有点新内容,贾希拉。~ +@173 = ~不,不需要有!比如说,你讲的话只跟很少的主题有关。我强调一下:非常少。你应该磨练你的口才。尽管我理解你对德鲁伊职业的热诚,虽然你也许误解了某些教义,然而你实在太缺乏经验……~ +@174 = ~至少我有职业!我是个德鲁伊!咯咯咯!~ +@175 = ~安静,法多,没必要这么粗鲁。就像我刚才说的,你太年轻,还不明白你真正想在你的生命中做些什么。比如,你加入暗影德鲁伊的决定……~ +@176 = ~至少我不会加入最讨人厌的游行妇女团,像你那样!~ +@177 = ~我能理解对交配的需求,但你肯定可以找到比这个弱者更好的?~ +@178 = ~甚至连绿草都知道我们的头领比卡立德要强。~ +@179 = ~绝对不要称我的卡立德为弱者!他承受了不可想象的折磨,讨厌的野蛮人!他受过很多苦,而且至今还未恢复。~ +@180 = ~灼热的托瑞尔地层深处孕育了坚固的岩石。试炼和痛苦让强大的人变得更加坚韧,贾希拉。~ +@181 = ~而且卡立德会得到我的帮助。我会让他变成无所畏惧的男人,就像曾经的他那样。~ +@182 = ~想听听建议吗?如果你真的如此渴望永久的改变他,试试把他变成乌龟。简单、方便、快捷又坚定,最重要的是,他的舌头刚好可以赶上他的腿。~ +@183 = ~闭上你的嘴巴,巫婆!我对你的蠢话没有兴趣。~ +@184 = ~啊哈!那么当*你*有一星半点想法时,也不要强迫我来听。~ +@185 = ~半是精灵,半是人, +一半聪明,一半蠢, +半个德鲁伊——还说不清, +怎么才能变完整……~ +@186 = ~你不是吟游诗人,法多。~ +@187 = ~我是个德鲁伊,我全身心投入于此,不像你。~ +@188 = ~我为自然服务,我希望赢得战斗。暗影德鲁伊对伟大平衡和大自然母亲的观点是对真相的歪曲,法多。~ +@189 = ~你无法迫使托瑞尔的人们进入文明前的未开化状态!想要那样,你的家族已经晚了好几千年。文明无法被摧毁,但是我们能,我们也必须……~ +@190 = ~不,你不能!你可以部分接受文明,这就像是你可以不治疗溃烂的伤口,还宣称那没那么严重!咯咯!~ +@191 = ~我恨矮人!我恨他们出于对金子、宝石和金属的贪欲而挖掘的那些矿井!~ +@192 = ~你这是对你自己信仰的亵渎,村姑。没有什么比对金子的热爱更自然的了。~ +@193 = ~对“金子”的贪欲该受诅咒!自然是座神殿,那里有比任何手工制造的圆柱还要高耸的繁茂巨树,鸟儿的歌唱和野兽的鸣叫赞颂着希尔瓦努斯和大自然母亲,所有自然之子的灵魂都在那里自由翱翔。~ +@194 = ~然而在攫取金子和财富的竞赛中,文明生物毁了它!~ +@195 = ~哈!你可以向棍子和叶子祈祷,但不要指望我也做这样的蠢事。我的钱柜就是我的神坛,我的钱袋摇晃时就能唱出最甜美的声音。~ +@196 = ~所以平衡的捍卫者才要与那些不珍视大自然母亲的人进行永恒的战争,几个金币就能让他们出卖她!~ +@197 = ~没门!土地才没那么便宜。要守住土地既要花金子,还要流血。所以我们现在才站在同一阵线上。铁王座的那群人把你赶出了森林,还掏空了我的钱袋。~ +@198 = ~我……希尔瓦努斯会告诉我何时要与你战斗!现在你还能活下去。橡树之父需要你为而战。~ +@199 = ~呸!你还不如小偷诚实。在完成迫在眉睫的首要任务前,扯紧你的缰绳,别想割断我的喉咙。你听好了。如果我们在那之后还都能站直了,我们那时再打,咱们走着瞧。~ +@200 = ~同意。~ +@201 = ~卡立德,如果我想知道你关于任何事情的意见,我会去问贾希拉。所以不要再那样欲言又止地看着我了。~ +@202 = ~友……友善常常被误认作愚蠢,爱则被误作缺乏主动性。你还太年轻,说……说话不要这么刻薄。~ +@203 = ~我不明白。半精灵把年轻当做某种原罪吗?我整天听贾希拉唠叨我有多没经验,现在连你也来了?~ +@204 = ~不,但你说话方……方式表现出你对前面的世界充满兴趣,却不关注身后。我完……完全不知道我和贾希拉曾走……走过的路,但你却要妄自揣测。~ +@205 = ~老是惦记着过去有什么好?我看得很清楚,现在是可悲的。~ +@206 = ~留……留着一只眼关注过去的人只是瞎了一只眼,而那些两眼都盯着未来的人则是双眼全盲,年轻人。不要试……试图用言语伤人。熟……熟悉自然之道的人都知道我们造……造成的伤害终会让我们自食其果。~ +@207 = ~说得对。你也许是个弱者,但你还有些见识。也许今后你可以跟我讲讲你的过去。~ +@208 = ~那是非常私……私密的记忆,法多,也充满痛苦。我不愿跟任何人分享,除……除了好朋友之外。~ +@209 = ~你的妻子和你应该把“心不在焉!”作为你们家庭的座右铭。她的心思根本没有放在自然的事业上。~ +@210 = ~你这样说对贾……贾希拉不公平。我比任何人都要了……了解她,她是名尽职尽责的德鲁伊。我不……不明白为什么有着相同信念的人会如此互相痛恨。~ +@211 = ~没有什么比假装跟你站在同一阵线的卑微服从者更能激怒真正的信徒了!~ +@212 = ~法……法多,不管你怎么想,请……请友善点对贾希拉讲话。我们同属一支队伍,不……不需要争吵。~ +@213 = ~友善点?也许我应该更友善些,让这个伪装的德鲁伊回归大自然母亲的怀抱。我通常并不好杀,但这个情况……~ +@214 = ~我警告你,法多,要是有天你敢攻击我……我的妻子,你将面对两个敌人,而不是一个。我会与你战……战斗。~ +@215 = ~双眼无神的伙计,我想你比我更需要这个。给,拿着。~ +@216 = ~一颗橡子?谢谢你,女士。我能问你这是为什么吗?~ +@217 = ~掌中握着一棵伟大的橡树难道不能让你振作起来吗?这肯定会让我非常高兴!~ +@218 = ~当黛芮安娜开始她的阿梵奈斯之旅时,我在她的墓上撒下了几颗橡子,用来标识她的埋骨之地。~ +@219 = ~我梦想在塔佐克死后能回来,告诉她,她的大仇已报。那是我们分别后我唯一的慰藉。谢谢你让我回忆起那件事,法多。~ +@220 = ~让美丽的小树茁壮成长,一旦你的誓言实现,让它的叶子为你低吟她的名字。~ +@221 = ~你必须放弃你反自然的行为,齐冯。我是否应该宣布你为自然之敌?~ +@222 = ~我怎么激起暗影德鲁伊的愤怒了?我在追捕我的猎物,法多。还有什么比这更加自然呢?~ +@223 = ~我害怕的并不是你的追捕,而是你的自我封闭。春去春会回。而你却一直拒绝潜在伴侣的召唤。恐怕我别无选择,只能让你回归正途。~ +@224 = ~我并不是托瑞尔唯一在失去伴侣后选择独处的兽类。比如说,天鹅的伴侣就是生死相依的。~ +@225 = ~你是对的!自然界中有这样的先例。我收回我的忧虑。~ +@226 = ~(悄悄地)苍蝇和蛆!真是丢脸,我早该猜到这对游侠没有用!~ +@227 = ~为什么一名巡林者会苛求荣誉??~ +@228 = ~荣誉?明斯克才不追求荣誉,荣誉会找上明斯克!明斯克的荣誉就是自然的荣誉,也是所有需要游侠为他们猛踢邪恶者屁股的小东西们的荣誉!~ +@229 = ~明斯克,自然不需要荣誉!它的捍卫者也应如此。~ +@230 = ~那牵牛花呢?你知道那些漂亮的小蓝花吧?我令人害怕的伙伴经常拿它们大快朵颐。自然需要它们!~ +@231 = ~你这个蠢货!好吧,好吧。仓鼠是自然的一份子。让它们在早晨的露珠里漫步,吃上一两朵花吧,但吟游诗人歌曲中和人类记忆中那微不足道的荣誉则对整个世界毫无帮助。~ +@232 = ~怎么会毫无帮助呢?难道自然不好吗?炎炎烈日下有能让明斯克遮阴的大树。布布渴了时就有水可以喝。明斯克渴了时,就有麦酒!~ +@233 = ~这跟麦酒又有什么关系?~ +@234 = ~又好又健康。就跟自然一个样,自然也不会反对它的斗士们的英雄行径,还有颂扬他们的歌谣!明斯克和布布!向前冲!~ +@235 = ~我早就想警告你,让仓鼠吃染病法特怪的血会导致消化不良和其它健康问题。考虑一下,不要让它再这样了,好吗?~ +@236 = ~但是布布喜欢血和眼球!德鲁伊说得对,这不是普通仓鼠食物,但是迷你宇宙超级大仓鼠可不一样。布布知道它想要吃什么。~ +@237 = ~呃,当然……但除开迷你宇宙超级,它依然是只仓鼠。也许你可以给它些坚果和莓子?我们在森林里时,那些东西多得是。~ +@238 = ~如果布布吃坚果和莓子过活,它强大的战士之魂会被软化的!~ +@239 = ~每次轮到你做饭都让我痛恨不已,蒙塔罗。我发誓,你很享受深深砍进肉里的感觉,当你想象死去的动物和蔬菜能够感觉到你的刀锋时,你就会咧着嘴傻笑。~ +@240 = ~你把我和萨尔搞混了。他才会跟那些在死亡之外的东西玩。~ +@241 = ~你跟他没什么区别,半身人。我怀疑你是自然之敌,喜欢杀戮和给活物造成痛苦。~ +@242 = ~你要是今晚还想有饭吃,就朝其他人嚷嚷去吧。~ +@243 = ~我早就没胃口了。今晚我宁愿变形了去吃生肉,也不吃一片你的指头碰过的死肉。~ +@244 = ~随你的便。~ +@245 = ~闭嘴!闭嘴!赶快闭上你的嘴!~ +@246 = ~为什么你要用这种最为粗鲁的方式朝我大喊大叫,法多?我珍贵的脑袋经受不起你制造的压力!~ +@247 = ~我必须要引起你的注意,侏儒。你的嘴巴已经张开了这么长时间,我开始担心会有小鸟把它错当成是树桩上的洞,要在那里做窝。我非常在乎鸟儿们的安宁。~ +@248 = ~那样的事永远不会发生,法多。很明显,你现在可以从像我这样令人惊异的智慧之源那里吸取知识而获益。我可以为你建立一套理论模型,证明你无端的猜测完全是错误的。~ +@249 = ~没别的意思,大个子女人,但是拥有我这样活跃的脑瓜,自然就会妙语连珠。~ +@250 = ~看到那边那只雌乌鸦了吗,奎里?我可以和我的灵魂动物交流,她刚告诉我,如果我把你的舌头拔掉,她就刚好可以有足够的空间……~ +@251 = ~这不可能。首先,从理论上来说,那只乌鸦不适合我的嘴巴。其次……~ +@252 = ~介意做个实验吗?~ +@253 = ~奎里,你的脑袋又像怀孕了一样大起来了。你无疑又在孕育另一个疯狂的问题了。有话快说!~ +@254 = ~我正在深入思考德鲁伊的传统。让我问你些事,法多。在拥抱树的过程中,德鲁伊是不是会专门挑选橡树?*肯定是*橡树,当然。~ +@255 = ~我觉得你的伙伴们只要有那个心情,什么植物都合用。~ +@256 = ~树龄会有什么影响吗?比起年轻的来说,你会更喜欢成熟些的吗?我估计年轻的更好,因为这样你才能真的抱住它……直径,法多,重要的是直径。~ +@257 = ~咯咯咯咯咯!~ +@258 = ~我猜如果被抱的树上有些槲寄生可以给人增加自然感觉。~ +@259 = ~咯咯咯!咯咯咯!咯咯咯咯咯咯咯咯!~ +@260 = ~是的,我就知道你会同意的。真高兴看到我的脑子有如此的力量,甚至能让你这样一个毫无疑问的野蛮生物参与到高度复杂的讨论中来。~ +@261 = ~你完全是只披着侏儒皮的喜鹊!你唠叨了整整一天来烦我们好像还不够,还要咕哝整个晚上!~ +@262 = ~我在应该被赞扬时却遭到了指责!你们都因昨晚我巨大无比的脑力劳动而受益。~ +@263 = ~我得到唯一的益处就是我的脑袋痛得有世界之脊那么大!难道你在被失眠症折磨时就不能像其他人那样数绵羊吗?~ +@264 = ~我考虑过,但是我这种程度的天才无法被每个孩童都可以做到的加法所满足。噢,不!只要你费心好好听着,而不是把头埋在毯子里咒骂的话,你就能见证最先进的数绵羊数学理论的诞生。~ +@265 = ~这么说我头疼是因为某些像数学理论一样无用的东西?~ +@266 = ~并不是真的没用……~ +@267 = ~(快速地)说说看,法多,如果绵羊睡不着它们该怎么办?~ +@268 = ~这有什么,它们数侏儒,当然啦!~ +@269 = ~莎法娜,我要用你的镜子。~ +@270 = ~亲爱的,*你*为什么需要镜子呢?如果我是你,我会尽量远离任何可以反射光线的表面。~ +@271 = ~毒蛇和蚂蝗!快把那该死的镜子给我!~ +@272 = ~既然我们谈到你抱歉的外表,绿色太不适合你了……众神啊,看看,你看起来就像只蛤蟆——给,也许你真的需要面镜子。~ +@273 = ~咯咯!我是说,谢谢。~ +@274 = ~你在拿我的镜子做什么!那可是非常精巧的物件!停下!难道没有圣武士来帮助一位珍宝正在被抢夺的可怜的无助的美女吗?~ +@275 = ~不要像交配季高潮的麋鹿那样乱叫!看——我不过是用你的镜子投射一束光线到那只白色洞穴猫头鹰的巢里。我要给雏鸟点数,不是要震聋它们。~ +@276 = ~噢……可爱的小亲亲们,还都这么白……我能要一只吗?我都把镜子给你了。~ +@277 = ~(冷冰冰地)退后。别想碰一根羽毛,害虫!~ +@278 = ~咯咯!你那样盯着我时,我觉得你是要向我挑战!~ +@279 = ~你太太太吝啬了,法多。你一只小鸟都不让我拿。我从未见过那样的东西……~ +@280 = ~你见过。在羽毛披肩上。~ +@281 = ~噢,羽毛披肩——我在卡丽杉看到过一条,看起来就像是用雪花织成的。妙极了!~ +@282 = ~猫头鹰极了……应该说是。杀死一百只雏鸟,拔下羽毛才能做成一条。~ +@283 = ~那……那太可怕了。一百只?你确定吗,亲亲爱的?~ +@284 = ~大约是。但是雏鸟杀手仅仅是要被阻止的罪犯之一,阻止他们才能给猫头鹰留下机会。还有农夫,他们砍光森林,只留给猫头鹰无家可归和饥饿……我恨农夫!~ +@285 = ~什么,这是什么?~ +@286 = ~在聊完了猫头鹰之后,我想要做些事情帮助你与那些捕杀毛绒绒的小鸟的人斗争。所以我决定把我的指甲锉捐献给你。~ +@287 = ~指甲……锉?噢!你觉得我可以用指甲锉割断卑鄙猎人的喉咙,而不会违背我作为德鲁伊不能使用有刃武器的誓言?我宁愿用弯刀。~ +@288 = ~我……我不是这么想的,法多。但是……你看,当女人试图召来男人为她的事业而战时,体面的外表就显得非常非常重要。~ +@289 = ~你无法拒绝,必须这么做。你没有希望,而且你当然永远无法有我百分之一的优雅,但总得有个开始。我建议你首先清理你指甲下的污垢。或者清洗你的,呃……你穿的那些什么……~ +@290 = ~噢,谁在乎!没有一寸厚算不上污垢,更厚的自己会脱落的。~ +@291 = ~你是个城镇小民,但不是个弱者。~ +@292 = ~城镇居民需要和生于荒野中的人一样坚强,法多。邱尔特和玛兹地卡密林中的掠食者并不比博德之门的暗巷里的多。~ +@293 = ~你在暗示同样的法则支配着城镇居民和密林野兽?~ +@294 = ~我不是*暗示*。我很*清楚*。吃或者被吃!杀或者被杀!我更愿意成为猎人。为此,我接受了叶瑟娜的亲身教导!~ +@295 = ~你不知道叶瑟娜是谁吧,是吗?~ +@296 = ~不知道。~ +@297 = ~叶瑟娜是博德之门最著名的女性佣兵,也有人说她是城市丛林中最危险的掠食者。~ +@298 = ~在我杀死她之前。~ +@299 = ~这么说,你自己就是个掠食者。我对此表示尊重。我察觉到,你是在文明被摧毁后还能存活下来的城镇居民之一。~ +@300 = ~我的父亲,安其罗·达森,已经为我的整个家族在邱尔特和安哥美岛的荒野中游荡够了。城市比荒野更吸引我。~ +@301 = ~多跟我讲讲你在加入时所进行的挑战男人的仪式。那是你的部落的方式吗?~ +@302 = ~(咧嘴笑)那是*我的*方式,法多,不属于其他任何人。在我看来,所有男人都是鼻涕虫,要好好教他们一堂关于谦卑的课程。~ +@303 = ~大自然平等地对待男性和女性。你不可能摧毁一方或另一方而不扰乱伟大的平衡。~ +@304 = ~呸,我才不在乎崇高理想。我想做什么就做什么,关伟大的平衡屁事!只要我喜欢杀男人,我就要杀男人。~ +@305 = ~人们把安博里叫做贱后!我要说,你随时都可以抢走她的称号。~ +@306 = ~不惜一切代价都要恢复平衡。~ +@307 = ~你似乎很在意这个“平衡”,德鲁伊。我不明白。为什么你要把功夫白费在这样毫无意义的追求上?~ +@308 = ~这是终极和谐,莎儿-蒂尔。那是没有文明掠夺荒野的世界,那是所有野兽在大自然母亲的指引下美满生活的世界。~ +@309 = ~(偷偷打了个哈欠)你身上有战士的灵魂,法多,但是如果你不再说那些关于理想和“平衡”的胡言乱语,我会更喜欢你。你难道不能好好杀死我们的敌人,享受鲜血四溅吗?~ +@310 = ~那些“胡言乱语”,莎儿-蒂尔,是我战斗的理由!它对我来说高于一切。高于文明人夸耀的各种美德:仁慈、怜悯、荣誉之类的,高于财富和知识,高于我的生命。~ +@311 = ~你认为你的目标高于仁慈和怜悯,这我同意。但视任何事物高于自己是愚蠢的。也许有天你会明白,成为一名真正的战士。在那之前,你都是你自己“理想”的奴隶。~ +@312 = ~听着,史姬,那个和你交配的男性个体……~ +@313 = ~啊!所有人能行行好,行行好,行行好,不要对我说那样的蠢话吗!交配!亚多士是——~ +@314 = ~不是这附近最强壮、最快、最聪明的男性人类。让他和其他人战斗来决定交配权,你就会看清楚了。~ +@315 = ~亚多士不需要为我而战!他用他的诗歌赢得了我的心!~ +@316 = ~诗歌……如果那是你想要的,虽然有些奇怪,那么我肯定你可以强迫那些种马之一也写上一两行。你的屁股够大,应该没问题。~ +@317 = ~我的……我的……屁股……~ +@318 = ~是的,你在生产上不会有困难,据我看。而且你的乳房看起来有潜力产生足够喂养后代的乳汁。那总能吸引男性。~ +@319 = ~你怎么能这么原始!即使对野蛮人来说……我对男性很有吸引力,没错,但不是因为我……屁股的尺寸,或是我产奶的能力……让我富于魅力的是我的聪慧、好心肠,还有爱冒险的风度。~ +@320 = ~是谁教的你关于男人的事,史姬?吟游诗人?~ +@321 = ~我可以告诉你一件会让你做噩梦的事。~ +@322 = ~不得不忍受你在身旁就足以让我做噩梦了,法多。你让人心惊肉跳。~ +@323 = ~为了你能穿上这件丝绸外套,数千只皱巴巴的、没毛的、黄色毛毛虫在几个月中被迫徒劳地吐丝作茧……~ +@324 = ~那些蚕爬满了我的全身。哇……我要去换件亚麻衬衫,希望那不会让你再想起什么爬虫之类的。~ +@325 = ~(压低声音咕哝着)看看这个自我膨胀的侏儒!这就是文明对人所做的。所有城镇居民迟早都会变成他这种状态。只会做着统治其他人的梦,毫无意义的大喊大叫。~ +@326 = ~你在嘀咕什么?伟大的提亚斯是整个世界的榜样!所有人都应该努力向提亚斯看齐!那些一点也不像提亚斯的人在提亚斯经过时应该崇敬地五体投地,保持安静!希瑞克的复仇会横扫那些不顺之人!~ +@327 = ~如果所有自然的敌人都变成提亚斯那样,我一定*非常*满意,是的。赐予我们胜利吧,给予他们疯癫,橡树之父!~ +@328 = ~疯癫?*疯癫*?提亚斯不疯癫!提亚斯的靴子都比乌鸦女人的脑子更清晰!~ +@329 = ~(阴笑)当然。~ +@330 = ~伟大的森林包围着我们。~ +@331 = ~等提亚斯统治世界后,这片森林会成为制造他王座一条腿的木料!~ [%tutu_var%TIAXX12] +@332 = ~侏儒,在你爬上这些守卫之树做成的椅腿之前,蚂蚁都爬到世界之脊的顶上去了。而且,要是有人敢动一根树枝,我就先废了他。~ +@333 = ~世界之脊对伟大的提亚斯来说不过是座蚂蚁窝!等提亚斯统治世界后,他要让你砍倒这里所有愚蠢的树作为对你傲慢无礼的惩罚!~ +@334 = ~(皱眉)真的吗?~ +@335 = ~是的!强大的提亚斯会惩罚你!所有的树!所有的鹿!所有的草!等提亚斯统治世界后,都要被毁灭!这真是个好主意,光秃秃的世界让提亚斯更容易看见他的奴隶们。~ +@336 = ~那我一定要确保你永远无法统治世界,侏儒。~ +@337 = ~叛逆!大逆不道!~ +@338 = ~离我远点!自然要求我暂时容忍你的存在,但是等我们的任务完成后,你再遇上我,我发誓我要用你的内脏给森林施肥!~ +@339 = ~提亚斯才不在乎!有一天,森林都会向提亚斯低头,你也一样!~ +@340 = ~无知的蠢货。自然会打倒那些胆敢命令她的人。暗影德鲁伊就是见证人。~ +@341 = ~那提亚斯就给自然一耳光,让她清醒清醒!如果你希望等提亚斯统治世界后,你的森林还能站着不倒,你现在就要跪下侍奉他,在他把树都砍倒做成小收藏品之前!你珍爱的树变成提亚斯架子上可爱的木头小驯鹿看起来会好得多!~ +@342 = ~(压低声音愤怒地嘀咕)你现在不能杀他,法多。橡树之父有更伟大的目标。你现在不能杀他,法多。橡树之父有更伟大的目标……~ +@343 = ~这些可恶的小屋,建造它们让曾经活生生的树木被粗暴地砍倒,让石头从山边被撕扯下来。愿橡树之父赐予我足够的力量,我会把这处疤痕从自然的脸上抹去,把里面的居民捕杀殆尽!~ +@344 = ~你不能这么做!提亚斯不希望这些人被屠杀。如果你把他们都杀了,他们还怎么崇拜提亚斯呢?提亚斯需要温暖的身体跪拜在他的荣耀之下!~ +@345 = ~我不在乎你对崇拜的妄想。他们洗劫了自然,所以这些人必须被清洗,回归大自然母亲。暗影德鲁伊等着那一天!~ +@346 = ~我也不在乎城市,但你的幻想和你鄙夷的这些建筑一样,是对自然公然的侮辱。自然的孩子不会梦想大屠杀,只有像你们“暗影德鲁伊”那样歪曲自然事实的仆从才会相信这样的蠢事。~ +@347 = ~我没时间理那些相信人类可以住在城市里而不凌虐自然的弱者。我们是自然仅存的真正守护者。我们的事业正义而且神圣,我们不会失败。~ +@348 = ~呸!暗影德鲁伊!任何在没有得到提亚斯的允许就试图消灭他的奴隶群的团体都会在他的力量下土崩瓦解!~ +@349 = ~告诉你们暗影德鲁伊来乞求提亚斯的援助,也许他可以让你们杀掉一部分,但是除非他极度无聊,否则提亚斯永远不会允许你们消灭他“所有”的奴隶。~ +@350 = ~(叹气)自然正在被撕裂,而我在这里浪费时间跟疯子吵架……~ +@351 = ~黑暗精灵,为什么你要对着野草莓皱眉头?~ +@352 = ~我不喜欢新鲜的水果,如果你非想知道。我的胃还不习惯它们,它们会造成没完没了的不适。我讨厌那种味道,还有那种不真实的亮红色。~ +@353 = ~如果你要对着水果生气,去朝人类通过折磨野莓子造出的那些可怕东西发火吧。放过那些可怜的、无辜的……~ +@354 = ~选择性育种值得称赞。也许应该更广泛的实施。~ +@355 = ~在我看来,选择性的宰杀更好,因为它能达成同样的目标,而且同时能够降低那些所谓“思考”种族对自然造成的压力。~ +@356 = ~思想超越了你们地表人所谓“道德”所形成的粗劣禁锢的女人永远值得相信。没有比这更加真实的了。确实,确实。如果只有一个思考种族能够留下来统治世界……~ +@357 = ~你错了!咯咯咯!~ +@358 = ~这个种族就是卓尔。你可以随便叫唤,wael(傻瓜),但都减少不了我的话的真实性。卓尔比其它任何种族都更加优越,所以迟早会统治托瑞尔。~ +@359 = ~我发现你身上有件很不自然的事,卓尔。即使在我们行走了数里路后,你身上都没有汗臭味,而且你还在不断抱怨你在你想象出来的地表火海中有多热?~ +@360 = ~跟你不同,无知的人类,我古老的种族知道水不但不是疾病的载体,而且还能抵御不少疾病。为什么要用这种愚蠢的方式让水分流失?~ +@361 = ~这么说所有的卓尔都不流汗了?~ +@362 = ~让人无法忍受的wael(傻瓜)!我不知道,我从不流汗。当然,就算卓尔会流汗,那味道也比人类用来掩盖他们的酸臭味而泼在身上的可怕调合物要香。~ +@363 = ~现在你可以离开我了吗?~ +@364 = ~我在想那是所有精灵都拥有的特性,还是卓尔在迁徙到幽暗地域后才进化出来的?~ +@365 = ~我有生之年还未受过如此大的侮辱!你竟敢拿我跟精灵比较!~ +@366 = ~北极熊有白色的皮毛,黑熊则是黑的,但归根结底还是熊……~ +@367 = ~为什么所有人都把卓尔男性描述成有一幅凶恶的嘴脸呢?我想他们肯定至少有些女性化。~ +@368 = ~女性化!大胆!男性什么都比不上女性,他们是……ibilith,垃圾……(啐了一口,用卓尔语咕哝着)~ +@369 = ~卓尔男性真的比卓尔女性的体型要小吗?~ +@370 = ~是的,当然。女性更强壮而且更高大。~ +@371 = ~在我的种族中,情况正好相反。所以在我看来,卓尔男性应该显得女性化。~ +@372 = ~不要跟我谈论地表的习俗!这里的女性既懦弱又卑躬屈膝。这里的男性傲慢又无礼。全都错了!~ +@373 = ~你这个悲嗥者,你这个抱怨狂,你这个没用的懦夫!你为什么害怕每个任务?就算我们要遭遇了死亡——那有什么好怕的?死亡只是伟大的生命循环中的一个步骤。我们的结束就是其它某物或某人的开始。~ +@374 = ~终极死亡等待着我们所有人,我并不害怕它。不管它在哪里找到我,我都准备好赴死。然而主动寻求终结却是愚蠢的。世界注定毁灭,为什么还要加快不可避免的事情?~ +@375 = ~世界唯一可能毁灭的情况就是腐败的城镇人散布他们的黑暗的方式。暗影德鲁伊不会让这样的事发生!你不应该对着月亮嚎哭,撒恩,你可以帮助我们!~ +@376 = ~让我加入傲慢地相信他们注定要拯救世界的野蛮狂信者的事业?深感抱歉,法多,不行,我无意参与这样的愚行。你和你野外的同志会比其他人毁灭得更快,感谢你无意义的抗争。~ +@377 = ~如果你活得够久,能对民族历史有一点了解,你就会发现暗影德鲁伊并不是最早自称为世界救星的斗士,也不会是最后的,他们不会成功。~ +@378 = ~我们努力捍卫平衡,我们没有任何理由要感到羞耻。我们必定胜利,尽管在这过程中,我们很多人都会失去生命!但是死于尝试总好过死于嚎哭!咯咯!~ +@379 = ~在我看来,死得晚总好过死得早。死得晚的一个办法就是参与稍微不那么绝望的任务,而不是更加绝望的。~ +@380 = ~坦率地说,甚至我们现在深陷其中的疯狂事业都比不上最疯狂的暗影德鲁伊的计划更可能让我们毁灭。~ +@381 = ~撒恩,我能再看看你的月之刃吗?剑柄上的月长石让我想起了我家乡树林里的小湖。同样的圆,同样的蓝。~ +@382 = ~为什么不呢?每个人都已经看过它了,认为月长石有趣的德鲁伊当然也可以。~ +@383 = ~令人惊奇的武器!~ +@384 = ~(叹息。)~ +@385 = ~难道你不为它而自豪吗?我听说这样的剑会自行选择主人,拥有这样一般剑是种巨大的荣誉。~ +@386 = ~的确是巨大的荣誉——是的,但也是更大的责任。在我挥舞它的同时,这把剑会测试我的灵魂。它问我是否准备好保护爱佛阿克沙,与所有她的敌人而战。荣誉并不能让人不可战胜。我早已厌倦被选中参与毫无希望的战斗,法多。~ +@387 = ~很多人都相信,在伟大的德鲁伊,燃烧者卡多,厌倦了他的任务后,他回到了大自然母亲的怀抱,并留下了他的魔法弯刀,让他的后继者去寻找。也许你也应该那样做。~ +@388 = ~那样的事很快就会发生,法多。我会被我们遭遇的某个可怕的敌手打败,月之刃进入休眠状态。它会失落于精灵国度,哎呀,除非一位重新挥舞它的斗士出现。谁知道了,也许这是最好的方式。~ +@389 = ~那就是卡多的弯刀——翡翠射线未来的命运。我会找到它,我会是伟大平衡全新的捍卫者!~ +@390 = ~(叹气)要小心面对你的愿望,法多,因为你的愿望可以实现。~ +@391 = ~(低声嘟哝着,不信任地看着萨尔)那个死灵法师似乎在策划针对兔子的阴谋。如果某种邪恶至极的东西被制造出来,那平衡有多么需要被维护啊!~ +@392 = ~什么?兔子?你为什么要说到兔子?~ +@393 = ~我就知道龙的脚跟兔子一样!这是真的,我发誓!~ [%tutu_var%XZAR37] +@394 = ~(慢吞吞地)我知道有些人,通常是行为举止像骑士那样的,毕生的梦想就是屠龙。你对兔子也有同样的感觉吗?~ +@395 = ~不,我对兔子没那种想法。我试图完全不去思考兔子。野兔也一样。~ +@396 = ~继续努力,萨尔。我不喜欢当有人提到兔子时,你眼中流露出的那种兴奋的光芒。~ +@397 = ~啊啊,不死的骷髅兔宝宝,没有会引起过敏的毛皮,和令人作呕的内脏……那种想法会让你会心微笑,内心愉悦!~ +@398 = ~(啐口水)白痴的集合体。~ +@399 = ~亚斯力克,你的氏族玷污了自然,自然用可怕而邪恶的事物报复了你们。你不打算把这个消息告诉其他矮人吗?~ +@400 = ~以克兰金顿的胡须发誓,姑娘,我们氏族从未委屈过自然!~ +@401 = ~没有比你们更贪婪的种族了,给你们财富的就是自然。你们焚烧森林作为燃料,深挖地道,把我们母亲的身体熔炼成闪亮的玩具。~ +@402 = ~那你觉得自然创造金属是做什么用的呢?为了藏在它的子宫里?~ +@403 = ~岩石是山川的根脉,山谷的地板。~ +@404 = ~但改变和净化根脉就是自然之道。~ +@405 = ~根上的植物会死。~ +@406 = ~就像地表上的花朵和树木,枯萎是为了重生,取出金属才会有新的金属诞生。~ +@407 = ~事情并不是那样,亚斯力克。死亡的植物会回到母亲的怀抱,但是你们锻造过的金属不会。~ +@408 = ~我只是想要告诉你,把东西平着放比竖着放更能节省你背包里的空间,仅此而已。~ +@409 = ~但这样能让我装下更多药水,贾希拉,我从开始旅行时就是这么做的。~ +@410 = ~那样不对。你觉得把瓶子都塞进毯子里面,它们就不会相互碰碎了吗?~ +@411 = ~咯咯!好吧!我把背包解开,让你看看我是怎么摆放瓶瓶罐罐的!你没看到每个瓶子都被我的袜子单独裹好了吗?~ +@412 = ~好吧……我猜这样也行。但是这只能证明你带的衣物太多了。~ +@413 = ~毒蛇和蚂蝗在上啊!袜子永远都不够用!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#GAINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#GAINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..0155c21c9 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#GAINT.TRA @@ -0,0 +1,215 @@ +@0 = ~我听说过很多对这个嘉年华的赞美——据说这是剑湾最好的嘉年华!希望我们能有点时间可以放松……~ +@1 = ~加瑞克,每个生意人都会说他自己的货是最好的。这里也许只是普普通通。~ +@2 = ~我保证我们有足够的时间在这里消遣。~ +@3 = ~呸!我才看不上这个可怜的嘉年华里的简陋娱乐。我不是个小孩子。~ +@4 = ~噢,好吧,啊……我是说,我们至少可以试试看。啊,好吧。~ +@5 = ~我觉得我们可以去……去……啊,太棒了,!~ +@6 = ~火酒桥……这附近,啊,必定流传着一两个故事!~ +@7 = ~然而我却在想,河*究竟*在哪里……~ +@8 = ~嗯。我猜这样的事情大概不是人可以了解的。~ +@9 = ~嘿,伙伴们,等等!~ +@10 = ~博德之门……太多事情可以做,太多东西可以看!我们也许可以去看场表演,参观玄奇之殿……~ +@11 = ~我们可没时间做这样的琐事,加瑞克。安静。~ +@12 = ~我从没到过这地方。你建议我们应该去哪里?~ +@13 = ~艺术和历史可不是琐事,那是……啊……哼!~ +@14 = ~噢,地方太多了!我们可以穿过城市去参观贡德的玄奇之殿,公爵官邸,还有——~ +@15 = ~我大概清楚了。我们可以边走边看。~ +@16 = ~我的耳朵不能再承受这样的折磨了!闭上你的嘴。我来决定我们去哪里。~ +@17 = ~我关心的是酒馆和补给品……~ +@18 = ~好吧,城里有不少武具商,但如果想要魔法装备,我们最好去离这里不远的巫术杂货店碰碰运气。但是那里的老板有时候稍微有点,啊,冷淡……~ +@19 = ~至于酒馆,我推荐你去精灵之歌或,啊,脸红的美人鱼。但我不确定你和我是否喜欢同样的地方,好吧,可选的地方不少。~ +@20 = ~谢谢,加瑞克。我会记在心里的。~ +@21 = ~那么这就是举世闻名的烛堡内部?噢,你就算活十二遍,呃,也读不完这么多书!~ +@22 = ~是的,所以人们才称之为图书馆。~ +@23 = ~大部分都是枯燥的历史记录和难以理解的魔法典籍,加瑞克。你对它们大概不会有多大兴趣。~ +@24 = ~我们没时间,加瑞克,我们必须找到铁王座的首领!~ +@25 = ~好吧,别用*那种*态度,。我们不是都能幸运地在传奇知识的包围中长大……~ +@26 = ~我觉得这是种殊荣,加瑞克。总而言之,我们走吧,我们不能浪费时间。我们必须找到铁王座的首领!~ +@27 = ~我们也不希望在这里浪费我们其他人的生命。走吧,我们还有事要做。~ +@28 = ~噢,不!我对所有书本都有兴趣,……你永远不会知道你读到的东西什么时候会出乎意料地突然变得极度重要!~ +@29 = ~至少,啊,我是这么对我自己说的。~ +@30 = ~也许我们今后会有时间,但现在我们最好继续行动。~ +@31 = ~积极的态度,但我们现在没时间谈论书本,加瑞克。我们必须找到铁王座的首领!~ +@32 = ~这一切结束后,我会很高兴的。希望事情不会变得太复杂……~ +@33 = ~好吧,变化并不太大。现在她要等我们扎营,然后她再避开其他队友……啊……啊嗯……忘了我的话吧。~ +@34 = ~我听到了,加瑞克。在谈及女性时,注意你的用语,尤其是对女士!~ +@35 = ~啊哈,那么你的小朋友们也注意到了?~ +@36 = ~看到如此美丽的生物日渐消瘦真是太可怕了……~ +@37 = ~英雄的工作永不结束。~ +@38 = ~噢,,我们必须这么做!~ +@39 = ~我听说过很多关于可怜的人们屈服于邪恶魔法的故事,但听到这样的事情正在发生实在是太可怕了!,我们必须帮忙!~ +@40 = ~勇敢地去其他人不敢去的地方……这就是冒险者的信条!~ +@41 = ~这是什么巫术?他……他在和它们谈话!这个男人疯了!~ +@42 = ~公爵官邸内部。金碧辉煌!要是我们能在更开心的时间来这里就好了。~ +@43 = ~噢,我猜我应该,啊,集中注意力……~ +@44 = ~自虐?噢,天……~ +@45 = ~他是对的,。肯达斯是这个地区的洛山达主教。~ +@46 = ~多可悲的故事啊。拿起武器!~ +@47 = ~啊,好吧。~ +@48 = ~噢,,我们不能这样!我以前就跟那些违反法律的人有过纠葛,这不是正路!~ +@49 = ~这样确实有些不恰当,但是……但是可以认为这是为了给那东西找个更好的新家……是的,是的,非常高尚的目标。~ +@50 = ~凯德立?是*那个*凯德立吗?著名的达尼尔牧师?~ +@51 = ~我并不觉得怎么“著名”,不过,是的,就是我。~ +@52 = ~我没看到地底树的树林……~ +@53 = ~这是伊尔坦公爵,。我听说他是个好人,我想我们可以把真相告诉他。~ +@54 = ~是的,那取决于你们自己的决定。~ +@55 = ~柯萨是一位古代的毁灭之神。我们要小心!~ +@56 = ~我不认得这种语言,但是柯萨是一位古老的混乱及毁灭之神……我不喜欢那个声音!~ +@57 = ~声名卓著的游侠,崔斯特·杜垩登!~ +@58 = ~是的,幸会,年轻人!你要帮助我吗?~ +@59 = ~崔斯特是位高尚的战士,。我们必须帮助他!~ +@60 = ~食人魔法师?我们必须逃跑,!我们无法战胜这样的生物!~ +@61 = ~多么美啊!我们不能允许这样冒犯自然的事情发生!~ +@62 = ~你说得对,尽管你的穿着打扮像个城市居民。~ +@63 = ~这位战士为了拯救他的女士忠诚地战斗……现在他们的任务结束了,,也许他们可以加入我们?~ +@64 = ~能够为汝服务是吾之荣幸,。~ +@65 = ~,我们走!我还是个孩子的时候曾经来过这里,这里有些真正难得一见的景象……~ +@66 = ~我们这里还有非常非常好的新东西,先生!~ +@67 = ~,我们走!我还是个孩子的时候曾经来过这里,这里有些真正难得一见的景象……~ +@68 = ~我太兴奋了!~ +@69 = ~蒸汽龙!他们接下来会想到什么?~ +@70 = ~这个趾高气扬的巫师看起来相当傲慢,他的红袍显示他来自塞恩……我们与他打交道时要非常小心,。~ +@71 = ~这个趾高气扬的巫师看起来相当傲慢,他的红袍显示他来自塞恩……我们与他打交道时要非常小心,。~ +@72 = ~敲诈?勒索?看起来不是什么高尚的目标。~ +@73 = ~嗯,孩子,你说什么?~ +@74 = ~孩子?!?我——~ +@75 = ~我向你保证,做这样的事也让我很难过,但你必须考虑到我的爱人,史姬!这是她唯一摆脱她被专制命运的办法。所以,你觉得怎么样?~ +@76 = ~阴影谷的伊尔明斯特,著名智者和密斯特拉选民?这是真的吗?~ +@77 = ~确实,正是吾本人。吾可说汝拥有一绝妙故事——正构思于汝之年少双眼中,年轻人。为何不将汝之姓名告知于吾,则吾可宣称吾知晓传记的作者?~ +@78 = ~我是,啊……噢,天啊,伊尔明斯特本人!~ +@79 = ~非也,吾乃伊尔明斯特。~ +@80 = ~我是说,啊,我叫加瑞克,先生。遇到你是我的荣幸。~ +@81 = ~加瑞克?吾将牢记汝之姓名及相貌,年轻人。吾对汝期望甚巨。然而此时此刻,吾必须揭示是何事使之精神承受层层重压。~ +@82 = ~近来可好,加瑞克。~ +@83 = ~再次见到你是我的荣幸,先生。~ +@84 = ~我开始明白你是如何获得,啊,喜欢干涉之名……这个词最广泛的含义,先生!~ +@85 = ~那一定意味着相当大的骨头……~ +@86 = ~啊,真爱!也许我们可以帮费加斯这个忙?~ +@87 = ~死亡三神的历史?他说得对,那确实是个黑暗的故事。只要想到那些陨落的神祗就让我浑身直哆嗦。~ +@88 = ~如果你知道旅行能够怎样开阔吟游诗人的视野,你会大吃一惊的,先生。~ +@89 = ~也许吧,但我更喜欢我的丝绸床单。祝你晚上愉快。~ +@90 = ~,无辜的生命价值几何?我说我们应该拒绝这个加勒的提议,并提醒查尔斯顿。~ +@91 = ~晦涩的预言,真是好素材!我必须记下来。~ +@92 = ~噢,天啊。~ +@93 = ~无论我们到哪里,都能找到冒险和阴谋……去三个老酒桶旅店吗,?~ +@94 = ~噢,,什么是真的?完全看不出来!~ +@95 = ~我们有很多故事,你怎么看,?~ +@96 = ~不!这样不对,这个人是个艺术家!~ +@97 = ~这真是些可怕的恶兆……~ +@98 = ~似乎最近有很多关于铁王座的负面谣言……~ +@99 = ~打搅死者时常会导致活人遭罪……~ +@100 = ~阴谋。似乎是一段伟大冒险的开端,呃,?~ +@101 = ~噢,我想我能感觉到我的早餐回来了!~ +@102 = ~噢,我想我以前从未听过豺狼人说话。也许我们应该把事情弄清楚?~ +@103 = ~好故事是无价的,。而且我觉得这个黑暗的故事可能很重要。~ +@104 = ~我发誓你付给我的钱绝对物有所值。~ +@105 = ~与贱后的仆从打交道时,我会非常谨慎,。~ +@106 = ~他说的,呃,有些道理。~ +@107 = ~我们当然能为这位可爱的小姐完成这么简单的任务吧?~ +@108 = ~他是对的。~ +@109 = ~所有博学之人都知道烛堡的规则,。他们毫不通融真是可惜。~ +@110 = ~真奇怪。地窖有种独有的,呃,不佳名声……~ +@111 = ~我是不知道的,当然。~ +@112 = ~你们好,朋友们。希望你们能去这下面——为了我们大家。~ +@113 = ~太惊人了!这是真的吗?~ +@114 = ~一只难受的小鸡?吃了煮得不好的小鸡火锅后,我的胃会难受,但是这个人说的话,啊,说话,对我来说很新鲜!~ +@115 = ~太野蛮了!~ +@116 = ~我觉得应该是……堕落,嗯?~ +@117 = ~博德之门关闭了?现在的局势一定异常紧张。~ +@118 = ~我们一定能帮上些忙!~ +@119 = ~我觉得这种事经常发生。~ +@120 = ~“诺斯费拉图”很经典,但另一方面,爆炸食人魔听起来也很有趣!~ +@121 = ~哇喔。~ +@122 = ~米兰?我想,啊,我没听说过。你听说过吗,?~ +@123 = ~一只会说话的,啊……鸡?噢,天啊。这是什么,啊,家禽巫术?~ +@124 = ~家禽?(咯咯)你不知道等我(咯咯)恢复之后,我会多么(咯咯)痛恨这些小玩笑!~ +@125 = ~嗯。小玩笑,还是鸟玩笑?~ +@126 = ~嘎嘎嘎嘎!(咯咯)~ +@127 = ~等等!我刚才在跟一只*鸡*开玩笑?噢,天啊,噢,天啊……~ +@128 = ~(咯咯笑。)~ +@129 = ~如果你问我,你没变成烤鸡就已经是够幸运的了!~ +@130 = ~那就打吧!胜利是我们的!~ +@131 = ~这太怪异了!~ +@132 = ~真可耻。我们应该接受教训!~ +@133 = ~多卑劣的生物啊!他就应该在牢房里烂掉!~ +@134 = ~不管卑劣不卑劣,呵呵,我是你们出去的唯一希望……~ +@135 = ~萨尔的报告?什么?~ +@136 = ~嘿!~ +@137 = ~不必麻烦,美丽的女士!~ +@138 = ~太惊人了!好!~ +@139 = ~非常感谢你,年轻的先生。尽管我不过是作者文字的载体。~ +@140 = ~我……啊……~ +@141 = ~真可惜,事情没能以更好的方式解决。我想不是所有故事都有大团圆的结局。~ +@142 = ~有意思。看来有很多事情发生在诸国度中。~ +@143 = ~是这样。也许有一天,你们中也会有人成为其中的一部分。想想看。~ +@144 = ~那里是泰蓝提尔的家,他是一位睿智而强大的法师。我,呃,奉劝你们不要试图抢劫他,。~ +@145 = ~关于恶行的史诗故事?喔!噢,,求你啦!~ +@146 = ~(喘气。)~ +@147 = ~好极了!这个故事配得上诸国度里任何一座酒馆或殿堂!~ +@148 = ~你的善语温暖了这位年轻吟游诗人的心——考虑到这里的天气,这样很合用。我最谦逊地感谢你。~ +@149 = ~现在该说什么?~ +@150 = ~这样听起来不太适合你这样的哭泣之神牧师……~ +@151 = ~你神秘的精灵之美偷走了很多男人的心……~ +@152 = ~你做得对,先生。~ +@153 = ~他囚禁了一个水妖精?肮脏的罪行!~ +@154 = ~说得对。你们能帮我……纠正他吗?~ +@155 = ~我自己也没办法做得更好。~ +@156 = ~确实!简化对它的赞美就是一场真实的词汇盛宴。但比起从这个小都市的中心单独流露出来光辉、魅力和个性来说仍显不足。~ +@157 = ~他说的……有些道理。~ +@158 = ~是的,听那个孩子的话,走吧。~ +@159 = ~我保证我们会留意的,夫人。~ +@160 = ~好的,谢谢!~ +@161 = ~噢,天啊……真高兴我是个冒险者。~ +@162 = ~就职典礼!我们刚好赶到!~ +@163 = ~噢,无以言表的荣耀!~ +@164 = ~听起来很可疑。~ +@165 = ~他是对的,。我们不应该忽视这样的请求。~ +@166 = ~它说的话莫名其妙……我在想它究竟想表达什么意思?~ +@167 = ~你可以再说一遍!真臭!~ +@168 = ~好吧,被希瑞克信徒谋杀似乎已经成为共识。我,啊,我稍微有点迷惑。~ +@169 = ~太不公平了!我,加瑞克,会帮助你,美丽的生物!~ +@170 = ~求求你!我没办法单独与食人魔杜洛司战斗,年轻的人类!~ +@171 = ~喜儿可?~ +@172 = ~啊,加瑞克。乖乖闭上嘴,好吗?~ +@173 = ~所以人们才说!~ +@174 = ~贱后?她的信徒几乎都是邪恶而可怕的人。~ +@175 = ~算你说对了。那么你还帮我们吗?~ +@176 = ~是的……这说明他一直都有病!~ +@177 = ~看来,即使最颓丧的灵魂也能发现真爱。你的爱一定非常伟大,所以才能坚持到现在。~ +@178 = ~是的,而且……我会一直坚持下去。他的出生并不是他的错。我依然爱他,我永远爱他。~ +@179 = ~好吧,那还真,呃,不寻常。~ +@180 = ~看来目前的情况比我们之前想象的还要复杂。~ +@181 = ~快走开!~ +@182 = ~噢,天啊!~ +@183 = ~……因为“勇气”用完了……说得好。~ +@184 = ~你们最好牢牢记住,年轻的冒险者们。~ +@185 = ~幸会,先生,再会。~ +@186 = ~一个希瑞克信徒,第一印象说明他的拳头真的,呃,没什么力气……~ +@187 = ~提亚斯的拳头牢牢地握着他用来砸碎敌人的武器!坚硬得犹如希瑞克的——最终也是提亚斯的——至高王座!~ +@188 = ~好吧,希望你可以,孩子。~ +@189 = ~运气、命运、机会……信仰太摩拉真有意思。他的话有些道理——既然他能复活那孩子,为什么不呢?~ +@190 = ~直接找别人要你想要的东西不是,呃,太好,。~ +@191 = ~你是瓦罗吗,先生,著名的吟游诗人?~ +@192 = ~就是我,年轻人。就算不是吟游诗人,至少也是个讲故事人。能告诉我你是谁吗?我觉得我的名声还没有大到让每个人都听说过我的地步——别误解,这才是我所希望的——所以我想你一定也有一颗爱讲故事的心?~ +@193 = ~我叫加瑞克,先生,我确实可以说我是个吟游诗人。好吧,我想我,呃,依然在学习……见到你是我的荣幸!请给我们讲一个你的著名故事吧!~ +@194 = ~看起来是,呃,有趣的童年!~ +@195 = ~你与沙洛佛克大不一样……让我很高兴,。如果你像沙洛佛克对待他的盟友那样对待我们,我会恨死你的……我们走吧,我……我觉得恶心。~ +@196 = ~这样太,好吧,太沉闷了。~ +@197 = ~喔!~ +@198 = ~是的,我的朋友。你说什么?~ +@199 = ~谢谢你!~ +@214 = ~他们帮不了你!~ +@217 = ~啊,无论如何,他有那些血肉怪物。~ +@220 = ~再会。~ +@1001 = ~求求你,快!~ +@1002 = ~好运!~ +@1003 = ~去死!!!~ +@1004 = ~请这边走!~ +@1005 = ~狡猾,不是吗?~ +@1006 = ~快来吧!~ +@1007 = ~我只想摆脱它……求求你们!~ +@1008 = ~我警告你,不要靠近!它着魔了!~ +@1009 = ~确实。再会。~ +@1010 = ~对可怜的布雷吉来说,这是“最好”的结局了。~ +@1011 = ~我的心也被偷走了。再会……~ +@1012 = ~陶葛司盯着你。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#GARAR.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#GARAR.TRA new file mode 100644 index 000000000..0c4047a40 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#GARAR.TRA @@ -0,0 +1,33 @@ +@0 = ~别挡着我的路,无赖!走开!~ +@1 = ~书,书,书。别挡路,你们这些年轻的无赖!在我年轻的时候,年青人对长辈要尊敬得多……而且也更精通伟大的文学作品。噢,是的。哼。~ +@2 = ~是的?好吧,你也不怎么样,老家伙!~ +@3 = ~呃,对不起,先生。~ +@4 = ~看来最近费伦大陆上满是老疯子。我们走吧。快。~ +@5 = ~哈!就像我说的,没礼貌。也许你可以从我多年积累的智慧中学到点什么,还不提我的书。但我想你太无礼了,不可能明白。~ +@6 = ~礼貌,呃!也许现代生活没有完全腐蚀抹去你最后残余的宽容。也许我可以帮助你……~ +@7 = ~帮助我?怎么帮?~ +@8 = ~恐怕一位老人给不了我什么。也许我该走了。~ +@9 = ~好吧,我是个图书管理员。好吧,我曾经是,现在我在贩卖我的收藏以度过我漫长的退休生活。~ +@10 = ~噢,真的吗?你在做什么呢?~ +@11 = ~(坐下来听。)~ +@12 = ~是吗,是吗,是吗……继续说。~ +@13 = ~事实上,我很高兴你这样问,我想要去更南边的安姆,也许会去乌玛丘陵或别的地方……~ +@14 = ~我不相信那些关于即将开战的说法。依我看,那是个不错的安静地方,什么事情都没有。没有什么不在预料之中的事,没有冒险者之类的。没有。我可以宁静地过着好日子。最好的就是,不会再有书了!~ +@15 = ~你可能会不同意我的观点,但我对这些事情的判断力相当不错。无论如何,那不是重点。你让我分心了。~ +@16 = ~是的,抱歉。你在说什么?~ +@17 = ~是的,我在卖我的收藏,尽管现在我已经赚到足够我生活的钱了。但是我还剩下有几本书。也许你会对这本书有兴趣——《著名鲜为人知的英雄终极概略》,作者是我的一位老朋友,赛蒙·夏玛。~ +@18 = ~喔,这真的是赛蒙·夏玛所著的《著名鲜为人知的英雄终极概略》吗?求求你,_,那是本非常好的书!我真的很想拥有它!~ +@19 = ~啊,那么你是位学者了,我的孩子?~ +@20 = ~吟游诗人,先生……从我只有侏儒的膝盖那么高的时候,我就想拥有那本书了。它是最经典的书之一——作者是个天才!~ +@21 = ~尽管他完全比不上我,但他确实是个聪慧的角色,_。我是说,对于人类来说,当然,他写的任何作品都值得至少匆匆一看。~ +@22 = ~好吧,既然你喜欢,我可以送给你。很少能见到你这样懂礼貌的年轻人。祝你好运,现在请原谅,我要开始我的退休生活了。最后一条建议:从书本中读到的内容经常是非常有用的。噢,是的。~ +@23 = ~噢,年老的图书管理员把重要的典籍交给热切的年轻冒险吟游诗人?这算是什么?为什么我的同伴都是这样的白痴?~ +@24 = ~你是个好人,先生。我不会忘记你的。~ +@25 = ~嘿,_!这本书里有段文字是关于早已死去的半精灵吟游诗人米尔库提欧的,据说他的亡灵依然在一个叫做巫尔卡司特的山谷里游荡,寻找更多的冒险故事。嘿,这里还有大概的位置,离我们不远,就在贝尔苟斯特东边!也许我们可以去看看?~ +@26 = ~我觉得那也没什么坏处。谁知道呢,也许我们真能有些收获。~ +@27 = ~我觉得那个疯癫的老图书管理员就已经够糟的了,加瑞克,但如果你不闭上嘴,我就把那本书塞到连太阳都照不到的地方去,如果你明白我的意思……~ +@28 = ~喔!谢谢你,_。~ +@29 = ~旅行中的图书管理员。 + +今天我们在那西凯嘉年华碰到了一位名叫阿奇博尔德的年迈图书管理员。他给了我们一本赛蒙·夏玛所著的《著名鲜为人知的英雄终极概略》,书上有段有趣的文字详细描述了现在成为亡灵了的吟游诗人米尔库提欧,据说他在贝尔苟斯特东边的巫尔卡司特地区游荡。加瑞克非常渴望去那里看看。~ +@30 = ~好吧,但我打赌,如果不去那里,我们会后悔的……~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#GARRI.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#GARRI.TRA new file mode 100644 index 000000000..b1721da8d --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#GARRI.TRA @@ -0,0 +1,320 @@ +@0 = ~,我一直在想,你对我的音乐有什么看法。似乎每个人都有自己的想法……~ +@1 = ~说真的,你是个伟大的吟游诗人,加瑞克。你随时随地都能创作出合适的歌曲和故事。~ +@2 = ~我更喜欢你立刻闭嘴。我觉得你除了给我拎包之外别无用处。~ +@3 = ~谢谢,啊,你的肯定对我意义重大。当我写到你时,我一定会提到你和蔼和善良的天性的。~ +@4 = ~没问题。~ +@5 = ~事实上,我希望你尽快闭嘴。~ +@6 = ~好吧,也许喜儿可并不是*那么*糟的老板……~ +@7 = ~多美的晚上啊。差不多是到休息的时间了……啊,萨尔,你为什么要那样看着我?~ +@8 = ~给我讲个睡前故事吧,音乐人!妈咪(木乃伊)总是给我讲睡前故事!~ +@9 = ~你是认真的吗?你真的想听我的故事?~ +@10 = ~这也让我大吃一惊。~ +@11 = ~是的,这样我才能睡觉。求求你求求你啦。~ +@12 = ~当然,好吧,你想听什么故事?~ +@13 = ~跟我讲个关于熊和金子的故事。不,我要听新的。给我讲个关于魔像的故事。~ +@14 = ~从前有一个魔像,名字叫做萨尔。~ +@15 = ~他是不是有个矮个子的魔像伙伴?~ +@16 = ~是的,他有,叫做蒙塔罗,是个行动不老实的小家伙。~ +@17 = ~这最好是个好故事,否则你会后悔的,明白吗?~ +@18 = ~我不喜欢这个故事!~ +@19 = ~什么?为什么不喜欢?那么你想让我给你讲个什么故事呢?~ +@20 = ~故事?我为什么要听你这个疯狂的小活物讲故事?~ +@21 = ~但是你刚才说……~ +@22 = ~什么什么什么???!!!别烦我,我要美美睡一觉。~ +@23 = ~呵呵,你需要的不仅是睡觉,萨尔。~ +@24 = ~你是个怪人,萨尔。你需要帮助。我是说,紧急帮助。~ +@25 = ~你是那个意思嘛?你愿意帮助我?~ +@26 = ~啊,不是我,本人……我没有那方面的资格,你知道……~ +@27 = ~我肯定我在任何地方都有足够的资格。但你别把我算在内,萨尔。我也许会染上什么疾病,让我的脑容量下降到矮人的水平!~ +@28 = ~哼!永远都是这样。每个想要“帮助”我的人,都跟你一样是没用的笨蛋……尽管你是最有代表性的标本,如果趁新鲜做就更好了……~ +@29 = ~啊,那听起来可不太好!~ +@30 = ~他们或许秘密想要*改造*我,而不是想帮我!~ +@31 = ~从我们见面那天起,我就试图改变你,但我依然拿你没办法!~ +@32 = ~好吧,我们都不完美,某些改变对我们也许有好处。~ +@33 = ~啊!如果你真想帮我,就唱点什么来吸引蚊子——在那里!~ +@34 = ~啊,说来你是位圣武士,先生?太英勇了!我真的很崇拜你。~ +@35 = ~我为法律和善良的事业服务,是的。这是我的职责。我通过奋斗让这个世界对所有高尚的生物来说更适合居住一些。~ +@36 = ~喔哇,你就像书本里走出来的真正英雄!也许我应该抽时间写首关于你的歌。~ +@37 = ~我并非为个人得失与邪恶作战,加瑞克。~ +@38 = ~确实,但你的热情有时候会蒙蔽你的双眼,让你看不到应该为何而战的真相。~ +@39 = ~说——说得好,亲爱的。~ +@40 = ~但如果你要写关于我的故事,我很乐意听一听。~ +@41 = ~阿罗拉,你不觉得偷窃,呃,是错误的吗?~ +@42 = ~我从不偷窃,笨笨。我只是喜欢搜集东西。放在无聊博物馆里的东西,或者某个贵族盒子里永远不会佩戴的珠宝有什么用呢?~ +@43 = ~好吧,我想你没有伤害到任何人。~ +@44 = ~就是这样!你不觉得我和你分享我找到的好蛋糕和酒,要好过把它们留给某个又肥又老的商人吗?~ +@45 = ~我想是……~ +@46 = ~我完全同意。~ +@47 = ~好啦,你懂了吧。现在别再讨人厌了,笑一个!~ +@48 = ~能允许我好好观察你吗,我的女士?~ +@49 = ~当然,加瑞克。看吧。~ +@50 = ~好吧,被变成石头,像你那样,也许不是最有趣的,但肯定能编成个好故事。~ +@51 = ~好故事?也许我们可以找个石化蜥蜴或是法师把你石化了,看看你感觉如何……~ +@52 = ~好吧,石头比脆弱的血肉更能抵御伤害,所以如果能正确利用,也许它可以用来延长我们短暂的生命。~ +@53 = ~啊,我从没想过那样的事情。~ +@54 = ~很好。我更希望我被人记住是因为我献身于坦帕斯的诸多行为,而不是因为我曾作为雕塑的那段时间。~ +@55 = ~说说看,科朗,你直到今天一直过着非常刺激的生活,是吗?~ +@56 = ~为什么这么问,这取决于你认为什么才叫刺激,加瑞克。我认识某些人觉得从那西凯到贝尔苟斯特的旅途就是一辈子里最刺激的冒险。~ +@57 = ~跟加瑞克讲话,小伙子,你面对的无疑就是这样的一个人。~ +@58 = ~如果你觉得阴谋、危险的冒险以及美女的爱让你觉得刺激——那么,从各方面来说,我的确过着刺激的生活。~ +@59 = ~我并非有不敬之意,先生,但是在我所读过的故事中,像你这样天不怕地不怕的角色,最后总会吃不了兜着走。~ +@60 = ~不冒点风险,哪来香醇的美酒和美貌的女人呢,加瑞克。而且我对劣酒丑女没有兴趣。~ +@61 = ~好吧,为了大家好,我总是避免卷入更多的麻烦……~ +@62 = ~是的,我们经历的威胁已经太多了。~ +@63 = ~你害怕过最充实的生活吗?我想我们的队伍足以接受任何挑战。就像我一样。~ +@64 = ~但愿如此。科朗,能问你个问题吗?~ +@65 = ~是的?~ +@66 = ~你可以,啊,能告诉我些你用在女人身上的方法吗?啊,当然,这完全是出于创作的需要……~ +@67 = ~啊,但这不是绝对的,加瑞克。每个女人都是最明亮的宝石,只要让光线照向最合适的角度。~ +@68 = ~如果你想知道女人是怎样的,不要听她说话,你就好好看着她,你永远不会无话可说。~ +@69 = ~啊,但是加瑞克,你应该早点问我!我的想法现在只取悦唯一的女士——美丽的娜玛拉。~ +@70 = ~有很多方式,加瑞克。但是相信我,唯一可靠的方式就是这个……(科朗摇了摇他的钱包。)~ +@71 = ~你拥有明斯克这样强壮的保镖说明你一定非常重要,戴娜黑女士。~ +@72 = ~他需要在德吉玛中证明他自己,年轻人,他必须如此。~ +@73 = ~通过保护戴娜黑,还有砸碎所有布布闻到的邪恶!~ +@74 = ~是的,在诸国度中冒险,寻求经验和知识。有意义的事业。~ +@75 = ~吾必须承认,汝不时表现出些许天真,加瑞克,然而至少汝心却不离正道。~ +@76 = ~谢谢,善良的女士。你知道,我会帮助你,只要我能办到。~ +@77 = ~恐怕阿蓝多的预言比汝想象之中更加晦涩,加瑞克。然而吾依然感谢汝之态度。汝确为善良之人。~ +@78 = ~你是位让人印象深刻的施法者,如果我能这么说,先生。~ +@79 = ~(这个笨蛋又来烦我了。这次又是怎么啦?我是不是应该对这个家伙施放一个沉默术。)是的,是的,我知道。你想干什么?~ +@80 = ~好吧,我也会一点奥术技巧,但你的技巧太惊人了!我在想,也许你能告诉我些关于你学习的事情?我能用来写个很好的故事。~ +@81 = ~(这个类人猿想让我泄露我的秘密?当我是白痴吗?)我是塞恩的红袍巫师,孩子,真正的魔法师。我们不与外人分享我们的方法。你的业余表演与我的奥术掌控相差太远。(是的,这样不错。我一定要记住,下次再用。)~ +@82 = ~你也不用白费功夫来询问我的秘密了,加瑞克。你胡乱施展魔法很可能害我们全都尖叫着痛苦死去。~ +@83 = ~啊,抱歉,先生。我只是随便问问。~ +@84 = ~好吧,今后……不要这样。(这个孩子为什么要跟着我们,我不明白。他来给我当挡箭牌倒是不错。是的,又一个好主意。)~ +@85 = ~你难道从未想过谱写一些关于欢乐的音乐吗,亚多士?我可以教你些我的歌,只要你愿意。我可是受训于波达斯克的,你知道。~ +@86 = ~啊,天真的自诩为吟游诗人的家伙说话了。你根本不了解真实的世界,而且我发现你的演奏水平稀松平常,缺乏最基本的技巧。~ +@87 = ~这样不公正。我只是在试图对你友善点。我希望我们可以,好吧,交流歌曲和冒险故事……~ +@88 = ~哈,你没什么值得我学的。你的冒险故事算得了什么?第一次喝一品脱麦酒?要是没我们这些成年人跟着你,你在现实世界里一分钟都活不下去。~ +@89 = ~你为什么要这么说?你太刻薄了!~ +@90 = ~别听他的,加瑞克。他只是嫉妒你的天赋。~ +@91 = ~那就别跟我讲话,如果你孩童般的头脑无法正视真相。~ +@92 = ~好吧。~ +@93 = ~我已经着手创作一个关于我们与共同经历的冒险故事。你有兴趣和我一起表演吗?~ +@94 = ~我非常怀疑是否值得一听。既然队伍里已经有一位*真正的*音乐家了,我不知道让你这样的小崽子留下是什么意思。~ +@95 = ~噢,是吗?也许是因为我很出色,我很友善,而且所有其他人都欣赏我的音乐。~ +@96 = ~不,我知道为什么。可惜。你只是个累赘,你只是没有意识到罢了。~ +@97 = ~我觉得你们两个都是累赘,笨蛋们。如果你们多唱些歌颂*我*的赞歌,那就另当别论了……~ +@98 = ~那不是真的!我去跟别的人说话。他们在乎我,不管你怎么说。~ +@99 = ~法多,在我所听说过的暗影德鲁伊故事里,他们似乎总是,呃,制造麻烦的分支,请原谅我的双关语。~ +@100 = ~即使在德鲁伊中,这种看法也很常见。~ +@101 = ~咯咯!制造麻烦的是那些破坏自然的家伙。暗影德鲁伊所做的一切只是为了恢复平衡。~ +@102 = ~但在我看来,你们经常把人类视为敌人。为什么会这样呢?~ +@103 = ~人类是自然的孩子之一,然而他经常忘记这一点。在这种情况下,自然通过我们给他一个提醒。~ +@104 = ~啊,我明白了……~ +@105 = ~我不确定你是否真的明白。无论如何,你只是个城镇小民。~ +@106 = ~那么你是否,啊,觉得被要“提醒”我们中的某人呢?~ +@107 = ~在我们的旅途中,我看到你们并没有掠夺自然,所以你们不会面对她的愤怒。~ +@108 = ~好吧,看来至少可以少担心一件事了。~ +@109 = ~好吧,谢谢,我猜。~ +@110 = ~没必要感谢我。我活着就是为了维护平衡,保护自然。~ +@111 = ~好吧,无论如何。有时候我就是弄不懂德鲁伊……~ +@112 = ~“玫瑰是爱情之花……”(叹气)——这样不行。~ +@113 = ~我们试试“罂粟生长于血溅之地……”——又白想了。~ +@114 = ~嗯嗯,“水仙花就如闻名的美人一样以自我为尊……”——太平凡了。~ +@115 = ~法多,有没有哪种高贵的花朵是没有被歌颂过的?我只要一种花就够了!难道我的要求太高吗?~ +@116 = ~淑娜的拖鞋。~ +@117 = ~淑娜的拖鞋?好吧,我猜没有希瑞克的洗澡毛巾就算不错了!~ +@118 = ~等提亚斯统治世界后,每个人都要在大大的月亮型的花床中种满希瑞克的洗澡毛巾……~ +@119 = ~提亚斯,那是我瞎编的!~ +@120 = ~提亚斯要把所有花都以希瑞克来命名!~ +@121 = ~我无法想象我在吟游诗人锦标赛时演唱一首赞美淑娜的拖鞋的歌曲!我早就该知道询问你是白费力气,法多……~ +@122 = ~这里,看……我说*看*,手拿开!这些就是淑娜的拖鞋。它们比较常见。看到了吗,它们花瓣的形状就像拥抱着女神那纤巧的脚?~ +@123 = ~噢,天啊……也许真的不错……好吧:“我为我女神的纤纤玉足穿上淑娜的拖鞋。噢,天啊!它们完美地贴合。”~ +@124 = ~一段优雅的乐句,吟游诗人,我承认这一点。这花选得好,法多。~ +@125 = ~法多,你还能告诉我关于淑娜的拖鞋的知识吗?我需要更多灵感。~ +@126 = ~好吧,它还有种广为人知的药效……~ +@127 = ~噢,求求你,告诉我它们可以治头疼!那样就太优雅了……~ +@128 = ~不,不是头疼。是腹泻。~ +@129 = ~好吧,不那么……优雅了,但我肯定我能写好。谢谢,法多。~ +@130 = ~不要谢我,感谢大自然吧。~ +@131 = ~啊,好吧。谢谢,大自然!~ +@132 = ~爱蒙,你知道吗?伟大故事的焦点永远都,呃,集中在一个人的行为上。~ +@133 = ~是的,我猜。那又怎么样?~ +@134 = ~好吧,我们四处游历,进行着伟大的工作,但是所有事情都归于_名下。你们两个从小就认识。你是否觉得*_*总是众人的焦点有些奇怪?~ +@135 = ~好吧,不觉得。我们很亲近,所以这样没关系。而且像你这样的朋友都知道真正拯救世界的是美丽而神奇的爱蒙,不是吗?~ +@136 = ~啊,你真了不起,爱蒙。你的脸上永远挂着微笑。~ +@137 = ~你在把我写进的传奇故事时,记得要用上“美丽”和“神奇”这两个形容词。~ +@138 = ~嘿,我也一样!~ +@139 = ~别忘了我!~ +@140 = ~没问题!~ +@141 = ~我听说过很多关于竖琴手的事,贾希拉。你介意给我讲讲你和卡立德是怎么加入他们的吗?~ +@142 = ~是的,我介意。这样的事情不应传入你这样的年轻人耳中。~ +@143 = ~别忘记了,加瑞克,作为一名德鲁伊,她同样要对自然负责。~ +@144 = ~好吧,我听说很多竖琴手的特工都是吟游诗人,就像我一样。这听起来多么浪漫啊,做一位时髦的英雄,从邪恶手中拯救世界。~ +@145 = ~我相——相信你的话是种好意。谢——谢谢你!~ +@146 = ~也许有很多吟游诗人,加瑞克,但和你不同。~ +@147 = ~你没必要这么不礼貌,你知道吗?~ +@148 = ~对不起,我的无礼并非出于有意。你还太年轻,不明白我们居住的这个世界里的现实和危险。也许等你对这个世界有更多了解后,你会明白的。~ +@149 = ~我读过很多书,听过很多故事!~ +@150 = ~那不一样。从某个角度来说,我妒忌你的年轻和纯真……但你必须要小心,这一点容易被某些人利用。~ +@151 = ~我猜你是对的,贾希拉。我感谢你实话实说。~ +@152 = ~不但是,我可以肯定,在的队伍里,卡立德和我会帮你变成一位年轻的好小伙。~ +@153 = ~是的,我们肯——肯定会尽最——最大努力。~ +@154 = ~你们这么说太好了。我想我可以从你们那里学到很多知识。~ +@155 = ~是的,闲聊到此为止。我们该继续前进了。~ +@156 = ~我听说所有的矮人都贪求财富,凯根,但我一直没意识到这是真的,直到我遇见你。~ +@157 = ~小人类,你这么说是恭维还是侮辱?~ +@158 = ~啊,好吧,都不是,我猜测。只是一点评论。~ +@159 = ~好吧,你今后最好把你的评论都留给你自己,否则我的斧头就要“评论”你。~ +@160 = ~我以前也用类似的方式威胁过他,但是他轻易就忘了……~ +@161 = ~你真是矮人的耻辱,凯根,你应该注意你的礼貌。~ +@162 = ~啊,对不起,凯根先生。~ +@163 = ~闭嘴,我没兴趣听你闲扯。我要继续数我的金币。~ +@164 = ~啊,看来我是对的……~ +@165 = ~我听过很多关于精灵战士技巧的故事,卡立德。~ +@166 = ~你确实应该听过。~ +@167 = ~哈!你们脆弱的地表居民完全比不上卓尔在战斗中的力量。~ +@168 = ~是、是的,我们的——~ +@169 = ~什么?~ +@170 = ~我要、要说的是——~ +@171 = ~请原谅,你说什么?~ +@172 = ~好、好吧——~ +@173 = ~你是要说什么吗?~ +@174 = ~别介意。~ +@175 = ~啊,抱歉,卡立德……我不是故意惹你不高兴,我只是开个玩笑。~ +@176 = ~好吧,那没、没问题,我想。~ +@177 = ~我的丈夫和我都不喜欢这样的取笑,加瑞克。~ +@178 = ~齐冯,百发百中的射手,为他被谋杀的爱人复仇的渴望驱使着他。~ +@179 = ~人类,尤其是人类吟游诗人,总是有种最奇怪的观念,认为自己可以告诉其他人,他们是谁,他们该做什么。~ +@180 = ~啊,是的。我说话声音太大了吗?我只是在为我的故事做记录……~ +@181 = ~我无意看到我的名字出现在故事里,加瑞克。我希望你尊重我的愿望。~ +@182 = ~好吧,这样也不错……可以省下空间留给有价值的队员们。比如我。~ +@183 = ~你是个守口如瓶的男人,是吗?~ +@184 = ~是的。~ +@185 = ~对不起,齐冯。我知道你曾经历过一段痛苦的日子,我希望你今后可以再次微笑。~ +@186 = ~我们的生命,加瑞克,并非是由我们呼吸的次数来衡量的,而是由那些让我们无法呼吸的时刻所决定。记住我的话。~ +@187 = ~我不太熟悉带着仓鼠的游侠,明斯克。~ +@188 = ~噢,但你忘记了布布不仅是只仓鼠。它是只迷你宇宙超级大仓鼠!而且它指引着我前进。~ +@189 = ~噢,宇宙仓鼠!煮汤太美味了……~ +@190 = ~那么它是你们的智囊?~ +@191 = ~好吧,这个位置当然属于戴娜黑。但布布就是第二候选人。~ +@192 = ~显然……~ +@193 = ~布布想知道你是不是在嘲笑我,小个子!~ +@194 = ~当然不是,先生,我只是想对你多些了解。~ +@195 = ~好吧,我相信你。但是布布会留神你的!~ +@196 = ~你为什么对我总这么刻薄?我以为半身人都是很友善的。~ +@197 = ~你是个没用的小崽子,对这支队伍来说,你更像是个负担,而不是人才。不要拿我和我的同族作比较。~ +@198 = ~你没必要喜欢我。但如果你能把你的意见自己留着,我会很感激的。我一直被教导说:如果你没有什么好话可说,那就什么都不要说。~ +@199 = ~你的老师是个笨蛋。~ +@200 = ~我想他的音乐的质量就足以说明这点……~ +@201 = ~这样不公正。我尽量不对你无礼,不代表我应该这样!~ +@202 = ~小心你的舌头,孩子,否则你醒来时可能会发现它不见了。也许根本就没有。那么你还怎么唱歌?~ +@203 = ~我想我对你无话可说了。~ +@204 = ~你早就不该说。快滚开!~ +@205 = ~你看起来若有所思,奎里。有什么事情吗?~ +@206 = ~我?不,孩子,我只是在思考,呃,相对论。是的。那是非常复杂的,你看……~ +@207 = ~噢,是吗?我曾学习过不少知识。那是什么意思?~ +@208 = ~我肯定你无法理解。~ +@209 = ~你总是这样!来吧,给我讲讲看。~ +@210 = ~好吧,那是,呃……让我想想。这是“你只能告诉你亲戚”的一种理论。所以,我非常抱歉,但我不能解释给你听。~ +@211 = ~我无法不把你的话当做是在逃避,奎里。~ +@212 = ~哈!这次我同意你的观点,加瑞克。这个头脑简单的侏儒没他自认为的那样天才。跟我这样的人没得比。~ +@213 = ~我真倒霉,现在的年轻人啊,这么不相信别人。这种理论当然要比我刚才说的复杂得多!但是你需要经过多年的强烈智力刺激才可以*开始*能够理解它。~ +@214 = ~好吧,管它的。~ +@215 = ~你能给我讲些关于你生活的故事吗,莎法娜?~ +@216 = ~嗯?为什么,好吧,当然可以,加瑞克。能给我把我的酒袋拿过来吗?~ +@217 = ~当然,小姐。~ +@218 = ~谢谢你,我亲爱的男人。噢,天啊。看来我的酒喝完了。能把你的给我喝些吗?我口渴*极了*……~ +@219 = ~当然,给你。~ +@220 = ~嗯,谢谢……~ +@221 = ~那么,能给我讲点关于你的事吗?~ +@222 = ~以后再说吧,加瑞克。我现在累了。你能帮我扛一会背包吗?别担心,今后我一定会专心跟你讲的。~ +@223 = ~啊,好吧。(我怎么觉得我被耍了?)~ +@224 = ~啊,可怜的加瑞克,这么好的人,但你又能傻到这个地步……~ +@225 = ~你的名字很有意思,莎儿-蒂尔。有什么来历吗?~ +@226 = ~我无意与你讨论这样的事情,男性。~ +@227 = ~嘿,你为什么总对我们男人抱有敌意呢?~ +@228 = ~我再说一遍,我无意与你讨论这样的事情。~ +@229 = ~我真的不想知道。我猜那一定更加阴郁。~ +@230 = ~一定有些让你苦不堪言的往事。向我敞开心扉吧,我愿意帮你……~ +@231 = ~男人就是下贱。你就是个例子。~ +@232 = ~好吧,虽说每个月都有那么几天。但她似乎每天都是那几天……~ +@233 = ~一天的冒险又要接近尾声了。说说看,你们想要听我最近的作品吗?~ +@234 = ~不听。~ +@235 = ~同意,我也不听!~ +@236 = ~呃……鲁莽的决定,你不觉得吗,我的女士?我写了好几天,而且这是我最好的作品之一。如果要我自己说。~ +@237 = ~不。不要再叫我“女士”,否则我就把你丢到洛山达的阳光都不亮的地方去。我需要的只是平静与安宁,我的肌肉酸胀,头痛欲裂,我最不想听到的声音就是你衰弱的颤音。~ +@238 = ~但史姬一定愿意听我的音乐!不是吗,史姬?~ +@239 = ~我喜欢听你唱歌,加瑞克。~ +@240 = ~啊,我就知道这支队伍里有音乐爱好者!好吧,那么,这首歌是献给你的,我亲爱的史姬……~ +@241 = ~啊,但是音乐拥有能让最暴虐的野兽平静下来的力量!这首歌献给你,我亲爱的莎儿-蒂尔……~ +@242 = ~我说得还不够清楚吗,男性?!?这里*禁止音乐*!要是让我听到一个音符,我就用小提琴的弦把你的声带绑起来。我们彼此都明白了吗?~ +@243 = ~(吞咽口水)啊,是的,我的女……呃,夫人。我是打算去那边演奏我的作品。在那个角落。~ +@244 = ~史姬,我……~ +@245 = ~好吧,啊,我只是想说我……~ +@246 = ~哈,这个小崽子连话都说不清。~ +@247 = ~你想要说什么?~ +@248 = ~我……我觉得你的头发今天很好看。是的,我就是要说这个。~ +@249 = ~噢,谢谢,加瑞克。你真是太可爱了。~ +@250 = ~你真的这么想吗?谢谢你,史姬,我太开心了。~ +@251 = ~啊,今天真是冒险的大好日子!鸟儿叽叽喳喳的叫着,空气清新,树林高大又庄严。活在这样的日子里,我们卑微的人类还能向诸神要求什么呢?~ +@252 = ~提亚斯还有一大堆要求。比如说,提亚斯要求他的命运赶快实现,让他用他的力量和荣耀支配整个世界!~ +@253 = ~噢,这个白痴为什么要一直跟着我们呢?为什么我要被这类弱智所包围呢?!?~ +@254 = ~提亚斯可以请求希瑞克杀死他的敌人,毁灭不信者,把痛苦和不幸带给那些不向提亚斯的力量屈膝的笨蛋!~ +@255 = ~在那之前提醒我移居外地。~ +@256 = ~你知道,提亚斯,我真的觉得你应该去找个精神科的医生给你看看,你知道?你真让我们侏儒蒙羞,你这个小丑!~ +@257 = ~提亚斯可以请求希瑞克赶走这些总往提亚斯脸上爬的苍蝇!提亚斯有*很多*要求,提亚斯热切地等待它们被实现……~ +@258 = ~他甚至没有注意到我!总有一天,人们会赏识我的天才。生不逢时不是我的错。~ +@259 = ~提亚斯,你应该放松心情,享受生活。有很多简单的乐趣比征服世界能给予你的要伟大的多,鲜花的芬芳,或是竖琴舒缓的声音。~ +@260 = ~提亚斯没时间管这些琐事。他梦想着*更伟大*的事业!等提亚斯统治世界后,他会好好享受每一分钟,去掠夺,去摧毁不服从的王国,去消灭胆敢激怒他的不信者!~ +@261 = ~我觉得,也许我应该跟自己交谈。无论如何,我是唯一有能力欣赏我的聪明才智的人。~ +@262 = ~提亚斯不需要鲜花,等他统治世界后,流淌成河的鲜血散发的香味更让他满意!万物的统治者提亚斯万岁!~ +@263 = ~啊,好吧……~ +@264 = ~有时候我想我是隐形的。嘿,我没有再次使用我惊人的幻术力量吧,是吗?没有?那么他们一定是忽略了我。真丢脸,我没法用他们那样低级的方式思考。~ +@265 = ~啊,提亚斯……~ +@266 = ~提亚斯恩准你对他说话了吗?~ +@267 = ~好吧,没有,但是……~ +@268 = ~那就闭嘴,凡人!提亚斯没时间可以浪费在跟你这样的白痴交谈上。~ +@269 = ~然而提亚斯却浪费了很多时间跟他自己交谈。古怪的逻辑……~ +@270 = ~我只是……~ +@271 = ~你也不要开始唱你的歌。提亚斯的烟草让他头疼,他不希望你的吵闹声加重他的负担。~ +@272 = ~这次,提亚斯,我们意见一致。那绝对是最可怕、最蹩脚的吵闹。~ +@273 = ~啊,抱歉。~ +@274 = ~提亚斯听到了你的道歉,尽管他不在乎。快走开!~ +@275 = ~卓尔创作音乐吗,维康尼亚?~ +@276 = ~我们不需要你们所谓的音乐,rivvil(人类)。既软弱又没价值,你们的一切都这样。~ +@277 = ~不是这样。音乐可以激发伟大的情感,爱情、幸福还有祥和。它很有价值。~ +@278 = ~你只会歌唱这些懦弱的感情。关于征服、战争和毁灭的歌又在哪里呢?~ +@279 = ~这个卓尔渣滓不值得你搭理,加瑞克。省省你的口水吧。~ +@280 = ~我们有这类歌曲,但我……我不喜欢唱。~ +@281 = ~为什么不?~ +@282 = ~我希望我的音乐可以令人高兴,提振他人的精神。~ +@283 = ~好吧,但你却没有令我高兴。我觉得你的音乐甚至不值得怜悯。你和你的歌在幽暗地域连一天都呆不下去。~ +@284 = ~呵呵,我和你对他的音乐有同样的感觉,维康尼亚。他是个无法忍受的笨蛋。~ +@285 = ~我对你没有意义的努力同样鄙视,iblith(垃圾)。~ +@286 = ~你这么想让人遗憾,维康尼亚。我想等你在地面上生活的时间久了,你就会欣赏我们的生活方式了。幸福、爱情和信任可以给你带来太多快乐。~ +@287 = ~不要擅自评价我,地表人。笨蛋才会把我的方式与你们的相提并论。~ +@288 = ~确实,生命是辉煌的……~ +@289 = ~你经常说这样的话,但我却看不到生命有什么辉煌的。~ +@290 = ~来,四处看看吧!鸟儿在歌唱,太阳当空照!外面的世界如此精彩。~ +@291 = ~是的,还有各种狼、食人魔、大地精、熊地精和数不清的其它试图杀死我们的怪物。~ +@292 = ~是的,太精彩了!明斯克和布布要把它们全部砸扁!对吗,布布?~ +@293 = ~噢,撒恩,你真是太悲观了。看看周围。这样风和日丽的一天难道不让你开心吗?~ +@294 = ~我看不到被成群想要取我们小命的敌人追得满剑湾跑有什么好激动的。~ +@295 = ~事实上,有时候结束生命是个好选择。你知道,适者生存。当然要死的不是我,我对侏儒基因储备来说太重要了。~ +@296 = ~是的,如果我们真的大限将至,逃避是没有用的,但我觉得我们能死在阳光下总好过死在黑暗的洞穴里。~ +@297 = ~莎儿的黑暗拥抱比这地狱般的烈日要受欢迎得多。~ +@298 = ~好吧,啊,那不是我的本意。但是我想这是个开头……~ +@299 = ~你还好吗,撒恩?~ +@300 = ~还行,我感觉不算特别糟。不过你现在开始讲话了,这很可能意味着你要唱首歌什么的,那很可能又意味着我的头要疼了。所以不怎么好,真的。~ +@301 = ~我的音乐让你这么不舒服吗?!?~ +@302 = ~不是音乐,我猜。而是噪音本身,噪音会把我们的位置暴露给一里内的任何人,让他或她更有机会谋划消灭我们。~ +@303 = ~让他们来吧!在海姆的引导下,我们可以击败所有这样的邪恶!~ +@304 = ~噢。~ +@305 = ~而当音乐结束时,就意味着我们要宿营过夜了,所以他们知道在夜色的掩护下割断我们喉咙的时机到了。~ +@306 = ~如果真这么糟糕,我们中有些人甚至等不到晚上,是吗?~ +@307 = ~撒恩,你真是个悲观主义者,你知道……~ +@308 = ~我更喜欢“现实主义者”这个词。不过这也没关系,等你死了,一切都无关紧要了。~ +@309 = ~死?有人提到死了吗?蒙塔罗,发生了什么事?~ +@310 = ~好极了,现在他又来了……我真希望我可以就这样躺下来死掉。~ +@311 = ~你唱的那些是什么歌,亚斯力克?~ +@312 = ~那是战争圣歌,歌颂我的神,克兰金顿·银须。~ +@313 = ~虽然比不上全知的海姆,但也是位勇武的神祗。~ +@314 = ~你能跟我讲讲他吗?我从未听说过克兰金顿,直到我们遇见你。~ +@315 = ~双头斧之主是伟大的矮人战神。他赐给我神术,在他帮助我劈开地精脑袋时,我唱着对他的赞歌。我们种族有很多这类关于我们的神和战士的传说与歌谣。~ +@316 = ~如果可以,我希望能有机会听一些。~ +@317 = ~如果可以,我希望任何时候都*不要*听。~ +@318 = ~当然,加瑞克,我的朋友,没有什么比给你这样一个年轻而热诚的小伙子唱克兰金顿·银须的赞歌更能让这个老矮人感到自豪了。~ +@319 = ~呵呵,你太好了,亚斯力克。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#GARWYL.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#GARWYL.TRA new file mode 100644 index 000000000..2ecfac87a --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#GARWYL.TRA @@ -0,0 +1,34 @@ +@0 = ~只要知道该去哪里,就总能找到故事……~ +@1 = ~说说看,谁要去那里?你们这些冒险者吗?~ +@2 = ~是_的小队和我,勇敢的加瑞克先生。~ +@3 = ~还有提亚斯,万物的统治者!~ +@4 = ~嘿,加瑞克,你忘记提到我了!我是说,我无疑是这支队伍里的灵魂人物……~ +@5 = ~我明白了,加瑞克先生。我是米尔库提欧。至少在……死之前是……告诉我,你们因何而来?~ +@6 = ~我们来寻找你的智慧和冒险故事,高贵的灵魂。~ +@7 = ~啊啊啊……~ +@8 = ~啊呀,我最近这些年没有经历太多……冒险。我的同伴们不像我这样习惯亡灵状态,请原谅,现在更沉闷了。~ +@9 = ~那太不公平了,老家伙!~ +@10 = ~咯咯咯……~ +@11 = ~什么?提亚斯要加入!等他统治世界后,所有人都要像僵尸那样健谈!~ +@12 = ~好吧,重新想想,我承认……你一定觉得非常无聊,米尔库提欧。~ +@13 = ~嘿!你可以……讲话?!?~ +@14 = ~是的,当然!呃,我是说,咯咯咯……~ +@15 = ~妈咪(木乃伊)以前总是告诉我,枯骨不是很健谈的对象。但是我跟它们总有很多话要说!对吗,小蒙?~ +@16 = ~咯咯咯……~ +@17 = ~闭上你的臭嘴,该死的蠢巫师……~ +@18 = ~啊,我明白了。~ +@19 = ~说实话,我也厌倦了这样不死不活的状态。也许在我最后一次冒险时,我眼前这支勇敢的队伍能让我安息。~ +@20 = ~所有亡灵都是亵渎!以海姆之名,现在是你回老家的时候了!~ +@21 = ~为坦帕斯的荣耀而战!~ +@22 = ~我不太确定我……~ +@23 = ~是的。来吧,再次战斗,亲爱的朋友们!要结束的到底是米尔库提欧的故事,还是_的……我们可以走着瞧。~ +@24 = ~文学大师到此为止。 + +我们遇到了传说中的米尔库提欧的灵魂并击败了他,从而结束了他一生(或是死后?)的传奇故事,并续写了我们的故事。无论如何,看来你能从书本中学到有用的知识。~ +@25 = ~我同意艺术大师可以通过他们的作品而不朽……然而我想这次的经历说明,呃,在他们的自然生命结束后,最好让他们的尸体腐朽。我想我永远都不愿意变成鬼魂,就像那样……不过这件盔甲真漂亮。~ +@26 = ~旅行中的图书管理员。 + +今天我们在那西凯嘉年华遇到了一位名叫阿奇博尔德的年迈图书管理员。他给了我们一本赛蒙·夏玛所著的《著名鲜为人知的英雄终极概略》,书上有段有趣的文字详细描述了现在成为了亡灵的吟游诗人米尔库提欧,据说他在贝尔苟斯特东边的巫尔卡司特地区游荡。加瑞克非常渴望去那里看看。~ +@999 = ~旅行中的图书管理员~ + + diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#GORLET.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#GORLET.TRA new file mode 100644 index 000000000..f006e6025 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#GORLET.TRA @@ -0,0 +1,6 @@ +@0 = ~(你阅读了在葛立安遗物中找到的留给你的笔记。)~ +@1 = ~你好, _: +如果你读到这封信,代表我已经死于非命。你不需要为我难过,但若你真的感到伤悲,我也会十分欣慰。在这封信里,我将揭露一些也许过去曾经跟你提过的事情,但是如果我的死亡来得太过突然,便可能来不及向你提起这些事。首先,我并不是你的生父,和你有血缘关系的,是一个名为巴尔的生命体。这个名为巴尔的生命体其实拥有神格。在动荡的年代中,诸神被迫行走于这个世界,巴尔也被迫化为肉身,出现在这个世界上。但是他似乎已经预先得知自己终将死亡的命运。由于某种我所不能理解的原因,他从每个种族中各找一名女性,并且强迫和她们发生关系。你的母亲正是其中之一,而她在生你的时候便去世了。我和你的母亲以前就是朋友,同时也是恋人,因此我自觉有义务必须收养并照顾你。我一直将你当作自己的亲生子女来照顾,我也希望你把我视为父亲。你是个特别的孩子,神明的血液在你的身体中流动。如果你好好利用我们庞大的图书馆,你将会找到我们的创始人阿蓝多所撰写的许多预言,其中有不少内容都和巴尔的后代有关。会有许多人因为这个原因而想要利用你,其中有一个自称为沙洛佛克的男人最为危险。他曾经在烛堡里进行过长时间的研究,因此他对于你的来历和背景可说是了若指掌。 + +葛立安 +~ diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#HALBAZ.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#HALBAZ.TRA new file mode 100644 index 000000000..ec5997c3c --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#HALBAZ.TRA @@ -0,0 +1,22 @@ +@0 = ~你的那副盔甲是怎么回事?皮革和锁环的编造工艺精巧非凡……你从哪里弄到了这么好的盔甲呢?别介意,每个人都有他自己的秘密,而且我的职业是护法师,并不是预言师。~ +@1 = ~当然,我说的是你那套色彩绚丽的锁子甲。从外观来看,这是吟游诗人装备吧?我可以想象它一定能够让人活动自如,不影响施法。非常实用……~ +@2 = ~谢谢你的称赞。~ +@3 = ~事实上我是来买东西的……~ +@4 = ~我要走了。~ +//@5 = ~你好啊。你重新考虑过我的提议了吗?我相信那套盔甲是非常有益的。~ +@6 = ~是的,我想好了。请加强我的盔甲吧。~ +//@7 = ~现在不用,谢谢你。我能看看你的货物吗?~ +//@8 = ~今天不用。再会。~ +@9 = ~我们两个也许可以互相帮助。让我好好看看这套盔甲,我也许能够理解其上的自然附魔和构造方式,作为交换,我可以进一步强化它的防护能力。当然,只要价格合适……~ +@10 = ~听起来太棒了!~ +@11 = ~什么意思?~ +@12 = ~事实上,我更愿意买些东西。~ +@13 = ~抱歉,但我必须走了。~ +@14 = ~我只需要1000枚金币……和一条黄金泡裤。如果你把这些东西带给我,接下来的事就只需要几分钟时间了。~ +@15 = ~我会把这件事放在心上的。现在我能看看你的货物吗?~ +@16 = ~那么我今后再回来。~ +@17 = ~我只需要1000枚金币……和一条黄金泡裤。如果你愿意,这只需要几分钟时间。~ +@18 = ~我会考虑。再会。~ +@19 = ~棒极了!那我就开始了……~ +@20 = ~几乎成了……~ +@21 = ~好了。防御,式样同样出色。跟你做生意真好,我的_。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#ICT3.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#ICT3.TRA new file mode 100644 index 000000000..294c99cf0 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#ICT3.TRA @@ -0,0 +1,962 @@ +@0 = ~赤身裸体的_女士坐在熊皮毯子上——那真是迷人的想法……~ +@1 = ~……当然,我想象的是你婴儿的样子,我的女士。(脸红)~ +@2 = ~我的女士,如果你愿意听听我的看法,你依然像只小虫一样可爱。我这么说是在称赞你。~ +@3 = ~当然,她是个婴儿……~ +@4 = ~我们一本正经的_坐在熊皮毯子上。我永远不会忘记这个想法的。~ +@5 = ~啊,_依然是个可人儿!~ +@6 = ~我不得不说,这是我迄今为止所听过的,关于_最激励人心的故事。~ +@7 = ~是的,小家伙……~ +@8 = ~_光着身子坐在熊皮毯子上……虽然现在她的外表给我的印象预示着我迫在眉睫的死亡……但这依然是个撩人的想法。~ +@9 = ~啊,无忧无虑的年轻人,我真嫉妒你……~ +@10 = ~可爱的、无辜的小_光着身子坐在熊皮毯子上。想想看,布布!~ +@11 = ~有些人已经想到了。~ +@12 = ~科朗,你能别再喃喃自语了吗!~ +@13 = ~别丛恿他!~ +@14 = ~啊,真是快乐……~ +@15 = ~那有什么可笑的?明斯克以前一直那样做,直到布布告诉他裸体的明斯克胜过了很多人。事实上,布布说这会带来“生殖器妒忌”,但是布布一直不太懂那个词,所以明斯克只能帮它翻译……~ +@16 = ~明斯克,休多吐一字!吾甚至不欲回想那段时间!吾在十天内为三座城镇所逐!~ +@17 = ~是的,但明斯克也被求婚了十二次。~ +@18 = ~令人耳目一新的观点……~ +@19 = ~十足的天真纯洁……夹杂上动人的外观……(绝对是致命的组合。对一个类人猿来说,是的。)~ +@20 = ~请原谅,先生,但是这个小樱桃跟邪恶没有任何关系。~ +@21 = ~好吧,变化并不太大。现在她要等我们扎营,然后她再避开其他队友……啊……啊嗯……忘了我的话吧。~ +@22 = ~我听到了,加瑞克。在谈及女性时,注意你的用语,尤其是对_女士!~ +@23 = ~啊哈,那么你的小朋友们也注意到了?~ +@24 = ~这似乎是你与生俱来的天赋……但你必须学会控制想偷男人衣服的渴望。嘻嘻!~ +@25 = ~别告诉她……她也许正在听你说话。~ +@26 = ~她不会听到的……但她是如此可爱……~ +@27 = ~谁会在一里之内看不到这个人?现在男孩们会整天开玩笑了……是的!~ +@28 = ~啊,你也在这里?好吧,你是那一队里安静的那个,你是……~ +@29 = ~(窃笑)我不记得我多久没这么开心过了……小_和_熊皮毯子……我一定要看看我们全能权威人物的样子,像个小虫子一样可爱……~ +@30 = ~也——也许作为交换,我可——可以让_看看我给你画的那些肖像,我亲——亲爱的……尤其是那张我一直随身带……带着的。~ +@31 = ~也——也许作为交换,我可——可以让_看看我给你画的那些肖像,我亲——亲爱的……尤其是那张我一直随身带——带着的。~ +@32 = ~(窃笑)_,这——这次是你欠我的……~ +@33 = ~再会,_!~ +@34 = ~现在正义得到了伸张,然而……这个滋味并不好受。~ +@35 = ~_,我不赞同您处理这件事情的方式。这个可怜的男人受到了诅咒,他恢复后的痛苦是真实的。您应该把他交给一个正义而仁慈的人。~ +@36 = ~你让他接受了法律的制裁。在得知他不再是个威胁后,这座镇上的人可以睡得更安稳了。~ +@37 = ~海姆在上!_,你难道不明白这是善与恶的对决吗?这件事我不能赞同你!我的荣誉让我必须保护这个女人!~ +@38 = ~谢谢您,正义的捍卫者!~ +@39 = ~我绝不会坐视不理,我会帮助你干掉这些折磨这个无辜女人的豺狼人!戴娜黑女士,能够帮助你对付这些……强盗是我的荣幸。~ +@40 = ~谢谢您高贵的心灵和宽大的精神!~ +@41 = ~你表现出了巨大的勇气和正直,_!你没有屈从于用谎言从敌人身上套取消息的诱惑。~ +@42 = ~那么,您现在公开地表示您是铁王座的敌人了?好吧,我猜不可能把所有东西都藏在一个袋子里,所以这也许是件好事。~ +@43 = ~哼。卑鄙的暗影德鲁伊的礼物。我很诧异他没有一见到我们就发起攻击。_……我仍然不相信他们那些讨厌的药水,应该丢掉那瓶药水,不要用它。~ +@44 = ~你的同伴表现出_善意。不要企图考验我的忍耐力。~ +@45 = ~再会。~ +@46 = ~得知这些可怜的灵魂都有机会逃脱真让人欣慰!我们走吧,继续调查这座矿井。~ +@47 = ~喔,_,我们在释放这些奴隶,就像小说里的英雄那样!~ +@48 = ~再次感谢你!祝你好运!~ +@49 = ~ (小声说)我,呃……我觉得这不是个好主意……~ +@50 = ~我不喜欢这样,_。这个人有种鬼鬼祟祟的感觉,我不相信他脸上那种疑神疑鬼的表情。如果不是他有什么事情要隐瞒坦帕斯的话,他不会这么小心翼翼。~ +@51 = ~ 别傻站着!来吧!~ +@53 = ~(渔夫们请我帮他们出海……然后,农夫们会恳请我帮他们播种。我成了这个地方农业必不可或缺的人了。)求求你,_,你只要说……不!~ +@52 = ~海狼镇崇敬安博里, _。她身处无底深渊中她那洪水滔天的位面,统治着波涛和海风。人们敬奉她是出于恐惧,而不是出于爱戴。海员们在风暴中将金子和宝石投进海里,希望能够平息贱后的愤怒。她的追随者跟他们的守护神一样残暴。这场战斗不会有问题,_,但如果今后你打算出海……我知道你可以与人战斗,但是你能与巨浪战斗吗?~ +@54 = ~贱后?她的信徒几乎都是邪恶或可怕的人。~ +@55 = ~算你说对了。那么你还帮我们吗?~ +@56 = ~你们三个人都不能赢得一位女士的好感?我一个人在同样的时间里就可以赢得三位女士的好感!~ +@57 = ~那么你试试看吧,伙计。不过她不是什么女士,她是个贱人,跟她的女王一样……~ +@58 = ~_,把一个女人叫做贱人的男人不值得我们帮助……~ +@59 = ~是的,她以凶猛好斗著称,但是我们需要你的帮助。你愿意帮助我们吗?~ +@60 = ~啊!你能不要再说这些蠢话了吗!一个姑娘要怎样才能得到一点平静和安宁啊!~ +@61 = ~如果那个人耍剑的天赋有他耍嘴皮子的一半,他就真是个神奇的生物。~ +@62 = ~是的,有时候我也希望那样。那么我就可以做个冒险者了。~ +@63 = ~再见!~ +@64 = ~相反地,时间很充足。我要说,没有这个男孩那没头没脑、喋喋不休的母亲干预,他成年差不多还要十五年时间。如果我是他,我会选择座狼的队伍,而不是你们。~ +@65 = ~可怜的小伙子。我想我们应该帮助他。这让我想起了我们在烛堡的孩提时代,狗狗一咬你就吓得到处跑。~ +@66 = ~这么说吧,你们这个地方的人都照顾不了自己吗?那个小屁孩连怎么握剑都没学过吗?面对几只小座狼就逊成这样真是可悲啊。~ +@67 = ~_,如果我们沿路给每个老妇人打杂,那么直到我老死,除了那些只配奴隶做的任务外,我将一事无成!~ +@68 = ~难道你没有心吗,黑女巫?被困在那里的是我的孩子!~ +@69 = ~噢,我当然有心。但它只为我自己而跳,而非那些无力照顾自己的家伙。走吧,_,我不想再跟这个村妇讲话。~ +@70 = ~以我作为一个游侠的荣誉发誓,我们一定会尽最大努力赶走那些座狼,我好心的女人。~ +@71 = ~亲爱的,你不会拖着我穿过丛林去营救那个小鬼吧,是吗?想到这样会对我的皮肤造成怎样的后果,就让我吓得发抖……~ +@72 = ~别担心,好女人!对我们来说,杀死威胁你儿子的座狼易如反掌!~ +@73 = ~噢,请救救他!~ +@74 = ~蠢到家了。让弱者死亡是值得鼓励的,正是这样的优胜劣汰才让我们的人民更加强大。~ +@75 = ~这两个人的努力是勇敢的尝试,尽管如果没有我们的援助,一切都是白搭。我尊重他们的直率,我们出份力吧。~ +@76 = ~我感到痛心,因为我可以预见情况恐怕会如您所担心的那样:蜘蛛不会保留俘虏。然而我自己也曾是凶残毫不逊之的畜生的俘虏,并且幸存到了_前来拯救我。~ +@77 = ~可怜的不能自保的孩子,消失在这片森林里!我们必须找到他,_,我们必须帮这个人的忙!~ +@78 = ~求求你。你怎么看,我的_?~ +@79 = ~好吧,我有点无聊了……~ +@80 = ~我的幸运日。我找到了某个又无聊又笨的人。~ +@81 = ~哼。~ +@82 = ~(叹气)至少我们大概能从这家伙那里得到一块石头墓碑,这墓碑同时也是坟墓……~ +@83 = ~石化蜥蜴!石化凝视者、视线杀手……我早已知道变成石头是什么滋味,我强烈渴望为关于这生物的记忆复仇!~ +@84 = ~无聊、愚蠢、做个了断。你有这个资格。~ +@85 = ~快去那里杀掉那头畜生!~ +@86 = ~交出我们所有的铁?!我还不如先放弃我的处女膜!~ +@87 = ~啊,看看。更多典型的地表垃圾出来玩啦。他们愚蠢至极的声音就是种玷污。~ +@88 = ~你的铁和你的命!~ +@89 = ~幼小的翼龙?懦夫。我更愿意找一个更值得被开膛破肚的敌人,但一切遵从坦帕斯的意志。~ +@90 = ~(不怀好意地大笑)没人敢嘲笑我的学生!~ +@91 = ~你奴役可怜、无辜的小翼龙?!因为你邪恶的行为,明斯克要用他的靴子狠狠踢你,是的,先生!~ +@92 = ~靴子不错……嗯,我在想,我的受训者吃掉你的尸体后会不会把靴子剩下来?~ +@93 = ~够了!~ +@94 = ~事实上,那个小法师太粗鲁,不讨我喜欢。我试图教他如何更礼貌、更热情。但请坦帕斯宽恕我,教导这样明显懦弱的人到底有什么意义?~ +@95 = ~我还期待我和同伴们会受到更热烈的欢迎呢,泰蓝提尔。你曾让我用过你的屋顶,你不记得了吗?~ +@96 = ~精灵!你叫齐冯吧,如果我没记错。哈!如果你站在角落里,还遮住你的脸,我就只能那样对待你。但是我从未给过你适当的感谢……来吧,来吧,我给你看看我对你的那把长矛做了什么,就是你与试图强攻进来的那些强盗战斗时损坏了的那把。我很高兴它上面的附魔表现出的能力。我并不制造武器,提醒你一句。哈!这是个礼物。拿着吧,拿着吧,精灵。~ +@97 = ~如果你没什么东西可交易就滚开!~ +@98 = ~是的,突然变成个寻常小贼确实“太有意思”了。如果我们在这座城市中试图调查状况的同时,焰拳早已因为这次盗窃行为把我们列为通缉犯是不是会更有意思,是这样吗?我怎么会落得跟你这样的人在一起,_?~ +@99 = ~你的生活一定很精彩刺激,夫人。~ +@100 = ~我们要受雇于这个像黄鼠狼一样恶臭的小男人去尝试小偷小摸?!得了吧,我们不该做这样低贱的事!~ +@101 = ~对不起,女士,但我昨天才刚洗过澡,而且我很肯定你没有洗。~ +@102 = ~我们要受雇于这个像黄鼠狼一样恶臭的小男人去尝试小偷小摸?!得了吧,我们不应该做这样低贱的事!即使是撒恩。~ +@103 = ~我们要受雇于这个像黄鼠狼一样恶臭的小男人去尝试小偷小摸?!得了吧,我们不应该做这样低贱的事!即使是蒙塔罗。~ +@104 = ~我们要受雇于这个像黄鼠狼一样恶臭的小男人去尝试小偷小摸?!得了吧,我们不应该做这样低贱的事!即使是维康尼亚。~ +@105 = ~_,这样的抢劫不过是最寻常的盗窃!我不敢相信你居然会接受这样的提议!~ +@106 = ~圣武士?噢,多么淘气啊!~ +@107 = ~太好了!我可以趁这个机会让你看看我能做什么!~ +@108 = ~是的,是的,确实如此,女士。你愿意接这个工作吗?~ +@109 = ~噢,这太刺激了!~ +@110 = ~呸,我绝对没兴趣证明我是个文雅的*男人*!我是个粗暴的女人,如果你不闭上嘴,好好战斗,我就一脚把你的风度都踹进你的喉咙里!~ +@111 = ~我毫不怀疑你的粗野会让你把威胁变为行动,但我必须告诉你,为了让我不受你这样的野兽伤害,我已经做好了所有准备。~ +@112 = ~一个盗贼不能给另一个盗贼……绅士设定规则。我们会做让我们高兴的事,如果你不喜欢这样?好吧,这是你另一次尝试取走_生命的机会。之前所有的攻击者都倒在了_面前。~ +@113 = ~如果我把某个尖耳朵游荡者的威胁当真,那今天就实在太可悲了。~ +@114 = ~啊,多可惜啊……我一直期待看到这条项链装点在你美丽的脖子上,女士……~ +@115 = ~滚开,快滚!~ +@116 = ~我要给你上两堂课后才会走:首先,不要雇塞恩的红袍巫师干这种微不足道的小事,第二——如果你已经犯下了这样的大错,你绝对不能再叫他笨蛋。~ +@117 = ~偷窃就是犯罪!我不敢相信这个无耻之徒竟然想让过路人给他做这样可恶的事情!~ +@118 = ~见鬼去吧,我才不会给矮人当差!等等……你说奖励会很可观?你能说确切点吗?~ +@119 = ~如果你动作快点,让我满意的话,这两百枚金币就是你的。~ +@120 = ~据我所知,这地方的东西大概会杀掉你!~ +@121 = ~那完全是无端地指责!那个孩子只是被轻微灼伤而已,我肯定这位女士的伤痕慢慢就会消失的……~ +@122 = ~为了她的丈夫大人,但愿如此……~ +@123 = ~你这个蠢脑子,如果你愿意,再加一千金币,作为帮你去除你仓库中最糟糕的货物的奖励。~ +@124 = ~我发誓,先生,它没有……看上去那么糟糕。~ +@125 = ~呃……被你卖的这些货物包围着还能有命在,你真幸运。看看这个瓶子!它把货架烧出个一寸深的洞!还有这个……呃,不管这是什么……我发誓它在朝我眨眼!~ +@126 = ~那个?那是某个巫妖女士的眼睛……或者,至少,把它卖给我的那个侏儒是这么说的……~ +@127 = ~那么,我能帮你做什么吗?~ +@128 = ~亲爱的,你把基本原则给忘了:永远要保证你对他的筹码比他对你的要多。~ +@129 = ~只要看过你美丽无辜的双眼,谁又会相信谣言,夫人?~ +@130 = ~这……不是个轻松的话题……我要他完全沉默!求你……~ +@131 = ~我不认识那个男人,但企图利用他人的不幸显然是卑鄙的。然而这个女人打算使用的手段说明她也一样缺德。老实说,他们都让我恶心,我建议我们不要管他们,让他们自行解决自己的问题。~ +@132 = ~求求你……帮助我。~ +@133 = ~那只是来源于魔法,因为我不知道有比卓尔更漂亮的自然生物。处理那些生物不会让我有心理障碍,但我觉得那不值得我们花功夫。但跟往常一样,我猜我们的行动并非完全取决于我的选择……~ +@134 = ~_,杀死那些美丽、无辜的生物会让我伤透了心……(这足够劝阻_了,所有廉价英雄面对伤感的哀怨永远都是傻瓜……供应另类宠妾是项有利可图的生意。现在只需要一条船和一些坚固的网子。)~ +@135 = ~如果你像普通野兽那样与她们共享海滩,而不是企图用你的渔网掠夺超出你需要的海产来这个堕落的城市贩卖,你就不会被驱赶了!~ +@136 = ~如果你想找人帮你除掉这些海妖女,我建议你去别的地方看看。然而,我可以理解这种怨恨……你要好好理解从她们的角度来看,这并非恶行。你不能因为她们的天性而指责她们。~ +@137 = ~海妖女诱捕猎物的方式太残忍了——倾听她们甜美的歌声,但却知道她们不过是在引诱男人,洒落看到她们第一眼时就已沸腾的热血。(叹气)我永远无法相信她们的意图这么单纯。也许,有一天,我会放弃抵抗,亲自找出答案。~ +@138 = ~据说我的母亲是个海妖女……~ +@139 = ~告诉你,我比较相信这个故事,妖女。我想知道你的父亲是怎么……呃……别在意。~ +@140 = ~噢,孩子,是的!~ +@141 = ~(他扬起眉毛)我还没注意到博德之门的人们现在称之为“熵”……也许,我离开得太久了。~ +@142 = ~我的女士,在我看来,熵就是宇宙中的事物和能量衰退到极度惰性状态的形式。如果那就是你的心灵姊妹和你打算用你们神圣的肉体来证明的东西,我非常好奇,也愿意奉献自己来进行这样的实验……(是的,是的,我成功地将哲学和淫欲完美地调和在了一起,但我为什么自找麻烦?我肯定,只要简单地说“是”就足够了——在这片野蛮的土地上,她们根本不习惯我这个层次的精妙思维。)~ +@143 = ~咯!你的眼睛是死的!冰冷的眼神,冰冷的!退后,你们这些笨蛋。~ +@144 = ~我们应该教教你吗?~ +@145 = ~生命对弱者是残酷的,也许是吧。~ +@146 = ~奴役吟游诗人来挖洞?这个达瓦恩脑子只有核桃大!别担心,诗人,我们会还你自由,并杀掉达瓦恩。~ +@147 = ~如果你给我们自由……我会为你歌唱。哪怕我之后再也无法说话。~ +@148 = ~没有148行文本。~ +@149 = ~带着一群同样微不足道的翼龙幼崽?说明你的目的,免得我按照我作为自然之仆的职责来自行决定。~ +@150 = ~翼龙猎人同行,我猜?~ +@151 = ~我是猎人。但我对……翼龙没兴趣。我来这里是为了……呃……洞穴。~ +@152 = ~真的吗?但我可以发誓,你斗篷上微弱的酸味是它们的毒液残留下的……~ +@153 = ~那么你不是要来杀掉这对翼龙?我不觉得奇怪。这周围*没人*出钱买翼龙纪念品……我非常确定!~ +@154 = ~呃……总之,你打算在这个洞里待多久?~ +@155 = ~需要一会。我的……呃……洞穴探险很花时间……~ +@156 = ~是的……我在探索洞穴。~ +@157 = ~众神啊!那一定是史姬经常抱怨的*新任*银盾夫人。要我来看,她比让我承受了众多痛苦的那个人更漂亮,更愚蠢,也更容易动情。(叹气)我想现在想改变对象已经太晚了……~ +@158 = ~哼哼……_,这是我父亲的新*妻子*。我们离开这里吧!~ +@159 = ~记得我告诉过你什么吗?在贵妇人面前,这样太无礼了。微笑,你这个流氓!~ +@160 = ~你自由了,我的林地美人。介意找间舒适的酒馆庆祝这快乐的时刻吗?或是在你称之为家的可爱岩洞里……顺便问问,它在哪里?阿贝拉?~ +@161 = ~(阿贝拉若有所思地朝科朗一瞥,然后她突然叹息着转开了她的目光。)~ +@162 = ~我最好避免与思想被城市化的人交往……我们不可能都像你一样幸运,可以径直离开。~ +@163 = ~不用绝望,姐妹,你很快就能回到星光闪耀的森林。~ +@164 = ~谢谢你,再会。~ +@165 = ~好极了!这个故事配得上诸国度里任何一座酒馆或殿堂!~ +@166 = ~你的善语温暖了这位年轻吟游诗人的心——考虑到这里的天气,这样很合用。我最谦逊地感谢你。~ +@167 = ~这不算是首特别好的诗。我的美丽居然没有带给他更伟大的灵感,真让我惊讶。~ +@168 = ~小姐,我很久以前就已经决定,我要为不像女人的美貌那样稍瞬即逝的主题创作诗歌。~ +@169 = ~诸神不要再让我们被灾难和诗折磨了。(我早就应该跑掉。跑到山里去,山里,我说!)~ +@170 = ~啊,要我说应该是“跑到废墟里去,废墟里!”我并不嫉妒你的好运,先生。我不介意站在这里吸收这周围悲哀的优雅,但是去地底……不,先生!~ +@171 = ~我更欣赏在风和日丽的日子里,在森林中演奏优雅的交响乐,但我必须承认我很喜欢这个年轻吟游诗人的故事。我发誓,比起污染博德之门酒馆的那些花花公子,这个人才是真正为他们职业正名的人!~ +@172 = ~我希望你记住这个故事,加瑞克。下次我们休息时,你可以坐着把它写下来,因为我想再听一遍。~ +@173 = ~是——是的,夫人!我一定会记住的!让我看看我是否能运用我的天赋继续完善它……~ +@174 = ~以希凡纳斯之名,不要!!!~ +@175 = ~这位女士的品位真高。~ +@176 = ~吟游诗人,你的歌谣让我想起了精灵王艾奇特里昂和女歌手茵加·高飞的故事。~ +@177 = ~我很想听听这个故事,精灵大师。~ +@178 = ~科米尔有个叫贝尔伽登的小镇,那里现在由人类占据,但是更早的时候则属于精灵。好几千年前的皇冠之战时,那里曾进行过一场惨烈的战斗。最美丽最强大的精灵艾奇特里昂国王在战斗中被杀死了——当然,死于某种高贵的方式。~ +@179 = ~为了纪念他,艺术家阿兰达林雕刻了一座塑像,放在他的坟墓上。据说他正与艾奇特里昂的妹妹恋爱,因此,为了取悦她,他接受了任务,把雕像造得栩栩如生,这与精灵的传统大相径庭——因为我们都知道精灵对准确把握特征没有什么天赋,他们从来都只试图捕捉精神。~ +@180 = ~国王的妹妹睿智的欧格内德珍爱阿兰达林的作品,她经常来怀念他的哥哥,在雕像的脚下摆上鲜花。据信欧格内德最后疯了,她让自己相信冷冰冰的石头就是她的哥哥。在她体内强力魔法和精神错乱的双重作用下,她变成了一个女妖。~ +@181 = ~几个世纪过去了,即使是拥有漫长记忆的精灵们也几乎忘记了艾奇特里昂王的事迹。但是雕像依然伫立,就像它雕刻出来第一天那样完整无缺。多年以来,很多人来了,来看这座纪念碑,然后带着惊奇离开。~ +@182 = ~茵加·高飞却留了下来。~ +@183 = ~早已死去国王的风姿深深地吸引了她,她想要知道关于他的一切。她拼凑她能找到的知识碎片,但是并没有一个满意的经过。出于对国王的爱,茵加写下一首关于他的歌,每天,她都会来到他的雕像边,在日出时对着石像唱出这首歌。~ +@184 = ~一天晚上,当她正在唱一首尤其感人的歌谣时,哦,奇迹发生了!石像走下了它所站立的圆柱,走向了茵加。艾奇特里昂又活了!~ +@185 = ~周围聚集的一小群人鸦雀无声,即使是一片雪花落下也会打破这种寂静。艾奇特里昂的声音没有因为长久的沉默变得沙哑,所有人都听到了他对茵加·高飞说的话:~ +@186 = ~“希达林诸神啊,怜悯我吧!你的哀嚎比我妹妹还糟糕!”~ +@187 = ~什——什么?~ +@188 = ~不要绝望,吟游诗人。糟糕的诗歌有能力化顽石为血肉,让死者复生……~ +@189 = ~好吧,_,你有什么要说的吗?~ +@190 = ~最、最好是这样。~ +@191 = ~我的_?~ +@192 = ~多动人啊。~ +@193 = ~你没必要为了那种情况拒绝她。~ +@194 = ~科朗?!你在嘀咕什么?~ +@195 = ~噢,没什么,我勇敢的骑士。~ +@196 = ~可爱的人,是的……~ +@197 = ~看起来是,呃,有趣的童年!~ +@198 = ~_,你应该更多地表现你无忧无虑的一面,你知道。这一定有助于缓解……紧张。~ +@199 = ~我们存活的机会很低,如果我们的首领决定在战斗中丢掉她的武器和衣服,那我们的情况就更糟糕了……此外,虽然_有张漂亮的脸,但是我依然不相信她能用这样的表演迷惑我们的敌人,就像树妖女对敌人施放法术一样……~ +@200 = ~噢,他笑的真欢啊!~ +@201 = ~够了!你们两个说得太多了。众神啊,但是我喜欢流血。~ +@202 = ~我不喜欢杀漂亮的女人,尤其是有能吸引我的魅力的。~ +@203 = ~拉西曼有一谚语:一个巴掌拍不响。~ +@204 = ~你非得刺激这个女人不可吗?这场杀戮本可以避免的,_,如果我们有个更睿智的队长就好了。~ +@205 = ~我们让他们看看我们有什么!~ +@206 = ~你至少认识我们中的一个人,法师——我是亚斯力克·欧罗塞,一想到你要跟我的亲人们共用一个墓穴就让我恶心。准备堕入无尽深渊去吧!达瓦恩!~ +@207 = ~好吧,好吧……这个傻瓜逃掉了,是吗?那让我们看看谁的坟墓会被填满!~ +@208 = ~勿轻而视之,_。吾可觉察他的力量。他确为强大法师。~ +@209 = ~太摩拉的幸运,但你是个无耻小人!想象看,我想当个法师!哼……~ +@210 = ~有人说过财富吗?没有什么比杀死坏蛋,光明正大地挣得战利品更甜蜜了!~ +@211 = ~人们说: +清晨遇到法师, +冒险者要警惕, +法师半夜死掉, +冒险者的乐事。~ +@212 = ~我会因为你对自然的亵渎杀死你,苍白的城镇人!~ +@213 = ~又来了个新的,是的。但是没关系。你已经死了,德鲁伊,尽管我听说你们的同类不太重视死亡。~ +@214 = ~有一件事你说对了:我们来这里是为了结束你迫害和奴役无辜的人们。至于我们是不是死定了……我们走着瞧。我们不是任你欺侮的饥饿奴隶。~ +@215 = ~为了莎儿!~ +@216 = ~现在我们自我介绍过了,准备去死吧!~ +@217 = ~(摸着她的脑袋)听这个家伙讲话,我头都痛了。我还以为我们把那些无聊的演说都丢在烛堡了。~ +@218 = ~好伙伴,说话够简洁。~ +@219 = ~齐冯是你理想的伙伴。你们可以共度很多美好的沉默时光。~ +@220 = ~谢谢你的建议,但是你的严肃性格足以让我安心了。~ +@221 = ~这边走,如果你愿意。~ +@222 = ~希达林诸神在上,掘地虫吐出的口水还真不少,所以我们要边杀边跳舞!几乎赶得上猎翼龙的乐趣了,呃?~ +@223 = ~我保证会计算我们杀掉的野兽数量,我的同伴们则记住上限。~ +@224 = ~愿山达柯尔指引你,朋友。~ +@225 = ~咯咯咯!还好掘地虫没有杀死猎人的数量限制。愚蠢的城镇人!掘地虫不会破坏土地,土地是被农夫用他们残忍的耕犁和贪吃的畜生破坏的!~ +@226 = ~好吧,这个见解很有趣。尽管我同意这些野兽是伟大自然循环的一部分,但忽视它们的危险是愚蠢的。虽然它们可以松土,提高农作物的产量,但它们同样会减少打理这些土地的农夫数量。它们同样喜好减少毫无戒心的旅行者和冒险者的数量……尤其是年少无知的那些。~ +@227 = ~太简单了!当我只有地精的膝盖那么高时,我就能做到这样简单的事情!当然,我是个非常天才的孩子。~ +@228 = ~因为小偷小摸就被变成了石头?(颤抖)这个世界怎么了?!~ +@229 = ~这不是应得的惩罚。这种附魔不是像耍性子的孩子一样可以随便乱丢的玩具。我强烈要求您释放这些游荡者,_。~ +@230 = ~你有兴趣吗?~ +@231 = ~石化蜥蜴?我们有麻烦了,伙计们!你也许可以勇往直前,无畏的_。毕竟你已心如铁石。我们大家都知道,那个生物的目光伤不到你,就像所有活尸一样。~ +@232 = ~我们应该释放那只野兽,而不是杀了它!它来到这个污秽的地方绝不会是出于它自己的意愿!~ +@233 = ~快跑!~ +@234 = ~在嘉年华时,我会很羡慕变形怪。女人似乎总是能认出我,不管我怎么化妆。~ +@235 = ~哈,这地方太单调了。我用你的血把这地方重新装饰一下怎么样?!~ +@236 = ~哈哈哈哈!~ +@237 = ~请允许我做个自我介绍,市长。我早就应该来了,但是,哎呀,粗暴的狗头人打断了我对你的市镇的拜访。我是爱佛阿克沙的灰袍撒恩,我的人民派我来调查铁矿短缺的问题。~ +@238 = ~我们欢迎爱佛阿克沙的帮助,撒恩。谢谢你助_一臂之力让矿井重新开放。~ +@239 = ~不用感激,白朗。帮助你是我们的责任,你很清楚。尽管我曾有所怀疑,但_做得不错,比我预料的好得多。~ +@240 = ~_当然不错!年轻的_是那西凯真正的英雄!~ +@241 = ~很高兴听到我们的努力得到了人们的认同和表扬,_。~ +@242 = ~好好记住这个年轻的_,市长。我感到这不会是您听到的关于_做的最后一件善行。~ +@243 = ~是的,这座城市欠你们一份情。愿你们在这里愉快。~ +@244 = ~请允许我做个自我介绍,市长。我早就应该来了,但是,哎呀,粗暴的狗头人打断了我对你的市镇的拜访。我是爱佛阿克沙的灰袍撒恩,我的人民派我来调查铁矿短缺的问题。~ +@245 = ~不用感激,白朗。帮助你是我们的责任,你很清楚。尽管我曾有所怀疑,但_做得不错,比我预料的好得多。~ +@246 = ~_,这个男人杀死了你的父亲。你要让他走吗?当然,他的计划被挫败了,但是他还活着。~ +@247 = ~_,那个男人沙洛佛克是巴尔子嗣,他已经疯了。要不惜一切代价阻止他!~ +@248 = ~夫人,如果你对_有更深的了解,你就不必浪费口舌了……这个强壮的勇士一直都以挑战死亡为己任。不用怀疑,_一定会抓住这个独一无二的机会,终结我们的生命……啊,想到我要在最终命运之战中以牺牲自己为代价杀掉一个疯子我就觉得恶心。~ +@249 = ~无论你如何决定,我都和你站在一起,_!~ +@250 = ~你愿意做吗?~ +@251 = ~确实,我们可以腾出几个小时来帮助您,好农夫。是这样吗,_?~ +@252 = ~(艾德温叹气)记得我早就说过渔夫后面就会有农夫了吗?我要屏住呼吸,光荣的领导者……剪羊毛的人也许就在那堆肥料后等着乞求我们的帮助呢?~ +@253 = ~求求你?~ +@254 = ~噢,_,您是个高尚的_!~ +@255 = ~_,你不仅给了这个男人他急需的帮助,还用这种巧妙的方式避免伤害他的自尊心。这值得我们所有人学习。~ +@256 = ~可敬的行为,_!这些钱可以帮助痛失爱子的农夫布朗继续维持农场。~ +@257 = ~而且你也非常聪明!只有假装我们并不是打算给他钱,才能让这个骄傲的男人接受这些捐助!~ +@258 = ~我不会参与这个……计谋!~ +@259 = ~我不会允许你做这种强盗行径的!保护你自己!~ +@260 = ~嘿,退开!我们没做错什么!~ +@261 = ~你就得意吧,iblith(垃圾),但是我很快就会把你微笑的嘴唇从你脸上拉下来!~ +@262 = ~如果我处在您所宣称的位置,我就不会急着指控无辜者。~ +@263 = ~被叫做谋杀犯是极糟糕的冒犯,更糟的是还是出自一个卑贱的人之口。~ +@264 = ~你……你是个怪物!如果父亲在这里阻止你,你就会被……挂在绞架上绞死!~ +@265 = ~啊啊,很可惜他不在。这对我们大家来说真是可悲的损失。但是更可悲的是,他美丽、年轻的女儿心智失常了,想要向她认为杀死她父亲的人复仇……真是浪费。(叹气)没关系……~ +@266 = ~你怎么敢这样!我父亲——~ +@267 = ~你父亲什么也做不了,银盾女士。除非你让他从墓穴中复活。~ +@268 = ~什么?!?你……你说什么?~ +@269 = ~非常抱歉,恐怕你的父亲被砍成碎片已经有段时间了,被一个或几个不为人知的人物。~ +@270 = ~父亲?……等等,你……你在*说谎*——父亲的保镖是城市中最好的守卫……他们绝不会让小贼靠近他的。~ +@271 = ~啊……好吧,鉴于目前紧张的局势,他们被重新指派了更重要的任务。~ +@272 = ~什么?!更*重要*!?!对这个城市来说,有什么比大公爵的生命更加重要?~ +@273 = ~我们需要维持良好的公共秩序来保障所有市民的生命——和财产。还有,噢,是的。还得抵挡来自安姆的入侵。你和你的暴民伙伴们在你伟大旅行中不会没有听说过吧?~ +@274 = ~来自安姆的威胁是你们编造的!骗子!~ +@275 = ~亚多士,我……我不知道我该相信什么……安其罗是个骗子,这毫无疑问……但是感觉有点不对……我们能去家里看看吗?我必须知道我的父亲到底怎么了。~ +@276 = ~_,我……我不知道我该相信什么……安其罗是个骗子,这毫无疑问……但是有点不对……我们能去家里看看吗?我必须知道我的父亲到底怎么了。~ +@277 = ~守卫!让这个吵闹的女人安静。我早就为这些卑鄙的刺客浪费了太多时间。~ +@278 = ~现在我有了你。~ +@279 = ~噢,抱歉吓到你的儿子,夫人。但愿他一切都好!你告诉他有些冒险者经常与人为善,比如帮助其他有需要的人们。~ +@280 = ~我不明白为什么每个女人都想要有丈夫和孩子。我没时间照顾别人,只顾得上自己……话又说回来,我遇到的每个主妇都不像我这么富于魅力并且精明老练——所以也许她们觉得这样没道理?~ +@281 = ~嗯嗯……至少这个rivvil(人类)有钱,尽管显然不足以补偿我们浪费的时间。~ +@282 = ~我的朋友,这是高尚的行为。我希望有更多人能够像你一样随时都会向小人物们伸出援手。~ +@283 = ~我以游侠的荣誉起誓,我们一定会尽最大努力驱走那些座狼,夫人。~ +@284 = ~拿着这个吧,谢谢你!~ +@285 = ~法律?懦夫才讲法律。干掉那个老色鬼就行了。谁会为个男人哭泣呢?~ +@286 = ~您做得很好,帮助了这个可怜的女人。现在我们应该继续我们的艰辛旅途了。~ +@287 = ~杀人犯,如果我再看到你,我会为你杀死的那些可怜灵魂讨回公道,我说到做到!~ +@288 = ~厌倦、烦恼……我希望我在十五年前就遇见了你,当你还是个小……噢,是的。只是希望罢了。~ +@289 = ~不能放过这个坏蛋。~ +@290 = ~(咯咯声)愚蠢的精灵。~ +@291 = ~这太邪恶了……十足的邪恶!烈火和闪电!我强烈要求您……杀掉这个侏儒!~ +@292 = ~杀掉我?哈……有人试过了,是的,是的……但是现在他们在哪呢,宝贝?死了。~ +@293 = ~是的,我们跟着他,_……不要跟丢了。等我们出去后,我会毫不犹豫地杀了他,而且,我相信你会帮忙的。~ +@294 = ~(奈柏大声笑了几声,但是分不清是因为他偷听到了贾希拉的私语,还是因为他的疯癫。)~ +@295 = ~这边走!~ +@296 = ~这是个未意料到的转变……~ +@297 = ~男人不应该把他毕生所爱的女人强行锁起来。让他走,法师,否则你会后悔爱上她。~ +@298 = ~我来这里是为了寻找某个打算解剖这个美丽的生物制作魔法材料的卑鄙法师。但我们却找到了一个被情欲和肉欲蒙蔽了神智的愚蠢男人。告诫他不要违背水妖精的意志把她留在这里是理所当然的,我想这可以理解……我们可以兵不见血地解决好这个问题,_。~ +@299 = ~只要再多一点时间……~ +@300 = ~不,我们没有,但是我们很快就会这么做。就是这样,_。~ +@301 = ~如果您决定不管这些可怜的人,让他们去死,您最好加入他们。比起我的做法,淹死不算什么!~ +@302 = ~也许是这样,但他们忘记了提醒我们,我们的对手是个年轻的孩子。放心,我们会回去和他们再谈谈……也许不仅仅是简单谈谈。~ +@303 = ~这太可耻了!这些渔夫让我们去谋杀一个孩子!_,我无法忍受这样的事情!~ +@304 = ~她是个情绪化的孩子,但是依然是个孩子。我相信您能够公平地裁定是谁的错。~ +@305 = ~注意她看到了我们的武器,但依然用傲慢的语气跟我们讲话,儿童时期是完全不懂逻辑和自卫的时期。这个孩子永远也长不到能明白她没学到的技巧有多大价值的时候了。~ +@306 = ~你到底是谁?~ +@307 = ~_,我们走!我还是个孩子的时候曾经来过这里,这里有些真正难得一见的景象……~ +@308 = ~我们这里还有非常非常好的新东西,先生!~ +@309 = ~我不会把钱浪费在这座可悲的陵墓上。在这片野蛮的土地上,距现在最近的发明就是打火石。(另外——这个无耻的冒失鬼竟敢在我面前傲慢地夸耀机械!好像那些小玩意能比得上魔法的优雅和效率一样。)~ +@310 = ~我肯定,先生,你会发现你喜欢这里的。~ +@311 = ~哼!毫无疑问,这里没什么比得上精妙的卓尔工艺。~ +@312 = ~也许吧,夫人,但有哪个看到过卓尔城市的人能活着证明这一点呢?我一个都没见过,这是肯定的!另外,这里面很暖和,所以你不需要用斗篷把自己裹得严严实实的,好像很冷一样。~ +@313 = ~我听说这里制造了很多物品,而且是依靠灵巧的手和敏锐的思想,没有使用魔法。为了满足有意识的生物想要做新的、神奇事物的需求,奥术和技术会有可能发生竞争吗?~ +@314 = ~说得好,女士,说得好。~ +@315 = ~参观所有展品只需要一枚金币。~ +@316 = ~当我看到这些法师中的愚蠢者在不需要他们技巧的乡间进行实践时,我想闲散懒惰是否一定会将伟大的思想引向疯癫?~ +@317 = ~呃,是的……所有法师都像这样吗?如果我是个法师,我才不会跟烂泥和粘液打交道……呵……这太,呃……黏糊糊了。如果我想怪异一点,我会制造糖果魔像或者别的什么。~ +@318 = ~(如果在这片未开化的大陆上我被迫要自降身份跟没地位的女巫讨论魔法,我也许就会注意到施展法术不是烧炖菜。魔法材料不会污染触碰它们的手。)~ +@319 = ~(意味深长地看着_)(当然,除了那些完全没有经验的新手……)~ +@320 = ~_,为什么我们在街上碰到每个杂碎都要停下来跟他们交谈?~ +@321 = ~占卜在拉西曼是少有人使用的魔法。啊,出于需要,我们更重视战斗法术。如果您允许这位女士探究您的过去和未来,我很乐意看看它是如何工作的。~ +@322 = ~穿红袍的可悲纨绔子弟吓不倒我!~ +@323 = ~小心,_。如果这些人确实是塞恩的红袍巫师,那么他们的魔法技艺就会同他们的狡诈一样熟练,这一点我找不到理由可以质疑。~ +@324 = ~这个口音……太熟悉了。你一定是我的朋友们在这些地方看到的拉西曼女巫。我看到艾德温没有按命令执行他的任务。拉萨拉,我建议我们不要告诉他,我们帮他完成了工作。他离得越远,给我们制造的阻碍就越少。~ +@325 = ~当然,不是出于个人原因,但我们现在必须杀死你。~ +@326 = ~啊,是的。我们历经千辛万苦来到博德之门就是为了给这个愚蠢的小男人偷一个……一个望什么镜。或者我错了,_?~ +@327 = ~“望远镜”,夫人……很笨拙的名字……如果你知道我的意思……我很抱歉,如果我有所冒犯……~ +@328 = ~这个侏儒对魔法物品的渴望是值得肯定的,但是他想要满足这种渴望的方法不是。_,您不会真的要命令我们去……偷窃吧?~ +@329 = ~哦,是的,帮帮忙!~ +@330 = ~可以吗?~ +@331 = ~这个人显然发狂了!要调查这里出了什么问题,_。也许我们可以帮上忙。~ +@332 = ~如果我没弄错,我们就要被这个疯子手中那把被诅咒的匕首拖累了。拿着它吧,_,如果你想为我们的末日打上封签。否则,让我们……远离这个男人吧。~ +@333 = ~怜悯这个生物,_。它只是想要安息。把那把匕首还给它。~ +@334 = ~愚蠢的生物。你已经是亡灵了,可以永存不朽。为什么要这么性急呢?~ +@335 = ~仇……恨……仇恨……让我回来……那把匕首……它杀死了我……拥有它的人……都是谋杀我的人……必须死!~ +@336 = ~这么有限的事,亲爱的真可怜。而且完全没办法控制。~ +@337 = ~很有吸引力……~ +@338 = ~不……要……废话……还给我!!!否则我就割开你的喉咙。~ +@339 = ~噢!如果我们把匕首还给它,它大概就会从我们面前消失……继续研究也就无从谈起了……你怎么看,_?~ +@340 = ~噢,我完全同意!很多白痴总是迫不及待地想要知道各类问题的答案,而像我这样真正的博学者才知道耐心的重要,因为必须要考虑每种以及全部的变数……~ +@341 = ~好吧,呃,起码我是这么想的。~ +@342 = ~确实如此。~ +@343 = ~您都是从星星中看到的吗,先生?~ +@344 = ~是的,我的女士。~ +@345 = ~那么您的眼神实在很锐利。~ +@346 = ~正是如此,女士。好啦,很高兴与欣赏我的技艺的人聊天。~ +@347 = ~然而我必须继续研究我的星图了,还要往我伸长的脖子上擦些药膏。祝你们旅途顺利,但愿众神与你们同在。~ +@348 = ~这是每个年轻的冒险者最终会学到的悲哀的一课。勇敢并不会让人无敌。~ +@349 = ~咯!给你的妈妈捎个信——让小崽子们远离人造世界的诱惑,他们就安全了。~ +@350 = ~是那些蜘蛛杀死了他……~ +@351 = ~你的弟弟不相信他亲人的判断,而是相信一件出自铁匠之手的“东西”。那个自大的笨蛋活该死掉。~ +@352 = ~也……也许吧,但现在这还有什么关系?!~ +@353 = ~可怜的西拉克!~ +@354 = ~这位侍从骑士看起来很可靠。哎呀,他让我想起了我忠诚的明斯克。他能够很大程度地增强这支队伍的实力。~ +@355 = ~除非你打算收集一套骑士娃娃,或者船上少个锚,_,否则我不想和这个傲慢的混蛋“联合行动”。~ +@356 = ~美丽的女士,你刻薄的话伤害了我。~ +@357 = ~你怎么看,同不同意?~ +@358 = ~村姑,在塞恩,人老珠黄的宠妾用粉色的灯罩来挡住灯光,用光影效果掩饰她们逝去的容颜。我看到……或者说,我猜,你做的也一样,你选择住在矿井里。当然,在黑暗中,甚至本地的狒狒也可能把你当作是个女人。~ +@359 = ~正是我喜欢的那类女人!~ +@360 = ~我很愿意帮助这里的居民,_。~ +@361 = ~我亲爱的市长,从你的外表来看,你所谓的丰厚酬劳会是一对小鸡……或是一磅黄油?~ +@362 = ~被感激当然不错。市长,即使我反绑着双手,也能把矿井里你所谓的“恶魔”清理干净。~ +@363 = ~你能给我们做任何事情,我们都表示感激。~ +@364 = ~我们……我们不会真的去拖尸体吧,是吗?想想都让我觉得恶心!~ +@365 = ~不管接受这样一项受祝福的工作对我是怎样的奉承,我觉得我们从这项任务中获得的任何好处都不值得让我的法袍被污物弄脏。~ +@366 = ~给一个明显打算扰乱自然精妙循环的扭曲死灵法师当爪牙?我绝不,_,我拒绝蹒跚穿过肮脏的下水道去搜寻腐烂的尸体。我的每一丝存在都尖叫着抗议这个提议。~ +@367 = ~呃……我从没想到冒险还包括……*这个*。~ +@368 = ~最令人不快的任务。~ +@369 = ~请原谅,黑暗女士,如果你觉得这样违背道——~ +@370 = ~违背道德,你是打算这么说吗?九层地狱啊,不。我只是觉得你们下水道的恶臭更甚于你们地表人城市的臭味。~ +@371 = ~你的交易是对自然的公然侮辱,死灵法师!另一方面,下水道里传出来的味道恶臭不堪,尸体一定腐烂了。我不在乎尸毒污染城市的供水系统,但是它们会污染到宝剑海。~ +@372 = ~咯!这次就让我们做一回粪甲虫的工作吧,_!~ +@373 = ~真精彩。瑟姆老哥的表现就是我整日所期待的……_,我强烈要求你将他们都处决,否则我们就有机会欣赏到亡灵的声带创造的声音了。~ +@374 = ~这是什么巫术?他……他在和它们谈话!这个男人疯了!~ +@375 = ~他一定就是神殿里的人们说的那个罪恶的巴西勒斯!我们必须阻止他的邪恶行为!~ +@376 = ~这是怎样的邪恶?!我们必须阻止他!~ +@377 = ~近来可好,加瑞克。~ +@378 = ~再次见到你是我的荣幸,先生。~ +@379 = ~高兴的人只有你,我非常肯定。~ +@380 = ~我们还好吗,伟大的选民?和往常一样,我们命悬一线,这根线是从游历与探索之神山达柯尔丢弃的破烂到再也没办法缝起来的斗篷上抽下来的。我们太长时间没有感觉到希望的存在了,昨天夜里我不得不问_,看_还是否记得那个词怎么写。~ +@381 = ~我开始明白你是如何获得,啊,喜欢干涉之名……这个词最广泛的含义,先生!~ +@382 = ~这座巨大的城市不过是众多弯曲小巷的集合,在这里有机会碰到最白痴的人物。但是在这么短的时间内,两次遇见同一个白痴的几率有多大?_,你吸引笨蛋,就像腐肉吸引苍蝇一样。~ +@383 = ~(叹气)是高兴还是意外?管它是哪种情况。今天每个遇到_的人都应该好好看看_……因为这很可能是_活着的最后时刻……~ +@384 = ~好极了。要么被这个……悍妇切成皮条,要么忍受她永远陪伴的折磨。说实话,这里人的疯狂把剑湾填得满满当当都溢出来了。而且我非常肯定,有些跟我作伴的自杀贩子已经准备好要欣然接受这个提议了……~ +@385 = ~如果你问我,_,我们最好避免战斗,给她二十枚金币就好了。只要能不拖着这头愚蠢的奶牛和她的烂剑上路,那点钱算不了什么。~ +@386 = ~太惊人了。我敢说听完这段意向声明之后,所有人都会相信爱情的纯真。~ +@387 = ~叫这个家伙史莱姆都是对史莱姆的侮辱!_,我唯一能够忍受亚多士这个爬虫留在队伍里的方式就是让我无聊时可以痛打他一顿解闷。~ +@388 = ~敲诈?勒索?看起来不是什么高尚的目标。~ +@389 = ~嗯,孩子,你说什么?~ +@390 = ~孩子?!?我——~ +@391 = ~我向你保证,做这样的事也让我很难过,但你必须考虑到我的爱人,史姬!这是她唯一摆脱她的专制命运的办法。所以,你觉得怎么样?~ +@392 = ~想想看,如果你愿意。~ +@393 = ~啊,真爱!也许我们可以帮费加斯这个忙?~ +@394 = ~对一个被爱情蒙蔽了双眼的笨蛋来说,他似乎很擅长利用陌生人的愚蠢来获益。天使石戒指最近可不便宜,_……~ +@395 = ~噢,我想我以前从未见过会说话的豺狼人。也许我们应该把事情弄清楚?~ +@396 = ~这么说,她还活着……快点,_,在我的猎物被这些不洗澡的畜生烤熟吃掉之前。~ +@397 = ~呃呃呃……恶心!我突然想要吐。~ +@398 = ~好吧,似乎至少有些豺狼人想让戴娜黑多活一小段时间,所以……呃,我想这是个好消息,呼,明斯克?~ +@399 = ~好消息!明斯克的女巫活着!我的靴子急切地想要踢死那些邪恶的豺狼人,从他们的邪恶罪行中解救高贵的戴娜黑!哇呀!~ +@400 = ~是的……我会烤了她……~ +@401 = ~据我的经验来看,事关生死的时候说谎总是有好处的。但是你可以对这些蠢货说实话,只要你愿意——他们有种特别的模样……我该怎么说呢?啊,“注定立刻被杀死的小卒子”。~ +@402 = ~(叹气)这到底是怎样的一片土地,仅仅因为你的名字就能让你被野兽杀戮?~ +@403 = ~至少这几个家伙看起来没那么聪明。~ +@404 = ~我不合格的首领,你为什么不告诉这些乌合之众,你好听的名字叫做格瓦伦提斯·摩达宾图斯·塞勒布兰图斯呢?~ +@405 = ~我在等待!~ +@406 = ~米兰?我想,啊,我没听说过。你听说过吗,_?~ +@407 = ~即使我听过你的名字,我也早就忘了,初出茅庐的剑士……你的名字不够响亮。比起我的来说,艾德温·奥狄塞伦……(这才是真正的华丽!)~ +@408 = ~真是乳臭未干的小孩。~ +@409 = ~忽视我的技巧只能证明你的无知,卓尔。~ +@410 = ~你一定听说过我。~ +@411 = ~你还有爪牙?我把你当成一个人了……~ +@412 = ~噢,希达林诸神啊……~ +@413 = ~那就打吧!胜利是我们的!~ +@414 = ~现在!~ +@415 = ~是的!你可以走了,你这个江湖骗子!~ +@416 = ~就是这么回事,那些鼓吹星星位置和其它这类东西的荒诞迷信,你知道,还要让人听起来尽量晦涩难懂,好让所有情况都能自圆其说。~ +@417 = ~稍微等一等……嗯……~ +@418 = ~无能者最古老的诡计就是用正义的暴行掩盖他们的无能。比起在奥术学徒,这在圣武士中更常见。~ +@419 = ~滚开!~ +@420 = ~我必须同意,因为我来自光荣的塞恩,只需要几年时间,它就能向费伦的其它地方证明那里才是宇宙的中心。~ +@421 = ~这还用问,剑湾当然是宇宙的中心。至少现在是——因为我在这里。你看,亲爱的,我曾见过一次这个绝对精力充沛的哲学家,他试图用学识来诱惑我。大部分都是些蠢事,比如为了……某些事情放弃物质财富,但有一件事是有用的。他说只有围绕着我们的这个部分才是世界真实的存在。我早就知道这一点,但看到学者们终于赶上了我的发现还是让我很开心……~ +@422 = ~确实,总有些人甚至从来没听说过剑湾。~ +@423 = ~噢,天啊……真高兴我是个冒险者。~ +@424 = ~_,这个女人的提议听起来像个……阴谋。你显然不会错过拯救落难少女的机会吧?(是的,这样就能稍稍把他们推向正确的方向……大部分工作该他们做,从我对女人的影响来看,所有的快乐都归我。终于有件值得我关注的事了!)~ +@425 = ~你不会后悔的。~ +@426 = ~哇哦。~ +@427 = ~咯咯,希望你的名字能给你刻上这些树的美德——它们寂静的智慧。~ +@428 = ~一个城镇人恶意中伤自然的仆人?让他去死!等等,你为什么会在城市里,德鲁伊?你难道是那种伪德鲁伊,告诉我们城市——先别管了。杀掉那个法师再说!~ +@429 = ~我代表队伍向你道歉,抱歉闯了进来。我以我的德鲁伊誓言发誓,侵犯他人的隐私绝不是我,或我的同伴们的嗜好。也许,为了消除这种误解,我们可以帮你对付这个葛维希?~ +@430 = ~嗯,另一个德鲁伊出现在这座城市。真是……奇怪。我想你们可以尝试跟他谈谈,我想这并不会让事情变得更糟。我试图赶走他,但他却散布关于我的丑陋谣言作为报复。如果你能赶走这个邻居,我会很感激的。~ +@431 = ~从大灰狼手中救下会说话的小鸡!呸!如果找你搭讪的是焰拳士兵就快乐多了。~ +@432 = ~_!一只狼在追一只鸡……我们不应该干扰生命的循环……等等!它在说话!可恶的人类!难道就不能让小鸡好好的咯咯叫吗!告诉我,生物,是谁——不!不要*告诉*我任何事!我不会鼓励你用不自然的方式行动!~ +@433 = ~咯咯——咯咯咯——杀死——那只——狼!咯咯——咯咯咯——笨蛋!~ +@434 = ~咯咯!救命!!!~ +@435 = ~……因为“运气”用完了……说得好。~ +@436 = ~你们最好牢牢记住,年轻的冒险者们。~ +@437 = ~幸会,先生,再会。~ +@438 = ~永远要记住,有只狼因你而死。~ +@439 = ~这真是件好事……~ +@440 = ~什么?!大胆?!那只高贵野兽的价值比得上十个你!也许我应该让你随那只狼而去才够公平!~ +@441 = ~呃……当然。我……我道歉,德鲁伊。~ +@442 = ~你很有把人惹恼的天赋,梅立坎。~ +@443 = ~再会。~ +@444 = ~太可怕了!!!希望我们不会被那样折磨致死。~ +@445 = ~看,_,这又是一个文明的恶果!野兽吃它杀死的动物,但是“文明”生物却通过屠杀被奴役的牛和猪来满足他们的食欲——这样他们为食物而杀生的天性堕落成对谋杀和制造痛苦的渴望!~ +@446 = ~你这个恶心的魔鬼……你让我的家园变成了痛苦之地!去死吧,你这垃圾!~ +@447 = ~哈哈哈!~ +@448 = ~你……你是个骗子!我*恨*你,_!咯咯!~ +@449 = ~_,你帮助这些无赖砍伐古树的计划让我大吃一惊!这是树妖女的家!~ +@450 = ~你很清楚我绝不会赞成,_!我不会让你谋杀这个无辜的生物!不是我想破坏我对葛立安的誓言,对你举起武器,但你让我别无选择!~ +@451 = ~看来我不得不与你战——战斗,_,这并非我所——所愿,但我不——不能让你实——实——实施这样的暴行。我永远和贾希拉站在一边。~ +@452 = ~英雄的工作永不结束。~ +@453 = ~又释放了一个笨蛋。噢,_,你到底是什么样的英雄。~ +@454 = ~我听说过很多关于可怜的人们屈服于邪恶魔法的故事,但听到这样的事情正在发生实在是太可怕了!_,我们必须帮忙!~ +@455 = ~邪恶魔法的繁荣要依靠弱小的意志,这是你们人类所富有的。~ +@456 = ~自虐?噢,天……~ +@457 = ~等一等,_!你什么时候变成哭泣之神的追随者了?还有,你从什么时候开始说我们“全都是”伊尔玛特的追随者了?我肯定不是!但是,呃……管你有什么兴趣。~ +@458 = ~我没看到地底树的树林……~ +@459 = ~地底树?哈!傻瓜都能想到比那更好的谎话,iblith(垃圾)。~ +@460 = ~呃……不,真的,那是鲜为人知的,呃,研究领域……为了,啊,长久保存而严守秘密。~ +@461 = ~地底树,有用的东西,但是稀有。~ +@462 = ~你的观察力惊人的好,卓尔。~ +@463 = ~声名远播的游侠,崔斯特·杜垩登!~ +@464 = ~是的,幸会,年轻人!你要帮助我吗?~ +@465 = ~崔斯特是位高尚的战士,_。我们必须帮助他!~ +@466 = ~这个趾高气扬的巫师看起来相当傲慢,从他的红袍可以看出他来自塞恩……我们与他打交道时要非常小心,_。~ +@467 = ~你想让我们像群山贼那样猛攻向一个女人并杀了她?你的请求是邪恶的,艾德温·奥狄塞伦,你也没有任何证据能够证明那个女人侮辱或侵犯了你。我们最好把这个人的阴谋告诉戴娜黑。~ +@468 = ~你想杀死明斯克的女巫?!~ +@469 = ~你的女巫?!(费伦大陆上有这么多冒险队伍,我却找上了这群狒狒。)~ +@470 = ~是的,*我*的女巫!快滚,肮脏的红袍巫师,否则布布就要吃掉你的眼珠!~ +@471 = ~肮脏?!我早上才洗的澡!(这头大猩猩脏得没办法形容。)~ +@472 = ~是的,肮脏!快滚,否则我就让我的仓鼠对付你了!~ +@473 = ~这跟你没关系,你这个吃撑了的……吃撑了的……猴子!(是的,就是这样。)你要怎么说,_?~ +@474 = ~这个趾高气扬的巫师看起来相当傲慢,他的红袍表示他来自塞恩……我们与他打交道时要非常小心,_。~ +@475 = ~你怎么说?~ +@476 = ~死亡三神的历史?他说得对,那确实是个黑暗的故事。只要想到那些陨落的神祗就让我浑身直哆嗦。~ +@477 = ~嗯……古怪的报酬,同样古怪的言语。都让我不自在,老实说。~ +@478 = ~奇怪的书,我猜那个老笨蛋没办法自己读。~ +@479 = ~是的,很黑暗,但是历史通常如此。~ +@480 = ~_,无辜的生命价值几何?我说我们应该拒绝这个加勒的提议,并提醒查尔斯顿。~ +@481 = ~九百枚金币对这份工作来说很公平。别忸忸怩怩的,_,接受他的请求!~ +@482 = ~这些挖掘工没命说话了。为什么有人会垂涎于什么死了几百年的家庭主妇的垃圾?~ +@483 = ~啊哦。快乐的男孩们。抓紧你们的钱包,放下你们的武器。~ +@484 = ~哈!哈!生存本能超群的聪明家伙。但是现在没必要练习它们。我们还在为上次的胜利喝酒庆祝。酒醒之前都懒得想下次的情况。~ +@485 = ~那么担心就少了一半。开始吧。~ +@486 = ~我们有很多故事,你怎么看,_?~ +@487 = ~那么你怎么看?~ +@488 = ~我们一定能帮上些忙!~ +@489 = ~好吧。别担心,女士。我们会尽力帮你搭救布雷吉的,好吗?~ +@490 = ~求求你!你能给他任何帮助我都会感激的!~ +@491 = ~这太怪异了!~ +@492 = ~我在那西凯铁矿附近遇到过一位真正的艺术家:布理森。他将他的灵魂倾注于一尊精美绝伦的雕像上——他耗尽自己的一切给那块石头赋予生命。而你正好相反,你夺走别人的生命,疯子,你什么都没创造,这只是一座恐惧的花园……他们也不是雕像,穆塔明,他们是……死气沉沉的石头。~ +@493 = ~你以为你愚蠢的蜥蜴会让我放声尖叫吗?我昨天还杀了两只,看到这条真皮腰带了吗?让它们来吧,我还能多弄到些!我要你睁大眼睛看着,哈。~ +@494 = ~呵呵……继续赶路,是的——。~ +@495 = ~不必麻烦,美丽的女士!~ +@496 = ~啊。又是跑腿的工作。我们就不能留一件不做吗?~ +@497 = ~你不会真的信了吧,是吗,_?~ +@498 = ~就是这么回事,那些鼓吹星星位置和其他这类东西的荒诞迷信,你知道,还要让人听起来尽量晦涩难懂,好让所有情况都能自圆其说。~ +@499 = ~稍微等一等……嗯……~ +@500 = ~有意思。看来有很多事情发生在诸国度中。~ +@501 = ~是这样。也许有一天,你们中也会有人成为其中的一部分。想想看。~ +@502 = ~我确实有很多事情要考虑。~ +@503 = ~我之前曾见过那个法师,泰蓝提尔。他是个好人,我不能忍受对他的攻击。他值得我们去拜访,而且也许还能跟他做交易,_。他对魔法物品很有兴趣,也许我们可以卖掉些多余的。~ +@504 = ~那里是泰蓝提尔的家,他是一位睿智而强大的法师。我,呃,奉劝你不要试图抢劫他,_。~ +@505 = ~好运!~ +@506 = ~所有的秩序迟早都将灭亡,但是我觉得你的末日甚至会来得比我们更早,如果_做出了这样的决定。~ +@507 = ~噢,快闭嘴。我遇到的狗头人都比你更“有教养”。~ +@508 = ~什么?是谁胆敢蔑视我的规则!给个解释!~ +@509 = ~怜悯是种弱点。杀了他,_。~ +@510 = ~这是个圈套……记住我的话,魔鬼在引诱我们踏入某个狡猾的圈套……~ +@511 = ~当然就这么安排。~ +@512 = ~真是令人精神为之一振啊!终于,反派大坏蛋没对我们说“你们都要去死”,而是给我们选择:杀或被杀。等等!这个选择我们不是一直都有吗?~ +@513 = ~那个选择永远都在你面前。~ +@514 = ~血腥的……恶、恶臭,还有这些破、破、破碎的尸、尸体……我不、不、不能……~ +@515 = ~冷静,卡立德!这是令人反感的暴行,但你并不孤独,而且你也不软弱。我知道你不会让我失望!~ +@516 = ~这……这是我需、需要的,我的爱……你说得对。~ +@517 = ~让我们摧、摧毁这个可怕的怪、怪物……他必、必须被阻止!~ +@518 = ~我*不*这么想!~ +@519 = ~说出“我早就这样告诉过你!”这种话有某种满足感。不幸的是,我没有太多时间可以享受这种感觉了:就我所知,甚至连地面上的怪物的餐桌礼仪都让人恶心,怎么能期待下水道里的这些怪物在坐下来开饭之前先来一场长时间的愉快交谈呢?~ +@520 = ~杀了他们,我的宠物!~ +@521 = ~呸……~ +@522 = ~提到死亡就让他恢复了理智,他立刻就会要求通过法律方式被判死亡,因为他导致了死亡……这个男人差不多跟我们一样和死亡纠缠不清,_。~ +@523 = ~把我绳之以法吧。我是罪有应得。~ +@524 = ~你听说过那个关于解救风巨灵的故事吗,_?在被困在瓶子里一千年后,风巨灵发誓侍奉释放他的人三又三十年,但是没人前来。一万年后,他发誓满足拯救他的人三个愿望。在五万年后,他发誓要杀掉任何拔掉瓶塞的人。~ +@525 = ~至于他惶恐的解救者会得到怎样的报酬,我留给你自己去猜测……我为什么现在正好就想起了这个故事。~ +@526 = ~_,人可以被折磨、被杀掉,但是一定要有尊严。被残忍的野蛮生物俘虏的女人会蒙受耻辱……我强烈建议你帮助这个男人的同伴,不然就来不及了。~ +@527 = ~_,这听起来正像是那种故事所说的,不明智而且能力不足的冒险者为了炫耀召唤出强大的邪恶力量。通常恰好一队著名的英雄就在附近,制服了失控的恶魔,拯救了那些可悲的无赖。鉴于我的运气不值一提,我从未体验过相信它并让这样的故事在我眼前显现的强烈欲望。另外,在这个被众神抛弃的镇上,*我们*扮演的正是“著名”的英雄。即使最乐观的低能儿都明白我们即使是为了当地的重要性也无法与古代邪恶战斗。我们走吧。~ +@528 = ~这真是诱人……_,我想看看这个小法师的愤怒!当然,还要为他敢威胁我杀掉他。~ +@529 = ~走开!~ +@530 = ~嘿,你知道不知道,这个_刚刚被_的家乡拒之门外,而且还身无分文,还有一些怪物杀掉了_的父亲。如果这里有人要跳崖的话,绝对应该是_!你看到_跳了吗?所以你有什么问题?~ +@531 = ~真怪。你想结束你的生命,因为你觉得它毫无意义,我觉得生命毫无意义,是因为它就要结束……~ +@532 = ~我会做的,我发誓!~ +@533 = ~噢,这些那西凯的粉嫩男人!一个家伙疯了,另一个为他的命运哭泣!我希望这里没人敢告诉我男人是更强的性别!~ +@534 = ~_,我不敢相信有任何正常人会杀死他自己的亲人。~ +@535 = ~是的,我们的麻烦够多了。诅咒让他疯狂。~ +@536 = ~嗬,这个男人让我胆战心惊。我是说,掏钱包是一回事,但是杀死一打工人只为偷盗某个愚蠢的手工品……太恐怖了!~ +@537 = ~我担心他也许能找到其他人帮忙。我们应该去见见查尔斯顿,避免发生流血事件。~ +@538 = ~滚开!~ +@539 = ~火酒桥……真耳熟……我在哪里听过这名字?呃……无论如何,废墟*总是*布满财宝!而且我们都是老练的冒险者,所以没什么好担心的。我们改天去那里吧。~ +@540 = ~火酒桥是由精灵建造的,_。它曾是个商业城镇,直到差不多两个世纪前被摧毁为止。两个强大的巫师在附近决斗,他们释放出的强大魔法能量将城镇夷为平地,并让这条河永久改道。我很想看看那里还剩下些什么。~ +@541 = ~我要说,那里值得一去。~ +@542 = ~是的,你已经跟其他人达成了协议,但是这个女人的生命比任何言语都更宝贵。只有黑心的人才会指责你违背协议。但是,也许可以说服拉玛西斯取消协议。~ +@543 = ~男人的城市中有太多礼节……听听你自己的心声,精灵。难道它没有告诉你给我自由吗?~ +@544 = ~是的,但是我依然希望_能够在由于你的缘故流血杀戮之前恢复理智。~ +@545 = ~血……(颤抖)血很可怕……~ +@546 = ~我不同意。你愿意为了一点小玩意就让一个有感情的生物被奴役或更糟吗?我建议在我们见拉玛西斯之前,你重新考虑考虑,因为我不会视若罔闻。~ +@547 = ~(叹气。)~ +@548 = ~这次,我的重要性得到认可的感觉不错!~ +@549 = ~不,没必要……~ +@550 = ~啊,我看到你把我的老朋友阿罗拉带来了。但愿你别惹麻烦。~ +@551 = ~(吞口水)是……是的,公会主人。~ +@552 = ~你这么说就好。无论如何,我们可不喜欢再出现一次小小的……“意外”,是吗?~ +@553 = ~呃……是……是的,公会主人。~ +@554 = ~好的。~ +@555 = ~现在说正事。~ +@556 = ~那么你甚至不用让我们进去!死吧,rivvil(人类)!~ +@557 = ~现在他们终于露出了真面目!我赞同你不与这些人合作的决定。让我们与这些罪犯战斗,我们可以清理这个盗贼巢穴,给城市带来一点安宁!~ +@558 = ~或是把你从这里清除掉!~ +@559 = ~举起武器!~ +@560 = ~啊,臭名昭著的暗影大德鲁伊本人,就跟他的追随者一样,偏执、不可理喻,从他跟人打招呼的方式就能看出来。如果那把试图把我砍倒的镰刀就跟你的智慧一样迟钝,那我就更没什么好害怕的了。_和我会清除这片森林中的污浊——暗影德鲁伊,这样*真正的*德鲁伊就可以重新看护、滋养这片森林了。~ +@561 = ~你跟你的导师撒尼亚一样满口陈词滥调。~ +@562 = ~明斯克不明白。这些人为什么这么恨贾希拉?她是位不错的女士!也许有点太强势,还有点急躁……嗯……事实上,她让明斯克想起了家乡的老处女碧詩……~ +@563 = ~(吱吱!)~ [GAM_48] +@564 = ~什么,布布?不,我不想让她再扯我的耳朵……~ +@565 = ~想象一下,她要是知道了*我们*让卡立德在欢乐卖艺人喝得酩酊大醉,她会怎么对付我们……~ +@566 = ~啊咳!~ +@567 = ~原来是你干的!放心吧,我们今天晚些时候……好好聊聊这事。~ +@568 = ~有时候我觉得你是故——故意的,明斯克。~ +@569 = ~大自然母亲不在乎你是否理解她,害虫。她按她自己的意图行事。她的仆人我也一样。~ +@570 = ~海姆与我们同在!我们最大敌人的追随者控制了焰拳?一定有办法把他从这个位置上赶下来,并证明我们的清白!~ +@571 = ~在这个城市里,骑士,要么服从我,要么上绞架。~ +@572 = ~我还年轻,不想死!_,我们必须做点什么!~ +@573 = ~看着垃圾试图漂起来总让我很开心。~ +@574 = ~请原谅,我在你们的死刑能够被执行之前,还有些事情要安排。~ +@575 = ~事实上,呃,我想那个味道可能是我的。但我很高兴你喜欢!~ +@576 = ~嗯。一个凡俗的皮条客,或是小丑。都是,或都不是。没关系,他在死亡的伟大计划之中无足轻重。~ +@577 = ~我没时间讨论哲学。~ +@578 = ~啊,是的,我现在有工作要做。~ +@579 = ~这个牧师发狂了。也许当胸一锤能够让他恢复正常。~ +@580 = ~你才疯了,姐妹,但是你很快就会被治好……~ +@581 = ~这样变态、卑鄙的小人只可能出自散提尔堡……疯仆人配同样疯的神!但是不用担心,你再也无法散播争斗了,肮脏的散塔林成员!~ +@582 = ~等你重新加入我的家庭,你就会看到希瑞克的荣光了,我失散的姐妹……~ +@583 = ~这可能会有点刺痛……~ +@584 = ~去死!!!~ +@585 = ~我不这么认为,女人。走开!除非_可怜你。~ +@586 = ~求求你,__,行行好……~ +@587 = ~噢……可怜的灵魂。给,收下这个硬币,去买点东西吃。~ +@588 = ~(叹气)又一个一无所有的灵魂!噢,好吧。我想,如果有需要,我们可以从收下它的酒保身上把它再捞回来。~ +@589 = ~但是……但是……我……*很*饿……~ +@590 = ~真的吗?!?那我不会要你辛苦讨来的硬币,因为我不会管卖老鼠肉的小贩。~ +@591 = ~您是位圣徒,夫人。~ +@592 = ~您的慈善……哈……让那只鸽子降下……~ +@593 = ~我感激任何掉在我面前的残羹剩饭。~ +@594 = ~我们工作的最好时机……~ +@595 = ~呃,我不知道你在说什么。~ +@596 = ~呵呵,你当然不知道。再见,贝拉。~ +@597 = ~再见,罗拉。~ +@598 = ~谢谢你的提醒,小家伙。我想我乐意见见这个凡达林,_。也许可以让他知道他的生命是徒劳无益?~ +@599 = ~呀,卓尔,我从来没见过!难怪老凡达林的正义之怒会火冒三丈。~ +@600 = ~你的求助不会白费。我们会尽力找出你的矿井中出现的邪恶事件背后的原因!~ +@601 = ~那么我们出发吧,_。由于这是你的第一个任务,我担心我作为治疗者的技能将承受巨大的考验。虽然如此,但我会尽量让我们所有人都能完整无缺的带着胜利回来见白朗。~ +@602 = ~不与这个邪恶生物结盟才是正确的选择,_!~ +@603 = ~她很可能有一颗残忍而邪恶的心,而且我估计没人会为她哭泣。但是你作决定时的轻松表现依然让我有点不安,_。~ +@604 = ~我们一定会去办,我的朋友。那些半食人魔很快就不会再是威胁。~ +@605 = ~什么都不用说,布宁。那些半食人魔已经跟死了一样。~ +@606 = ~噢,征服这座不可逾越的要塞的血腥细节……真的,我的脑袋里充满了刺激。~ +@607 = ~哼,她永远都是个贫民窟里的流浪者。(叹气)如果父亲能听进我的话……~ +@608 = ~为你的努力,奖你一枚金币,我的好_……~ +@609 = ~哇!还真是令人害怕的魔法!~ +@610 = ~_可以应付大部分事情,而且亲爱的小蒙的生命力就像蟑螂一样顽强。至于你……你可以跟我一起躲在罐子里!~ +@611 = ~_可以应付大部分事情,而且_的生命力就像蟑螂一样顽强。至于你……你可以跟我一起躲在罐子里!~ +@612 = ~笨蛋!你比卡莎疯得更厉害!死亡才适合你!喀——尔——可!!!~ +@613 = ~噢,强大的喀——尔——可!!!~ +@614 = ~从附近的环境来看,被蜘蛛袭击也不奇怪……我们为什么要冒险进入这么可怕的洞穴?~ +@615 = ~嗯。难道连这里都有蜘蛛女王的仆人吗?小心,_,如果真是这样,那些蜘蛛会相当危险。~ +@616 = ~想想看,_。(她指着满地的尸体)我们差不多干完了——只要解决掉这个人。我们甚至不用太麻烦就能体面地把他埋了。这座古墓还挺宽敞。哈哈哈!~ +@617 = ~而加勒可以得到他要的石棺,如果你害怕那愚蠢的诅咒。~ +@618 = ~呃!想领会你说的这个……柯萨让我脑袋都痛了。但是,啊,我猜他是某个邪恶神祗,这个地方跟他有点什么关系,就像是座神殿,是吗?~ +@619 = ~是的。你说的基本正确。那又怎么样呢?~ +@620 = ~这么说,那些刚死掉的工人就是因为他或者别的什么原因才攻击我们咯,对吗?好吧,但是我们怎么都没受影响呢,啊?~ +@621 = ~我无法回答你的问题。我们对这个教派所知甚少,所以我才需要做研究。我怀疑我永远也无法给你一个答案,爱蒙。~ +@622 = ~似乎你很高兴看到你的敌手都是弱小的畜生。真是该死,但是你就是个差劲的家伙,即使在男性里面!_,这个白痴对我们没有一点用处。我们可以自己杀掉翼龙,没必要跟他分奖金。~ +@623 = ~我们不会被古老的红龙烧成薯片,而是要死于中毒。_,可怜可怜我们吧,远远绕开这个要自杀的疯子……尽管那样我们就要冒险穿过这条湍急的小河。从目前的天气条件来看,这只会导致感冒。为什么,噢,你为什么要选择这座桥?~ +@624 = ~风景,mellonamin(我的朋友),风景……~ +@625 = ~那么,你跟这个神情紧张的长脸伙计一样战战兢兢吗?~ +@626 = ~我们一起狩猎吗?~ +@627 = ~你们的关系很有趣。~ +@628 = ~我可以理解对杀戮的渴望,但是除此之外,你让我恶心,女人。不仅因为你是个情妇,而是因为你为此而骄傲!你称呼男人为主人,还为了他争风吃醋!呸,通常我更喜欢杀男人,但现在,我更愿意杀你!~ +@629 = ~爹地?你叫你的父亲“爹地”,还要去找他治好你的笨猫?(盯了一会那个垂着头的女孩)走开,小鬼!你那只死猫的毛让我眼睛生痛。~ +@630 = ~这件事让我很纠结,_。一方面,我厌恨所有与亡灵法术的邪恶实践相关的东西……但另一方面,在面对哭泣孩子的请求时,只有怪物才会无动于衷。~ +@631 = ~我必须带小不点去爹地那里!~ +@632 = ~_,这是崔斯特·杜垩登!众所周知的正直游侠!不要因他的黑皮肤误解他。如果他需要,我们应该帮助他击败攻击者!~ +@633 = ~终于,一个真正有潜力的战士!尽管他应该好好调动他的热情。~ +@634 = ~我现在该大哭吗?(这么痛苦,这么不自在……)~ +@635 = ~咯咯!卓尔的弯刀又漂亮又锋利,但我要的是翡翠射线弯刀。那才是适合德鲁伊的武器。我告诉过你吗?它是用燃烧者卡多的镰刀铸成的。卡多是位著名的暗影德鲁伊……只要我能拥有它!~ +@636 = ~为了正义的理由,德鲁伊,我空着手也要作战。~ +@637 = ~或者用大卵石……是的,大卵石很好。~ +@638 = ~(微笑)如果你属于巨人族。~ +@639 = ~再会。~ +@640 = ~多么美啊!我们不能允许这样冒犯自然的事情发生!~ +@641 = ~你说得对,尽管你的穿着打扮像个城市居民。~ +@642 = ~别被这个家伙蛊惑了,_。滚开,树灵!我们没空理你!~ +@643 = ~噢,求求你们,我有危险,需要你们这群勇敢冒险者的帮助!~ +@644 = ~咯!带路,树妖女,我发誓自然之敌将被毁灭!~ +@645 = ~谢谢你,希凡纳斯的仆人。~ +@646 = ~求求你,救救这个树!~ +@647 = ~你……你让我蒙羞!我不受这片森林的*欢迎*!我*恨*你,_!咯咯!我会让你看看正确的处置方式!~ +@648 = ~求求你,救救我,德鲁伊!~ +@649 = ~我失望得无话可说。如果不是为了履行我对葛立安的誓言,为这样冷酷的行为,我要好好把你揍一顿。~ +@650 = ~我必须寻找帮助!~ +@651 = ~失败的救助者,我藐视你!~ +@652 = ~不,这不可能!所有真正的英雄,因羞愧而垂下头!~ +@653 = ~白痴。~ +@654 = ~_,你不是真打算杀死一个你不认识的人吧,你甚至不知道对她的指控是真是假,是吗?我们不该在了解全部真相前,对这个戴娜黑举起屠刀!~ +@655 = ~“真相”就是她是拉西曼女巫!其它事情一定会让你的小脑瓜不知所措的。~ +@656 = ~你不光同意杀女人,你还坚持要带上这个弱小的……累赘!看看他!他几乎都要被他手杖的重量压断了!你是瞎了还是傻了,_?~ +@657 = ~(低语)嘿,_。你为什么同意跟这个家伙合作?他似乎,好吧,很可怕。~ +@658 = ~我听到你说的话了,游荡者。这跟你没关系,因为这件事我已亲自和_达成共识。~ +@659 = ~我们走。~ +@660 = ~海姆在上!_,你难道不明白这是善与恶的对决吗?这件事我不能赞同你!我的荣誉让我必须保护这个女人!~ +@661 = ~我不认识这个家伙。我是说他的计划也没有那么糟糕,但是我有种感觉,他对我们隐瞒了什么东西。~ +@662 = ~我们可以走了吗?~ +@663 = ~明斯克说不要相信他们,_!看,布布紧张得不得了,它已经准备好战斗了!这是个陷阱!~ +@664 = ~我们非得遵照一只仓鼠的怪念头行事吗?一只*拉西曼*仓鼠……(但我想我会准备好一个火球术……只是为了以防万一……)~ +@665 = ~我必须承认,我同意明斯克说的,_!~ +@666 = ~海姆在上,这些魔鬼的谎言遮掩不住邪恶的恶臭。准备战斗!~ +@667 = ~呼,今天有人脾气很暴躁。一定是早上起床时吃错了药。~ +@668 = ~对那些可以帮助您的人无礼是不明智的。甚至还威胁他们。难道您不想清除给您的矿井带来灾难的害虫吗?~ +@669 = ~嘿,我不是他父亲的孩子,别缠着我!我甚至见都没见过他的父亲!~ +@670 = ~看,又一个死在我们手中的无赖。追寻你父亲的方式,轻松干掉大量朝我们涌来的笨蛋。~ +@671 = ~一个卓尔和你一起旅行?我的盟友比我想象的更加黑暗……~ +@672 = ~不要乞求大自然母亲的保护!你和跟你一样的人侮辱了她,利用她的仁慈,歪曲她的根本。大自然母亲偏袒农夫……多么肮脏啊!快了,很快暗影德鲁伊就会为她纠正这种错误。~ +@673 = ~您接受这个任务很好,_。~ +@674 = ~那一定意味着相当大的骨头……~ +@675 = ~好吧,这次你确实是对的。~ +@676 = ~只要一个星期,他们又会像没事人一样举行聚会啦,对吗?~ +@677 = ~要不了那么久,小姐!说说看……我们以前见过吗?~ +@678 = ~我想没有。我认识的唯一一个拉基夫是波达斯克的老温达尔。~ +@679 = ~啊,我最喜欢的三堂兄!他最近怎么样?~ +@680 = ~不错。当我离开那里时,他和他的夫人正期待着他们的第七个孩子降生。我打赌她一定和其他孩子一样可爱……~ +@681 = ~想想看,我上次遇到那对夫妻时,他们才刚有第三个孩子!我真应该找个时间去那里看看,我听说那地方不错,对一个人类建造的城镇来说……呃,看来你的朋友们开始对这些家庭琐事感到不耐烦了。我们刚才在说什么呢?啊,是的,前往与半身人的殷勤作对的那座塔……~ +@682 = ~我们的事情我们自己会考虑,你最好把你的探问留给自己。~ +@683 = ~放走卑鄙的豺狼人让他们做坏事?布布的血液因为这种想法而沸腾!明斯克闻到了正义踢屁股到来的味道!呃……还有很多其它恶臭的味道……是的,布布,那些强盗真是*蠢极了*,竟然把整个氏族的豺狼人锁在这么小的洞里这么长时间。~ +@684 = ~他们不是囚犯,_。他们是比冷血帮都无法无天的强盗!~ +@685 = ~_,现在不是慎重考虑的时候:一个女人受到了威胁!希望我们还没有来得太晚!~ +@686 = ~我刚才在想,踢爆男人的下身多爽啊——然后还拧断他纤细的脖子。别发呆了,_。我们还要去赚钱,去找乐子呢。我们走!~ +@687 = ~是的,她骗_办事实在是太缺德了!~ +@688 = ~你跟我们一起会好得多……~ +@689 = ~我说,_,他可以加入我们,对吗?(咯咯笑)他很可爱,而且他是个真正的吟游诗人!得有人来写些关于我的美貌和英勇的歌谣,你知道吗?~ +@690 = ~你……你真的觉得我很…………可爱?~ +@691 = ~看看你狭窄的胸围!看看你耷拉的肩膀!看看你皮包骨头的小腿!我打赌走上半天路你就要痛哭流涕了!~ +@692 = ~_,让吟游诗人在队伍里可不是什么好事。尤其是个*男*吟游诗人!~ +@693 = ~_,让*另一个*吟游诗人在队伍里可不是什么好事。尤其是个*男*吟游诗人!~ +@694 = ~_,让*另一个*吟游诗人在队伍里可不是什么好事。特别是个*男*吟游诗人!~ +@695 = ~也许你喜欢……骨瘦如柴的?~ +@696 = ~呃……女士……呃……慢点儿。~ +@697 = ~你怎么说?我能来吗?~ +@698 = ~你加瑞克,有用?!即使是吟游诗人也不该这样恬不知耻地吹牛!就你,跟三个农夫打架还要找帮手!~ +@699 = ~哈哈哈!再来一个,再来一个!(鼓掌)~ +@700 = ~精彩的表演!我在想他是怎么做的。我肯定,只要一个无聊的下午,我就能想明白。~ +@701 = ~不,但对我来说,他比*你的*命值钱。至少有加在他头上的奖金。~ +@702 = ~我听说过你……你是灰狼,你今天会向叶瑟娜致歉!否则我就不叫莎儿-蒂尔!~ +@703 = ~莎儿-蒂尔?你一定是叶瑟娜从阴沟里捡的那个小崽子了?~ +@704 = ~没错我是,但你会发现我不仅是个小鬼。你为了争捕捉逃奴的奖赏,把叶瑟娜出卖给焰拳。我早就渴望见到你了,灰狼——你知道为什么吗?~ +@705 = ~(咧嘴笑)不知道,为什么?~ +@706 = ~因为我要把你的内脏串在我的剑上!~ +@707 = ~错!~ +@708 = ~去死!~ +@709 = ~你最后那句说得对,姐妹!但不是变态的嗜好,他们是无味的蛆虫、肮脏的猪猡、大嘴巴的懦夫、猴子的稀屎……~ +@710 = ~如果他能看好那个生物,那就让他留着那个奴隶吧。~ +@711 = ~你!你的想法跟那些男人一样!~ +@712 = ~一个法师囚禁着一个水妖精。我们应该管管这件事,_,这些话让我很不安。你也要注意你的愿望,女人……如果世界上所有的男人都消失了,你就会意识到你有多想念他们了。~ +@713 = ~一个法师囚禁着一个水妖精。我们应该管管这件事,_,这些话让我很不安。但是你觉得所有男人都变态的想法是不对的,女人。啊,但我不需要炫耀自己的幸运。~ +@714 = ~(脸红)啊,贾希拉……你……你不需要……~ +@715 = ~你不同意吗?~ +@716 = ~如果她要求报偿,那么这个故事一定黑暗无比。这片土地上肮脏的故事太多了,而且随便地向每个愿意听的路人讲述。~ +@717 = ~好故事是无价的,_。而且我觉得这个黑暗的故事可能很重要。~ +@718 = ~我发誓你付给我的钱绝对物有所值。~ +@719 = ~戴娜黑!快看布布,我们找到她了!噢,光辉的日子!~ +@720 = ~现在吾相信来者确实是汝。吾从未想到吾会……乐于见到这只……啮齿动物。~ +@721 = ~是的,我的女巫,是我!噢,_,如果你以为明斯克和布布和你是一只伟大的踢屁股战队,那么等着看看戴娜黑加入我们,向挡住我们去路的邪恶畜生施放她的魔法时的景象!~ +@722 = ~牲——牲口?上次见到的“牲——牲口”之一还在让我流——流血!~ +@723 = ~牲——牲口?我以为我们死定了,而他还称之为牲——牲口?!~ +@724 = ~我想不到更适合那些垃圾的名字,战士。~ +@725 = ~这位战士为了拯救他的女士忠诚地战斗……现在他们的任务结束了,_,也许他们可以加入我们?~ +@726 = ~能够为汝服务是吾之荣幸,_。~ +@727 = ~太好了!卡立德大叔和贾希拉大婶跟我们一起走!这绝对会是段伟大的冒险!~ +@728 = ~(叹气。)~ +@729 = ~总的来说——一个正经八百的女人和一个死气沉沉的家伙——她丈夫,哼。~ +@730 = ~如果我是她,我会把那个软弱的家伙藏在某个安全的地方,如果我真的想要他……~ +@731 = ~一定跟德鲁伊有关……只要稍有脑子的女人就不会把时间浪费在他身上。~ +@732 = ~越快越好。~ +@733 = ~与贱后的仆从打交道时,我会非常谨慎,_。~ +@734 = ~要小心,安博里是个特别反复无常的邪恶神祗——就像罗丝一样。我不会指望她的信众是什么好人。~ +@735 = ~可怜的小男人,他跟遇到布布前的明斯克一样疯。也许我们可以给他找只仓鼠?那一定能让他冷静下来……~ +@736 = ~怎么了,布布?……是的,我想一只栗鼠也行。那更配他的眼睛。~ +@737 = ~这样可不太好。你应该把愁眉苦脸抛到一边去!~ +@738 = ~我也许应当让你把衣服反过来穿!~ +@739 = ~咦咦!~ +@740 = ~别对着我“咦咦”,姑娘。~ +@741 = ~那么你想要怎么样?~ +@742 = ~节哀顺变,夫人。我……我知道失去你的爱人是多么大的打击。真希望我不是只能给你言语的安慰。~ +@743 = ~(抽泣。)~ +@744 = ~这个可怜女人的泪水让我想到没有人会为我的死而哀伤。一个流浪者,被所有人误解,被所有人当做异类,我会死在无情的刀锋下,这个残酷的世界对此只会熟视无睹。~ +@745 = ~(她用围裙的一角擦掉泪水)你这可怜的灵魂。~ +@746 = ~(吸气)谢谢你……不怕麻烦把消息带给我。~ +@747 = ~_安。~ +@748 = ~谢谢!~ +@749 = ~你得先过我这一关!~ +@750 = ~我尊敬你的态度,矮人,通常我不会对男性说这样的话。现在,我们看看,我用剑演奏血腥小夜曲时,你的舞能跳得多好?~ +@751 = ~不错啊,_。要是我杀的每个男人都值那一半的价我就心满意足了。但男人只有先变成个怪物才值钱。有道理。~ +@752 = ~是的,我可以预料这些洛山达信徒会给我们奢华的报酬,他们做的每件事都追求华丽和奢侈,这样太过失衡了……但是总而言之,这至少说明他们感激我们完成了一件善行。~ +@753 = ~非常感激你们的帮助。~ +@754 = ~嘿,慢点!你看起来没有什么不同!~ +@755 = ~你侮辱我们,小崽子,你在幽暗地域里绝对活不到一个小时!~ +@756 = ~哈!听听啊,伙计们!这个黑皮肤的家伙真相信有幽暗地域!~ +@757 = ~好吧。这个我得去看看。呃,去听听。~ +@758 = ~一只难受的小鸡?吃了煮得不好的小鸡火锅后,我的胃会难受,但是这个人说的话,啊,说话!?对我来说很新鲜!~ +@759 = ~我警告你,不要靠近!它着魔了!~ +@760 = ~别担心,_。莎儿会告诉我战胜这个诅咒的秘密。~ +@761 = ~我恐怕不是,黑暗精灵。这种毒药的附魔可以确保没有魔法能够解除它……因为铁王座真的很想让你们死。~ +@762 = ~下毒?我们的对手越来越绝望了么,如果他从最可靠的钢铁变成了塔洛娜的可恶药剂。~ +@763 = ~噢,随便怎样。我们开始干活就好。~ +@764 = ~毒……毒药?噢……呃……我感觉不太好……我想……我想我得躺下来。~ +@765 = ~如果你想活命,姑娘,就按我说的做。~ +@766 = ~(叹气)你告诉过我,那是因为我的精灵胃太脆弱。噢,不用为你的嘲笑道歉。我们的死亡很快就会抹去所有小小的差异。~ +@767 = ~我可帮你,笨蛋。~ +@768 = ~只要帮点小忙,你就可以被治愈。~ +@769 = ~啊……一只会说话的,鸡?噢,天啊。这是什么,啊,家禽魔法?~ +@770 = ~家禽?(咯咯)你不知道等我(咯咯)恢复之后,我会多么(咯咯)痛恨这些小玩笑!~ +@771 = ~嗯。玩笑?是你在开玩笑还是我在开玩笑?~ +@772 = ~嘎嘎嘎嘎!(咯咯)~ +@773 = ~等等!我刚才是在跟一只*鸡*开玩笑?噢,天啊,噢,天啊……~ +@774 = ~多有趣啊,我们从大灰狼的口中救了小鸡。我听说你最初的英雄事迹就是给一头胃痛的奶牛送解药?你更适合种地而不是冒险,_。想象一下,你可以生产各种强大的蔬菜,挥舞你的魔法干草叉!(我受够了!)~ +@775 = ~(咯咯)狼!狼来了!~ +@776 = ~(咯咯!)~ +@777 = ~喔。一位落难女子,还有前去拯救她的英勇战士。我希望这样的事能发生在我身上。~ +@778 = ~老实说,算了,还是不要。我不介意有个英勇的战士,只要他够英俊,但是让我身处危险那部分就不需要了。~ +@779 = ~明斯克会拯救你这样的好姑娘,别害怕!但是现在需要拯救的是戴娜黑!前进,朋友们!~ +@780 = ~我不知道谁更蠢——是这个跟仓鼠说话的男人,还是邀他一起同行的你。不过明斯克倒是很壮,而且明白他的位置。嗯……这个戴娜黑对男人的喜恶跟我差不多。~ +@781 = ~似乎就像你的态度一样奇怪,我的朋友,我感觉你是个善良的好战士。我们走,帮助你的女士摆脱她的痛苦!~ +@782 = ~前进!~ +@783 = ~亲爱的夫人,我们会尽最大努力。如果我可以……如果陌生人的话能够安慰你——我希望你的丈夫一切都好。~ +@784 = ~谢谢你,好心的精灵。~ +@785 = ~我们会寻找关于你丈夫的线索,我的女士。但愿这样能够给你分忧。~ +@786 = ~(叹气)别说“我没有警告过你吗?”这种话了,当一个人面对死亡时,这种话只是微不足道的安慰。~ +@787 = ~Utinu en lokirim!毒蛇之子!~ +@788 = ~这座矿井里的精灵太多了!杀了他!~ +@789 = ~满身跳蚤的肮脏猪猡!坦帕斯清楚你的背叛,他会给我宰了你的力量!~ +@790 = ~杀了他们,把那个大姑娘留给我!~ +@791 = ~给我杀了他们!~ +@792 = ~你的话表现出非凡的智慧,希望又重新燃起!赞美海姆让我们决定把这个可怜的灵魂带到这里。~ +@793 = ~(他点头表示认同阿詹提斯的话。)~ +@794 = ~赎罪,而不是惩罚……您是个睿智的人,那林。如我家乡的欧斯洛一样睿智。我相信您今天学到了关于正义的重要一课,_。~ +@795 = ~良好的时机决定冒险生涯的一切。~ +@796 = ~我一点都不喜欢这声音!_,如果我是这悲剧的弱小队伍的首领,我就会早已有借口让我们避开目击,柯瑞隆不容,并参与到任何疯狂法师所设立的实验中去。~ +@797 = ~噪音真让人怒不可谒。~ +@798 = ~正是我的想法。我事实上是在为这座城市服务。~ +@799 = ~_,我现在认出他了……这个……这个侏儒……他在几个月前因为……因为谋杀了很多无辜的儿童而被捕……三十三个*无辜的*儿童……~ +@800 = ~*无辜*?捣蛋鬼,他们都是捣蛋鬼。~ +@801 = ~萨满,我们不过是路过这座村庄,我们的武器也未出鞘,是你的人民攻击了我们。但是如果你们放下武器,我们也会放下武器。~ +@802 = ~太迟了。死了这么多人。乌萨要杀了你!~ +@803 = ~你的死期到了,iblith(垃圾)。~ +@804 = ~乌萨宰了你!~ +@805 = ~但愿众神用死来褒奖你的傲慢!~ +@806 = ~我的死亡?那么你来晚了。自从离开我美丽的爱佛阿克沙来到这片野蛮的土地之后,我无时无刻不在期待我们的相遇。但是我猜我的这个期望从来没有算过数……~ +@807 = ~那么我可以自夸今天早上我杀掉了死亡本身!~ +@808 = ~受够了!!!滚开!让我离他远点!他要把我逼疯了!!!~ +@809 = ~够了!!!够了!!!你让明斯克要疯了!!!你不会喜欢*疯*了的明斯克!!!~ +@810 = ~你最好听这个小男人的话。我看到过他扯掉了很多食人魔的脑袋,你知道……~ +@811 = ~(吞咽)好吧,那么……啊咳……哒——哒,再见,祝你们有快乐的一天!~ +@812 = ~焰拳!又来了!~ +@813 = ~如果你依然需要帮助打击本地区强盗的援手,杰沙·维,我的朋友同意帮助我寻找他们的巢穴。~ +@814 = ~也祝你日安,西尔明斯塔的齐冯。我会……让_参与一些……细节。只要你同意……~ +@815 = ~很高兴看到你让这个游侠加入了你的队伍。他需要交谊才能保持清醒。真诚而热情的灵魂……却有无尽的悲伤。看到这个男人如此消沉令我吃惊。好好照顾他,好吗?~ +@816 = ~很高兴看到有个理智的女人能够照顾这个精灵游侠。真诚而热情的灵魂……却有无尽的悲伤。看到这个男人如此消沉令我吃惊。好好照顾他,好吗?如果你想谈谈——今晚的麦酒算我的。~ +@817 = ~那么谈谈工作……你有什么问题吗,_?~ +@818 = ~我们干了件漂亮活!费伦的每个男人都可以这样说!哈哈哈!~ +@819 = ~你们这群白痴在浪费我的时间。~ +@820 = ~噢 ,明斯克知道,明斯克知道!一个豺狼人!明斯克*恨*豺狼人!它们的味道也真够糟糕的!~ +@821 = ~你为什么要大吼大叫?你不会正常说话吗?你把我耳朵都震聋了。~ +@822 = ~可悲的、不像样的小差事,但只要它能带给我们再次战斗的机会……~ +@823 = ~听那位女士的话。~ +@824 = ~这对半身人来说是个羞耻的借口!这个毛手毛脚的家伙弄丢剑的唯一方式是它在某个东西的肋骨里插得太深,没时间拔出来。~ +@825 = ~走开……把我的剑找回来就好。~ +@826 = ~我们会寻找你朋友的踪迹,小伙子。~ +@827 = ~这样的任务通常最后都会变成寻找尸体。那真是邪恶的时刻。~ +@828 = ~我不会放下我的剑,_!我更愿意把剑塞进这个人的身体里。如果你想伪装进入强盗的巢穴,我不会动手。但是等我们遇见了塔佐克,我无论如何也不会保持沉默。~ +@829 = ~女人丢掉剑并不能让她们变聪慧,你这个死脑筋的白痴。男人才这样。男人的智慧——我说就是便宜货!~ +@830 = ~他囚禁了一个水妖精?肮脏的罪行!~ +@831 = ~说得对。你们能帮我……纠正他吗?~ +@832 = ~绑架水妖精对我们来说不是什么难事,尤其是没有魔法作为奖励。~ +@833 = ~小心决定,_。我建议释放这个水妖精,不过不是为了交换她的小酬劳……这个生物应该和她的亲人们在一起,在自然中。水妖精和自然的关系非常紧密,在城市的高墙里,她们很快就会死亡。~ +@834 = ~这个法师并不打算释放那个被俘获的水妖精,而是想再次囚禁她?_,我们应该做件好事,释放那个林地生物,让她躲开这些男人。~ +@835 = ~喔……一个水妖精?我在父亲的图书馆里读到过她们。我们能去看水妖精吗,亚多士?可以吗?~ +@836 = ~如果你想要看美女,照镜子比去看水妖精更好,我的……~ +@837 = ~哼!我知道*我*长什么样。我想要去看水妖精。马上!~ +@838 = ~(叹气)不管怎么样,只要_同意……~ +@839 = ~你会带她来这里吗?~ +@840 = ~_!你聋了吗?那个法师要杀掉这个水妖精!你要袖手旁观吗?至少你应该试图劝解那个混蛋不要做出这种邪恶的事情——否则她就会死在我们的手上。~ +@841 = ~也许你的行为更多是出于无知,而不是邪恶意图,_……但是无论如何,我都不会让这场交易开始。希凡纳斯不允许你得到那个水妖精,法师!~ +@842 = ~我们不——不能让这个生——生物被奴役……或更糟!贾——贾希拉,我和你站在一边!~ +@843 = ~这个林地生物可以自由离开。~ +@844 = ~我已经得到了她。她现在是我的了。~ +@845 = ~我们最后一定可以解决守卫的麻烦。但我还是要表明我的意向,图书馆,尤其是像这样一座神圣的图书馆,不应该被鲜血所玷污。~ +@846 = ~他说的……有些道理。~ +@847 = ~是的,听那个孩子的话,走吧。~ +@848 = ~只盯着钱的小鬼们!帮助奴隶只会拖慢我们的速度,我觉得我们不该做。~ +@849 = ~求求你,_……这是我们得到自由的最好机会,我们需要你的帮助!~ +@850 = ~他们使用奴隶?!怎么有人能够残忍到剥夺其他人享受新鲜空气和阳光的自由?这些坏蛋让明斯克的怒气像海洋一样暴涨!前进,我的朋友们,让邪恶小心吧!~ +@851 = ~谢谢你,先生。我们很高兴有你这样诚实的人来捍卫我们的事业。~ +@852 = ~勇敢的计划,我的朋友!_,我们*必须*给这些人自由。~ +@853 = ~_,跟奴隶的事情扯上关系的人会让_降低到和他们一样可耻的位置。~ +@854 = ~讨厌的家伙。~ +@855 = ~你会帮我们吗?~ +@856 = ~嗯……那么我们要去找一本《独角兽场的历史》?从标题来看,应该是本很刺激的读物。~ +@857 = ~我曾听过一个关于猎捕独角兽的有趣故事。你知道吗,人们说只要把一位处女绑在森林中的橡树上,就能引来独角兽……所以聪明的家伙就说服处女与他一起猎捕独角兽……真是个好的故事。~ +@858 = ~我在想那本书里是否有类似的内容。~ +@859 = ~(脸红)当然没有!~ +@860 = ~我保证我们会留意的,夫人。~ +@861 = ~好的,谢谢!~ +@862 = ~我不希望接受焰拳的指挥,_。~ +@863 = ~事情似乎很严重,_!如果焰拳的副指挥官要找“过路人”求援,就像我们看到的,我们就应该听听!~ +@864 = ~你必须服从拥有你披肩的人的意志?~ +@865 = ~太不公平了!我,加瑞克,会帮助你,美丽的生物!~ +@866 = ~求求你!我没办法单独与食人魔杜洛司战斗,年轻的人类!~ +@867 = ~小加瑞克?真是非常可爱。但我要说,如果你要找看门狗,找会咬人的,又大又壮的。它们有时可以退着走路和跳舞,有时甚至比哈巴狗还好。~ +@868 = ~加瑞克可不小!还好你是个演员,不是个画家,瞎了眼也没什么关系,呼。因为如果你自己看不到他有多高,你就是个睁眼瞎!~ +@869 = ~看来,即使最颓丧的灵魂也能发现真爱。你的爱一定非常伟大,所以才能坚持到现在。~ +@870 = ~是的,而且……我会一直坚持下去。他的出生并不是他的错。我依然爱他,我永远爱他。~ +@871 = ~他抛弃了你,而你还为他哀求?我不知道这是因为你的力量还是你的软弱。大概是因为愚蠢。神秘的卡拉图灵魂,该死。~ +@872 = ~不管是不是铁矿危机时,你可憎的面貌都足以让镜子粉碎。~ +@873 = ~等提亚斯统治世界后,贵族们更应该担心他们自己的性命。提亚斯厌倦了贵族的抱怨,他再看到你时,他打破的就不止是你的镜子了!现在从你未来的主人面前消失,他还有更伟大的职权还要行使!~ +@874 = ~哎呀!真是*粗暴*!开始我的镜子碎了,现在连街上的平民都敢用言语冒犯我。这个城市还会怎样啊!?~ +@875 = ~噢,天啊。~ +@876 = ~多可笑的威胁啊!我们不是你之前遇到过的无助商人!事实上,我们强大到足以结束你该遭天谴的存在!~ +@877 = ~是的,但也不归你们这些垃圾。~ +@878 = ~你和你的女人没机会战胜我和我的男人。就是那个长得丑的。现在我们互相都认识了,你还在等什么,_?宰了这个人渣。~ +@879 = ~这就是我喜欢的赏金!愉快的任务,合适的报酬!~ +@880 = ~违背自然与人性?你能说详细点吗?~ +@881 = ~听好了!听到了!那个希瑞克的疯狂牧师藐视整个自然!他把死者变成僵尸,把它们当做家人,与它们一起生活!他真可怕!~ +@882 = ~_,那个巴西勒斯——活的那个——听起来有些奇怪,几乎是……疯狂。~ +@883 = ~听好了!听到了!这里有人要解决他!~ +@884 = ~好吧……也许,是的。他似乎对他自己的大作毫无敬意。~ +@885 = ~呵呵,如果我是个冒险者,那么5000金币足以成为我去解决他的动机!呵呵,抱歉,该工作了!~ +@886 = ~听好了!听到了!根据最光明灿烂的洛山达,贝尔苟斯特的拥有者肯达斯·欧姆力的命令,同时也为着人民的最大福祉——~ +//@887 = ~你真恶心,贱骨头……杀了他,_。摇尾乞怜的家伙毫无名誉可言。如果你放他走,他一定会向塔佐克告发你。~ +//@888 = ~不,我不会的,我不会……(小声地)疯婆娘!~ +//@889 = ~看看,他把自己弄脏了!我们杀了他吧,让这个懦夫没机会繁殖后代。我们今天给他的惊吓可以让他的小弟弟就像野狗的尾巴那样永远卡在他自己的屁股里。(大笑)~ +//@890 = ~贱人。~ +//@891 = ~_,我们不能让这个卑鄙的家伙走掉,他肯定会告诉他的上级。如果我们……用某种方式,避免这样的事情,才是明智之举……~ +//@892 = ~你们都要去死!~ +@893 = ~直接找别人要你想要的东西不是,呃,太好,_。~ +@894 = ~_,魔法饰物很有价值,但是人们的尊敬更加宝贵,它不能通过抢劫而得到。想想看。~ +@895 = ~真的需要有人给他一条线索!~ +@896 = ~_没有背叛_父亲的记忆。你被沙洛佛克的诡计蒙蔽了,智者。~ +@897 = ~_,我很高兴你改变了主意,愿意帮助那个男孩!~ +@898 = ~是的,带路。我们看看能帮你点什么。~ +@899 = ~我很高兴你答应帮忙,_。以马斯克之名,当我像法希这么大时,我总希望有人请*我*帮助他们摆脱困难!~ +@900 = ~这边走!~ +@901 = ~我的建议是……_,请听听这个孩子的恳求。看到他我不可能毫无同情之心。~ +@902 = ~我会跟着这个男孩,即使只是为了告诉他的监护人让这个孩子在街上乞讨不合适。~ +@903 = ~花言巧语,黑暗精灵,但是不要忘记你说的话。我会小心留意你的每个动作。~ +@904 = ~我猜你就是这样,jaluk(男性)!~ +@905 = ~是的,为了她自己的安全,让她在周围并不是个好主意。我们会看看帮助她是否是对的。如果她证明我们错了……那我真的为她可惜。~ +@906 = ~把你的可惜留给我们的敌人吧!~ +@907 = ~这样太,好吧,沉闷了。~ +@908 = ~看到地表精灵憔悴地出现在地下!哈!至少那个iblith(垃圾)饶了这个笨蛋一命。~ +@909 = ~一个……黑暗精灵!我死定了。~ +@910 = ~等等!我们应该帮助他们,但是我们难道不应该直接杀掉守卫吗?我们为什么要给他钱?不管怎么说,只要这里所有的守卫都死了,他们就自由了。我是说,我们没什么余钱,你知道的。~ +@911 = ~但是,呃……他们可以用得上,可怜的人们。(叹气)你是个仁慈的_,所以我才喜欢你。~ +@912 = ~喔!~ +@913 = ~是的,我的朋友。你说什么?~ +@914 = ~也许我们该这么做。但是这样的仁慈……是我极其罕有的,被石化是种可怕的命运。~ +@915 = ~只要500金币!~ +@916 = ~终于!!!我发誓,如果他再说一个字,我就干掉他!~ +@917 = ~为什么每个人都生我的气呢?我只是想表示友好!~ +@918 = ~在玄奇之殿偷点东西。 + +我们答应为一位名叫贝佛力克的侏儒盗取一个叫做「望远镜」的东西。望远镜就放在玄奇之殿里。贝佛力克将会在精灵之歌酒吧里面等我们。~ +@919 = ~但正义得到了伸张,这座城市感谢你。~ +@920 = ~噢,安静。~ +@921 = ~哼!~ +@922 = ~哎呀!~ +@923 = ~我们看看你怎么回事。~ +@924 = ~你对被他们杀掉有什么感想?~ +@925 = ~你的,你是说。~ +@926 = ~呃?~ +@927 = ~差不多就是这里!~ +@928 = ~嘘嘘……~ +@929 = ~在那里!~ +@930 = ~听到很高兴!~ +@931 = ~啊,走开。~ +@932 = ~他们会的。~ +@933 = ~谢谢你!~ +@934 = ~我不是。~ +@935 = ~想象成营救一位少女。~ +@936 = ~东边的……要塞……~ +@937 = ~应……该……烤……了……她!~ +@938 = ~随便你怎么自我安慰。你享受不了多久了。~ +@939 = ~所以你看。~ +@940 = ~我很感激!~ +@941 = ~再会!~ +@942 = ~非常提神!你也应该试试!~ +@943 = ~那是什么?别介意!再会!~ +@944 = ~正相反,这是智慧的象征!(非常罕见,我确定!)~ +@945 = ~大部分历史都动荡不安,但我希望你能喜欢这本书。~ +@946 = ~希望如此!~ +@947 = ~他有很多伤痕,我告诉你。~ +@948 = ~欢迎你试试。~ +@949 = ~嗯嗯……我不这么想,但等我们救了辉煌的戴娜黑,你可以自己问她。~ +@950 = ~确实。~ +@951 = ~恐怕没人会告诉你什么。~ +@952 = ~布呼!~ +@953 = ~但这个故事很特别。~ +@954 = ~当心,免得你的脑袋有一天也被悬赏。~ +@955 = ~新而且可怕!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#IMINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#IMINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..58cf0564c --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#IMINT.TRA @@ -0,0 +1,423 @@ +@0 = ~可是,看守者!葛立安和_在烛堡外被袭击了,就在海岸大道附近。葛立安……他……他死了。_好不容易才逃得一命。我都看到了!~ +@1 = ~难道你就不能网开一面吗?你认识_都好多年了!~ +@2 = ~葛立安的死讯让我……让我十分悲痛,_。你的父亲是个好人,也是我的朋友。我会将他的死讯告知至高乌朗和泰斯拖立尔。这真是个沉痛的消息。但是,我希望你能理解我无法让你进去,_。我没有这个能力。~ +@3 = ~我真的需要你的帮助。我没有家,没有监护人,我还必须去友善之臂旅店。~ +@4 = ~我不相信你会不让我回去。至少让爱蒙进去吧……我不希望她在我身边。~ +@5 = ~你无权挡住我的去路。~ +@6 = ~我想葛立安应该希望能被葬在烛堡。你能同意吗?~ +@7 = ~我要回黄金之路亲自埋葬我的导师。但是爱蒙也许想要留在这里。如果她愿意,你能让她留下吗?~ +@8 = ~我们会派出搜寻队,葛立安会被得体地安葬的。我希望我能多给你些帮助……~ +@9 = ~也许我能在其它方面帮你一点忙。给,请收下吧。不算多,但我希望能帮上你的忙。~ +@10 = ~可是,爱蒙,只要你愿意,你可以进去。你失踪了后,温斯罗普担心坏了。~ +@11 = ~噢,不!_和我要生死与共,无论赴汤蹈火!老肥肚那有我的信。而且他教过我几招……老爱蒙可以躲开麻烦!~ +@12 = ~但是请你告诉他我爱他,好吗?还要告诉他不要担心小爱蒙。~ +@13 = ~我会的,爱蒙。要小心,你们俩都是。还有_?一点小建议,当心陌生人,不要贸然说出你的名字。愿你旅途安全。~ +@14 = ~无论你如何决定,我都和你在一起,_!~ +@15 = ~呼,这个男人让我有点怕。我是说,掏钱包是一回事,但是杀死一打工人只为偷到某个愚蠢的手工品……太恐怖了!~ +@16 = ~嘿,退开!我们没做错什么!~ +@17 = ~我很高兴你答应帮忙,_。以马斯克之名,当我像法希这么大时,我总希望有人请*我*帮助他们摆脱困难!~ +@18 = ~噢,抱歉吓到了你的儿子,夫人。但愿他一切都好!你告诉他有些冒险者经常与人为善,比如帮助其他有需要的人们。~ +@19 = ~火酒桥……真耳熟……我在哪里听过这名字?呃……无论如何,废墟*总是*布满财宝!而且我们都是老练的冒险者,所以没什么好担心的。我们改天去那里吧。~ +@20 = ~嗨呀,爱先生!记得我吗?我是烛堡的*第二个*孩子。我们会拿到你的书,没问题的……~ +@21 = ~爱蒙!很高兴看到你,小姑娘。请原谅我没有立刻认出你来,但是你变了不少!~ +@22 = ~当然,先生!华丽的爱蒙再也不用穿着围裙、戴着小帽了。好吧,除非有人给我一头巨龙的全部财宝让我去穿戴。~ +@23 = ~我们会拿到你的书,没问题,爱先生……~ +@24 = ~遇到熟人真不错,呃,_?~ +@25 = ~我学到的一件事就是你在旅途中听到的有趣故事远比你待在旅馆里听到的要多。*叹气*当我还,呃……待在旅馆里时,每当来自远方的旅行者开始述说精彩故事时,所有人就都喊着要麦酒和食物……我从来都听不完整一个故事。我只能自己想象所有漏掉的部分。~ +@26 = ~不够精明?!嘿嘿,和朋友一起冒险真好!至少你不会说我“不够精明”,然后若无其事的走开!~ +@27 = ~姑娘,你的喋喋不休让我头疼。~ +@28 = ~加瑞克可不小!还好你是个演员,不是个画家,瞎了眼也没什么关系,呼。因为如果你自己看不到他有多高,你就是个睁眼瞎!~ +@29 = ~当然!~ +@30 = ~我说,_,他可以加入我们,对吗?*咯咯笑*他很可爱,而且他是个真正的吟游诗人!得有人来写些关于我的美貌和英勇的歌谣,你知道吗?~ +@31 = ~你……你真的觉得我很……呃……可爱?~ +@32 = ~是的,她骗_办事做得实在是太缺德了!~ +@33 = ~你跟我们一起会好得多……~ +@34 = ~_,他可以加入我们,对吗?*咯咯笑*他很可爱,而且他是个真正的吟游诗人!得有人来写些关于我的美貌和英勇的歌谣,你知道吗?~ +@35 = ~是不是很棒啊,_?我们成功地穿过满是地精和恶狼的森林,现在我们遇到了*真正的*冒险者!~ +@36 = ~嘿,贾希拉大婶,我是爱蒙!_的朋友……事实上,更像是监护人多过朋友,你知道?照顾_,那之类的。~ +@37 = ~冒险者通常不会互相称呼“大婶”,爱蒙。玩笑开够了。葛立安在信中提到过你,赞赏你与他受监护人之间牢固的友谊。欢迎你一起来。~ +@38 = ~不!但从你的外表来看,他们一定是无聊地可怕!~ +@39 = ~我们当然会帮你重重地敲他们的脑袋!只要你愿意,我们可以让那些大地精回来向你道歉!~ +@40 = ~(捅了捅你的肋骨)我们的技巧不受赏识啊,我的好_。~ +@41 = ~嘿,你知道不知道?这个_刚刚被_的家乡拒之门外,而且还身无分文,还有一些怪物杀掉了_的父亲。如果这里有人要跳崖的话,绝对应该是_!你看到_跳了吗?所以你有什么问题?~ +@42 = ~呵呵。真是个古怪的家伙。~ +@43 = ~我很高兴你试图跟他交谈,_,即使他只是想引起注意。~ +@44 = ~你至少可以尝试和他谈谈,_,即使他只是想引起注意。~ +@45 = ~又有商队被抢劫了?!喔,这可不好!记得上星期路过烛堡的那些焰拳吗?他们说至少有两支商队失踪了!我想我们最好睁大眼睛,否则我们就会白白被强盗杀掉!~ +@46 = ~但是很刺激……商队、强盗、大道……就像书里的冒险一样!~ +@47 = ~嗨呀,我是爱蒙,这是我的朋友_。我们刚从烛堡出来,我们正要开始一段伟大的冒险,为大法师复仇……呃,_,你为什么要傻站着,嘴巴闭得像涨潮时的蚌壳一样紧?无论如何,你比我更清楚那场战斗的情况啊。快说啊!冒险者就应该这么做!有名的都是。不然他们怎么能出现在吟游诗人的诗歌里呢?~ +@48 = ~你听说过他?“志趣相投的伙伴”!那就是我!你做得对,尽管比烛堡的城墙还要厚!华丽的爱蒙要开始一段伟大的冒险!~ +@49 = ~呵呵,我……我是不是要说“吾”!我是说,如果“你”是“汝”……或者是“尔”?嗯……当然我不是冲动或是疯了,我只是激动!我要成为一个伟大的冒险者了,就像伊尔明斯特一样!~ +@50 = ~(在他的胡须后面微笑)汝确是个活泼的姑娘,爱蒙。汝之伙伴呢?~ +@51 = ~等等!你怎么知道我的名字?~ +@52 = ~获取此类消息并非只有唯一途径,孩子。但是让沉默的那位说话吧。~ +@53 = ~喂,_,那个法师说话就像在面包上倒蜂蜜一样,但是我不……我一点都不喜欢他的眼睛!~ +@54 = ~呃,_,我们不是应该先去友善之臂吗?我们应该找到葛立安的朋友,他希望你去。~ +@55 = ~我不喜欢这两个滑稽的家伙,_。不,我不喜欢。一点也不。~ +@56 = ~我们赶快去友善之臂吧,呼?我想跟我可以信任的人一起旅行。~ +@57 = ~嘿,你这个牢骚鬼……我们根本就没有大喊大叫。我们是冒险者,我们清楚得很,你知道。告诉他,_。~ +@58 = ~见鬼,回家真好啊!温斯罗普,我的老爷子!~ +@59 = ~是你啊!小女人,你亏欠我太多了,你跑掉后我担心坏了!~ +@60 = ~是的……*她的眼眶湿润了*我知道……噢,该死,见到你太高兴了,老肥肚!~ +@61 = ~老肥肚,_一点都没变!我们经历了……经历了很多事情……我保证我要把一切都告诉你,一点都不漏的!~ +@62 = ~当然可以,亲爱的,你当然要告诉我。~ +@63 = ~*咯咯笑*看到_被简单的玩笑吓一跳真有意思……就像往日的好时光……~ +@64 = ~噢,霍尔,发生了太多的事情……既有好的,也有坏的……但是没有什么比老葛立安被害更糟的了。_,趁现在我们和朋友们一起在烛堡时,我想我们应该为他的回忆喝上一杯。~ +@65 = ~*一个*故事?!应该是成千的故事!我们看到和做过的事情……甚至可以让妮沙都感到兴奋!~ +@66 = ~我们当然知道我们在做什么!而且我敢担保,富勒,那些铁王座的家伙就是坏人!~ +@67 = ~可怜的小伙子。我想我们应该帮助他。这让我想起了我们在烛堡的孩提时代,当狗狗大叫时,你总是害怕地跑开。~ +@68 = ~什么样的怪人会想要些金子,然后又像个拿到了钱的疯女人一样跑开?~ +@69 = ~她到底发什么神经?我不敢相信她不愿把你的过去告诉你会让她这么激动。她为什么要攻击我们呢,而不是一走了之?~ +@70 = ~等一等,_!你什么时候变成哭泣之神的追随者了?还有,你从什么时候开始说我们“全都是”伊尔玛特的追随者了?我肯定不是!但是,呃……管你呢。~ +@71 = ~*敲_的脑袋*白痴!你开始怎么不请教我?你就完全没想过他可能是在骗你吗?无论如何,我应该知道。~ +@72 = ~*敲_的脑袋*白痴!你为什么要买那些?你是傻了还是怎么了?你就完全没想过他可能是在骗你吗?你还吹嘘自己是个多么聪明的盗贼!~ +@73 = ~你能说害怕吗……~ +@74 = ~哇!还真是令人害怕的魔法!~ +@75 = ~呃!想领会你说的这个……柯萨让我脑袋都痛了。但是,啊,我猜他是某个邪恶神祗,这个地方跟他有点什么关系,就像是座神殿,是吗?~ +@76 = ~是的。你说的基本正确。那又怎么样呢?~ +@77 = ~这么说,那些刚死掉的工人就是因为他或者别的什么原因才攻击我们咯,对吗?好吧,但是我们怎么都没受影响呢,呼?~ +@78 = ~我无法回答你的问题。我们对这个教派所知甚少,所以我才需要做研究。我怀疑我永远也无法给你一个答案,爱蒙。~ +@79 = ~这么说,那些刚死掉的工人就是因为他或者别的什么原因才攻击我们咯,对吗?好吧,但是我们怎么都没受影响呢,呼?~ +@80 = ~喔,我们出名啦,_!~ +@81 = ~太摩拉的幸运,但你是个无耻小人!想想看,我想当个法师!哼……~ +@82 = ~*摸着她的脑袋*听这个家伙讲话,我头都痛了。我还以为我们把那些无聊的演说都丢在烛堡了。~ +@83 = ~让人毛骨悚然。我绝对不想让任何人复制我!无论如何都只能允许有一个小爱蒙。~ +@84 = ~是的。你一个都嫌多。~ +@85 = ~别担心。无论如何,谁会想要复制你呢?~ +@86 = ~别担心。我不会让那样的事发生的。~ +@87 = ~嘿!你这话什么意思啊?~ +@88 = ~谢谢。但是你最好不要攻击错人了。明白吗?~ +@89 = ~别担心。没人会把某些复制者当成真正的你。~ +@90 = ~别担心。我随时都能分辨真正的你和变形怪复制者。~ +@91 = ~不知怎么,我并没有感觉好些,你知道。~ +@92 = ~谢谢。我感觉稍微好些了。我对你也一样,好吗?~ +@93 = ~*低语*嘿,_。你为什么同意跟这个家伙合作?他似乎,很可怕。~ +@94 = ~我听到你说的话了,游荡者。这和你没关系,因为这件事我已经和_达成共识了。~ +@95 = ~我不认识这个家伙。我是说他的计划也没有那么糟糕,但是我有种感觉,他没有把所有事情都告诉我们。~ +@96 = ~呼,今天有人脾气很暴躁。一定是早上起床时吃错了药。~ +@97 = ~呃!这个就留给_了。这类谜题我一向不在行。~ +@98 = ~呃呃呃……恶心!我突然想要吐。~ +@99 = ~好吧,似乎至少有些豺狼人想让戴娜黑多活一小段时间,所以……呃,我想这是个好消息,呼,明斯克?~ +@100 = ~好消息!明斯克的女巫活着!我的靴子急切地想要踢死那些邪恶的豺狼人,从他们的邪恶罪行中解救高贵的戴娜黑!哇呀!~ +@101 = ~太好了!卡立德大叔和贾希拉大婶跟我们一起走!这绝对会是段伟大的冒险!~ +@102 = ~(叹气。)~ +@103 = ~什么?!等一等!为什么我们一路走到这里,到现在你却要拒绝他们?他们就像我们的家人,你知道的!~ +@104 = ~我有我的理由。~ +@105 = ~我不想让他们陷近来。他们要担心的事已经够多了。~ +@106 = ~我猜半身人真的很在意他们的身高。~ +@107 = ~我们中有些人是的,尤其是和人类在一起时。但是不要担心。我不在意你叫我“矮个子”,爱蒙,只要我能叫你“小爱蒙”,或者叫“小小爱”。是的,我更喜欢后面那个。~ +@108 = ~那么,嗯,为什么半身人这么痛恨狗头人呢?~ +@109 = ~恨某些人真的需要理由吗?~ +@110 = ~好吧,它们是肮脏而卑鄙的生物。它们想要抢走我们的土地,它们就是很邪恶。你真的还需要别的理由吗?~ +@111 = ~好吧,我想不需要。但似乎还不太充分。我是说,虽然人类痛恨兽人,但是程度不及你们对狗头人的痛恨。~ +@112 = ~这要追述到很久以前,爱蒙。我想我不是你应该问这个问题的半身人。对不起。~ +@113 = ~你这是在火上浇油,姐妹。_的脾气就像野猫一样!~ +@114 = ~你这是在火上浇油,姐妹。_的脾气就像野牛一样!~ +@115 = ~嘿,慢点!你看起来没有什么不同!~ +@116 = ~好吧。这个我得去看看。呃,去听听。~ +@117 = ~一个新世界!?喔!那听起来太刺激了!我想有一天能去那里!~ +@118 = ~得啦,爱蒙!我还以为你没那么傻呢!他只是在捉弄你。~ +@119 = ~我依然要说他所说的真相完全是一团糟。也许存在一个新世界,但是他的解释完全是出于愚妄。~ +@120 = ~我不知道。也许另一边确实有一个新世界,也许没有。我怀疑我们永远无法知道,更别提踏足新世界了。~ +@121 = ~好吧,如果他说的是真的,也许有一天我们能踏足新世界。我也想去。~ +@122 = ~我不知道。但他似乎很严肃。~ +@123 = ~当然!否则他还怎么愚弄傻瓜们呢?~ +@124 = ~是的,也许因为他是个胡话连篇的蠢货!~ +@125 = ~或许吧。但是我非常怀疑。~ +@126 = ~好吧……也许你是对的。他的话确实有点牵强。~ +@127 = ~*叹气*是的。我猜你是对的。尽管这太遗憾了,真的。~ +@128 = ~我真的很想看看这个世界未知部分里有什么!也许那里有粉红头发的人类种族!那不是棒极了吗!?~ +@129 = ~就是这种精神!对我们来说,没有地方太遥远!没有地方太陌生!没有地方太危险!~ +@130 = ~好吧,只要那里至少有个地方能让本姑娘每次都梳洗打扮一番。~ +@131 = ~无论如何……~ +@132 = ~好吧,我猜——~ +@133 = ~*用手肘挤了挤_*我不是*傻瓜*!~ +@134 = ~*咯咯笑*赤条条的,连匕首都没有?我可以这么说!这些矿工,他们没穿多少,呼。~ +@135 = ~喔,_,我们给了这些奴隶自由,就像歌谣里的英雄一样!~ +@136 = ~等等!我想我们应该帮助他们,但是我们难道不应该直接杀掉守卫吗?我们为什么要给他钱?不管怎么说,只要这里所有的守卫都死了,他们就自由了。我是说,我们没什么余钱,你知道的。~ +@137 = ~但是,呃……他们可以用得上,可怜的人们。*叹气*你是个仁慈的_,所以我才喜欢你。~ +@138 = ~你为什么要那样做?我们不是守卫,但是,好吧,我猜我的确也不喜欢收费的雇佣兵。~ +@139 = ~你不必这么吝啬。我是说,我的确喜欢把钱攒着,但也不过是一百个硬币罢了,而且还是行善。如果我们手头有那钱,你却不愿帮助他们,那你真是个守财奴!~ +@140 = ~好吧。别担心,女士。我们会尽力帮你挽救布雷吉的,好吗?~ +@141 = ~可怜的女人。我为她感到惋惜,虽然她攻击了我们。她只是试图保护她在乎的人,即使她开始就误入歧途。~ +@142 = ~喔。一位落难女子,还有前去拯救她的英勇战士。我希望这样的事能发生在我身上。~ +@143 = ~老实说,算了,还是不要。我不介意有个英勇的战士,只要他够英俊,但是让我身处危险那部分就算了吧。~ +@144 = ~明斯克会拯救你这样的好姑娘,别害怕!但是现在需要拯救的是光荣的戴娜黑!我们快走,朋友们!~ +@145 = ~也许有天你会有这个运气的。~ +@146 = ~嘿,你有我呢!~ +@147 = ~*咯咯笑*呵呵。你真会开玩笑!我说的某个人比你要浪漫多了。~ +@148 = ~*咯咯笑*难道我刚才不是在说我不想这样吗?~ +@149 = ~看看,你听从我的意见把他带到这来,而没有用他去换赏金,你难道不高兴吗?现在我们获得了双倍的回报!~ +@150 = ~嘿,那是我的主意!~ +@151 = ~呵呵。是的,你是对的,爱蒙。很高兴我接受了*你的*建议。~ +@152 = ~我想你说反了。想要换赏金的人是*你*才对。~ +@153 = ~呵呵。是的,我会让你相信的。~ +@154 = ~再次感谢你的帮助。~ +@155 = ~我想我不喜欢你说这话时候的语气……~ +@156 = ~我?是的,我喜欢钱,但不会用某些无辜者的性命作为交换。我也是有底线的,你知道。~ +@157 = ~我不知道你怎么冒出这样荒唐的念头,但是这一点都不好玩。~ +@158 = ~良好的时机决定冒险生涯的一切。~ +@159 = ~呃,是的……所有法师都像这样吗?如果我是个法师,我才不会跟烂泥和粘液打交道……呵……这太,呃……黏糊了。如果我想怪异一点,我会制造糖果魔像或者别的什么。~ +@160 = ~他是对的。你甚至开始让我觉得毛骨悚然了。~ +@161 = ~哇!你能不要再继续说胡话了吗!本姑娘要怎么样才能得到平和、安静呢!~ +@162 = ~受够了!!!滚开!让我离他远点!他要把我逼疯了!!!~ +@163 = ~终于!!!我发誓,如果他再说一个字,我就干掉他!~ +@164 = ~为什么每个人都生我的气呢?我只是想表示友好!~ +@165 = ~太可怕了!但愿我们不会死在那样的折磨之下。~ +@166 = ~等等!你在说什么胡话?你到底想给我怎样的名声,呼?~ +@167 = ~是的!你可以走了,你这个江湖骗子!~ +@168 = ~就是这么回事,那些鼓吹星星位置和其他这类东西的荒诞迷信,你知道,还要让人听起来尽量晦涩难懂,好让所有情况都能自圆其说。~ +@169 = ~稍微等一等……嗯……~ +@170 = ~就是这么回事,那些鼓吹星星位置和其他这类东西的荒诞迷信,你知道,还要让人听起来尽量晦涩难懂,好让所有情况都能自圆其说。~ +@171 = ~你不会真的信了吧,是吗,_?~ +@172 = ~呼,这个家伙因为几个字打破了森林的宁静就大发脾气?我想看看仲夏节的夜晚他出现在老肥肚的厨房里!他大概会神经错乱,然后开始大喊大叫或怎么的。呵呵,他会适应的!~ +@173 = ~喔,真漂亮!你觉得今后会有人给我们雕刻塑像吗,_?这取决于我们能否成为伟大的英雄?~ +@174 = ~*用力踢你*你这个笨猴子!你为什么要这么做!我们很容易就能摆平他。下次等我们再遇到他们这样的强盗,让我来交涉,听到了吗?~ +@175 = ~你听到了吗?沙洛佛克!在我看来似乎有些可疑,你觉得呢?~ +@176 = ~等等!怎么……好吧,我们队伍里有多少个盗贼,结果我们还这么轻易地被偷了?这不是我的错。有人坚持说钱放在_身上比在我这儿安全。~ +@177 = ~等等!怎么……我早就应该知道会发生这样的事。我们在嘉年华时让你来管钱真是个馊主意。但是,不……有人坚持说钱放在_身上比在我这儿安全,那个知道应该寻找什么的人!~ +@178 = ~想想看,他要的只是一本可以让他用来教学的书。让人不禁要深思。~ +@179 = ~噢!_,如果我死了,你会把我想要的任何东西都带给我,这样我就可以安息了,对吗?~ +@180 = ~真需要有人给他一条线索!~ +@181 = ~什么?!~ +@182 = ~噢,该死,_,你傻楞着时,他掏了你的口袋!~ +@183 = ~呼,浪费了太多功夫在什么蠢靴子上!你知道怎么了,_,穿上这双靴子他只会更擅长偷窃,所以我们在这附近要睁大眼睛看好我们的钱。~ +@184 = ~噢,看看现在谁最重要!~ +@185 = ~那么我怎么样?嗯?~ +@186 = ~我没办法不让你过来,即使我试图阻止。~ +@187 = ~得有人像照看婴儿一样照看你。~ +@188 = ~*吐舌头*是这样吗?我们等着瞧,下次谁会睡在门外的大石头上!~ +@189 = ~就是这样!但这是为了你好,你懂的。~ +@190 = ~我们改天能去那里吗?呼,_?似乎很有意思!~ +@191 = ~显然不行!~ +@192 = ~也许吧。我们不得不看运气行事。~ +@193 = ~当然!我无论如何都不会错过的!~ +@194 = ~哼!你太没趣了!我还以为我们是在冒险呢!~ +@195 = ~太好了!这意味着我必须要开始做相应的计划了!~ +@196 = ~喔!温斯罗普以前告诉过我树上是不长钻石的!当然,至少在烛堡的树上是不长的!嘿,_,高兴些!在我看来,太摩拉在眷顾我们。~ +@197 = ~那是……葛立安吗?~ +@198 = ~是的。他为了从某个……东西手中拯救我而死。~ +@199 = ~是的,那*曾*是葛立安。他在保护我免受袭击时死了。~ +@200 = ~*用你的脚踢了踢尸体*对。*伟大的*法师葛立安!甚至没办法战胜两个食人魔和一个稻草人!~ +@201 = ~嘿!当他和所有怪物战斗时,你正忙着把你的屁股藏在灌木丛下呢,是吗?~ +@202 = ~你甚至不知道是什么袭击了你吗?不管是什么,它看起来非常凶残。~ +@203 = ~我被吓得魂不附体了!你还能指望什么?~ +@204 = ~天太黑,什么都看不清,但那是个人型生物,尽管我没看到脸。但是他的眼睛闪着光……就像地狱里的火焰!如果没有葛立安——愿众神让他的灵魂得以安息——挡住他的去路,他就径直冲向我了!~ +@205 = ~关于昨晚的事……或者说……关于袭击者,我记不太清了。但是我记得他……说了些话。~ +@206 = ~食人魔,还有一个拿着钉头锤的姑娘,还有一个穿着带刺盔甲的高个男子。我停留的时间太短,来不及细看,你知道。因为葛立安大喊着让我快跑,那个男人只想要我的脑袋……~ +@207 = ~真的吗?还好我昨晚不在这里。我以前看到过你吃惊得跳起来,但是从未害怕过。我——我甚至不愿去想什么会让你被吓到。~ +@208 = ~我明白了。嗯……所以他追杀的不是葛立安,而是你。~ +@209 = ~那么你记得它说了什么吗?~ +@210 = ~不太记得,只记得它想要我死。~ +@211 = ~好吧,它说的不多……此外,很明显,它想让我的尸体躺在葛立安现在躺着的地方,或至少是躺在他的旁边,它提到它已经寻找我很久了。~ +@212 = ~我不喜欢这样,_,我一点也不喜欢。~ +@213 = ~我也不喜欢,但是我必须查明这到底是怎么回事,为什么我会被袭击。但是我不想你卷进这件事,爱蒙。~ +@214 = ~我也不喜欢,但是过去的已经过去了。葛立安的灵魂无法回转。我怀疑海姆的高级牧师也没办法复活如此残破的尸体。不,我们最好赶快离开,爱蒙。~ +@215 = ~我不想让葛立安死,但是我会为他复仇,爱蒙。你等着瞧吧。~ +@216 = ~嗨,事情开始变得有趣了。不要误解我的意思,我希望葛立安能在这里,但是伟大的冒险就是这样开始的,爱蒙!~ +@217 = ~我征求你的意见了吗,小鬼?~ +@218 = ~没有,因为你蠢到家了!~ +@219 = ~从你之前说的话来看,这也在意料之中。~ +@220 = ~*耸了耸肩,咧嘴笑了笑*好吧,我们只要在他们再次出现时对付他们就好了,但是下次,在烈日下腐烂的是他们的尸体。~ +@221 = ~好吧,你不是很受欢迎的吗?~ +@222 = ~抱歉,只是想调节一下气氛。无论如何,如果那个东西一直在找你,它一定会再出现的。不过不用担心!下次,有多才多艺多姿多彩的爱蒙在你身边,你是不会输的!~ +@223 = ~呵呵。谢谢,爱蒙。~ +@224 = ~*多才多艺多姿多彩的*爱蒙?~ +@225 = ~多才多艺?你还凑合,但是多姿多彩就谈不上了。~ +@226 = ~那么多才多艺多姿多彩的爱蒙能赋予*这东西*生机吗?*指着葛立安的尸体*~ +@227 = ~离开?如果我走了,谁能给你快乐?谁能在最黑暗的时刻振奋你的精神?又有谁来玩恶作剧呢?~ +@228 = ~离开!哈!现在想要我离开除非你强迫我!~ +@229 = ~你确定吗?至少我们应该给他一场体面的葬礼,你明白。我并不喜欢做这样的事,但是我知道,我希望有人会埋葬我。~ +@230 = ~我想你是对的。~ +@231 = ~爱蒙,只是具尸体罢了。让它腐烂吧。~ +@232 = ~不……我害怕继续待在这里。那个黑盔人和他的随从很可能会回来搜寻我。我们走吧。~ +@233 = ~不……不,我不能。但是说到尸体……我们至少可以给葛立安一个体面的葬礼,你明白。我并不喜欢做这样的事,但是我知道,我希望有人会埋葬我。~ +@234 = ~那么好吧!我会一直跟你在一起!~ +@235 = ~但是你觉得我们是不是应该先安葬葛立安?我的意思是我们就这样离开他可不太好。~ +@236 = ~是的……好吧,在开始冒险之前,难道你不应该先安葬葛立安吗,至少是他的残躯?~ +@237 = ~我想你是对的。另外,所有伟大的冒险都是在安葬某个你在乎的人之后展开的。~ +@238 = ~是的,你是对的,爱蒙。我们来安葬葛立安吧。~ +@239 = ~(你突然间说不出话来,眼泪涌出你的双眼。你点头表示同意。)~ +@240 = ~当然!对我这样的天赋异禀的人来说,这名字配我再合适不过了!~ +@241 = ~好吧,我们走吧。我只是不想浪费我华丽的天赋,你知道吗?~ +@242 = ~凑合!?你大概不记得了,有多少次人们找到证据证明你永远不承认的恶作剧,有多少次你不见的东西就在你房间里别的某个地方被找到,还有那次你在广场中央时衣服突然变成了透明的?我肯定烛堡的守卫都记得最后那件事。大概有些顽固的老学者也记得。那可都需要大量的计划、策略和手段……~ +@243 = ~*咯咯笑*好好想想看……~ +@244 = ~*脸红*我——我不知道你在说什么。一定是别人……~ +@245 = ~*气愤得满脸通红*那是你干的!?来啊,在你后悔之前。~ +@246 = ~好吧,小时候你确实给我找了点麻烦。又臭又长的麻烦。我们现在成年了,爱蒙,我们必须有*真材实料*才能自称多才多艺多姿多彩。~ +@247 = ~还有,那次温斯罗普先生旅馆里所有的人都不见了,大家都认为是你的错,这又是怎么回事呢?那本你最喜欢的书,你却无论如何都打不开它?还有那条每次当你想拿棒槌敲打它时就自动卷起来的地毯?哈!我也逮到过你好多次!~ +@248 = ~凑合!?你大概不记得了,有多少次人们找到证据证明你永远不承认的恶作剧,有多少次你不见的东西就在你房间里别的某个地方被找到,还有那次你在广场中央时裤子掉了下来?我肯定几乎所有人都记得那件事。守卫们笑坏了,很多那些……呃……未满一百岁的年轻老姑娘们也一样!甚至还有那个你有几分迷恋的那位……呃……她叫什么来着?啊,管他呢。~ +@249 = ~*怒目而视*凑合!?听着,我知道你总想要胜过我,你知道。但是你知道为什么受责备的人总是你,而从不是我吗?为什么你总是那个被额外杂务缚住手脚的人,而不是我吗?好吧,你知道吗?~ +@250 = ~我确实有点纳闷。~ +@251 = ~这都无所谓了。我们现在都出来到了这里,而且没有别的地方可去……~ +@252 = ~不完全是这样,爱蒙。那次温斯罗普先生旅馆里所有的人都不见了,大家都认为是你的错,这又是怎么回事呢?那本你最喜欢的书,你却无论如何都打不开它?还有那条每次当你想拿棒槌敲打它时就自动卷起来的地毯?哈!我也逮到过你好多次!但是……我们再也不在烛堡了,爱蒙。我们没有别的地方可去……所以我们不要浪费时间在愚蠢的比拼上了。~ +@253 = ~*转了转眼珠*不管什么样……~ +@254 = ~你……你这可怜的灵魂……对不起……但是我想我们应该安葬葛立安,_。~ +@255 = ~呵呵。好吧,说你想要什么。我可是多才多艺多姿多彩的爱蒙。~ +@256 = ~*流汗*呃,好吧,我得去……别的地方。回头见!~ +@257 = ~*气喘吁吁*好吧,这……次……你……赢了……但是……看来……你……现在……不……太……消沉了……你……应该……感谢……我……~ +@258 = ~好吧,你可以继续纳闷,因为华丽的爱蒙从不泄露她的秘密,除非对她有什么好处。即使是这样,她也不会暴露她所有的秘密。~ +@259 = ~*流汗*你知道那都是小孩子闹着玩啦,不是吗?你不会一直对我心怀怨恨吧?~ +@260 = ~不会,但是不要以为你现在再玩这样的把戏还能轻松脱身。~ +@261 = ~也许吧。我们会看到的。这取决于你是不是个好帮手。~ +@262 = ~呃……我不喜欢那个词,“帮手”……~ +@263 = ~那……那是葛立安随身带着的信吗?~ +@264 = ~是的,这是从葛立安的尸体上找到的。他在保护我免受袭击时死了。~ +@265 = ~对。*伟大的*法师葛立安!甚至没办法战胜两个食人魔和一个稻草人!~ +@266 = ~嘿!当他和所有怪物战斗时,你正忙着把你的屁股藏在灌木丛下呢,是吧?~ +@267 = ~你甚至不知道是什么袭击了你吗?~ +@268 = ~我也不喜欢,但是过去的已经过去了。葛立安的灵魂无法回转。我怀疑海姆的高级牧师也没办法复活如此残破的尸体。不,我们最好赶快离开,爱蒙。~ +@269 = ~是的……好吧,我真希望我能参与葛立安的葬礼,_。~ +@270 = ~我也一样,爱蒙。但是所有伟大的冒险都是在安葬某个你在乎的人之后展开的。~ +@271 = ~是的,你是对的,爱蒙。让我们给葛立安念一段悼词吧。~ +@272 = ~爱蒙,只是一具尸体罢了。大自然和众神会带走一切的。我们走吧。~ +@273 = ~我也希望,但是我害怕待在烛堡附近过久。那个黑盔人和他的手下很可能会回来的。我们还是走吧。~ +@274 = ~好吧,我们走吧。我只是不想浪费我华丽的天赋,对吗?~ +@275 = ~你……你这可怜的灵魂……对不起,_。~ +@276 = ~来吧,_,我们离开这里。~ +@277 = ~那——那是谁?~ +@278 = ~另一个刺客。但不是杀死葛立安的那个。如果是的,我现在就没办法站在这里了。~ +@279 = ~另一个刺客。这是第四个了。我在离开烛堡之前遇到两个。刚离开烛堡遇到一个。然后就是这个……~ +@280 = ~另一个刺客。这是第五个了。我在离开烛堡之前遇到两个。刚离开烛堡遇到一个。还有红卷旅店的那个矮人战士……~ +@281 = ~另一个刺客。这是第五个了。我在离开烛堡之前遇到两个。刚离开烛堡遇到一个。还有友善之臂旅店门口的那个法师……~ +@282 = ~另一个刺客。这是第六个了。我在离开烛堡之前遇到两个。刚离开烛堡遇到一个。还有友善之臂旅店门口的那个法师……还有红卷旅店的那个矮人。~ +@283 = ~你是说,你甚至在烛堡的城墙内就受到了袭击!?你为什么在离开之前没把这事告诉我?~ +@284 = ~我不想让你担心,也不想让你跟着我,就像你现在这样。~ +@285 = ~我是想说,但是当时你说你太忙了。~ +@286 = ~你说“不安”……是什么意思?~ +@287 = ~不安就是不安的意思。我们走吧。~ +@288 = ~仔细想想吧。不管当我离开烛堡时袭击我的人是谁,他们早就知道我要逃跑。接下来,无论是谁,当我前往友善之臂时,有人在门口的台阶上安排了一次伏击。然后就是这次。葛立安确信没有人知道关于友善之臂的事,这里也没有人清楚我们要去那西凯。然而另一个刺客就等在这里……~ +@289 = ~呵呵,是的。我要像砖头和灰浆一样粘着你!好吧,闲聊够了,我们去找个能让我好好洗个热水澡的房间吧。~ +@290 = ~哼!这样就难倒你了!你真的需要有点毅力,姑娘!如果你连我都面对不了,你又打算怎么去面对你的丈夫呢?~ +@291 = ~管他呢。我们走吧。~ +@292 = ~丈夫?怎么又扯到这事上了?~ +@293 = ~丈夫,呼?我可以对你说同样的话,爱蒙。~ +@294 = ~哼!这样就难倒你了!如果你还想娶到老婆,你真的需要有点毅力,如果你不想被她牵着鼻子走的话!~ +@295 = ~老婆,呼?别担心,在那事上我很有毅力。~ +@296 = ~我没必要为那事担心。我想要做老婆的那个人就正在我的面前。~ +@297 = ~嗯。好吧,但是你最好迟些时候给我解释一下。~ +@298 = ~我知道……~ +@299 = ~但这还不是主要问题。为什么那个穿着盔甲的人不亲自来呢?为什么他第一次愿意自己来,而之后却只派出杀手?到底有什么变故让他决定派出一群白痴?~ +@300 = ~好吧,一直站在这里也不会有任何帮助。我们走吧。~ +@301 = ~这完全讲不通,除非……不……该死!我想不出来!~ +@302 = ~我——我不知道……无论如何,思考这个问题的答案让我头疼。这种伤脑筋的问题就留给你了。~ +@303 = ~你知道答案,爱蒙。我也知道。能力不高的刺客们早就在等待我们,因为他们*到处*都是。他们以数量来弥补质量,把赌注放在某人能在某地*偶然地*逮到我。所以,我们无论到哪里都一个样……~ +@304 = ~好吧,你真走运!~ +@305 = ~不要说了!你吓到我了!~ +@306 = ~呵呵,别担心,我已经很多情善感了。~ +@307 = ~你可以再说一遍。~ +@308 = ~(走开。)~ +@309 = ~也许你跟野兽之类的东西战斗时是这样,但是面对女人时就不同了。~ +@310 = ~*天真的四处张望*谁?我没看到周围有其他女孩子哎……等等,你不是在说我吧?!~ +@311 = ~呵呵,我是逗你玩的!~ +@312 = ~这么说,你没看到其他人啦?我也没有……~ +@313 = ~你说了什么吗?~ +@314 = ~啊,是的。我们该走了。~ +@315 = ~啊,没有,没说什么。~ +@316 = ~这就是你犯傻的代价!(踢_。)~ +@317 = ~痛啊!你踢到我的伤口了!~ +@318 = ~那么,这样你也许就没办法开玩笑了。差劲的玩笑!~ +@319 = ~噢,我看到一位精灵美女,她的头发如黄金般闪闪发光,她的双眼比翡翠更夺目。总之就是你们男人看到都会留口水的那种。(踢_。)~ +@320 = ~这样你也许就没办法呆呆地开玩笑了。来吧,花痴。*吐舌头*~ +@321 = ~哼!~ +@322 = ~烛堡……我从未想到我能再次回到这里,起码没这么快。所有回忆又涌向心头,不是吗?~ +@323 = ~是的,确实。~ +@324 = ~是的,比如那次你从温斯罗普先生那里摸来那个馅饼,吃了一半又给了我,然后他马上来开始朝我大吼。~ +@325 = ~是的,但是我不想提这些。~ +@326 = ~现在不是怀旧的时候。我们还有事要做。~ +@327 = ~是的。嘿,霍尔就在这里!我们去跟他打招呼吧!~ +@328 = ~嘿,我只是想跟你分享啦。我怎么知道温斯罗普刚好就来了?嗯?~ +@329 = ~你本来就知道。~ +@330 = ~那都无所谓了。总之我被痛骂了一顿。~ +@331 = ~噢,别提了。我今天不想跟你吵架。~ +@332 = ~你还在想那次的事吗,呼?我不能怪你。我自己也还在想。~ +@333 = ~尽管那件事并非发生在烛堡,但那是我对烛堡最后的记忆,而且它的结果太可怕了。~ +@334 = ~该死。你今天嘴巴闭得真紧。我是说,我们不是每天都能回到家乡的,你知道。~ +@335 = ~你说的玛拉这个家伙到底是谁啊?~ +@336 = ~真没什么关系。我不想解释。~ +@337 = ~我也不知道。~ +@338 = ~你什么都不知道吗,爱蒙?玛拉是这个世界上的一位神祗。~ +@339 = ~(转了转眼睛,没有答话。)~ +@340 = ~是的,好吧。我就知道你也不知道。~ +@341 = ~我知道!玛拉是一位神祗。~ +@342 = ~好吧,是的。我也不知道。~ +@343 = ~呵呵。很好,知道你承认了你的无知,那么这次我就不为难你了。~ +@344 = ~呃……是的……是,我知道。我只是,呃,想试试你。就是这样。~ +@345 = ~无所谓……~ +@346 = ~好吧,那么你至少应该告诉我玛拉是干什么的吧?嗯?这显然不太难吧?~ +@347 = ~听着,爱蒙,你也许知道不少实用的知识,但是我记得你在烛堡时学习并不努力。如果你想听,我会为你解释关于玛拉的事。~ +@348 = ~嘿!这是什么意思!噢,我们都别提了!~ +@349 = ~呃,好吧,你知道,那个,呃,是一个……~ +@350 = ~是的。你为什么不承认你的错误了,我会解释关于它的事。~ +@351 = ~我就知道会这样。~ +@352 = ~*叹气*是的。你是对的。我只是在吹牛罢了。我在看书时或是听讨论时总是睁不开眼睛。~ +@353 = ~那么你想让我解释他是谁吗?~ +@354 = ~是的,只要不太长。我不想听你讲冗长的历史,就像那些啰哩啰嗦的人那样。虽然你是我的朋友,但是我有我的底线。~ +@355 = ~好吧,那我开始了。~ +@356 = ~那你不用担心。我想我不会让你觉得厌烦的。~ +@357 = ~玛拉被称为兽神,因为他的神职涵盖怪物、掠食野兽以及其它相关的内容。他对人类没有什么影响,但是他曾经尝试过,就在班恩、巴尔和米尔寇得到过往的万物终结之主,耶各的神力之时。~ +@358 = ~当然,他们不想如此,所以他们在他开始做准备时,进行了另一项竞争。你可以说他并不喜欢那个结果。~ +@359 = ~喔。我敢说是的。~ +@360 = ~谢谢。那些顽固的老古董可不像你这样能够轻易地接受这个事实。~ +@361 = ~玛拉被称为兽神,因为他是猎人、掠食野兽、怪物和邪恶兽化人的守护神。同时,他还掌控着杀戮欲和潜行这些类似于野兽本能的行为。他是位邪神,被认为是费伦神系中一位弱小的神祗。除了他的追随者,他对人类没有太大的影响。~ +@362 = ~他参与的最著名的事件就是如今被称为“死亡三神的历史”的那件事。玛拉曾拜访过耶各,万物终结之主,掌管着死亡、争斗和死者的神。~ +@363 = ~无论如何,玛拉出现在被称为死亡三神的——米尔寇、巴尔和班恩——争夺耶各神力的同时,而耶各已经厌倦了他的神职,他们要分享他的神力。显然,玛拉也想分一杯羹。死亡三神在灰漠上滚骷髅头决胜负,所以玛拉也要给自己找个头骨。~ +@364 = ~显然,死亡三神不想跟他分享神力。所以趁他离开时,他们用骷髅手指进行了一场新的比赛,当玛拉带着头骨回来时,他们的游戏已经结束了。玛拉愤怒地离开了,他什么都没有得到,但却无能为力。~ +@365 = ~无论如何,那只是众多事件中的一段插曲,但是我现在很高兴看到它让你快要睡着了。~ +@366 = ~(打哈欠)是的,真是乏味之极啊。好吧,至少你在我真的睡着之前说完了,所以你没那些老师那样糟糕,但还是……~ +@367 = ~好吧,我们还站着干嘛?我们快……挖吧。也许今后我们能再回来竖上一小块墓碑或者别的什么……~ +@368 = ~他是个好人。现在他的灵魂可以安息了,他的身体可以回归自然了。但是以希凡纳斯之名,我发誓一定会为他的死报仇!~ +@369 = ~我很熟——熟悉他。我会非常想念他的。~ +@370 = ~今天真是悲伤的一天,先生。也许我,呃……可以用他,呃……最后的战斗编写一个故事,配上合适的歌谣,希望能够……呃,在明天以及以后能够被人记住。~ +@371 = ~吾与葛立安素不相识,但依_所言,他是个伟大的人。~ +@372 = ~布布说葛立安似乎非常睿智而且勇敢。明斯克认为布布说得对!明斯克很希望能够认识他。~ +@373 = ~我们没有一天不看到另一个被冒险毁掉的可怜灵魂的葬礼。*叹气*我估计我们自己的葬礼也不远了。~ +@374 = ~真遗憾。他本会交上一位矮人好朋友。~ +@375 = ~你就这样把他埋了?得了,老兄!除非他被葬在十尺以下,否则就不是体面的葬礼!这提醒了我千万不要被你们这些地面世界的家伙埋葬。~ +@376 = ~看来这个老人得到了最终的安息。但是为什么他们不允许我从尸体上取下个指头或脚趾来做……纪念呢?~ +@377 = ~从来都搞不懂你们像华丽舞蹈一样的仪式。人都死了,尸体一点用都没有,除了那些巫师之外。~ +@378 = ~我再也不想埋葬任何人了。你千万不要死,_。如果我要埋葬你,我——我一定会受不了。~ +@379 = ~别担心,爱蒙,我不会的。我们走吧,让葛立安安息吧。~ +@380 = ~除非你做出保证,否则我也不会埋葬你。~ +@381 = ~又来一个!?我知道她跟着你展开攻击,但是这……这让我太难接受了。我是说,我不喜欢这样,一点都不喜欢。最开始你在烛堡前面被某些渴望你的鲜血的疯狂家伙袭击,葛立安死了。然后甚至在我们即将遇到贾希拉和卡立德之前,在友善之臂的大门口!现在又是这里!你在另一个旅馆门口遭到了袭击,还差点死掉!这太让人受不了了!~ +@382 = ~如——如果我们预先知道有个刺客在旅馆门口等着你,我们会与他们战斗,对——对吗,贾希拉?~ +@383 = ~当然。那么我们就可以在大门口遇见你了,但是过去的事已无法改变。至少这次我们能和你在一起了。~ +@384 = ~是的,我知道这很难,是的,我很感激你们的帮助。只要我们在一起,就没有什么刺客能打倒我们……~ +@385 = ~这让人不安。他们早就知道我会来这里……确实令人心神不宁。~ +@386 = ~是的!说得对!我们在一起!我们是无敌的!~ +@387 = ~是的!只要有我作为主力,加上贾希拉大婶和卡立德大叔,坏蛋们就没有机会。~ +@388 = ~爱蒙,你叫我贾希拉就好了。没必要在我的名字后面加上“大婶”两个字。~ +@389 = ~好的,贾希拉大婶。~ +@390 = ~走吧,我们在这里站了好一会的,好像你还想等另一个刺客逮到你一样!~ +@391 = ~有谁看不到这家伙从一里之外过来?现在男孩们可以笑上好几天了……是的!~ +@392 = ~啊,你也在这里?好吧,你是两个中比较安静的那个,你是的……~ +@393 = ~啊,我跟你没什么好说的。~ +@394 = ~这边走!~ +@395 = ~谢谢你!我会的!~ +@396 = ~呃……再见!~ +@1001 = ~呃?别介意!要走了!有事要做!~ +@1002 = ~呃?别介意。我跟这个冷酷无情的世界有笔帐要算。~ +@1003 = ~请低下你的头,拿好你的武器。~ +@1004 = ~呵呵,但是我们都老了一点点。~ +@1005 = ~我不想要你的金子,听到了吗?~ +@1006 = ~是啊!~ +@1007 = ~该走了!~ +@1008 = ~闭嘴!~ +@1009 = ~快走,我告诉你!~ +@1010 = ~嘘!~ +@1011 = ~你会付出代价的!~ +@1012 = ~你会看到的。再会。~ +@1013 = ~感谢你最慷慨的援助。~ +@1014 = ~衷心感谢你!~ +@1015 = ~再会……~ +@1016 = ~谁,我吗?~ +@402 = ~噢,安静。我明白_知道_在做什么。~ +@403 = ~噢噢……~ +@404 = ~感受这力量吧!~ +@405 = ~这边走,如果你愿意。~ +@406 = ~毫无意义!~ +@407 = ~撕撕撕撕裂他们!~ +@408 = ~逃吧!我告诉你!~ +@409 = ~谢谢你!~ +@410 = ~杂种。~ +@413 = ~你会看到的。再会。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#IMOEN.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#IMOEN.TRA new file mode 100644 index 000000000..4bbe3af41 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#IMOEN.TRA @@ -0,0 +1,663 @@ +@0 = ~那么,,你还好吗?~ +@1 = ~我很好,爱蒙。谢谢你关心。你怎么了,想说什么?~ +@2 = ~我好多了。*你*有心事吗?~ +@3 = ~现在不要烦我,爱蒙。回到队伍里。~ +@4 = ~我依然不敢相信葛立安死了。~ +@5 = ~*悲伤地*我也是。~ +@6 = ~所以你最近很少讲话?总是沉默寡言……~ +@7 = ~葛立安死了,神秘的刺客紧随着我,我甚至无法开始想象我怎么才能再多活一天。这一切发生得太突然了!~ +@8 = ~是的,我心思很乱。~ +@9 = ~你总是很健谈,我却更倾向于沉默,记得吗?好啦,不要担心,我还是那个。~ +@10 = ~不是这样。我想知道你的感受。看看你是否一切都好。你最近很少讲话……总是沉默寡言。~ +@11 = ~我刚才是有不少心事。我还是那个老。不要担心。~ +@12 = ~哼。我猜测答案就是“心烦意乱”!~ +@13 = ~很好。我不喜欢看到这样的情绪蚕食你。我们会抓住他的,你知道。杀死你父亲的那个家伙,无论他是谁。我们会找出他是谁,让他好好偿还我们一切!~ +@14 = ~还有,想都不要想甩掉我。我知道我在做什么,这事对我对你都一样重要。我喜欢葛立安,而且你是我最好的朋友。~ +@15 = ~我也是你最好的朋友,不管你知不知道。你可以相信我,不要忘了!~ +@16 = ~我无法做出任何保证,爱蒙。我打算尽可能集合一支最具高效的队伍。你的技巧最后可能会是多余的。~ +@17 = ~这是怎么啦,爱蒙?我从未想过会看到你表现成这个样子!~ +@18 = ~我不喜欢看到这样的情绪蚕食你。我们会抓住他的,你知道。杀死你父亲的那个家伙,无论他是谁。我们会找出他是谁,让他好好付出代价!~ +@19 = ~多余?我会告诉你什么叫多余!你需要我,不管你怎么想。你绝不可能轻易甩掉我!呃,别管我。~ +@20 = ~我刚才疯了,就是这样……疯癫、悲伤还有一点忧虑,我猜。我会好起来的。呵呵。我想试着让你感觉好些,而现在我心里也乱糟糟的。~ +@21 = ~走吧,我们去找个邪龙老巢或别的什么地方洗劫吧。呜,仔细想想,还是大地精洞穴更适合你。或者找个法特怪村庄?嗯嗯。我得好好考虑这地方……~ +@22 = ~我们在这里,沿着大路旅行。我们正在进行的就是伟大“冒险”吗,呼?跟我们以前做的白日梦不太一样,但是依然相当刺激,我猜。比起被关在烛堡里清理马厩、整理床铺,我更喜欢在这里,去不同的地方,做不同的事情。~ +@23 = ~确实很有趣,至少可以这么说。虽然也不完全像我曾经想象过的,但是看起来好像我没有什么选择。~ +@24 = ~我不知道。我在烛堡里很快乐,我想。我现在更希望能在某些和平而无名的地方,而不是如今这样艰难困苦。~ +@25 = ~是的,整个世界就在那里。权力、财富,全部都在等着我。我打算能捞多少就捞多少!~ +@26 = ~你又在胡说八道了,爱蒙。你知道我有多么不喜欢你这样!求求你,省省吧。~ +@27 = ~是“我们”,记得吗?是的,估计我们确实没有太多选择。但是我们依然可以做很多好事,我想。~ +@28 = ~我猜是这样。别太担心了,你这个老古板。至于我,我打算去找点乐子!~ +@29 = ~那对你来说够好了,我猜。至于我,我打算去找点乐子!~ +@30 = ~好吧!你今天真粗鲁!我猜我要一直保持沉默,等着你主动来求小爱蒙什么事。~ +@31 = ~我在想人们会依照我们的冒险编个故事吗?想象看,有一天在某个旅馆的公共休息室里,也许就是烛堡旅馆,人们会邀请吟游诗人告诉他们关于灵巧的爱蒙和她信赖的密友的故事!~ +@32 = ~“密友”……!?~ +@33 = ~噢,好吧。我们会成为搭档的,我估计。你怎么想呢?“灵巧的爱蒙”听起来怎么样?用剑和用脑子同样灵巧!所有最伟大的男女英雄都有自己的头衔。嗯,也许叫“可怕的爱蒙”?不,太黑暗了。“勇敢的爱蒙”?“狡猾的爱蒙”?“华丽的爱蒙”?嘿,这个听起来真不错!~ +@34 = ~啊,看看这个怎么样,“爱蒙……”?~ +@35 = ~啊——呼。爱蒙,讨人厌的巅峰,气死人的写照,惹人烦的冠军!~ +@36 = ~小声点!我在思考呢!我说到哪里了?我还是比较喜欢“灵敏的爱蒙”。想象这名字有人用过了吗……?~ +@37 = ~我们终于到了!贝尔苟斯特。你怎么想呢?~ +@38 = ~我对这里的了解还不足以让我有自己的看法。~ +@39 = ~对我来说,这里人太多了。我不是太喜欢城市。~ +@40 = ~在我看来不错。你觉得我们首先应该做什么?~ +@41 = ~我现在唯一感兴趣的就是有着柔软的睡床,头顶上有天花板的温暖房间。~ +@42 = ~另一个平常的城镇罢了。~ +@43 = ~那我们就去看看她给我们准备了些什么!啊……最好让我负责跟人谈话,。你这样一个乡巴佬来到这样一座“大城市”,噢噢……太可怕了!~ +@44 = ~乡巴佬?你什么时候变得这么老练了,我精明世故的小姐?~ +@45 = ~以我对你的了解,我们唯一避开无赖的方法就是因为犯法被关进监狱里。最好还是我来讲话。~ +@46 = ~我就是这样打算的!我只会远远地站在一边放哨。~ +@47 = ~那你就是个反社会者。无论如何,只要我来找人讲话就好了。你只会把所有人都吓跑。~ +@48 = ~总比你会给我们惹来的麻烦要好。我想最好还是我来讲话。~ +@49 = ~当然,当然,如果你的妙语、智慧和魅力还不足够的话,我会板着脸怒目而视。~ +@50 = ~当然,当然,如果我的美貌和你的妙语还不足够的话,我会板着脸怒目而视。说实话,小爱蒙,你早就学会该怎么做这些事了。~ +@51 = ~我不是反社会。我只是讨厌人。~ +@52 = ~我们去找个有客房的好地方。我好长时间都没洗过热水澡了!据说费尔德的旅店不错,我们可以去那里看看。~ +@53 = ~你找你的床吧。我要去洗澡!我好长时间都没洗过热水澡了!据说费尔德的旅店不错,我们可以去那里看看。~ +@54 = ~噢,我在到烛堡之前就一直跟温斯罗普一起。你应该知道的!但是……呵呵,我猜你是对的。我那时候太小了。~ +@55 = ~随便你怎么说。不管怎样,我只是在逗趣。~ +@56 = ~你比你表面看起来要聪明!我猜,不管怎样,你还有得救,呵呵。~ +@57 = ~那太滑稽了,。一定是我影响了你。~ +@58 = ~在那之后,我要去购物。我们需要些给养。我想想……~ +@59 = ~我们需要一个新煎锅,因为之前那个被你弄坏了。~ +@60 = ~我弄坏的?我记得把它一整夜都忘在火上面的人是你啊……~ +@61 = ~随便你怎么说。~ +@62 = ~再想想,再想想。让我来做饭不是你的主意吗。呃……还有什么?几条新毯子、肥皂、灯油、备用的帐篷桩子……呃……我记得我把你的猎刀放不见了,所以我们还需要买把新的。我还需要些新衣服。我的粉红外套上次战斗时撕破了。~ +@63 = ~啊……爱蒙?你的所有外套都是粉红色的……斗篷是……靴子也是……手套也是……~ +@64 = ~我也要去!我想看看他们有没有精灵珠宝。啊,我*一直*梦想着买些爱佛阿克沙出产的东西……~ +@65 = ~可那是我最喜欢的颜色啊!所——以……我需要一件新的!我们要的东西还真不少。但愿我们的钱够花……~ +@66 = ~好吧,走吧,磨蹭的家伙。我要到处看看。~ +@67 = ~随便你怎么说,坏脾气的家伙。~ +@68 = ~这里真是个庆祝的好地方!~ +@69 = ~庆祝?庆祝什么?~ +@70 = ~什么意思啊?要庆祝什么呢?~ +@71 = ~好极了!我们开派对吧!呃……但是,再问一句,我们要庆祝什么呢?~ +@72 = ~你又在唠叨什么啊,爱蒙?~ +@73 = ~我在“唠叨”的是,生日派对,就是……~ +@74 = ~你的生日,当然啦!生日快乐,!~ +@75 = ~呵呵。我猜今天跟往常一样好。~ +@76 = ~咦?……不是我的生日啊,爱蒙。~ +@77 = ~我今天没心情庆祝我的“生日”,以后也没心情。~ +@78 = ~没错!~ +@79 = ~今天可以是!你怎么知道不是,呼?要我说,今天跟往常一样好!另外……~ +@80 = ~随便你,这是你的损失。这样我就可以多分些蛋糕啦!呵呵!~ +@81 = ~不知道生日的好处就是随时都可以庆祝生日!让别人过他们年复一年同一天的生日去吧。我的方式更好玩!~ +@82 = ~给!拿着。这是你的生日礼物!呃……我知道,我们有不少钱和东西,但是我不想用*我们的*钱来给*你*买礼物。所——以……这是我自己做的!你觉得怎么样?~ +@83 = ~很漂亮,爱蒙!这是什么?~ +@84 = ~这个……呃……啊……这是什么啊,到底?~ +@85 = ~这个……东西是什么?~ +@86 = ~这是条项链,笨笨!叫护身符也行,随你喜欢。来。我帮你戴上。~ +@87 = ~你戴上它太完美了。真的很衬你眼睛的颜色。跟其它装备也很配!呵呵!~ +@88 = ~看这部分,这里。这些小片?它们……它曾属于葛立安。那天晚上,我在他的……尸体上找到的,知道吧?我应该早点把它给你,但是它碎得太厉害了。真伤心,就是这样……~ +@89 = ~所以!我用它做了条项链!上面有些漂亮的石子,还有些珠子,还有我以前省下来的好丝线……噢,用了很多材料!希望你喜欢。戴上它吧,怎么样?它会保佑你的……葛立安的灵魂或者别的什么。~ +@90 = ~也许会。我们应该出发了!~ +@91 = ~太可爱了。我会一直戴着的,爱蒙。非常感谢你。~ +@92 = ~我不能保证我会戴着它,但是我会好好的保存它。谢谢你,爱蒙。~ +@93 = ~谢谢你,爱蒙。但是你知道我怎么想吗?有人比我更需要保护……我应该把它给……那个人。谢谢你,爱蒙。~ +@94 = ~不要在你的派对结束之前,我希望!~ +@95 = ~当然!得啦,这没什么。~ +@96 = ~这可要不醉不休!再来点蛋糕!噢噢噢……还有蜡烛!~ +@97 = ~差不多到起床的时候了!啊……你还好吗,?你脸色看起来有些苍白,好像见了鬼一样。你做恶梦了还是怎么啦?不要吓我。~ +@98 = ~说是梦并不准确,爱蒙。应该说是个梦魇。~ +@99 = ~是个梦,但是个恶梦,真的。~ +@100 = ~只是些恶梦罢了,爱蒙。也许是因为吃了什么东西的原因。比如你做的饭!~ +@101 = ~我什么都不想说。~ +@102 = ~听起来确实是这样,好吧!~ +@103 = ~呼。好吧,在我看来很糟糕!~ +@104 = ~哈。你真是个开心鬼。告诉过你我不会做饭。你这是活该!但是这看起来不像是以往的恶梦……~ +@105 = ~好吧,行。记住,你可以告诉我任何事情,好吧?随你喜欢。而我一有机会就要打个盹。昨晚你翻来覆去让我很难入睡。~ +@106 = ~你睡觉时辗转反侧……还喃喃不清地说着什么。很大声!让我半晚上都没睡。有什么想要跟我谈谈吗?~ +@107 = ~没有。我没什么好说的。~ +@108 = ~是的。这可以让我感觉好些,我想。我回到了烛堡,只是……*你讲述你的梦境*~ +@109 = ~这样也好。我回到了烛堡,只是……*你讲述你的梦境*~ +@110 = ~听起来有点让人毛骨悚然。但我依然很高兴看到葛立安在你的梦境中似乎很快乐。我……我不知道为什么,但你选择了另一条道路同样也让我高兴。无论如何,你没受到什么伤害吧,我猜?这只是个梦罢了……是吗?~ +@111 = ~是的……梦罢了。~ +@112 = ~不只是个梦,爱蒙。我变得不同了,不知为何,我可以治疗他人了。我只需要触摸他们。~ +@113 = ~是个梦,但却不仅如此。我获得了触碰治疗的能力,当却并非来自我的神祗。它来自我自身。~ +@114 = ~听起来让人毛骨悚然……真的很令人害怕!我一点都不喜欢那声音!可怜的……但这只是个梦罢了,是吗?你没受到什么伤害吧?~ +@115 = ~也许不是,但是我获得些东西,一种力量。我能强行抽取某些东西的生命,伤害它,同时自己受到相同程度的治疗。~ +@116 = ~没什么。事实上,我感觉到了新的活力!我同时还获得了些东西,某种力量。我现在可以抽取生灵的生命精华,同时治疗自己。也许将来还有更强大的天赋等着我……~ +@117 = ~伤害?我没有注意到,没有。然而,我却获得了一种新的……能力……我猜你可以这样说。不是法术,是某种与生俱来的能力。我相信它非常类似于大法师拉络克著名的弱吸能术。它能让我任意地伤害一个生物,同时用伤害治疗自己,而且,也许,甚至能给予我超常的活力。很有意思……~ +@118 = ~好吧……我猜那至少是有用的。尽管听起来真奇怪,从某个梦中醒来然后就*知道*你可以做某些神奇的事情。~ +@119 = ~你只要放轻松点就行,好吗?我会把东西收拾好的。~ +@120 = ~早上好啊,。你昨晚似乎睡得不太好啊。我也一样。做梦了,我猜?~ +@121 = ~是的,另一个梦。你想听吗?~ +@122 = ~如果你真想知道,是的。我猜你想听听,不是吗?~ +@123 = ~不。只是你的鼾声让我无法入睡。~ +@124 = ~我什么都不想说。收拾好东西。我们今天有很多事要做。~ +@125 = ~是的。又梦到匕首和奇怪的声音了吗?~ +@126 = ~是的。我回到了强盗营地,而且……*你向爱蒙诉说你的梦境*~ +@127 = ~再想一想,我不想谈这事。我们走吧。我们今天有很多事要完成。~ +@128 = ~哼。打鼾的人是你吧!你的脑袋锤枕头的时候,几里内的怪物都被你引来了。我们能在旅馆外的地方过夜真是个奇迹。老肥肚有种治疗打鼾的特效药。他曾经给过一些客人。你想要吗?~ +@129 = ~让我猜猜:一杯白兰地。对吗?~ +@130 = ~没门!你没意识到我这样做是故意的吗?让我们去跟所有被我如雷鼾声引来的怪物战斗!~ +@131 = ~爱蒙!别……烦我。~ +@132 = ~我想你是对的。我不想干涉你的私事。我只是出于对你的担心。~ +@133 = ~没错。如果那还没效果的话,再来一品脱啤酒把它冲下去!想起来了……那是他治疗一切的药方!说正经的,……你想跟我谈谈吗?~ +@134 = ~我想我应该谈谈。你真的想听吗?~ +@135 = ~事实上,是的。你真的想听吗?~ +@136 = ~不。不,我不能。对不起,爱蒙。我们走吧。我们还有事要做,无论如何。~ +@137 = ~那声音真可怕,。我觉得你不应该听信那声音。我就知道!它有些什么……我不知道……是错的。你要跟它斗争。我会竭尽所能帮助你。~ +@138 = ~那声音吓到我了,_。似乎也吓到你了。这样很好。我不相信它。完全不。不。不相信。你要坚持跟它斗争,_。我会帮助你,只要我能。~ +@139 = ~还有更多的力量,我猜,呼?~ +@140 = ~我想是的。好吧……你只要它们去做你认为是对的事情就好了。葛立安会喜欢的。我也是。我猜它们由何而来并不重要。~ +@141 = ~来吧!我去给你找点东西吃,你可以……呃……梳梳头发或者什么。你这个草包!~ +@142 = ~喔。塔尼辛的魔法书真是棒极了!我想我可以从上面学些东西。~ +@143 = ~看看!这里写着……嘿?想想我可以把你变成只青蛙?~ +@144 = ~等等,让我试试……~ +@145 = ~马鲁斯——坡腾提斯——啪!(我备有——如此强力——之手!)~ +@146 = ~哇!停下,爱蒙!你不是巫师。你不应该拿法术胡闹。我不想看到你伤到自己。~ +@147 = ~哈哈。很有意思,爱蒙。那是队伍的财产。你不应该拿着它摆弄,可能会弄坏的。快把它给我。~ +@148 = ~住嘴,爱蒙!只有变成蛤蟆的那个人是*你*才是这书正确的使用方法。把它给我,要不然。~ +@149 = ~呃,别担心我。我只是在开玩笑。~ +@150 = ~是——的。*你*还算有点幽默感!~ +@151 = ~好吧……看来早就有人把*你*变成了某种东西……一个笨蛋!不过还是感谢你的“关切”。哼。~ +@152 = ~那些“法术”或是别的什么,背面的那些内容?它们看起来很重要。我不会弄坏它们的。~ +@153 = ~但是前面这些小小的古老内容……我打赌,甚至我都能认出它们。无论如何,我要试试。~ +@154 = ~好吧,我猜这不会有什么事。一定要小心,好吗?~ +@155 = ~我不认为这是个好主意,爱蒙。最好让知道它们用途的人料理这事。~ +@156 = ~没门,爱蒙。把它给我。我不会再说第二遍。~ +@157 = ~嘿!我告诉过你!不要担心我。我不是傻瓜。我知道我在做什么。~ +@158 = ~我不久就能“投射”魔法啦。哈哈哈!~ +@159 = ~真扫兴。我不会弄坏你宝贵的书啦。给你吧……~ +@160 = ~(趁你不注意我就偷看一眼。就这么办!)~ +@161 = ~为了你好,我会把它放在看不到的地方。*你*看不到的地方。~ +@162 = ~好吧,你这个老滑头!我不想要这个破烂,无论如何。臭破书还给你。~ +@163 = ~(我们走着瞧。总要睡觉的,呵呵。)~ +@164 = ~我收下了,谢谢你。下次别再碰了。~ +@165 = ~那么这就是火酒桥!?喔!真是太宏伟了,不是吗!?我想知道它实际使用时会是怎样一幅景象。~ +@166 = ~哼!看过一座桥就够了,它们都大同小异!~ +@167 = ~是的,它恰恰让你明白宏大的造物能够经受怎样的时间考验。~ +@168 = ~是的,但是它恰恰让你明白任何和其它种族可以做任何他们想做的事,但是他们所做的不会永远持续下去。最终一切都会被遗忘、被摧毁。~ +@169 = ~你在烛堡时没有读到过关于它的书嘛,或者那天你睡着了?~ +@170 = ~我还是很好奇他们是怎么建造它的。~ +@171 = ~今天早上显然有人吃错了药。~ +@172 = ~是啊。嘿,我在想烛堡里有什么能坚持这么久吗?~ +@173 = ~没有。大部分材料都不能永存。~ +@174 = ~这很难预测。甚至他们有的那些古旧书本都经常被重写,恐怕它们很快就会被毁掉。~ +@175 = ~谁知道呢。我猜有这个可能。~ +@176 = ~我肯定如果能有什么留下,那一定是那个图书馆。~ +@177 = ~我猜你是对的。真是冷静的想法。~ +@178 = ~所以他们才一遍又一遍地抄写同样的书。还有我想那是为了确保有人需要某本书,而他们又找不到原本时,能有足够的副本以应不时之需。~ +@179 = ~呵呵,是的,我肯定那会是老肥肚。他拒绝离开那里,无论怎样。~ +@180 = ~我猜是大概这样,因为他们在它上面加了那么多附魔或者不知道是什么的玩意。我打赌就是一直让它免于倒塌的原因。~ +@181 = ~它还没那么古老。当然,它在我们认识的所有人出生以前就建造好了,但是那也不算太久以前。~ +@182 = ~或是用石头建造。魔法很强大,但是不可靠。~ +@183 = ~呃……我说的是这座桥。不是图书馆。~ +@184 = ~呃……是的……~ +@185 = ~我猜是的……好吧,无论如何,它依然是座宏伟的桥。~ +@186 = ~没有,如果我试图去读,大概我睡着了。大部分历史书都试图说明历史就是那么枯燥。~ +@187 = ~呃……是的……~ +@188 = ~嘿呀,奎里!到这里来一会。~ +@189 = ~(你看着爱蒙,注意到她捡起刺客塔尼辛的魔法书在读。)~ +@190 = ~有什么收获吗,爱蒙?~ +@191 = ~希望你能小心谨慎,爱蒙。我不想你或者任何人受到伤害。~ +@192 = ~爱蒙,快放下!你现在又想惹什么麻烦?~ +@193 = ~爱蒙!让我们队伍里受过法术训练的人去研究那些魔法。小游荡者开始瞎掰魔法时,结果就是带来麻烦!~ +@194 = ~你在读什么,爱蒙?有什么有趣的吗?~ +@195 = ~爱蒙。放下那东西。我现在需要你集中精力。~ +@196 = ~嗯?噢!有一点。我想。~ +@197 = ~你太多心了!我想我能明白一部分。~ +@198 = ~噢 ,伟大的大法师,汝……汝……呵呵。你太多心了!我想我能明白一部分。~ +@199 = ~嗯?噢。我只是在看塔尼辛那家伙的魔法书。我想我能看懂一部分。~ +@200 = ~噢,好吧。你太杞人忧天啦……~ +@201 = ~不过这内容稍微有点复杂……~ +@202 = ~嘿!我想我知道得正是时候。是的。小菜一碟。别动,,这会很有意思的……~ +@203 = ~我为什么有种不好的预感?~ +@204 = ~(等她完成她的“法术”。)~ +@205 = ~看这个!~ +@206 = ~海克斯——欧!普莱斯特——欧! +呃……沙吧嘟? +哎呀不好!~ +@207 = ~嗨呀,老爷子!~ +@208 = ~哇?!?呼?什么……什么?爱蒙!为什么你总是在我……在我思考时在我背后突然出现?~ +@209 = ~你总是在睡觉时思考吗?~ +@210 = ~我……呃……嗨,好吧,好吧,我现在醒了。*抱怨*那么你找我要干什么?~ +@211 = ~*试图表现得很无辜*噢,呃……没什么……我就不能只是想来跟你聊聊吗?~ +@212 = ~说得倒像真的。听着,如果听到你想要偷我东西的风声,小姑娘,我发誓我会在我的铺盖里放些捕鼠夹……~ +@213 = ~哎哟!我没有偷任何东西!我只是在练习潜行,我想先在你身上热热身,然后再去找其他人试试!~ +@214 = ~我希望你不是在暗示我是这支队伍里警惕性最低的人?我要让你知道,我随时都至少有一只眼睛在盯着所有人!还有我的背包,你这个小无赖。~ +@215 = ~真的吗?这还真有点难啊,因为你只有两只眼睛。你怎么看其他东西呢?~ +@216 = ~啊,呼。如果你想用你的笑话给矮人留下印象,你还需要多研究他们的笑话。~ +@217 = ~算了,别在意。我一定会特别留意你。~ +@218 = ~啊,得啦,老爷子!我永远不会偷你东西的!~ +@219 = ~是的,是的,我明白。只是跟你开玩笑罢了,小姑娘。现在快走吧,去吓唬其他可怜的笨蛋去,好吗?~ +@220 = ~当然!*小声地*但是……捕鼠夹……呵呵,听起来是个挑战……~ +@221 = ~啊!终于重返人间啦!现在我可以好好洗个澡,换个口味放松放松!~ +@222 = ~确实,但是我以为你喜欢冒险,爱蒙。~ +@223 = ~我当然喜欢,但不表示我不喜欢在这里或那里待上几天。另外,我们总要以某种方式把钱花掉,所以也可以花在我喜欢的方面。~ +@224 = ~复杂?胡说,它简单得就像由最纯净的淋巴液组成的溪流,但你为什么要担心这样的问题,既然有我这样能够料理他们的专家在此,亲爱的孩子?~ +@225 = ~好吧,因为我对魔法有些兴趣,我猜。~ +@226 = ~你猜?!?那么你必须等到你弄清楚再说。魔法艺术需要严格而且从不懈怠的自我约束。~ +@227 = ~是的,当然!~ +@228 = ~我很高兴至少我的榜样起到了作用。现在,小蒙在哪儿?噢,好吧,我猜你早就把它抓了个遍,到现在即使存在任何结界也早被你触发了。~ +@229 = ~结界?~ +@230 = ~当然。所有谨慎的法师都会在他们的魔法书上布置陷阱防止侵扰……很多不谨慎的法师也同样会这样做。多么可爱的闪光色彩啊。剩下的东西经常包括一些值得费事把它们从黏液中捡出来的内容。~ +@231 = ~*吞口水*呃……谢谢?我想…… ~ +@232 = ~小心点,小崽子!虽然这样的想法无疑超出了你少得可怜的理解范围,但是你是否考虑过魔法书上通常会有的陷阱和结界呢?~ +@233 = ~(并不是说那上面有什么东西。我亲自检查过了,什么都没有。)~ +@234 = ~算你运气好,我已经解除了那本书上好几个致命的陷阱。它们隐藏得很好,但是还不足以蒙蔽塞恩的巫师。~ +@235 = ~(是的。这足以给他们留下适当的印象。)~ +@236 = ~呃……谢谢,艾德温。我猜。~ +@237 = ~汝应谨慎从事,孩子。魔法书往往被布下结界与陷阱,使之免于刺探与侵扰。而塔尼辛此子,乃邪恶之人,有误否?~ +@238 = ~噢!啊……呵呵。我猜我从未考虑过那些。*叹气*大概我不应该拿它瞎玩,呼?~ +@239 = ~并非如此。吾仅为忠告行事需谨慎。吾早已觉察汝对此书之兴趣。吾已证实汝或其他成员均无受伤之险。~ +@240 = ~吾之好奇在于汝将用其成就何事。~ +@241 = ~哎呀,是对的。从长远来看,任何人做任何东西都没关系。最终它们都会被遗忘和毁灭。~ +@242 = ~*咕哝*也没那么宏伟。我们矮人早在这座桥计划建造之前的几个世纪就修建了更宏伟的桥梁。为什么,即使发现众多矮人石匠受雇参与这座桥的建造我也一点都不觉得奇怪。~ +@243 = ~喔。那么你的氏族建造过这样的东西吗?~ +@244 = ~当然建造过,姑娘!虽然我们的堡垒建在地下,但这并不表示我们不需要桥梁!为什么,当我们的氏族刚定居下来时,我们在采矿中发现了一个巨大的洞穴,少说有五千尺宽!最浅的地方深度至少也有一千尺。没有办法可以绕过它……没有办法得到它对面的矿石,也无法运回来。所以我们让我们最好的石匠建造一座桥梁,一座壮丽的地下奇观,多么宏伟的桥梁啊!~ +@245 = ~五千尺?!?那太……喔。他怎么做到的?~ +@246 = ~那是个伟大的成就,那是我们氏族历史中一段短暂的英雄传奇……但是最好等到晚上,围坐在营火边时再说,我可以每次说上一点。~ +@247 = ~为什么?那故事有多长?~ +@248 = ~噢,并不太长。如果我抛开所有技术细节不谈,大概不用一星期就能讲完……~ +@249 = ~对于人类和精灵来说也许如此,但是我们矮人几个世纪以前就做到了。我打赌他们一定雇了不少矮人石匠来帮助建造它。是的,这一定是个宏大的工程。*稍有些忧郁地看着*~ +@250 = ~哇,第一次看到你这个样子。你为什么这样一副表情?~ +@251 = ~*叹气*你不明白吗?你难道想象不到这里面涉及的金钱交易额吗?那么多工人,通讯员和重要人员来到这里确保工程持续进展。提醒你,不要忘了还需要守卫来防止小偷和强盗。很可能会有针对它的袭击。*再次叹气*我可以在它建造的那段时间里赚一大笔钱。~ +@252 = ~这么说,你怎么看呢,撒恩?~ +@253 = ~既然我已经知道我们在劫难逃,而且我还必须穿着这样……使人不知所措的衣物,我为什么还要承受双倍的痛苦呢?~ +@254 = ~我早就告诉过你。这是为你好。只要你摆脱了你沉闷的自顾自怜的态度,我就会把你的东西还给你,如果你还想要的话。~ +@255 = ~那么你承认我的私有物品并不是像你之前说的那样“丢失”了?*叹气*这些人类啊……求你把我的东西还给我吧。~ +@256 = ~我没有……你还是相当悲观。我是说,就在刚才你还在抱怨我们都在劫难逃……~ +@257 = ~我们确实如此,穿着这小丑式的服装改变不了什么。*耸耸肩*我们的敌人现在太清楚我们是一个旅行马戏团了。求求你,请成全我,让我死时能穿着爱佛阿克沙的灰袍。~ +@258 = ~这么说,你准备好承认我是对的啦?~ +@259 = ~此时此刻,为了摆脱这样的装扮,我几乎愿意承认任何事情。~ +@260 = ~不,不!这样没用!你应该活泼而且欢乐!~ +@261 = ~如果我能拿回我的衣服,我确实会比现在要明显欢乐不少。但也有限,提醒你,因为我依然在和其它失败的事业抗争,然而不再有人称呼我“那个在劫难逃的粉红法师”,我的心会因此而更高兴点的。~ +@262 = ~如果我能拿回我的衣服,我确实会比现在要明显欢乐不少。但也有限,提醒你,因为我依然在和其它失败的事业抗争,然而不再有人唱加瑞克所作的那首糟糕诗歌,*叹气*,也就是“那个在劫难逃的粉红法师”,我的心会因此而更高兴点的……~ +@263 = ~好吧,既然效果跟我之前所计划的有所不同,我猜这样也行,尤其是你说你可以稍微快乐一些。~ +@264 = ~但是还有些许问题。头发和指甲要过段时间才能恢复正常,而且你必须要非常用力地洗脸才能把妆都卸掉。~ +@265 = ~顺便说一句,不要以为我就不管你了。我还留着好几手妙计呢。~ +@266 = ~*叹气*柯瑞隆啊,怜悯我吧……又是一个要与之抗争的失败事业……~ +@267 = ~喔,这东西做得真不错。我想知道他是从哪里得来的?~ +@268 = ~你在那里看什么呢?~ +@269 = ~这个小雕像是我的,爱蒙女士。你能帮个忙把它还给我吗,谢谢?~ +@270 = ~嗯?你什么时候冒出来的?~ +@271 = ~这无关紧要。你手上那个雕像是我母亲在我加入骑士团时送给我的幸运礼物。爱蒙女士,请把它还给我。~ +@272 = ~我明白了。*爱蒙脸上露出一个坏笑*你知道,阿詹提斯,我听说过关于这种雕像的一种传统习俗。~ +@273 = ~有吗?~ +@274 = ~当然!我以为你把它给我时就很清楚啦。~ +@275 = ~恕我冒昧,女士,我没有做这样的事。~ +@276 = ~是的,当男人把它交给一位女孩时,它象征着他对她始终不渝的爱。我以前一直不知道你怀着这样的感情,阿詹提斯。~ +@277 = ~但——但是我没有把它给你,是你自己拿的!~ +@278 = ~*大喊*嘿呀,大伙儿都听着啊,阿詹提斯在这里宣告他对我始终不渝的爱!~ +@279 = ~*脸涨得通红*我没有做这样的事!~ +@280 = ~但是你给了我这个礼物。你是在说你不爱我吗?~ +@281 = ~我从未——~ +@282 = ~你怎么能这样!?这样玩弄女人的感情!现在你又来装高尚!那好吧,给,把你的蠢东西拿回去吧!我不需要它。*把雕像扔给阿詹提斯*~ +@283 = ~对不起,爱蒙女士,我不知道你会有这样的感受。~ +@284 = ~*停了一会儿,然后开始大笑着在地上打滚*你应该看看你自己的表情!真是太太太认真了。~ +@285 = ~这么做简直是太无耻了!~ +@286 = ~得啦,我只是在开玩笑啦。*上前捡起雕像送到阿詹提斯手中*别太激动啦。你偶尔也应该放轻松点乐一乐。~ +@287 = ~你知道,阿罗拉,身量不高也有不高的好处哇。~ +@288 = ~太对了!没错,你一定可以当个不错的半身人,爱蒙,虽然不及我,当然啦,但是很不错啦。~ +@289 = ~但是长得高也有高的好处啦,你知道的。~ +@290 = ~比如呢?~ +@291 = ~呼?抱抱先生到哪去了?~ +@292 = ~在这上面!*在阿罗拉头顶上晃荡一只毛绒玩具龙*~ +@293 = ~*跳起来想要抓住它*嘿!把抱抱先生还给我!他恐高!~ +@294 = ~看到了吧?长得高是有好处的!哎哟!*她摇晃并搓她的胫骨,抱抱先生掉了下来*~ +@295 = ~看看你对可怜的抱抱先生做了什么!你把他掉到脏兮兮的地上了!~ +@296 = ~嘿,布朗温,如果你崇拜的是“战斗之神”,那么你的神怎么会认可你去治疗别人,而不是丢脆脆的火球呢?~ +@297 = ~如果你真的想知道为什么治疗是战争的一个重要组成部分,亲爱的孩子,也许你可以让我一段时间拒绝给你治疗,直到你弄清楚为止?~ +@298 = ~*紧张地咽了一下*噢,我只是打个趣,小布朗。~ +@299 = ~话说一个牧师和一个法师走进了酒吧……~ +@300 = ~孩子,够了。不要再讲讨厌的笑话了。我的耳朵在变成石头了那么久后还依然能够听到声音,不要为难它们。~ +@301 = ~呃。真扫兴。~ +@302 = ~那么科朗,你过多久就必须要离开城镇?~ +@303 = ~我通常不会在一个地方待太久,所以我很少被迫离开。我更喜欢悄无声息地溜走。~ +@304 = ~是的,但是一定有些时候你没办法跑掉得够快!~ +@305 = ~我通常第二天就会忘掉这样的不便。人生苦短,不需要懊悔和不愉快的回忆。~ +@306 = ~你曾担心过也许有一天你调戏了不该调戏的姑娘会带来什么后果吗,科朗?~ +@307 = ~不,没想过。如果有那一天,我会处理的。~ +@308 = ~然后,确实有件让我害怕的事。~ +@309 = ~是什么?酒馆的酒买完了?~ +@310 = ~噢,等等,我知道了!你曾被愤怒的丈夫暴打吗?~ +@311 = ~不,不是那样。那两种情况我都能处理得很好。~ +@312 = ~好吧,到底是什么?你不应该让一位姑娘久等。~ +@313 = ~那是个好故事,但是你必须保证不会把它告诉任何人……~ +@314 = ~当然,没问题。我可以保守秘密。~ +@315 = ~很好。*科朗对着爱蒙耳语*~ +@316 = ~*滚到在地上,笑得歇斯底里*那是我最近听到最好笑的事情了!嘿,伙计们,知道是啥嘛?科朗喝得酩酊大醉地去调情,结果直到别人把他带到房间里后他才发现那家伙也是个男的!而那个家伙以为科朗是个女招待!~ +@317 = ~*大笑*啊,是的。告诉一个女人让她保守秘密,你不需要雇宣传员就能让整个博德之门……还有安姆北方地区的所有人都知道了。~ +@318 = ~*还在咯咯笑*对不起,对不起。那实在是太可笑了,我没忍住。~ +@319 = ~为了避免以后再发生这样的小事故,我一直都穿着朴素的衣服。哎呀,生命充满了牺牲。~ +@320 = ~呵呵。是的,这样很有效。也许太有效了。我想你同时也吸引不到很多女士了!~ +@321 = ~*眨眼*还好,女人非常在意其他夫人们的衣着,但不太关心男人穿着什么。~ +@322 = ~嘿呀,科朗!我能和你谈谈吗,单独地,就一小会?*挑逗地眨着眼*~ +@323 = ~怎么啦,爱蒙?~ +@324 = ~好吧。有某种东西一直在灼烧着我,你知道,是关于你的。*靠近科朗,伸手环抱住他*~ +@325 = ~*咧嘴笑*这就是为什么我喜欢人类姑娘……她们成长得如此……突然,充满了甜蜜的热情——~ +@326 = ~*在他耳边低语*是的!因为的原因,我一直克制着这份感情,但是,你知道,这种感觉在撕裂我,所以我必须让你知道。~ +@327 = ~噢!哎呦!你……你打我!你的膝盖很有力,姑娘。下次动作时小心些。要是你刚才再准一点我就要断子绝孙啦。~ +@328 = ~那么你很幸运,我没打中是我故意的!这是为了你忽视你的女儿!我鄙视你这样的爬虫。我真的很痛恨你对她的所为!我希望你死掉,烂在九狱里。~ +@329 = ~*畏缩地*我一定会的,爱蒙,因为所有人都会死。但是还好,今天不合适。我可不想死时最后记得的是一个愚笨的人类姑娘,尤其还是个长得丑的。你咆哮时看起来很糟糕,你知道吗?~ +@330 = ~嗨呀,戴娜黑,你有空吗?~ +@331 = ~吾急需处理极重要之事,昨晚之后,吾已三次请汝勿以无益之饶舌扰吾。~ +@332 = ~无益的闲聊?我从未用无益的闲聊浪费任何人的时间!我说的每件事都非常重要。当然,有些重要性显得不那么明显,还有一些则显得要夸张了一点,但是我从未为了浪费时间而说任何事情去浪费时间。~ +@333 = ~*斯文地咳嗽*是否能让吾指明吾所暗示的你之所为?汝胡乱关切毫无干系的话题,与汝试图提起之问题毫无联系。~ +@334 = ~*气鼓鼓地*废话!无论如何,我没必要跟你讲话!~ +@335 = ~吾以为汝再无必要与吾交谈。~ +@336 = ~呼?你为什么那么说呢?~ +@337 = ~也罢。吾推测吾必须倾听汝之问题,否则吾将永不能脱身于汝好奇的审查。~ +@338 = ~是的!那就是我!持之以恒的爱蒙!那么,我在想你为什么要走这么远的路来到剑湾。这里没什么有趣的。好吧,这里有深水城,伊尔明斯特的家乡,但是因为大部分人都碰不到他,所以那里也没什么特别的。我猜那里有些地方,比如头骨港之类的地方……可能比较有意思,值得拜访,尽管那些地方大多算不上剑湾的一部分。~ +@339 = ~*趁爱蒙喘气的机会赶快插上话*汝当知晓任何地区都不可一眼看透,然吾与明斯克来此的特殊理由,乃是我必须来此。~ +@340 = ~必须,呼?听起来有些模糊。你不是打算回避我的问题吧,是吗?~ +@341 = ~吾何须如此?吾已解答汝之疑问。汝可自行揣测。~ +@342 = ~我不知道……你真的好像是在回避我的问题……嘿!你听我说啊!戴娜黑!嘿,等等!别把我丢下啊!~ +@343 = ~你一直穿着这些长袍不嫌热吗?~ +@344 = ~我好得很!*艾德温怒视着爱蒙,同时一滴汗水从他的额头上缓缓流了下来*~ +@345 = ~看到了吗?你都流汗了。你不能否认你裹着这些袍子都要被烤熟了。*嗅了嗅空气*是的。肯定非常热!~ +@346 = ~我也许是在流汗,是的,你确实非常擅长把握明显的情况——但这不是因为热。而是因为我努力克制不要把你变成一段好木炭。(我会这么做的,但是即使不丢一个火球这该死的天气也太热了。)~ +@347 = ~你为什么一直用这种可笑的表情看着我?~ +@348 = ~哎呀,我被发现了。我猜我别无选择,只能坦白承认了。~ +@349 = ~是的。你别想在老爱蒙面前耍花样!~ +@350 = ~爱蒙,我爱上你了。~ +@351 = ~什——~ +@352 = ~你的美貌——就是我内心闪耀的灯塔!(我必须要记住这句多情的即兴创作。)~ +@353 = ~不——不是有人在等着你吗?~ +@354 = ~哎呀,史姬,可怜的有钱人家姑娘……现在我明白了,比起我对你无法抑制的爱,我对她的感觉不过是种少年情愫。~ +@355 = ~你不明白吗,我们共同加入了这支队伍就是我们会走到一起的象征。我们注定是一对。甚至我们的名字听起来都一样:爱蒙和亚多士。~ +@356 = ~呃,真够吓人的!我还从没见过你这样的人。~ +@357 = ~就如同你也许会否认这一点,在你情感深处,你的内心,同样,在渴望着我。我可以想象出你在烛堡的要塞中,阅读那些满是灰尘的老旧、无聊的书本时,正在勾画某个就像我一样的人在为你等待……~ +@358 = ~啊。我现在要吐了,不行,我们今后都不要再继续这次的谈话了。~ +@359 = ~你要永远抗拒自己的情感,然后,拒绝我?我太可悲了!但是至少给我留下一件信物让我纪念我那被你所鄙弃的爱吗?我刚才提到的那本书就足够了,别的书也行。当我看着书页时,只要想到你的小手曾拂过它们,就能让我得到安慰。~ +@360 = ~呼,抱歉啦,但是你必须得亲自去那里了。我什么书都没有。但是我可以把我因这恶心的感觉吐出来的东西给你。~ +@361 = ~不,不,就没有那个必要了。你没有……呃……带出来一两卷古代卷轴吗?没有?真遗憾……~ +@362 = ~嘿,法多,你父母为什么要把你交给德鲁伊呢?好吧,虽然你现在刻薄又肮脏,还很没用。但你不会一直都是这样吧,是吗?~ +@363 = ~我部族的土地连续几年受到干旱和严寒的侵袭。猎物越来越少,河水开始断流。无论是坦帕斯、欧吕尔还是祖先的灵魂都没有听到我族人的乞求。然后部族长老决定把降生的第一个婴儿献给德鲁伊。~ +@364 = ~喔!这样干旱就缓解了吗?~ +@365 = ~是的,起作用了。希凡纳斯对黑乌鸦部族奉上能够承载他真正仆人灵魂的容器感到满意,森林重新变得湿润而丰饶。~ +@366 = ~容器?嘿,他们是不是还给了树林里那些家伙那种德鲁伊用的大锅?你知道,那种超大的黄铜锅子?非常亮?~ +@367 = ~没有,你这个蠢姑娘!我被交给树林的那一天正好是大德鲁伊燃烧者卡多在世的最后一天。我把他的灵魂放入了我的身体中,那绝对错不了!所有迹象都指向这一点。我只需要找到他的弯刀,翡翠射线,就能证明自己!~ +@368 = ~那么,你还在继续找那把刀子吗?~ +@369 = ~翡翠射线是一把弯刀,爱蒙。它是燃烧者卡多用他采集收割槲寄生和其它药剂草药所用的镰刀重铸的。~ +@370 = ~难道一定要用什么镰刀来铸造整把弯刀吗!如果我是卡多,我一定要去确保铁匠没有骗我!~ +@371 = ~卡多才不会去找一个把大自然母亲的岩石熔炼成城镇居民的闪光玩具的异教徒!他恳求希凡纳斯来重铸镰刀!~ +@372 = ~啊哈,是希凡纳斯做的。那就不会上当了,当然。镰刀变弯刀。我在想他会把卡多的大锅子变成什么?~ +@373 = ~嘿,加瑞克,有什么浪漫的好故事可以讲讲吗?不要又臭又长的,也不要你从酒馆里听来的糟糕故事。~ +@374 = ~为什么,我当然有!但是我,啊,很惊讶你会有这样的要求……我一直以为你更喜欢听关于史诗冒险者、残忍恶棍或是机灵盗贼的传奇,而不是甜蜜的罗曼史。~ +@375 = ~是的,你说的都对,但我还是个小姑娘啊,你知道,老是听关于史诗冒险者的故事耳朵都要起茧了。偶尔听听浪漫故事也很有意思啦。~ +@376 = ~我明白了。好吧,那让我想想……啊,我想到一个故事恰好可以满足你的要求!~ +@377 = ~*清清喉咙*故事开始在一个美好的夜晚,在一座寂静的小镇上……~ +@378 = ~我无意冒犯你啦,但你为什么这么不喜欢城镇呢?是的,我知道你是个德鲁伊,但是我们人类和其它生物总要有地方住啊,你知道的。~ +@379 = ~这并非是因为人类建造了城镇的事实,而是因为他们建造时的态度。大部分人类在建造村庄时从不顾及对自然的毁坏。~ +@380 = ~是的,我猜你抓住重点了,但是我们应该怎么做呢?~ +@381 = ~好吧,你们开始可以——~ +@382 = ~*摆了摆手表示拒绝*迟些再说吧,等我们到了旅馆后。我饿死了,还想要洗个热水澡。~ +@383 = ~嘿呀,卡立德,我一直想问你些事。~ +@384 = ~那你就问吧。但——但是你“无辜的爱蒙”的表演还需要多练习。它还不能让人信——信服。~ +@385 = ~嘿,那可不好。我想问的都是关于你自己的事。你知道,你不冒险时喜欢做什么,你最喜欢吃什么,你在竖琴手里是做什么的,你喜欢哪种动物。你知道,就这么几件事。~ +@386 = ~*叹气*我——我真的看起来那么傻吗?好吧。你为什么要问关于竖琴手的事?~ +@387 = ~啊,没什么啦,只是好奇会发生什么啦,就这之类的事。没什么深意啦。我不想刺探什么。~ +@388 = ~我可以回答你。我不——不知道。贾希拉和我经常被问的问题。我们没有被告知这些问题的答案。~ +@389 = ~噢,好啦,我会保密的。你可以相信我。~ +@390 = ~怎么啦?你们在说什么秘密?~ +@391 = ~噢,呃,没什么,真的。我刚才在问卡立德你喜欢什么样的礼物,我好在你生日时送给你。~ +@392 = ~卡立德,你忙吗?~ +@393 = ~我猜——猜不忙。你想要说什么?~ +@394 = ~噢,我只是在想伊尔明斯特是个什么样的人?~ +@395 = ~你为什么要问我?~ +@396 = ~好吧,你是个竖琴手,你知道的,所以我想你应该可以告诉我他的喜好。你知道,他最喜欢的故事是什么,他最喜欢在什么地方度假,他最喜欢吃什么。你知道啦,就这类的事。~ +@397 = ~我还去过博——博德之门呢。你会因此推——推断我是大——大公爵的酒友吗?~ +@398 = ~嗯。你跟他*那么*熟吗,呼?~ +@399 = ~恐怕如此。世界实际上*就是*这样运转的。~ +@400 = ~真的吗?现在我觉得你是剑湾最见多识广的人啦。好吧,除了伊尔明斯特之外。*叹气*噢,好吧。我猜你自己肯定也会出名的。然后我就可以告诉别人我认识*你*。~ +@401 = ~你知道吗?我觉得黛芮安娜能认识你这样的人真的是很幸运。~ +@402 = ~幸运?我带着她离开了安全的西尔明斯塔,爱蒙,我那时真是个狂妄自大的年轻傻瓜!我带着她,mela en' coiamin……我一生所爱,造成了她的死亡。是我的爱把她生生地交给了残忍的施虐者,是我的爱毁了她……~ +@403 = ~我还是认为她会那么想。我是说,如果我知道有我在乎的人走遍天涯也要抓住杀死我的人,我肯定会很高兴的。~ +@404 = ~你什么都不知道,爱蒙!不要希望任何人用这种方式证明他对你的爱,希望的应该是爱情本身——没有障碍、别离或迟疑。~ +@405 = ~好吧,没有证明的话很难知道某人的感觉,你知道的?我是说一个人可能一辈子都注意不到!~ +@406 = ~不要害怕,到那时你自然会知道。~ +@407 = ~也许吧,我的猜测也许太武断,但是我想你早就知道有一个男人,看到你的微笑会让他无法呼吸。~ +@408 = ~呼?是谁啊?~ +@409 = ~我可以告诉你,但是这样就破坏了你自己预感的美。只要好好去听,孩子,你就能听到和你的心共同跳跃的那颗心。~ +@410 = ~为什么每次我们停下来休息时,你总是不停地数你的金币?你真的怕它们被我们偷了吗?~ +@411 = ~检查你的钱总没有什么坏处。尤其是当队伍里有个盗贼时。~ +@412 = ~什么!?嘿,这样可不太好。我从不偷自己伙伴的东西!~ +@413 = ~有天早上左脚的靴子不是丢了吗?~ +@414 = ~是的,但是那刚好在我和中间。~ +@415 = ~还有一天,你在贾希拉丢了她的项链后一直躲着她。~ +@416 = ~好吧,呃……你看……贾希拉告诉我说我太没经验了,所以我——~ +@417 = ~还有一次艾德温发现他的卷轴少了一个后把我们的耳膜都要吼破了。~ +@418 = ~原来是这个小鬼。~ +@419 = ~那次你从女巫的背包里摸出根法杖还试图藏起来又怎么说呢?~ +@420 = ~吾确实知道那是爱蒙所为,而我们早已仔细讨论过此事。~ +@421 = ~无论如何,那样的事都只是恶作剧啦。你不能认真地以为我会出于恶意去偷东西!~ +@422 = ~我还没有拿回我的卷轴,但是现在我知道下次应该首先检查谁了。~ +@423 = ~不管是不是恶作剧,我都会盯着我的金子。~ +@424 = ~嘿,明斯克,你考虑过给布布染个颜色吗?好吧,就像人们把衣服和头发染成各种不同颜色那样?布布,如果你是粉红色的,你不是看起来更可爱了吗?~ +@425 = ~那样布布就不是布布了。~ +@426 = ~他还是原来那个人,呃……原来那个仓鼠,明斯克,他只用……呃……改变他的外表?~ +@427 = ~怎么啦,布布?噢,布布说以它的性格不适合戏剧化的造型。~ +@428 = ~噢,好吧。如果它改了主意,我很快就会去买更多染发水,只要打个招呼就行!我会帮它选个……选个英雄造型。~ +@429 = ~呃……布布说:我们当然会打招呼的!~ +@430 = ~嗨,明斯克,我,嗯,想问你点事,如果你不太忙的话。~ +@431 = ~明斯克,忙?从不,除了痛殴邪恶制造者时!还有喂布布时。~ +@432 = ~好吧,无论如何。总之你不那么忙。好吧,我想要问问你关于这个戴娜黑的事。她是怎么样的人啊?~ +@433 = ~戴娜黑是明斯克和布布的女巫。我们必须一起保护她,但是,哎呀,我曾失败过。至少,我还有机会可以替自己赎罪。~ +@434 = ~是的,但是那不是我想要知道的。我想要知道的是她是哪一类人。~ +@435 = ~噢 ,明斯克不明白你的问题。~ +@436 = ~戴娜黑是个非常强的女人。她也非常聪明,有时候布布觉得她的主意甚至连布布都想不到。戴娜黑同时也是个非常好的人,否则明斯克也不会想要好好保护她,不是吗,布布?~ +@437 = ~*吱吱!*~ [GAM_48] +@438 = ~但是你,小家伙,可以等着亲自去见见她。我知道她会喜欢你的。~ +@439 = ~嘿,明斯克,布布喜欢吃什么东西啊,具体点?~ +@440 = ~布布主要吃坚果、谷粒还有浆果。它们能让它健壮、敏捷而且聪明,但是它也爱吃奶酪。奶酪是它的最爱。~ +@441 = ~真的吗?好吧,我想我这儿有片奶酪可以给它。*爱蒙翻着她的背包,掰下一小片奶酪递给明斯克*~ +@442 = ~布布会非常喜欢的!我保证会让它知道是你热情地款待了它。~ +@443 = ~什么意思啊,你保证会?它去哪儿啦?~ +@444 = ~布布在休息。它度过了一个漫长的夜晚。~ +@445 = ~你怎么能表现得这么残忍呢,蒙塔罗?半身人不都应该是喜欢找乐子的盗贼和冒险者或是居家过日子型吗?~ +@446 = ~呸!我也喜欢找乐子——只要时间和地点合适。但是这里不合适,你也不是我选择一起找乐子的伙伴。你自己去吧,小妞。你是不是更希望我们在你面前深深躬下身子——这样你的族人就能踩在我们的脖子上,免得你们要费力把膝盖举得老高?~ +@447 = ~呃?什么意思?~ +@448 = ~我们的人就会这样说你——假定你是个“典型的”大个子。~ +@449 = ~“典型的”?我猜我从未这样想过。~ +@450 = ~呵呵!我*就*知道。那就坚持不要想。让我一个人待在肮脏的那面,因为你太高贵了。没必要去担心*其他*大个子或小个子怎么自娱自乐,是吗?~ +@451 = ~*摸了摸脑袋*我想我们可以到此为止了。我还是不能相信,但是沿着你的逻辑让我头都痛了。~ +@452 = ~我真不敢相信在这么多战斗之后你还看起来这么漂亮。你是怎么做到的?~ +@453 = ~为什么,谢谢你。这并不容易,但是女人的眼界一定要高于眼前的战斗热情,要看长远的利益。~ +@454 = ~你开始对这类事情感兴趣了吗,亲爱的?没有女人的正确引导,在一堆书虫老头中长大的日子一定又空虚又艰难。~ +@455 = ~不,那并不坏。他们让我们随便做什么都行——好吧,大部分是的。而且当我太无聊时,那里也有少数几本书有关于冒险者的有趣内容。*叹气*但是不让我看那些有好魔法内容的书。~ +@456 = ~好吧,魔法可是很危险的,尤其是对年轻人来说。但是看看现在的你!你在进行自己的冒险。这太棒了,亲爱的,你就是你梦想中的生活——我看过太多女人从不知道梦想为何物,更别提有机会像你这样实现梦想了。~ +@457 = ~莎儿-蒂尔,你为什么要一直和我们一起呢?我还以为第一个晚上你就会趁睡着时偷袭他,因为他是个男人啊。~ +@458 = ~你知道什么,你给女人乱找借口?我告诉过他,既然我败了,我愿赌服输。别再提了。~ +@459 = ~我想是的,但是我之前以为你不会坚持这份荣誉,尤其是对男性。~ +@460 = ~等等,也许你还有些礼貌!或者这也许是因为你对有点感觉?~ +@461 = ~我建议你马上停止这样的想法,否则你就会发现一把匕首刺穿你的喉咙。或者我割开你的舌头也行,变成名副其实的分叉毒舌。有些女人*啐了口*比男人也强不了多少。~ +@462 = ~听着,我要跟你谈谈,就我们俩。~ +@463 = ~是的,当然,你要说什么?~ +@464 = ~我不想伤害你的感情,但是亚多士不适合你。~ +@465 = ~你,也一样?我还以为你至少能够看得清他人的行为。~ +@466 = ~你在开玩笑,对吗?爱蒙,这一点也不好玩,你知道。~ +@467 = ~*摇摇头*对不起,但是他说他对你的爱不过是少年情愫。~ +@468 = ~不!你在撒谎!他绝不会说这样的话!~ +@469 = ~离我远点!离我远点,你这个……荡妇!~ +@470 = ~呃……史姬,至于我之前说过的那些关于亚多士的话……~ +@471 = ~噢,不用担心。我问过亚多士,他说他只是跟你开玩笑啦。*大笑*不用担心啦。~ +@472 = ~你真的相信他说的话吗?~ +@473 = ~当然!亚多士从不对我说谎!~ +@474 = ~你确定?如果这一切只是针对你的骗局呢?~ +@475 = ~不,等等!我不是那个意思,他可能真的爱你,但是你想过吗,如果你想错了会怎么样?~ +@476 = ~我——我从未想过。我只知道亚多士是爱我的!~ +@477 = ~求求你,爱蒙,求求你不要说了。我想跟其他人谈谈,跟不会不断鼓励我跟亚多士分手的人谈谈。~ +@478 = ~*叹气*好吧。~ +@479 = ~*满面笑容*那么,你知道昨天早上做了什么吗?~ +@480 = ~给你。还是些毫无味道的干粮。*递给史姬一些干牛肉*~ +@481 = ~呃。别再来了。我们为什么不多带些不同的干粮呢?我是说,我听说的商队的伙食都比这要好。~ +@482 = ~是的,但是他们也知道他们明天什么时候大概会在哪里。所以,除非你想吃霉土豆或者烂番茄,不要抱怨了。另外,我们也不是天天都吃这个。我是说,昨天我们吃的干鱼。~ +@483 = ~提亚斯!你背后!是希瑞克!你光荣的时刻到来了!~ +@484 = ~什么!?!哪里!?!~ +@485 = ~哈哈!你上当啦!~ +@486 = ~提亚斯的天命不会被这个小崽子愚弄!等提亚斯统治世界后你就有的受了!提亚斯一开始就知道你在撒谎。希瑞克降临时,提亚斯会知道的,因为希瑞克会用提亚斯敌人的鲜血和毁灭开辟一条通道,最后为久候的提亚斯加冕封王。所有人都会害怕地颤抖着,乞求他们的……~ +@487 = ~提亚斯!!!快看你头顶上!!!希瑞克降临了!!!~ +@488 = ~什么!?!哪里!?!~ +@489 = ~哈哈!你又上当啦!我可以让你整天都上当!~ +@490 = ~提亚斯!!!!~ +@491 = ~从现在开始,你应该称提亚斯为“伟大的提亚斯”!这次强大的提亚斯就饶了你,但是下次你就没这么好运了!~ +@492 = ~是的……那么,“强大的提亚斯”,等你统治世界后,你要让我做什么呢?~ +@493 = ~呃?你?伟大的提亚斯还没考虑过。~ +@494 = ~……提亚斯认为你可以成为他的大军中一名出色的斥候!你应该为能够帮助提亚斯,甚至为提亚斯而死感到自豪!~ +@495 = ~好吧……我们……以后再谈,呼?~ +@496 = ~无意刺探,但是为什么我和谈话时,你总是盯着我们?~ +@497 = ~你注意到了?我还以为我隐藏得不错。但是我无需否认,因为你也许能给困扰我很久的问题一个答案。~ +@498 = ~大概是这样吧,尽管我不知道我能帮你多大的忙。~ +@499 = ~为什么你和一起时能够如此放松警惕?~ +@500 = ~什么意思啊?~ +@501 = ~你和_闹着玩,对_吐露你的感情和信念。我从不知道幽暗地域里会有人这么做。~ +@502 = ~真的吗?从不?所有大部头的书本里都没有提到太多卓尔风俗,但是那听起来有些牵强。~ +@503 = ~怎么会?如果打算背叛你,你就是最脆弱的目标。~ +@504 = ~我认识_不是一年两年了。_也许会做很多我不以为然的事,尤其是当我行动时喜欢假装正经,但是背叛朋友这种事_绝不会做。~ +@505 = ~我认识_不是一年两年了。_也许会做很多我不以为然的事,但是背叛朋友这种事_绝不会做。~ +@506 = ~我认识_不是一年两年了。我绝不怀疑_会背叛我,虽然_有时候不太光明正大。而且,就算_真的背叛我,我也知道怎么对付。~ +@507 = ~要了解一个人并不需要跟他们一起度过数年时间。即使他们很像你所说的卓尔那样。你不能说你对你经常看到的人们没有一点认识。~ +@508 = ~你说的有几分道理,但是不是太自由开放了!?在幽暗地域,即使我一辈子都同另一人一共工作,我也绝不会这样做!*扶着额头*试图理解你的思路让我头疼。~ +@509 = ~别担心,你会懂的。而且,我也没说过我把一切都告诉了啊。~ +@510 = ~嘿,萨尔!想吃软糖吗?~ +@511 = ~为什么,我……你为什么要给我这样的糖果?~ +@512 = ~呃……因为你想要?~ +@513 = ~嗯。我们来看看……啊哈!偷偷摸摸的暗杀!但是我看穿了你的小把戏!~ +@514 = ~你在说什么啊?这糖不错!看,我先吃一个。~ +@515 = ~所有傻瓜都知道*合适的*软糖是红色的!*你*吃了个红的,把有毒的绿的和黄的那些留给我!~ +@516 = ~嘘!我告诉你。挑一个绿的和一个黄的出来,*我会*吃掉它们——证明它们没有问题。~ +@517 = ~你要吃吗?没那个必要了。但是那种颜色的应该有毒。而且,它们看起来光秃秃的,没有糖壳。~ +@518 = ~看!我给你这些!你可以只吃红的。快说。你到底要不要这该死的软糖?~ +@519 = ~不。我很想让自己要一颗,但是我发现我不能。它们太鲜活了,没什么吸引力。~ +@520 = ~你看怎么样,?~ +@521 = ~是的,我想我要加入你们,伙计们。我们有很多钱可以花。~ +@522 = ~对不起,但是我们的经费有些拮据,钱只能花在必需品上。~ +@523 = ~对不起,但是我们首先要买更好的武器和护甲,除非你想死在下次的战斗中。~ +@524 = ~呵呵。看,连都同意我的看法。~ +@525 = ~呵呵。看,连_都同意我的看法。*转向_*但是我们洗澡时你不准来。~ +@526 = ~小气鬼!~ +@527 = ~别担心。只要还有我在,你就不用担心没铜板。我们可以先好好过一晚,然后用剩下的钱买装备。~ +@528 = ~确实!~ +@529 = ~是的,这个主意不错!我肯定会有不少钱剩下的……~ +@530 = ~是的,今天我能赠予你怎样的知识?~ +@531 = ~不要动,就一会。*用尺量奎里的鼻子*~ +@532 = ~是的!我就知道!~ +@533 = ~什么?你为什么把那个物体竖在我鼻子上!?你难道一点都不尊重那些智力超凡的人吗?~ +@534 = ~好吧,呃,那个和这个不相干。我想弄明白些事,所以我就做了。~ +@535 = ~是什么?能力像你这样的人还指望想知道点我鼻子上我之前没有解释过的事情呢?~ +@536 = ~噢,并不太多。只是你的鼻子的大小是侏儒的平均尺寸。~ +@537 = ~什么!?你怎敢得出这样的结论!为什么,我要告诉你,很多人都曾赞美过我鼻子的大小。它是完美的典范。为什么,事实上在我的家乡,我曾因我的鼻子要被授予奖项,但是出于谦逊,我拒绝了。我不想让其他侏儒都感到自卑,你明白。~ +@538 = ~你也许是对的。让我再检查一次。*再次测量奎里的鼻子*~ +@539 = ~是的,你是对的,你的鼻子不属于平均水平。~ +@540 = ~我早就告诉过你!我要求你道歉。~ +@541 = ~噢,不是。它不属于平均水平,而是低于平均水平。~ +@542 = ~什么!?把那本书给我!我要看看怎样异端的弱智能写出那样糟糕的作品!任何体型的任何侏儒都知道我鼻子的尺寸大得异常。*从爱蒙手中抢下书开始阅读*~ +@543 = ~*不等奎里读完书*好吧,这本书的书名是“简明侏儒生理学”。它似乎描述了很多侏儒的身体部分,还有关于年龄、生育一类的内容。非常枯燥,但是它的作者,克努德朗姆·格拉多,似乎写了很多本书。甚至我都看到过好几种传记,所以我认为他应该是个重要人物。~ +@544 = ~我——我——这本书翻译成通用语的水平显然太低了。再看看它的年代!最初的版本比动荡之年还要早!~ +@545 = ~是的,但只这本书上有侏儒族长佩杜李坦·晨光的署名。~ +@546 = ~*爱蒙的双手拍在一起,脸上带着惊讶和理解的戏谑表情*噢,我想起来,应该没错,晨光统治高哈斯普有几个世纪之久。(我猜偶尔认真学习一下也是不错的主意。)我曾稍稍研究过他,据我所知,他在一个世纪左右之前依然在位,而且广受爱戴,起码是在侏儒中。而这本书的翻译和更新得到了他的认可。*爱蒙指着书的更新信息*~ +@547 = ~我肯定你不会说已故族长佩杜李坦·晨光没有你的造诣深厚。~ +@548 = ~好吧,不会,我不会。这大概是因为他完全没有仔细地读这本书。佩杜李坦族长可是个非常忙的侏儒,你知道。他也许根本就没有时间。~ +@549 = ~真的吗?这本书上有他的私人签名,*轻拍着书的首页*你觉得他所特别关注的事情就是确保侏儒鼻子的平均尺寸是正确的?~ +@550 = ~好吧,我猜是的,但是……~ +@551 = ~我还是认为奎里的鼻子非常宽。比我之前看到的要大得多。~ +@552 = ~好吧,奎里是个侏儒,史姬,不是个人类。侏儒的鼻子比人类的更宽。~ +@553 = ~我猜你是对的。*摸着自己的鼻子*我……我想知道是不是能有面镜子?~ +@554 = ~不要担心!布布还是喜欢你。他觉得你的鼻子很可爱,对于一个侏儒来说。来,你可以抚摸布布,只要你愿意。他一定会让你感觉好些的。~ +@555 = ~可爱!?我的鼻子绝对不“可爱”!~ +@556 = ~什么意思?噢,是的,我猜你是对的。布布说他比较了你和其他侏儒的鼻子。绝对没有仓鼠的鼻子可爱。~ +@557 = ~只是个建议,奎里。你最好在她开始评论你的脑袋有多么小之前停止谈话。~ +@558 = ~我的脑袋小?你到底什么意思?我的脑袋里装着我巨大的脑,所以它绝对很大!~ +@559 = ~好吧,也许和你的鼻子比起来是的,但是依然低于平均水平……~ +@560 = ~噢,奎里大师,她喜欢你,以我作为盗贼的荣誉担保!你见过有几个人类少女会对侏儒的鼻子感兴趣?恭喜你!她相当不错,只要你喜欢傻大姐型的。~ +@561 = ~(直淌汗。)~ +@562 = ~嗯,这么说如果奎里的鼻子达不到平均水平,我在想他别的部分又怎样呢?能把书借我看看吗,爱蒙?~ +@563 = ~好吧,我想可以,但是我必须把它还回去。我也是借来的……*无辜地吹着口哨*~ +@564 = ~嗯,我想知道你还有哪些地方低于普通水平,侏儒。~ +@565 = ~嘻嘻。别担心,奎里,我会保守秘密的。*咯咯笑*也许会。~ +@566 = ~你别发愁了。我随时都能把你的鼻子拉长,只要价格合适。~ +@567 = ~*遮住他的鼻子*我绝不会自降身份去人工拉鼻,尤其是被矮人。~ +@568 = ~小心讲话……否则我就要免费拉长你身体的其它部分……~ +@569 = ~呵呵。~ +@570 = ~爱蒙打败了你,奎里。在你还能剩下点尊严的时候,你应该趁早放弃。~ +@571 = ~终于有人把你摆正位置了,奎里!我一直觉得你的鼻子有点小!~ +@572 = ~让我看看那本书,爱蒙……~ +@573 = ~爱蒙,别这样。我不允许我的朋友们被如此残忍地戏弄。~ +@574 = ~别再废话了,你们全都是。现在不是胡闹的好时候。~ +@575 = ~噢,这么说你还想继续?我肯定还能找到其它缺陷……让我们看看侏儒脑袋的大小……~ +@576 = ~呼?你在说什么啊?*把书藏在背后慢慢地退开*~ +@577 = ~有问题吗?你为什么要后退?~ +@578 = ~噢,好吧。别介意。~ +@579 = ~那么你不介意把书给我看看吧,是吗?~ +@580 = ~没——没什么特别的理由……*爱蒙让书掉在了一滩泥水里*哎呦,对不起。*快速捡起书*我,啊,必须在书被浸透之前把它带回去……晚点再说!~ +@581 = ~好吧,当然。*爱蒙递出书,但在接住之前让它掉在了一滩泥水里*哎呦,对不起。*快速捡起书*我,啊,必须在书被浸透之前把它带回去……回头见!~ +@582 = ~好吧。给。*爱蒙不情愿地递出书*~ +@583 = ~嗯。我建议你在智者班特开始撕裂整个城市之前把书还给他。~ +@584 = ~噢,好吧。我们走。~ +@585 = ~是的,我发誓,我会的。~ +@586 = ~同时还有其它那些卷轴。我肯定丢了这些东西的人会非常生气。~ +@587 = ~你怎么知——?~ +@588 = ~你永远不会改变。~ +@589 = ~*转了转眼珠*我们走吧,小贼。~ +@590 = ~因为你最讨厌的习惯就是见了*什么*偷*什么*。~ +@591 = ~但是,但是……~ +@592 = ~我简直不敢相信!我出于内心的善良,把我的智慧给了你这个低层次的人,而这就是我得到的谢意?我想我最好去别的地方,去我的智慧更受赏识的地方!~ +@593 = ~嘿,撒恩,你有空吗?~ +@594 = ~我想是的。与我有约的那位女士时髦地迟到了。我在想是什么留住了她?~ +@595 = ~呃?我认识她吗?~ +@596 = ~我们大家不久都会被介绍与她认识。她的名字叫死亡。~ +@597 = ~我们暂时都不会见到她,但愿如此。是的,我知道你喜欢怨天尤人,但是我有治疗你情绪持续抑郁的完美良方。~ +@598 = ~(叹气。)~ +@599 = ~你总是这样想。无论如何,想听听我的主意吗?~ +@600 = ~我很清楚你的喜好。如果我说:“不”,这是我最想说的答案,你就会问:“为什么?”,然后你会不断地骚扰我直到我死。我希望能有段平和的最后时光,所以你尽管说吧,记住要用简洁的——~ +@601 = ~好极了!听好了,因为我知道等我的方法起作用时你就会高兴起来,你就可以让所有人都知道是爱蒙治好了你。~ +@602 = ~就是这样:我要让你穿上全套色彩鲜明的衣服,尤其是用大量的粉红。如果有用的话,我们甚至可以把你的头发染成粉红色,把你的指甲涂成粉红色,任何能够让你摆脱“生命不值得活着”态度的都要去做!~ +@603 = ~*怀疑地看着爱蒙灿烂的笑脸*我怀疑那样是否有用。这只会浪费你的时间、金钱和精力,你本可以用它们来为我们最终的死亡做准备。~ +@604 = ~你总是这样想!你就等着瞧好了。我知道这样一定能让你活泼又欢乐,就像我一样!~ +@605 = ~*自言自语*烦人又难受,更像是……~ +@606 = ~是的,我想在这地方试试就不错。嘿,撒恩,来这里。我有事找你。~ +@607 = ~这次又怎么了?你没发现我想要独处吗?城市的喧嚣让我感到自己的无足轻重。~ [%tutu_var%XANNN13] +@608 = ~嗯,不,这样就太单调了,但是那样又没办法躲过他的眼睛。嗯,也许如果我这么做……不,那样不行。噢,抱歉。你在说话吗?~ +@609 = ~现在你又在想什么不祥的坏主意!?~ +@610 = ~不祥!?你把我当什么了,邪恶女巫还是什么?~ +@611 = ~记得我是怎么说的吗?我会治好你的抑郁!好吧,猜猜看怎么样?你会得到一整套新衣服!是的,全部出于我的好意。不,不用感谢我,让你脱离你所处的陋巷是我的责任。~ +@612 = ~好吧,我想裁缝应该可以把部分紫色加进粉色和白色线条里。*开始剥撒恩的衣服*~ +@613 = ~我们要把你的头发染成粉红,也许还要一束黄的。当然,你的指甲一样也得涂成粉色,或者亮蓝色……这样你的新袍子可以衬托它们,让它们更加醒目。我们都可以试试!~ +@614 = ~还得有些珠宝首饰。耳环就不错,但是男人通常不会戴两个以上,所以我问精灵商人要他最好的货,但是当然得要是粉色和金色为主的。~ +@615 = ~还有,当然,我们也不能忘了项链、戒指和手镯。不用多得看起来像天怒人怨的高傲而懦弱的暴发户那样,(我真受不了他们)只要能给你沉闷的外表加上点缀就好。我得好好研究研究,因为我不认识那么多粉色的石头。我肯定会知道的,但是玻璃做的廉价饰品又不够大方。~ +@616 = ~有很多粉色的石头,爱蒙。比如说,有粉红的柘榴石、蛋白石,玫瑰色和粉色的沃罗比夫石,我可以说它们就像少女通红的脸颊……当然,还有粉色的水晶……有些红宝石也是粉色的,还有明亮的红玉髓。我兰坛的同族们在贩卖它们最珍贵的物品同时,有时候也会捎带一些珊瑚。~ +@617 = ~很多宝石就像少女通红的脸颊——我的同族们往往这么说。比如说石英,就有粉红的,或者那之类的色调。甚至钻石都有——尽管这会有损钻石的价值。东方的电气石你想要什么颜色都有,经常就有粉色的。~ +@618 = ~我就喜欢我现在的衣服。*惊慌地试图穿回衣服,但是爱蒙抓住了他*而且……而且,世上也没有爱佛阿克沙的粉袍这样的角色……~ +@619 = ~接下来我们要给你换鞋子。你的鞋子跟你的新衣服太不搭调了。也许还要跟你换换个人物品。我是说你的背包太单调了……应该来点颜色……~ +@621 = ~把东西还给他,爱蒙。自从你给他换了衣服后他甚至变得更恼人了。~ +@622 = ~爱蒙!这样……这样的嘲笑到此为止!撒恩陪着你玩换衣服的游戏已经是够宽容的了,但是现在该结束了。不要再露出这样愚蠢的坏笑,快把他的衣服还给他。马上!~ +@623 = ~把东西还给她,爱蒙。这就是他的生活:如果他想为死亡而抑郁的活着,这是他的选择。~ +@624 = ~我支持爱蒙。看来你似乎还没有克服你的态度。~ +@625 = ~爱蒙说的有点道理。话说回来,不过是衣服罢了。记住,你死亡的方式完全取决于你看待它的方式,而不是你穿的衣服。~ +@626 = ~很明显,既然你还穿着它们,说明你根本没想过要去买另一套。看,你的指甲还涂着指甲油。~ +@627 = ~我不在乎发生了什么。你们自己找个都能接受的方案吧。~ +@628 = ~扫兴鬼。*朝吐舌头*~ +@629 = ~好吧,既然你这样坚持想要改变它们,我除了让它们保持原样外别无选择。话说回来,你也不想要破烂的袍子,乱糟糟的头发和劈叉的指甲吧,是吗?~ +@630 = ~既然你不断地抱怨我们的事业注定葬送,穿什么衣服又有什么关系呢?~ +@631 = ~嘿!你可不应该从这个侧面来看待这事情!现在我不得不加倍努力了!~ +@632 = ~好吧,我猜撒恩至少在乎*某些事*。所以我会把旧衣服和东西还给他。头发和指甲要过段时间才能恢复正常。撒恩,不要以为我就不管你了。我还留着好几手妙计呢!~ +@633 = ~你还没有达到要求!所以我们还得继续!至少你在乎自己的外表。看,我就知道这个计划会有用的!~ +@634 = ~好吧,无论如何,你明白不是我一个人这么想,所以你必须继续穿着它们,因为你还是个酸苹果,否则你永远都好不起来。~ +@635 = ~真的吗?如果你想要,我下次帮你做。这对我来说一点都不麻烦,事实上这很有趣。~ +@636 = ~呃,算了,谢谢,爱蒙。我只是开个玩笑。~ +@637 = ~呃,算了,谢谢,爱蒙。一旦发生在其他人身上,事情就不一样了。~ +@638 = ~当然!我喜欢!~ +@639 = ~真的吗?烂透了。好吧,我猜我总能想到新的主意。尽管要花点时间。~ +@640 = ~慢慢来,不用急。~ +@641 = ~好的!我得做点准备,因为你跟撒恩显然是不同类型的人,所以要花点时间。~ +@642 = ~*不屑地挥挥手*看着我,这里。如果你想让我像对撒恩那样对你,我给你准备了些东西!~ +@643 = ~谢谢你,。我的衣服不见了……等等!我还……有些……更私密的东西丢了。爱蒙?回来!~ +@644 = ~什么?但是爱蒙承认是她偷了我的东西……而你还跟她站在一边?!我简直不敢相信!*叹气*好吧,我想我能相信。今时今日,荣誉不过是件少见的货物。如果我拿不回我合法的财产,我至少可以离开这支偷走了它们的小偷队伍。~ +@645 = ~不管你怎么说……但是你是否愿意穿上这套……小丑服来证明你的观点呢?~ +@646 = ~当然!但是我是个不管穿着破麻袋、小丑服、舞会长裙还是赤身裸体都自我感觉良好的女人。在这事上,恐怕我不是个合适的顾问,撒恩。~ +@647 = ~当然,我希望爱蒙也给我来一套。~ +@648 = ~我不介意,但是这样明亮的颜色让我很难在阴影中成功潜行。~ +@649 = ~只要剪裁合身,我不在乎我的衣服是什么样子的。~ +@650 = ~无论死活,你绝不会看到我穿着这样颜色的衣服!~ +@651 = ~*叹气*毫无希望。柯瑞隆知道我尝试过,尽管我预感我的努力就如同我们做的所有事一样无用。她不断地偷走我的东西,她显然发明了某种古怪的附魔,在我睡着时让我的头发和指甲恢复成这种艳俗的颜色……而且我肯定,这跟幻术绝对没有关系。也许是死灵法术,或者是咒法魔法的变种。~ +@652 = ~确实,能带给我的安慰微乎其微。哎呀,我想是我离开这支队伍的时候了。那样我至少还能有微末的机会死的时候保留那么一点尊严,我在这里显然无法得到。~ +@653 = ~那么你同意穿我自己的衣服同样是场注定葬送的事业。至少我们的队伍在选择与注定失败的事业斗争这一点上是一致的。~ +@654 = ~*叹气*又是一个要与之抗争的失败事业……~ +@655 = ~是的,我……我注意到了。*他的脸一直红到耳朵尖* Vanimle sila tiri……你的美丽散发着光芒……无论穿什么衣服。~ +@656 = ~*依然凝视着_*嗯……是的……无所谓……_……呃……爱蒙。~ +@657 = ~是的,确实,我注意到你总是装作信心十足,。但是,你看——~ +@658 = ~这么说你不愿意穿了。为什么我就非得穿?至少该让我死得有点尊严,也许这样能给我些许安慰。~ +@659 = ~你是对的。爱蒙,把东西还给他!~ +@660 = ~因为你的态度。那就是为什么。~ +@661 = ~噢,柯瑞隆啊,为什么我最后的日子要跟这群疯癫的怪物一起度过?~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#IMPSPL.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#IMPSPL.TRA new file mode 100644 index 000000000..4d30dba4e --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#IMPSPL.TRA @@ -0,0 +1,12 @@ +@0 = ~所有凡人男性都要死——~ +@1 = ~凡人女性也一样——~ +@2 = ~快跑,雪狼,快跑!~ +@3 = ~龙群来抓你啦!~ +@4 = ~狮群生气啦!~ +@5 = ~在黑玫瑰的果实上——~ +@6 = ~而狼赢了——~ +@7 = ~与风同行——~ +@8 = ~章鱼扭曲并尖叫——~ +@9 = ~雄鹿逃往远处——~ +@10 = ~你跟我一起来——~ +@11 = ~现在轮到你了——~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#JAHEIRA.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#JAHEIRA.TRA new file mode 100644 index 000000000..ede8a06be --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#JAHEIRA.TRA @@ -0,0 +1,281 @@ +@0 = ~你觉得我们应该把葛立安的遗体葬在哪里?卡立德和我讨论过这个问题。我们是他最亲近的朋友,但你却是他最亲的亲人,所以我们想知道你的看法。~ +@1 = ~就让他躺在原地吧。等一切结束后,我会在那里修一座得体的陵墓。~ +@2 = ~你为什么要在意合适的葬礼?作为德鲁伊,你不觉得只要他能回归尘土,不管在哪里都一样吗?~ +@3 = ~烛堡是我们的家,所以我觉得他最后应该长眠在那里……如果那些杂种们允许我们回去埋葬他的话。~ +@4 = ~高尚的感情,但不需要让豺狼在这段时间里分享。~ +@5 = ~该埋葬的是你那刻薄的舌头。是的,我是德鲁伊,但也是他的朋友。托瑞尔大陆上的各个地方并非同样神圣,最不合适的地方就是亲爱的朋友被谋杀的地方。~ +@6 = ~噢,他们总会让我们进去的。希望我们可以把袭击你们的强盗的皮做成书卷,作为进烛堡的报酬,用那个杀他的人的皮来做封面。,抱歉对你说这么可怕的景象,但卡立德和我……我们非常爱葛立安。当谋杀他的人依然没有受到惩罚前,他的葬礼是个沉重的话题。~ +@7 = ~葛立安教过你关于森林和自然的知识吗?如果你有问题,随时可以问我。事实上,当我们穿越森林时,我更希望你询问我的建议或者让我来带路。~ +@8 = ~在蚊子叮咬的时候,真的可以通过绷紧肌肉来杀死它们吗?我听说那样会让皮肤收缩,卡住蚊子,同时把大量血挤到它的身体里让它被撑爆。~ +@9 = ~如果我的干粮吃光了,森林里最可靠、最有营养的食物是什么呢?~ +@10 = ~森林的知识,嗯……你和卡立德是怎么认识的?~ +@11 = ~那是我听过的最蠢的事情之一。但是我打赌那是流行在众多国度里的一种谣言,不管是不是虚构的。~ +@12 = ~幼虫,毫无疑问。烤过后味道更好,就像包着奶油心的坚果。~ +@13 = ~*这*跟森林的知识有什么关系?~ +@14 = ~好吧,你是属于森林的女士,而卡立德是森林中的男人……呃……这么说有些牵强,但我想不到更好的机会问这个问题而不被看做是好奇的窥探。~ +@15 = ~这跟森林的知识没关系,贾希拉。只是我很好奇。~ +@16 = ~如果你不想说,那我们就谈谈森林的知识吧。如果我的干粮吃光了,森林里最可靠、最有营养的食物是什么呢?~ +@17 = ~那我就满足你的好奇心,。我第一次看到卡立德是在一场舞会中。我们都是……我们都因为工作不得不出席,但是当时我们并不相识。我做完我要做的事,正打算离开,那时我看到卡立德独自一人站着。他看起来笨拙而羞涩,我觉得他很可怜,就走过去跟他说话。我发现他有着惊人的魅力,然后我们就相互了解了……~ +@18 = ~嗯,有意思,卡立德也告诉过我同样的故事,但是他说独自站着的人是*你*。~ +@19 = ~多浪漫啊!我打赌你们发现你们同属一个组织后一定很高兴。闲聊就到这里吧。我们来谈谈森林的知识。如果我的干粮吃光了,森林里最可靠、最有营养的食物是什么呢?~ +@20 = ~噢?真是有趣的……故事。~ +@21 = ~,你读那封信时,眉头越皱越深,这真让我担心。葛立安的话里有什么让你担心的内容吗?我很了解他,也许我可以帮你解释……~ +@22 = ~我想你解释不了,贾希拉。原来葛立安不是我的亲生父亲,我是一个巴尔之子……我是个……巴尔子嗣。~ +@23 = ~不,不……一切都很好。你不需要过问,贾希拉。不过是件小事罢了,不值得讨论,真的。呵呵,哈哈哈。~ +@24 = ~你……你早就知道,是吗?你早就知道却不告诉我!你……你这个变节者!~ +@25 = ~这么说,你是巴尔之子……原来是这样。从葛立安选择结束他的冒险生涯,隐居在这座堡垒里开始,我就知道你一定非同寻常。我早就应该从你做的噩梦中猜到了。~ +@26 = ~这件事情令人担忧……而且这也许解释了你的一些不太光彩的行为。~ +@27 = ~无论如何,我都会和你在一起。现在我知道了你脱离正轨的原因,那么它就更容易被战胜。我会帮助你与你血脉的召唤斗争……不管你是否想要我的帮助。~ +@28 = ~谢谢你,贾希拉。我很高兴你不会离开我。这对我来说很重要。~ +@29 = ~你以前真的不知道吗?真是奇怪,葛立安什么都没告诉你。~ +@30 = ~哼!跟鲜血和谋杀那甜美、诱人的召唤斗争?你神志不清了吗,德鲁伊?我为什么要那样做?~ +@31 = ~这个影响比你想象的要小,。你的行为显示你是个得体而且有爱心的人,尽管……你有这种血脉。~ +@32 = ~我会继续陪伴你,帮助你熟悉这种新发现的知识。当然,如果你愿意接受我的帮助。~ +@33 = ~你笑吧,……随便你。你领导这支队伍,我服从你的决定,但我希望你重新考虑,把困扰你的事情告诉我。~ +@34 = ~你在说什么,?我不知道你为什么要指责我,我绝不接受这样的污蔑!~ +@35 = ~嗯……也许我反应过度了……你看,葛立安的信中说他不是我的亲生父亲。我是死掉的谋杀之神巴尔的儿子……这个发现,真的……让我从骨子里感到震惊……~ +@36 = ~你早就知道我是个巴尔子嗣,但却不告诉我,你这个竖琴手贱女人!你和你们那些爱管闲事的人一直保守你们的小秘密,只为了今后在背后捅我一刀。所以我才叫你背叛者!~ +@37 = ~是的,我承认这确实很奇怪,葛立安总是很诚实,从来不对我保守秘密。他很照顾卡立德和我,也教了我们很多东西……也许他觉得知道这件事可能会让我们有危险,所以才避免如此?谁知道呢……我想他让卡立德和我去友善之臂就是计划要告诉我们这事。哎呀……~ +@38 = ~是的……我想这样说得通。我并不是想怀疑你的忠诚,贾希拉。我们继续我们的任务吧。~ +@39 = ~我不知道,贾希拉……我希望我可以相信,但恐怕必要的信任已经被破坏了。恐怕我们最好就此分别。~ +@40 = ~我看到你非常需要帮助,你甚至自己都没有认识到这一点。这不会让我停止帮助你,而且你最好希望我能成功。~ +@41 = ~巴……巴尔子嗣?你是巴尔的孩子之一?我……我想我早就该猜到了。但是请你相信我,我直到现在才知道!葛立安没有告诉我们,我只能猜测他正打算要告诉我们!平息你的愤怒,因为这是没有意义的!~ +@42 = ~也许……也许是我太苛刻了……但是我无法相信葛立安没有把我的身世告诉过你!~ +@43 = ~冷血背叛者的空洞言语!我渴望让你举起武器,贱女人!~ +@44 = ~你想跟我们……分别?但我们即将完成我们的任务,并履行向谋杀葛立安的凶犯复仇的责任!~ +@45 = ~你以前做过的某些事情很难被我们接受和容忍,所以分开也许是个好主意。我依然会寻求把谋杀葛立安的凶手绳之于法的机会。也许卡立德和我不跟你一起去做这件事更好。~ +@46 = ~你以前做过的某些事情很难被我们接受和容忍,所以分开也许是个好主意。我依然会寻求把谋杀葛立安的凶手绳之于法的机会。也许我不跟你一起去做这件事更好。~ +@47 = ~得知我没能赢得你的信任让我非常痛苦,。你是个好人,我希望能继续和你在一起……请你再重新考虑……一次,就一次,让我留在队伍里。我对自己对待你的态度没有任何愧疚,但我希望请你再给我一次机会来获得你的信任。~ +@48 = ~得知我没能赢得你的信任让我非常痛苦,。你是个好人,我希望能继续和你在一起……请你再重新考虑……一次,就一次,让我留在队伍里。~ +@49 = ~我对自己对待你的态度没有任何愧疚,但我希望请你再给我一次机会来获得你的信任。~ +@50 = ~好吧,贾希拉。我给你这个机会,你的话听起来很真诚。~ +@51 = ~对不起,贾希拉,但是我们的合作到此为止了。再见。~ +@52 = ~尽管你辱骂我,但我不会跟你战斗。我选择离开,让你带着你的恨意烂掉吧。或者你可以证明你是承载你死去父亲的力量的容器,在我离开时从背后偷袭击我。你让我厌恶。~ +@53 = ~卡立德,跟我走。让这个人自己走上_选择的苦涩和怨恨之路。我们可以……远远地观察_在这条路上的进展。~ +@54 = ~谢谢你,……你想象不到这让我卸下了多么沉重的包袱!我不会让你失望,我发誓……我对葛立安的誓言和我对你的忠诚永远不变。~ +@55 = ~*叹气*那再见吧,。希望我们能再见,希望那时你对我的印象有所改变。愿你的复仇之路顺利……一切安好,。~ +@56 = ~是的,求求你,……我们很在乎你和你的安全,现在分离会让我们心——心碎。请你不——不要这样。让我们留下来帮——帮助你,并履——履行我们对葛——葛立安的誓言。~ +@57 = ~好吧,卡立德。好吧,贾希拉。我给你们这个机会,你们的话听起来很真诚。~ +@58 = ~是的,谢——谢谢你,……我们都会尽——尽最大努力帮助你。如果你做——做出了另外的决定,那会让我们心——心碎……~ +@59 = ~我……我真——真的希望事情没有发展到这一步……事情没——没办法解决真的让我很伤心,我希望你不要带着对我们不——不愉快的印象与我们分别。也许……也许贾希拉和我会继——继续在背——背后帮助你……我非常希望我们能再次相遇……~ +@60 = ~我猜——猜这样最好,亲——亲爱的。这次旅行中发生了太多令人失——失望的事件……~ +@61 = ~跟我走,卡立德。我们自己去为葛立安复仇。同时,我希望_可以利用这段分开的时间好好考虑_要选择的路。~ +@62 = ~我来——来了,亲爱的。……想都别——别想实——实现你的威胁。在你碰——碰到她头上的一根头发之前,我的剑就会击倒你……这——这可不是危言耸听。~ +@63 = ~啊哈!事实上,我们*都*独自站着……还是让我们说回森林的知识吧——你知道幼虫也可以很美味吗?……没人能烤得比贾希拉好!~ +@64 = ~如果要你一个人离开,你能接受吗,阿詹提斯?我无意中听到_在制定_下一步的计划,其中也许不包括你。~ +@65 = ~你一定是听错了,贾希拉女士。和我的关系是荣誉的缔结!~ +@66 = ~冷静,阿詹提斯。荣誉有时候要更复杂。~ +@67 = ~复杂?我一直认为那个词是背叛者的省事的托辞。荣誉有就是有,没有就是没有。~ +@68 = ~不要把_的决定当做是个人对你的拒绝。作为我们的领袖,_必须顾及整支队五的平衡。~ +@69 = ~我对的事业的衷心奉献远超过其它任何考虑因素。~ +@70 = ~是的,如果你和都能相互理解和分享那种奉献……~ +@71 = ~那么你有理由可以怀疑这种理解吗?我没有。~ +@72 = ~我依然要建议你平和地对待的决定,即使那与你所认定的荣誉相悖。~ +@73 = ~如果的决定是为了队伍的最大利益,那么夫人她本人是否能平静地接受卡立德和她被替换呢?~ +@74 = ~但是不会那么做的!卡立德和我……*叹气*~ +@75 = ~当然不会。我不会担心重新安排_的同伴,夫人,但我很感激你的关心。~ +@76 = ~有一次,我问卡立德,他觉得你是否会愿意加入一支没有任何女性的队伍。~ +@77 = ~这位前途光明的男人是怎么回答的?~ +@78 = ~好吧,他说他本人绝对不会加入任何没有*一位*特殊女性存在的队伍。聪明而老练,跟往常一样。~ +@79 = ~我同意卡立德的观点。我不会参加没有可爱的女性队友陪伴的冒险……但我跟他不一样,我不在乎多点花样……~ +@80 = ~我有个理论可以解释你为什么这么坚定地猎杀翼龙换取赏金,而不是其它魔法野兽,比如掘地虫和冬狼。~ +@81 = ~这太明显了:它们是配得上我的追踪和战斗技巧的挑战,而且猎杀其它野兽得到的战利品的价值也远比不上它们。~ +@82 = ~我的理论跟你的战斗技巧没关系,我对卡立德说,我觉得你也许需要翼龙的头作为关键配料,用来配置某个庸医胡乱给你开的壮阳药。卡立德说他觉得你也许是羡慕它们的长——~ +@83 = ~太有启发性了!怎么说呢,我还从来没想到过有人需要用药物来提升他的男性功能。现在我遇到了你和卡立德,我明白为什么有些人这么需要它了!~ +@84 = ~戴娜黑,你和明斯克需要些隐私空间吗?~ +@85 = ~不,贾希拉。吾等所作的计划没有秘密的性质。~ +@86 = ~我只是想告诉你,现在我们的队伍里有更多人了,没必要让明斯克在你睡觉时一直守夜。你们可以一起睡觉……同时睡觉,我是说,当卡立德和我守夜时。轮到你和明斯克守夜时,我们就可以,呃,睡觉……~ +@87 = ~汝真乃心地善良之辈,贾希拉。汝永远留心*他人*之需。~ +@88 = ~确实如此。卡立德和我可以给你一些让你安置独立休息区的小提示,你可以不受打扰地进行冥想、法术准备或其它需要隐私的事情——而且你仍然可以适度地跟其他人接触。我们在这方面有很多实践经验。~ +@89 = ~吾感谢汝之建议,但吾仍将维持吾等往时的守夜方式。然而,吾对汝有一请求。~ +@90 = ~是的?~ +@91 = ~吾欲借汝之额外铺盖一用。吾铺盖中满是面包屑。吾猜测明斯克再次让布布守卫吾睡眠……哎。~ +@92 = ~趁明斯克不会因为听到我们说话冲过来杀死你,让我问你个问题:你为什么这么痛恨戴娜黑呢,艾德温?妒忌吗?~ +@93 = ~你是在暗示我嫉妒她收养的那个弱智保护者吗?~ +@94 = ~不,但也许你嫉妒她是个熟练法师的事实。~ +@95 = ~你和这支队伍里的其他猩猩迟早会知道我就是、我也将是你们可以遇到的最好的法师。*我*永远不会让自己被豺狼人或者其它明显比我低等的生物抓住。~ +@96 = ~如果你像你说的那么好,法师,如果爱蒙打算学习奥术技巧,你介意帮忙指导她吗?当然,我可不想你教她其它内容。~ +@97 = ~什么?我凭什么愿意指导那个小崽子?~ +@98 = ~啊哈!你还不是个能够指导其他人的称职大师吧?或者是出于职业的嫉妒,害怕被自己的学徒超过?~ +@99 = ~说到嫉妒,女人——*非*职业的那种,我怀疑这是你的丈夫永远无法体验到的经历。~ +@100 = ~为什么呢,感谢你对我坚定的荣誉和忠诚的恭维,艾德温。我没指望像你这样完全不懂这个概念的人会说出这样的话来。~ +@101 = ~呸!我的意思是(我为什么要浪费时间跟比我劣等的生物交谈……不,要耐心,艾德温,暂时容忍他们)没有其他男人会看上你!~ +@102 = ~我知道你的意思,法师。那是我的反语飞过你头顶的声音。从你的叫唤来看,也许现在正缺少反讽,就像缺少铁矿一样,嗯?~ +@103 = ~我一半的智慧都比你和你丈夫加起来要多,德鲁伊。我认真地建议你要非常小心地照顾好他,因为我明显地看到他是你抵御孤独、凄凉生活的唯一保护。~ +@104 = ~如果这是你头脑发昏的想法,法师,那我只好无聊的打个哈欠——很多比你好得多的人更加残酷,并且都被立刻赶走了。但如果这确实是你对我丈夫的威胁,法师,那么你马上就要失去你*所有的*智慧了……你会粉身碎骨地倒在地上。~ +@105 = ~加瑞克,在贝尔苟斯特的时候,你知道喜儿可计划要谋杀那些商人吗?~ +@106 = ~什么?!你认为,先生,呃,女士,我会知道并且愿意参与这样的行为吗?~ +@107 = ~你在受雇于喜儿可之前难道对她一丁点的了解都没有吗?~ +@108 = ~她看起来很可爱,而且她也很有天赋。她的钱包还很鼓——~ +@109 = ~——而你为了给你的新歌寻找素材,几乎什么事都愿意做……~ +@110 = ~嘿!好吧,仔细想想……你说得没错。~ +@111 = ~你一直都很了解吗,爱蒙?~ +@112 = ~是的,我们一直是朋友。好吧,偶尔我们做的事会让对方不开心,但在困难的时候,我们总互相支持,而且没有什么事是我们不愿为对方做的……呃,我希望我没有伤感到拖泥带水,也没有把所有陈年旧事都翻出来!~ +@113 = ~别介意!~ +@114 = ~呼?我说错什么了吗,贾希拉?~ +@115 = ~很抱歉,爱蒙,但是我必须知道。我不知道怎么委婉地问你这个问题,所以我就直说了。你是除了葛立安之外,唯一了解_的人。你注意到_有什么特别不同的地方吗?~ +@116 = ~呃?什么意思?~ +@117 = ~我关心的是……偏激或烦忧这些方面,或是相应的行为。~ +@118 = ~是的,当然,绝对!_有个恼人的习惯,_总是把衣服丢得到处都是!这简直是太粗鲁,太……烦人了!但是我打赌,等我们相处久了,你还会发现_的其它古怪毛病。~ +@119 = ~你是对的,爱蒙。我们有足够的时间和机会去了解_。要是卡立德和我多去拜访葛立安就好了……但是过去的已经过去了。现在,我们要自己去熟悉_。~ +@120 = ~你长大成人后想干什么,爱蒙?~ +@121 = ~好吧,我曾想过要学习魔法……嘿!你怎么从来不问_这个问题?我比_小不了多少!~ +@122 = ~我怀疑_对_未来想做什么没有太多选择。不,不要问我为什么……但你是对的,如果我没有把 _当做孩子,那么我也会尽量这样看待你……当然,前提是你的行为与你的年龄相符。~ +@123 = ~哈!看看啊,“不得不站在后面就不高兴的想当队长的女士”在谈成熟啊!*咯咯笑*~ +@124 = ~而且我打赌你立刻就有几个关于像成年人一样行动的建议要给我了,是吗,贾希拉*阿姨*?~ +@125 = ~首先,不要碰到人就要他们讲“巨魔和英雄”的故事。~ +@126 = ~但……但那是最好的一类故事!看看,那是因为你从没听过这样的好故事。让我给你讲一个“老肥肚”告诉我的,正好讲的就是巨魔……~ +@127 = ~够了,孩子。~ +@128 = ~嘘,你又不是我妈妈,而且永远也不会是,贾希拉!呵呵,我刚想到个很棒的主意!如果卡立德和你有个孩子,也许你的,呃,母性失败感就不会那么强了。~ +@129 = ~也许吧,我的恼怒确实是因为我没有自己的孩子。嗯,确实值得考虑。~ +@130 = ~爱蒙,“老肥肚”告诉过你一个女孩变成年轻女人应该知道的事吗?~ +@131 = ~呵呵,他经常说我没把自己弄干净,要是我总是爬篱笆或是,呃……借东西……那我就永远找不到好丈夫……~ +@132 = ~是的,这些是必须的教育,但我是说其它类型的事。你年纪也不小了,所以我想我有责任预先警告你。~ +@133 = ~警告我什么?~ +@134 = ~当成年女子开始对帅小伙子感兴趣时,她就应该知道怎样恰当地准备某几种草药。首先就是艾菊……~ +@135 = ~我讨厌做饭,贾希拉。我不需要——~ +@136 = ~我们说的跟*做饭*没关系,爱蒙!~ +@137 = ~噢,那我们说的是*什么*?~ +@138 = ~呃,也许这事还能等段时间再说。~ +@139 = ~你带着我们走了这么远返回你的车队,然后打算就这样放弃,矮人?我怀疑这样对目标漫不经心而且决心不坚定的人对这支队伍是否有用。~ +@140 = ~你敢那样对雇主说话?!这只是出于良好的生意嗅觉。我主要的用处在*这里*,我的脑袋里,告诉你该做什么;还在*这里*,我的武器里,让你们老老实实。噢,除此之外,我还有很多其他长处,但恐怕你永远不会被邀请成为*那些*合作投资的合伙人,哈!~ +@141 = ~不要引诱我来测试你治疗自己的能力,实业领袖。~ +@142 = ~是的,很高兴我也擅长治愈,因为我宁愿跟蚂蝗一起睡觉,也不用你肮脏、野蛮的治疗术,德鲁伊。你还站在那里做什么?你被解雇了!~ +@143 = ~卡立德,你是否考虑过在铁矿危机度过以前使用棍棒或手杖?~ +@144 = ~你不是又想劝我改变职——职业吧,是吗,贾希拉亲——亲爱的?~ +@145 = ~荒谬。我只是不想看到你被敌人包围时手上只有一把剑柄。我想你应该带把木制武器备用……~ +@146 = ~是的,那也——也许是个好主意。但是你也知道,我的工具还从来没让我失——失望过。~ +@147 = ~那是因为你走运,有我帮你打理它们。~ +@148 = ~而且我们中有人就是觉——觉得锋利的武器,比如语言,比钝器要更适合解决争——争执。但我必须说,两种器——器具你都能使用,好老婆。~ +@149 = ~哼,油嘴滑舌。~ +@150 = ~也——也许我可以带一两把剑备用?~ +@151 = ~但*那些剑*也可能在我们离最近的铁匠还有几里远的时候坏掉。嗯……我就知道我们应该给你买下那把双手巨剑……尽管它的价格*高得*离谱。像那把剑一样可以轻易劈开石头的武器肯定不会很快就坏掉。~ +@152 = ~那——那会花掉我们大部分的钱。而且我们那时在卡——卡丽港,远——远离我的……雇主。还——还不提那个商人想——想让我们出钱买从卡——卡住剑的地方拔出它所需要的力量药——药剂。~ +@153 = ~你说得对。那些铁匠太珍惜他们的铁了!*蔑视地*木头更便宜而且可靠。每一块都可以被从它的根上砍下来,从它的树枝上锯下来,从它的树桩上劈下来,而且它会继续存活,保留所有的自然特性。*没有什么*比得上一根好棍棒或是带有淬过火的尖的矛!没有!那些铁匠!哼!~ +@154 = ~啊咳,控——控制你的情绪,亲爱的。至少保持到今——今晚。~ +@155 = ~等这里的事情结束后,你想去哪里,卡立德?回家?去卡丽杉?~ +@156 = ~我知道你从来不在乎卡丽杉。在这个问题上,我也——也一样,因为我的父亲从来不在——在乎我,他只在乎他亲生的儿子,而我的母——母亲早就死了。我们可以去拜访泰斯尔……一小段时间……如果你愿意。~ +@157 = ~尽管那里曾是——没有其它合适的词——我的“家乡”,我更乐意完全忘记它的存在。~ +@158 = ~对——对不——不起,亲爱的。我无——无意唤起你悲伤的记忆。我——我们没必要去哪个特定的地方。我们可以继续和_一起旅行……随时照顾_。当然,是为了葛立安。~ +@159 = ~谢谢你的理解。恐怕你和我的童年都没给我们留下什么愉快的回忆。~ +@160 = ~但是卡立德,我的爱,你要知道,对我来说,有你的地方就是“家”。~ +@161 = ~我的感——感觉也一样,贾希拉。~ +@162 = ~卡立德,你能递给我——是的,就是这个装草药的小包。你知道我要这个,亲爱的?~ +@163 = ~因为那——那是你唯一让我为你带着的东西。~ +@164 = ~噢,是的。谢谢你。~ +@165 = ~我亲——亲爱的,你真的可以让我来背一些更重的东西。~ +@166 = ~我的行李我还能承受,我的打包技术也很好,让重量分布平均。我背不动的时候会让知道的。~ +@167 = ~我毫——毫不怀疑,贾希拉。我只是想——想照顾你。~ +@168 = ~这是什么,卡立德?花朵?你知道我不赞成摘花!~ +@169 = ~我是连根挖——挖起来的。这样我过会就可——可以把它——它们重新种好。看……我用湿布把根包裹起来了,它不会受到伤害。~ +@170 = ~这就好多了。但你为什么要给我花?~ +@171 = ~我送——送花给你还需——需要理由吗?它们很漂亮,就像你。所以我觉——觉得……~ +@172 = ~你真是太甜蜜了,亲爱的。~ +@173 = ~另——另外,今天是……是……我们的某——某种周年纪念。~ +@174 = ~周年纪念?卡立德,你确定吗?~ +@175 = ~是的,我在这一天第——第四次向你求——求婚。你不记——记得了吗?~ +@176 = ~我现在记得了,亲爱的……我依然为我当时没能完全肯定你的感情,立刻接受你的求婚感到抱歉。~ +@177 = ~*吃吃笑*我必须用某种方法向你证明我对你的感情比病人对治疗者的感激还——还要认真。求——求婚似乎是个不错的方法。~ +@178 = ~*微笑*而且你每次求婚都不一样……我们今晚避开大家,适当地庆祝一下怎么样?~ +@179 = ~对于这样的问题,丈夫只能对他的好妻子只能说一个答——答案。~ +@180 = ~“当然,亲爱的!”~ +@181 = ~我为听到你伴侣的命运感到非常抱歉,齐冯。~ +@182 = ~黛芮安娜去了阿梵多,贾希拉。她现在已经超越了这个世界的悲伤与不幸。~ +@183 = ~我无法想象——也不愿想象——如果失去了卡立德,我会怎么样。~ +@184 = ~贾希拉,不要让这样阴暗的想法在你生命的晴天里投下阴影。不幸的时刻可以突然降临……没有什么能够让你准备好面对它。~ +@185 = ~恕我冒昧,我能问问她是什么样的人?~ +@186 = ~你能描述星光是怎样的吗?仰望夜空,你会看到群星中银色薄雾变成了她……也许只有她能进入我的双眼?~ +@187 = ~好吧,从你对她的描绘来看……我肯定所有你的牺牲都不会白费……噢,别介意……~ +@188 = ~卡立德……卡立德!噢,你在这里。我……我就是想要吻你,我甜蜜的爱人。~ +@189 = ~你知道,明斯克,卡立德和我在旅行中遇到过各种各样的野生或是驯化生物,但我们从没听说过宇宙超级大仓鼠。~ +@190 = ~你在怀疑布布的品格吗?布布可以为它自己辩护。来,你是个德鲁伊,你应该听得懂它的话。~ +@191 = ~明斯克,德鲁伊的能力也不是无限的。~ +@192 = ~什么!?!你怀疑明斯克和布布的话?你是个什么样的德鲁伊啊?~ +@193 = ~费伦大陆上有些事物是我永远无法想象我会遇到的,不管我旅行多远、多频繁、多久!但我愿意看到和学习新的事物。~ +@194 = ~布布刚才告诉我它想问你些事。~ +@195 = ~说吧。~ +@196 = ~建造一道篱笆需要多少块石头?~ +@197 = ~这取决于篱笆,明斯克。~ +@198 = ~布布说它现在明白你说“德鲁伊的能力不是无限的”是什么意思了。~ +@199 = ~蒙塔罗,在我们宿营前,我要先告诉你,卡立德和我都睡得*很浅*,所以请注意你踏足的方向,如果……噢……你半夜起来的话。~ +@200 = ~是的,但是你们最好不要睡在我旁边,让我不用忍受你们精灵的臭味。我起床方便时可能会把你们躺的地方错当成厕所。~ +@201 = ~而我们可能会错把你当作野兽,那么你死的时候甚至会更矮,半身人。我不能说我会为这样的错误而后悔。~ +@202 = ~呸!木头母鸡,你还不明白站得高不代表就能保持高度。~ +@203 = ~我无法不注意到你一直在打量我,莎儿-蒂尔。~ +@204 = ~你就是不错的那类女人,贾希拉。你知道怎么让胆小无用的男性随时都不敢怠慢。我觉得我自己是受不了有个男人长时间紧跟着我的,但你把你的小丈夫训练得不错。他事实上是你的仆人,你的小听差……这样也不错。~ +@205 = ~不是那样!卡立德*不是*我的仆人。我们*所有*杂务都是轮流做的……~ +@206 = ~呸。你的战斗效率惊人。我们刚见面时,我还以为你没什么用。你的体型太柔弱了,你知道。比我弱多了,弱多了。~ +@207 = ~对于曾见识过一望无际的平原或繁茂的森林的任何人来说,这座城市无疑是他们的眼中钉。为什么人要住在这种小屋子里呢,自然之美离他们的大门这么近,我想不通!~ +@208 = ~他们竖起这样的小房子显然是为了逃避提亚斯的愤怒!没关系。等提亚斯统治世界后,他会清除这些街道,烧掉这些房屋,这样他的仆人们就知道逃是逃不掉的!是的,一场大清洗正等待着这座城市!~ +@209 = ~提亚斯,有没有什么话题是你不能转到关于你“统治一切”后将发生什么的疯言疯语上去的?~ +@210 = ~提亚斯掌控所有对话,这是提亚斯教导他的仆人们的另一种工具,让他们知道他们终究会成为他的奴隶!~ +@211 = ~天气怎么样呢?你肯定不能把天气转到……~ +@212 = ~等提亚斯统治一切后,雷云和雨水会为作为希瑞克的冠军出场的提亚斯而欢呼,闪电在空气中穿梭,让所有人都能看到重叠在背景和绝望之上的提亚斯那强大的形体!~ +@213 = ~很有表现力,如果不是那么荒谬的话。你的上一餐饭怎么样?我不相信你能找到“那”跟征服世界的关系!~ +@214 = ~等提亚斯统治世界后,他“所有的”饭都要是可口的,而且适合他的胃,因为希瑞克不会容忍他的冠军受到消化不良的折磨!提亚斯要独自吃掉整个宴席,而且食物都要放在他奴隶的背上,他们要是敢动一动,弄洒了提亚斯的饮料,就狠狠抽他们!提亚斯要为他最虔诚的仆人召开盛大的宴会,顺从侍奉的人有饭吃,让提亚斯失望的人就要挨饿!这一定会实现!!!~ +@215 = ~但是……呃……我的上一餐饭并不那么糟糕。~ +@216 = ~长篇大论的荒唐里就这么一句清醒话。不幸的是,这样的鼓励不足以让我再继续这样的愚蠢对话。~ +@217 = ~那个焰拳士兵说你因为“最卑鄙的谋杀”而被通缉,卓尔。我一直在想,他所说的是过去的事还是*刚刚*发生的。~ +@218 = ~你对我不变的怀疑既讨厌又无新意,tu'rilthiir(半精灵)。说吧。你到底在暗示什么?~ +@219 = ~告诉我,卓尔,你在地表时是否在*不是*出于自卫的情况下杀过人?~ +@220 = ~我没有,但我想现在我也许很快就会这么做了,elg'caress(贱女人)。~ +@221 = ~然而,即便是你也能看到这莫大的讽刺,事实上让我成为*你们的*法律眼中的女谋杀犯的原因,是那个想猎杀卓尔换赏金的低能jaluk(男性)的死。在那次谋杀中,帮助和煽动我的是和……~ +@222 = ~你怎么敢这样!如果被我发现让你加入是个错误,卓尔,没有什么能够阻止我砍下你的脑袋!~ +@223 = ~真的吗?真是有趣。*咝咝*来动我的头试试,elg'caress(贱女人),我发誓先滚落在尘土上的会是你的脑袋。~ +@224 = ~维康妮亚,我很……好奇。你说你否定了罗丝,但你为什么要崇拜人类的女神莎儿,而不是其他卓尔神祗呢,比如……维伦或维达高斯?~ +@225 = ~*咝咝*维伦?维达高斯?你明显对我们的政治和文化一无所知。~ +@226 = ~为什么呢?~ +@227 = ~虽然我被迫承认我同意他们的*某些*理念,因为他们是莎儿的同盟,但我绝不会向下等的男性低头!他们的追随者鼓吹男性可以跟女性平起平坐!这是任何一个真正的卓尔绝不能忍受的谬论。我是迪佛家族的维康妮亚,不是变节的*男性*iblith(垃圾)!~ +@228 = ~那么伊莉丝翠怎么样呢?~ +@229 = ~我唾弃她的名字。那个……那个女神只是个无能的笑话!~ +@230 = ~来这里,维康妮亚。快,马上!~ +@231 = ~哼。你有了什么新发现让你敢发号施令了,tu'rilthiir(半精灵)?~ +@232 = ~*不要*冒犯我。让我告诉你怎么让你自己更有用,卓尔。~ +@233 = ~我只是打算告诉你一些我们身边的实用知识。当你补给充足时,你也许用不上它们。这种植物,看,在这些地区非常常见。它有好几种药效,最重要的一点是——~ +@234 = ~我……绝不要逐渐习惯这个地表世界。我绝不会安心地住在这些绿色之中……~ +@235 = ~那就这样吧,卓尔。如果你不愿听我的建议,我也不需要自找麻烦。我真不明白_为什么要留着一个对周遭环境漠不关心的治疗者,如果_能听到这些话。~ +@236 = ~哼!我……~ +@237 = ~我重新考虑过了。说说你的技艺吧,德鲁伊,我会听的。~ +@238 = ~你很幸运地,我现在心情不错。接着刚才的说……这种植物有好几种药效,最重要的就是可以清除体内的多种毒素……~ +@239 = ~这片森林能够稍微提振你的精神吗,撒恩?不管我感觉多么糟糕,只要被树包围着,我就会感觉好些。出于某些奇怪的原因,被枫树包围着尤其能陶冶我的性情。~ +@240 = ~这片森林并未像对你那样让我振奋,德鲁伊。它们的美是这个世界上少有的几件能让我震惊的事物之一,它们耸立的时间将远超过我们队伍失败的故事。它们让我感到了渺小。它们隐藏了太多:太多危险,太多秘密。森林让我着迷,直到我们遇到下一个渴望撕开我们喉咙的生物。到那时,对过往的记忆将使我意识到在森林中会让我局促不安。~ +@241 = ~但你是个精灵!你不喜欢森林是最不自然的事情。~ +@242 = ~*叹气*我肯定你“双亲中的人类”会同意那一点……~ +@243 = ~小心讲话,撒恩!事实上,我跨越两个世界并不意味着我离开了任何一边。~ +@244 = ~我向你道歉,但我只是想证明一个观点。~ +@245 = ~难道每个半身人都喜欢住在他的地洞里,每天饱餐五顿,晚上再抽一管烟吗?难道每个矮人都喜欢在深坑里埋头苦干,每天花十六个小时采掘金子,还要“嘿嚯嘿嚯”地唱吗?~ +@246 = ~看看我们周围的同伴吧。盲目崇拜刀子的蒙塔罗,绝对不会和他地洞里的亲戚和平相处。我敢说,他要么杀了他,要么声称要杀他。~ +@247 = ~看看亚斯力克!亚斯力克以前虽然是个矿工,但金子却不是他的主要关注对象。~ +@248 = ~凯根毫不关心他氏族的荣誉或生存……~ +@249 = ~即使你和你的伴侣,尽管都是半精灵,但你们的差别就像白天与黑夜。~ +@250 = ~是的,撒恩,你证明了你的观点,但在我看来,你依然是精灵中的一个特例。你在你的同类中一定感到非常孤独。~ +@251 = ~这就是为什么我是灰袍,德鲁伊。我发现我的同类有时候认为我们的生命跨度是理所当然的。他们很少能看清我们注定化作尘土的不变事实。~ +@252 = ~希凡纳斯的胳肢窝啊!不管什么情况,悲观的精灵,固步自封对你没有好处。我肯定增强你的体质可以改变你看待世界的观点。多做运动,配合新鲜空气——不是非得在森林里。但森林出产不少治病的手段。也许有一天,某种树根,某种草药,或是某种树皮就能制成缓解你特殊情况的良药。~ +@253 = ~我的脆弱是对我的技艺和我的意志的牺牲。可以“舒缓”我的情况的草药无疑会让我的智慧和知觉降到食人魔的水平。这样或那样的治疗手段不适合我的体质,它们会让我生病或死掉。*耸肩*~ +@254 = ~撒恩,我真的相信只要你在队伍里,我们就不需要任何加强法术。我们只要派你到我们的敌人中去“鼓舞”他们,然后胜利就属于我们了!~ +@255 = ~出了什么事,巫师?你今天早上看起来明显清醒多了,我必须要说,恐怕你的理智都超过你的疯癫了。~ +@256 = ~我刚从昨晚的梦中非常清晰地看到了一个极度恐怖的真相。我们都是某些残酷的存在所玩的恶魔游戏中的小卒子!~ +@257 = ~*不屑*那这能给费伦带来什么新鲜事呢?~ +@258 = ~你不明白,女人!我说的不是众神。我们,我们的众神,甚至连我们众神的薄荷棒棒糖,都不是真实的——我们都是*他们*虚构的角色,被创造出来说话、表现和行动都是为了*他们*的娱乐。~ +@259 = ~嗯……那又怎么样呢?也许他们本人也只是更高层次游戏中的角色,照你的意思……?~ +@260 = ~啊,那就不用担心了。死亡之主最终会找上他们的。我必须要说,我希望那些不管是不是真的的人给*我*安排了合适的戏份,我更希望*你的*戏都没台词。~ +@261 = ~啊,但是*我*对我的角色很满意。而且不知为何,我不怀疑那些可能描绘我的人不可能完全没有被他们的主题所影响。但是你把自己看得太高了,巫师。难怪你会疯了!~ +@262 = ~你对战斗和治疗技艺的结合有什么看法,亚斯力克?~ +@263 = ~啊哈!你这是在说你的“本行”吧,是吗,贾希拉女士?它们协作得不错……如同我的某些亲人说的,就像在有金矿脉的黑暗斗室里宿夜一样。如果不是一个人睡觉那就更好了——而且最好是个五十岁的年轻人,也许。是的。~ +@264 = ~或者用我们的话说就是:小菜一碟、轻而易举。~ +@265 = ~呃?谁需要睡在……?~ +@266 = ~不,不,不——一座在城市里的公园,所以我们能得到城市和森林两方面的好处。*叹气*有些玩笑最好不要解释。恐怕我不太擅长给别人讲笑话。~ +@267 = ~噢……好吧……呃,说回我的想法……我可以砸碎脑袋,*并且*在那之后还能治疗自己。那样真不错!但是……我觉得我在每个方面都比不上只会砸脑袋的,*或*是专职的治疗者。*叹气*我在每个方面都不是最好的……~ +@268 = ~你所说的并不值得羞愧,亚斯力克。我们所受的训练结合的结果大于每个部分简单相加的力量。比如说,我很高兴我不像大部分自然的仆人,我受过穿戴板甲的训练。当你要被剑击中时,光靠自然的皮甲就糟透了!~ +@269 = ~呵呵!*有些*事情对我来说是理所当然的。在我长大的地方,穿着锁甲或者板甲根本到不了有些地点……就我个人来说,我想请求克兰金顿让豆子装满更多杯子,但之后,我想我的血里得到了比你更多的石头和铁。~ +@270 = ~*叹气*我有时候会希望我能掌握一些牧师的法术……当然,那是为了更好地帮助我的丈夫和。~ +@271 = ~啊,小姑娘,不要对他……呃,他们失去耐心。我看到斗篷森林的德鲁伊能够做一些我永远也做不到的惊人事情!召唤一大群嗡嗡叫的带刺小虫子组成的云团,派它们攻击险恶的家伙!呃,但我不*想*那么做。*战栗*啊呃,虫子。~ +@272 = ~我渴望学会的一种能力是让活生生的皮肤变得像金属那样。我有幸看到过有这样天赋的德鲁伊老手,他们在战斗中很可怕。几乎没人可以比得上他们阻挡剑和法术的能力。而且我们的治疗药水的用量也会大幅减少。并不是说我现在用得太多……~ +@273 = ~我觉得如果你让你自己看起来像某种会走路的雕像,卡立德不会太喜欢的……但我听说有些德鲁伊找到了解决办法,让你在*每个人*的眼中看来都是漂亮的。~ +@274 = ~那对我的妻子来说并——并不难,矮人大师。~ +@275 = ~是的,但是我打赌她要是有胡子一定很漂亮。~ +@276 = ~*胡子*?!?~ +@277 = ~是的!无意冒犯,女士,你在美丽的精灵种族看来很标致……但没胡子的姑娘在矮人眼中可不漂亮。~ +@278 = ~你一定听错了,我的贾希拉女士。和我的联合牢不可破!~ +@279 = ~如果的决定是为了队伍的最大利益,那么夫人她本人是否能平静地接受她被替换呢?~ +@280 = ~但是不会那么做的!我……*叹气*~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#JAINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#JAINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..dba44d0fb --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#JAINT.TRA @@ -0,0 +1,213 @@ +@0 = ~我不会给一个愚蠢的奴隶钱!快让开。~ +@1 = ~给,拿着你需要的钱,带着你和其他人尽快离开这里。~ +@2 = ~别听那个不懂事又任性的孩子胡言乱语。这是你需要的钱,现在快带着你们其他人出去,我们来拖住黑爪兵团。至于你,……关于你这句小风凉话,我有很多事要对你说,而且都不是什么好事。你让葛立安蒙羞。~ +@3 = ~谢谢你,夫人,非常感谢你!希望你们一切顺利,但愿你们能结束这肮脏的营生。~ +@4 = ~是的,你想干什么?你们跟那个德鲁伊达成了协议?~ +@5 = ~呃,不,我们会回去的。~ +@6 = ~我们遇到维汀了。她说吓唬小女孩的人是*你*,我们相信她说的。我想你应该马上离开,老人。~ +@7 = ~什么?这有多么无礼?你们竟敢威胁魔法使用者,这有多愚蠢啊!别介意……我会处置你的,为了能继续我的小……业余爱好,我非得这么做。~ +@8 = ~我代表队伍向你道歉,抱歉闯了进来。我以我的德鲁伊誓言发誓,侵犯他人的隐私绝不是我,或我的同伴们的嗜好。也许,为了消除这种误解,我们可以帮你对付这个葛维希?~ +@9 = ~嗯,另一个德鲁伊出现在这座城市。真是……奇怪。我想你们可以尝试跟他谈谈,我想这并不会让事情变得更糟。我试图赶走他,但他却散布关于我的丑陋谣言作为报复。如果你能赶走这个邻居,我会很感激的。~ +@10 = ~看来我们做了件善事,并赢得了一个盟友,。啊,请原谅我的无礼,维汀……我叫贾希拉,斗篷森林的德鲁伊。你会留在这座城市里吗?~ +@11 = ~恐怕不会,贾希拉。听说拉斯森林的强盗已经被击溃了……我……逃到了城市,然后我才发现我无法保护自然免受他们的侵扰。我想我现在应该回去治疗他们所造成的伤害,同时也尝试获得橡树之父的宽恕。~ +@12 = ~那么再会并祝你好运,森林姐妹。~ +@13 = ~是的……昼伏夜出。因为*有些*人不想让两个小姑娘入睡!~ +@14 = ~是的,为了她自己的安全,让她在周围并不是个好主意。我们会看看帮助她是否是对的。如果她证明我们错了……那我真的为她可惜。~ +@15 = ~把你的可惜留给我们的敌人吧!~ +@16 = ~杀掉这个曲解正义的笨蛋不会让我有负罪感,但问题在于为了救这个卓尔一命是否值得这么做。不管答案如何,我们最好处理好这具尸体,免得让我们跟焰拳结下梁子。~ +@17 = ~你的下属……对你缺乏尊敬,人类,多嘴……哼……~ +@18 = ~她很可能有一颗残忍而邪恶的心,而且我估计没人会为她哭泣。但是你作决定时的轻松表现依然让我有点不安,。~ +@19 = ~嗯。,要提防我们的新同伴。我知道她是什么样的人……不要轻易相信她,否则,有一天,你会发现她带着我们的钱消失得无影无踪。我通常很信任你独自作出的判断,但从她打量你的方式来看,我想应该恰当地给你提个醒。~ +@20 = ~你怎么啦,亲爱的?~ +@21 = ~谢谢你的好意,恩提理斯,但现在我不会让任何人照顾我。我可以坚持自我……生活在继续,我们会看到将发生的事。~ +@22 = ~恩提理斯!在你和卡立德的溺爱之间,我真的不需要其他人照顾我!难道我生来就是个只会傻笑、无助的流浪者,只有男人持续支持我才能活下去吗?~ +@23 = ~我亲——亲爱的,我知道你绝——绝对不是无助的……~ +@24 = ~说得好,卡立德。永远不要忘记这句话。~ +@25 = ~看起来我亲爱的朋友卡立德和贾希拉是竖琴手同盟的成员。我不禁感到有些受宠若惊,我竟然值得这些人如此看重。他们其中一个叫做恩提理斯·福松的老先生对我目前调查铁王座的活动似乎相当熟悉。他建议我向史卡或伊尔坦公爵寻求协助,这两个人都与博德之门中威名远播的焰拳佣兵有着深远的关系。竖琴手同盟,哎……为什么以前都没有人告诉我这些事情呢?~ +@26 = ~自然在这里受到了冒犯,侵略者因他们的愚蠢受到了严厉的惩罚……也许太过严厉了,但这不该由我来评判。我们走吧,……我们走,让这不幸的生物平静地死去。~ +@27 = ~如果你想找人帮你除掉这些海妖女,我建议你去别的地方看看。然而,我可以理解这种怨恨……你要好好理解从她们的角度看来,这并非恶行。你不能因为她们的天性而指责她们。~ +@28 = ~一个法师囚禁着一个水妖精。我们应该管管这件事,,这些话让我很不安。你也要注意你的愿望,女人……如果世界上所有的男人都消失了,你就会意识到你有多想念他们了。~ +@29 = ~一个法师囚禁着一个水妖精。我们应该管管这件事,,这些话让我很不安。但是你觉得所有男人都变态的想法是不对的,女人。啊,但我不需要炫耀自己的幸运。~ +@30 = ~*脸红*啊,贾希拉……你……你不需要……~ +@31 = ~帮助他意味着破坏自然循环,但是……希凡纳斯啊,我们谈论的是一个孩子的生命!这次我要破个例,而且,我肯定,自然不会有异议。~ +@32 = ~是的,我们跟着他,……不要跟丢了。等我们出去后,我会毫不犹豫地杀了他,而且,我相信你会帮忙的。~ +@33 = ~(奈柏大声笑了几声,但是分不清这是因为他偷听到了贾希拉的话,或仅仅是因为他的癫狂。)~ +@34 = ~也许……等我们有空时,我们可以看看能为这个孩子的命运做点什么。不该让她晚上在街上游荡。孤儿院也许是可以考虑的选择。~ +@35 = ~噢,不……他们……他们不会让我养着小猫天使。天使……这个世界上没有任何人爱我,只有我的天使。~ +@36 = ~小心决定,。我建议释放这个水妖精,不过不是为了交换她的小酬劳……这个生物应该和她的亲人们在一起,在自然中。水妖精和自然的关系非常紧密,在城市的高墙里,她们很快就会死亡。~ +@37 = ~我还不能判断你真的是本性邪恶,还是简单的低能。但现在不是思索的时候。不管你的天性如何,你再也不是葛立安的孩子了……而这里就是你的终点。~ +@38 = ~我们不——不能让这个生——生物被奴役……或更糟!贾——贾希拉,我和你站在一边!~ +@39 = ~这个林地生物可以自由离开。~ +@40 = ~(叹气。)~ +@41 = ~也许你的行为更多是出于无知,而不是邪恶意图,……但是无论如何,我都不会让这场交易开始。希凡纳斯不允许你得到那个水妖精,法师!~ +@42 = ~我不同意我们的行为方式。你愿意为了几个小玩意就让一个有感情的生物被奴役或更糟吗?我建议在我们见拉玛西斯之前,你重新考虑考虑,因为我不会视若罔闻。~ +@43 = ~我来这里是为了寻找某个打算解剖这个美丽的生物制作魔法材料的卑鄙法师。但我们却找到了一个被情欲和肉欲蒙蔽了神智的愚蠢男人。告诫他不要违背水妖精的意志把她留在这里是理所当然的,我想这可以理解……我们可以兵不见血地解决好这个问题,。~ +@44 = ~我不认识那个男人,但企图利用他人的不幸显然是卑鄙的。然而这个女人打算使用的手段说明她也一样缺德。老实说,他们都让我恶心,我建议我们不要管他们,让他们自行解决自己的问题。~ +@45 = ~给一个明显打算扰乱自然精妙循环的扭曲死灵法师当爪牙?我绝不,,我拒绝蹒跚穿过肮脏的下水道去搜寻腐烂的尸体。我的每一丝存在都尖叫着抗议这个提议。~ +@46 = ~得知伊尔明斯特本人认可你所选择的道路,我就放心了。但更重要的是,他认可的同时还给了一些有用的建议。~ +@47 = ~后会有期。~ +@48 = ~!你真的想要激怒强如伊尔明斯特的人吗?我们的敌人还不够吗?也许他的反应稍微有点……过分,但那不是立刻失去耐心的借口!~ +@49 = ~啊,_不明白_在做什么。~ +@50 = ~带着一群同样微不足道的翼龙幼崽?说明你的目的,免得我按照我作为自然之仆的职责来自行决定。~ +@51 = ~也许是这样,但他们忘记了提醒我们,我们的对手是个年轻的孩子。放心,我们会回去和他们再谈谈……也许不仅仅是简单谈谈。~ +@52 = ~好吧,这个见解很有趣。尽管我同意这些野兽是伟大自然循环的一部分,但忽视它们的危险是愚蠢的。虽然它们可以松土,提高农作物的产量,但它们同样会减少打理这些土地的农夫数量。它们同样喜好减少毫无戒心的旅行者和冒险者的数量……尤其是年少无知的那些。~ +@53 = ~不,想想我们打算杀死的女巫突然变成一个孩子时我们的那种惊讶。这种欺骗让我……非常愤怒。~ +@54 = ~,你已看过太多这类邪恶的野兽,不会再相信他们的谎言了。举起你的武器,让这个世界上不再有对我们的朋友和盟友的卑劣嘲弄!~ +@55 = ~我知道在面对这些邪恶怪物时控制你的情绪一定非常困难。但你知道让他们肮脏的血污染这里圣洁的地面是不对的。我们会继续对付他们……但不是在此时此地。~ +@56 = ~我们最后一定可以解决守卫的麻烦。但我还是要表明我的意向,图书馆,尤其是像这样一座神圣的图书馆,不应该被鲜血所玷污。~ +@57 = ~*窃笑*我不记得我多久没笑得这么开心过了……小_和_的熊皮毯子……我一定要看看我们全能权威人物的样子,像个小虫子一样可爱……~ +@58 = ~也——也许作为交换,我可——可以让看看我给你画的那些肖像,我亲——亲爱的……尤其是那张我一直随身带——带着的。~ +@59 = ~*脸红*什么……什么画像,卡立德?我完全不知道你在说什么,我们不要再谈这么荒谬的事了。我们还有更重要的事情要做。~ +@60 = ~*窃笑*,这——这次是你欠我的……~ +//@61 = ~我不喜欢选择这条路,但不幸的是,这是唯一真正安全的选择。我同意你的决定,。~ +//@62 = ~你们都要去死!~ +@63 = ~,我们不能让这个卑鄙的家伙走掉,他肯定会报告他的上级。如果我们……用某种方式,避免这样的事情,才是明智之举……~ +@64 = ~不要犹豫,。如果伊尔明斯特不告诉你,那么我会告诉你更多关于你养父的事。但在那之前,还有些事要做……首先,我们要找到这个传兹克。在那之后,就有空交谈了。~ +@65 = ~吾信任汝,贾希拉,就如吾信任葛立安。~ +@66 = ~确实,_在最近做了一些可疑的决定,但也许我们不应该这么快就给_下定论。我很有信心,我会让_留在正轨上。以葛立安的记忆之名,一定要是这样。~ +@67 = ~嗯,看来伊尔明斯特本人认可你选择的路。如果他能宣告是他引导你走上这条路就好了。啊呀,但是他只保留了评判的权力。*叹气*~ +@68 = ~贾希拉,作为一名德鲁伊,汝当明白吾不应过分介入……本地事务。但吾信任汝,贾希拉,就如吾信任葛立安。~ +@69 = ~嗯……古怪的报酬,同样古怪的言语。都让我不自在,老实说。~ +@70 = ~你总是这么盲目相信别人吗,?你难道没看到这些人不是恶棍,我们是受了欺骗才杀了他们的吗?为了避免今后发生更多不幸,我从现在起要接管领导权。你证明自己并不适合这个角色。~ +@71 = ~别听那个怨妇的胡言乱语,我的好。你干得很好。~ +@72 = ~对于一个“非凡的悲剧演员”来说,你尝试欺骗我们进行谋杀的阴谋看来极度不智。~ +@73 = ~是的,我可以预料这些洛山达信徒会给我们奢华的报酬,他们做的每件事都追求华丽和奢侈,这样太过极端了……但是总而言之,这至少说明他们感激我们完成了一件善行。~ +@74 = ~非常感激你们的帮助。~ +@75 = ~接受这个亵渎自然的肮脏怪物的帮助?随便你,但要小心,只要没有其它猎物,这个没有智慧的亡灵就会立刻把我们当作目标。~ +@76 = ~你显然是在烈日下站得太久了,士兵,你的脑袋有点发晕。我建议你抛弃愚蠢的想法,让我们过去。那西凯市长本人正在等待我们。~ +@77 = ~那西凯市长本人,呃?~ +@78 = ~*叹气*为大家好,我从现在开始接管队伍的财产。你……你可以拿着你的*宝石*,。~ +@79 = ~你……你会看到这颗宝石的真正价值的!~ +@80 = ~我更欣赏在风和日丽的日子里,在森林中演奏优雅的交响乐,但我必须承认我很喜欢这个年轻吟游诗人的故事。我发誓,比起污染博德之门酒馆的那些花花公子,这个人才是真正为他们职业正名的人!~ +@81 = ~我希望你记住这个故事,加瑞克。下次我们休息时,你可以坐着把它写下来,因为我想再听一遍。~ +@82 = ~是——是的,夫人!我一定会记住的!让我看看我是否能运用我的天赋继续完善它……~ +@83 = ~以希凡纳斯之名,不!!!~ +@84 = ~这位女士的品位真高。~ +@85 = ~阿斯卡特拉?不,非常感谢你。我曾去过那个肮脏的地方,并且无意再回那里,起码不会出于我自己的意愿。~ +@86 = ~没那——那么糟,亲——亲爱的……至少你的陪——陪伴让我觉得那个地方值得一行。~ +@87 = ~当然,你知道我乐意陪你去任何地方,卡立德。~ +@88 = ~噢,那里也许不是对你来说最健康的地方。~ +@89 = ~请一定要原谅_的无礼,白朗市长,那是出于作为领导的经验不足的缘故。我想在_拥有必要的能力之前,_最好让我来全权负责我们的交涉工作。~ +@90 = ~那么我们出发吧,。由于这是你的第一个任务,我担心我作为治疗者的技能将承受巨大的考验。虽然如此,但我会尽量让我们所有人都能完整无缺的带着胜利回来见白朗。~ +@91 = ~不用感激,白朗。帮助你是我们的责任,你很清楚。尽管我曾有所怀疑,但做得不错,比我预料的好得多。~ +@92 = ~_当然不错!年轻的_是那西凯真正的英雄!~ +@93 = ~不用感激,白朗。帮助你是我们的责任,你很清楚。尽管我曾有所怀疑,但做得不错,比我预料的好得多。~ +@94 = ~*叹气*不要那样看着我,!你当然不会质疑*这个*德鲁伊的忠诚和常识吧?~ +@95 = ~你只是个德鲁伊的笑话,女人。~ +@96 = ~嗯。来自卑鄙的暗影德鲁伊的礼物。我很奇怪他没有一看到我们就展开攻击。但是,……我不相信他们那可憎的药剂,那瓶药水最好不要使用,应该把它扔掉 。~ +@97 = ~你的同伴表明了友善。不要测试我的容忍限度。~ +@98 = ~但你有足够的力量实施惩罚吗,你这个邪恶的盲信者?就凭几个暗影德鲁伊的力量就能够对抗文明并摧毁它,让剩下的人类全部回到跟兽人一样的野蛮状态?不,你和你可耻的伙伴都没有这个力量,这是你定会学到的一课。~ +@99 = ~那我会以死来捍卫我的信仰,当大自然母亲需要我的时候,我会再次回来。~ +@100 = ~或者这是因为你们极端的教义?作为对你们残忍罪行的报复,更多针对自然的暴行被施行。你和你该死的亲族对大自然母亲造成的伤害更甚于你们试图反对的文明,这是因为你们把大自然和它最重要的造物,人类,放在了对立面。你很快就会被料理,还有那个奴役动物的人。不像你,我们有足够的力量和意愿去对付他。~ +@101 = ~你在这里找不到奴隶,贾希拉。只有资源的战士,不管是人类还是野兽。但是我看到了真相——你是那些乐意歪曲我们的人之一。你想要杀死我来证明自己更强大?那就来吧,但你要知道一个自然的真正捍卫者死在了你的手上。~ +@102 = ~啊,臭名昭著的暗影大德鲁伊本人,就跟他的信众一样极端、不可理喻,从他打招呼的方式就能看出来。如果那把试图把我砍倒的镰刀就跟你的智慧一样迟钝,那我就更没什么好害怕的了。和我会清除这片森林中的污点——暗影德鲁伊,这样*真正的*德鲁伊就可以重新照料、滋养这片森林了。~ +@103 = ~你跟你的导师撒尼亚一样擅长陈词滥调。~ +@104 = ~啊,别犹豫,小家伙。你无疑打算向我们提议的种种英勇的冒险,_一定会感兴趣的。*叹气*要是_不指望我们都跟他一样感兴趣……~ +@105 = ~谢谢你听我讲话,夫人。~ +@106 = ~啊,是的。我们历经千辛万苦来到博德之门就是为了给这个愚蠢的小男人偷一个……一个望什么镜。或者我错了,?~ +@107 = ~“望远镜”,夫人……很笨拙的名字……如果你知道我的意思……我很抱歉,如果我有所冒犯……~ +@108 = ~是的,突然变成了普通小贼确实“太有意思了”。如果在我们试图调查这座城市的情形时,焰拳因为这次盗窃把我们当作罪犯张榜通缉,那就更有意思了,不是吗?我怎么遇上你这样的人了,?~ +@109 = ~你的生活一定非常刺激,女士。~ +@110 = ~我不得不说,这样大方的回报从某种程度上来说“抵消”了这个行为本身道德上的疑点……*窃笑*~ +@111 = ~向你致敬,夫人……谢谢你们的帮助!~ +@112 = ~你……你竟敢这样……这样麻木不仁……这样漠不关心地对待这个美妙的赐予?有人为你付出一切,但是你……你却根本不在乎!离……离我远点,精灵,免得我会做些让我们懊悔的事!不,应该是,“免得我做些让你懊悔的事”。~ +@113 = ~你现——现在真——真的惹恼她了,科朗。*叹气*你最——最好不要靠近她,直到我想——想到让她冷——冷静下来的好办法……~ +@114 = ~我们会帮助你,当然。但如果我发现你戏弄过那只动物或朝它丢过石头……那么你就准备面对自然保护者的愤怒吧。那可不是一头熊能比得上的,我发誓。~ +@115 = ~这种只为钱的冷血态度是哪里来的,?我可以理解给贵族做事的时候你要些金子或财富,但树妖女确是纯洁而无辜的森林生物,没有任何财产。~ +@116 = ~如果必须付出报酬,我会的!~ +@117 = ~我失望得无话可说。如果不是为了履行我对葛立安的誓言,为这样冷酷的行为,我要好好把你揍一顿。~ +@118 = ~我必须寻找帮助!~ +@119 = ~你很清楚我绝不会赞成,!我不会让你谋杀这个无辜的生物!不是我想破坏我对葛立安的誓言,对你抬起武器,但你让我别无选择!~ +@120 = ~看来我不得不与你战——战斗,,这并非我所——所愿,但我不——不能让你实——实——实施这样的暴行。我永远和贾希拉站在一边。~ +@121 = ~这件事让我很纠结,。一方面,我厌恨所有与亡灵法术的邪恶实践相关的东西……但另一方面,在面对哭泣孩子的请求时,只有怪物才会无动于衷。~ +@122 = ~我必须带小不点去爸爸那!~ +@123 = ~海中仙女是危险而狡猾的生物。我在想她诱杀了多少水手……但她们并非用心险恶,这只是她们的天性。拿着包含她本质的披肩奴役她是可鄙的行为,我很乐意我们能改变它。~ +@124 = ~远超过你的想象,德鲁伊……但他们死得开心……~ +@125 = ~龙?在这种地方?噢,别荒唐了。龙的存在总是很容易被发现的,所以,我可以向你保证,这座矿井的坑道里没有龙。我建议你在新鲜空气里散个步来驱逐这种错觉。~ +@126 = ~好吧,夫人,作为一个冒险者,你更清楚……~ +@127 = ~我发誓,这些受惊矿工的愚蠢行为让我怒不可谒。谁会愚蠢得连普通的狗头人也认不出来?~ +@128 = ~那么要杀我的是狗头人啦?管他的……~ +@129 = ~看到了吗?狗头人!!!他们让我安静……~ +@130 = ~我跟这个女孩永远无法融洽相处。她不会成为这支队伍里的有用成员,只会给我们带来冲突和不满。~ +@131 = ~你是说你有能够让这个石化的女人从她的石头囚牢中解脱的卷轴?~ +@132 = ~是的,我有!我刚还说了,只要五百个金币……~ +@133 = ~(啪!)~ +@134 = ~你打我!~ +@135 = ~你知道就好。卷轴我拿走了,非常感谢你。你给我马上离开这里,在我又有打你的冲动之前。我对想从别人的不幸中获利的人没什么耐心。~ +@136 = ~好吧……好啦。我想亲自看看那个卷轴是否能起作用……~ +@137 = ~这样扭曲、卑鄙的小人只可能出自散提尔堡……疯仆人配同样疯的神!但是不用担心,你再也无法散播争斗了,肮脏的散塔林会成员!~ +@138 = ~等你重新加入我的家庭,你就会看到希瑞克的荣光了,我失散的姐妹……~ +@139 = ~不,_没有兴趣,而且永远不会有。只要有我在就不会,你可以记住这一点。你的命你想毁掉就毁掉,但不要引诱_跟你做一样的事。~ +@140 = ~你……知道什么……~ +@141 = ~好吧,看来我们终于要走到我们旅途的最终障碍了。我们早已有过很多成功……你以超越你年龄的能力领导着我们,。我们都相信你,而且知道你现在绝不会踌躇。~ +@142 = ~*脸红*真是的,恩提理斯……你非得提那事吗?~ +@143 = ~噢!哇哈哈!能请你多给我们讲几个贾希拉过去的窘困故事吗?~ +@144 = ~好吧,虽然我很喜欢合家团聚的感觉,但我们真的没时间了。~ +@145 = ~呃,真遗憾,我们也有些别的重要工作……抱歉,恩提理斯,但是我们真的得走了。希望我们很快能再会。~ +@146 = ~是的,虽然我很喜欢合家团聚的感觉,但我们真的没时间了。~ +@147 = ~我……我感到诅咒正在慢慢消散!我们被治好了,!赞美希凡纳斯,我们办到了!~ +@148 = ~嗯……奇怪。我还是能感到体内有那种肮脏的传染病。也许……也许席拉的死才是解药。希望我们能及时找到他。~ +@149 = ~,你意识到我们的壮举了吗?我们把一个最可怕、最致命的塔那魔放逐回了产生它的位面!我感到既骄傲又庆幸,因为我们可能轻易被最可憎的方式杀掉,被变成没有意识的食尸鬼……作为自然之仆,我觉得这种想法太恐怕了。但现在,希凡纳斯正为我们的所为朝我们大家微笑!~ +@150 = ~我不在乎那个小牛皮大王遗失的剑,但向那些邪恶生物讨还公道依然是对平衡的维护。~ +@151 = ~*叹息*想象一下,你在图书馆里长大,记载着伟大智慧和知识的书卷包围着你……而你甚至连对普通豺狼人的描述都认不出来?我现在才开始理解躺在我面前的工作……~ +@152 = ~果不其然。至少现在我们有个结束它非自然存在状态的好理由了!~ +@153 = ~真高兴再次感受到了大自然母亲的平缓呼吸,在讨厌的地下城深处,几乎感觉不到她的存在。啊,但是我为什么要抱怨呢?我们在那下面做了不少好事,不是吗?回想那些战斗,我们能活下来讲述那些故事真是个奇迹,因为我们的对手的凶猛超乎想象。而且能摧毁像恶魔骑士这样的肮脏非自然生物足以让我们自豪,。~ +@154 = ~这是个困难的任务,但却是出于正义,而且我们成功了。你的贡献尤其重要,贾希拉。~ +@155 = ~就应该这样,贾希拉!没有什么能抵挡我们的力量,而且借由我们在这里获取的战利品,我们会轻易打倒我们的敌人!~ +@156 = ~安静,女人!你一直在说的这个“我们”是什么?你看我要用敬畏的眼光,向,恶魔骑士的征服者,鞠躬敬礼!~ +@157 = ~你的话充满智慧,贾希拉,就像往常一样……我正在创作的这首诗歌可以完美的表达我们的胜利带来的自豪和满足!~ +@158 = ~这是让此地重归平衡的善举,是的,但是那个深坑中依然有惹人讨厌的生物。这真是奇怪,越接近大地母亲的心脏,她的心跳就越难被察觉。~ +@159 = ~你认可我的帮助让我很开心,。成为这支队伍中的重要一员,是我少数愿意奉献自己的事业之一~ +@160 = ~确实,我们都成长得非常强大,。尽管没有太多可以过度自信的理由,但这是让我们对我们的机会保持乐观的一个理由。我们一起做了很多好事,我相信我们会继续走在这条路上。~ +@161 = ~嗯。是的,我注意到我们都成长得越来越强大,但你的变化是最为明显的。虽然我们还不清楚你将怎样使用那种力量,但是为了我们大家,我祈祷你不会偏离平衡的正轨。希望你能证明我的担心是多余的。~ +@162 = ~你选择此刻提醒我们很好,让我们回忆起我们战胜的所有那些邪恶和所有那些强大的敌人,你没有控制好你自己的不成熟。谢谢你的提醒,。~ +@163 = ~是的,我想你可以。但是要注意,不要夸大我们的成就……我们的故事最好不要传播得太广。我……我更希望根本不要被提到,尽管恐怕这样的要求对你来说太过分了……~ +@164 = ~这是个有趣的观点,孩子。但是在那下面时,我的感觉和你一样,很高兴得知你与大自然母亲的连接和我一样坚固而真实。我祈求橡树之父赐给我们大家力量,尤其是给你,因为我看到过你的痛苦。我很高兴我的祈祷并非白费功夫。~ +@165 = ~你一定听说过有海妖女居住在烛堡南边的部分海岸上,她们生活在海滩边的巢穴中。尽管我想你从没有与她们有过冲突,但如果我们要穿越她们的领地,这是非常可能的结果。你要知道她们最主要的武器是强大的魅惑法术,扰乱我们的神智,让我们自相残杀。避免这种情况的策略是很有必要的,我听说牧师和法师会用骷髅或食人魔之类的召唤物让海妖女处于绝境。也许这个方式值得我们考虑。~ +@166 = ~当然,你也许根本就不打算抵抗她们的魅惑,听说美丽的海妖女有时会寻求男性情人。如果是那样,那么我借这个机会要提醒你,把谋杀葛立安的凶手绳之以法这个任务依然需要你的参与……~ +@167 = ~你走吧,“克佛洛沙”……但是我们会再见的,我保证。你要感谢烛堡的圣洁高墙,还有守卫的存在,否则你的血就会玷污这里的地砖,记住我的话!~ +@168 = ~我强烈要求你拒绝她的提议,。~ +@169 = ~我并不打算让她加入我们,贾希拉。你的德鲁伊技能对我们的队伍来说已经足够了。~ +@170 = ~贾希拉,我相信你的智慧可以说服她放弃那些极端的想法。你肯定可以做到吧?或者你完全肯定我应该拒绝她的请求?~ +@171 = ~哼,我们还需要一个治疗者,她看起来就不错。而且,我真的很喜欢暗影德鲁伊的哲学……~ +@172 = ~我很高兴你这么认为,你没有置情理于不顾。~ +@173 = ~*叹气*不要使激将法,,我看得很清楚。好吧,让她加入吧。我会尽量与她和平相处,也许还会让她相信她的方式的愚蠢,但我依然会小心谨慎。我努力换来的报酬很可能是她的凶暴狼的锋利撕咬。~ +@174 = ~你说……什么???如果这是个想惹恼我的玩笑,我保证,这个玩笑很糟糕。然而如果你是认真的,那么我们队伍里需要留意的人就不止一个了。~ +@175 = ~,传闻这个地区有很多石化蜥蜴。它们的凝视可以石化我们中的任何一个,除非我们用法术或药剂保护自己。如果你没有这方面的防护手段,我建议我们先回贝尔苟斯特。当然,如果你不打算变成草地上的装饰品。~ +@176 = ~,我知道斗篷森林的这部分充斥着伊特怪和蜘蛛。我建议你小心为上,因为这些生物不仅有剧毒,而且还会设置狡猾的陷阱。虽然我知道如何中和毒素,但是准备充足的解毒药剂仍是明智之选……如果你坚持要完全调查这个区域,那就更是如此。~ +@177 = ~等等,!我看到某个与我一样同为德鲁伊的人靠近我们了。他无疑可以给我们带来关于这部分拉斯森林所潜藏的危险的情报。~ +@178 = ~好吧,……过度使用天仙子是某些经验不足的德鲁伊经常会犯的错误,所以我希望这件事能作为我们所有人的教训。看来我们需要某些答案。~ +@179 = ~我们快到暗影德鲁伊盘踞的土地了。让我给你讲讲他们的事,。德鲁伊团体通常会接受很多不同的哲学,所以,有很多不同的分支……但这些分支中只有一支一直与其它派系冲突,通常是隐秘的,有时也会公开进行。这些人就是暗影德鲁伊,他们相信自然是一种净化的力量,必须与文明战斗,按照他们的信仰,文明让人类变得软弱。~ +@180 = ~他们试图鼓励人们抛弃文明的成果,回归像猎人和采集者那样的原始生活,他们的行为通常都斥之武力和暴力。虽然他们自认为在乎大自然和平衡,但他们达成目标的手段却可以是残忍和邪恶的,背离了德鲁伊团体的本意。他们绝不会对我们穿越他们的领地不闻不问……而且只要他们看到我,也许就会有暴力的反应。我需要你的支持,。~ +@181 = ~嗯……就像我说过的,我有相当紧急的事,但是既然你看起来真的很有兴趣……~ +@182 = ~现——现在,亲——亲爱的……现在发脾气可没什么好——好处,是吗?迟——迟早,所有的债——债都会被讨还的,我们都会保——保证这一点,当然,还——还有……的帮助。~ +@183 = ~葛——葛立安会为你自豪,,你已经走到了这么远……接下来出——出现的敌人会给我们都带来死亡的危——危险,我们都不会回头,我——我们会跟随你,希望能有最好的结果。~ +@184 = ~嗯…………~ +@185 = ~我们又见面了。抱歉,但我不是……嘿,你扛着的那个人是谁?~ +@186 = ~是我们的一位同伴,他受伤了。~ +@187 = ~我们杀死的一个大地精。我们认为他是冷血帮的成员,所以我们要把他扛回贝尔苟斯特辨别身份。~ +@188 = ~他是我们发现的一个商人。他的车队被强盗袭击了,他受了重伤。他付钱给我们,让我们带他回贝尔苟斯特。~ +@189 = ~他就是山谬。我们想用他换50枚金币。~ +@190 = ~*叹气*,我知道这很难想象,但不是所有焰拳成员都是头脑简单的傻瓜。但如果这个人听信了你荒谬的借口我也不奇怪。~ +@191 = ~你很想找些掘地虫较量吗,?我同意它们的外壳可以用来制造不错的盔甲。但危险更大,它们的口颚强壮到可以咬断一棵小树。它们可以趁你不注意突然从你面前钻出来抓住你,还能向你的脸上喷射有毒的酸液。现在正是它们的交配季,所以它们攻击性非常强。~ +@192 = ~噢,它们在交配的时期更有攻击性吗,贾希拉?啊,这一点对其他……呃,动物也同样成立吧?~ +@193 = ~现——现——现在,爱蒙,我真——真——真的不——不太喜欢你说话的语——语调……~ +@194 = ~噢!我猜我明白了。~ +@195 = ~刚才飞过我们头顶的那只蜥蜴就是只翼龙,。~ +@196 = ~一个最可怕的对手,它的爪子可以撕碎任何过于自满的战士……还要小心它带有尖刺的尾巴。如果你被刺中了,可能在我有机会治疗你之前,你就被毒死了。~ +@197 = ~我的德鲁伊力量,虽然相当可观,但不是没有限制的。~ +@198 = ~你在请帮你之前告诉过他猎杀翼龙的危险了吧,是吗,科朗?~ +@199 = ~那是当然……而且,如果可以,我要说……我发现,出现在森林中让你的天然的美貌显得更加迷人。你看起来……就像优雅的树妖女……~ +@200 = ~那是当然……说到……你发现出现在森林中让她的天然的美貌显得更加迷人了吗?就像树妖女一样优雅……不是吗?~ +@201 = ~哼!我为什么要浪费时间跟你说话,精灵?~ +@202 = ~你说得很好,,但不要认为我的功劳在其他人之上。尤其是卡立德,他表现得异常熟练和勇敢。~ +@203 = ~瞎——瞎说,亲——亲爱的……我只是尽力做到最好,跟其他人一样……~ +@204 = ~这就是我的丈夫,。谦逊就是他的别名。你的养父找不到更好的监护人了,相信我。~ +@1001 = ~对你,也一样。~ +@1002 = ~那就这样吧,我们都这样。~ +@1003 = ~俺想帮忙!~ +@206 = ~好了,她们现在可以好好睡觉了。谢谢你。~ +@207 = ~法律得以伸张。~ +@210 = ~别在意一位老人的胡言乱语。再会,,谢谢你的书。~ +// Modified version of @64, in case Tranzig is already dead +@211 = ~别太在意,。如果伊尔明斯特不想的话,我会告诉你更多关于你养父的事。但现在还不是时候,我们还有很多事情要做……~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#JAQU.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#JAQU.TRA new file mode 100644 index 000000000..aee9ad04c --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#JAQU.TRA @@ -0,0 +1,222 @@ +@0 = ~求求你!我……我乞求你……发发慈悲,饶我一命……我会离开这个地方,永远不再回来。我毫无自保之力。~ +@1 = ~呸!如果阿玛雷德同意与一个撒尼亚的贱人结盟,那么他就跟你一样对我们的信仰不忠,法多!以兽神玛拉之名,让我们把这些蠢货好好教训一顿!~ +@2 = ~在大自然母亲的真正捍卫者面前,你毫无机会,自负的懦夫!以兽神之名,杀了这些笨蛋!~ +@3 = ~跑吧,像头斗败的豺狼一样夹着尾巴逃跑!告诉你是撒尼亚派我们来的,你要敢回到这片森林就必死无疑。像你这样的肮脏杂种不配这样的怜悯,更别提两次了!~ +@4 = ~不,我想要结果他,贾希拉。举起你的武器,安达斯!~ +@5 = ~这才是正确的,贾希拉。杀死一个投降的对手是错误的。~ +@6 = ~慈悲?你请我发发慈悲?你在他们折磨并杀害毕多时没有表现出的那种慈悲?你这话选错了人,你这个卑鄙的家伙!你的死期到了!~ +@7 = ~你做得对,贾希拉。折磨他人来找乐子的人应该去死。~ +@8 = ~贾希拉……你怎么能杀掉一个手无寸铁,乞求宽恕的人呢?这样是不对的!~ +@9 = ~我……我听到外面传来战斗的声音。而你们显然不是那些暗影德鲁伊……敢问你们是来拯救我的吗?~ +@10 = ~是的,撒尼亚派我们来的。你可以自由离开了。~ +@11 = ~谢谢你,姐妹。你在附近看到过我的朋友吗?他叫毕多……他们把他抓走了,我担心他有生命危险。~ +@12 = ~我们已经救了他,尽管接受了我的治疗后他的伤还没完全好。你可以在这里的东边,河流分叉的那座小岛上找到他。~ +@13 = ~噢,谢谢你!这我就放心了!请原谅,但我必须赶快去见他!再次感谢你。~ +@14 = ~是的,撒尼亚派我们来的。我叫贾希拉,这些是……你可以自由离开了。~ +@15 = ~抱歉带来这个坏消息,玛丽莎……我们没能救下他。他的身体躺在这里的东边,河流分叉的那座小岛上。~ +@16 = ~什么……不!不……*抽泣*……毕多,不……但是,我猜,你让他死掉也并不奇怪,因为我听说过他和你的事情……我……我必须去看看他……~ +@17 = ~什么……不!不……*抽泣*……毕多,不……但是,我猜,你让他死掉也并不奇怪,因为我听说过他和你的事情……我……我必须去看看他……~ +@18 = ~谁胆敢在暗影劈裂的神圣时刻闯入暗影德鲁伊的领地?不管你们是谁,笨蛋们,我觉得我必须感谢你们。你们给我带来了另一个伪德鲁伊,让我们可以在神圣的仪式中折磨和惩罚。她的尖叫声会跟那个白痴毕多一样响亮,一样令人开心,直到她认识到她想法的虚伪!~ +@19 = ~你胆——胆敢威胁她!交出你的俘——俘虏,我们也——也许还能宽——宽恕你……~ +@20 = ~恐怕这只能用血来终结。但是血流满地的将是你,安达斯,不是我,我非常肯定!~ +@21 = ~等等,安达斯!她和这支队伍目前跟我们站在一边!我带领他们去摧毁矿井,这是阿玛雷德本人的命令。等她看到了大自然母亲在这里所承受的痛苦伤口,她就会更倾向于我们的事业了。~ +@22 = ~*咳嗽*但是,作为我们参与的报酬,我们要求释放玛丽莎。~ +@23 = ~抛弃这种荒谬的想法吧,法多。我们不会跟你们这群残忍的畜生站在一边。我来这里是为了释放你们俘虏,摧毁你们的教派!~ +@24 = ~这一切让我厌倦透了。我要杀死任何挡住我去路的人,让希凡纳斯找你们算账吧。~ +@25 = ~恐怕这只能用血来终结。但是血流满地的将是你,安达斯,不是我,我非常肯定!~ +@26 = ~那你们死定了,闯入者和我们的伪姐妹!~ +@27 = ~这个天真的新来者愿意做任何事,除了让这些伪德鲁伊去死?我们会处理你和你的新朋友们,懦弱者……然后再去处理那些矿工!~ +@28 = ~欢迎回到正道上,法多。现在让我们杀了这些入侵者吧!~ +@29 = ~陌生人……离开了这里……去了树屋。玛丽莎……救救她……不要管我……~ +@30 = ~求求你,救救玛丽莎!她有危险……~ +@31 = ~我很高兴玛丽莎现在安全了。我留在这里是看能否碰巧遇到你,我想亲自告诉你我多么感激你对我的帮助。~ +@32 = ~好吧,也许你阻止了我犯下错误,。无论如何,这不值得仔细考虑。趁我们还有机会,快去救玛丽莎吧。~ +@33 = ~我想是这样,。但在目前来看,这只意味着我们在深入斗篷森林的时候要小心谨慎。趁我们还有机会,快去救玛丽莎吧。~ +@34 = ~我知道你是对的,。但是打倒一个手无寸铁的人不是我喜欢的,不管他有多么邪恶。现在,趁我们还有机会,快去救玛丽莎吧。~ +@35 = ~我想知道,如果那个杀死你父亲的野兽也乞求你的宽恕,你会作出怎样的选择!在你擅自评判我的行为之前,好好思考你自己的答案。现在,趁我们还有机会,快去救玛丽莎吧。~ +@36 = ~毕多,你……你这个笨蛋!你怎么能这么鲁莽!快躺下接受治疗!~ +@37 = ~这并不是因为往日的回忆压在我的心头。我在想玛丽莎,失去了他……不!不,停止这样愚蠢的想法吧。~ +@38 = ~我们前进吧。我们之后再让毕多的遗体回归大自然母亲。同时,我要再次感谢你的支持。~ +@39 = ~什么?噢,当然……继续,。看起来,这段时间里,你不得不迁就我阴沉的情绪了。~ +@40 = ~,我知道你想要尽快赶到矿井的焦急心情,我也一样。但是,你也许可以考虑稍稍绕个道,把这个好消息带给撒尼亚?~ +@41 = ~当然,我们回去吧。耽误一两天没什么关系。~ +@42 = ~不,等我们从矿井回来再顺便去一趟,贾希拉。让他多等几天,或者等玛丽莎告诉他。~ +@43 = ~谢谢你。你知道,我通常不会有这样的请求,但作为一名德鲁伊,这件事对我很重要。我很高兴愿意去告知这个消息。~ +@44 = ~好吧,那样也能接受。嗯,我提到过撒尼亚也许会给我们一些奖励吗?~ +@45 = ~别费劲了,贾希拉。这样没用。~ +@46 = ~嗯,奖励,你是说?好吧,你说服我了,我们回去吧。~ +@47 = ~啊,好吧,我想我可以试试,无论如何。那么我们走吧。~ +@48 = ~我以为你明白的,。*咧嘴笑*对年轻而热情的冒险者来说,没有什么比任务的奖励更刺激的了。~ +@49 = ~这勾起了一些快乐的回忆,不——不是吗,亲——亲爱的?~ +@50 = ~当然,我在我们年轻时从来不会轻易分心。我总是坚定而可靠,你很清楚,我亲爱的卡立德。~ +@51 = ~噢,当——当然。*窃笑*你一直是严肃认真的模——模范……也——也许昨晚除外……~ +@52 = ~噢,老天啊!你们找间房好吗?~ +@53 = ~呃……我们走吧,好吗?~ +@54 = ~不!希凡纳斯在上……不!我们失败了,该死!毕多……毕多,你这个大蠢货……~ +@55 = ~我真的很抱歉,我亲——亲爱的……我们尽……尽力了,但是还不够。我为他感到痛惜。~ +@56 = ~我知道你用尽了你所有力量,我的爱。这只是……~ +@57 = ~我知道,最——最亲爱的。不要再——再说了……我明白。你慈悲的心不——不可能保持平静。~ +@58 = ~这太可悲了,我们必须营救玛丽莎。毕多……他提到一座树屋。我们要找到它。~ +@59 = ~抱歉我们无力救下他,贾希拉。我明白你失去的不仅是个“老朋友”……我表示哀悼。~ +@60 = ~他提到了一座树屋。我们不该去找找吗,贾希拉?~ +@61 = ~贾希拉?*咳嗽*贾希拉,是你吗?我以为我再也看不到你的脸了,在……在你离开之后……*咳嗽*~ +@62 = ~我想我告诉过你躺下来,笨男人!保留你的体力,不要说话……尤其不要提过去的事。~ +@63 = ~你……你这些年来一点都没有变,这些年你过得怎么样?~ +@64 = ~你——你好,毕多。很高——高兴再次见到你。~ +@65 = ~啊……也向你问好,卡立德。*咳嗽*看来我的问题有答案了。~ +@66 = ~别说废话了,毕多。撒尼亚派我们来找你和这个女人,玛丽莎,我们正在努力。~ +@67 = ~希凡纳斯在上,赞美你和撒尼亚!求求你,贾希拉,你一定要解救她……这附近的河上有座桥,过了桥回头往南走……就能找到那座树屋了。她刚刚……*咳嗽*……被带到了那里,是为了让暗影大德鲁伊之一的安达斯折磨她。求求你,快!~ +@68 = ~我们会尽最大努力,毕多。你留在这里,尽量不要到处走。走,,让我们去狠狠地教训那些畜生一顿!~ +@69 = ~我过得……很好,谢谢你关心。~ +@70 = ~贾希拉?你的眼睛怎么湿润了,你的声音怎么在颤抖?我怎么没看到卡立——~ +@71 = ~够了!!够了……我不想说这个!撒尼亚派我们来找你和这个女人,玛丽莎,这就是我们来这里的唯一目的,毕多。~ +@72 = ~如你所愿,贾希拉。这附近的河上有座桥,过了桥回头往南走……就能找到那座树屋了。她刚刚……*咳嗽*……被带到了那里,是为了让暗影大德鲁伊之一的安达斯折磨她。求求你,快!~ +@73 = ~我们会尽最大努力,毕多。你留在这里,尽量不要到处走。走,,让我们狠狠地教训那些畜生一顿!~ +@74 = ~即使要死了,他也是这么愚蠢的高尚!向前,,我们不能让这些暗影污秽杀死他!~ +@75 = ~你胆敢闯入我们神圣的仪式,外来人?你还带了个伪德鲁伊一起来?你要为此而死,入侵者!~ +@76 = ~你胆敢闯入我们神圣的仪式,外来人?你还带了个伪德鲁伊一起来?~ +@77 = ~我们不都是不忠的弱者!!你承诺来帮助我,而不是杀害我的同胞!~ +@78 = ~嗯……这是个难题。如果可能,我更愿意避免流血。我承诺摧毁东边的矿井来交换毕多和玛丽莎怎么样?成交?~ +@79 = ~法多!真正的敌人不是那些胆敢自称德鲁伊的可悲懦夫!看看,他们把时间浪费在猎杀弱者和无用的事上,而不去理会真正的罪犯——那些*矿工*!他们背弃了大自然母亲!我们要为此杀了他们!~ +@80 = ~你的“同胞”在我看来太过邪恶了。如果你想和他们站在一边,你也同样会死在我的剑下!你自己选吧!~ +@81 = ~法多,我认为两个无辜者的生命比你的某些愚蠢理想更重要。只要你愿意,你可以跟我战斗。~ +@82 = ~咯咯!我痛恨交易!但是摧毁矿井比杀死几个低能儿更紧急。听着,这个的提议值得考虑。~ +@83 = ~咯咯!你说得对!回归大自然母亲吧,你们这些叛徒!~ +@84 = ~你想耍我!你死定了!~ +@85 = ~那么我就跟你战斗,你这个没用的懦夫!为了大自然母亲!~ +@86 = ~不知为何,但这不像是正确的决定,。那个男人虽然明显是个纨绔笨蛋,但他的愚蠢不应该受到这么严厉的惩罚。~ +@87 = ~哼!不要让文明最糟糕的产物的狡猾谎言动摇你的精神,年轻的德鲁——贾希拉?是你吗,年轻人?我早该认出你来的!~ +@88 = ~确实是我,贾希拉。你依然坚持用你攻击性的方法对待那些不太关心自然恩赐的人,这让我很失望。这些人也许很可鄙,但是你似乎没有考虑你的态度会让城市居民对我们事业的敬意大大降低。~ +@89 = ~看来长期暴露在文明之下让你的意志比你离开德鲁伊之环时还要软弱。或者,也许近来的麻烦在不知不觉中影响了我,让我不自觉地变得更加残忍?也许……这需要好好反省。~ +@90 = ~近来的麻烦?这是什么意思,撒尼亚?~ +@91 = ~等等,撒尼亚!你没认出我吗?是我啊,贾希拉!你一定不会攻击自己人吧?~ +@92 = ~记下来?真的是你,年轻人!我们很久没见面了……但是你自愿保护这些肮脏的猎人让我们的重逢蒙上了阴影。~ +@93 = ~虽然我觉得把狩猎作为运动是不可取的,但我也不同意这是要用死来惩罚的罪行,撒尼亚。~ +@94 = ~啊,是的。我们不断争论的原因,不是吗?我还希望你长期暴露在文明之中能让你重新考虑你的观点,啊呀,看来这样的事情并没发生。不过我愿意让你的猎人朋友活着离开……但是有一个条件。~ +@95 = ~说吧,撒尼亚,我……和我在听。~ +@96 = ~有一支暗影德鲁伊抢走了我们的一块神圣森林作为他们的领地,我们至今都没有夺回来。毫无疑问,他们的存在会让任何投生于我们真正信仰的德鲁伊感到忧虑。~ +@97 = ~这让我非常担忧,撒尼亚。我愿意帮助你……只要同意把我们当前的任务暂时放一放。~ +@98 = ~有件事你可以帮我们,贾希拉,我们需要某些暗影德鲁伊不熟悉的人来援助我们,他们太了解我忠诚的追随者了。几个月前,一个暗影德鲁伊接近了我们圆环的一个年轻女德鲁伊玛丽莎,邀请她加入他们的圆环。这是我计划渗透他们可憎圆环的一个环节,计划似乎一直很顺利……直到二十天前。玛丽莎没有出现在与我们接头的秘密地点。从那时起,我们就没有见过她或听到她的消息,贾希拉。~ +@99 = ~那么我猜你想让我们营救她……前提她还活着。~ +@100 = ~那就是我想让你和你的队伍去完成的任务。玛丽莎掌握了暗影德鲁伊计划的重要信息,而且或许知道渗透进我们组织的暗影德鲁伊的名单。她必须被救回来,而且要快,因为暗影劈裂的时间就快到了。~ +@101 = ~我明白了。那么我们的时间不多了,我同意。,你一定会帮助我们吧?~ +@102 = ~你说的暗影劈裂是什么,德鲁伊?~ +@103 = ~我想是的,只要能不让我再听这个抱树者的唠叨。~ +@104 = ~忘了这事吧,贾希拉。回到队伍里,我们还有更重要的任务要做。~ +@105 = ~那么我们必须尽快去帮助那个姑娘。就在我们交谈时,那些盲信者也许就正在折磨她!真正的自然和平衡之仆永远会帮助他们的同胞,这是我成为德鲁伊时所立下的誓言!~ +@106 = ~我本人就遵循暗影德鲁伊的学说。我不会反对他们的计划。~ +@107 = ~暗影劈裂是暗影德鲁伊宗派的一个秘密庆典,期间会举行多种德鲁伊仪式。据说新成员加入仪式也会在庆典期间完成。但是撒尼亚和我最担心的是,公开折磨并处决叛徒和暗影德鲁伊的敌人。如果我们不能及时赶到,不幸的玛丽莎将会死得很惨。~ +@108 = ~还不止这样,贾希拉。几天前,我们的一位德鲁伊冒着生命危险试图潜入暗影德鲁伊的领地,营救他所倾心的女人。在那之后,我们就没有听到过他的消息。你应该记得他,贾希拉……他就是毕多。~ +@109 = ~毕多……是的……是的,我记得他。看来他还像以前那样是个容易冲动的傻瓜……~ +@110 = ~这个毕多是谁,贾希拉?~ +@111 = ~好吧,看来我们又多了一个必须抓紧时间的理由!带路吧,贾希拉!~ +@112 = ~真可怜。很不幸,我们只得选择不帮助你们,因为我们的任务更为重要。~ +@113 = ~抱树者的唠叨,是吗?哼!我还以为葛立安养大你的时候会让你更加尊敬你生活的世界,哎呀,看来只能由我来让你认识到这一点。无论如何,你选择帮助我,虽然有些勉强,但我依然感激你。~ +@114 = ~我很高兴看到你如此坚决地帮助另一个德鲁伊朋友,。你具备了成为大自然母亲优秀仆人的素质。以希凡纳斯之名,我发誓我会帮助你认识到你真正的潜能!~ +@115 = ~他是我的……一个老朋友。你只需要知道这些就够了,。~ +@116 = ~我建议你不——不要继——继续打听了,……这是为——为了你好。~ +@117 = ~你是个睿智的男人,卡立德,我的爱……这种智慧让你更加出众。现在,,如果我们要拯救我的朋友们,那么我们就应该朝着斗篷森林的深处进发了。~ +@118 = ~非常好,贾希拉,我们去帮助你的德鲁伊朋友吧。~ +@119 = ~耐心一点,贾希拉。我们还有更重要的事要做,矿井还等着我们。~ +@120 = ~谢谢你,。我知道我可以依靠你的帮助。~ +@121 = ~你做了个明智的决定。祝你好运!~ +@122 = ~而你,自然的亵渎者……快从我的面前消失。你应该感谢贾希拉,她的话很有价值,否则我一定会消灭你肮脏的存在。~ +@123 = ~是——是的,谢谢你们的帮助,陌生人……如果你以后经过博德之门,来行商联盟坐坐,我会尽一尽地主之谊的。这个拿去,当作我小小的谢意。~ +@124 = ~我听错了吗?,我们根本不用改变旅行的方向,只要稍微绕个道就可以了!你真的这么自私,要唾弃治疗你、喂养你的人吗?~ +@125 = ~你给我营救的希望,只是为了让我交出这些粗俗的野蛮人吗?你的卑鄙难以言表,我警告你,背叛我,我保证你活不过这一遭!~ +@126 = ~呃……我不知道我刚才是怎么了。我当然是说错了,贾希拉。我们全速前进,去……帮助你的朋友吧。~ +@127 = ~啊,闭嘴,你这个唠叨的森林村妇。我们照我说的办,现在我的话是——回到队伍里,保持安静。~ +@128 = ~贾希拉,我能理解你的担心,但是我们现在耽搁不起。我们之后再回来帮助你的朋友们。~ +@129 = ~嗯。非常好,,那我们出发吧。注意不要经常说错话,否则今后我们有需要交涉的时候就只能让我来了。~ +@130 = ~很高兴你改变了主意。祝你好运!~ +@131 = ~我也打算那么做,你这个粗俗的畜生。明年我要去锐齿森林,不来斗篷森林了。我肯定那不会比这次旅行更糟糕了!~ +@132 = ~你这个杂种!我用尽全力帮助你真是自扇耳光!好吧,越早看清你的真面目越好!如果这是你的选择,我的帮助要留给我*真正的*朋友。~ +@133 = ~走吧,卡立德!我们有任务在身,而且在这个忘恩负义的家伙面前多待一秒钟都让我恶心。~ +@134 = ~是的,我们走,亲——亲爱的。再会,!希望你能——能意识到你这种行为的愚蠢,尽管你很难再次赢得贾希拉和我——我的信任。~ +@135 = ~我警告过你,叛徒!现在你要接受惩罚!为了博德之门!~ +@136 = ~那么你不仅和肮脏的猎人联合,你还背叛我的同胞,包括你曾称他们为朋友的人。你是个可悲又可憎的人,消灭你比惩罚区区一个猎人更重要!为了平衡!~ +@137 = ~,我*必须*坚持。你似乎还不明白目前的情形。在前往矿井的路上,暗影德鲁伊会拒绝我们穿越他们的领地……不管你是否同意帮助我,我们都不得不面对他们,这跟我们的计划不矛盾。我警告你:如果你拒绝,我就不得不自行去处理这件事,我们就此分道扬镳。~ +@138 = ~那么,我猜,我别无选择,只能同意。很好,我们会帮助你的德鲁伊朋友。~ +@139 = ~那么我们就分手吧!你的威胁让我想吐!~ +@140 = ~我猜这意味着我们要再次说再会了,因为我无意帮助你,或是这些德鲁伊。~ +@141 = ~你勉强的态度让人十分生气,。但我承认,我依然感谢你改变了主意。我们出发吧。~ +@142 = ~那么我会离开你。你缺少对自然的关注,也不愿意帮助你的朋友,这让我比较容易就能下定决心。再见,。~ +@143 = ~走吧,卡立德!我们还有其它的事情要做,其它的地方要去。我们显然不该在这里。~ +@144 = ~是的,我们离开吧,我亲——亲爱的。再会,!*叹气*我真——真的希望这事能够更——更好地解——解决。~ +@145 = ~那么你不仅和肮脏的猎人联合,你还背叛我的同胞,包括你曾称他们为朋友的人。你是个可悲又可憎的人,消灭你比惩罚区区一个猎人更重要!为了平衡!~ +@146 = ~等等!还不止这样,贾希拉。几天前,我们的一位德鲁伊冒着生命危险试图潜入暗影德鲁伊的领地,营救他所倾心的女人。在那之后,我们就没有听到过他的消息。你应该记得他,贾希拉……他就是毕多。~ +@147 = ~我想你现在很急吧,贾希拉?不要闲聊了,我们走!~ +@148 = ~嗯。非常好,,我们走吧。我要让你知道,你的态度让我感到不满,但我希望与暗影德鲁伊的对抗能够让你意识到你做出了正确的选择。~ +@149 = ~也许你们还指望释放入侵者?笨蛋……自然是残忍、有效而且毫不宽恕的。你不会得到我的帮助。~ +@150 = ~立刻交出玛丽莎,阿玛雷德……或者你不是这里真正的大德鲁伊?~ +@151 = ~我们已经释放了玛丽莎,阿玛雷德……她和毕多已经脱离了你的控制。~ +@152 = ~听我说,阿玛雷德!跟他们谈谈,哪怕只谈一会。我会带他们去摧毁矿井。等贾希拉看到了大自然母亲在那里所承受的痛苦,她就会更倾向于我们的事业了。~ +@153 = ~愚蠢的小狼崽子,清醒点吧。贾希拉不会转变的。~ +@154 = ~那是我的任务,我的决定。~ +@155 = ~我是这里的大德鲁伊,决定由我来作。安达斯只不过是我意志的执行者。他不在这里,他去了岛上主持仪式,清理这片森林中的污点。只有他能释放那些我转给他的人。撒尼亚会发现他的日子不多了,还有他那些无力的追随者!~ +@156 = ~我是这里的大德鲁伊,决定由我来作。安达斯只不过是我意志的执行者。他也许没能成功清理这片森林中的污点,但我依然可以自己去解决。撒尼亚会发现他的日子不多了,还有他那些无力的追随者!~ +@157 = ~小狼崽子,如果你愿意,就跟他们一起吧。现在你要学到重要的一课:有些自称侍奉自然的人,事实上只侍奉他们自己。我相信在这次远行之后,你就能自行分辨出伪装者了。~ +@158 = ~贾希拉,我对你很失望!跟罪人站在一边会导致你自己的死亡!~ +@159 = ~斗篷森林中的暗影。 + +今天我们遇到了一个贾希拉的旧相识。那个老傻瓜决定在自然需要的面前表现他的软弱,所以我们被迫杀死了他和他的追随者们。今晚,自然将会更加安宁。作为额外的收获,我们到博德之门后,可以去行商联盟看看情况,尽管我觉得我们当时应该把他也杀了。~ +@160 = ~你帮助我们杀死了这个卑鄙的猎人,看来你还有点理性,但你并不关心我们的事业,而且你不愿帮助你自己的朋友让我很惊讶。快离开这片森林——我失去对你的耐心了!~ +@161 = ~斗篷森林中的暗影。 + +今天我们遇到了一个贾希拉的旧相识。虽然我们杀死了一个威胁到他队伍的猎人,但那个老傻瓜还是不高兴,因为我决定不再进一步帮助那些德鲁伊。有些队伍成员也不高兴,既没有感谢也没有赞扬就决定离开了。~ +@162 = ~我迫切要求你们去寻找毕多和玛丽莎,如果你们是斗篷森林德鲁伊的朋友。~ +@163 = ~斗篷森林中的暗影。 + +我们接受了一个帮助斗篷森林德鲁伊的任务。撒尼亚,一个贾希拉的旧相识,派我们去调查毕多和玛丽莎的情况。我们认为斗篷森林的暗影德鲁伊领袖阿玛雷德有了一个新搭档,安达斯。毕多和玛丽莎可能落入了这些暗影大德鲁伊之一的手中。我们可能需要绕过暗影德鲁伊的树堡,找到他们举行秘密集会的小岛。~ +@164 = ~啊,你来了!我听说你给那些我们真正信仰的卑鄙模仿者一个合适的惩罚。玛丽莎把一切都告诉我了,同时还有我们团体内部,两个与暗影圆环有联系的高层成员的名字。对他们的惩罚迅速而合理。我们给了暗影德鲁伊沉重的打击,夺回我们的神圣森林只是迟早的事。~ +@165 = ~我很高兴能帮助你和贾希拉,撒尼亚。~ +@166 = ~是的,是的,那真是太棒了。贾希拉说你也许有些奖励要给我们……~ +@167 = ~你证明了自己是优秀的盟友,。因此你会得到斗篷森林德鲁伊的忠诚,以及不受干扰、自由通过我们森林的权力作为奖励。很明显,贾希拉引导我们为我们的事业找到了另一个坚定的同盟……你一定要好好继续听从她的智慧和经验,你可以从她那里学到不少东西。~ +@168 = ~让我再给你一些东西……这把附魔棍棒曾属于其中一个叛徒。我相信你和贾希拉能够用得上它。~ +@169 = ~斗篷森林中的暗影。 + +我们成功地帮助了斗篷森林的德鲁伊,他们允许我自由通过,给了我一把魔法棍棒,并与我结下新的友谊。获得一个新的盟友非常重要……有过这么多经历后,我开始觉得拥有一个新的盟友是很有益的。~ +@170 = ~你是在暗示斗篷森林德鲁伊的忠诚、自由而且安全地通过我们的森林,还有自然最深爱的战士之一的个人帮助,还不足够作为奖励吗?~ +@171 = ~呃……好吧,我……~ +@172 = ~好吧,这是我最后一次相信或帮助德鲁伊……~ +@173 = ~是啊,足够了,撒尼亚,后会有期。~ +@174 = ~我只是开个玩笑罢了,。当然,你会受到奖励。很明显,贾希拉引导我们为我们的事业找到了另一个坚定的同盟……你一定要好好继续听从她的智慧和经验,你可以从她那里学到不少东西。~ +@175 = ~这把附魔棍棒曾属于其中一个叛徒。我相信你和贾希拉能够用得上它。~ +@176 = ~你有一颗高尚的心,。我能看到贾希拉的影响。看来她帮我们为我们的事业找到了另一个坚定的同盟……你一定要好好继续听从她的智慧和经验,你可以从她那里学到不少东西。~ +@177 = ~我有些东西给你,贾希拉——这把棍棒是件强大的武器,它应该有一个更具智慧的使用者,而不是它的前任主人——我们在你的帮助下找到的叛徒之一。~ +@178 = ~你证明了自己是优秀的盟友,。因此你会得到斗篷森林德鲁伊的忠诚,以及不受干扰、自由通过我们森林的权力作为奖励。让我再给你一些东西……这把附魔棍棒曾属于其中一个叛徒。它在贾希拉手中会是一把强大的武器。~ +@179 = ~我向你保证,它会被好好用在维护大自然的平衡和击碎自然之敌的事业中,撒尼亚。~ +@180 = ~是的,你再次证明了你作为德鲁伊的奉献精神,贾希拉。很高兴再次见到你和你的朋友们,但是我们现在必须分别了。再会,,再会,贾希拉!~ +@181 = ~我只是开个玩笑罢了,。当然,你会受到奖励。这把附魔棍棒曾属于其中一个叛徒。它在贾希拉手中会是一把强大的武器。~ +@182 = ~是的,你再次证明了你作为德鲁伊的奉献精神,贾希拉。很高兴再次见到你和你的朋友们,但是我们现在必须分别了。再会,,再会,贾希拉!~ +@183 = ~要死的人是你,安达斯。~ +@184 = ~艾德斯·沙散塔。 + +我答应协助博德之门的贵族艾德斯·沙散塔去驱逐一群野蛮人。~ +@185 = ~艾德斯·沙散塔。 + +我在德鲁伊和艾德斯·沙散塔的冲突中站在了撒尼亚一边,最终杀死了艾德斯。~ +@186 = ~艾德斯·沙散塔。 + +在贾希拉的帮助下,我成功地劝阻了威胁到艾德斯·沙散塔的德鲁伊。他非常感激,邀请我们今后去拜访他在博德之门的商会。~ +@187 = ~艾德斯·沙散塔。 + +在贾希拉的帮助下,我成功地劝阻了威胁到艾德斯·沙散塔的德鲁伊。但是他看起来不太高兴,匆匆忙忙地走了。~ +// BGEE 26820 +@188 = ~艾德斯·沙散塔。 + +我答应帮助艾德斯·沙散塔,那位在博德之门的贵族,去驱赶一队野蛮人。~ +// BGEE 27430 +@189 = ~艾德斯·沙散塔。 + +我站在了德鲁伊这一边,并且杀死了艾德斯·沙散塔。撒尼亚对我的帮助表示了感谢。~ +// BGEE 32835 +@190 = ~艾德斯·沙散塔。 + +艾德斯·沙散塔很感谢我拒绝站在德鲁伊的一边。他邀请我们今后去拜访他在博德之门的商会。~ +// From @105 +@191 = ~那么我们必须尽快去帮助那个姑娘。~ +// From @160 +@192 = ~你并不关心我们的事业,而且你不愿帮助你自己的朋友让我很惊讶。快离开这片森林——我失去对你的耐心了!~ +@193 = ~很好,贾希拉。在你离开之前,我必须请你帮个忙。~ +@999 = ~斗篷森林的阴影~ diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#KAGAIN.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#KAGAIN.TRA new file mode 100644 index 000000000..5fbcf6d74 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#KAGAIN.TRA @@ -0,0 +1,251 @@ +@0 = ~你知道,,对你在这里所做的事情来说,你的力量似乎太渺小了。~ +@1 = ~事情总得从某处开始着手。肆虐剑湾的麻烦已经成为了我的麻烦,那我就得尽力去解决它们。~ +@2 = ~那不关你的事。既然我已经走上了这条路,我就要自由地走下去。你觉着呢?~ +@3 = ~只要你愿意,你随时可以离开。~ +@4 = ~那我也会继续跟着你。那些强盗的悬赏对我来说很公平。~ +@5 = ~我不热衷为事情本身走下去。但我认为如果我不能按自己的想法决定时间和地点,我就会退出,所以目前我会继续跟着你。~ +@6 = ~不,没关系。虽然这地方的生意很古怪,但你至少愿意试试看。~ +@7 = ~我的车队毁了,银盾家的小崽子也死了,这下好了!我剩下的资金全完了,我的客户绝不会饶了我的!~ +@8 = ~你觉得这些土匪和那些抢铁的强盗有关系吗?~ +@9 = ~无论如何,你报了仇。你现在可以回家去说故事了。~ +@10 = ~真倒霉。现在你要怎么办呢?~ +@11 = ~不。根本就没有运铁。这些豺狼一定是被抢铁的强盗造成的血腥引来的。~ +@12 = ~这样看来,我们的目标是一致的。只要你愿意,我们可以继续一起追踪那些强盗和他们的主人。~ +@13 = ~考虑到你把事情弄得一团糟,我们还是分开为妙。~ +@14 = ~我可以回去,但最好不要。报仇没办法弥补家里的麻烦,所以我最好继续在外面,直到麻烦平息为止。~ +@15 = ~这样看来,我们的目标是一致的。只要你愿意,我们可以继续一起追踪那些强盗和他们的主人。~ +@16 = ~考虑到你把事情弄得一团糟,我们还是分开为妙。~ +@17 = ~好吧,我可以回家挨饿,顺便被那些失去亲人的人责备。或者我可以继续在外面,向那些抢铁的强盗讨还欠我的债。~ +@18 = ~这样看来,我们的目标是一致的。只要你愿意,我们可以继续一起追踪他们。~ +@19 = ~我同意。至少你也可以像我一样成为他们的箭矢和魔法的目标。~ +@20 = ~随便你。但愿我不会正好碰到你被他们宰掉后的尸体。~ +@21 = ~我很佩服你,。你看起来不怎么样,但是你*就是有*那种本事。~ +@22 = ~噢?什么本事?~ +@23 = ~这还用问,你擅长关注他人的事情,从中牟利。没有比这更好的生意了。~ +@24 = ~我更喜欢给予恶人们他们应得的“奖赏”,而非榨取报酬。~ +@25 = ~我没有考虑过收益和利润。所有货物要么留着自己用,要么卖掉好买装备。~ +@26 = ~我注意到你手边的钱你都不会放过。别太过火。~ +@27 = ~是的,据说给予比接受更令人幸福。所以该给什么你就给他们什么,拿走他们不会再想念的东西这样的低等工作就由我来做。~ +@28 = ~这是在这个世界中成功的正确方法,能让你的投资一次又一次地翻倍。我只希望我们最后能有合适的现金收益。~ +@29 = ~别担心。我不会像我们抢来钱的那些死人那样再失去钱,该花的钱你就花。~ +@30 = ~喝!木头弄来了。赶快把火烧起来。~ +@31 = ~那是……那是新鲜的木头。从活生生的树上砍下来的!~ +@32 = ~这附近没有灌木。木头烧起来我们一样用。~ +@33 = ~这片森林不是为了让*我们*用而存在的!你凶残地伤害了一个自然活生生的孩子!~ +@34 = ~那就站一边冻着吧!如果能缓解你的心疼,我也可以把那棵树全砍了,这样他就不会痛苦了。~ +@35 = ~你比我们猎杀的那些掠夺者还要野蛮!~ +@36 = ~谢谢,女士。水开了。要来杯茶吗?~ +@37 = ~嘿,长腿,你们这些人真是为了把正义带给受压迫者这样的荣誉而战吗?~ +@38 = ~嗯……我没意料到你会有兴趣……但是,是的。虽然有些片面,但是总体来说差不多。~ +@39 = ~好极了!这次旅行,荣誉和光荣之类的归你,我只要钱!~ +@40 = ~等等!我们不是拿着刀抢钱的土匪。而且金子对骑士团同样有其用处。~ +@41 = ~啊哼!早知道你就是这种人。我最好闭上嘴,省省我的口水。~ +@42 = ~你,小姑娘。你不觉得你差不多该回老家去和你的小兔子还有水仙花一起玩耍了吗?~ +@43 = ~噢,还*没*到时间呢。城市里有更多东西可以看,还有更多事情可以做。~ +@44 = ~那么你要小心你做的事。我上次睡觉时做了个梦,梦到十只小手指在我的钱包上摸来摸去。~ +@45 = ~真的吗?我梦到了我采了一朵蒲公英,朝它吹了一口气,然后它演奏出最动听的音乐。~ +@46 = ~这是事实吗?好吧,我睡得很浅,而*你的*调子把我完全吵醒了——如果你明白我的大意。~ +@47 = ~你真可怜。我保证在你以后做梦时不会在你附近发出太大声音了,好吗?~ +@48 = ~女士,我觉得你是对的,你的神看起来不错,喜欢战斗。~ +@49 = ~真的吗?你让我十分惊讶。我以为你的兴趣与之相悖,纯粹是个雇佣兵。~ +@50 = ~噢,我不介意得到一些金子来补偿我的伤痛,但是打斗本身也不是坏事。能让身体保持最佳状态。~ +@51 = ~呸!坦帕斯绝不会接受一件*工具*的信奉。信仰来自斗争、勇敢和伤痛。~ +@52 = ~那就这样吧,我还以为他会赐予他的信徒一点下流的优势。看来他没有。~ +@53 = ~“优势”是亵渎神明!我主坦帕斯要求绝对公平。仅仅为自己的利益要求更多——那可憎至极!~ +@54 = ~乖乖!你在高个子中都算个呆子。~ +@55 = ~嚯,你。如果我没搞错,你应该清楚你的劣势。~ +@56 = ~这是为了保密,提早准备。~ +@57 = ~哼。牢记住你的位置,你应该拿着小弓箭站在后面。你无权站在我前面。~ +@58 = ~啊,但是尸体也能提供这样的优势。其它少言寡语的恩赐也行。~ +@59 = ~说得好。你差不多要说服我按你的建议行事了。我也会随时注意我的背后。~ +@60 = ~看来有人害怕了。~ +@61 = ~我们看看谁先怕,怎么样?~ +@62 = ~如果那个该死的小兔崽子再不闭嘴!我就把它可恶的脑袋从它的肩膀上扯下来!~ +@63 = ~安静!你无端的诅咒打扰了娜玛拉。~ +@64 = ~我说的就是你的蠢女儿,奶妈!~ +@65 = ~那请你选择更合适的词,如果你继续粗鲁地描述她,可能会影响到她日后的自尊心。~ +@66 = ~管你的。快让她*闭嘴*!~ +@67 = ~如果这孩子今后口吃,我就要你负责!~ +@68 = ~如果她再多吵一分钟,你就要找我为她不见的脑袋负责!~ +@69 = ~请原谅,女士,你离开家乡很远了,是吗?~ +@70 = ~诚然如此,然而“家乡”为小,费伦广阔。超越国境,了解知识乃是益事。~ +@71 = ~呃呵。但我认识过几个学者。他们不像你们这样通过远行来学习。~ +@72 = ~学习方式决于其内容。就吾等而言,明斯克及吾寻求了解自己胜于了解其它知识。~ +@73 = ~哈!我敢说,你的同伴就算找到一整袋宠物老鼠,也办不到这一点。你们似乎早该返程了。~ +@74 = ~吾乐见从吾之不确定性看来,并非如此。然而吾非如汝所视之睿智且有远见,通晓未来之智者。~ +@75 = ~我就不该找看手相的或类似傻瓜提问。我是说你只知道自己在干什么,却不知道自己在说什么。~ +@76 = ~吾等皆是如此,在吾看来。然而自传却冗长乏味,是吗?~ +@77 = ~红法师,你离你的同胞们很远了,不是吗?~ +@78 = ~……~ +@79 = ~哈!别给我装聋作哑。我看到你有反应。如果你不想回答,像个男人的样子说出来。~ +@80 = ~(如果我回应他,这只蛤蟆会继续呱呱叫。如果我不回答,它会更大声地叫来证明它的存在。)*叹气*我只是在想如何用你能够理解的词汇最确切地表达我的意思。这*不是*我这样的人该做的事。~ +@81 = ~啊,看来你理解能力不怎么样?~ +@82 = ~算你走运,我不喜欢“理解”粗鲁无礼带来的不快。至于你先前的问题,红袍巫师的谋划范围远不仅是地理上的距离。你不需要知道更多了。~ +@83 = ~啊,我明白了。你不知道你自己为什么要在这里。他们把你发配这么远,大概是因为你活泼的性格。~ +@84 = ~那我告诉你,无知者,无论*我*站在哪里,*那里*就会成为塞恩奥术的中心点。~ +@85 = ~那么他们一定都隐藏在你的影子下。真是聪明的伪装者。~ +@86 = ~客观地说,我个人觉得错不在你。教你说话的那个人却没教你相应的思考能力,这就不对了。我一定要见见那个人。~ +@87 = ~我必须承认,红小鸟,我不太喜欢魔法,但你却提供了一些……选择。~ +@88 = ~(噢,好吧。这个矮子跟我讲话了。)好吧,你能从观看我消灭敌人中感到愉快让我十分满意。~ +@89 = ~我考虑的是“朋友”关系。你觉得我们一起消灭下等人,平分战利品怎么样?你可以买些新法袍,我也能弄把新斧头。~ +@90 = ~你凭什么觉得我需要你的帮助才能对付他们?而且,就算我需要帮助,我凭什么相信*你*?~ +@91 = ~既然我还留在这里,即使像你这样头脑简单的人也应该能够领会,我暂时无意抛弃我目前的同伴。(尽管永远有一个例外。)~ +@92 = ~好吧,我想我*可以*警告我们的同伴提防你的计划。~ +@93 = ~你对我的目标一无所知,所以你办不到。也许你是想暗示,你没能成功说服我支持你轻率的背叛,所以你打算转而诬陷我?~ +@94 = ~你*现在*想想看!这就是我们可以一起工作的原因。我们是这些人里唯一聪明的两个。其他人大概更应该做些给小兔子孤儿建设慈善之家这样的事。~ +@95 = ~嗯。我预测这样的合作在可以预期的未来范围内可以带来大量的收益。也许今后……(也许今后我不必太在意我的火球是否会*正好*掉在这个不可靠的矮子脑袋上。)~ +@96 = ~哈!你得承认,“兰斯洛特爵士”,我一直以为男性应该是买方。你让我惊讶地得知,我们也能被卖掉。~ +@97 = ~哈,我亲爱的朋友。幸福的交换是不能用得与失来衡量的。~ +@98 = ~那么这个“幸福”是谁?你取乐的婊子?~ +@99 = ~哈,哈。不。我是说两个灵魂在浪漫中欣喜若狂的结合不是肮脏的买卖。你无法为之定价。~ +@100 = ~是的,*我*确实不能。但我知道谁已经开了价,还是大价钱。~ +@101 = ~你的舌头甚至比你的斧头还要锋利,能造成更深的伤口。爱人的一瞥对我来说,比费伦所有的财富还要珍贵。~ +@102 = ~随便你怎么说。你的花言巧语还真不少,都足够浪费在*我身上*,而不是省着都留给你的鸟娃娃。~ +@103 = ~年轻的伙伴,你真的简单到什么都不在乎,只关心咏唱你鼻子下面发生的事情吗?~ +@104 = ~我编写描述我们行为的故事,这样其他人才能听说我们做到了什么。这样冒犯了你吗?我以为你喜欢受到关注。~ +@105 = ~别忘了,我听过你的废话。跟甜美的痛苦和鲜血都不沾边。~ +@106 = ~你为什么想要听什么甜蜜的痛苦或鲜血?呀,这些可不振奋人心。我更喜欢讲述我们的成就——那些我们想要记住的事情。~ +@107 = ~啊,我没打算因你的困惑责怪你。如果下次我们遇到一堆兽人时,你能够勇敢向前一些,我会更满意你的存在。~ +@108 = ~啊,好吧,谢谢。我猜。~ +@109 = ~我想来觉得很怪,小姑娘。据说你和是在大图书馆中长大的,但我发誓,我从来没见过你们两个这样不爱读书的。~ +@110 = ~是这样。但是书是给学者读的。对我们小孩来说,工作比读书要多。~ +@111 = ~看来对书呆子们来说,实践太多了。而且工作也够奇怪的,看看你们从那地方学到的各种技能就知道。~ +@112 = ~*咯咯笑*我们一直在那里生活,你知道。有足够的时间学习各种内容。~ +@113 = ~比如“五步教你学会小偷小摸”,是吗?也许我也应该去那里看看。看来那里并非像人们传说中那样无趣。~ +@114 = ~你知道,太太,我早就听说过竖琴手,但却从未见过。但你没给我留下什么深刻的印象。~ +@115 = ~给*你*什么印象谈不上我们的重要关注点。~ +@116 = ~我想也不是。我不是说应该有旗帜或喇叭之类的排场。我只是在想你们这些人是怎么维持日常运作的。~ +@117 = ~就像所有有献身精神的人一样:为我们事业的召唤投入可以节省出来的时间。~ +@118 = ~没有满地窖的金子,满箱的宝石帮助你们度过困难的时期?~ +@119 = ~当然没有!对积累这类低等废物有兴趣的人都会被从竖琴手中清除。~ +@120 = ~那你们的退出率一定很高。至少从我所看到的来判断。~ +@121 = ~务必继续用你看到的事物进行判断。这是我们最重要的信念。~ +@122 = ~德鲁伊,为什么你这么在乎这些该死的森林?~ +@123 = ~跟你不一样,我能在金子以外的事物中看到美。~ +@124 = ~呸!森林没任何用处!我们在修建建筑前还要浪费时间去清理。~ +@125 = ~作为居住在自然的另一部分,群山中的种族的一份子,我很惊讶你竟然会说出这样的话。~ +@126 = ~你以为他们的洞都是现成的吗?你要是整个童年都被迫在坑道里出渣土,你就明白了。~ +@127 = ~矮人,尽管你没有注意到,但自然无处不在。即使在幽暗地域深处,也有植物在生长。~ +@128 = ~噢,我早就*注意*到了。我只是觉得你可能更擅长利用它,让人可以依靠它生存,但你却太顽固,即使你知道也不会跟我们分享。~ +@129 = ~你知道,我发誓你是个很实际的人。~ +@130 = ~什、什么意思?~ +@131 = ~好吧,身为一个出卖武力的佣兵,却随身带着他的宠物鸟,既能挥挥剑,又能扔扔石头,必要时还能治疗她的男人,这样的人看来把他的需要都照顾得很好。~ +@132 = ~这、这个意思……但你一定知道我娶贾希拉只因为她是她、她自己。并非为了编排冒险能力。~ +@133 = ~这就是我得到的答案。我尽量跟你讲事实,你却跟我摆你的“大道理”。跟你们竖琴手一样荒谬。~ +@134 = ~竖琴手跟我的妻子在这事上有什么关系?~ +@135 = ~你们的方式都一个样。开始有份充足又稳定的收益,然后你们以职责或爱情或者这类看不见摸不着的名义把它们随手抛弃,好像你们可以不吃不喝、不穿衣、不花钱一样。~ +@136 = ~我明白了。既然你认、认为我很蠢,那你就由我蠢吧,我们每个人的真、真正渴望都有不同。~ +@137 = ~这样够公平。别指望我会理解你,以至认可你。~ +@138 = ~你也许不信任我,精灵,但是我喜欢你。~ +@139 = ~你说得对。我不信任你。~ +@140 = ~就这样,无所谓。你不说什么话,你只碰自己的财物,你的箭射得很准。~ +@141 = ~那么我觉得你珍视的是沉默。~ +@142 = ~我以前从未见过嗜血的精灵。但如果你有更合适的理由,我会更欣赏你。~ +@143 = ~你知道我的理由吗?~ +@144 = ~哈,我清楚得很。你在那个营地时错过了机会。如果你等上一两天,塔佐克就回来了。当然,你的脑袋肯定保不住,但是你也许可以射中他一两箭,为我们其他人争取一点时间。~ +@145 = ~薛佛拉斯会指引我复仇。我的追猎时间很长,但我迟早会杀死塔佐克。我是为了给黛芮安娜复仇才保留性命。在复仇完成后,我也不会在这里逗留太久。~ +@146 = ~所以我才说你的理由非常糟糕。就像人们说的,好好活着才是最好的复仇,你首先要活着,其次是需要弄到让你*活好*的金子。~ +@147 = ~凯根,你不懂什么是爱情,什么是失去。你不会理解我,我要是觉得你会,那才是奇怪了。~ +@148 = ~就这样吧。我甚至会在你的葬礼上鞠两个躬。~ +@149 = ~噢,仓鼠啊!你能强迫你的人前进吗?他站在那里,望着天发呆,让我们都走不了。~ +@150 = ~啊……什么……噢。布布告诉我你说了什么。直接跟布布讲话是无礼行为。尤其是你,布布对你脚踏邪恶脖子的决心表示怀疑。~ +@151 = ~我只是建议你挪挪你的脚。你好像生了根一样。~ +@152 = ~噢,抱歉。彻底踢爆邪恶屁股的想法让我太激动了。~ +@153 = ~激动,呃?脚不动,激动也没用。我们走。~ +@154 = ~我很长时间没有吃到鲜嫩多汁的好肉了,明斯克。~ +@155 = ~你不喜欢昨天布布做的游侠汤吗?~ +@156 = ~我只是觉得布布可以给烹调做出更大的贡献。你最近有没有想过让它好好洗个热水澡呢?~ +@157 = ~布布不喜欢你的语气,矮人。~ +@158 = ~我又不是吟游诗人,语气对我来说无关紧要。但那只老鼠完全是在浪费种子。让我给它找点用处。~ +@159 = ~明斯克不能没有布布!如果没有布布,谁能告诉明斯克该踢谁的屁股呢?~ +@160 = ~嗯,所以你才一直带着他。我们今后再谈,大个子。我也许有份好工作可以交给你。~ +@161 = ~明斯克,你和布布有兴趣帮我做份工作吗?~ +@162 = ~你想让明斯克和布布做什么?~ +@163 = ~布布已经跟我谈过了,它说你们很乐意帮助我完成一些工作。~ +@164 = ~布布没跟我提过。你确定吗?~ +@165 = ~噢,是的,非常确定,它说你们会帮那个矮人为了正义去踢屁股。~ +@166 = ~布布说它不记得说过这样的话。~ +@167 = ~布布说这话时困得厉害。也许它忘记了?~ +@168 = ~不,那不可能!布布可以记住任何一件事。~ +@169 = ~明斯克,你在这里能得到什么好处呢?为我工作你可以赚到不少钱。~ +@170 = ~布布说我不应该相信你。~ +@171 = ~没人要求你完全相信我。只要知道每个月发一次工资,那时你就可以数你的薪水了。~ +@172 = ~*生气地抱怨*该死的老鼠!那只害虫就应该被煮熟了吃掉。~ +@173 = ~你说你们散塔林会就是普通的商会,呃?~ +@174 = ~是的。~ +@175 = ~在我看来,你的伙伴们可不是什么好广告。这样无法建立信心,你知道。~ +@176 = ~哼。又不是要打销售战,不是吗?可能只算是市场调查。~ +@177 = ~啊,明白。如果你想给你的“老板”留下好印象,剑湾也许值得更深入的研究,呃?~ +@178 = ~不知道。我的工作是确保我们不会因为*不是*我们做的事受到指责。~ +@179 = ~好吧,私底下说,我不介意参与这样的事。与稳定的老顾客做生意远比我们现在这样跟“高贵的”蝼蚁们打交道要好。~ +@180 = ~那么就用好你的斧头,我们要活下去才能知道结果,不是吗?~ +@181 = ~朝着金子前进,孩子,你就永远不会误入歧途。~ +@182 = ~是的。如果需要金子,某个富人的钱包里总不会缺。~ +@183 = ~哼!富人不会把他们真正的财富放在钱包里。你应该有稳定的回头客。也就是说,有好的组织才能实现正规的流程。~ +@184 = ~呵!你的话很像另一个家伙——他也爱谈他的生意经和流程。~ +@185 = ~啊……呃……散塔林会的一位先生?你知道,我一直认为我的独立性是无价之宝。~ +@186 = ~而且他总是念叨“丰厚的新项目启动津贴”之类的事。~ +@187 = ~让他来,那么让他来。交个朋友没什么坏处,是吗?~ +@188 = ~告诉我,大叔,你为什么总是喋喋不休?这让你比精灵还像个精灵。~ +@189 = ~凯根,你在这个问题上的误解可能是由于精灵步我的后尘,占用了我的天才所成就的智力。噢,是的。~ +@190 = ~你确实够“后尘”。真不知道我们当初怎么会看上无所事事的你。~ +@191 = ~我并非无所事事!这是你们矮人的典型问题,你混淆了外在表象和内在事实。~ +@192 = ~通过在大门口观察潮汐和流水是一种洞察力的源泉——对我这样活力超群的人来说。(呵,他肯定不可能弄明白!)~ +@193 = ~真的吗?那你从那里学到了什么?~ +@194 = ~什么?啊,那还用问,当然是我无与伦比的智力和惊人的天赋能在其他地方得到更好的发展。~ +@195 = ~我猜清楚我们该做什么,但*我*要是知道为什么我们需要一个扒手,那才是奇怪了。~ +@196 = ~可怜的小家伙!你怕我把你脑袋上的那个苹果吃了吗?~ +@197 = ~你这么瘦,可以吃。如果你能在那里找到水果,随便你吃。~ +@198 = ~别不高兴。我更希望吃一些更……令人垂涎欲滴的……食品。~ +@199 = ~你的胃口非常明显。记住你明天也像今天一样要满足它们。~ +@200 = ~我必须承认,在队伍里遇到另一个可以一起干些卑鄙活的人让我很满意。~ +@201 = ~弱者!你竟敢把我与你相提并论!~ +@202 = ~我是弱者?那么上次宰了一群畜生的家伙一定另有其人,只是长得和我像。~ +@203 = ~呸!你的弱点跟所有男人一样——就是你们的欲望。你是为了金子。其他人为了女人,或是名声带来的安乐与喝彩。你们都是些没用的家伙!~ +@204 = ~哼。只要维持继续证明你的理论,我们就能相安无事。~ +@205 = ~哈。这就是让那个吟游诗人着急的那个漂亮小妞,呃?~ +@206 = ~你知道吗,我非常不喜欢听到我爱人的忠诚被这样粗鲁的措辞描述。~ +@207 = ~为什么呢?你们的游戏再明显不过了。他唱歌,你跳舞。~ +@208 = ~你……竟敢!竟敢把我们的爱情说成是……街边卖艺!~ +@209 = ~呵呵。你们的表演会生意不错。我好奇你的表现会如何。~ +@210 = ~那我告诉你,卑贱的农夫,我对亚多士的爱*不是*商业条款!~ +@211 = ~这话像个知道钱只有花才有意义的有钱人说的。~ +@212 = ~话说,伟人,你的帝国里有让可怜的商人们生存的空间吗?~ +@213 = ~等提亚斯统治世界后,所有东西都属于提亚斯,所以贸易必须消除。幸存下来的人,要按他的喜好做事,由他的施舍维持生存。~ +@214 = ~看来日子不好过啊。~ +@215 = ~走开!你这个一文不值的商人的担忧玷污了高贵的提亚斯。你毫无被谅解的可能。~ +@216 = ~我觉得这至少是个好消息。~ +@217 = ~提亚斯,你能暂时闭上你的臭嘴吗?~ +@218 = ~提亚斯统治一切,提亚斯想说就说。~ +@219 = ~好吧,你要非得磨磨牙不可,那就说点正经的。你怎么通过统治一切来侍奉希瑞克?~ +@220 = ~没有人支配提亚斯!提亚斯支配提亚斯!提亚斯支配你们所有人。你们只是我车轮中的润滑油。~ +@221 = ~但是……啊!我惊人想跟你谈正事,看来我也疯了。~ +@222 = ~提亚斯不再想跟你说话。你从现在开始只能安静地崇敬提亚斯。~ +@223 = ~一个黑暗精灵,还是活生生的。你并不像传说中那样可怕或奸诈。~ +@224 = ~所以昨晚轮到我守夜时,你才一夜都没合眼?~ +@225 = ~你害怕被我的同胞偷袭了?~ +@226 = ~我突然想到你也许不像你自称的那样是个孤独、不知所措的流浪者。~ +@227 = ~那你可以放心了,胆怯的可怜虫。我要是我的同胞派来的间谍,你还在跳动的流血心脏早就放在我们的祭坛上了。~ +@228 = ~也许吧。我只是不喜欢最后只有我一个人处在这样的状态里。~ +@229 = ~精灵,从我们见面开始你就哀伤个不停。你难道没有想过,*也许*的这件事不会像你的预言那样结束吗?~ +@230 = ~没有。~ +@231 = ~好吧,你竭尽所能让你自己像个预言家。既然你这么害怕成功,你为什么又要尝试呢?~ +@232 = ~无论我们是走是坐,灾难总会赶上我们。理性上说,我只更喜欢沿着它的方向行进,让预期的沉闷降到最低。~ +@233 = ~那么等我和把这个问题解决之后,你就是森林里最惊讶的精灵。~ +@234 = ~较小的胜利是最阴险的诡计。它让我们盲目,看不到下个转角处的最终的巨大失败。~ +@235 = ~有你在队伍里,瞎了最好,其次最好还要聋掉。但是我不瞎也不聋,所以你要是不闭上你的乌鸦嘴,我就只能让你变成哑巴。~ +@236 = ~那比我期望的死亡要好:因为那是*你*免费“帮忙”的结果。~ +@237 = ~撒恩,我不得不说你的魔法成长得非常厉害了。我很长时间没看到过这样的力量了。~ +@238 = ~也许我很快会让你看到我的魔法,矮人。~ +@239 = ~哈!你还真机智啊,精灵。无论如何,就像我刚才说的,你的魔法现在很强大,我觉得你留着那把玩具剑也没什么用了。~ +@240 = ~你为什么想要我的剑,矮人?只有我,或者继承我的血脉的人才能使用它。~ +@241 = ~我才不想用精灵铸造的剑,但是那样一把剑应该可以卖个好价钱。~ +@242 = ~我宁愿付出我的生命,也不愿意看到你的脏手碰到我的月之刃。~ +@243 = ~好吧。小心你的愿望成真,法师。~ +@244 = ~你一直很安静。希望这不是因为你的思想正在汇聚。~ +@245 = ~事实上,你打断了我的深刻思考,我正在考虑单宁和黑莓保存法的优缺点。~ +@246 = ~黑莓!你能用它们保存什么?! ~ +@247 = ~当然是其它黑莓。我最喜欢在土司上抹黑莓果酱了。~ +@248 = ~什么……?我们身处险境,你不是不知道,但你却在想着早餐?~ +@249 = ~啊,但是我饿了,你知道。~ +@250 = ~既然你提到了,我也饿了。嘿,!我们赶快大吃一顿吧?~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#KAGQST.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#KAGQST.TRA new file mode 100644 index 000000000..ffe149f8f --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#KAGQST.TRA @@ -0,0 +1,75 @@ +@0 = ~好吧,现在路上确实不安全。我自己都遇到过。~ +@1 = ~孩子,你在错误的时间、错误的地点做了错误的事!~ +@2 = ~哈,那是我的!手拿开,你这个佣兵!~ +@3 = ~现在,投降或死亡。~ +@4 = ~这样的烂肉没有投降的机会。~ +@5 = ~去死吧,垃圾!~ +@6 = ~虽然没有过节,但必须杀了你们,你们明白吧?~ +@7 = ~夫人,我很遗憾带来了坏消息。我在旅行途中遇到了一支被强盗洗劫的车队……我看见一位穿着银盾家式样衣服的年轻人的尸体,我们在杀死他的强盗手中找到了这枚胸针。~ +@8 = ~艾德死了?真是个悲伤的消息。把胸针给我——我要留着它来怀念我亲爱的,亲爱的继子……~ +@9 = ~不……不……你为什么没有告诉我,_?我、我、我的兄弟……噢,不!~ +/* @10 = ~安静,女孩。~ +@11 = ~什么……史姬?你在做什么?~ +@12 = ~我……我只是想……随便走走。呵呵……~ +@13 = ~哼,穿得像个下水道里的老鼠,还背着背包?很难相信,亲爱的——你是想跑掉吧,是吗?~ +@14 = ~呃……是的。我要走了。呃……你会告诉我父亲吗?~ +@15 = ~嗯……告诉他?为什么,当然不会!这可是个愉快的变化啊……~ +@16 = ~什么……?~ +@17 = ~我亲爱的,你不过是个被宠坏的有钱小姑娘。你弄破一个指甲都要抱怨。你真的认为你能够在这个险恶的世界中活下来吗?你是我见过最好的地精诱饵了。~ +@18 = ~而且等你最终倒在路边死掉后,我就会成为坐在银盾家族财富的顶端的那个人。~ +@19 = ~你快走吧——不过……你也许可以把你的朋友留在这里,嗯……?(朝亚多士微笑)~ +@20 = ~你……你这个贱货!~ +@21 = ~离我的亚多士远点!~ +@22 = ~现在,现在,我最亲爱的。我们很难希望你的……呃……私奔能够继续保密了,是吗?即使是对像你父亲这样自私的人来说?那么,就让我们乘着爱情的翅膀,随便它们把我们带去哪里吧。(抱住史姬,并在她的肩膀上朝布里拉眨眼)~ +@23 = ~嘻嘻!如果我需要滑稽演员来打发无聊的夜晚,我现在知道哪里可以找到了。好好保重,小甜心!(史姬咆哮着拖着亚多士离开了房间)~ */ +@24 = ~要把工作干好,但人手总嫌不够。你们有经验吗?~ +@25 = ~我们与一群杀光了北方一支车队所有人的强盗进行了战斗。也许这枚胸针是你的人的?~ +@26 = ~你很少从柜台后面出来,是吗。嘿,这东西属于你的某支车队吗?在北边的一堆尸体上找到的。~ +@27 = ~我们在北边看到过一支被抢劫的车队,我们打败了强盗,但为时已晚。这东西是你的人的吗?~ +@28 = ~嘿,很高兴你们这些人还有些头脑。我有个能在我离开时照顾生意的手下,所以我们走吧。~ +@29 = ~好吧,路上肯定不安全。我们与一群杀光了北方一支车队所有人的强盗进行了战斗。也许这枚胸针是你的人的?~ +@30 = ~你知道,我在想……我们在北边看到一支被洗劫的车队,我们打败了强盗。这东西是你的人的吗?~ +@31 = ~好吧,这是银盾家儿子的标记。你说他死了?那是我的一支车队,看来我有大麻烦了。他的死会让我变成被通缉的矮人。好吧,既然我现在已经名誉扫地,我帮你向那些卑鄙的家伙复仇怎么样?也许你可以帮我给银盾家说些好话。你怎么看?~ +@32 = ~我们不想让你留在身边,离开吧。~ +/* @33 = ~凯根的任务。 + +安塔·银盾的儿子被杀了。我不相信凯根,所以我们分道扬镳了,但也许等我们到了博德之门后,我应该把这枚胸针带给银盾的家人。~ */ +@34 = ~当然,我们用得上你的技巧。~ +@35 = ~凯根的任务。 + +安塔·银盾的儿子被杀了。也许等我们到了博德之门后,我应该把这枚胸针带给银盾的家人。~ +@36 = ~现在关于我承诺过的佣金。给,拿着这些金币吧,但是我希望能够跟你分享战利品。我现在够穷的了。~ +@37 = ~蠢蛋,这是你的损失。~ +@38 = ~我并不想催你们这些笨蛋,但是我还要找车队!快走!~ +@39 = ~应该从贝尔苟斯特东北前往博德之门。告诉他们留在东边的主干道上。~ +@40 = ~好吧,看看我找到了什么,这是银盾儿子的尸体。看来我有大麻烦了。他的死会让我变成被通缉的矮人。从我目前掌握的情况来看,你们是在追逐那些该死的强盗。好吧,既然我现在已经名誉扫地,我帮你向那些卑鄙的家伙复仇怎么样?~ +@41 = ~我们不想让你继续留在身边,离开吧。~ +@42 = ~当然,我们用得上你的技巧。加入我们吧。~ +@43 = ~真是蠢啊,这是你的损失。我走了。~ +/* @44 = ~凯根的任务。 + +安塔·银盾的儿子被杀了。我不喜欢凯根的态度,所以我们分道扬镳了,但也许等我们到了博德之门后,我应该把这枚胸针带给银盾的家人。~ */ +@45 = ~现在关于我承诺过的佣金。给,拿着吧,但是我希望能够跟你分享战利品。我现在够穷的了。~ +@46 = ~我们给银盾大人及夫人带来了些消息。我们相信我们得到了关于他们儿子的消息。也许这枚胸针是你们的?~ +@47 = ~我看到你拿着那个家族印章。请直接去见银盾夫人吧。你可以在楼上找到她。~ +// BGEE #27194 +@48 = ~安塔的儿子。 + +我们遇到了一位矮人:凯根。他正在搜寻一位失踪的贵族,是安塔·银盾的儿子。看起来他真的对这件事很忧心。~ + +@49 = ~安塔的儿子。 + +我们把安塔·银盾儿子的胸针交还给了他的家族手中。~ +@50 = ~毫无疑问的是,路上很不太平。我们曾与一伙强盗打了起来,似乎那帮人把北边大篷车里的路人全部杀死了。~ +@51 = ~你并不怎么从那柜台后面走出来,对吗?你知道,我记得……我们目睹了北边有被劫杀的大篷车,周围还有一群强盗。~ +@52 = ~死了,你是说?那是属于我的一辆篷车。我想我现在惹上大麻烦了。如果银盾的儿子死了,我一定会成为被通缉的矮人。好吧,既然我如今名声扫地了,不如让我帮你向那些混蛋渣滓报仇吧?也许这样你还能替我在银盾面前说些好话。你觉得怎么样?~ +/* @53 = ~安塔的儿子。 + +安塔·银盾的儿子已经被杀死了。我不信任凯根,所以我们各奔东西了。~ */ +@54 = ~安塔的儿子。 + +安塔·银盾的儿子已经被杀死了。~ +@55 = ~我们与一伙路上的强盗进行了战斗,他们刚把北方篷车内的所有人都给杀了。~ +@56 = ~啊,再次想了想,还是算了。~ +@57 = ~哎!(啜泣)我无法相信他已经死了。~ +@58 = ~我无法相信他已经死了。~ diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#KAINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#KAINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..fb8053c10 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#KAINT.TRA @@ -0,0 +1,17 @@ +@0 = ~谁付钱?~ +@1 = ~(嗅了嗅空气)你知道,_,作为生活在地表的人,你不会明白,这地方有种矿井里不该有的臭味。~ +@2 = ~噢,你现在又成猎犬了?那你闻到了什么?~ +@3 = ~我唯一知道跟这里类似的情况是在裂隙桥,当时那里有大量狗头人猖獗为患。~ +@4 = ~狗头人?那还好。总比跟恶魔战斗强。~ +@5 = ~也许吧。我只知道那些像老鼠的蜥蜴身上没几个金币,东西也不多,而且它们像其它害虫一样成群结队出现。在确认情况之前,最好保持警惕。~ +@6 = ~我在想,现在……算了。~ +@7 = ~发现什么了?也许很重要。~ +@8 = ~好吧,这里的海关官员手脚不干净。我在想成箱的货物也许可以运到这里,避开他们。但这上面有盗贼,而且河流的走向与我的贸易路线不一样,所以也许办不到。~ +@9 = ~我明白了。那跟我们的任务又有什么关系?~ +@10 = ~作为一个大人物,博德安一定有些头脑。如果这里的石制品不是他雇矮人做的,那我就是狗头人老奶奶。~ +@11 = ~财富上的财富,都是从饥饿穷人流血的嘴中抢夺而来!~ +@12 = ~咦?我从未想到你会注意到穷人。~ +@13 = ~我非常在意我不要成为他们中的一员。这地方有很多能让你一贫如洗的陷阱,所以我们要小心行事,呃?~ +@14 = ~呸!这地方满是华而不实的东西,只有一个注重实际的人,我打赌,就是那个负责开关大门的人。~ +@15 = ~没什么。我只是在思考最近的事情而已。~ +@16 = ~我不是宝石鉴定大师,_,但我建议我们把它们留下。那两块绿宝石的价值比我们得到的要高出一倍,杀人的事先放放再说。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#KHALID.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#KHALID.TRA new file mode 100644 index 000000000..f803b0370 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#KHALID.TRA @@ -0,0 +1,215 @@ +@0 = ~我……我觉得,,事情还未结束。你必须进一步深入调查这个阴、阴谋。~ +@1 = ~当然。除非强盗的威胁被完全解除,否则铁矿石只能堆在那西凯,派不上用场。~ +@2 = ~除非我跟谋杀葛立安的凶手把帐算清,否则这事情永远没完。~ +@3 = ~我会的,但你不需要。如果你心不在此就不必继续。~ +@4 = ~但是强、强盗太分散了!把他们全都捉到要花、花上几个月时间!~ +@5 = ~那就花上几个月。这是值得的。~ +@6 = ~嗯。我想也是。你觉得应该怎么办?~ +@7 = ~如果你觉得那是浪费你的时间,就别继续烦我。~ +@8 = ~我希望,,这件事不会堕落成残、残酷的复仇行动。~ +@9 = ~复仇对我来说是充分的动机!~ +@10 = ~不。葛立安的死是有原因的。邪恶的原因,因为他是个好人。所以在知道事情全部真相前,我不能收手。~ +@11 = ~我表示怀疑。这件事似乎另有隐情。但如果你的好奇心已经得到了满足,你可以离开。~ +@12 = ~我曾希望这件事会很简单。但如果不是、是这样,我……我会陪伴你,,只要我还有力量。~ +@13 = ~他们人太多……而且目、目的性很强……这背后一定有人在组织。也许那个贝、贝尔苟斯特的联、联系人能够引导我们直指问题核心,这样我们就可以避免与太多爪牙打交道。~ +@14 = ~我明白。那我必须竭、竭尽我所能来帮助你。~ +@15 = ~很高、高兴听到你这么说,。我会尽、尽最大努力帮助你。~ +@16 = ~我依然无、无法相信在我们到了这里后,马上就遇到伊尔明斯特并非出于偶然。希望我们敌人的消息没这么灵通。~ +@17 = ~至少城里的传令员还没有宣布我们到达!我们要赶紧了。~ +@18 = ~这背后也许有某种看不见的力量。这样规模的城市里一定会有盗贼公会。也许我们可以给他们帮点忙,换取我们的行踪隐秘。~ +@19 = ~有道理。我看到这地方下水道四通八达。也许我们可以利用下水道来隐匿行踪。~ +@20 = ~你*知道*匆忙的后果。但、但愿我们不会在无意中撞、撞上什么事。~ +@21 = ~那也许有用。只要这里有*诚实的*盗贼。~ +@22 = ~我们的敌人一定很了解这个迷宫。这样的隐、隐秘所也许对他们更有好处。而且那里的臭味也很可怕。~ +@23 = ~我说,奎里,你知、知不知道……~ +@24 = ~当然,我“知道”无数事情。你提问的时间足够我再想到另外四件事情。~ +@25 = ~好极了。那你就可、可以给我在这里找一家可以替换这些腰带的皮革店。它们快要断了。~ +@26 = ~你希望——你真的希望——我会打断我关于无限的独特思考,来关注你的腰带吗?~ +@27 = ~好吧,现在你*已经*被、被打断了,如果你能告诉我,那我就不用再打、打扰你了。~ +@28 = ~抱歉。不太清楚。如果你想听我的建议,去码头找些闲混的人问问。~ +@29 = ~你知道,骑士先生,我不禁感到奇怪,像你这样追、追求理想化,是否有时候会忽视……好吧……个别现象?~ +@30 = ~理想化是直接了当的指导。世界上有太多的人……要想深入了解大部分人,对他们做出正确的判断不太现实。~ +@31 = ~但是,难道理想化……或者说是……正义不会毁了一些仅仅是因为不幸和需要才变成盗贼的善良人吗?~ +@32 = ~有可能,但那种情况远比我经由自己的判断,错误放掉职业盗贼的机会要少,他们都有欺骗治安官和法官的一大袋悲惨故事。~ +@33 = ~然而,不是说宁可放过十二个坏人,也不冤枉一个好人吗?~ +@34 = ~如果正义得到伸张,没有人会被冤枉。恐怕你的道德观念会造成鼓励恶行的效果,因为为善或为恶没有相应的报应。~ +@35 = ~你知、知道,阿罗拉,你真的应、应该多穿一、一点衣、衣服。在这、这外面穿、穿成那样,会让你染上严重的风、风寒……~ +@36 = ~嘿,这里永远是夏天,卡立德大叔。你没注意到吗?~ +@37 = ~卡、卡立德大叔?~ +@38 = ~呵呵,你似乎就是某人的叔叔。我叫声大叔不行吗?~ +@39 = ~呃,可、可以。嗯,好吧,该继、继续工作了,我觉得……~ +@40 = ~好吧,好啦,卡立德大叔,工作时高兴点!为什么要无事*装*深沉呢?~ +@41 = ~如果事、事情真这、这么简单就好了……希、希望你永远不会发、发现真相。~ +@42 = ~布朗温,你从未觉得坦、坦帕斯也有其局限吗?我是说,生命并不是只有战斗。事实上,大部分都不是。~ +@43 = ~不是战斗,而是奋斗,战士的决心——在任何环境下都适用。~ +@44 = ~但、但是……还有协作呢?友谊呢?还有更多让生命丰富多彩的侧面呢?~ +@45 = ~即使在所谓的文明人中,所谓的“协作”也不过是多数人屈从于一个决策领袖的意志。至于友谊,世上没有比战友之情更真挚的友情了。~ +@46 = ~还有……爱情?~ +@47 = ~啊,好吧,你是结了婚的人。你来告诉我,什么程度的“爱情”同时也是意志的锻炼。~ +@48 = ~我的答案是,爱情是评价对另一个人真、真正重要的理解程度。~ +@49 = ~你觉得是吗?嗯。我正打算要说“真滑稽”,但是你也许不完全是个傻瓜。~ +@50 = ~我在想,你乐于在你猎杀翼龙时寻求帮助是不是因、因为你是更擅长于弓箭而非刀剑。~ +@51 = ~我乐于得到帮助是因为我需要帮助,卡立德。翼龙是灵巧又狡猾的生物。~ +@52 = ~是的,但、但是如果你面前有一道盾墙……~ +@53 = ~要是那些野兽不会飞那就更合适了。如果我先射中了它——它可以越过你,直接攻击我。~ +@54 = ~我……是的。如有冒犯,请、请原谅,但是我从未见、见过翼龙……我只是想会遇到怎样的事。~ +@55 = ~你不需要道歉,我的朋友。你赞扬了我的弓箭技巧,询问了我们追捕的猎物的习性。就是这样。~ +@56 = ~你知道,戴娜黑,我非常喜欢明斯克。我信任他——他有颗纯真的心,正确引导了他。~ +@57 = ~汝将说道“但是”。对于明斯克,目前总有一“但是”存在。~ +@58 = ~是的。他的游侠能力……依然让我惊、惊叹。我是说,我一直认为这是需要很高的领悟力才能做到的。~ +@59 = ~也许汝可询问他的“伙伴”,依吾之见,技巧早已深入他的骨髓,无需思想引导即可作用。~ +@60 = ~我曾问过贾希拉,布布有没有可、可能真的像明斯克所认为的那样。在她看来,布布只是一只普通啮齿动物。~ +@61 = ~汝可是另有见地?~ +@62 = ~我想过。但如果明斯克*可以*通过相、相信布布来工作,这说明他并未失去神智……他只是认为神智与他自身……暂时分离了。这样来看,也许治好他不是不可能的。~ +@63 = ~吾……无法给出答案。此事非吾专长。吾却知道并未有人尝试治疗他。吾于明斯克受伤之时遭掳。在那之后,汝等才识得吾二人。~ +@64 = ~现在我们正在和战争的威、威胁赛跑,而且时间已所剩无多。不过这总要有个结果……我会把这件事告诉。受伤……痛苦……应该设法补救……只要有可能……~ +@65 = ~好吧,艾德温,你似、似乎心情相当不错。恕我冒、冒昧,这是为什么呢?~ +@66 = ~如果你真想知道,我正在思考许多愉快的问题,其中之一就是你们可悲组织可以预见的覆灭。~ +@67 = ~覆灭?我认、认为不会。~ +@68 = ~你觉得在我惊人的智慧和敏锐的目光前,你可以隐藏这样的细节吗,竖琴手?但是你可以放心,我不关心你们垂死的阴暗集会。~ +@69 = ~我们并非垂、垂死。~ +@70 = ~招募的人都像你这样,竖琴手还有救吗?~ +@71 = ~我很自、自豪我是个竖琴手。而且……我的上级们知道我的价值。你的主人却不关心你的价值,只期望你能给他们带来利、利益。他们大、大概都不太在意得知你的死、死讯,除非那迫使他们要派、派另一个人来继续完成他们的工作。我的服务是为了更适合的男人们——还有更适合的女人们。~ +@72 = ~噢,我对你失去耐心了!(我绝妙的讽刺浪费在这个人身上了!)~ +@73 = ~你知道,吟、吟游诗人,我对你想要“营救”的这位年轻女士有所怀疑。为了让她远离不合适的朋友,被父亲锁在房间里的孩子,这不是个好主意。~ +@74 = ~什么?你拒绝把珍贵的自由带给一位被监禁的女士?“关在笼子里的鸟不会歌唱”,你知道。~ +@75 = ~还有一句老、老话叫“ 父亲什么都知道”。我要知道这与普通的盗窃和绑架有什么区别。~ +@76 = ~你*总是*这么苛刻吗……啊……你不用回答。我见过你的妻子,所以我承认你一定不懂两颗年轻的心合而为一,却因衰老独裁者的反对而被迫分开是什么滋味。我保证这就是目前的情况。~ +@77 = ~这件事的最终决定取决于,但我觉得那个姑娘待在她现在的位置更好。~ +@78 = ~我觉、觉得你和贾希拉有个共同点,法多。你们都在很、很小的时候就被从父母身边带走,并且再未见到他们。也、也许如果你们能交流你们的苦衷,可以让你们彼此间的关系友、友善些。~ +@79 = ~我和所有生物一样,是大自然母亲的孩子,她有着宽广的胸怀。橡树之父希凡纳斯保护着我。我根本不想念你们认为是我父母的人,我也不需要他们。~ +@80 = ~这不、不可、可能,否则你就、就是铁石心肠。我非、非常想、想念我的母亲,尽管我对她的记忆很模糊。我……我甚至想念我的父亲,虽然他从来没有对我表示过太多关心。我知道贾、贾希拉也有同、同样的感觉。~ +@81 = ~死亡只是伟大的生命循环中的一个转变。对大自然母亲来说,没有人会消失。如果贾希拉不明白这一点,那她就是个比我想象中还要差劲的德鲁伊。~ +@82 = ~告诉我,诗人。除了你经常练习的那些正式作品外,你还知道其它歌曲吗?~ +@83 = ~呵呵,作为一名正式的吟游诗人,我学过一些祝酒歌。你必须要会这些歌才能在酒馆中受到认可,但我还没做好在大殿中表演的准备。~ +@84 = ~不,我说的是……民歌,我想是这个。~ +@85 = ~一两首而已,小时候学到的,但是它们不会受到酒吧里人群的欢迎,而且它们也显然不能被称为“艺术”。~ +@86 = ~不能?你的想、想法真奇怪。共同的体验难道不是艺术成长的最、最佳土壤吗……~ +@87 = ~所有人早就知道的东西不可能成为艺术。艺术是罕见的,所以最好是描述非常的事物,在感官和理解的最外层限制中寻求就更好了。~ +@88 = ~如果为、为了成为艺术家,就要说不一样的语言,几乎像个局外人一样,那我觉得我没有成为艺术家也不太糟、糟糕。~ +@89 = ~什么???噢,爱蒙。希望你不要再做、做这样的事了。~ +@90 = ~我只是在练习潜行技巧。不是想要吓唬你。~ +@91 = ~好吧,你没、没怎么吓、吓到我。~ +@92 = ~嘿,好啦。如果我不练习,怎么能提高呢?~ +@93 = ~我觉得你的基本功已经很好了。下次你要练习前先告诉我。那样才是对你能力的真正考、考验。~ +@94 = ~是的!你说得对!~ +@95 = ~你觉、觉得我们今后可能会在某处定居吗,我最亲、亲爱的?有时候,我觉得我很喜欢这样一直下去,看看我们下次会旅行到哪里……为善良的事、事业服务……~ +@96 = ~善良?~ +@97 = ~噢,还有平、平衡,当然,我怎么会忘、忘记平衡呢?~ +@98 = ~真的不会吗?~ +@99 = ~但又有些时候,我希望找个地方停、停下来,打理花园……建立家、家庭,全都是有着双重血统的孩、孩子,他们的母、母亲教他们为他们自己的一切而自豪。~ +@100 = ~他们的父亲教他们不计成败地做必须要做的事情,并让他们知道真正的力量和表象的差别,不是吗?~ +@101 = ~*微笑*是的。希望有一、一天我们能有这个机会。我们应该给第一个儿子取、取个什么名字呢?~ +@102 = ~我们的第一个孩子会是个女儿——我们德鲁伊有这方面的知识,你知道……~ +@103 = ~那么她一定像你一样美丽、聪慧而坚、坚强,她会是我的欢乐,我亲、亲爱的……~ +@104 = ~我的妻子……~ +@105 = ~卡立德,现在不行!我正在苦思目前的事态,好给提出建议。~ +@106 = ~对、对不起,亲爱的。~ +@107 = ~啊哈。~ +@108 = ~你知、知道吗,当你生气时,你的双眼变、变得更绿了?~ +@109 = ~我从不生气!我是整个费伦最冷静的女人!~ +@110 = ~*微笑*是的,真、真是太绿了。就像醋栗。~ +@111 = ~醋栗?啊,卡立德,你有时候说话……嘴真甜。*咯咯笑*你有哪次没能让我露出笑容吗?~ +@112 = ~从没有,我、我的爱。~ +@113 = ~贾希拉,我昨、昨晚做了个梦……一个噩梦。~ +@114 = ~是你被散塔林会抓住折磨的那些可怕回忆吗,我的爱?~ +@115 = ~那、那些人也可能不是散塔林会,我、我们从未找到证据……~ +@116 = ~但是也没有理由相信那些人*不是*散塔林会成员。我不希望不必要地勾起你对往日痛苦的回忆。~ +@117 = ~也许不是那个原因。我不、不太确定。我看到……看到了黑、黑暗的地方和痛苦。你不、不在我身边。但是我很、很高兴,因为我想——你不在那里,他、他们就无法伤害你。~ +@118 = ~而且我也可以自由地去营救你。就像上次一样,我和葛立安一起。~ +@119 = ~对、对我来说,知道你安、安全就够了,贾希拉。~ +@120 = ~也许你还没有恢复到可以继续冒险的状态,我的爱?那些梦境,让我担忧。~ +@121 = ~我亲、亲爱的,我向、向葛立安立下过誓、誓言,我要保、保护。我会遵、遵守我的诺言。~ +@122 = ~科、科朗问我,我的腼腆对女孩是否有吸引力。*大笑*我说,我不、不知道。所以我想我最、最好问问某个可能知道的人。你是、是否觉得我的……腼腆很有吸引力呢?~ +@123 = ~噢,是的,你确实非常害羞,不是吗?昨晚你的表现正是羞怯的有力爆发。我要说,那种类型的腼腆非常有吸引力……~ +@124 = ~谢、谢谢你,我礼貌的朋友。*亲吻*~ +@125 = ~你一定要这么欢喜地掠夺死者吗,矮人?~ +@126 = ~你不也是一样,拾起这个人的箭,检查那个人的盾的品质。~ +@127 = ~我希望我对战利品没有表现出……也没有感觉到……这样的贪婪。~ +@128 = ~没有。而*我*也没有因为冲锋在前而表现出怯懦,所以我留给你的东西就拿着,记得要感谢我。~ +@129 = ~(卡立德小声吹着一首小曲。)~ +@130 = ~我想我知道那支曲子。科米尔民歌,是吗?歌词大概是这样的: +我爱上一位春天般的少女 +她的双眸犹如繁茂的绿叶。~ +@131 = ~她的头发飞扬如金色麦浪 +她的双唇就像红酒般甜美。~ +@132 = ~绿色的眼睛……~ +@133 = ~齐冯,你还、还好吗?齐冯?~ +@134 = ~黛芮安娜拥有绿色的双眼。Oio naa eleahe alasse'……她的注视永远是我的快乐。我甚至看到她正朝我微笑,她的双眼是春天的颜色。~ +@135 = ~我想、想到的是贾希拉。~ +@136 = ~贾希拉?~ +@137 = ~我、我的妻子,贾希拉……~ +@138 = ~当然。抱歉,卡立德,我刚才迷失在短暂地出神中了。~ +@139 = ~那么我不会打、打扰你。~ +@140 = ~呃……我不是想打扰你……但是……你是在数、数种子吗?~ +@141 = ~当然。布布告诉了我它每餐要吃多少。~ +@142 = ~你少给它一点都不行吗?大致估、估计一下分量?~ +@143 = ~胡说!布布是只精确的仓鼠!为了让他保持践踏邪恶的巅峰状态,再麻烦也值得。~ +@144 = ~是的,我想……是的。~ +@145 = ~你记、记住了她盔甲上的每一处铆钉吗,散塔林会员?~ +@146 = ~呃?什么意思?~ +@147 = ~我看、看到你在估算我的……贾希拉的防御上的弱点。我不、不喜欢这样……~ +@148 = ~作为他的亲爱的,如果我告诉你,事实上我关心的是她被她盔甲挡住的内容,你也许会更不高兴。~ +@149 = ~我不相、相信你。~ +@150 = ~你忘了我的视线高度。如果不考虑她上半身的胸前,那正是“最迷人”的视线。~ +@151 = ~如果你的好、好色表现得跟你的残、残忍一样明显,我就会轻信你的谎言,散塔林会成员。~ +@152 = ~看来这场争斗会永远持续下去。竖琴手傻瓜和散塔林会的人一样糟糕。虽有不同,但都不聪明。~ +@153 = ~女士,我在想……~ +@154 = ~噢,怎么啦?没把女主人的靴子舔干净,不合她的意啦?~ +@155 = ~不……不,绝、绝对不是。是关于你说、说过的故事。~ +@156 = ~你似乎*非常*不以为然。难道你不欣赏传奇逸事带来的神秘光环吗?~ +@157 = ~嗯。好吧,按我的计、计算,如果你把你宣、宣称的那些事都做完了,你起码有两百二十岁了。~ +@158 = ~*咯咯笑*那么你一定算错了。我可以在*非常*短的时间内完成大量事情……如果你很急……~ +@159 = ~呃……不、不,谢、谢谢你!~ +@160 = ~喔!莎儿-蒂尔,别着急。~ +@161 = ~那就赶快把路让开,蠕虫!~ +@162 = ~我只是被那边的景色吸引,稍、稍微放慢了点速度。你没必要为此在背后猛戳同伴。~ +@163 = ~是的,我没*必要*,这样做只是为了找点小乐子,因为受到誓言的约束,我不能杀死你。~ +@164 = ~你的盾够大了,你没必要还、还要躲在誓言的背、背后。~ +@165 = ~哈!哈!那样做的人似乎是你。不管怎样,你在我眼中都是畏缩地躲在*某个东西*背后。~ +@166 = ~以光明和天道之名……~ +@167 = ~卡立德!不!!!现在不行,这也不符合天道!~ +@168 = ~听你“怨恨的”另一半的话,小蠕虫。她的智慧是你和你可怕死亡间唯一的阻隔。~ +@169 = ~你没、没听懂贾希拉刚才的话。她提醒我不值得与你战、战斗——不值得,也不配。~ +@170 = ~如果可以,我想跟你说句话,史姬小姐。~ +@171 = ~当然。但我首先*必须*感谢你参加了从那个豪华的地牢中拯救我的行动。所有愉快的事物中,只有自由才是我*必须*应该追求的。~ +@172 = ~啊……不客气……当然。但是我……要说的是……我不、不知道亚多士……呃……~ +@173 = ~噢,我知道是他*计划*的。当然是他。我*非常*高兴,他找到了些愿意帮他的真正好朋友。我那可怜的宝贝*太*容易相信人了。他总是凭表象就完全相信一些可怕的人,这让他付出了惨痛的代价。~ +@174 = ~好吧……我不确定……呃……他事实上……~ +@175 = ~噢,我知道你要说什么。亚多士给人的印象是自命不凡、玩世不恭而又老于世故——但那是他装出来的!他真的是天真的可怕,但是,求你别把我说的这些话告诉他。我不想伤害这个亲爱的、喜欢幻想的小男孩。~ +@176 = ~啊……不会。*希望*你能幸福,女士……~ +@177 = ~啊……提、提亚斯……~ +@178 = ~安静!你打扰了你的统治者,他正在沉思即将到来的无限残酷!~ +@179 = ~好吧,是的,但、但是……~ +@180 = ~你又纠缠我,亵渎者!你也是个懦夫!~ +@181 = ~呃……你看……~ +@182 = ~不要试图否认你的恐惧!我告诉你,我都闻到你因为害怕散发出的臭气了。~ +@183 = ~我要告、告诉你的就是这、这个。你踩到了一、一堆新鲜的马、马粪。~ +@184 = ~呃?噢……你比我想象中要聪明……呃……你感知到了……提亚斯统治的终极隐喻!所有人对他来说都是马粪,不配玷污他的靴子,只配被踩扁……我是说,屈服……屈服在他的脚下!~ +@185 = ~我希望你不要这样注视她,黑暗精灵。~ +@186 = ~你的女主人?她没必要害怕我。事实上,她让我很感兴趣。~ +@187 = ~在你的同胞中,对某人感兴趣可不是个好、好兆头,维康尼亚。~ +@188 = ~是这样,但是*我*现在不在我的同胞中,所以你不用害怕。我只是好奇而已。~ +@189 = ~为什么?~ +@190 = ~没什么值得*你*为她担心的。她对你的掌控程度已经接近我们种族的水平了。然而这在地表人中并不常见。我只是试图分别这是出于她强大的意志力,还是*你*软弱的奴性造成的。~ +@191 = ~对贾希拉来、来说,她视我为心甘情愿的志愿者。~ +@192 = ~是吗?但这个答案不能消除我的疑惑。这不是弱者或笨蛋的回答,但这种效果却能说明你们两人的行为。~ +@193 = ~恕我冒昧,你需要长、长期学习才能正确地理解。~ +@194 = ~我并非想要刺、刺探什么,撒恩……~ +@195 = ~然而你意欲如此。那就问吧,如果你无法约束自己。~ +@196 = ~如果你觉、觉得无论怎么*努力*都于事无补,你为什么要像我们一样参加这么危、危险的任务呢?~ +@197 = ~我还没有死。~ +@198 = ~你说、说什么?~ +@199 = ~你听到我的话了。我惊讶的是,你口中的这个“任务”还没有杀死我。所以我继续的理由和当初一样:为了缓解比痛苦和恐惧更难忍受的沉闷。~ +@200 = ~我不相信这就是你的全部故、故事,撒恩。~ +@201 = ~你可以相信。如果你不幸地看到了我们悲惨境地的真实情况。~ +@202 = ~我不、不喜欢你的方式,散塔林会成员。~ +@203 = ~不喜欢?好吧,你不用担心。蹒跚、胆小的僵尸对谁都没什么用处。~ +@204 = ~我说的不、不是*你*。而、而是你作为一个散塔林会员,不是你选择的卑鄙职业。~ +@205 = ~又是老一套?如果你还不明白你的朋友和我们有共同的关注点,那你认识中的曲面一定跟木板一样平。~ +@206 = ~要不是*那个*原因,你早就死了。但我恐怕你在任务结束后另有图谋。~ +@207 = ~你害怕的事情太多了!而我,什么都不怕。除了“什么都不”之外,我只怕些平常的小事。请原谅,我要去想入非非了。~ +@208 = ~我必须要说,你承、承受痛、痛苦的勇气远胜于我。~ +@209 = ~没什么好伤痛的,地表温和的微风,头顶上是蓝天。口渴了有麦酒喝。~ +@210 = ~但、但是你的家园——你的亲、亲人……~ +@211 = ~是的,它的陷落都怪我。但如果你不介意,我希望独自承受我的痛苦。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#KHINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#KHINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..730c795c1 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#KHINT.TRA @@ -0,0 +1,11 @@ +@0 = ~血腥的……恶、恶臭,还有这些破、破、破碎的尸、尸体……我不、不、不能……~ +@1 = ~冷静,卡立德!这是令人反感的暴行,但你并不孤独,而且你也不软弱。我知道你不会让我失望!~ +@2 = ~这……这是我需、需要的,我的爱……你说得对。~ +@3 = ~让我们消、消灭这个可怕的怪、怪物……他必、必须被阻止!~ +@4 = ~我不这么想!~ +@5 = ~唷!我的一位愤世嫉俗的老导、导师曾说过,“做好、好事没、没好报。”我开始相、相信他的话了。~ +@6 = ~所以行善必须以大自然的平衡为基础。然后才能考虑好报与恶报。~ +@7 = ~是、是的。然而,我在想,你的教导是否恰好就是针、针对这种情况。~ +@8 = ~亲爱的,我想我们可、可以做到比促、促进这个疯法、法师的预期更糟糕的事。~ +@9 = ~是的,自然经常让极度邪恶自行调整为这种情况。但对眼下这种情况,我不太确定……~ +@10 = ~不。但如果他们的组织鼓励他做这样的事,那么我们遇到的危、危险……麻烦就会少很多……~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#KIINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#KIINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..6923505d4 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#KIINT.TRA @@ -0,0 +1,161 @@ +//@0 = ~塔佐克!~ +//@1 = ~好啊,好啊……我们又见面了。你以为我像你的姑娘那样容易死吗?~ +//@2 = ~我会把你逐至地狱,即使我必须跟随你!~ +//@3 = ~塔佐克!你无路可逃了。我的誓言终将实现。黛芮安娜, melamin(我的爱),这个血腥的时刻属于我们!~ +//@4 = ~呵呵。我的手下今晚有个精灵脑袋可以玩!~ +//@5 = ~我会把你逐至你本该去的无尽深渊!~ +@6 = ~谢……谢谢你们,冒险者。我……我在挖矿时发现了这颗宝石……本打算留给我的女人,但是……你们救了我的命,我没有什么别的东西可以答谢你们的勇敢……~ +@7 = ~那就留给你的女人,我的朋友。走吧,在更多“恶魔”出现之前。~ +@8 = ~但是你能活着回去就是给她最好的礼物。谢谢你的宝石。~ +@9 = ~你还在这里,胆小鬼?快滚开,否则我亲自杀了你。哼,连狗头人都怕!~ +@10 = ~尽量躲在阴暗的地方,请守卫护送你到地面上去。~ +@11 = ~我会的,精灵大师。我会告诉守卫和艾默森大人你有多么勇敢。希望你能快点杀掉下面所有的怪物——有个男人还要养家糊口。~ +@12 = ~毫无疑问他会的,如果事情真像他们说的那么糟糕。,我们最好尽快找到那个小伙子。这些守卫似乎不会保护工人们,即使是面临巨大的危险。我怀疑一个普通人是否能战胜我所嗅到的邪恶生物,但是有把匕首总比赤手空拳强。~ +@13 = ~节哀顺变,夫人。我……我知道失去你的爱人是多么大的打击。真希望我不是只能给你言语的安慰。~ +@14 = ~(抽泣。)~ +@15 = ~,我不敢相信有任何正常人会杀死他自己的亲人。~ +@16 = ~很高兴听到我们的努力受到了人们的赞许,。~ +@17 = ~我很愿意帮助这里的居民,。~ +@18 = ~,这个男人杀死了你的父亲。你要让他走吗?当然,他的计划落空了,但是他依然活着。~ +@19 = ~,你不仅给了这个男人他急需的帮助,还用这种巧妙的方式避免伤害他的自尊心。这值得我们所有人学习。~ +@20 = ~我不会允许你做这种强盗行径的!保护你自己!~ +@21 = ~我担心他也许能找到其他人帮忙。我们应该去见见查尔斯顿,避免发生流血事件。~ +@22 = ~被叫做谋杀犯是极糟糕的冒犯,更糟的是还是出自一个卑贱的人之口。~ +@23 = ~那就是你们人类的公正吗?按篡权者的命令在大街上处死无辜的人?~ +@24 = ~我会跟着这个男孩,即使只是为了告诉他的监护人让这个孩子在街上乞求帮助可不合适。~ +@25 = ~我赞成你做的决定,。~ +@26 = ~凡尔,这么做不符合我们人民的习惯,但是……你是个好人。在你完全丧失自我之前,不要再住在这座人类的城市里,付钱给放荡的妇女换取她们所谓的“爱”了,这会让你的种族蒙羞的。回去吧,我的朋友,否则有一天你将无处可回。~ +@27 = ~你不会孤身一人,亲人。~ +@28 = ~挑战那些不愿为战的人会使你自己蒙羞。~ +@29 = ~,魔法饰物很有价值,但是人们的尊敬更加宝贵,它不能通过抢劫那些你保护了他们珍惜财产的人而得到。想想看。~ +@30 = ~这样任务通常最后都会变成寻找尸体。那真是邪恶的时刻。~ +@31 = ~我的朋友,这是高尚的行为。我希望有更多人能够像你一样随时都会向小人物们伸出援手。~ +@32 = ~我以游侠的荣誉起誓,我们一定会尽最大努力驱走那些座狼,夫人。~ +@33 = ~我绝不会坐视不理,我会帮助你干掉这些折磨这个无辜女人的豺狼人!戴娜黑女士,能够帮助你对付这些……强盗是我的荣幸。~ +@34 = ~火酒桥是由精灵建造的,。它曾是个商业城镇,直到差不多两个世纪前被摧毁为止。两个强大的巫师在附近决斗,他们释放出的强大魔法能量将城镇夷为平地,并让这条河永久改道。我很想看看那里还剩下些什么。~ +@35 = ~你的笑容就是最好的奖励。得知世界上某个地方有某个人的快乐就足够了。~ +@36 = ~亲爱的夫人,我们会尽最大努力。如果我可以……如果陌生人的话能够安慰你——我希望你的丈夫一切都好。~ +@37 = ~谢谢你,好心的精灵。~ +@38 = ~什么都不用说,布宁。那些半食人魔已经跟死了一样。~ +@39 = ~不能放过这个坏蛋。~ +@40 = ~*咯咯声*愚蠢的精灵。~ +@41 = ~!你聋了吗?那个法师要杀掉这个水妖精!你要袖手旁观吗?至少你应该试图劝解那个混蛋不要做这样邪恶的行为——否则她就会死在我们的手上。~ +@42 = ~是的,你已经跟其他人达成了协议,但是这个女人的生命比任何言语都更宝贵。只有黑心的人才会指责你违背协议。但是,也许可以说服拉玛西斯取消协议。~ +@43 = ~男人的城市中有太多礼节……听听你自己的心声,精灵。难道它没有告诉你给我自由吗?~ +@44 = ~是的,但是我依然希望能够在由于你的缘故流血杀戮之前恢复理智。~ +@45 = ~血……*颤抖*血很可怕……~ +@46 = ~男人不应该把他毕生所爱的女人强行锁起来。让他走,法师,否则你会后悔爱上她。~ +@47 = ~不,我们没有,但是我们很快就会这么做。就是这样,。~ +@48 = ~勇敢的计划,我的朋友!,我们*必须*给这些人自由。~ +@49 = ~这太可耻了!这些渔夫让我们去谋杀一个孩子!,我无法忍受这样的事情!~ +@50 = ~我还期待我和同伴们会受到更热烈的欢迎呢,泰蓝提尔。你曾让我用过你的屋顶,你不记得了吗?~ +@51 = ~精灵!你叫齐冯吧,如果我没记错。哈!如果你站在角落里,还遮住你的脸,我就只能那样对待你。但是我从未给过你适当的感谢……来吧,来吧,我给你看看我对你的那把长矛做了什么,就是你与试图强攻进来的那些强盗战斗时损坏的那把。我很高兴它上面的附魔表现出的能力。我并不制造武器,提醒你一句。这是个礼物。拿着吧,拿着吧,精灵。~ +@52 = ~你的神殿真美,而且充满的希望,牧师。~ +@53 = ~你被希望抛弃了吗,我的孩子?~ +@54 = ~我有希望,但是却不存在于这个位面,凯达斯·欧姆力。~ +@55 = ~凝视初升的太阳,精灵。它每个清晨都是全新的——在这里和世界上的每个角落……在这个位面。快乐起来,因为你已受到了晨光的祝福。~ +@56 = ~Saesa omentien lle,崔斯特·杜垩登。很高兴见到你……我听我的族人说起过你,很高兴我们能见面。我是西尔明斯塔的齐冯。我从未想过你的亲族中会有这样高贵的灵魂。我侍奉薛佛拉斯,但是我与你握手并不亵渎我的信仰,崔斯特·杜垩登。你拥有真正的伊力斯瑞血脉,没有被罗丝的变节所污染。即使在五千年后,那位女神依然盘踞在黑暗中。~ +@57 = ~我不知道我有多少族人未被罗丝的教导腐化。但是我的父亲就是一个。也许有一天,我们可以全都回到地表,与所有善良的生物成为朋友。~ +@58 = ~那时薛佛拉斯的努力就真正成功了。~ +@59 = ~薛佛拉斯有着严厉的观点。几千年来对我们民族分裂的痛恨不会轻易被忘掉。但是我们必须存有希望。愿梅莉凯祝福你,齐冯。~ +@60 = ~Aa' menealle nauva calen ar' malta,Mori'quessir。愿你的道路充满绿色和金色,黑暗精灵。~ +@61 = ~开小差是懦夫的行为,但是我不由自主地怜悯他。至于这个女人,莉娜,她的勇气超乎凡人,在满是地精的森林里,带着一个需要保护的重伤男人。我们要帮这个男人,,为了她,即使他只配得到我们的鄙视。~ +@62 = ~如果你依然需要帮助打击本地区强盗的援手,杰沙·维,我的朋友同意帮助我寻找他们的巢穴。~ +@63 = ~也祝你日安,西尔明斯塔的齐冯。我会……让参与一些……细节。只要你同意……~ +@64 = ~很高兴看到你让这个游侠加入了你的队伍。他需要交谊才能保持清醒。真诚而热情的灵魂……却有无尽的悲伤。看到这个男人如此消磨自己令我吃惊。好好照顾他,好吗?~ +@65 = ~很高兴看到有个理智的女人能够照顾这个精灵游侠。真诚而热情的灵魂……却有无尽的悲伤。看到这个男人如此消磨自己令我吃惊。好好照顾他,好吗?如果你想谈谈——今晚的麦酒算我的。~ +@66 = ~那么谈谈正事……你有什么问题的吗,?~ +@67 = ~我保证会计算我们杀掉的野兽数量,我的同伴们则记住上限。~ +@68 = ~愿山达柯尔指引你,朋友。~ +@69 = ~在我独自生活的这么多年里,我经常希望有个孩子,科朗。在你拒绝这个女人给你的礼物之前仔细考虑好。~ +@70 = ~齐冯……我不是你,贝蕾也不是黛芮安娜。~ +@71 = ~有时候死亡的赠予也是种仁慈,我太清楚这一点了。但是这个人是因为悲伤而疯狂,他还没到不可救药的地步。明知这一点,寇松却没有做任何事来阻止一个他曾称之为伙伴的人的死亡。而且他还帮我们杀死奥斯马迪……~ +@72 = ~我强烈希望你能找出真相,。他死在了我们手上,如果我们不了解整个事情的真相,我们就永远没办法做出弥补。~ +@73 = ~萨满,我们不过是路过这座村庄,我们的武器也未出鞘,而你的人民攻击了我们。但是如果你们放下武器,我们也会放下武器。~ +@74 = ~太迟了。死了这么多人。乌萨要杀了你!~ +@75 = ~这个法师并不打算释放那个被俘获的水妖精,而是想再次囚禁她?,我们应该做件好事,释放那个林地生物,让她躲开这些男人。~ +@76 = ~中毒?我们的对手会越来越绝望,如果他最可靠的钢铁碰上了塔洛娜的可恶药剂。~ +@77 = ~噢,随便怎样。我们开始干活就好。~ +@78 = ~,人可以被折磨、被杀掉,但是一定要有尊严。被残忍的野蛮生物俘虏的女人会蒙受耻辱……我强烈建议你帮助这个男人的同伴,不然就来不及了。~ +@79 = ~人类就是这样获取知识的吗?挖掘他们祖先的墓葬?我建议你小心,我的朋友,这种天性带来的好奇往往藏在邪恶或贪婪的灵魂中。~ +@80 = ~你想让我们像群强盗那样猛攻向一个女人并杀了她?你的请求是不正当的,艾德温·奥狄塞伦,你也没有任何证据能够证明那个女人侮辱或侵犯了你。我们最好把这个人的阴谋告诉戴娜黑。~ +@81 = ~Utinu en lokirim!毒蛇之子!~ +@82 = ~这座矿井里的精灵太多了!杀了他!~ +@83 = ~我在那西凯矿井附近遇到过一位真正的艺术家,布理森将他的灵魂灌注在一尊无比精美的雕塑品上——他耗尽自己的一切给那块石头赋予生命。而你正好相反,你夺走别人的生命,疯子,你什么都没创造,这只是一座恐惧的花园……他们也不是雕像,穆塔明,他们是……死气沉沉的石头。~ +@84 = ~如果按我的方式,今天你就没机会说话了。~ +@85 = ~等一下!摘下你的兜帽,你这个人渣!孩子们,这人是塔佐克的老朋友了——就是那个宰了红格伦的家伙!我们把他的脑袋带给塔佐克——我们就发财啦!~ +@86 = ~泰文的攻击。 + +我遇到了一群在剑湾为害的强盗。他们的首领泰文认出了我的同伴齐冯……事情最后以流血告终,恐怕我还得另找确定他们老巢的办法。~ +@87 = ~我不会放下我的剑,!我更愿意把剑塞进这个人的身体里。但是如果你想伪装进入强盗的巢穴,我不会动手。但是等我们遇见了塔佐克,就不要再指望我会保持沉默。~ +@88 = ~你弄错了。今要死的人是塔佐克!~ +@89 = ~又是精灵间谍!我早就听够了那个安得尔的哀嚎!好了,伙计,你去死吧!~ +@90 = ~他在哪里?!告诉我塔佐克在哪里,我就放你走!~ +@91 = ~他们不是囚犯,。他们是比冷血帮都还无法无天的强盗!~ +@92 = ~谢谢你,同族。我……我知道被塔佐克和他的手下抓住意味着什么。你需要治疗吗?~ +@93 = ~最糟的时候已经过去了,朋友。塔佐克有好几天没想起我了……也许他打算准备某些特别的方式来处死我,希望我能承受得起?谁知道呢,但是在他的帐篷里让我避开了他手下的畜生们……大部分的。~ +@94 = ~你很幸运,安得尔。~ +@95 = ~也许……也许你就是齐冯?~ +@96 = ~你知道我?~ +@97 = ~有人提到过你的名字。小心,朋友,有只疯狗跟着你。我不知道更多情况了,但是一定要小心。Vanya sulie……一路顺风。~ +@98 = ~我之前曾见过那个法师,泰蓝提尔。他是个好人,我不能忍受对他的不敬。他值得我们去拜访,而且也许还能跟他做交易,。他对魔法物品很有兴趣,也许我们可以卖掉些多余的。~ +@99 = ~,这些是必须要阻止的冷血帮强盗!~ +@100 = ~是的,你说对了,尖耳朵。我是卡达克,冷血帮的一员。冷血帮奉命攻击所有带着铁的白胖人类,我们照办,而且我们认为这是件很有趣的事!~ +@101 = ~你非得刺激这个女人不可吗?这场杀戮本可以避免的,,如果我们有个更睿智的队长就好了。~ +@102 = ~有一件事你说对了:我们来这里是为了结束你迫害和奴役无辜的人们。至于我们是不是死定了……我们走着瞧。我们不是任你欺侮的饥饿奴隶。~ +@103 = ~你的导师在看到我们的队伍全副武装地穿过知识圣堂时没有表现出丝毫惊恐。但是他却跟一个暗地里记下一张古老卷轴的男人斤斤计较。这里确实是个特别的图书馆。~ +@104 = ~,现在不是慎重考虑的时候:一个女人受到了威胁!希望我们还没有来得太晚!~ +@105 = ~我为我鲁莽的言语向你道歉,。我应该更理智些,不应该想当然地以为女人不会撒谎……*摇摇头*~ +@106 = ~我不跟你这个伪君子做同伴。~ +@107 = ~狗头人!退后,老人,退到我们身后……~ +@108 = ~蒙塔罗无缘无故地杀死了我的亲族!,我只想要纠正错误……但我却把你和你的队伍带到了这里。现在一个无辜男人的尸体躺在我的脚下。从今往后,我一个人追捕。~ +@109 = ~不,齐冯,不要走!蒙塔罗的所作所为也让我大吃一惊,我绝不会让他继续留在我的队伍里!~ +@110 = ~随你便,大惊小怪。~ +@111 = ~我无法真诚地祝你好运,……~ +@112 = ~我满怀敬意地向你鞠躬,艺术大师。你与一个你注定不会认识的女人联系在了一起。你的爱明亮而纯洁,将永远闪耀。你给了一件美好的东西生命,就像她的原型一样不朽。~ +//@113 = ~我需要一点时间向薛佛拉斯祈祷。似乎我的仇人终于距我只有一箭之遥了。~ +//@114 = ~那就快点,免得我们被发现了。~ +//@115 = ~当然,精灵。我愿意与你一起祈祷,为了我们成功地战胜那帮山贼。~ +//@116 = ~对不起,齐冯,我希望我们能走快点。等我们办完事后,你可以随意祈祷。~ +//@117 = ~我伟大的主人薛佛拉斯啊,我站在这里,站在杀死我至爱的野兽依然行走的土地之上。除了他的黑血,我的心别无所求。我恳请我的臂膀像我的灵魂一样坚毅。我恳请完成我的誓言,我恳请能够打倒我的死敌的那一击。我恳请您给我战斗的力量,以及保护与我并肩战斗的人们。~ +//@118 = ~我明白你的需要。我会保持安静。让我的箭为我唱出祈祷词吧。~ +//@119 = ~你还记得我的黛芮安娜吗?畜生!~ +//@120 = ~不!留下来战斗,否则我要宣布你是个懦夫……但是我能指望什么?塔佐克就是个懦夫,因为任何折磨无辜者和毫无防御者的人都是懦夫。这场战斗结束了,但是战争还没有,塔佐克!我会找到你的!~ +@121 = ~就要见到你的仇敌兼同父异母的兄弟了,。愿众神怜悯你。~ +@122 = ~你给我们选了个奇怪的地方来观光。寻宝对你来说有那么重要吗?让你愿意走在这些满是矮人幽灵的大厅中?他们喜欢这个景象,但是我不喜欢,我能感觉到。~ +@123 = ~人类的想象力实在是太有限了……这么多房子,看起来全都是一个个的盒子,还都是灰色的。~ +@124 = ~如果他们是邪恶的野兽,为什么我会因为一再摧毁他们的生活而感到懊悔呢?他们在这里是为了保护家园而战,,而我们是入侵者,而不是防御者。我们今后应该避免这样的情况发生。~ +@125 = ~我们有什么不同吗——这个人和我?他把僵尸当做家人来爱护,而我行走在主物质位面,但我的思想却随她去了阿梵奈斯。这会持续多久?直到我的思念创造出一个黛芮安娜的幽灵?~ +@126 = ~这会持续多久?直到我伴随着它,让神志清醒的人们心惊胆颤?,我们必须尽快找到塔佐克。我剩下的时间越来越短了。~ +//@127 = ~黛芮安娜……我给你报仇了,mela en'coiamin(我生命中的爱)。薛佛拉斯!您的意志得以实行!~ +//@128 = ~……我会留下来帮助你找到杀死你父亲的那个人。但愿我们能尽快找到他,因为继续留在这个位面会耗尽我所有的力量……~ +@129 = ~足够了,。如果我们继续杀虫,就会危害这里农民的收成。~ +//@130 = ~杀了他们!我应该赶快去矿井,没时间管这坨屎!~ +//@131 = ~塔佐克认出了齐冯,我们潜入强盗营地的计划失败了。~ +//@132 = ~这个精灵的脑袋将被挑在我帐篷前面的柱子上!~ +//@133 = ~齐冯和塔佐克。 +// +//不出所料,我的同伴齐冯被塔佐克认出来了,但是他没有抓住钉死那个半食人魔的机会。那个强盗显然很忙,没时间理要复仇的疯狂精灵。塔佐克要去一座矿井。这座矿井也许是控制强盗的那些人的大本营。~ +//@134 = ~塔佐克认出齐冯。 +// +//塔佐克认出了齐冯,我们潜入强盗营地的计划失败了。~ +//@135 = ~那个不是我们的活死人吗?还有一队和他一样差劲的白痴。~ +//@136 = ~这事与我的朋友们无关,这是你我之间的事。今天就是你的死期,塔佐克!~ +//@137 = ~噢,你的尖叫让我发抖!你纠缠我的士兵很久了,垃圾!该结束,我会恰当地做好这件事的。~ +//@138 = ~塔佐克认出齐冯。 +// +//塔佐克认出了齐冯。如果我们还想潜入强盗营,唯一的希望就是杀掉这个魔鬼。我打赌,齐冯会喜欢的。~ +//@139 = ~看!塔佐克死了。马斯克啊,如果他这次还能走运,他会扒了我们的皮,博德之门的老板命令他解决麻烦……~ +//@140 = ~你是谁?以前从没见过你……呸,我没心情问问题。没人会花一大笔钱来复活我。~ +//@141 = ~那么,对不起,伙计,但是你刚刚变成谋杀犯。哟嚯!!我发现杀死塔佐克的人了!哟嚯!~ +//@1001 = ~塔佐克!把这事了结了吧!~ +@1002 = ~他会感谢你的,我肯定。~ +@1003 = ~给我找个无辜的人看看,我会饶了他。同时,给我闭上你的臭嘴!~ +@1004 = ~是的,好吧,谢谢你,再会。~ +@1005 = ~那让我们团结在一起!~ +@1006 = ~你有那张卷轴!如果你不满意,我会战斗。~ +@1007 = ~我是的,谢谢你的帮助!~ +@1008 = ~真是惊人的发现,精灵!~ +@1009 = ~什么?!你在这里做什么?~ +@1010 = ~请小心。再会。~ +@1011 = ~尽管如此,仍然谢谢你的帮助。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#KIINT_NEW.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#KIINT_NEW.TRA new file mode 100644 index 000000000..1dd0e9151 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#KIINT_NEW.TRA @@ -0,0 +1,6 @@ +@0 = ~塔佐克!~ +@1 = ~好啊,好啊……我们又见面了。你以为我像你的姑娘那样容易死吗?~ +@2 = ~我会把你逐至地狱,即使我必须跟随你!~ +@3 = ~塔佐克!你无路可逃了。我的誓言终将实现。黛芮安娜, melamin(我的爱),这个血腥的时刻属于我们!~ +@4 = ~呵呵。我的手下今晚有个精灵脑袋可以玩了!~ +@5 = ~我会把你放逐至你本该去的无尽深渊!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#KISEQU.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#KISEQU.TRA new file mode 100644 index 000000000..79fd4e0a1 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#KISEQU.TRA @@ -0,0 +1,68 @@ +@0 = ~螃蟹的食物?真可怜。~ +@1 = ~这里有更多陆地人可以吃,让我们大快朵颐!~ +@2 = ~后悔我们的相遇了?我没告诉过你吗,陆地人?~ +@3 = ~你……你是陆地上的生物吗?~ +@4 = ~我想是的。你是谁?~ +@5 = ~哗哗。不要跟着我。~ +@6 = ~那么,他会变成螃蟹的食物。等等,如果我告诉你他是个陆地人,你愿意帮忙吗?~ +@7 = ~陆地人?怎么可能?~ +@8 = ~如果他是个翼精灵,我不会拿我的生命冒险!~ +@9 = ~那么,他会变成螃蟹的食物,你们的心就像海藻一样。~ +@10 = ~如果我想网住你,我可以。声音在这里比在水里游得慢,但是我的叫声足以让劫掠队听到。呸。你们的肉还没沙丁鱼多,陆地人。~ +@11 = ~我为什么会知道?穿上海泡石都比跟你们说话有用。~ +@12 = ~你会帮助我吗,陆地人?潮汐就要来了。~ +@13 = ~我不会为了拯救一个谋杀者与鲨化鱼人战斗!~ +@14 = ~我会帮助你。~ +@15 = ~我还是认为这是个陷阱!~ +@16 = ~等等,_。我可以理解你的犹豫。也许这是个陷阱——我们没办法知道。但是诱饵是一个精灵的生命。我不能放任他不管——即使只有一个背信弃义的玛林提的话,我也必须救他。~ +@17 = ~精灵的生命?你没听到她说的话吗?他杀死了他自己的亲人。我不会为了拯救一个谋杀者冒险与鲨化鱼人战斗!~ +@18 = ~你是对的——我也许会为此后悔,但是如果我不帮他我会更加后悔。带路,玛林提。如果你背叛我们,你就有麻烦了!~ +@19 = ~你不会?我会。今晚我们一同作战,玛林提。~ +@20 = ~哗哗。是出于力量还是愚蠢,我不知道……但是我很感激你拥有它,陆地精灵。~ +@21 = ~我……我同情这个女人,_,尽管我能感觉到她的邪恶。你拒绝帮助她让我感到遗憾。~ +@22 = ~噢,你再继续后悔潮汐就要来了。~ +@23 = ~我没时间算计白痴,即使是个小鱼苗。空气已经伤害了我的内脏。~ +@24 = ~我是个玛林提——你来解释我是谁,陆地精灵,我要省着用我的腮。~ +@25 = ~玛林提?这么说真的有你们这种恶毒的种类存在。~ +@26 = ~(她不耐烦地点头。)~ +@27 = ~_,传闻如果附近有水生精灵的村落存在,就会有玛林提诞生在鲨化鱼人社群。据说他们的外表完全和海精灵一样——但是仅仅是外表。他们的血和心都是鲨化鱼人。海精灵否认他们的存在,就像如果可能,我们也会否认卓尔的存在。鲨化鱼人通常会杀掉他们,或者如果让玛林提存活下来,他们会被用作间谍。你是……间谍吗?你是要把我们引入陷阱吗,恶毒的生物?~ +@28 = ~我以前是间谍,但是我潜入的那个海精灵村子已经被我们毁灭了。当我们俘获这只船时,我在我们的城市里,然后跟它一起上了岸。我们的王子想要得到海岸上的情报以便抢劫,所以让我和陆地人在一起。在他们的气泡牢房里,我几乎成了条喘气鱼。~ +@29 = ~我们的王子让俘虏相互为战,直到剩下最后一个。他是最强壮的一个,他有鲨鱼之心!杀死了他鱼群里所有的人。我不想让他变成螃蟹的食物,我告诉他们他知道一个秘密的藏宝处。~ +@30 = ~但是有太多人守着他,我没办法独自把他们全杀了。这个陆地人一上岸就变成了水母。我以为他到了这里会更强壮,我们可以一起杀掉他们……~ +@31 = ~现在你愿意帮助我吗?~ +@32 = ~我不相信这个玛林提,但是我不想把我的亲族留给鲨化鱼人。~ +@33 = ~他为什么……呃……变成水母了?~ +@34 = ~她是我的亲族,一个海精灵。什么把你赶出了海洋?~ +@35 = ~我需要帮助呀,我叫琼兹·海蛇。鲨化鱼人 ——鲨鱼人——杀了我的伴侣。他对他们说,他可以告诉他们一个破船里的秘密宝箱的位置——事实上什么都没有。当他们发现上当之后……~ +@36 = ~我会帮助你,琼兹,如果我可以。~ +@37 = ~_,鲨化鱼人是海中的怪物,毫无仁慈可言。他们折磨他们的俘虏,等俘虏最终死掉后,他们就大吃尸体。(轻声地)那甚至是比黛芮安娜的遭遇更加可怕的末日……~ +@38 = ~我海中的亲族们是他们的死敌……~ +@39 = ~是的……我们是这样。~ +@40 = ~你自己是怎么逃出来的,精灵?为什么没有追兵?~ +@41 = ~等等,你的伴侣怎么知道那艘船?~ +@42 = ~我们来帮忙!~ +@43 = ~你只能靠自己了,尖耳朵!~ +@44 = ~我不能帮助你——鲨化鱼人太危险了。还好你自己逃得一命,姑娘,去重新找个伴侣吧。海里面还有很多。~ +@45 = ~财宝在哪里,螃蟹的食物?~ +@46 = ~在……在你的……(他咳出血来)内脏里。打开……打开你苍白的内脏,你就会发现它。~ +@47 = ~海蛇?你带来了更多陆地人?他们知道宝藏在哪里吗?~ +@48 = ~凯斯辛姆·德温安尼亚告诉过你财宝藏在哪里。就在你的内脏里,我也很想看看它!~ +@49 = ~如果我能重获我失去的生命,我只剩下一个目的——杀掉这个海怪!~ +@50 = ~(齐冯阻止了他)你能捡回条命全靠她,凯斯辛姆·德温安尼。~ +@51 = ~我猜是这样。但是我要我的命还有什么用?如果我因为叛徒的谎言杀掉我自己的同伴?~ +@52 = ~你知道她是什么吗?她是个玛林提!恶毒、残忍的玛林提!他们看起来像是海精灵,但是他们实际上是鲨化鱼人。~ +@53 = ~鲨化鱼人用他们做间谍,所以他们把这个……巫婆派到我们中间。每天她都告诉我,她会与我们最后一个陆地居民战斗,她看起来这么虚弱……我想我可以是最后剩下的人,等我们必须战斗时,就可以让她杀死我。也许鲨化鱼人会暂时留下她的命,直到他们下次再抓住俘虏。而与此同时……与此同时,她也许能够得到她族人的帮助,逃得性命。~ +@54 = ~但是这一切都是谎言——而我直到今天才明白,当我看到她在他们中间时。~ +@55 = ~你在玩什么残忍的游戏,海蛇?~ +@56 = ~(她耸了耸一边的肩膀)他们不会同意带超过一个俘虏上岸。我希望你活着,不是其他人。我只想救一条命。~ +@57 = ~(对她啐了口唾沫)如果你毁了十条命才救回一条命又有什么意义?不,是十一条命……因为做了这些事后,我也不想活了。~ +@58 = ~(轻声地)一条命……如果你爱那个人,一条命就抵得上一切。你瞎了吗,凯斯辛姆·德温安尼亚?~ +@59 = ~一定是我同伴们的血流进了我的眼睛,迷住了我的眼。~ +@60 = ~是海水。~ +@61 = ~(他苦涩地笑着)海水。是的,是海水。该死的海和住在海里的怪物!我要你死,毒蛇。~ +@62 = ~(琼兹开始走向海中,然后她回头用平静地目光看着凯斯辛姆·德温安尼亚。)~ +@63 = ~我很快就会死了,像你期望的那样,陆地人。海水会告诉你下面发生了什么,血的味道传播得很快。当纯鲨血死后,鲨化鱼人会杀死我来活命。你海中的亲族想法和你一样。他们知道我杀死了很多人,只救了一个人。他们不会要我。在海底没有鱼群的人活不了太久。(她准备潜入水中)~ +@64 = ~对……对不起。~ +@65 = ~好好活下去,凯斯辛姆·德温安尼亚。活下去。下次不要踩上海胆了。~ +@66 = ~我……我想我再也不会靠近海了。那艘船的尾部有些……东西可能会对你们有用,冒险者。~ +@67 = ~请原谅我如此无礼,但是我必须马上离开这残酷的海洋。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#KIVAN.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#KIVAN.TRA new file mode 100644 index 000000000..5bb1c2e0b --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#KIVAN.TRA @@ -0,0 +1,716 @@ +@0 = ~离我远点,darthiir(地表精灵)!~ +@1 = ~软弱的darthiir(地表精灵),你连舔我的靴子都不配。~ +@2 = ~离我远点,darthiir(地表精灵)!~ +@3 = ~darthiir(地表精灵)是不错的运动……~ +@4 = ~你是个黑心的贱女人!~ +@5 = ~*微笑*对于一个书虫来说,你在野外的生活也很自在,我年轻的朋友。我看到你只稍微有一点点不习惯走在野兽踩出的小径上,或是睡在布满星辰的苍穹下。~ +@6 = ~虽然我是被人类养大的,但是我的血和森林中的领主没有任何区别。~ +@7 = ~我们是亲族,精灵。森林就是我的家。~ +@8 = ~人们说越得不到的东西就越渴望得到。烛堡中的岁月对我来说就是度日如年。现在我很享受荒野中的自由,森林和城市也差不多。~ +@9 = ~跟你说实话,我们之所以没有住在最近的旅馆里是因为我没有足够的钱。布满星辰的苍穹下!布满蚂蚁和其它爬虫的铺盖卷怎么样?我打赌它们一定走了很久才聚集在这里……~ +@10 = ~嘿,注意你的语气,属于黑夜的尖耳朵美男。下次你再叫我书虫,我就把你踢出队伍!~ +@11 = ~我对荒野生活并不像你想象的那样毫无经验。我曾出过图书馆的高墙。~ +@12 = ~我想是这样,_。但是你把我的身份搞错了。我不过是个普通的士兵,不是贵族。~ +@13 = ~真的吗?我有点失望。~ +@14 = ~只是随便猜猜。~ +@15 = ~我只是打个比方。我曾读过一个古老的卷轴,上面称精灵为“森林领主”,我很喜欢这个称呼。噢……恐怕我是个没有希望的书虫,齐冯。~ +@16 = ~那么我们确实是亲族,不仅仅是在外表上。你让我想起了第一次巡游时的自己。我在想,也许你跟我一样,你感到是开始自己生活的时候了。如果我没弄错的话,你很满意这种变化。~ +@17 = ~既满意又害怕,老实说。~ +@18 = ~不,这一切是个可怕的错误,齐冯!葛立安死了,我与偶遇的同伴一起旅行,有人在追踪我……这也许是你喜欢的生活,但是对我来说,我不得不说,我一点也不喜欢。但恐怕我没有别的选择。~ +@19 = ~我当然满意:我终于踏上了自己的荣誉之路!剑湾所有的吟游诗人都会歌颂我的勇气,你会看到的!也许甚至可以传到博德之门!他们甚至会提到我的一些伙伴。紧随着我,精灵,我们会让这个国家为之震动!~ +@20 = ~你让我想起了第一次巡游时的自己。我在想,也许你跟我一样,你感到是开始自己生活的时候了。如果我没弄错的话,你很满意这种变化。~ +@21 = ~如果你的感受是这样,你隐藏得很好。我希望有一天你不再低头看着泥土,而是抬头看到群星。~ +@22 = ~激愤的言辞不会让你得到朋友,而你需要朋友,_。~ +@23 = ~你当然是。只是你让我想起了第一次巡游时的自己。我在想,也许你跟我一样,你感到是开始自己生活的时候了。如果我没弄错的话,你很满意这种变化。~ +@24 = ~那么你的态度是错误的,_。有很多事情比同伴的血统更加重要。~ +@25 = ~我不是那个意思,齐冯。我对你知之甚少,我在尽量填充那些空白。而我自己弄错了,所以我才会抱怨。~ +@26 = ~我不是那个意思,齐冯。我对你知之甚少,我在尽量填充那些空白。*脸红*把它当做一场浪漫的误解吧,不要嫉恨我。~ +@27 = ~你厌倦你的语气了,齐冯。有很多比你更具智慧的男人教育过我,我不是可以随便训斥的小孩。~ +@28 = ~但你让我吃惊了。也许以后我应该告诉你更多关于我自己的事情,满足你的好奇心。但话就到这里了。我们应该凝听夜的声音,而不是我们自己的。~ +@29 = ~你的勇气毋庸赘言,_。我想你读过很多有用的书籍,但现在是你开始自己生活的时候了。如果我没弄错的话,你很满意这种变化。~ +@30 = ~那么你应该比我更有智慧。但话就到这里了。我们应该凝听夜的声音,而不是我们自己的。~ +@31 = ~我希望我可以安慰你,_,但我不行。我同样很清楚这种失去的痛苦、空虚和无助。但是我们必须前进,为了向那些应该从这个世界抹去的人复仇。~ +@32 = ~我妒忌你,我的朋友。你的梦想是年轻的梦想。我站在你的身边,因为我需要帮助来完成我严酷的计划。我追寻的不是荣誉,而是复仇。~ +@33 = ~恕我冒昧。但你让我吃惊了,仅此而已。也许以后我应该告诉你更多关于我自己的事情,满足你的好奇心。但话就到这里了。我们应该凝听夜的声音,而不是我们自己的。~ +@34 = ~恕我冒昧。但你让我吃惊了,仅此而已。也许以后我应该告诉你更多关于我自己的事情,以免发生更多……浪漫的误解。但话就到这里了。我们应该凝听夜的声音,而不是我们自己的。~ +@35 = ~睿智的人虚心受教,而愚蠢的人好为人师。这么说我们都是傻瓜。谈话到此为止吧,在言辞更加激烈之前。~ +@36 = ~星星正在坠落。少见而珍贵的景象,然而它却让我灵魂充满悲伤和渴望。~ +@37 = ~齐冯,是否有什么东西、人或是自然现象能够让你感到愉悦的?我会竭尽全力去找到它!因为,精灵,你的忧郁让人无法忍受。~ +@38 = ~嗯……坠落的星星?是的,是的,非常漂亮。好了,能请你不要再凝视天空,转而注意黑暗中的敌人了吗?~ +@39 = ~星星正在坠落。就像我们都可能会倒下。你是因此而悲伤吗,齐冯?~ +@40 = ~为什么?因为忧郁和你很相配吗?~ +@41 = ~什么东西对你来说都是珍贵的景象!昨天是快干涸的溪流,三天前——清晨的露珠,我都不记得上个星期是什么让你敬畏了……~ +@42 = ~噢,坠落的星星!我曾写过一首关于星星的歌。想听听吗?~ +@43 = ~Ed' i'ear ar' elenea!以海洋与繁星的名义!难道你不明白你早就向我承诺过的事情吗,_?~ +@44 = ~塔佐克……但是除此之外,还有什么能够让你快乐起来吗?~ +@45 = ~塔佐克……但是除此之外,还有什么……我能给你的东西,能让你暂时忘掉悲伤?~ +@46 = ~是你敌人的脑袋,不是吗?齐冯,有时候你让我害怕。~ +@47 = ~我的话似乎有些不适宜。我们继续前进吧。~ +@48 = ~_,当我注视着坠落的群星时,让我回忆起星光仪式。但是想起我曾经最大的快乐,感受到的却只有悲伤。~ +@49 = ~什么是星光仪式?~ +@50 = ~没有什么比在痛苦的日子里想起往日的快乐更令我们悲伤了。~ +@51 = ~精灵,到此为止。我不想去给我的同伴抹泪。~ +@52 = ~世上的美景都无法打动你的心?那还有什么可以?~ +@53 = ~没什么。齐冯,我们没时间说话。~ +@54 = ~火焰。死亡。破坏。~ +@55 = ~我爱自然,齐冯,虽然不及……你爱得那么深。但你是对的:坠落的群星是珍贵的景象。但是你为什么会感到悲伤?~ +@56 = ~对不起,我刚才太苛刻了……我有点累了。你总能发现世上的美,齐冯,我很感激你与我分享。这场流星雨真是壮丽极了!但是……但是你看起来依然悲伤……~ +@57 = ~你知道我喜欢听你唱歌,mellonamin(我的朋友)。~ +@58 = ~就是这样: +为伊瑞恩干杯 +水手之星 +为了美丽的伊瑞恩 +她在遥远的地方微笑 +梦中看到伊瑞恩 +她与北方结合 +为伊瑞恩歌唱 +她引导我们航行……~ +@59 = ~我再一想……今晚还是不要唱了。我甜美的声音碰到你像峭壁一样严峻的脸就会像浪花那样粉碎。怎么了,齐冯?~ +@60 = ~_,刚才我自己都有些惊讶。当我注视着坠落的群星时,让我回忆起人们之上的星光。但是想起我曾经最大的快乐,感受到的却只有悲伤。~ +@61 = ~星光仪式是西尔明斯塔的一种庆典,非常受人喜爱。那里有座神圣的山丘,我们叫它群星之丘。它矗立在阴影森林深处,高耸入云,站在山顶上几乎伸出手就能触到星星。~ +@62 = ~有时候,我的人民会在君主的领导下,在星光闪耀的晚上聚集在那里,我们为西尔明斯塔歌唱。在歌唱结束后,国王将星尘洒向我们,给我们他的祝福。整个世界都在闪烁,西尔明斯塔的声音在每个人的心中低语。那种感受就像是站在无数坠落的星辰之下。这可以说是我最美丽的记忆,但它却让我感到忧虑不安。~ +@63 = ~某种庆典!难怪你这么忧郁。我还以为精灵应该很会享受生活。~ +@64 = ~听起来很美,齐冯。我从你的声音中听到了忧伤——我知道那是什么:乡愁。你想家了,就是这样。~ +@65 = ~我不想念那个地方,_。我想念的是那些他们的影子依然萦绕在那里的人们。我的黛芮安娜,我的兄弟,我的父亲……你的心中有自己的幽灵,_,你不用了解我的。~ +@66 = ~Khila amin——跟我来,我们得赶上其他人。~ +@67 = ~你着迷于这样的事情?你真的知道自己的心意吗,我年轻的朋友?等到你真正了解它们后,也许那时你就会知道这些词语的恐怖。~ +@68 = ~伊瑞恩在精灵语中被叫做Y'landrothiel(旅之山)……星星……西尔明斯塔有座神圣的山丘,我们叫它Daione Dun——群星之丘。它矗立在阴影森林深处,高耸入云,站在山顶上几乎伸出手就能触到星星。~ +@69 = ~有时候,我的人民们会在君主的领导下,在星光闪耀的晚上聚集在那里,我们为西尔明斯塔歌唱。在歌唱结束后,国王将星尘洒向我们,给我们他的祝福。整个世界都在闪烁,西尔明斯塔的声音在每个人的心中低语。那种感受就像是站在无数坠落的星辰之下。这可以说是我最美丽的记忆,但它却让我感到忧虑不安。~ +@70 = ~我不想念那个地方,_。我想念的是那些他们的影子依然萦绕在那里的人们。我的黛芮安娜,我的兄弟,我的父亲……你的心中有自己的幽灵,_,你不用了解我的。~ +@71 = ~你听到_的风为舞动着的叶子所吹奏的曲调了吗?~ +@72 = ~那么既然你提到了,是的,听起来确实像是支曲子。真美。~ +@73 = ~这一定是山达柯尔为美丽的艾吉尔·菲娜亚在歌唱。~ +@74 = ~齐冯,我刚见到你时,还以为你是那种强壮又*沉默*的人。第一印象错得太离谱了!~ +@75 = ~我想……我想我可以重奏出这支曲子……它非常……上口……*轻轻地哼着*~ +@76 = ~Lle merna salk(你想跳舞吗)?你愿意和叶子一起跳舞吗?~ +@77 = ~绝不!~ +@78 = ~我只想看着。~ +@79 = ~这样难道不会很奇怪吗?~ +@80 = ~*微笑*它来到我们身边的时间远早于动荡之年,它来自游历之主爱着美丽的艾吉尔·菲娜亚的时候。~ +@81 = ~Lle merna salk(你想跳舞吗)?恕我冒昧,你是否愿意和叶子一起跳舞呢?~ +@82 = ~绝不!~ +@83 = ~我并不只是随便问问,我的女士。但是我明白你对任何谈话都提不起兴趣。~ +@84 = ~*微笑*你有敏锐的音乐鉴赏力,我的女士。我知道这支曲子……Lle merna salk(你想跳舞吗)?~ +@85 = ~恕我冒昧,你是否愿意和叶子一起跳舞呢?~ +@86 = ~真可惜。~ +@87 = ~你确定吗?来吧,我教你,如果你愿意。~ +@88 = ~离开我,齐冯。~ +@89 = ~这是某种……传统吗?~ +@90 = ~奇怪?不,不是的。这是一种古老的风俗。恐怕需要找一位智者来告诉你它真正的含义,但对我来说,我以前通常把它献给凯尔莱莎,森林女神。~ +@91 = ~只是……只是我有很久没与她交流了。Lle merna salk(你想跳舞吗)?能给我这份荣誉,和我分享这支舞吗?~ +@92 = ~为了森林女士——为了什么!开始吧,游侠。~ +@93 = ~如果你坚持……~ +@94 = ~答案依然是不!~ +@95 = ~是的,这是一种古老的风俗。恐怕需要找一位智者来告诉你它真正的含义,但对我来说,我以前通常把它献给凯尔莱莎,森林女士。~ +@96 = ~只是……只是我有很久没与她交流了。能给我这份荣誉,和我分享这支舞吗?~ +@97 = ~为了女士……跟着我和叶子,_。~ +@98 = ~跟着我和叶子,_。~ +@99 = ~你知道“西尔明斯塔”在通用语中的意思吗?~ +@100 = ~西尔明斯塔?就是你的家乡,是吗?请告诉我它的含义,齐冯。~ +@101 = ~我不知道。在我听来就像是叶子沙沙的响声。~ +@102 = ~阴影森林……~ +@103 = ~我不知道,我也不想知道。~ +@104 = ~是的。它是我家乡的名字,mellonamin(我的朋友)。它的意思是“阴影森林”。最近我一直在思考……~ +@105 = ~齐冯,请你自己安静地思考!~ +@106 = ~关于那座森林的名字?你是……你是看到什么隐藏的含义了吗?~ +@107 = ~(叹了口气,耐心地等待精灵继续说下去。)~ +@108 = ~是的。它的意思是“阴影森林”。那是我出生和成长的地方,_。最近我一直在思考……~ +@109 = ~是的,它的意思是“阴影森林”。最近我经常在想,对我来说,它确实充满的阴影。~ +@110 = ~不足为奇!每棵树都有个影子。我可以想象整个森林会有多得数不清的影子。~ +@111 = ~嗯?~ +@112 = ~往日的阴影?~ +@113 = ~又到开始“黯然神伤”的时间了?你需要的是一个没有什么悔恨的快乐姑娘,精灵。我会给你买一个的。~ +@114 = ~我孤独生活的时间太久,似乎我现在很容易把话说过头。请原谅,_,我会离开,让你独处。~ +@115 = ~没有什么隐藏含义,或者……对我个人而言。对我来说,它确实充满的阴影。~ +@116 = ~是的,每棵树都有影子。但是西尔明斯塔充满了那些我爱过但又不再能与我同在的人们的阴影。~ +@117 = ~阴影来跳舞,我的大人, +跳吧,大人,跳吧,大人, +阴影留下来,我的大人, +留下吧,大人,留下吧,大人……~ +@118 = ~你是说黛芮安娜吗,齐冯?~ +@119 = ~(你安静地叹了口气,但是没有打断精灵的话。)~ +@120 = ~噢,齐冯!(你握住精灵的手,轻轻地捏着)我真为你所承受的那些痛苦感到深深地抱歉。~ +@121 = ~西尔明斯塔是一片广袤的森林,里面满是参天大树,每一棵都有影子。那里也充满了那些我爱过但又不再能与我同在的人们的阴影。~ +@122 = ~(你安静地叹了口气,但是没有打断精灵的话。)~ +@123 = ~噢,齐冯!(你握住精灵的手,轻轻地捏着。)我真为你所承受的那些痛苦感到深深地抱歉。~ +@124 = ~你有颗善解人意的心,_。确实,西尔明斯塔充满了那些我爱过但又不再能与我同在的人们的阴影。~ +@125 = ~(你安静地叹了口气,但是没有打断精灵的话。)~ +@126 = ~噢,齐冯!(你握住精灵的手,轻轻地捏着。)我真为你所承受的那些痛苦感到深深地抱歉。~ +@127 = ~不要唱了!这是首不祥的歌,它预兆着灾祸。我的影子不是恶兆,_。它们属于我的兄弟们,他们在抵御兽人对西尔明斯塔的入侵时去世了,还有我所爱的女人。是的,我美丽的黛芮安娜的影子在那里等待我。我要把折磨她的人的心带给她,乞求她的宽恕。~ +@128 = ~对不起,齐冯。那首歌不由自主地就跳到我的嘴边。~ +@129 = ~你的兄弟?入侵西尔明斯塔?你能说详细点吗,齐冯?我承认,我对你的家乡了解甚少。对你的了解更少……~ +@130 = ~*止住呵欠*不准唱歌,哈?我们可以走了吗?~ +@131 = ~等等,齐冯……你说你想要乞求黛芮安娜的宽恕?~ +@132 = ~是的,也许我美丽的黛芮安娜的影子在那里等待我。我要把折磨她的人的心带给她,乞求她的宽恕。还有另外两个影子徘徊在林间——它们属于我的兄弟们,他们在抵御兽人对西尔明斯塔的入侵时去世了。~ +@133 = ~*止住呵欠*这些关于影子的话让我都要睡着了。我们可以走了吗?~ +@134 = ~黛芮安娜,我美丽的黛芮安娜……我美丽的黛芮安娜的影子在那里等待我。我要把折磨她的人的心带给她,乞求她的宽恕。还有另外两个影子徘徊在林间——它们属于我的兄弟们,他们在抵御兽人对西尔明斯塔的入侵时去世了。~ +@135 = ~Nostaler……好心人,不要同情我,请同情那些我没有保护好的人。也许我美丽的黛芮安娜的影子在那里等待我。我要把折磨她的人的心带给她,乞求她的宽恕。还有另外两个影子徘徊在林间——它们属于我的兄弟们,他们在抵御兽人对西尔明斯塔的入侵时去世了。~ +@136 = ~人年轻时,歌曲从不离口,但却很少在意它们黑暗的意义。我的回忆已经耽误太多时间了,mellonamin……我的朋友。我们该走了,下次再谈吧。~ +@137 = ~多年以前,西尔明斯塔有过一场大战。一个追随塔洛娜,被称为毒药女士的人类女神的教派在紧靠着西尔明斯塔边界的落雪山建立了秘密的基地。~ +@138 = ~它们信誓旦旦地准备征服整个地区:精灵的森林西尔明斯塔、人类定居点卡顿和爱迪菲谢特图书馆。我们勇敢地与他们招来的兽人大军战斗,瓦解了攻势……但是,唉,为了故乡的自由,我们付出了众多生命的代价。~ +@139 = ~我的父亲,艾奇特莱恩,我的两个兄弟——蒂努维和艾瑞耐——都在阵亡的名单之中。~ +@140 = ~节哀顺变,齐冯。时间和距离会治愈心灵的创伤。你因为这样才离开西尔明斯塔吗?~ +@141 = ~真令人悲哀,但他们是死于勇敢的战斗中。你的其他家人呢?~ +@142 = ~齐冯,你还说你想要乞求黛芮安娜的宽恕?~ +@143 = ~你看起来很痛苦,齐冯。我想了解你更多,但最好留到下次。我们赶上其他人好吗?~ +@144 = ~为什么我有这样的感觉,如果你有个妹妹,她一定会被恶魔绑架,如果你有孩子,他们一定会被诅咒?你就像蜂蜜吸引苍蝇那样吸引灾祸,齐冯。~ +@145 = ~_,我们改天再继续这场谈话可以吗?在多年的沉默之后,我觉得谈起自己的往事感觉很怪……~ +@146 = ~如你所愿。~ +@147 = ~这对你来说一定非常痛苦。但是不管什么时候,只要你想谈谈——我都会洗耳恭听。~ +@148 = ~我有罪,_,我把自己的生命交回给薛佛拉斯来纠正我犯下的错误。求你,不要再让我说那些事情了。我……我……不能……~ +@149 = ~我已经忘记拥有一个朋友意味着什么了……谢谢你的体贴。有一天,我会把一切解释给你听。不知为什么,我感觉你有一种能够识别人和他们行为的奇特能力。我真希望能知道这种力量的源泉……~ +@150 = ~三分之一的人死在了那场战争中。我们不过是个很小的国家。我与其他人不同的地方只是我让我的妻子被从我身边带走了……有一天,我会把一切解释给你听。不知为什么,我感觉你有一种能够识别人和他们行为的奇特能力。我真希望能知道这种力量的源泉。~ +@151 = ~Amin hiraetha……对不起……有一天,我会把一切解释给你听。不知为什么,我感觉你有一种能够识别人和他们行为的奇特能力。我真希望能知道这种力量的源泉……~ +@152 = ~我发现你是唯一在我提起黛芮安娜时不会试图移开话题的人。~ +@153 = ~也许是因为你脸上的表情,齐冯。你……看起来不像活着。~ +@154 = ~我是你的朋友,齐冯,在我看来似乎有某些沉重的枷锁压在你和黛芮安娜的关系上。显然你深爱着她,但你却告诉我你有罪。为什么?~ +@155 = ~我以前确实很有耐心,是的。但是现在我只想告诉你:闭嘴。~ +@156 = ~_,我永远忘不了这件事。当兽人包围我们时,我把匕首抵在黛芮安娜的脖子上。但是我犹豫了,我失去了拯救她的机会。~ +@157 = ~齐冯!听我说。如果你杀死了她,然后又发现有个你们两人都能逃脱的机会又该怎么办?齐冯,死亡是不可逆转的。你没有下手是正确的选择!~ +@158 = ~众神啊,齐冯……你为什么要对你自己做这样的事?~ +@159 = ~我可以称你为懦夫,或者我也可以称你为白痴。你自己选。然后她怎么了,齐冯?严刑拷打?她被强奸了吗?~ +@160 = ~你是对的,我的朋友。当兽人包围我们时,我把匕首抵在黛芮安娜的脖子上。但是我犹豫了,我失去了拯救她的机会。~ +@161 = ~Uuma dela。别担心。我不会再打扰你了。~ +@162 = ~_,如果我还有一秒钟时间,她就可以死在我的手里,我也会随她而去。你知道随后发生了什么吗?她乞求那些野兽……求他们放了我。~ +@163 = ~塔佐克觉得这很好笑,他让人在黛芮安娜面前痛打我,还假装她的恳求也许能够打动他,只要她再稍微努力一点……~ +@164 = ~但是我太虚弱,最终我晕了过去。等我醒来时……等我醒来时……~ +@165 = ~她躺在地上,或者说,至少曾经是她的那些东西散落在那里——一团残缺不全的血肉,被撕扯、被切割、被灼烧的血肉……塔佐克把一对精灵的耳朵串在他的项链上——他告诉我这是给排第一个的纪念品……~ +@166 = ~齐冯,求求你,不要再说了!不要再说了!~ +@167 = ~(等待精灵继续下去。)~ +@168 = ~齐冯,那太可怕了!噢,众神啊,然后呢?~ +@169 = ~(你试图像抱紧孩子那样抱紧齐冯。你希望这只是因为膝盖擦伤了的痛苦,但你知道那不是。你抚摸着他的头发,希望着自己做的事情是正确的。)~ +@170 = ~听起来很有趣!~ +@171 = ~你想知道?黛芮安娜乞求那些野兽……求他们放了我。~ +@172 = ~塔佐克觉得这很好笑,他让人在黛芮安娜面前痛打我,还假装她的恳求也许能够打动他。只要她再稍微努力一点……~ +@173 = ~她躺在地上,或者说,至少曾经是她的那些东西散落在那里——一团残缺不全的血肉,被撕扯、被切割、被灼烧的血肉……塔佐克把一对精灵的耳朵串在他的项链上——他告诉我这是给排第一个的纪念品……~ +@174 = ~什么,你不再希望倾听我的过去了?~ +@175 = ~你怎么能那样说!我只是……我不忍心看到你再次经历这场噩梦。拜托,齐冯,你为什么要这样对待自己?~ +@176 = ~我听不下去了,齐冯,这故事太恶劣了。~ +@177 = ~是的,我厌倦了。~ +@178 = ~我剩下唯一的目标就是不要失去知觉,像个受害者那样被人肆意侮辱取乐。世界在我眼中变得模糊,但是我强迫自己在每次被打倒后重新站起来,我大叫着直到我声嘶力竭……但是塔佐克终于厌倦了这场面,他下令杀死了黛芮安娜。自告奋勇的人并不缺乏。~ +@179 = ~当我感到她死去的那一刻,我的灵魂也离我而去。它们因死亡离我们而去。但我没有死去。~ +@180 = ~为什么我没和她一起死呢?~ +@181 = ~我怎么知道?对于脆弱的精灵来说,你的生存技巧令人敬佩。所以我才会容忍你留在队伍里。~ +@182 = ~齐冯,我和你一起哭泣,也为你而哭泣。你的命运是残酷的,我不知道你为什么会遭受这样的命运。我所能做的全部就是与你并肩战斗,那也是我应该做的!~ +@183 = ~我想你知道答案,齐冯。难道那不是你全心投向复仇之神薛佛拉斯的原因吗?~ +@184 = ~也许是黛芮安娜的爱让你活了下来?你已竭尽所能地在保护她,游侠。去复仇吧,如果你决意如此,但我想那并不是黛芮安娜希望你做的。~ +@185 = ~(齐冯小心地挣脱你的拥抱,轻抚你的脸颊。)对不起,_——谢谢你对我的同情。再没有什么好说的了。~ +@186 = ~我剩下唯一的目标就是不要失去知觉,像个受害者那样被人肆意侮辱取乐。世界在我眼中变得模糊,但我强迫自己在每次被打倒后重新站起来,我大叫着直到嘴唇都无法张开……直到塔佐克终于厌倦了这场面,他下令杀死了黛芮安娜。自告奋勇的人并不缺乏。~ +@187 = ~当我感到她死去的那一刻,我的灵魂也离我而去。它们因死亡离我们而去。但我没有死去。为什么我没和她一起死呢?~ +@188 = ~*脸色苍白*有趣?我要让那些以此为乐的人血债血偿!~ +@189 = ~让我继续忍受无声的折磨并不能帮助我。我时常闭上眼睛让那一幕在我脑海中重演。我在寻找那个答案,却总也找不到。你愿意听我说吗?~ +@190 = ~不,我没有听下去的意愿。~ +@191 = ~我会听……但是你期望我能做什么呢?赦罪?~ +@192 = ~我……我明白。继续吧,愿众神怜悯我们。~ +@193 = ~你觉得我还活着是因为我的身体能够承受那些折磨带来的伤患?我不太确定。我背叛了我所爱的人,让她遭受了最恐怖的死亡。但我能活过来完全是无意识地。我觉得是薛佛拉斯——复仇之神,把我的生命重新赋予我,让我为我妻子的死复仇,给自己赎罪。~ +@194 = ~我觉得你已做过的事是无法得到宽恕的,齐冯。不要让赎罪的想法困扰自己,精灵。带着你所做过的事……或是你没能做到的活下去。~ +@195 = ~你似乎是对的。去复仇吧,帮助我杀些邪恶的怪物会让你感觉好些。毕竟你当时没有别的选择,你尽了最大努力去保护你的黛芮安娜,游侠。~ +@196 = ~也许你错了?也许让你活下来的是黛芮安娜的爱,而不是薛佛拉斯的意志?你尽了最大努力去保护你的黛芮安娜,游侠。去复仇吧,如果你决意如此,但我想那并不是黛芮安娜希望你做的。~ +@197 = ~你对于复仇的偏执来自某些不详和黑暗的源头,齐冯。也许是来自塔佐克本人,或来自他的主人。也许你的痛苦还没到头,你还想继续做他们的玩偶?~ +@198 = ~是的,我背叛了我所爱的人,让她遭受了最恐怖的死亡,薛佛拉斯把我的生命重新赋予我,让我为我妻子的死复仇,给自己赎罪。这就是我所想的……~ +@199 = ~你已做过的事是无法得到宽恕的,齐冯。即使是薛佛拉斯给了你重生,也只会让你为你所做过的事饱受折磨!不要让赎罪的想法困扰自己,精灵。~ +@200 = ~你对于复仇的偏执来自某些不详和黑暗的源头,齐冯。也许是来自塔佐克本人,或来自他的主人。也许你的痛苦还没到头,你还想继续做他们的玩偶?~ +@201 = ~黛芮安娜怎么会希望我在托瑞尔漫游,却没有她的陪伴?谢谢你的安慰,_,但如果黛芮安娜原谅了我的软弱,即便是现在,她应该在阿梵奈斯等待我,盼望着我为薛佛拉斯履行的职责不会持续太久。在我为妻子复仇,给自己赎罪之前,薛佛拉斯不会允许我放弃我的职责。~ +@202 = ~我不是寻求赦罪。我很想知道其它活着的生灵对我的末日有怎样的看法。那一天……当我看到他们抛开黛芮安娜,把精力集中在我身上后,我剩下唯一的目标就是不要失去知觉,像个受害者那样被人肆意侮辱取乐。~ +@203 = ~世界在我眼中变得模糊,但我强迫自己在每次被打倒后重新站起来,我大叫着直到嘴唇都无法张开。当塔佐克终于厌倦了这场面后,他下令杀死了黛芮安娜。当她失去生命的身体砰然倒地的那一刻,我的灵魂也离我而去。它们因死亡离我们而去。但我没有死去。为什么?~ +@204 = ~你似乎是对的。去复仇吧,帮助我杀些邪恶的怪物会让你感觉好些。毕竟你当时没有别的选择,你尽了最大努力去保护你的黛芮安娜,游侠。~ +@205 = ~言之有理,你的话意味着我心中最深的痛苦。我不知道我还能带着我的罪孽活多久。~ +@206 = ~游侠……是的。游侠是引导者和保护者,然而我把我最珍爱的旅行者引向了死亡,没能保护好她。我很惊讶你依然信任我的技巧。~ +@207 = ~*脸色苍白*如果是那样,他们很快就会发现我要让那些以此为乐的人血债血偿!~ +@208 = ~我一直想问你,_……当你注视日落时,你在想什么?在你的脸上,我看到了一种我不太理解的情绪。~ +@209 = ~日落让我有种奇怪的预感,当我看着太阳幻化出猩红、血红和紫色慢慢落下时,我看到了鲜血和一切的毁灭。~ +@210 = ~我暂时忘掉了我们所面对的审判,我享受那些温暖的色彩。那是一种亦悲亦喜的感觉。~ +@211 = ~我看到太阳慢慢落下,云彩慢慢被染成粉色……我在想很快就会天黑了,我们应该考虑生火扎营了。~ +@212 = ~在想杀掉爱管闲事的精灵。像往常一样。~ +@213 = ~也许那是因为你最近失去了亲人的原因,_?你害怕最纯洁、最美丽的景象,把它想象成恶兆……~ +@214 = ~不仅仅是因为葛立安的死。而是有更深的原因,来自我内心最深的地方。~ +@215 = ~你怎么会知道我的感受,精灵?~ +@216 = ~好心的老齐冯……总是乐于提振我的精神,是吗?~ +@217 = ~那么你比我幸运。我看到天空涂满了鲜血……黛芮安娜的鲜血。~ +@218 = ~来吧,精灵,太阳落山了,我们要准备过夜了。~ +@219 = ~我们会为葛立安和你的黛芮安娜复仇。也许在那之后,日落在你的眼中将不再是不祥的景象。~ +@220 = ~抱歉打扰了你。~ +@221 = ~你不用跟我解释这种感受。在我的灵魂之魂与我分离后,我体会到了同样的痛苦和孤独。~ +@222 = ~我们俩同样忧愁又可悲……~ +@223 = ~不,齐冯,我没办法解释,但我就是*知道*这里面有些不同……~ +@224 = ~在我的灵魂之魂与我分离后,我体会到了同样的痛苦和孤独。~ +@225 = ~当内心哭泣时故作快乐是一种聪明的欺骗,但是和任何欺骗一样,它很快就会结束。你将不得不面对你的恐惧,并找到它的根源。~ +@226 = ~是的,是的阴影蔓延,黑夜将至。天空涂满了鲜血,我们的双手也一样。希望那是我们敌人的血,而不是我们没能保护好的垂死朋友的血。~ +@227 = ~_,我希望那一天尽早到来。也许那时,我们在一起看着夕阳时,想到的会是晨曦……就像快乐的人们那样。~ +@228 = ~也许此时此刻,我们是这样。但是也许明天,我们在一起看着夕阳时,想到的会是第二天清晨的曙光,就像快乐的人们那样。~ +@229 = ~不管是什么,但是我希望有一天,我们在一起看着夕阳时,想到的会是第二天清晨的曙光,就像快乐的人们那样。~ +@230 = ~我们的长者们经常会告诉我们关于野兽和我们迟早要面对的邪恶。但是我依然很难想象有人可以面对你所经历的那种恐怖。沙洛佛克,那个杀死你养父,并一直试图杀死你的男人居然是你同父异母的兄弟!没有比这更加邪恶的事情了。你是因此变得如此沉默和悲伤吗?~ +@231 = ~我同父异母的兄弟杀死了我的养父——所以这完全是我的家事。我不希望让陌生人窥视这件事。~ +@232 = ~是的,这种想法令我不安。一直以来,我都以为自己是个孑然一身的孤儿……现在我却发现谁是我真正的父亲,我还有个异母兄弟。但这些都让我高兴不起来。~ +@233 = ~如果只有沙洛佛克一人……那封信上还提到了其他人。我也许有个庞大的家族!全都是巴尔的子嗣。我感觉我会遇到更多不愉快的惊喜。~ +@234 = ~我不会把沙洛佛克当做我的亲戚,齐冯。更别提——我的兄弟!我们有些相同的奇特精神背景,来自死去神祗的奇思怪想,但是仅此而已。我只想为我的养父——葛立安报仇。~ +@235 = ~还有更加邪恶的事情,齐冯。看着我。我自己的灵魂就是张棋盘,很久以前这场棋局就已开始,但我却不知道我是个棋子。我的对手知道,他已经领先了我好几个回合。~ +@236 = ~我很高兴得知了自己真正的血统,我对我的兄弟也没什么恶感。我想只要我说服他放弃杀死我的荒唐念头,我们就能相处得很好。我们会……开启巴尔的力量或别的什么。~ +@237 = ~也许你可以尝试和沙洛佛克讨论这个问题,_。~ +@238 = ~好主意,齐冯!上次我见到沙洛佛克时他显得很健谈。~ +@239 = ~齐冯,我真的不想谈这件事。~ +@240 = ~你想要听到什么?我兴高采烈地发现我是某个像斗败了的野狗一样的半神?或者我被我的才智吓得不知所措?或者我觉得我要么成为一个弑亲者,要么成为别人的牺牲品是个绝好的消息?~ +@241 = ~我的朋友,不要丧失希望。我曾生活在家庭的包围中,然而我失去……失去了所有家人。你的故事则好得多:在你认为自己孑然一身多年之后,发现自己仍有家人。也许你会在其他巴尔子嗣中找到亲密的伙伴?你能自豪地称之为你的兄弟或姐妹的人?你似乎可以战胜你不详的血脉,其他人为什么不能呢?~ +@242 = ~呃……与沙洛佛克的遭遇让我不抱太大希望,齐冯。~ +@243 = ~也许我可以用某种方法影响他们的生活?那你是对的,齐冯。巴尔的血并不意味着我们都必须跟他一样。~ +@244 = ~我不会把沙洛佛克或其他巴尔子嗣当做我的亲戚,齐冯。我们有些相同的奇特精神背景,来自死去神祗的奇思怪想,但是仅此而已。我唯一的家人就是葛立安。我只要为他复仇。~ +@245 = ~复仇是那些生无可恋的人才会做的事,_。你真的确定你要走上这条复仇之路吗?~ +@246 = ~我确定,齐冯。~ +@247 = ~我是在跟游侠齐冯说话吗?把复仇当做唯一梦想的那个齐冯?~ +@248 = ~你的灵魂不是棋盘,_。它属于你,只属于你,与播撒下成长为你的种子的人无关。~ +@249 = ~当然。但我害怕葛立安没有告诉我关于我血统的真相会让我发疯。我也许会做些完全不同的事情。~ +@250 = ~当然有关!我是个半神,齐冯,我要努力开启我的神性。我希望知道这场棋局的规则,因为它是通向巨大力量的必由之路。~ +@251 = ~是的,但有时候我害怕它会改变我的内心,让我被污染或发生类似的事情……~ +@252 = ~嘘……*非常小声地*我们不要说种子……你知道的,布布他。~ +@253 = ~如果你试图开启隐藏在你体内的力量,一定要小心谨慎。那是地狱之火,_,它可以烧毁所有接近你的人,甚至是那些你不认识的。~ +@254 = ~但是我有种印象,他说的话全都是包藏祸心的利剑!~ +@255 = ~那么请原谅我的坚持。我很担心你,mellonamin(我的朋友)。~ +@256 = ~你想说什么我都愿意听。我很担心你,mellonamin(我的朋友)。~ +@257 = ~这些消息令我不安。一直以来,我都以为自己是个孑然一身的孤儿……现在我却发现谁是我真正的父亲,我还有个异母兄弟。但这些都让我高兴不起来。~ +@258 = ~好吧。你想知道我怎么想?就是这样。沙洛佛克是我的兄弟,但这还不是最糟的!那封信上还提到了其他人。我也许有个庞大的家族!全都是巴尔的种。我感觉我会遇到更多不愉快的惊喜。~ +@259 = ~齐冯,我不会把沙洛佛克当做我的亲戚,齐冯。更别提——我的兄弟!我们有些相同的奇特精神背景,来自死去神祗的奇思怪想,但是仅此而已。我只想为我的养父——葛立安报仇。~ +@260 = ~还有更加邪恶的事情,齐冯。看着我。我自己的灵魂就是张棋盘,很久以前这场棋局就已开始,但我却不知道我是个棋子。我的对手知道,他已经领先了我好几个回合。~ +@261 = ~你找到了一个敌人,而不是兄弟。但是……感谢众神,_,至少我们还有敌人,那意味着我们也许还会有朋友。~ +@262 = ~我看到你眼中闪烁的希望,_。我很高兴你能抛开悲伤的情绪。~ +@263 = ~那么愿众神怜悯你……怜悯我们。我们也不要丧失对自己的怜悯。行走于黑暗间需要勇气、力量和对光明的爱,才能避免黑暗蚕食你的灵魂。~ +@264 = ~你是在跟我说话,当然。你为什么认为我应该赞同其他人复仇的渴望?我踏上这条路已经数年了,我很清楚它能够带来的破坏和痛苦,mellonamin(我的朋友)。~ +@265 = ~你的痛苦来自你的过错。只要黛芮安娜大仇得报……~ +@266 = ~齐冯,那一切我都明白。但是我依然要惩罚谋杀我养父的凶手。~ +@267 = ~现在薛佛拉斯没有朝你微笑。~ +@268 = ~从我遇见你开始,你一直在成长,_,用高尚的品格和勇气去承受了各种凶险。如果换做某些不那么坚定、成熟的人,那样的真相足以击倒他。~ +@269 = ~葛立安爱你。~ +@270 = ~他只是想尽量给你普通的生活,我很肯定这一点。~ +@271 = ~我们所有人都会有这样的危险。我们都会面对各种诱惑。倾听自己的心声,保持警惕,_,但不要害怕自己。~ +@272 = ~*微笑*是的,他是只贪吃的仓鼠……布布长得没有明斯克壮一直很让我想不通。~ +@273 = ~那时我终于可以做我最渴望的事情——我会在阿梵奈斯与黛芮安娜重逢。你的路与我不同,mellonamin(我的朋友)。你还没有品尝生命和爱情的滋味。记住这一点。~ +@274 = ~薛佛拉斯从不微笑,_。五千年前,他庄严起誓,除非罗丝和她的追随者被毁灭,否则他绝不微笑。他一直信守他的诺言。~ +@275 = ~'Quel undome,a'maelamin Deheriana。晚安,我至爱的黛芮安娜。~ +@276 = ~每个早上,我都听到你对亡妻说“早安”——每个晚上,你都向她道晚安。你的话让我痛心。~ +@277 = ~你是个鳏夫,精灵!鳏夫!否认是没用的。黛芮安娜已经死了,齐冯。死了!~ +@278 = ~我们队伍里有新人了吗?谁是黛芮安娜?~ +@279 = ~'Quel undome, a'maelamin。Quel kaima,Kivan,lle anta esta。晚安,我的至爱。好好睡觉,齐冯,你需要休息。嘘,齐冯。我不是在取笑你……但是每次日出时,我听到你跟她说“早安”,每次睡觉前跟她说“晚安”。我希望至少能得到一次回应。~ +@280 = ~你如此想念她,齐冯。我希望有什么能够……~ +@281 = ~不要悲伤,我的朋友。那些是我美妙的瞬间。我曾经一直在寻找与黛芮安娜说话的借口,如果她不在我就无法入眠,而我可以向她道“晚安”,听到她的声音,看到她的微笑。~ +@282 = ~好吧,好吧。到此为止!~ +@283 = ~从我认识你开始,黛芮安娜就是你生命中的唯一。听到你会不确定她的爱让我觉得很奇怪。~ +@284 = ~你是怎么遇到她的,齐冯?如果你不介意,我想知道……~ +@285 = ~我不会否认,_。我知道她已经永远离开我了,但是我想她也许可以听到我的话……只要薛佛拉斯允许我离开,我们马上就会重逢。~ +@286 = ~是的,是的,当然。除了黛芮安娜,我们还能谈点别的吗?或者至少谈些跟黛芮安娜有关,但快乐的事情?比如说,你能告诉我,你是怎么遇见她的吗,齐冯?~ +@287 = ~对不起。我看到你每天都在想念她,而事实上我却帮不上忙,这让我觉得……好吧,无助和沮丧。齐冯,我希望有什么能够……~ +@288 = ~而有人抱怨我与黛芮安娜说话太多!黛芮安娜是……西尔明斯塔的精灵……但她无法加入我们的队伍,_。黛芮安娜多年前就被塔佐克和他的同伙们杀害了,所以我才会找那个半食人魔塔佐克,和他的山贼团伙复仇。~ +@289 = ~我知道你没有恶意,_。你的声音亲切——那是你高尚内心的折射……我听到你的话,我想那正是黛芮安娜会说的话。自从我与黛芮安娜分离之后,你的友情是我遇到的最好的事情。~ +@290 = ~冒昧地问一句……黛芮安娜不在有多长时间了?~ +@291 = ~*脸红*我只是在做我对*任何*朋友都会做的事情……~ +@292 = ~我对你的友情和忠诚永不改变,齐冯。我们肩并肩地作战。我们有共同的敌人。我们……~ +@293 = ~我……我……我的内心……别说我的内心了,精灵。我的心……确实很迟钝,不适合作为谈话的主题。也许你可以转而告诉我更多关于黛芮安娜的事?你们怎么相遇的?~ +@294 = ~我温柔的朋友……你已巧妙地为我做了这么多事。自从我与黛芮安娜分离之后,你的友情是我遇到的最好的事情。~ +@295 = ~我也珍视与你的友谊。也许我们可以谈一会?你可以告诉我更多关于黛芮安娜的事……你是怎么遇到她的?~ +@296 = ~我猜我也许有些局促不安。但是差不多每个陷入爱中的人都会这样。~ +@297 = ~即使贯穿广袤平原的最宏大的河流开始也不过是条涓涓细流。爱也一样。我既渴望品尝最初的溪流中的温柔,同样也渴望痛饮泛滥奔流中的激情。~ +@298 = ~好吧,无论如何。尽量不要溺水,精灵。~ +@299 = ~说到溪流……你是怎么遇到黛芮安娜的,齐冯?如果你不介意我问的话。~ +@300 = ~我在西尔明斯塔的战争期间遇到了黛芮安娜。那时所有人都变成了战士,老人和孩子,贵族和平民都一样。她是我们的施法者中的一员——一支人数不多,而且易受攻击的队伍,但是我们中很多人都将希望寄托在他们的力量上。~ +@301 = ~所以战士总是会把目光投在他们身上,随时准备保护和掩护他们……我看到了黛芮安娜……很难不注意到她。在万分绝望的时刻,当失去成为一切的主题时,我看到了她,我的灵魂仿佛飞上了天际,我毫不在乎伤痛。~ +@302 = ~就像棵金绿相间的小桦树,她站在那里,她的声音仿佛晨曦中的露珠那样清澈,即使是她那将死亡带给我们敌人的咏唱。~ +@303 = ~接着,在战争结束后……~ +@304 = ~你让我开始渴望她还活着。我就有另一个技巧出众的队员可用了……~ +@305 = ~凝视她不会分散你的注意力吗?我是说,在战场上。~ +@306 = ~即使不满十五年也差不多了。~ +@307 = ~十五……见鬼,精灵!费伦不适合你!离开这里!快去爱佛迷吧!愿众神怜悯我,我还以为我可以让你动摇或怎么的!~ +@308 = ~十五年时光对长寿的精灵意味着什么……时间和距离可以治疗任何伤痛。~ +@309 = ~似乎是很长的一段哀悼期,我的朋友。你没有考虑过开始新的生活吗?再次去爱?~ +@310 = ~不要相信分别,伙伴。它们不过是场梦,我发誓。信仰道路,它是唯一不会背弃你的事物。~ +@311 = ~我明白,arwen en amin……我的女士。得到你的友谊是我的荣幸。~ +@312 = ~是的,这一切都出自真心,我的女士。我真高兴命运让你在那一天路过高篱堡,成为了我的盟友。~ +@313 = ~战争结束后,我们怀着敬意安葬了我们的逝者……我的母亲无法平息失去我父亲和我兄弟们的伤痛。~ +@314 = ~她说服其他亲人动身前往爱佛迷。我留了下来,因为在严冬过后,我看到了新春的到来,而且黛芮安娜每次见到我都会微笑,我也祝她有美好的一天。~ +@315 = ~如果黛芮安娜还活着,你不会只仅仅喜欢她的战斗技艺,_。~ +@316 = ~*微笑*弓箭手在战场上的行动都一样,_。扣箭,张弓,放弦。当然,在激烈的战斗中,我没时间偷偷看她一眼,而且她往往也不在我的视线范围之内……但有时候我会比较幸运。~ +@317 = ~_,我不明白我的话为什么会让你生气。但我确实是打算在塔佐克死掉后继续一段旅途。~ +@318 = ~一年对精灵跟对矮人、侏儒、半身人或人类持续的时间都一样长,_。时间和距离可以治疗……是的,但只有爱才能让人复苏。~ +@319 = ~爱?你想过你也许会再次去爱吗?~ +@320 = ~听起来你是一个还抱有希望的人……我喜欢你声音中的新语调。~ +@321 = ~当然。但是我们现在没时间讨论了,齐冯。~ +@322 = ~不,不存在“再”。我从未停止对黛芮安娜的爱,_。我想是薛佛拉斯让我重生去为黛芮安娜复仇。等那完成之后……等我与塔佐克正面交战后,我会回到我爱人的身边。~ +@323 = ~道路艰辛,无路的生活更难……我也喜欢这首献给山达柯尔的赞美诗。我们有很多相似的地方,_。~ +@324 = ~我必须要感谢你给了我希望。你和我们的朋友们的技巧让我觉得我们已经胜利了一半,我与我亲爱的黛芮安娜重逢的日子已经不远了。~ +@325 = ~是的,我们该走了。这次谈话让我感到活着就有希望。~ +@326 = ~*呻吟*噢,希达林诸神啊……我的头……~ +@327 = ~希达林怜悯我……~ +@328 = ~也许说忘却是你最好的选择,但是我们其他人将会保留最美好的记忆……~ +@329 = ~是的,如果你能忘却将是最好的选择……但是我不会再让你们两个沾一滴酒,如果你们还想继续一起旅行。~ +@330 = ~噢,不……我希望我们没有……啊咳……打扰你们其他人?过分地?~ +@331 = ~不,但是我的精灵词汇量明显提高了。说说看,齐冯,“llatarala menatira”是什么意思?听起来真动人,读起来很上口……~ +@332 = ~我可以确定关于精灵在月光下跳舞的传闻是真的。我们都很喜欢那场表演。~ +@333 = ~别操心了,齐冯。我们走吧。~ +@334 = ~恐怕那酒太烈了。我希望我们没有……啊咳……打扰你们其他人?过分地?~ +@335 = ~谢谢你,我的朋友。撒恩,对不起。~ +@336 = ~你能……你能原谅我吗,_?我需要一点私人时间好好想想。~ +@337 = ~*脸通红*你不需要知道那具体的含义,相信我……~ +@338 = ~那些是……~ +@339 = ~我可以保证——~ +@340 = ~你们两个,闭嘴!马上!~ +@341 = ~蒙提,你又去哪里,去做什么了?你这个毛手毛脚的奇才。~ +@342 = ~齐冯,你说的对。蒙塔罗,这里容不下这样的污秽。要么它走,要么你走。~ +@343 = ~齐冯,你完全不可理喻。我不会让你缠着我亲爱的朋友,蒙塔罗!~ +@344 = ~我——~ +@345 = ~_——~ +@346 = ~放松,小齐。没人受伤。那个半身人有……些奇怪的嗜好,但是他还不坏……没其它意思。~ +@347 = ~叫我_也没用,精灵。你完全不可理喻。我不会让你缠着我亲爱的朋友,蒙塔罗!~ +@348 = ~我相信你知道自己在做什么,知道你庇护的是谁。我不会再干涉你。~ +@349 = ~好的。~ +@350 = ~如果事情就是那样,我要谴责我们的忠诚。小心你称之为朋友的那个人。~ +@351 = ~Mani naa lle umien,Branwen?布朗温,你在做什么?为什么要把那个瓶子放到我包里?~ +@352 = ~我觉得你需要一瓶帮你安然入睡的药水。现在就有了。~ +@353 = ~我很少睡觉,布朗温。精灵用出神代替睡眠……~ +@354 = ~不管你做什么,半夜时候悲叹可不好。~ +@355 = ~我只是在做梦,布朗温,仅此而已。不用担心。~ +@356 = ~我以为精灵都不用睡觉。你怎么还能做梦呢?~ +@357 = ~如果我想睡觉,我也能睡……出神和睡眠类似,但又有很大不同。~ +@358 = ~精灵通过出神来重新审视他的记忆。这过程非常逼真,非常生动。我们通过它记住我们的过去、我们的渴望以及那些不在了的人们。但是我们同样可以做梦,通常是在我们真正熟睡时。~ +@359 = ~别介意,只要在你做为了让自己继续前进所必须要做的事情之前喝上一瓶这个就好,如果这样还不行,那我就是欧吕尔。~ +@360 = ~似乎我们又要欣赏独唱了。噢,这就是队伍里有个吟游诗人的乐趣!~ +@361 = ~也许这首歌能够触动你冰冷的心,游侠。~ +@362 = ~我觉得不太可能。你的节目全都是情诗和酒歌。~ +@363 = ~绝非如此,你这个顽固的精灵。听着,所有人!为了我们勇敢的战士,我要唱一首非同寻常的歌:~ +@364 = ~坚持住,坚持住,颤抖的心; +记住来自当年的智慧: +在烈火和洪水之前颤抖的他, +而……啊咳……狂风……狂风吹过……~ +@365 = ~啊咳,这地方怎么唱我不大记得了……我已经很长时间没有……~ +@366 = ~别这样折磨自己了。是这样唱的:~ +@367 = ~而狂风吹过撒满星光的道路, +让狂风,让烈火,让洪水 +掩盖躲藏,因为他并不孤独, +不曾离开芸芸众生。~ +@368 = ~谢谢你,加瑞克,这首歌不错。~ +@369 = ~我明白对诗歌艺术的领会远胜于你愿意承认的,我讳莫如深的朋友。~ +@370 = ~我恳请你不要把我当做鉴赏家,吟游诗人。~ +@371 = ~*微笑*爱蒙小姐,我听说人类少女并不适合看一个正在脱衣的男性。~ +@372 = ~噢,好吧,是的……抱歉,齐冯!我不是有意冒犯,或者什么……但是……呃……你脖子上挂的垂饰是什么?~ +@373 = ~游侠的徽章,爱蒙。~ +@374 = ~呃?什么?~ +@375 = ~*叹气*这是游侠的惯例,选择一种动物作为他行走时的身份证明。~ +@376 = ~我会把它作为我的标志刻出来或画出来,让其他人知道我的踪迹。这可以帮助别人在我失踪的情况下找到我,或者告诉疲惫的旅行者,善意地提示他如何前往一个可以找到食物和劈柴的小木屋。~ +@377 = ~真有意思。你的标记在我看来像是一只鹰。~ +@378 = ~猎鹰,更确切地说。这对一个梦想着勇猛和伟大功绩愚笨的年轻人来说是个不常见的选择。~ +@379 = ~你觉得你年轻时是个梦想者?不管怎么说,它看起来很漂亮,这个雕刻品。游荡者也应该有这么一件!事实上,我记得有个传奇故事说的就是一个留下绯红色斗篷作为踪迹标志的盗贼!~ +@380 = ~嗯,我应该选个怎样的印记呢?噢,我知道了!猜猜看,齐冯,我会选什么?~ +@381 = ~一只狡黠的红狐狸?~ +@382 = ~好吧,莎法娜,在我看来,你发现你自己身处令人恐惧的乌泽夫帕夏的后宫里,身上只有一袭轻纱遮身,一个骇人的阉人不分昼夜地守卫着门廊。~ +@383 = ~房间的窗户开在高耸的峭壁之上,离地足有八十尺高。一帘瀑布为我的命运哭泣,听着它的呜咽,我几乎快要疯掉。有一刻,我站在窗台边想象着自由的生活。~ +@384 = ~在那至关重要的瞬间,你想到了一个绝妙的主意,而这只是你众多奇思妙想中的一个,你靠它们不止一次地拯救了你自己和你的爱人们的生命。~ +@385 = ~事情的确就是这样!知道我做了什么吗?~ +@386 = ~我猜你从你花俏的露体长袍上抽出了一些丝线,把它们编在一起,当那个身高七尺的阉人前来护送你去帕夏那里时,你用那跟丝绳勒死了他。~ +@387 = ~你是怎么知道的?总之,我抢走了那个阉人的剑和盾,在守卫中杀出了一条血路,最后只剩下乌泽夫帕夏挡在了我的面前。~ +@388 = ~而他是个可怖的剑手,他的双眼就像两团煤块一样闪烁。~ +@389 = ~噢,对。你说得跟当时的真情实景没什么区别。我们相互交手的时间并不太长,然后抛下了他的剑,跪在了我的脚边。“莎法娜女士,”他告诉我“我对你的爱太强烈,以至于没有你的眷顾,我就活不下去。”~ +@390 = ~“你的匕首呢,我的女士?我乞求你刺穿我的心脏,结束我的痛苦!”~ +@391 = ~Ed' i'ear ar' elenea!以海洋与繁星的名义!莎法娜,你在浪费你的天赋。如果你是个吟游诗人,人们一定会花大价钱来听你的讲故事。~ +@392 = ~莎儿-蒂尔,不要再做蠢事。*齐冯把他的剑抛到地上*战斗练习就是战斗练习,但是你总是试图让我受伤。你的剑是开了锋的,我不相信你忘了这一点。~ +@393 = ~你还知道它开了锋!我们是什么,用钝剑对打的小孩子吗?保护你自己,懦夫!~ +@394 = ~我不会让自己受伤,所以你也许可以驱走你心里的恶魔。我的剑在地上,我不会捡起它。练习到此为止。~ +@395 = ~你也许可以自称是个精灵,但是你完全和人类男人一个样!呸!你害怕女人击败了你!~ +@396 = ~事实并不是这样。西尔明斯塔的雪蕾伊是远比我强大的剑手。我的妻子可以射中我全力射出的箭。我对你身为女性没有任何意见,我有意见的是你在模拟战斗中把我当做真正的敌人对待。~ +@397 = ~吹吧,吹吧,继续吹。我就知道我不该在脆弱的精灵身上浪费时间。你甚至连像样的防御都组织不起来。关于你们的种族,人们说的对:你们血管里流的是水,不是血!~ +@398 = ~你一定受过很多苦,莎儿-蒂尔,才变得这样刻薄,但我还没有高尚到看透你粗鲁的外表,并试图治愈你的内心。我祈祷你能遇到这样的人。~ +@399 = ~你知道你的愚蠢让人忍无可忍吗?即使对于一个男人来说?~ +@400 = ~随便你怎么说,莎儿-蒂尔。我不在乎。~ +@401 = ~年轻的骑士,你花了相当多的时间练习你的剑术,但是我从未看到你对着箭靶射击过。你不喜欢箭术吗?~ +@402 = ~是的,我善良的精灵,箭和矢不是我喜欢的武器。近战是高贵的战斗,练习和提高近战技巧让我从内心感到愉悦,但是从远处放箭并不是我所喜欢的。~ +@403 = ~我可以这样理解吗?你认为射箭是弱者的职业?~ +@404 = ~不,并不是属于弱者。我接受过良好的战术教育,能够正确地衡量每个人,我不会因为我的同伴们所选择的杀敌方式而贬低他们。但是,齐冯,当我朝着敌军正中冲锋时,我感到热血沸腾。多豪迈的一种取胜方式啊!~ +@405 = ~有些战斗可以靠潜行赢得胜利;有些则靠一张纸上的寥寥数语;还有些则靠一支正中眉心的飞箭。接受我的忠告——尽可能地锻炼自己的各种技巧,阿詹提斯。~ +@406 = ~箭矢、鹅毛笔和布满灰尘的卷轴……游侠,你不懂骑士的荣誉。圣武士以正义为理想,他发誓死在光荣的战场上,而不像游荡者一样密谋和躲藏。~ +@407 = ~但很多人死得崇高而英勇,但却没能把他们的理想推进一步。我不在乎夺去塔佐克生命的是我的剑还是我的弓。我不在乎无人赞颂我的名字。~ +@408 = ~你拿我的剑做什么,半身人姑娘?~ +@409 = ~呼,当然是练习。~ +@410 = ~阿罗拉,那把剑怎么?……比你还高三寸?你举不起它,更别提有效地挥舞它了。如果你对攻击距离较长的武器有兴趣,我建议你试试轻质长矛或……~ +@411 = ~但不该是长剑?那太太太不公平了!太太太不公平!*开始抽泣*~ +@412 = ~阿罗拉,我不明白……我怎么让你流泪啦?毕竟对你来说,一把短剑就相当于精灵用巨剑了……所以这样来看,你就是用的长剑……阿罗拉?求求你不要哭啦。~ +@413 = ~不要把我当孩子看!你现在就跟我父母一样:“阿罗拉,不要哭了!阿罗拉,不要去那里!阿罗拉,不要摸这个!”我是个成年的女人,不是弱智儿童!~ +@414 = ~我并没有把你当孩子看,我只是提点建议。~ +@415 = ~你没有?噢,真好!那么我能看看这把剑吗?它上面有些好玩的小字母,我想那应该是精灵文字。就像一本书。呼,我以前从未在剑上面看到过精灵文字。这真是太有意思了!~ +@416 = ~那些是精灵符文,是的。写的是……Aiya, tampa!阿罗拉,不要!你知道,阿罗拉,你可以玩这把剑,而我要去附近侦查。我……我没办法看到。~ +@417 = ~我禁不住想要知道,一个成年女人怎么会用一片小草挠别人的痒来取乐?~ +@418 = ~噢,那可以是件非常成熟的事情,齐冯。~ +@419 = ~介意解释一下吗?~ +@420 = ~是这样,比如说,有这么一个非常悲伤的家伙,他生命的乐趣就跟一只自己照镜子的石化蜥蜴差不多。所以如果有某个人能让他笑一笑,那就是件很成熟的事情,不是吗?~ +@421 = ~确实。继续。~ +@422 = ~挠痒这时候就有用啦!没人可以拒绝微笑,只要……~ +@423 = ~你不明白,姑娘。微笑并不是那么容易的事。~ +@424 = ~*安静地*我祈祷你永远不需要明白,阿罗拉。~ +@425 = ~我从未到过北地,布朗温女士,但我曾听说过你家乡严酷的美景。~ +@426 = ~你听到的是事实。座落在冰冷大海中的诺汉诸岛,就像南方这边的城堡,粉红色和灰色,并妆点着闪亮的水晶。~ +@427 = ~海浪在峭壁上撞得粉碎……无比壮观的景象。~ +@428 = ~那些峭壁就如同我们家乡的战士一样坚强。他们的长船乘风破浪,船头和船帆都被漆成红色,鲜血和荣誉的颜色。~ +@429 = ~还有最深的峡湾中海水的深蓝色——诺汉女儿们眼睛的颜色?~ +@430 = ~也许你曾听过北地人的歌谣?~ +@431 = ~没有,仅仅是猜测。~ +@432 = ~看到你带着那个孩子让我就放心了,科朗。~ +@433 = ~终于一个女人俘获了我的心,占据了我今后的人生,齐冯!我本应泪流满面,但是我却有种……几乎是欣喜若狂的感觉。~ +@434 = ~我很高兴听到你这样说,mellonamin(我的朋友)。~ +@435 = ~你在微笑,齐冯。即使凄凉,但依然是——微笑。我希望你不是因为看到我冷不防就变成了抱窝的母鸡而幸灾乐祸。~ +@436 = ~不,当然不是。看到你获得了内心的宁静让我也觉得快乐,科朗。~ +@437 = ~如果娜玛拉长得像我一样,事实上我现在就觉得很像了,恐怕我的未来绝对不会是宁静。~ +@438 = ~我都已经想象到了,我会在我的小木屋外巡逻守卫,朝着空气射上一两箭,轰走最热切的追求者……~ +@439 = ~告诉我,科朗,你为什么不和贝蕾芭一起呢?我注意到你对她的魅力也不是完全无动于衷,而且即使我理解错了,你为什么不为孩子着想留在她身边呢?~ +@440 = ~游侠,如果我留下来贝蕾芭会诅咒我的。也许第一天,或第一个月不会,但是最后她一定会的。~ +@441 = ~你到底怎么了,把自己想象得如此不堪?~ +@442 = ~像我这样的游荡者比任何人都更自由——然而有些事情必须得舍弃。女人不可能把一生的幸福寄托在像风滚草那样的丈夫身上。~ +@443 = ~听起来满是忧郁,科朗。也许有一天你会重新审视自己,然后回到她身边。我建议你越早越好。~ +@444 = ~我曾经愚蠢地在我的每封信里都写上“我很快就会回来”。甚至连我自己都信以为真。但她终于醒悟过来,跟某个与她同类的人安定下来……她甚至不知道当我紧紧地攥着她最后一封信时内心是多么的无助。~ +@445 = ~“要自由、要快乐还要去爱,”信上就是这么说的。从那时开始,我就变得洒脱了。我从不写信,也从不回信。~ +@446 = ~我能给你一条忠告吗,科朗?如果有人抓住了你游荡的心灵,你就会真正地、深深地坠入爱海——不要与她分离。这与精灵的传统不符——但是不要与你爱的人分离。~ +@447 = ~保护她的是你的剑,而不是对未来重逢的许诺,或来自远方的消息。~ +@448 = ~科朗,你是我的同族,因此我不会在意你的评论,不要再跟我说这些蠢话来烦我。我对你的事不感兴趣。~ +@449 = ~噢,金玫瑰啊!你不想听柏妲的事,那就不听吧!但是为什么要像个丢了蘑菇的刺猬那样毛刺倒竖?我肯定你也玩过女人。为什么要保守秘密呢?放松,说一两个故事给我听吧!~ +@450 = ~*咬牙切齿*我曾经有个姑娘,她被五个强盗折磨得鲜血淋漓,却依然在乞求他们饶我一命。听够了吗?或者你还想听更多关于我玩女人的故事?~ +@451 = ~那真是太残酷了。难怪你脾气这么坏。*耸耸肩*但是过去已经过去了。你必须向前看,齐冯。~ +@452 = ~什么?~ +@453 = ~你在说你已经死去的那个姑娘。现在,回忆总是美好的,但是想到你依然总想着她让我一阵哆嗦。~ +@454 = ~*平静地*黛芮安娜是最美丽的、最高贵的、最聪慧的……~ +@455 = ~也是死得不能再死的。不,任何时候我都只要活生生、温暖的姑娘,开怀大笑,嗅着醇酒和甜蜜香水的芬芳,而不要什么血淋淋的幽灵……~ +@456 = ~能请你闭上你的嘴吗?~ +@457 = ~拉西曼到博德之门的旅途真的很遥远。~ +@458 = ~您想要探究的是我来这里的意图。~ +@459 = ~确实。~ +@460 = ~我的意图是知识。在这点上,我跟其他人毫无区别。大欧斯洛曾让我略看过一位先知的只言片语,我在追寻更多关于它的知识。~ +@461 = ~预言……那你是在调查某些预言吗,戴娜黑?你对年轻的_很好奇——你是否认为——~ +@462 = ~我还不知道。那些语言隐晦,并不明确。~ +@463 = ~你必须告诉_你的怀疑。~ +@464 = ~为了什么?怀疑只会蒙蔽头脑,迷惑观察。_自己有双眼可以去看。我不希望用轻率的言行遮蔽任何人。~ +@465 = ~那么是关于某些不详的征兆了?我开始喜欢我们年轻的朋友了。你与_站在一边,不是吗?~ +@466 = ~您知道我跟公正与和平站在一边。~ +@467 = ~我从不怀疑这一点,戴娜黑。~ +@468 = ~那么是关于某些不详的征兆了?你的话也许可以让_想想_指导_同伴们的方式。我不赞同_最近的选择。~ +@469 = ~我也一样,齐冯。但是怀疑依然是怀疑。我害怕有一天,某个_爱得比我更深的人会不小心向_揭露这个预言。~ +@470 = ~我们会看到的。~ +@471 = ~艾德温,你衣服的颜色太鲜艳太醒目了。我建议你罩上件深色的斗篷,否则森林中的所有敌人都会知道我们的到来。~ +@472 = ~塞恩的红袍巫师会自豪地穿着他的法袍,绝不会遮掩它。(难道我要对什么小精灵解释所有事情吗?)~ +@473 = ~即使它让红袍巫师和他的队伍陷入危险?~ +@474 = ~我唯一的危险就是我会被你的愚蠢给气死,精灵。这片森林里没有敌人是我绝强的魔法所不能打倒的。至于这支队伍——我还从未和这样一群不搭调的蠢货一起旅行过。~ +@475 = ~我毫不在意你的生死。~ +@476 = ~是这样吗?艾德温,是我弄错了。你当然应该尽量显眼地穿着你的红袍。这么精巧的设计,这么合身的剪裁!~ +@477 = ~我能建议你走在队伍的最前面吗?那么我们所有人就有机会欣赏这景象,并目睹你技巧的展示,我们会遇到一群狼或一队强盗吗?~ +@478 = ~没这个必要。(真是个白痴!但是完全在我的掌控中。嗯,我应该想个不显得像个懦夫的回答,当然我本来就不是懦夫……)你的谦虚快赶得上我了,我不想过度地向你展现我的伟大。~ +@479 = ~我会和其他人一起战斗。~ +@480 = ~我深感荣幸。还算好,你的袍子还真……显眼。~ +@481 = ~艾德温,你完全没有伦理道德的意识。你表现出所有那些被归结为我们种族特性的罪孽,还混合了所有人类的罪孽:对权力的贪欲、出于对自身缺点的恐惧而表现出的自负、朝生暮死的生物所特有的懦弱、满嘴的谎言。~ +@482 = ~你应该把你的观点留给你自己,齐冯。也许这样可以让人们认真看待你,而不是仅仅是可怜你。~ +@483 = ~我厌恶与你为伍,巫师……我的眼睛太敏感,容不下你的存在。你是在乌鸦窝里学会你那种爱好鲜亮颜色和闪光小玩意的嗜好的吗?~ +@484 = ~愚蠢的精灵,我的外表和品味完美无缺。我肯定你完全不懂。看看你衣服的那些颜色!混着灰尘的泥巴。而你竟敢指责我的穿着不得体?~ +@485 = ~不得体?也许你偶然跟德鲁伊有过交往,艾德温?~ +@486 = ~你不是真的以为我会在意那些抱着树的乌合之众所说的话吧?~ +@487 = ~噢,请原谅,艾德温。确实,你就是那种只能听到自己的声音的人。那么你一定是怀着那种世界的平衡在你掌握之中的观念吧。~ +@488 = ~我对世界的平衡有智慧的理解。(也许我甚至都不该希望有人能够理解如此完美的策划?)~ +@489 = ~让你做世界的至高统治者?~ +@490 = ~好吧,从你这条简单但是富有洞察力的推测来看,你还不像我之前想象的那样愚蠢到不可救药的地步。~ +@491 = ~也许我们可以改天再继续这个话题?我暂时没有听笑话的心情。~ +@492 = ~快看,这是棵阿尔马洛雪松。小树苗啊,你怎么会生长在离家这么远的地方?你是一个像我这样的孤独旅者的墓碑吗?~ +@493 = ~别碰那树枝,精灵!如果你想折下点什么,就去折你自己的手臂吧!~ +@494 = ~我想你关注的事情未免稍微有些多,无论如何。~ +@495 = ~我不在乎,精灵。我知道美丽种族对自然的感知力和其它所有种族都不同。我以为你要折断它。~ +@496 = ~法多,你为了保护所有活物所表现出的灵活值得钦佩,但是你误解了。我只是欣赏那棵植物的芬芳,它在我的家乡很普通,在那之外却很少见。~ +@497 = ~总之你不要伤害它!~ +@498 = ~*神情恍惚地*我曾折下过一支这样的树枝,插在我新娘的订婚花冠上。~ +@499 = ~哼,多么典型!为了一时之需伤害一株植物,等它干枯后就丢到一边。~ +@500 = ~我做的那顶花冠、西尔明斯塔的花冠不会枯萎,法多,只要制作它的爱人们依然真心相爱。~ +@501 = ~我找到了它,法多,在我重回……重回黛芮安娜和我被强盗抓住的地方。当我让它顺河水而下,向她道别时,它依然葱翠如故……~ +@502 = ~我能帮助你吗,爱蒙?~ +@503 = ~呃?噢,不用,没什么。只是……只是当你射箭时,我稍稍瞥了一眼你的手。我想看看精灵的独特手法。~ +@504 = ~我非常乐意训练你,爱蒙。~ +@505 = ~谢谢。但是我在想你身上的那些伤疤。那一定伤得很重……~ +@506 = ~冒险者的道路充满危险,爱蒙。你迟早也会受伤,等它们愈合后就会留下伤疤。~ +@507 = ~你觉得我会有伤疤?我以为魔法治疗会清除所有痕迹。有很多药膏和药水……~ +@508 = ~爱蒙,所有伤口都会留下痕迹。*齐冯弯了弯他的手指*我曾以为我永远不能再射箭了,不仅因为我的手腕被压碎了,而且我的手臂也被塔佐克的手下烧焦了。~ +@509 = ~我可以看到我被烧黑的骨头……可怕的景象。但是我可以,尽管我的手指没有以往那么灵活。~ +@510 = ~呃呃……齐冯,对不起,我不是有意想让你重新想起……~ +@511 = ~这段记忆永远与我同在,爱蒙。身体可以被治愈,但是最深的伤口永远不会愈合。~ +@512 = ~*小声地*你是说伤口会深及灵魂?~ +@513 = ~是的。~ +@514 = ~小心,孩子。这地方很滑。~ +@515 = ~孩子!我?孩子?哼!我比你也小不了那么多!说起来,你多大了?~ +@516 = ~我已经度过了两百二十四个夏天,爱蒙。~ +@517 = ~两百……喔,你可真老!~ +@518 = ~在我听来就像音乐。~ +@519 = ~呼?噢,好吧。我已经二十了。好吧,我的下个命名日快到了。是在六月……很快的。至少葛立安说我也许是生在六月。~ +@520 = ~漂亮的少女出生在繁花似锦的时候真是再合适不过了。~ +@521 = ~贾希拉,我之前错怪你了,我想要向你道歉。Amin hiraetha……对不起。我原以为你总是批评每个人是因为你的坏脾气。后来我才发现那是出于你对朋友们的爱。~ +@522 = ~对于_……我看到你显现出几乎是母亲般的温柔,_也同样最愿意听你的……啊咳……建议。~ +@523 = ~我一向心直口快,我也在乎我的朋友们。如果有人因此而不高兴……好吧,那是他们自己的问题,与我无关。~ +@524 = ~确实。我猜我想要说_能够有这样一位考虑周到的监护人是他的运气。~ +@525 = ~很早以前葛立安就嘱托卡立德和我照顾_。葛立安是我深深敬仰的人,我们绝不会背弃我们对他的承诺。~ +@526 = ~_自身的特质很优秀,但是这个孩子需要指引,而那是我们愿意给_的。~ +@527 = ~你叫_孩子。为什么?我想_已经成年了。~ +@528 = ~是的。但是我依然记得_突然冲进友善之臂旅店寻找卡立德和我时的情景。一个缺乏经验的新手,迷茫又惊慌……与现在的_决然不同,我必须承认。适当的指导可以创造奇迹。~ +@529 = ~但是顽固的习惯很难改变,我不时地会忘记那孩子已经成长起来了。~ +@530 = ~这种口误可以理解。尤其是当_成长地如此迅速,而且再不可能回到从前。~ +@531 = ~唉,西尔明斯塔是世界上最美的地方……~ +@532 = ~精灵,所有森林都同样美丽。~ +@533 = ~你是对的,当然,贾希拉,但是我的家乡……我的家乡给我不同的感觉。在经过漫长而遥远的旅行之后,我会觉得西尔明斯塔的一片小草都充满神奇。西尔明斯塔充满了奇迹。~ +@534 = ~你说的奇迹是阴影森林里生长的蒲公英吗,和草一样?~ +@535 = ~不,我不是说的那些,贾希拉。~ +@536 = ~你曾听说过 Syldritch Trea 吗,贾希拉?西尔明斯塔的守护小树林?~ +@537 = ~没有,但是我想我马上就会听说了。那树林是由什么样的树组成的?~ +@538 = ~远古橡树,贾希拉。当我的人民处于危险中时,他们会醒来,与精灵并肩作战。~ +@539 = ~非常……有意思。~ +@540 = ~当我们与邪恶的塔洛娜所领导的兽人和地精侵略大军战斗时,国王爱尔贝蕾斯卡德利和他的人类朋友牧师卡德利,召来那些树帮助我们。~ +@541 = ~你亲眼见到过?~ +@542 = ~是的,我与那些我们森林中的大树一同作战,贾希拉。我永远不会忘记,不管我离家多远。~ +@543 = ~我们为什么要学矮人族那样在这些杂乱不堪的地方费力地爬行?~ +@544 = ~因为这比在树下面爬要好,就像有些尖耳朵的虫子那样。~ +@545 = ~一只瞎鼹鼠知道什么森林?~ +@546 = ~看看,那个斜视的男孩发脾气了!去找你的奶妈吧,精灵。~ +@547 = ~矮人,长着你那样张脸难怪要躲在阳光找不到的地方。可悲的是我,因为我有夜视能力,即便是现在我都被迫要看到你那张丑脸。~ +@548 = ~有办法可以治。我会很高兴挖出你的眼珠,抱树的人渣!~ +@549 = ~Lle naa belegohtar……你是个强大的战士,卡立德。~ +@550 = ~噢,齐冯,谢谢你,但是……事……事实不是这样。我不是个强大的战士,真的。我……我依然在努力应……应对……~ +@551 = ~我知道你正在经历什么,mellonamin(我的朋友),因为我也曾承受过。慢慢你就会好的。~ +@552 = ~关于你的技巧,请允许我说说我的判断。我看到过你的战斗,我毫不怀疑你的英勇。我希望你能把你的疑惑放在一边。~ +@553 = ~我做……做我能做的事情,就是这样。我的手曾经更稳……稳固。也许我最……最后可以找回我……我以前的一些能力。~ +@554 = ~Lle ume quel,卡立德。你做得很好,卡立德。~ +@555 = ~谢……谢谢你!~ +@556 = ~明斯克,当你最初走上游侠之路时,谁是你的导师?~ +@557 = ~明斯克不太记得他的训练。布布说是个小个子的人教的他,但在那方面是个伟大的人。~ +@558 = ~跟你相比,大部分人类和精灵都是小个子,而跟布布相比,他们都是大块头。~ +@559 = ~是的!明斯克又大又壮!但是我的导师真的很小……布布说他是个侏儒。~ +@560 = ~那一定是我听说过的第一个侏儒游侠。他是拉西曼人吗?你记得他的名字吗?~ +@561 = ~名字?我一点也记不起来了。也许布布记得?但是他是个伟大的游侠,他可以在骑马冲下山坡时用他的长弓射击,同时还挥舞着他那把叫做龙牙的锋利长剑。~ +@562 = ~如果他是个侏儒,那么他的耐力真是惊人。~ +@563 = ~他就是那样,齐冯,他就是那样。布布可以为我说的每个字担保。~ +@564 = ~奎里,我需要静一静。我很感激如果你能……~ +@565 = ~寂静是种馈赠,真的。我记得我的导师吉佛斯曾经告诉过我,送男人一句至理名言就如同送他一枚银币,而送给他寂静则是给他一枚金币。~ +@566 = ~你的导师是个睿智的人。~ +@567 = ~你这么认为?好吧,与我相比他只是没文化的粗人。所以我们才会分道扬镳。我掩蔽了他,超过了导师的学徒,而且所有……我们刚才在说什么?~ +@568 = ~关于寂静是珍贵的物品。我开始觉得你在周围时,它的价值至少增加了三倍,侏儒。~ +@569 = ~噢,寂静,是的。我曾写过一卷关于寂静的手稿。你想要听听摘录吗?你当然要听……让我找找。它就在我背包里的某个地方。~ +@570 = ~也许,你的背包里还有一瓶空气?~ +@571 = ~一瓶空气?你为什么需要空气?我是说,即使是一个不如我这样聪明的人也能指出我们周围到处都是大量的空气……~ +@572 = ~通过计算你永不停歇的夸夸其谈所消耗的空气,我们必须保留一些以便三天后呼吸之用。~ +@573 = ~三天后?你确定吗?我必须重新检验你的计算结果。你用的怎样的方程?你确定存储空气能解决这个问题吗?~ +@574 = ~噢,我想有种简单得多的办法可以解答这个难题。~ +@575 = ~我能问问你为什么发笑吗,女士?~ +@576 = ~我在想……噢,别介意……你会笑话的……~ +@577 = ~以游侠的荣誉,我不会。~ +@578 = ~我在想你……你可能是山达柯尔的化身。你又高大又英俊,还有暗色的头发。你穿着简单的皮毛衣物,而且你的步伐轻盈……~ +@579 = ~而我破碎的斗篷在我身边盘旋,好像我站在十二风汇聚的交叉路口。我看起来模糊不清吗,史姬?~ +@580 = ~不,不是这样。你看起来有血有肉。*脸红*~ +@581 = ~我很高兴你这么说。最近经常有人称我为幽灵。~ +@582 = ~史姬?你以为你在做什么?~ +@583 = ~怎么了,亚多士我的爱,我在跟齐冯说话。~ +@584 = ~亚多士,我不喜欢你说话的语气。~ +@585 = ~随你不喜欢什么,木头精灵!快走,史姬,免得沾上这个野蛮人的恶臭。~ +@586 = ~噢,亚多士,你嫉妒了!这真甜蜜……求求你不要闹脾气啦。那你知道我爱你,而且只爱你!~ +@587 = ~你必须要知道你能有我是多么的幸运,史姬。否则有一天你也许会失去我。~ +@588 = ~我知道,请相信我!我和你在一起真的很开心!~ +@589 = ~*轻声地*这不是我应该打扰的地方。~ +@590 = ~我的银盾女士,我能给你一条理智的建议吗?~ +@591 = ~*咯咯笑*是关于亚多士的,不是吗?每个人都不吝惜给我对亚多士的建议。为什么呢,很快我就需要一个次元袋才能装下它们啦。~ +@592 = ~不,不是关于亚多士,是关于你的斗篷,我的女士。它的剪裁——~ +@593 = ~*脸红*——是去年的款式。你真细心,精灵。但是你看,我完全没时间跟_和亚多士一起冲进像雷暴一样的门里拯救我自己……噢,太刺激了!~ +@594 = ~我是想说它的剪裁不太适合旅行中的人。它太短了,不能挡雨;也太薄了,不能御寒。等我们到城市里时,也许你可以找一件结实的羊毛斗篷。~ +@595 = ~噢,我看到过那样的。但是它们实在太……棕了。~ +@596 = ~*偷偷微笑*我肯定,女士,只要你开口,他们会给你看一些“冒险者棕”、“科曼迪尔绿”和“泥路棕”。~ +@597 = ~嗯嗯……“冒险者棕”听起来很不错。也许我会再去看看。~ +@598 = ~我在想,提亚斯,你是否熟悉卓尔族的历史?~ +@599 = ~伟大的提亚斯熟悉费伦一切的知识。~ +@600 = ~那么你一定注意到你的野心和那些Tel'gothrim(黑暗精灵)差不多。~ +@601 = ~卓尔算什么!伟大的提亚斯蔑视卓尔!到时候他们都会向提亚斯低头!~ +@602 = ~Yingil(侏儒),如果你遇到过卓尔,你绝不会有命说这样的故事。我让你活着是因为我从未见过这样自愿扮演小丑的傻瓜。等我哪天厌倦了你的笑料时,你就要小心了。~ +@603 = ~提亚斯,卓尔生来就对权力嫉妒贪婪,而且为了得到权力可以不知羞耻。然而所有 Tel'gothrim 进行了几千年的结果是他们只能生存在托瑞尔的地底深处。你为什么觉得你能够成功呢?~ +@604 = ~当时机成熟时,希瑞克会把整个世界赐给提亚斯!~ +@605 = ~有什么事希瑞克可以提供而罗丝不能的呢?~ +@606 = ~闭嘴!不要与伟大的提亚斯争辩!都是叛徒!都密谋对抗伟大的提亚斯!~ +@607 = ~啊,我明白了……疯癫。Lle naa haran e' nausalle nogoth……你是你想象中的国王,侏儒。~ +@608 = ~你对希瑞克的信仰让我怀疑你是否可靠。~ +@609 = ~瞎了眼的笨蛋!难道你没看到遗弃希瑞克就是自取灭亡吗!?等提亚斯统治一切后,大地上会满是那些不肯为他们信仰伪神而忏悔的人的坟墓!~ +@610 = ~不,提亚斯甚至不允许他们有坟墓,因为他们的愚蠢会弄脏土地本身!不信仰希瑞克的人会在提亚斯忠诚的奴隶的眼前被扯成碎片,烧成灰烬,这样他们才会知道反叛的代价!~ +@611 = ~看来你继承了你的神的精神错乱,这让你更加可悲。离我远点,虽然_也许愿意与你打交道,但我不愿意。~ +@612 = ~提亚斯注意到了你的不顺从。等提亚斯统治一切后,你会被拖在他的战车后,作为他胜利的战利品!提亚斯万岁,除了侍奉他的人之外所有人都要死!不包括你,尖耳朵的笨蛋!~ +@613 = ~你甚至不能像个光明中的生物那样说话,维康妮亚。下流话、恐吓、蛇的嘶嘶声——你就只能发出这些。可笑的是我曾经质疑我的导师,一支精灵族裔怎么可能走上这样与其他柯瑞隆·拉瑞斯安的孩子们截然不同的道路。~ +@614 = ~你听到的都是谎言,darthiir(地表精灵)。我的种族受到了你们自私自利亲族不公正地迫害。罗丝给了我们逃脱的机会,还让我们在远比你们可憎的地表温和的世界中生活。~ +@615 = ~你听到的都是谎言,卓尔。你们的人民堕落为一个残忍杀手的种族。~ +@616 = ~是这样吗,iblith(非卓尔)?当我在地表公开行走时,我被人四处追杀。而他们吵着要我的血只是因为我是个黑暗精灵,而你居然叫我残忍的杀手?~ +@617 = ~是的,我有我的原因。但是现在不说了,维康妮亚。我们已经让其他队友等太久了。我不希望有人会怀疑我和你这样的人渣有什么关系。~ +@618 = ~*平静地*我曾看到过一个被卓尔袭击过的村庄。我看到一个还不到十岁的小女孩,紧紧攥着她的布娃娃,她的喉咙被卓尔用剑给割断了。~ +@619 = ~女性是可怕的对手,不管她有多大。你在用你的枪刺穿一个地精的心脏之前会问他是否成年了吗?~ +@620 = ~在她的旁边,躺着一个卓尔士兵,他的盔甲和残忍的武器在正午的日光下已经化为灰烬。他被匕首刺中他后颈一击毙命,而那把匕首同样变成了灰烬。~ +@621 = ~我的队长告诉我卓尔出于嫉妒或者为了自己的晋升杀死自己人并不是什么稀奇事。~ +@622 = ~你不明白我们人民的生存之道,齐冯,我做多少解释都不能让你理解,齐冯,在卓尔中,有一种通过取悦蜘蛛女王获取荣誉的强大意愿……在他们看来没有什么比这更重要。~ +@623 = ~习俗并不能把恶事变成好事。维康妮亚,你也许就属于摧毁我所说的那个村子的队伍,有这个可能吗?~ +@624 = ~嘶嘶,愚蠢的iblith(非卓尔)!我属于迪佛家族,魔索布莱的第四家族,而且我是jalil:女性。我绝不会*属于*劫掠队伍!除非是我*领导*队伍!~ +@625 = ~那么你就没资格说你被地表居民不公正地迫害,维康妮亚。~ +@626 = ~卓尔,我不喜欢你离我太近。走远些。~ +@627 = ~那么,精灵男性真没礼貌!如果我们是在魔索布莱,这样的冒犯足以让我把你打死十次。不,我首先要割掉你的舌头,让你自己吃掉它,一片一片地让你被自己的血肉噎死。~ +@628 = ~*咯咯笑*我会饶有兴趣地观看。~ +@629 = ~但是在那里你甚至连看都不敢看我,别说用这样的态度跟我讲话了。你会匍匐在我的脚下乞求我的注意!~ +@630 = ~我们不在魔索布莱。而且我也无意——~ +@631 = ~哈!你还知道什么叫有意?我看你越久,就越发现你既不会是男人的朋友,也不会是女人的恋人。你就是愤怒和空虚,没别的什么了。~ +@632 = ~随便你怎么想,恶毒的野兽。我曾质疑_接受你作为同伴的决定,如果有机会,我会再次提出质疑。~ +@633 = ~你忘了你自己是谁,齐冯。你有*质疑*你首领决定的地位吗?我肯定,如果_明白了这一点,然后——~ +@634 = ~然后_会把我折磨到死……如果我们是在魔索布莱的话。但是我们不在幽暗地域,维康妮亚,而_也不是主母。~ +@635 = ~所以闭上你的嘴!如果你想要保住你的命,你就不要再靠近我。我对你这种人一点好感也没有,而且如果我让这个世界摆脱你的存在,薛佛拉斯会赐福给我。~ +@636 = ~前些天我去过焰拳营房,维康妮亚。~ +@637 = ~想你这样没头脑的家伙应该很容易被他们雇佣。也许他们甚至会给个队长让你当当?~ +@638 = ~我去那里不是因为我自己。~ +@639 = ~那么那应该是你为别人做的第一件事,darthiir(地表精灵),而不是为你自己,你死去的妻子或是你愚蠢的神。不要告诉我,你也有那种叫做“关心”的无聊的地表习惯。~ +@640 = ~*平静地*维康妮亚,恰恰与你猜的相反。我发现你被控犯有谋杀罪……所以焰拳才会追捕你。你不能不理不顾!你必须向当局坦白你的罪行或证明你的无辜。~ +@641 = ~哼!刚才我还真以为你要说什么正经话呢。你竟敢训斥我,一个jalil(女性),就为了某个微不足道的人类……而且还是个jaluk(男性)!~ +@642 = ~那么是你杀了他?~ +@643 = ~你凭什么这么肯定?因为我是卓尔?挪开你的眼睛,jaluk,不管你怎么想!那么你是打算赶快跑回去找那些佣兵吗?我是不是应该去接受你所谓的“正义”,齐冯?你知道_会被当做我的共犯。~ +@644 = ~难道你一点荣誉感都没有?你还要指着_,那个给你庇护的人吗,巫婆?~ +@645 = ~哈!很难想象我们血管里居然流淌着同样的远古血脉,darthiir……~ +@646 = ~想到我们居然有同样的远古血脉我就想切开我的血管,维康妮亚,净化我的身体……~ +@647 = ~噢,但是对darthiir来说那是种不可饶恕的大罪,如果我没记错的话。死亡……如果你想要,我很高兴可以给你点帮助……~ +@648 = ~不要以为我不知道你偷偷做的那些事,卓尔。你说你不在侍奉罗丝,但是你设定的原则依然是她的要义。~ +@649 = ~管好你自己的事情,jaluk(男性)。~ +@650 = ~你对我们撒了什么谎?~ +@651 = ~我没有撒谎!不是所有人都像你一样思想狭隘,darthiir。我希望更多地了解地表居民,所以我只跟那些愿意听的人说话。~ +@652 = ~你对地表居民的了解够多的了,维康妮亚。你知道他们有同情心,他们会同情那些他们认为是不公平迫害的受害者。你不仅知道,你还很擅长把它利用到你自己的目标上。~ +@653 = ~是这样吗?难道我没有被地表人追杀吗?难道不是他们想杀我吗?~ +@654 = ~你不是无辜的,卓尔。~ +@655 = ~那么你为什么不攻击我呢?或者杀了我?你为什么把那些强盗对你妻子做的事情加到我身上呢?黛芮安娜也惹恼他们了吗?他们是不喜欢她的态度吗?~ +@656 = ~住嘴!不要……不要玷污她的名字!如果你敢利用我们同伴的信任伤害任何人……~ +@657 = ~我厌倦你低劣的威胁了,darthiir。呸!空洞的威胁。~ +@658 = ~天阴了,似乎世界在和我一起为我失去的黛芮安娜哀悼。~ +@659 = ~它哀悼的是我们不幸的前景。我的心头有片阴影,齐冯,我有种预感,我们不会活着看到明天的太阳。那么你就可以在阿梵多与黛芮安娜重逢了,而我会无声无息地融入黑夜——这是最好的情况。~ +@660 = ~忧郁紧紧地包裹住了你,mellonamin。来口我皮酒袋里的酒来提振下你的精神怎么样?老实说,我今晚也需要它。这虽然不是艾沃奎斯特酒,但是它口感不错,与之相差无几。~ +@661 = ~在死之前还有很多比跟好伙伴一起喝酒更糟的事可以做。让我们试试你的仙酿。~ +@662 = ~人们说喝闷酒可不好。你呢?你怎么看,撒恩?~ +@663 = ~我在想,我是不是会穿着有酒渍的外衣被埋葬。这想法真让人不自在。再来一口,怎么样?~ +@664 = ~我告诉你,撒恩,你外衣上的那处酒渍……不会……不会孤独地……在你的坟墓里!哈哈哈!~ +@665 = ~似乎它……它找到了个小朋友!呵呵。但是我不让他们满意的,我明天不会死。噢,不!我真是太聪明了!我还能再活上一百年!齐冯,这个酒袋怎么一下子就变得这么轻了?~ +@666 = ~我觉得……这是个好主意,撒恩。明天就死有什么意义?还有这么多好东西……你知道……女人……歌唱……美酒……~ +@667 = ~你说得对,mellonamin。那结果会是如何?活得快……死得早……还有关于什么漂亮的尸体……如果我在壮年时死掉……我就可以做漂亮的尸体,就是这样……~ +@668 = ~齐冯,你说说看,我们……我们毫无目的地在森林里漫游前进怎么样?两个无忧无虑的男人,手里握着剑,嘴上唱着歌……也许还可以找个姑娘睡觉……~ +@669 = ~快乐的好主意,撒恩!只是关于姑娘……我不知道……我不想……我应该……你不记得了吗?我结婚了吗,或者什么的?~ +@670 = ~萨尔,你的话基本上没有任何异议,但是如果你继续含混不清地讲话,那么你就别指望能够表达出你的想法。~ +@671 = ~呃?我说过吗?不,你理解错了。我问你的完全是另外一个问题。~ +@672 = ~我在听。~ +@673 = ~你知道!你知道我想要说什么!你是他们中的一员,精灵的一员!~ +@674 = ~我是个精灵,没错。~ +@675 = ~蜜斯特拉……蜜斯特拉不会隔在精灵和魔网之间……精灵想要什么魔法就能得到什么魔法。怎么做到的,齐冯,怎么做到的?~ +@676 = ~关于这个话题我给不了你意见,萨尔。我不精通那种技艺。~ +@677 = ~呸!不会织造、也不唱歌,一点都不关心松鼠!我真希望下次我们抓到的精灵是个更典型的标本。~ +@678 = ~恐怕你对精灵族的概念与现实有些不符。~ +@679 = ~噢!我想我差不多要死了。奇怪,死亡如此接近,我却一点都不惊慌。不,这不是死亡……齐冯?齐冯,你是打算假扮成灰色精灵吗?*试图大笑*哦哦哦!~ +@680 = ~Mellonamin,我的肤色是我现在最不担心的事了……我更关注我战斗的能力。~ +@681 = ~*抱怨*我还记得我的法术吗?哦哦!没关系……我的魔法也只能推延这支队伍一定会来临的不可避免的灭亡。~ +@682 = ~我想你可以检查你的魔法书,撒恩,但是我不太确定……昨晚的事我想不起来了,不过我想这样最好。~ +@683 = ~精灵!呸!喝一杯酒就要吐。呵!只要抿一口矮人麦酒,你就会死。哈哈!~ +@684 = ~真奇怪,你们对酒的反应这么强烈。我喝更多酒也不会醉。我真正想要喝酒时,只喝矮人麦酒!~ +@685 = ~*抱怨*噢,不……~ +@686 = ~这绝对……不可能。~ +@687 = ~我的工具,游侠。你管好你自己的事,不要管我的闲事。~ +@688 = ~你带着给不幸的人带来痛苦的那些阴险恶毒的工具做什么?~ +@689 = ~哼!它们最后一次使用是给昨天晚饭的土豆剥皮。所以你不要自找没趣,用你做饭一定又酸又臭,我才不想在你身上把它们的刃口弄钝了。~ +@690 = ~我熟悉这些工具用在我身上的感觉。~ +@691 = ~那还这么多废话?不是这些工具。~ +@692 = ~这些都应该被烧掉,我会密切留意你……~ +@693 = ~不,你敢!你先烧掉你自己,精灵!~ +@694 = ~_,醒醒!这个半身人带着一套刑具。你瞎了吗,还是缺乏道德观?~ +@695 = ~安静,_!你的新“朋友”对我的工具有些讨厌的兴趣。~ +@696 = ~够了,不要管我做什么。你这个精灵跟他发脾气吧。~ +@697 = ~你是个公正的队长,_。~ +@698 = ~得精灵病了,我知道。走吧,萨尔。在我们跟这些人一样开始抱着树,把食物塞进屁股之前快离开。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#KIVANTAZOK.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#KIVANTAZOK.TRA new file mode 100644 index 000000000..013f7c205 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#KIVANTAZOK.TRA @@ -0,0 +1,38 @@ +// x#kiint.tra: @113 - @118 +@1 = ~我需要一点时间向薛佛拉斯祈祷。似乎我的仇人终于距我只有一箭之遥了。~ +@2 = ~那就快点,免得我们被发现了。~ +@3 = ~当然,精灵。我愿意与你一起祈祷,为了我们成功地战胜那帮山贼。~ +@4 = ~对不起,齐冯,我希望我们能走快点。等我们办完事后,你可以随意祈祷。~ +@5 = ~我伟大的主人薛佛拉斯啊,我站在这里,站在杀死我至爱的野兽依然行走的土地之上。除了他的黑血,我的心别无所求。我恳请我的臂膀像我的灵魂一样坚毅。我恳请完成我的誓言,我恳请能够打倒我的死敌的那一击。我恳请您给我战斗的力量,以及保护与我并肩战斗的人们。~ +@6 = ~我明白你的需要。我会保持安静。让我的箭为我唱出祈祷词吧。~ + +// x#kiint.tra: @119, @135, @136, @137 +@7 = ~你还记得我的黛芮安娜吗?畜生!~ +@8 = ~快看,那个不是我们的活死人吗?还有一队和他一样差劲的白痴。~ +@9 = ~这事与我的朋友们无关,这是你我之间的事。今天就是你的死期,塔佐克!~ +@10 = ~呵,你的尖叫让我发抖!你纠缠我的士兵很久了,垃圾!这件事该结束了,我会恰当地做好这件事的。~ + +// x#kiint.tra: @130, @120, @132 +@11 = ~杀了他们!我应该赶快去矿井,没时间管这坨屎!~ +@12 = ~不!留下来战斗,否则我要宣布你是个懦夫……但是我能指望什么?塔佐克就是个懦夫,因为任何折磨无辜者和毫无防御者的人都是懦夫。这场战斗结束了,但是战争还没有,塔佐克!我会找到你的!~ +@13 = ~这个精灵的脑袋将被挑在我帐篷前面的柱子上!~ + +// x#kiint.tra: @3,@4,@5 +@14 = ~塔佐克!你无路可逃了。我的誓言终将实现。黛芮安娜, melamin(我的爱),这个血腥的时刻属于我们!~ +@15 = ~呵呵。我的手下今晚有个精灵脑袋可以玩!~ +@16 = ~我会把你驱逐至你本该去的无尽深渊!~ + +// x#kiint.tra: @127 +@20 = ~黛芮安娜……我给你报仇了,mela en'coiamin(我生命中的爱)。薛佛拉斯!您的意志得以实行!~ + +// Journal entries +// x#kiint.tra: @134, BGEE:#27470, @133 +@101 = ~塔佐克认出齐冯。 + +塔佐克认出了齐冯,我们潜入强盗营地的计划失败了。~ +@102 = ~隐藏的营地? + +塔佐克计划前往矿脉中的一座据点,在那里他或许会向真正的强盗首领进行汇报。~ +@103 = ~齐冯和塔佐克。 + +不出所料,我的同伴齐冯被塔佐克认出来了,但是他没有抓住钉死那个半食人魔的机会。那个强盗显然很忙,没时间理要复仇的疯狂精灵。塔佐克要去一座矿井。这座矿井也许是控制强盗的那些人的大本营。~ diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#LAKE.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#LAKE.TRA new file mode 100644 index 000000000..a813a6948 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#LAKE.TRA @@ -0,0 +1,146 @@ +@0 = ~我要向我最高贵的听众朗诵我最近的歌曲,叫做“地牢”。~ +@1 = ~我们的先祖为人类创建了这里! +这是我们爱与智慧的过程, +针对所有冒犯我们的可怜兄弟 +——也许大部分是无辜的—— +就算有罪又如何?~ +@2 = ~这可是唯一的药方?仁慈的上帝! +每个毛孔和天然出口都已枯萎, +因为无知和贫困的煎熬, +他的气力退却到他的心脏, +停滞并腐败,直到化作毒药, +它们在他身上爆发,就像令人作呕的瘟疫污痕。~ +@3 = ~然后我们唤来被我们纵容的江湖骗子—— +这就是他们最好的药方!不舒适并且 +没有朋友的独居、呻吟和流泪, +野蛮的脸孔,在叮当作响的时间里, +在黄昏凄凉的微光中, +看透他的地牢中的蒸汽!~ +@4 = ~所以他躺下 +与邪恶环绕在一起,直到他的灵魂 +在更加残缺的景象中 +失去它的精华,无助地解体!~ +@5 = ~在其它的帮助下,自然! +治愈你徘徊而错乱的孩子: +将你温和的感化洒向他, +阳光的色彩、美丽的形体、甜蜜的呼吸, +森林、微风和流水的旋律, +直到他缓和下来,无法再忍耐。~ +@6 = ~在这整体的舞蹈和演绎中, +作一个刺耳而不协调的事物, +然而,迸发出的眼泪,让他赢得归路, +在爱与美的仁慈抚摸下, +他愤怒的灵魂得到治愈,回归和谐。~ +@7 = ~我想你应该请罗伯和威利朗诵他们的诗歌!~ +@8 = ~多么激励人心的环境啊……湖泊、红日、蓝天……啊,这让我想要朗诵诗歌。我自己的作品。这首诗是我看到一个洞穴时创作的。~ +@9 = ~进入这洞穴,陌生人!上坡路 +漫长、陡峭而艰辛,这里——~ +@10 = ~汝可避开正午的炎热休憩, +在岩石的穹顶下,分外凉爽: +粗壮的岩臂层层交叠 +组成粗陋的大门,门上悬挂着古老的常青藤——~ +@11 = ~深绿色的枝桠垂下来,还有野蜜蜂, +灰色的繁花温柔地低语,那是 +最可喜的旋律。没有普通的场所 +接待汝,对于激起这歌声的力量, +爱情才是幽静的萦绕。~ +@12 = ~脚下潮水涌动 +水的声音依稀传入耳中, +这高悬的森林矗立风中 +五颜六色。凝视这里吧,陌生人!~ +@13 = ~让汝软化的心灵热切地感到 +自然有多么好,有多么可爱!只要远离 +城市的喧嚣街道——~ +@14 = ~恶行与痛苦, +每一步都让你头晕目眩,反映出 +人类创造的邪恶,他自己承受。~ +@15 = ~是的,是的,非常有灵感的片段。~ +@16 = ~你来听我们的诗篇?好吧,坐下来倾听吧。啊!我知道有首歌一定符合你的品位!~ +@17 = ~谁是幸福勇士? 谁是 +每个武装起来的人都渴望成为的人? +这慷慨的精神,谁,何时从 +现实生活中带来,完成 +计划就愉悦了他孩子气的想法: +崇高的努力点燃他内心的光明 +照亮他面前的道路; +他,带着本能去聆听 +知识能够胜任什么,这是勤奋学习; +恪守决心,从不停歇,~ +@18 = ~把道德作为首要的关切对象; +他,命中注定伴有苦难, +恐惧,流血,悲惨的结局! +这是收获荣光所必需; +面对他行使的权力 +什么是人性最高的天赋: +掌控它们和征服、改变、剥夺 +它们的不良影响,和它们的良好收益: +与此相对,或会迫使灵魂泯灭 +她的感情,更加体恤;~ +@19 = ~宽容——因为常常宽容 +所以需要牺牲; +自觉更娴熟,甚至更纯粹, +而多诱惑;更忍耐, +而多苦楚和悲痛; +自此,还,体味更多亲切。 +——理性是他的法;他以 +法为挚友; +于何处,人仍然被诱惑 +为防卫更坏的疾病而作恶,~ +@20 = ~什么是最好的品质或行为 +甚少在正确根基的边缘, +为善而善,而亏欠 +美德他所知的每个胜利: +——他,登上指挥台, +通过公开手段;而那里会有 +可敬的友好,引退时, +自己从心所欲; +谁领会他的诚信,并同样 +对一个目标忠贞不二;~ +@21 = ~因此不会屈服,不会躺着等待 +财富,荣耀,世间的地位; +他们必将追随;他们的头必将低垂, +像沐浴甘露,如他们获得一切: +他的权力在战斗中与他随行, +或温情关爱平凡的生命, +持久散发,一种罕见的优雅; +但他,若被求见 +在一些可怕的时刻,天堂已现 +重大的问题,人类是善是恶,~ +@22 = ~是否幸福如情人;装饰着 +突发的光亮,像一个人圣灵附体; +而,矛盾升温,保持法的 +平和制定,揣摩他的先见之明; +或若意料之外的请求得逞, +成于何时,正是必需: +——他,因此被赋予对风波与动荡的感觉 +和能力, +是迄今依然其主偏倚的灵魂 +享受愉悦和文雅的场面;~ +@23 = ~甜蜜的形象!是他 +在他心中;而如此忠诚 +他用珍贵激情明证; +更勇于,追求爱情: +这,最后,此人,他,变得崇高, +在一个民族眼里形象显赫, +或意外被抛于暗中, +他,对有利或不利, +繁荣或萧条,与他所愿或不如所愿—— +游戏人生,这是~ +@24 = ~他必须赢得绝大部分价值之处: +不管改造还是危险都不惊慌, +从不设想背叛温柔的幸福; +他,不固步自封, +放眼未来,坚持到底, +从良好到更好,每天自我超越: +他,不管赞美必行走在大地之上 +直至永远,催生高贵行为, +或他必须阵亡,没有荣誉伴他入眠, +只留下死者无意义的名字——~ +@25 = ~在他自身和他的事业里找到慰藉; +而,当死亡的雾气汇集,天堂的欢呼秘密唤醒 +他的呼吸: +这是幸福勇士;就是他 +每个武装起来的人都渴望成为的人。~ +@26 = ~你确实是位诗歌爱好者,我的好_。带上把像样的竖琴一定能让你的队伍获益!~ +@27 = ~你确实是位诗歌爱好者,我的好_。你应该听听罗伯和山姆的歌。相当出色。~ +@28 = ~我们三个人约定了一个小小的竞赛:我们都在思考创作一首关于在剑湾与强盗作战的勇士的歌谣。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#LP1R.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#LP1R.TRA new file mode 100644 index 000000000..0556cf7a1 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#LP1R.TRA @@ -0,0 +1,5 @@ +@0 = ~你“真的”知道他们是怎么评价你的吗?~ +@1 = ~这样的交易不会永久持续下去!~ +@2 = ~非得名正言顺吗?~ +@3 = ~你有形象上的问题吗?~ +@4 = ~我可以左右人们的耳朵。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#LP1REP.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#LP1REP.TRA new file mode 100644 index 000000000..e8a807218 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#LP1REP.TRA @@ -0,0 +1,167 @@ +@0 = ~你好!我觉得我正需要些钱。请允许我先自我介绍。我叫山姆,能力不容小觑的吟游诗人。有兴趣委托我为你订制些作品吗?~ +@1 = ~那取决于你能提供什么类型的服务?~ +@2 = ~我目前没有足够的钱可以为了艺术本身而资助艺术。你能提供什么有用的东西来交换呢?~ +@3 = ~谢谢你,但我们已经有自己的吟游诗人了。~ +@4 = ~我们有很多地方要花钱,现在还没轮到你头上。~ +@5 = ~不,谢谢你。我今天不需要你的服务。~ +@6 = ~啊,很高兴再次见到你!你需要使用我的公共关系服务吗?~ +@7 = ~是的,我想我再次需要用到你的能力。~ +@8 = ~今天不必了,谢谢。~ +@9 = ~啊,很高兴再次见到你!你想听听能够让我们双方都获益的提议吗?~ +@10 = ~是的,我会听你说完。~ +@11 = ~我强烈建议你重新考虑。我也许可以提供一项与你们名声相关的有效服务。~ +@12 = ~非常好。我会听你说完。你能为我做什么?~ +@13 = ~现在我确定我对你卖的东西没兴趣了。祝你日安。~ +@14 = ~我相信他是个能力超群的音乐家。尽管如此,我相信我还是可以提供一些独有的服务,是我值得尊敬的同行没办法做到的。你想听我说完吗?~ +@15 = ~谢谢你,不用了。我想我们自己可以解决自己的问题。~ +@16 = ~好吧,我可以让你的成就广为传播,甚至可以用另一种视点。只要一点钱,我就可以把你的赞歌唱到每个角落,让你显得更强大、更吓人,也许更值得害怕。~ +@17 = ~听那个吟游诗人的话,。我不是想动摇你,但并非所有人知道你的这支队伍。当然,费伦甚至有少数男人都没有听说过我的美丽。起码应该让这些可怜、失落的灵魂有机会听到我们的故事。~ +@18 = ~亲爱的,我们需要多么可怕?当然,你也可以反过来问,我们中有的人有多么吸引人?~ +@19 = ~你知道,亲爱的,你很擅长社交。如果你要把自己限制在优越的人士范围外,我也许忍不住要留神你的工作。~ +@20 = ~你应该把钱花在了解我们敌人的消息上。平衡要求我不置可否,然而金子总是要花的。按你的意愿办吧。~ +@21 = ~,你不觉得你太关注这些琐事了吗?如果你已决定,也许人们会觉得我们太好了,不利于我们行使平衡真正仆人的职责。~ +@22 = ~自然的仆人不需要依靠风言风语。不过你还是按你的意愿做吧。~ +@23 = ~我不、不知道,。这似、似乎……太容易,我从不相、相信轻而易举的事情。我们讨、讨论的是什么类、类型的诗歌?~ +@24 = ~我不、不知道,。我们需要人、人们有多、多么害怕我们呢?~ +@25 = ~你不、不觉得让人、人们认为我们不错更好吗?~ +@26 = ~奇怪,但是名声在我的工作中没什么用。我更喜欢不引人瞩目。~ +@27 = ~你花的是*我们的*钱,!小心点花。~ +@28 = ~,你今后要是再花我们的钱,至少要保证那个故事值得一讲。~ +@29 = ~妈咪总是说,要付出代价才能在正确的地方交到朋友。~ +@30 = ~噢!妈咪现在能看到我就好了!我想《脓液现场指南》可能会有一整章的内容是关于我的!~ +@31 = ~噢,太好了!我们不希望人们忘了我们,是吗?~ +@32 = ~绝妙的主意。我们可以四处旅行,歌唱我们自己的事迹,谁还能更聪明呢?~ +@33 = ~*叹气*如往常一样,社会关系好的艺人能得到赞助。按你的意愿办吧。~ +@34 = ~等等,我想我有些作品你也许可以加到你的歌曲里。~ +@35 = ~呃,是的……我相信它们一定很不错,但我更喜欢……坚持原创……这样才没人可以说我抄袭,你明白的。~ +@36 = ~他的提议有道理,。尽管我不认为我的能力不如他,但他的本地关系更好些。~ +@37 = ~他最好有足够的才华,能够找到与的词语。当然,有多于一个吟游诗人为你服务总是好的,尽管第一个是我这样天赋出众的吟游诗人。~ +@38 = ~让他把我们的赞歌唱遍费伦。无论如何,著名的吟游诗人可以随意开价。~ +@39 = ~别理这个虚伪的吟游诗人,!我们只需要把恐惧植入邪恶者的心灵!~ +@40 = ~,如果你想让人们为你说好话,把你的钱捐给神殿,至少钱在那里能够用在善行上。这个男人不需要我们帮他发财。而且买来的名声也没有价值。~ +@41 = ~,这个男人想用谎言和欺骗交换我们的好名声。不要答应他。善行自筹其身,你很清楚。来吧,让我们为正义与公道服务,用这种可敬的方式成就我们的名声。~ +@42 = ~喔,,我们甚至可以足不出户就名声大噪。想想看,要是老肥肚听说了伟大的爱蒙和她的勇敢冒险者团队会怎么说。*叹气*这个提议真吸引人。尽管找些人传播关于我们善举的话可能会更好。~ +@43 = ~你真的要这么做吗?我可不想要人们害怕跟我们讲话。而且,如果人们离我太远,偷东西就更难了。~ +@44 = ~我不知道,……我不想让人们叫我“可怕的爱蒙”,你知道。~ +@45 = ~豺狼和鬣狗都要比吟游诗人更有心,而且没他们那么爱说长道短。我们别跟这个无赖浪费时间。~ +@46 = ~只有那些笨蛋“文明人”才会做这么愚蠢的梦。一头熊不会在乎其它熊怎么评价它。我不明白为什么人的想法却不一样。~ +@47 = ~,你为什么要在乎这些笨蛋的话?我们是为自然服务,不是为了我们的虚荣!~ +@48 = ~啊,又一个花钱的办法。多新鲜啊。你也许可以省点钱。声名远扬或是恶名昭彰都救不了我们。~ +@49 = ~接受或不接受他的提议都没关系。无论是祸是福,我们都没办法活着看到效果。~ +@50 = ~死人不需要名声,。我们应该淡入默默无闻的迷雾中。这样我们的敌人也许无法轻易发现我们的踪迹。~ +@51 = ~只有自己为自己赢得的名声才是名符其实。如果这个吟游诗人可以让人们觉得我们是支危险的队伍,那就好多了。~ +@52 = ~让竞争对手知道你是认真的没什么坏处。~ +@53 = ~让他们唱吧!让众多吟游诗人为我们唱赞歌没什么不好的。让人们都觉得不值得来找我们麻烦,或打扰我们。~ +@54 = ~你打算让这个吟游诗人怎么为你说话,?让我们的行动为自己正名:彪悍的人生不需要解释!~ +@55 = ~声望对向邪恶行径复仇有什么帮助?,让这个笨蛋走开。我们不需要这样无聊的建议。~ +@56 = ~名声?当我关心的一切都已破碎和失落,我还在乎吟游诗人们说什么呢!省省你的善言吧,吟游诗人,或是恶语。语言不重要,现在只需要行动。~ +@57 = ~哼!你们吟游诗人和你们的废话。省省吧。让他们对我的战锤作答吧!~ +@58 = ~别和那些吟游诗人掺和,听信他们的花言巧语,。他们就是想用这样的交易洗劫你,偷走你的荣誉。~ +@59 = ~你这样做不对,。如果没有好名声,人就没有太大价值。~ +@60 = ~,注意他的话。我经常给你这样的忠告,但你却没有留意。让辉煌的奎里以及他的杰出小队声名远扬吧。~ +@61 = ~如果你有时间,年轻人,我可以精选几个关于费伦有史以来最具智慧的冒险者的故事讲给你听。但如果你时间很紧,也许你只给编几个故事就够了。~ +@62 = ~有位智者曾说过,名气永远不嫌大。噢,我多健忘啊。那个人就是我。~ +@63 = ~我不知道,。这个主意听起来不错。立刻得到善名或者臭名,且无需努力。~ +@64 = ~如果这意味着在高级商店里可以得到折扣价,难道不好吗?~ +@65 = ~我想往日的冒险并不会对我成功回归社会造成影响。当然,只要没有什么过度的损失。~ +@66 = ~啊,但这样是作弊。不去冒险,得到名声又有什么用呢?~ +@67 = ~荣誉也许可以交易,但没有胜利的激动,那也只是空洞的。~ +@68 = ~这些家伙到处都有,不是吗?,我们可以为自己赢得比这个吟游诗人能提供的更好的名声。~ +@69 = ~像明斯克和布布这样的真正英雄不需要小吟游诗人为他们唱赞歌!,别理他。布布觉得他的提议是空口无据。~ +@70 = ~布布觉得通过花招来换取名声是不对的。我觉得这样是卑鄙的。~ +@71 = ~小心,!不要让邪恶取得先机!如果邪恶不逃避我们,就更容易把我们的靴子踢在他臭烘烘的屁股上。~ +@72 = ~明斯克,谨言慎行并无不妥,而此吟游诗人之虚言让吾心生警惕。吾不知如何赢得超越某人自身程度之赞许,然吾望汝慎之。~ +@73 = ~明斯克所言乃是事实,汝当留意。避免让敌人经由夸夸其谈之吟游诗人得知吾等身处何处。~ +@74 = ~汝希望费伦所有魂灵得知汝之交易?注意,否则汝不止将失去钱财。~ +@75 = ~此吟游诗人之虚言让吾心生警惕。吾不知如何赢得超越某人自身程度之赞许,然吾望汝慎之。~ +@76 = ~汝当留意!避免让敌人经由夸夸其谈之吟游诗人得知吾等身处何处。~ +@77 = ~花在言论上的钱总能得到相应的回报。(这些类人猿不可能明白操作公众舆论的微妙手段。)~ +@78 = ~(嗯。如果这样保持下去,我也许可以给我自己赢得让其他红袍巫师都心生妒忌的名气。然后他们就会付出代价!他们一定都要付出代价……)如果我们的预算允许,,我们*可以*多积累些恶名。~ +@79 = ~你永远不会嫌钱多或名气大,。(除了这种情况,要付出财富来交换名声,但是没关系。女士们都爱强大的男人,不是吗?)~ +@80 = ~笨蛋。你以为你可以欺骗英勇之神吗?你可以按你的意愿付给这个诗人钱,但你是在用黄金换黄铜。~ +@81 = ~不要误入歧途,。只有勇敢的行为才能证明我们的伟大。这个吟游诗人提供的只是对名声的嘲弄。~ +@82 = ~随便你把钱花在什么地方。但是你换不到荣誉。~ +@83 = ~啊!这个吟游诗人察觉到了提亚斯的伟大!等提亚斯统治世界后,所有吟游诗人都要歌颂他的事迹!~ +@84 = ~所有人都要赞美提亚斯的荣誉!提亚斯统治一切!~ +@85 = ~提亚斯很满意,是的,如果这个吟游诗人歌颂他的伟大。等提亚斯统治一切后,吟游诗人要为替他歌功颂德的荣誉而竞争!~ +@86 = ~我们为什么不应该被人害怕呢?付钱给那个吟游诗人,,让他为我们铺设通向胜利的道路!~ +@87 = ~有价值的提议,早点听到就好了。可惜仅靠语言无法公正地评判我们真正的潜力。~ +@88 = ~我们真正的潜能会让这个可怜的吟游诗人害怕得发抖,,但是他的故事也许能向其他人灌输恐惧,这种想法可以让我们感到满意。~ +@89 = ~这样才对!人们应该害怕我们!我们不是要躲藏在没意义的“美德”故事后的弱者。~ +@90 = ~也该让人们更好地了解我们了。这些伪善行为让我恶心。~ +@91 = ~可惜你的胆量不如这个吟游诗人的歌里唱的。但没关系,只要人们相信他就行。~ +@92 = ~我不知道,……听起来有点卑鄙,如果你问我。~ +@93 = ~谁在乎人们怎么评价我们呢,只要我们自己开心就行!~ +@94 = ~我有个更好的主意。我们拿这笔钱开一个盛大的聚会,然后*所有人*都会喜欢我们的!~ +@95 = ~我可以给有眼光的顾客提供各种不同的选择。你怎么看?~ +@96 = ~我为什么要付钱找人来诽谤我?~ +@97 = ~我想是时候让人们意识到我是个强者了。让公众知道我不是好惹的。~ +@98 = ~闭上你的嘴!我们只通过正义的行径来赢得名誉!~ +@99 = ~谢谢,但是不用了。对于我这样的人来说,应该不为人知才对。~ +@100 = ~我在那些出售类似服务的人那里也听过这些话。你有什么优势呢?~ +@101 = ~我可以立即让你得偿所望,你的愿望马上就能变为现实,这是我的同行们办不到的,因为他们身处别处。你肯定知道我提供服务的细节。你对类似的委托有兴趣吗?~ +@102 = ~是的,我想我可能用得上你的能力。~ +@103 = ~好吧,如果你改变了主意,我经常会在这里表演。~ +@104 = ~不是所有人都愿意跟这么……坦率的人打交道。~ +@105 = ~我们确实已经远远偏离了平衡。也许一些错误消息可以抵消我们行为带来的效果。~ +@106 = ~不,谢谢你,我今天不需要你的服务。~ +@107 = ~不是所有人都听说过你令人生畏的名声。~ +@108 = ~这还用问,jaluk(男性),当然是为了散播你的杰出的黑暗才能!或者你希望对这些rivvin(人类们)隐藏你可怕的力量,嗯?~ +@109 = ~我想是时候让人们意识到我是个强者了。让公众知道我不是好惹的。~ +@110 = ~明智之选。你想变得多可怕?一点点、适度还是引人注目的程度?~ +@111 = ~一点点就足够了。~ +@112 = ~一点点就足够了。~ +@113 = ~适度就可以了,我想。~ +@114 = ~为什么不一次到位呢?让我们看看引人瞩目的变化。~ +@115 = ~对于有你这样名声的来说,这绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你1500枚金币。~ +@116 = ~也许以后吧。~ +@117 = ~做吧。~ +@118 = ~对于有你这样名声的来说,这可不容易,但我喜欢挑战。这种情况,定制费用需要1200枚金币。~ +@119 = ~有挑战,但我能胜任。对于有你这样名声的来说,需要花上1000枚金币。~ +@120 = ~需要一定的说服力才能让有些人信服,但我能处理好。这需要考虑得面面俱到,而且花费不菲。对于有你这样名声的来说,价格是500枚金币。~ +@121 = ~至少会有少数人没有听说过你的善行。我要找到他们,还要说服其他人你不是可以被小看的人。对于有你这样名声的来说,这需要500枚金币。~ +@122 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要400枚金币。~ +@123 = ~对于有你这样名声的来说,我只要区区200金币就能给你办好。~ +@124 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要300枚金币。~ +@125 = ~只要400枚金币,我就能给有你这样名声的创造奇迹。~ +@126 = ~这可需要长途跋涉。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要500枚金币。~ +@127 = ~这可需要长途跋涉。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要700枚金币。~ +@128 = ~对于有你这样名声的来说,人们很容易就会相信,但我依然需要让这些话广泛传播,这意味着长途跋涉。花费一共是900枚金币。~ +@129 = ~至少会有少数人没有听说过你的事迹。我要找到他们,还要说服其他人你不是可以被小看的人。对于有你这样名声的来说,这需要1200枚金币。~ +@130 = ~需要一定的说服力才能让有些人相信你比他们想象中要更可怕,但我能处理好。这需要考虑得面面俱到,而且花费不菲。对于有你这样名声的来说,价格是1500枚金币。~ +@131 = ~有挑战,但我能胜任。对于有你这样名声的来说,需要花上2000枚金币。~ +@132 = ~对于有你这样名声的来说,这可不容易,但我喜欢挑战。这种情况,定制费用需要2500枚金币。~ +@133 = ~对于有你这样名声的来说,这绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你5000枚金币。~ +@134 = ~对于有你这样名声的来说,这绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你2400枚金币。~ +@135 = ~对于有你这样名声的来说,这可不容易,但我喜欢挑战。这种情况,定制费用需要1900枚金币。~ +@136 = ~有挑战,但我能胜任。对于有你这样名声的来说,需要花上1300枚金币。~ +@137 = ~需要一定的说服力才能让有些人信服,但我能处理好。这需要考虑得面面俱到,而且花费不菲。对于有你这样名声的来说,价格是900枚金币。~ +@138 = ~至少会有少数人没有听说过你的善行。我要找到他们,还要说服其他人你不是可以被小看的人。对于有你这样名声的来说,这需要800枚金币。~ +@139 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要300枚金币。~ +@140 = ~对于有你这样名声的来说,我只要区区450金币就能给你办好。~ +@141 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要600枚金币。~ +@142 = ~只要800枚金币,我就能给有你这样名声的创造奇迹。~ +@143 = ~这可需要长途跋涉。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要1000枚金币。~ +@144 = ~这可需要长途跋涉。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要1400枚金币。~ +@145 = ~对于有你这样名声的来说,人们很容易就会相信,但我依然需要让这些话广泛传播,这意味着长途跋涉。花费一共是1800枚金币。~ +@146 = ~至少会有少数人没有听说过你的行为。我要找到他们,还要说服其他人你不是可以被小看的人。对于有你这样名声的来说,这需要2400枚金币。~ +@147 = ~需要一定的说服力才能让有些人相信你比他们想象中要更可怕,但我能处理好。这需要考虑得面面俱到,而且花费不菲。对于有你这样名声的来说,价格是3000枚金币。~ +@148 = ~有挑战,但我能胜任。对于有你这样名声的来说,需要花上4000枚金币。~ +@149 = ~对于有你这样名声的来说,这绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你6500枚金币。~ +@150 = ~对于有你这样名声的来说,这绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你2800枚金币。~ +@151 = ~需要一定的说服力才能让有些人信服,但我能处理好。这需要考虑得面面俱到,而且花费不菲。对于有你这样名声的来说,价格是1500枚金币。~ +@152 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要700枚金币。~ +@153 = ~对于有你这样名声的来说,我只要区区700金币就能给你办好。~ +@154 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要900枚金币。~ +@155 = ~只要1200枚金币,我就能给有你这样名声的创造奇迹。~ +@156 = ~这可需要长途跋涉。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要1600枚金币。~ +@157 = ~这可需要长途跋涉。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要2200枚金币。~ +@158 = ~对于有你这样名声的来说,人们很容易就会相信,但我依然需要让这些话广泛传播,这意味着长途跋涉。花费一共是2800枚金币。~ +@159 = ~至少会有少数人没有听说过你的行为。我要找到他们,还要说服其他人你不是可以被小看的人。对于有你这样名声的来说,这需要3700枚金币。~ +@160 = ~需要一定的说服力才能让有些人相信你比他们想象中要更可怕,但我能处理好。这需要考虑得面面俱到,而且花费不菲。对于有你这样名声的来说,价格是4000枚金币。~ +@161 = ~对于有你这样名声的来说,这绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你7500枚金币。~ +@162 = ~对于有你这样名声的来说,让你稍微显得可怕一点对我来说都相当困难,而且这需要花费你5000枚金币。~ +@163 = ~对于有你这样名声的来说,我怀疑甚至是我都无法让你的名声变糟。无论如何,我也许可以造成适当的损害,但这要花费你7500枚金币。~ +@164 = ~那事实上是不可能的,对于有你这样名声的来说。你走到哪里就让哪里的人吓得发抖。~ +@165 = ~我很乐意帮助你,只要你再来找我时,钱包足够大。我听说有你这样天赋的人有很多办法可以赚到钱。~ +@166 = ~你很快就可以看到结果。跟你做生意很愉快。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#LP2R.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#LP2R.TRA new file mode 100644 index 000000000..9b13d56a4 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#LP2R.TRA @@ -0,0 +1,5 @@ +@0 = ~亲爱的人们,围到我身边来吧,听听_的故事吧。~ +@1 = ~声名不正是善变的朋友吗?~ +@2 = ~就像我上周对大公爵说的那样……~ +@3 = ~我的困境就是你改变名声的机会……~ +@4 = ~你愿意被喜爱,还是被害怕?介意知道吗?~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#LP2REP.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#LP2REP.TRA new file mode 100644 index 000000000..2e9fd6526 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#LP2REP.TRA @@ -0,0 +1,167 @@ +@0 = ~你们好,旅行者!请允许我介绍我自己。我叫罗伯特,著名的吟游诗人,但我暂时陷入了财务困境。就像人们说的,我的损失是你的收益,因为我愿意为你提供一个机会,这通常只有最富有、最有名望的顾客才能享受到。你愿意深入了解吗?~ +@1 = ~那取决于你能提供什么类型的服务?~ +@2 = ~我目前没有足够的钱可以为了艺术本身而资助艺术。你能提供什么有用的东西来交换我们的金子呢?~ +@3 = ~谢谢你,但我们已经有自己的吟游诗人了。~ +@4 = ~我们有很多地方要花钱,轮不到你头上。~ +@5 = ~不,谢谢你。我今天不需要你的服务。~ +@6 = ~我的朋友,再次看到你多么高兴啊!你还需要我为你服务吗?~ +@7 = ~是的,我想我需要再次用到你的能力。~ +@8 = ~今天不必了,谢谢。~ +@9 = ~我的朋友,再次看到你多么高兴啊!你真幸运,我目前的窘境迫使我不得不延长我之前的提议。你想要听听吗?~ +@10 = ~是的,我会听你说完。~ +@11 = ~如果你在大路上捡到一颗宝石,你会因为你猜它是玻璃而把它随意丢掉吗?如果不会,那么我强烈建议你先听我说完。~ +@12 = ~非常好。我会听你说完。你能为我做什么?~ +@13 = ~现在我确定我对你卖的东西没兴趣了。祝你日安。~ +@14 = ~啊,是的。然而,我最谦卑地认为我在某些*啊咳*不那么诗意方面的才干也许能胜过他,你也许会非常有兴趣。我的提议一定要讲给聋子听吗?~ +@15 = ~谢谢你,不用了。我想我们自己可以解决自己的问题。~ +@16 = ~你曾被黑暗的狡诈天才的故事吸引过吗?他们有着可怕的形象和阴暗的往事,或是被种种神秘围绕,横行在大陆上的可怕生物。*那*,我的朋友,就是我的提议。我很自豪地说,我可以给你的成就绘上更阴险的颜色。你会受到推崇,是的,而且你的力量会得到更大的认可。~ +@17 = ~听那个吟游诗人的话,。我不是想动摇你,但并非所有人知道你的这支队伍。当然,费伦甚至有少数男人都没有听说过我的美丽。起码应该让这些可怜、失落的灵魂有机会听到我们的故事。~ +@18 = ~亲爱的,我们需要多么可怕?当然,你也可以反过来问,我们中有的人有多么吸引人?~ +@19 = ~你知道,亲爱的,你很擅长社交。如果你要把自己限制在优越的人士范围外,我也许忍不住要留神你的工作。~ +@20 = ~你应该把钱花在了解我们敌人的消息上。平衡要求我不置可否,然而金子总是要花的。按你的意愿办吧。~ +@21 = ~,你不觉得你太关注这些琐事了吗?如果你已决定,也许人们会觉得我们太好了,不利于我们行使平衡真正仆人的职责。~ +@22 = ~自然的仆人不需要依靠风言风语。不过你还是按你的意愿做吧。~ +@23 = ~我不、不知道,。这似、似乎……太容易,我从不相、相信轻而易举的事情。我们讨、讨论的是什么类、类型的诗歌?~ +@24 = ~我不、不知道,。我们需要人、人们有多、多么害怕我们呢?~ +@25 = ~你不、不觉得让人、人们认为我们不错更好吗?~ +@26 = ~奇怪,但是名声在我的工作中没什么用。我更喜欢不引人瞩目。~ +@27 = ~你花的是*我们的*钱,!小心点花。~ +@28 = ~现在,,如果你今后再花我们的钱,至少要保证那个故事值得讲。~ +@29 = ~妈咪总是说,要付出代价才能在正确的地方交到朋友。~ +@30 = ~噢!妈咪现在能看到我就好了!我想《脓液现场指南》可能会有一整章的内容是关于我的!~ +@31 = ~噢,太好了!我们不希望人们忘了我们,是吗?~ +@32 = ~绝妙的主意。我们可以四处旅行,歌唱我们自己的事迹,谁还能更聪明呢?~ +@33 = ~*叹气*如往常一样,社会关系好的艺人能得到赞助。按你的意愿办吧。~ +@34 = ~等等,我想我有些作品你也许可以加到你的歌曲里。~ +@35 = ~当然,你在开玩笑……呃……我相信你的天赋相当出众,但我更喜欢……坚持原创……我自己署名,你明白的。~ +@36 = ~他的提议有道理,。尽管我不认为我的能力不如他,但他的本地关系更好些。~ +@37 = ~他最好有足够的才华,能够找到与相称的词语。当然,有多于一个吟游诗人为你服务总是好的,尽管第一个是我这样天赋出众的吟游诗人。~ +@38 = ~让他把我们的赞歌唱遍费伦。无论如何,著名的吟游诗人可以随意开价。~ +@39 = ~别理这个虚伪的吟游诗人,!我们只需要把恐惧植入邪恶者的心灵!~ +@40 = ~,如果你想让人们为你说好话,把你的钱捐给神殿。至少钱在那里还能够用在善行上。这个男人不需要我们帮他发财。而且买来的名声也没有什么意义。~ +@41 = ~,这个男人想用谎言和欺骗交换我们的好名声。不要答应他。善行自筹其身,你很清楚。来吧,让我们为正义与公道服务,用这种可敬的方式成就我们的名声。~ +@42 = ~喔,,我们甚至可以足不出户就名声大噪。想想看,要是老肥肚听说了伟大的爱蒙和她的勇敢冒险者团队会怎么说。*叹气*这个提议真吸引人。尽管找些人传播关于我们善举的话可能会更好。~ +@43 = ~你真的要这么做吗?我可不想要人们害怕跟我们讲话。而且,如果人们离我太远,偷东西就更难了。~ +@44 = ~我不知道,……我不想让人们叫我“可怕的爱蒙”,你知道。~ +@45 = ~豺狼和鬣狗都要比吟游诗人更有心,而且没他们那么爱说长道短。我们别跟这个无赖浪费时间。~ +@46 = ~只有那些笨蛋“文明人”才会做这么愚蠢的梦。一头熊不会在乎其它熊怎么评价它。我不明白为什么人的想法却不一样。~ +@47 = ~,你为什么要在乎这些笨蛋的话?我们是为自然服务,不是为了我们的虚荣!~ +@48 = ~啊,又一个花钱的办法。多新鲜啊。你也许可以省点钱。声名远扬或是恶名昭彰都救不了我们。~ +@49 = ~接受或不接受他的提议都没关系。无论是祸是福,我们都没办法活着看到效果。~ +@50 = ~死人不需要名声,。我们应该淡入默默无闻的迷雾中。这样我们的敌人也许无法轻易发现我们的踪迹。~ +@51 = ~只有自己为自己赢得的名声才是名符其实。如果这个吟游诗人可以让人们觉得我们是支危险的队伍,那就好多了。~ +@52 = ~让竞争对手知道你是认真的没什么坏处。~ +@53 = ~让他们唱吧!让众多吟游诗人为我们唱赞歌没什么不好的。让人们都觉得不值得来找我们麻烦,或打扰我们。~ +@54 = ~你打算让这个吟游诗人怎么为你说话,?让我们的行动为自己正名:彪悍的人生不需要解释!~ +@55 = ~声望对向邪恶行径复仇有什么帮助?,让这个笨蛋走开。我们不需要这样无聊的建议。~ +@56 = ~名声?当我关心的一切都已破碎和失落,我还在乎吟游诗人们说什么呢!省省你的善言吧,吟游诗人,或是恶语。语言不重要,现在只需要行动。~ +@57 = ~哼!你们吟游诗人和你们的废话。省省吧。让他们对我的战锤作答吧!~ +@58 = ~别和那些吟游诗人掺和,听信他们的花言巧语,。他们就是想用这样的交易洗劫你,偷走你的荣誉。~ +@59 = ~你这样做不对,。如果没有好名声,人就没有太大价值。~ +@60 = ~,注意他的话。我经常给你这样的忠告,但你却没有留意。让辉煌的奎里以及他的杰出小队声名远扬吧。~ +@61 = ~如果你有时间,年轻人,我可以精选几个关于费伦有史以来最具智慧的冒险者的故事讲给你听。但如果你时间很紧,也许你只给编几个故事就够了。~ +@62 = ~有位智者曾说过,名气永远不嫌大。噢,我多健忘啊。那个人就是我。~ +@63 = ~我不知道,。这个主意听起来不错。立刻得到善名或者臭名,且无需努力。~ +@64 = ~如果这意味着在高级商店里可以得到折扣价,难道不好吗?~ +@65 = ~我想往日的冒险并不会对我成功回归社会造成影响。当然,只要没有什么过度的损失。~ +@66 = ~啊,但这样是作弊。不去冒险,得到名声又有什么用呢?~ +@67 = ~荣誉也许可以交易,但没有胜利的激动,那也只是空洞的。~ +@68 = ~这些家伙到处都有,不是吗?,我们可以为自己赢得比这个吟游诗人能提供的更好的名声。~ +@69 = ~像明斯克和布布这样的真正英雄不需要小吟游诗人为他们唱赞歌!,别理他。布布觉得他的提议是空口无据。~ +@70 = ~布布觉得通过花招来换取名声是不对的。我觉得这样是卑鄙的。~ +@71 = ~小心,!不要让邪恶取得先机!如果邪恶不逃避我们,就更容易把我们的靴子踢在他臭烘烘的屁股上。~ +@72 = ~明斯克,谨言慎行并无不妥,而此吟游诗人之虚言让吾心生警惕。吾不知如何赢得超越某人自身程度之赞许,然吾望汝慎重。~ +@73 = ~明斯克所言乃是事实,汝当留意。避免让敌人经由夸夸其谈之吟游诗人得知吾等身处何处。~ +@74 = ~汝希望费伦所有魂灵得知汝之交易?注意,否则汝不止将失去钱财。~ +@75 = ~此吟游诗人之虚言让吾心生警惕。吾不知如何赢得超越某人自身程度之赞许,然吾望汝慎重。~ +@76 = ~汝当留意!避免让敌人经由夸夸其谈之吟游诗人得知吾等身处何处。~ +@77 = ~花在言论上的钱总能得到相应的回报。(这些类人猿不可能明白操作公众舆论的微妙手段。)~ +@78 = ~(嗯。如果这样保持下去,我也许可以给我自己赢得让其他红袍巫师都心生妒忌的名气。然后他们就会付出代价!他们一定都要付出代价……)如果我们的预算允许,,我们*可以*多积累些恶名。~ +@79 = ~你永远不会嫌钱多或名气大,。(除了这种情况,要付出财富来交换名声,但是没关系。女士们都爱强大的男人,不是吗?)~ +@80 = ~笨蛋。你以为你可以欺骗英勇之神吗?你可以按你的意愿付给这个诗人钱,但你是在用黄金换黄铜。~ +@81 = ~不要误入歧途,。只有勇敢的行为才能证明我们的伟大。这个吟游诗人提供的只是对名声的嘲弄。~ +@82 = ~随便你把钱花在什么地方。但是你换不到荣誉。~ +@83 = ~啊!这个吟游诗人察觉到了提亚斯的伟大!等提亚斯统治世界后,所有吟游诗人都要歌颂他的事迹!~ +@84 = ~所有人都要赞美提亚斯的荣誉!提亚斯统治一切!~ +@85 = ~提亚斯很满意,是的,如果这个吟游诗人歌颂他的伟大。等提亚斯统治一切后,吟游诗人要为替他歌功颂德的荣誉而竞争!~ +@86 = ~我们为什么不应该被人害怕呢?付钱给那个吟游诗人,,让他为我们铺设通向胜利的道路!~ +@87 = ~有价值的提议,早点听到就好了。可惜仅靠语言无法公正地评判我们真正的潜力。~ +@88 = ~我们真正的潜能会让这个可怜的吟游诗人害怕得发抖,,但是他的故事也许能向其他人灌输恐惧,这种想法可以让我们感到满意。~ +@89 = ~这样才对!人们应该害怕我们!我们不是要躲藏在没意义的“美德”故事后的弱者。~ +@90 = ~也该让人们更好地了解我们了。这些伪善行为让我恶心。~ +@91 = ~可惜你的胆量不如这个吟游诗人的歌里唱的。但没关系,只要人们相信他就行。~ +@92 = ~我不知道,……听起来有点卑鄙,如果你问我。~ +@93 = ~谁在乎人们怎么评价我们呢,只要我们自己开心就行!~ +@94 = ~我有个更好的主意。我们拿这笔钱开一个大型聚会,然后*所有人*都会喜欢我们的!~ +@95 = ~当然,像你这样善于处世的顾客可以认识到这个提议的潜力。你怎么看?需要我把你的金子编制语言吗?~ +@96 = ~我为什么要付钱找人来诽谤我?~ +@97 = ~我想是时候让人们意识到我是个强者了。让公众知道我不是好惹的。~ +@98 = ~闭上你的嘴!我们只通过正义的行径来赢得名誉!~ +@99 = ~谢谢,但是不用了。对于我这样的人来说,应该不为人知才对。~ +@100 = ~我在那些出售类似服务的人那里也听过这些话。你有什么优势呢?~ +@101 = ~我年轻的朋友,我不想通过比较来诋毁我的同行。简单地说,我可以立即为你服务,而其他人则离你很远。你当然明白方便的价值。你愿意在机会溜走前抓住它吗?~ +@102 = ~是的,我想我可能用得上你的能力。~ +@103 = ~好吧,如果你改变了主意,我经常会在这里表演。~ +@104 = ~有些人啊,哎,更喜欢神秘的传奇和含蓄的恫吓,而非坦率、诚实的交易。凶恶的名声对有这种脾气的人可能更管用。~ +@105 = ~我们确实已经远远偏离了平衡。也许一些错误消息可以抵消我们行为带来的效果。~ +@106 = ~不,谢谢你,我今天不需要你的服务。~ +@107 = ~有些人啊,哎,还没听到过你可怕的名头。我自然试图作出补救。~ +@108 = ~这还用问,jaluk(男性),当然是为了散播你的杰出的黑暗才能!或者你希望对这些rivvin(人类们)隐藏你可怕的力量,嗯?~ +@109 = ~我想是时候让人们意识到我是个强者了。让公众知道我不是好惹的。~ +@110 = ~明智之选。你想变得多可怕?一点点、适度还是引人注目的程度?~ +@111 = ~一点点就足够了。~ +@112 = ~一点点就足够了。~ +@113 = ~适度就可以了,我想。~ +@114 = ~为什么不一次到位呢?让我们看看引人瞩目的变化。~ +@115 = ~对于有你这样名声的来说,即使像我这样的天才吟游诗人处理起来也绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你1500枚金币。~ +@116 = ~也许以后吧。~ +@117 = ~做吧。~ +@118 = ~对于有你这样名声的来说,这可不容易,但是我喜欢挑战,而且如果有人能做到,那个人就是我。这种情况,定制费用需要1200枚金币。~ +@119 = ~有挑战,但我能胜任。事实上,我可以保证你如愿以偿。对于有你这样名声的来说,这要花上1000枚金币。~ +@120 = ~需要一定的说服力才能让有些人信服,但这在我的能力范围以内。这需要考虑得面面俱到,而且是件苦差事。对于有你这样名声的来说,价格是500枚金币。~ +@121 = ~至少会有少数人没有听说过你的善行。我要找到他们,还要说服其他人你不是可以被小看的人。对于有你这样名声的来说,这需要500枚金币。~ +@122 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要400枚金币。~ +@123 = ~对于*我*这样能力出众的吟游诗人来说,这就像过家家一样简单。对于有你这样名声的来说,我只要区区200金币就能给你办好。~ +@124 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要300枚金币。~ +@125 = ~只要400枚金币,我就能给有你这样名声的创造奇迹。~ +@126 = ~这可需要长途跋涉,不幸的是,这意味着我要重新安排我的旅行路线。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要500枚金币。~ +@127 = ~这可需要长途跋涉,不幸的是,这意味着我要重新安排我的旅行路线。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要700枚金币。~ +@128 = ~对于有你这样名声的来说,人们很容易就会相信,但我依然需要让这些话广泛传播,这意味着长途跋涉,而且我要重新安排我的旅行路线。花费一共是900枚金币。~ +@129 = ~至少会有少数人没有听说过你的事迹。我要找到他们,还要说服其他人你不是可以被小看的人。对于有你这样名声的来说,这需要1200枚金币。~ +@130 = ~需要一定的说服力才能让有些人相信你比他们想象中要可怕,但这在我的能力范围以内。这需要考虑得面面俱到,而且是件苦差事。对于有你这样名声的来说,价格是1500枚金币。~ +@131 = ~有挑战,但我能胜任。事实上,我可以保证你如愿以偿。对于有你这样名声的来说,这要花上2000枚金币。~ +@132 = ~对于有你这样名声的来说,这可不容易,但是我喜欢挑战,而且如果有人能做到,那个人就是我。这种情况,定制费用需要2500枚金币。~ +@133 = ~对于有你这样名声的来说,即使像我这样的天才吟游诗人处理起来也绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你5000枚金币。~ +@134 = ~对于有你这样名声的来说,即使像我这样的天才吟游诗人处理起来也绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你2400枚金币。~ +@135 = ~对于有你这样名声的来说,这可不容易,但是我喜欢挑战,而且如果有人能做到,那个人就是我。这种情况,定制费用需要1900枚金币。~ +@136 = ~有挑战,但我能胜任。事实上,我可以保证你如愿以偿。对于有你这样名声的来说,这要花上1300枚金币。~ +@137 = ~需要一定的说服力才能让有些人信服,但这在我的能力范围以内。这需要考虑得面面俱到,而且是件苦差事。对于有你这样名声的来说,价格是900枚金币。~ +@138 = ~至少会有少数人没有听说过你的善行。我要找到他们,还要说服其他人你不是可以被小看的人。对于有你这样名声的来说,这需要800枚金币。~ +@139 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要500枚金币。~ +@140 = ~对于*我*这样能力出众的吟游诗人来说,这就像过家家一样简单。对于有你这样名声的来说,我只要区区450金币就能给你办好。~ +@141 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要600枚金币。~ +@142 = ~只要800枚金币,我就能给有你这样名声的创造奇迹。~ +@143 = ~这可需要长途跋涉,不幸的是,这意味着我要重新安排我的旅行路线。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要1000枚金币。~ +@144 = ~这可需要长途跋涉,不幸的是,这意味着我要重新安排我的旅行路线。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要1400枚金币。~ +@145 = ~对于有你这样名声的来说,人们很容易就会相信,但我依然需要让这些话广泛传播,这意味着长途跋涉,而且我要重新安排我的旅行路线。花费一共是1800枚金币。~ +@146 = ~至少会有少数人没有听说过你的事迹。我要找到他们,还要说服其他人你不是可以被小看的人。对于有你这样名声的来说,这需要2400枚金币。~ +@147 = ~需要一定的说服力才能让有些人信服,但这在我的能力范围以内。这需要考虑得面面俱到,而且是件苦差事。对于有你这样名声的来说,价格是3000枚金币。~ +@148 = ~有挑战,但我能胜任。事实上,我可以保证你如愿以偿。对于有你这样名声的来说,这要花上4000枚金币。~ +@149 = ~对于有你这样名声的来说,即使像我这样的天才吟游诗人处理起来也绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你6500枚金币。~ +@150 = ~对于有你这样名声的来说,即使像我这样的天才吟游诗人处理起来也绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你2800枚金币。~ +@151 = ~需要一定的说服力才能让有些人信服,但这在我的能力范围以内。这需要考虑得面面俱到,而且是件苦差事。对于有你这样名声的来说,价格是1500枚金币。~ +@152 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要700枚金币。~ +@153 = ~对于*我*这样能力出众的吟游诗人来说,这就像过家家一样简单。对于有你这样名声的来说,我只要区区700金币就能给你办好。~ +@154 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要900枚金币。~ +@155 = ~只要1200枚金币,我就能给有你这样名声的创造奇迹。~ +@156 = ~这可需要长途跋涉,不幸的是,这意味着我要重新安排我的旅行路线。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要1600枚金币。~ +@157 = ~这可需要长途跋涉,不幸的是,这意味着我要重新安排我的旅行路线。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要2200枚金币。~ +@158 = ~对于有你这样名声的来说,人们很容易就会相信,但我依然需要让这些话广泛传播,这意味着长途跋涉,而且我要重新安排我的旅行路线。花费一共是2800枚金币。~ +@159 = ~至少会有少数人没有听说过你的事迹。我要找到他们,还要说服其他人你不是可以被小看的人。对于有你这样名声的来说,这需要3700枚金币。~ +@160 = ~需要一定的说服力才能让有些人信服,但这在我的能力范围以内。这需要考虑得面面俱到,而且是件苦差事。对于有你这样名声的来说,价格是4000枚金币。~ +@161 = ~对于有你这样名声的来说,即使像我这样的天才吟游诗人处理起来也绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你7500枚金币。~ +@162 = ~即使是像我这样技巧娴熟、影响力巨大的吟游诗人也很难让你变得更可怕些。你这样名声的早已是声名狼藉。不过如果你有兴趣,我可以为你稍作改变,只要5000金币。~ +@163 = ~只有技巧和影响力出众的吟游诗人才能让有你这样名声的看起来更加可怕。幸运的是,我能应对这项挑战。只要7500金币,我可以适度加强你的可怕名声。~ +@164 = ~恐怕这样的要求是我超群的技巧都无法完成的。你的名声已经可怕至极,镇民们听说你要到来都会埋藏金子,把未嫁的女儿藏起来。但如果你觉得你的恶名有所消退,请你再来找我。~ +@165 = ~那么,也许过段时间,你可以带上足够的金币和你的要求回来找我。有你这样的天赋,赚到足够的钱不是什么难事。~ +@166 = ~这个安排可以让我们双方都受益。我会立刻展开工作,你马上就能看到成效。谢谢惠顾。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#LP3R.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#LP3R.TRA new file mode 100644 index 000000000..57e23a19d --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#LP3R.TRA @@ -0,0 +1,5 @@ +@0 = ~你想永生吗?~ +@1 = ~只要一点金币,我就能编写出这样的故事……~ +@2 = ~你想让每个人都知道你的名字吗?~ +@3 = ~上次有人向你表达他的尊敬是什么时候?~ +@4 = ~听吧,我的朋友们,我要给你们讲讲_的故事……~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#LP3REP.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#LP3REP.TRA new file mode 100644 index 000000000..e28efc381 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#LP3REP.TRA @@ -0,0 +1,167 @@ +@0 = ~祝你们日安!我发现我身处可怕的困境,需要一些钱。请允许我介绍自己。我是威利,一位能力不凡的吟游诗人。我久仰你们的大名。我有个提议你们也许会有兴趣。~ +@1 = ~那取决于你能提供什么类型的服务?~ +@2 = ~我目前没有足够的钱可以为了艺术本身而资助艺术。你能提供什么有用的东西来交换我们的金子呢?~ +@3 = ~谢谢你,但我们已经有自己的吟游诗人了。~ +@4 = ~我们有很多地方要花钱,轮不到你头上。~ +@5 = ~不,谢谢你。我今天不需要你的服务。~ +@6 = ~是的,很高兴再次看到你!需要我再次给你传播言论吗?~ +@7 = ~是的,我想我再次需要用到你的能力。~ +@8 = ~今天不必了,谢谢。~ +@9 = ~是的,我记得你。很高兴再次看到你。我想告诉你一个也许你们会有兴趣的提议,如果你不介意听我说完。~ +@10 = ~是的,我会听你说完。~ +@11 = ~你可以拒绝,但你至少应该知道你错过了什么。~ +@12 = ~非常好。我会听你说完。你能为我做什么?~ +@13 = ~现在我确定我对你卖的东西没兴趣了。祝你日安。~ +@14 = ~是的,我的赞助人名单像你的手臂那么长,但无论如何,你应该听我说完。你的吟游诗人只能唱歌给他面前的人听,但我却能左右人们的耳朵,所以我可以让你自豪。你要听我说吗?~ +@15 = ~谢谢你,不用了。我想我们自己可以解决自己的问题。~ +@16 = ~你不需要我给你带来名声。你自己已经取得了足够的名声。但是你喜欢人们对你的评价吗?这就是我能帮你的地方。只要一点钱,我就可以用特定的方式歌唱你的行为,让你得到你应有的尊敬。没人害怕不咬人的狗,如果你明白我的意思。~ +@17 = ~听那个吟游诗人的话,。我不是想动摇你,但并非所有人知道你的这支队伍。当然,费伦甚至有少数男人都没有听说过我的美丽。起码应该让这些可怜、失落的灵魂有机会听到我们的故事。~ +@18 = ~亲爱的,我们需要多么可怕?当然,你也可以反过来问,我们中有的人有多么吸引人?~ +@19 = ~你知道,亲爱的,你很擅长社交。如果你要把自己限制在优越的人士范围外,我也许忍不住要留神你的工作。~ +@20 = ~你应该把钱花在了解我们敌人的消息上。平衡要求我不置可否,然而金子总是要花的。按你的意愿办吧。~ +@21 = ~,你不觉得你太关注这些琐事了吗?如果你已决定,也许人们会觉得我们太好了,不利于我们行使平衡真正仆人的职责。~ +@22 = ~自然的仆人不需要依靠风言风语。不过你还是按你的意愿做吧。~ +@23 = ~我不、不知道,。这似、似乎……太容易,我从不相、相信轻而易举的事情。我们讨、讨论的是什么类、类型的诗歌?~ +@24 = ~我不、不知道,。我们需要人、人们有多、多么害怕我们呢?~ +@25 = ~你不、不觉得让人、人们认为我们不错更好吗?~ +@26 = ~奇怪,但是名声在我的工作中没什么用。我更喜欢不引人瞩目。~ +@27 = ~你花的是*我们的*钱,!小心点花。~ +@28 = ~现在,,如果你今后再花我们的钱,至少要保证那个故事值得讲。~ +@29 = ~妈咪总是说,要付出代价才能在正确的地方交到朋友。~ +@30 = ~噢!妈咪现在能看到我就好了!我想《脓液现场指南》可能会有一整章的内容是关于我的!~ +@31 = ~噢,太好了!我们不希望人们忘了我们,是吗?~ +@32 = ~绝妙的主意。我们可以四处旅行,歌唱我们自己的事迹,谁还能更聪明呢?~ +@33 = ~*叹气*如往常一样,社会关系好的艺人能得到赞助。按你的意愿办吧。~ +@34 = ~等等,我想我有些作品你也许可以加到你的歌曲里。~ +@35 = ~小伙子,如果老威利唱你写的小曲,你知道人们会怎么说他吗?我想你的歌不错,但我是个讲故事的人,这才是关键。你坚持唱你的歌,我尽我的努力。~ +@36 = ~他的提议有道理,。尽管我不认为我的能力不如他,但他的本地关系更好些。~ +@37 = ~他最好有足够的才华,能够找到与相配的词语。当然,有多于一个吟游诗人为你服务总是好的,尽管第一个是我这样天赋出众的吟游诗人。~ +@38 = ~让他把我们的赞歌唱遍费伦。无论如何,著名的吟游诗人可以随意开价。~ +@39 = ~别理这个虚伪的吟游诗人,!我们只需要把恐惧植入邪恶者的心灵!~ +@40 = ~,如果你想让人们为你说好话,把你的钱捐给神殿。至少钱在那里能够用在善行上。这个男人不需要我们帮他发财。而且买来的名声也没有价值。~ +@41 = ~,这个男人想用谎言和欺骗交换我们的好名声。不要答应他。善行自筹其身,你很清楚。来吧,让我们为正义与公道服务,用这种可敬的方式成就我们的名声。~ +@42 = ~喔,,我们甚至可以足不出户就名声大噪。想想看,要是老肥肚听说了伟大的爱蒙和她的勇敢冒险者团队会怎么说。*叹气*这个提议真吸引人。尽管找些人传播关于我们善举的话可能会更好。~ +@43 = ~你真的要这么做吗?我可不想要人们害怕跟我们讲话。而且,如果人们离我太远,偷东西就更难了。~ +@44 = ~我不知道,……我不想让人们叫我“可怕的爱蒙”,你知道。~ +@45 = ~豺狼和鬣狗都要比吟游诗人更有心,而且没他们那么爱说长道短。我们别跟这个无赖浪费时间。~ +@46 = ~只有那些笨蛋“文明人”才会做这么愚蠢的梦。一头熊不会在乎其他熊怎么评价它。我不明白为什么人的想法却不一样。~ +@47 = ~,你为什么要在乎这些笨蛋的话?我们是为自然服务,不是为了我们的虚荣!~ +@48 = ~啊,又一个花钱的办法。多新鲜啊。你也许可以省点钱。声名远扬或是恶名昭彰都救不了我们。~ +@49 = ~接受或不接受他的提议都没关系。无论是祸是福,我们都没办法活着看到效果。~ +@50 = ~死人不需要名声,。我们应该淡入默默无闻的迷雾中。这样我们的敌人也许无法轻易发现我们的踪迹。~ +@51 = ~只有自己为自己赢得的名声才是名符其实。如果这个吟游诗人可以让人们觉得我们是支危险的队伍,那就好多了。~ +@52 = ~让竞争对手知道你是认真的没什么坏处。~ +@53 = ~让他们唱吧!让众多吟游诗人为我们唱赞歌没什么不好的。让人们都觉得不值得来找我们麻烦,或打扰我们。~ +@54 = ~你打算让这个吟游诗人怎么为你说话,?让我们的行动为自己正名:彪悍的人生不需要解释!~ +@55 = ~声望对向邪恶行径复仇有什么帮助?,让这个笨蛋走开。我们不需要这样无聊的建议。~ +@56 = ~名声?当我关心的一切都已破碎和失落,我还在乎吟游诗人们说什么呢!省省你的善言吧,吟游诗人,或是恶语。语言不重要,现在只需要行动。~ +@57 = ~哼!你们吟游诗人和你们的废话。省省吧。让他们对我的战锤作答吧!~ +@58 = ~别和那些吟游诗人掺和,听信他们的花言巧语,。他们就是想用这样的交易洗劫你,偷走你的荣誉。~ +@59 = ~你这样做不对,。如果没有好名声,人就没有太大价值。~ +@60 = ~,注意他的话。我经常给你这样的忠告,但你却没有留意。让辉煌的奎里以及他的杰出小队声名远扬吧。~ +@61 = ~如果你有时间,年轻人,我可以精选几个关于费伦有史以来最具智慧的冒险者的故事讲给你听。但如果你时间很紧,也许你只给编几个故事就够了。~ +@62 = ~有位智者曾说过,名气永远不嫌大。噢,我多健忘啊。那个人就是我。~ +@63 = ~我不知道,。这个主意听起来不错。立刻得到善名或者恶名,且无需努力。~ +@64 = ~如果这意味着在高级商店里可以得到折扣价,难道不好吗?~ +@65 = ~我想往日的冒险并不会对我成功回归社会造成影响。当然,只要没有什么过度的损失。~ +@66 = ~啊,但这样是作弊。不去冒险,得到名声又有什么用呢?~ +@67 = ~荣誉也许可以交易,但没有胜利的激动,那也只是空洞的。~ +@68 = ~这些家伙到处都有,不是吗?,我们可以为自己赢得比这个吟游诗人能提供的更好的名声。~ +@69 = ~像明斯克和布布这样的真正英雄不需要小吟游诗人为他们唱赞歌!,别理他。布布觉得他的提议是空口无据。~ +@70 = ~布布觉得通过花招来换取名声是不对的。我觉得这样是卑鄙的。~ +@71 = ~小心,!不要让邪恶取得先机!如果邪恶不逃避我们,就更容易把我们的靴子踢在他臭烘烘的屁股上。~ +@72 = ~明斯克,谨言慎行并无不妥,而此吟游诗人之虚言让吾心生警惕。吾不知如何赢得超越某人自身程度之赞许,然吾望汝能谨慎。~ +@73 = ~明斯克所言乃是事实,汝当留意。避免让敌人经由夸夸其谈之吟游诗人得知吾等身处何处。~ +@74 = ~汝希望费伦所有魂灵得知汝之交易?注意,否则汝不止将失去钱财。~ +@75 = ~此吟游诗人之虚言让吾心生警惕。吾不知如何赢得超越某人自身程度之赞许,然吾望汝能谨慎。~ +@76 = ~汝当留意!避免让敌人经由夸夸其谈之吟游诗人得知吾等身处何处。~ +@77 = ~花在言论上的钱总能得到相应的回报。(这些类人猿不可能明白操作公众舆论的微妙手段。)~ +@78 = ~(嗯。如果这样保持下去,我也许可以给我自己赢得让其他红袍巫师都心生妒忌的名气。然后他们就会付出代价!他们一定都要付出代价……)如果我们的预算允许,,我们*可以*多积累些恶名。~ +@79 = ~你永远不会嫌钱多或名气大,。(除了这种情况,要付出财富来交换名声,但是没关系。女士们都爱强大的男人,不是吗?)~ +@80 = ~笨蛋。你以为你可以欺骗英勇之神吗?你可以按你的意愿付给这个诗人钱,但你是在用黄金换黄铜。~ +@81 = ~不要误入歧途,。只有勇敢的行为才能证明我们的伟大。这个吟游诗人提供的只是对名声的嘲弄。~ +@82 = ~随便你把钱花在什么地方。但是你换不到荣誉。~ +@83 = ~啊!这个吟游诗人察觉到了提亚斯的伟大!等提亚斯统治世界后,所有吟游诗人都要歌颂他的事迹!~ +@84 = ~所有人都要赞美提亚斯的荣誉!提亚斯统治一切!~ +@85 = ~提亚斯很满意,是的,如果这个吟游诗人歌颂他的伟大。等提亚斯统治一切后,吟游诗人要为替他歌功颂德的荣誉而竞争!~ +@86 = ~我们为什么不应该被人害怕呢?付钱给那个吟游诗人,,让他为我们铺设通向胜利的道路!~ +@87 = ~有价值的提议,早点听到就好了。可惜仅靠语言无法公正地评判我们真正的潜力。~ +@88 = ~我们真正的潜能会让这个可怜的吟游诗人害怕得发抖,,但是他的故事也许能向其他人灌输恐惧,这种想法可以让我们感到满意。~ +@89 = ~这样才对!人们应该害怕我们!我们不是要躲藏在没意义的“美德”故事后的弱者。~ +@90 = ~也该让人们更好地了解我们了。这些伪善行为让我恶心。~ +@91 = ~可惜你的胆量不如这个吟游诗人的歌里唱的。但没关系,只要人们相信他就行。~ +@92 = ~我不知道,……听起来有点卑鄙,如果你问我。~ +@93 = ~谁在乎人们怎么评价我们呢,只要我们自己开心就行!~ +@94 = ~我有个更好的主意。我们拿这笔钱开一个大型派对,然后*所有人*都会喜欢我们的!~ +@95 = ~你怎么看?只要有适当的言论,剑湾从头到尾的人都会因你的到来而颤抖。我的价不便宜,但我说话算话。~ +@96 = ~我为什么要付钱找人来诽谤我?~ +@97 = ~我想是时候让人们意识到我是个强者了。让公众知道我不是好惹的。~ +@98 = ~闭上你的嘴!我们只通过正义的行径来赢得名誉!~ +@99 = ~谢谢,但是不用了。对于我这样的人来说,应该不为人知才对。~ +@100 = ~我在那些出售类似服务的人那里也听过这些话。你有什么优势呢?~ +@101 = ~首先,我在这里,而他们不在。在你前去找他们的时间里,消息早就传到他们那里了。你知道我出售什么吧。你有兴趣吗?~ +@102 = ~是的,我想我可能用得上你的能力。~ +@103 = ~如果你改变了主意,我就在这里。这里的人们喜欢我的故事,所以我会在这里待一段时间。~ +@104 = ~无意冒犯,不过有的人就喜欢危险。我打赌,与这些人打交道就要让他们觉得你更强大。正直的人没什么可怕的,你不知道吗。~ +@105 = ~我们确实已经远远偏离了平衡。也许一些错误消息可以抵消我们行为带来的效果。~ +@106 = ~不,谢谢你,我今天不需要你的服务。~ +@107 = ~有些人没听说过你是怎样的魔鬼。如果他们知道你是谁,你有多可怕,与他们打交道就会更容易些。~ +@108 = ~这还用问,jaluk(男性),当然是为了散播你的杰出的黑暗才能!或者你希望对这些rivvin(人类们)隐藏你可怕的力量,嗯?~ +@109 = ~我想是时候让人们意识到我是个强者了。让公众知道我不是好惹的。~ +@110 = ~干得好。那么,你的喜好如何?你想名声被稍微、适中或是显著地败坏?~ +@111 = ~一点点就足够了。~ +@112 = ~一点点就足够了。~ +@113 = ~适度就可以了,我想。~ +@114 = ~为什么不一次到位呢?让我们看看引人瞩目的变化。~ +@115 = ~对于有你这样名声的来说,这绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你1500枚金币。~ +@116 = ~也许以后吧。~ +@117 = ~做吧。~ +@118 = ~对于有你这样名声的来说,这可不容易,但我喜欢挑战。对你而言,定制费用需要1200枚金币。~ +@119 = ~有挑战,但我就是为挑战而生的男人。对于有你这样名声的来说,需要花上1000枚金币。~ +@120 = ~需要一定的说服力才能让有些人信服,但我能处理好。这需要考虑得面面俱到,而且花费不菲。对于有你这样名声的来说,价格是500枚金币。~ +@121 = ~至少会有少数人没有听说过你的善行。我要找到他们,还要说服其他人你不是好惹之人。对于有你这样名声的来说,这需要500枚金币。~ +@122 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要400枚金币。~ +@123 = ~对于有你这样名声的来说,我只要区区200金币就能给你办好。~ +@124 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要300枚金币。~ +@125 = ~只要400枚金币,我就能给有你这样名声的创造奇迹。~ +@126 = ~这需要永无止境的跋山涉水。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要500枚金币。~ +@127 = ~这需要永无止境的跋山涉水。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要700枚金币。~ +@128 = ~你这样名声的,很容易让人们相信,但我依然需要让这些话广泛传播,这意味着长途跋涉。花费一共是900枚金币。~ +@129 = ~至少会有少数人没有听说过你的事迹。我要找到他们,还要说服其他人你不是好惹之人。对于有你这样名声的来说,这需要1200枚金币。~ +@130 = ~需要一定的说服力才能让有些人相信你比他们想象中要更可怕,但我是这方面的专家。这需要周密考虑,而且花费不菲。对于有你这样名声的来说,价格是1500枚金币。~ +@131 = ~有挑战,但我就是为这样的任务而生的男人。对于有你这样名声的来说,需要花上2000枚金币。~ +@132 = ~对于有你这样名声的来说,这可不容易,但我就是为挑战而生的男人。这种情况,定制费用需要2500枚金币。~ +@133 = ~对于有你这样名声的来说,这绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你5000枚金币。~ +@134 = ~对于有你这样名声的来说,这绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你2400枚金币。~ +@135 = ~对于有你这样名声的来说,这可不容易,但我就是为挑战而生的男人。这种情况,定制费用需要1900枚金币。~ +@136 = ~有挑战,但我就是为这样的任务而生的男人。对于有你这样名声的来说,需要花上1300枚金币。~ +@137 = ~需要一定的说服力才能让有些人信服,但我能处理好。这需要考虑得面面俱到,而且花费不菲。对于有你这样名声的来说,价格是900枚金币。~ +@138 = ~至少会有少数人没有听说过你的善行。我要找到他们,还要说服其他人你不是好惹之人。对于有你这样名声的来说,这需要800枚金币。~ +@139 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要500枚金币。~ +@140 = ~对于有你这样名声的来说,我只要区区450金币就能给你办好。~ +@141 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要600枚金币。~ +@142 = ~只要800枚金币,我就能给有你这样名声的创造奇迹。~ +@143 = ~这需要永无止境的跋山涉水。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要1000枚金币。~ +@144 = ~这需要永无止境的跋山涉水。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要1400枚金币。~ +@145 = ~你这样名声的,很容易让人们相信,但我依然需要让这些话广泛传播,这意味着长途跋涉。花费一共是1800枚金币。~ +@146 = ~至少会有少数人没有听说过你的事迹。我要找到他们,还要说服其他人你不是好惹之人。对于有你这样名声的来说,这需要2400枚金币。~ +@147 = ~需要一定的说服力才能让有些人相信你比他们想象中要可怕,但这就是我擅长的工作。这需要周密考虑,而且花费不菲。对于有你这样名声的来说,价格是3000枚金币。~ +@148 = ~有挑战,但我能处理好。对于有你这样名声的来说,需要花上4000枚金币。~ +@149 = ~对于有你这样名声的来说,这绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你6500枚金币。~ +@150 = ~对于有你这样名声的来说,这绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你2800枚金币。~ +@151 = ~需要一定的说服力才能让有些人信服,但我能处理好。这需要考虑得面面俱到,而且花费不菲。对于有你这样名声的来说,价格是1500枚金币。~ +@152 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要700枚金币。~ +@153 = ~对于有你这样名声的来说,我只要区区700金币就能给你办好。~ +@154 = ~让我想想:剑湾上下的酒馆和聚会场所,加上相关费用……对于有你这样名声的来说,这需要900枚金币。~ +@155 = ~只要1200枚金币,我就能给有你这样名声的创造奇迹。~ +@156 = ~这需要永无止境的跋山涉水。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要1600枚金币。~ +@157 = ~这需要永无止境的跋山涉水。人们不确定他们该想什么,所以我要确保他们都听到按你想让他们听到的。对于有你这样名声的来说,这需要2200枚金币。~ +@158 = ~你这样名声的,很容易让人们相信,但我依然需要让这些话广泛传播,这意味着长途跋涉。花费一共是2800枚金币。~ +@159 = ~至少会有少数人没有听说过你的事迹。我要找到他们,还要说服其他人你不是好惹之人。对于有你这样名声的来说,这需要3700枚金币。~ +@160 = ~需要一定的说服力才能让有些人相信你比他们想象中要更可怕,但这就是我擅长的工作。这需要周密考虑,而且花费不菲。对于有你这样名声的来说,价格是4000枚金币。~ +@161 = ~对于有你这样名声的来说,这绝非易事。没有几个人会相信你的行为方式是这样。这要花上你7500枚金币。~ +@162 = ~对于有你这样名声的来说,我只能让你看起来稍微可怕一点,而且你要为此花上5000枚金币。~ +@163 = ~对于有你这样名声的来说,我怀疑连我都无法让你的声望变得更糟。无论如何,我可以适当为你抹黑,但需要你花上7500枚金币。~ +@164 = ~恐怕这超过了我的能力范围。你已声名狼藉到了无以复加的地步,人们听到你到来的消息都会埋藏金子,藏起未嫁的女儿。但如果你觉得你的恶名有所消退,你可以再来找我。~ +@165 = ~真可惜。等你钱包暖和些时再来找我吧。我听说,像你这样的人赚点钱应该很容易。~ +@166 = ~跟你做生意很愉快。在今天结束之前,你就能收获我编造的故事带来的成效。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#LPRCAD.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#LPRCAD.TRA new file mode 100644 index 000000000..d2cd6ca14 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#LPRCAD.TRA @@ -0,0 +1 @@ +@0 = ~我了解到你是在视图保持队伍内部的和平,但我不认可你采取的方法。也许你不应该付钱给吟游诗人,让他来诋毁我们的形象,而应该只寻求那些愿意与我们分享高尚目标的伙伴。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#MIINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#MIINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..fa22fd33c --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#MIINT.TRA @@ -0,0 +1,187 @@ +@0 = ~是的,但有明斯克的幸运和布布的智慧,就能走得更远!~ +@1 = ~布布的智慧确实……~ +@2 = ~噢,还有戴娜黑的魔法。~ +@3 = ~汝夸大其辞……~ +@4 = ~不!明斯克觉得他的女巫……该怎么说,布布?……噢,我明白了……戴娜黑的智慧帮了我们*很多*。~ +@5 = ~又出现了。*叹气*吾希望汝从未找到那只啮齿动物。恐怕它会令汝忘记所有其他人……~ +@6 = ~明斯克永远不会忘记戴娜黑。布布不会让他忘记的。~ +@7 = ~(叹气。)~ +@8 = ~提亚斯要得到那只老鼠。如果提亚斯有聪明的帮手,而不是这些傻瓜,那么提亚斯统治世界就会更容易一些。~ +@9 = ~我觉得同时拥有智慧和运气会更好,只要还在继续……~ +@10 = ~那是只仓鼠吗?!~ +@11 = ~迷你宇宙仓鼠,先生!~ +@12 = ~我明白了。我想你需要*运气*……而且要很多。~ +@13 = ~我在想这些傻瓜能不能出门不被杀掉。~ +@14 = ~宇宙仓鼠……白痴……~ +@15 = ~吾从未如此说过,是吗……?~ +@16 = ~但也没有说过他不是……你真的很喜欢说些模棱两可的话,不是吗?~ +@17 = ~吾没耐性的学徒,若有一老巫师指引你的每个行为,生活将会如何?~ +@18 = ~向前,年轻人,汝之冒险正在等候!~ +@19 = ~得知伊尔明斯特本人认可你所选择的道路,我就放心了。但更重要的是,他认可的同时还给了一些有用的建议。~ +@20 = ~再次遇见伊尔明斯特 +伊尔明斯特又再度出现了,不过这次他似乎愿意透露比较多的消息。他似乎和葛立安非常熟,认为他是个非常适合照顾我的人。他也提到了我体内的不良血统,要我小心不要被控制。我不太确定他是什么意思。我会听取他的警告,但是没办法花太多时间解这个谜。伊尔明斯特的确给了我一些名字,这些都是他觉得值得信赖的人:焰拳的史卡和伊尔坦公爵。既然伊尔明斯特如此大力推荐,我想我应该可以相信他们。~ +@21 = ~偷东西可不好!~ +@22 = ~至少偷我们的东西不好!*咯咯笑*~ +@23 = ~快说,你哪来的这些愚蠢想法?!~ +@24 = ~噢……好吧……你看,我*是*个“非同凡响的神偷”,所以……噢,天啊……你能放开我的手臂吗?~ +@25 = ~偷东西可*不好*!~ +@26 = ~但是我怎么生存呢?(马斯克啊,我的手臂一定受伤了!)*呜咽*~ +@27 = ~*工作*怎么样,你什么都不会干嘛?守卫!快来这里!~ +@28 = ~啊,明斯克感觉到他的血液开始沸腾。他的脑袋开始眩晕。他的愤怒开始暴涨。噢,是的,最强大的狂战士盛怒控制了明斯克!然后他要把你像——根——野——草——一——样——砍——倒,你——这——个——小——掏——包——的!!!~ +@29 = ~*咽口水*马斯克,怜悯我吧!我……我……我想好了!真的,我发誓!我一辈子都不会再偷东西了!拿回去吧!*全都*拿回去吧!~ +@30 = ~请让我走吧!求求求求你!~ +@31 = ~走吧,但要记住,如果你再敢尝试这样的事,布布会告诉明斯克的。然后明斯克就会去找你!~ +@32 = ~是的,先生!我发誓,先生!……再见,先生!~ +@33 = ~你为什么要放他走?他是个贼,他应该受到惩罚!~ +@34 = ~噢,阿詹提斯朋友,惩罚邪恶是好的,但是你看,他已经吓坏了……~ +@35 = ~那又怎样?他是个罪犯!~ +@36 = ~是的,但是他害怕的气味开始让布布的眼睛湿润了。我必须承认,甚至连明斯克也觉得他的胃开始有反应了……~ +@37 = ~气味……噢,海姆在上!太恶心了!~ +@38 = ~好吧,大部分恶行都是恶心的。这个人现在还需要条新裤子。~ +@39 = ~我发誓我永远无法理解你,明斯克。~ +@40 = ~没事,明斯克自己也不理解自己。~ +@41 = ~小鸡梅立坎。 + +我照着泰蓝提尔的吩咐将骷髅头带回去给他,他成功地将梅立坎恢复人形了。看来这个年轻人的身体能够承受再度变形的冲击,而且他似乎已从这次经验中学到了教训。泰蓝提尔告诫他,这次的事件本来很可能以悲剧收场。魔法至今都还是无法完全掌握的知识,使用时应该要小心。~ +@42 = ~看,布布,多漂亮的塔啊!~ +@43 = ~(吱吱!)~ [GAM_48] +@44 = ~真的吗?,布布说我们必须小心,因为蓝色皮肤的女人带着毒箭和诱……诱人的声音在等待着我们……呃……“诱人”是什么意思,布布?~ +@45 = ~(吱吱!)~ [GAM_48] +@46 = ~噢,我明白了!谢谢你,布布。~ +@47 = ~那只仓鼠看起来比妈妈的魔镜更有用。嗯……我在想它配上蘑菇的滋味如何?(一定比镜子好得多,那是绝对的。)~ +@48 = ~明斯克在这里就能看到肮脏的豺狼人关押戴娜黑的那座城堡!桥上的坏蛋,一边去,明斯克和仓鼠要过去了!~ +@49 = ~(吱吱!)~ [GAM_48] +@50 = ~是的,你觉得你块头很大!你想要打架?我们砍掉脑袋,拿到很多金子!~ +@51 = ~布布在提醒我们应该担心陷阱!看看它疯狂地抓自己肚子的那种方式!附近有陷阱时它总是那么做!或者是当它真的痒得厉害时,但我肯定现在不是那种情况。~ +@52 = ~小心,我的朋友们!布布说这个地方不像看上去那么寻常!~ +@53 = ~布布还警告说它敏锐的鼻子告诉他,这地方有很多蜘蛛和亡灵。从硫磺的味道判断,这里有大量爆炸陷阱。~ +@54 = ~呃……你确定是那个吗,布布,不是你这十天来一直放在你口袋里的那块奶酪?~ +@55 = ~对不起,对不起,只是确认一下!~ +@56 = ~嘿呀,大块头,告诉布布不要提醒注意陷阱!有个姑娘还要混饭吃呢,你知道!~ +@57 = ~但是布布无法像小爱蒙那样去解除陷阱。~ +@58 = ~当然啦!~ +@59 = ~*低语*我知道你*可以*,布布,但不要告诉我们的好朋友爱蒙,免得惹她不高兴。她还没习惯你的伟大。~ +@60 = ~你……你想*吃掉*甜蜜、美丽的戴娜黑?!~ +@61 = ~“甜甜甜蜜”的戴娜黑?啊,如果英苟特早就知道,其他豺狼人人人就会听听听他的话。也许英苟特现在可以回去说服他们。~ +@62 = ~你哪里都去不了,你永远无法吃掉戴娜黑!邪——恶,见见我的剑!剑,见见邪恶!哇——哇——哇——啊!!~ +@63 = ~英苟特和明斯克。 + +明斯克的女巫被抓到西边的豺狼人要塞里去了!据一个叫英苟特的家伙的说法,她可能还活着;这家伙因为想吃她而被豺狼人赶了出来。~ +@64 = ~他们使用奴隶?!怎么有人能够残忍到剥夺其他人自由享受新鲜空气和阳光的自由?这些坏蛋让明斯克的怒气像海洋一样暴涨!前——进,我的朋友们,让邪恶小心吧!~ +@65 = ~谢谢你,先生。我们很高兴有像你这样诚实的人来捍卫我们的事业。~ +@66 = ~噢 ,明斯克知道,明斯克知道!一个豺狼人!明斯克*恨*豺狼人!它们的味道也真够糟糕的!~ +@67 = ~你为什么要大吼大叫?你不会正常说话吗?你把我耳朵都震聋了。~ +@68 = ~放走卑鄙的豺狼人让他们做坏事?布布的血液因为这种想法而沸腾!明斯克闻到了正义踢屁股到来的味道!呃……还有很多其它恶臭的味道……是的,布布,那些强盗真是*蠢极了*,竟然把整个氏族的豺狼人长时间地锁在这么小的洞里。~ +@69 = ~明斯克不明白。这些人为什么这么恨贾希拉?她是位不错的女士!也许有点太强势,还有点急躁……嗯……事实上,她让明斯克想起了家乡的老处女碧詩……~ +@70 = ~什么,布布?不,我不觉得我想让她再扯我的耳朵……~ +@71 = ~想象一下,她要是知道了*我们*让卡立德在欢乐卖艺人喝得酩酊大醉,她会怎么对付我们……~ +@72 = ~啊咳!~ +@73 = ~原来是你干的!放心吧,我们今天晚些时候……好好聊聊这事。~ +@74 = ~有时候我觉得你是故——故意的,明斯克。~ +@75 = ~大自然母亲不在乎你是否理解她,害虫。她按她自己意图行事。她的仆人我也一样。~ +@76 = ~你奴役可怜、无辜的小翼龙?!因为你邪恶的行为,明斯克要用他的靴子狠狠踢你,是的,先生!~ +@77 = ~靴子不错……嗯,我在想,我的受训者吃掉你的尸体后会不会把靴子剩下来?~ +@78 = ~你奴役可怜、无辜的小翼龙?!因为你邪恶的行为,明斯克要用他的靴子狠狠踢你,是的,先生!~ +@79 = ~靴子不错……嗯,我在想,我的受训者吃掉你的尸体后会不会把靴子剩下来?~ +@80 = ~它们想吃掉我们?!这些是怎样的邪恶生物?!它们……它们还想吃掉布布?不——!明斯克会砸碎这些家伙,当每个地方的仓鼠都知道明斯克和布布在关注它们时,它们就可以放心了!~ +@81 = ~吃仓鼠?为什么?你有不少其它肉……~ +@82 = ~戴娜黑!看,布布,我们找到她了!噢,光辉的日子!~ +@83 = ~现在吾相信来者确实是汝。吾从未想到吾会乐于见到这只……啮齿动物。~ +@84 = ~是的,我的女巫,是我!噢,,如果你以为明斯克和布布和你是一只伟大的踢屁股战队,那么等着看看戴娜黑加入我们,向挡住我们去路的邪恶畜生施放她的魔法时的景象!~ +@85 = ~牲——牲口?上次见到的“牲——牲口”之一还在让我流——流血!~ +@86 = ~牲——牲口?我以为我们死定了,而他还称之为牲——牲口?!~ +@87 = ~我想不到更适合那些垃圾的名字,战士。~ +@88 = ~你想杀死明斯克的女巫?!~ +@89 = ~你的女巫?!(费伦大陆上有这么多冒险队伍,我却找上了*这群*狒狒。)~ +@90 = ~是的,*我*的女巫!快滚,肮脏的红袍巫师,否则布布就要吃掉你的眼珠!~ +@91 = ~肮脏?!我早上才洗的澡!(这头大猩猩脏得没办法形容。)~ +@92 = ~是的,肮脏!快滚,否则我就要让我的仓鼠对付你了!~ +@93 = ~这跟你没关系,你这个吃撑了的……吃撑了的……猴子!(是的,就是这样。)你要怎么说,?~ +@94 = ~看,巫师,这里没人想留下你。快滚,在布布忍不住要向你展示他的战士之魂的力量之前!~ +@95 = ~白痴。~ +@96 = ~不,这不可能!所有真正的英雄,因羞愧而垂下头!~ +@97 = ~等等,好先生,布布在说什么……怎么啦,布布?噢,我明白了……你不就是那个把布布卖给明斯克的人吗?~ +@98 = ~确实,吾偶尔涉足于宠物买卖。能让吾看看他吗?~ +@99 = ~来,布布,跟这个善良的年老巫师打个招呼!~ +@100 = ~让吾看看这小淘气……~ +@101 = ~吾毛绒绒的朋友,汝在为何事而忙?~ +@102 = ~确实?险恶的诡计!~ +@103 = ~当然,吾会将汝之敬意转告给密斯特拉。~ +@104 = ~是的,汝对拖鞋事件表示抱歉。~ +@105 = ~等等!那么布布的真身是……?~ +@106 = ~你这个邪恶的家伙,不准你碰她脑袋上的一根头发!明斯克和布布会用剑和牙齿为她而战!~ +@107 = ~我肯定我们可以处理好这事的,你这头狒狒。(是的,一发火球就够了。)~ +@108 = ~可爱的、无辜的小光着身子坐在熊皮毯子上。想想看,布布!~ +@109 = ~有些人已经想到了。~ +@110 = ~科朗,你能别再喃喃自语了吗!~ +@111 = ~别丛恿他!~ +@112 = ~啊,快乐的岁月……~ +@113 = ~那有什么可笑的?明斯克以前总是那样,直到布布告诉他,裸体的明斯克胜过了很多人。事实上,布布说这会带来“雄性生殖器妒忌”,但是布布一直不太懂那个词,所以明斯克只能帮它翻译……~ +@114 = ~明斯克,休多吐一字!吾甚至不欲回想那段时间!吾在十天内为三座城镇所逐!~ +@115 = ~是的,但明斯克也被求婚了十二次。~ +@116 = ~令人耳目一新的观点……~ +@117 = ~奸诈的半兽人,布布会吃掉你的眼珠!!!~ +@118 = ~嘎!~ +@119 = ~够了!够了!你让明斯克要——疯了!你——不——会——喜——欢——疯——了——的——明——斯——克!~ +@120 = ~你最好听这个小男人的话。我看到过他扯掉了很多食人魔的脑袋,你知道……~ +@121 = ~*咽口水*好吧,那么……啊咳……哒——哒,再见,祝你们有快乐的一天!~ +@122 = ~是的,布布,我会问问……,你有苹果吗?布布说它很想要苹果,而且……~ +@123 = ~?!原来是你!去——死!去——死!去——死!~ +@124 = ~这证明了个体的智力跟他的体型成反比。看看我,再看看明斯克……证明完毕。~ +@125 = ~你这只超大号的猴子,总有一天你会让我们都被杀掉!(我不在乎其他人,但是他可能会让*我*被杀掉!)~ +@126 = ~都拉长了脸干嘛?光荣的战斗等着我们,然后我就可以给布布弄到它的苹果。它可以等等,你知道。去挖眼珠,布布,去挖眼珠!哇哇哇啊!!!~ +@127 = ~那个人有些奇怪……我从未看过布布的胡须抖得这么厉害。~ +@128 = ~明斯克说不要相信他们,!看,布布紧张得不得了,它已经准备好战斗了!这是个陷阱!~ +@129 = ~我们非得遵照一只仓鼠的怪念头行事吗?一只*拉西曼*仓鼠……(但我想我会准备好一个火球术……只是为了以防万一……)~ +@130 = ~我必须承认,我同意明斯克说的,!~ +@131 = ~可怜的无法自保的孩子,消失在了这片森林里!我们必须找到他,,必须!~ +@132 = ~可怜的小男人,他跟遇到布布前的明斯克一样疯。也许我们可以给他找只仓鼠?那一定能让他冷静下来……~ +@133 = ~怎么了,布布?……是的,我想一只栗鼠也行。那更配他的眼睛。~ +@134 = ~小心,!布布告诉我这里的泥土就包含着巨大的危险,他还没提到蠕虫!~ +@135 = ~是的!就是这个地方!前进,我们要抓紧时间!明斯克不会让戴娜黑在这个地方多受一点苦!~ +@136 = ~前进,去营救我们美丽的女士!~ +@137 = ~呵呵,怎么知道那个戴娜黑漂亮呢?~ +@138 = ~*眨眼*我在梦中见过她,明斯克。~ +@139 = ~我……我想我在梦中见过她,游侠。~ +@140 = ~从你的故事中,当然啦,我忠诚的伙伴!~ +@141 = ~她不漂亮?噢,好吧,我猜无论如何我们都得去救她……~ +@142 = ~我不知道,但是人总可以有点希望吧,呃?你看,在吟游诗人的歌谣中,不幸的少女总是会亲吻拯救她们的勇敢骑士。~ +@143 = ~真的吗?!~ +@144 = ~什么,布布?~ +@145 = ~噢,我明白了……好笑话,!~ +@146 = ~明斯克也一样……但是怎么知道那是戴娜黑,而不是其他女巫呢?~ +@147 = ~是的!前进!~ +@148 = ~戴娜黑为什么要亲吻?明斯克觉得她要是要亲吻某人,那一定是布布……女人都这样……~ +@149 = ~布布,不要太兴奋了!~ +@150 = ~邪恶充斥着每个角落。小心不要……啊呀!我想我刚刚踩到一个!~ +@151 = ~我希望这艘船上没有耗子。布布痛恨耗子!不是吗,布布?~ +@152 = ~捂住你的鼻子,布布!这地方的味道比为期三天的宴会结束后的战队小屋还要糟糕!~ +@153 = ~不,我想这甚至比那次“不洗澡”乌登晚餐吃了所有的豆子和卷心菜还要臭。但我们至少可以散发气味的那些恶臭坏蛋做点什么!~ +@154 = ~这个污秽的地方散发着邪恶的恶臭!让我们的正义之风把它吹散!……呃……我想那听起来不太对头,是吗,布布?~ +@155 = ~捂住你的鼻子,布布!这地方的味道比战队小屋还要糟糕……~ +@156 = ~(不去管明斯克。)~ +@157 = ~……还是在为期三天的宴会结束后的小屋!我知道,我知道……~ +@158 = ~……还是在为期三天的宴会结束后的小屋!等等……我们以前不是去过一个那样的地方了吗?呃?~ +@159 = ~明斯克以前说过吗?~ +@160 = ~是的,明斯克,你说过……~ +@161 = ~好吧,就是那样!真的!~ +@162 = ~明斯克绝不允许你谋杀甜蜜的戴娜黑!赶快重新考虑好!~ +@163 = ~很好,明斯克,我们去救戴娜黑。~ +@164 = ~明斯克,我没有向任何人保证过任何事情。我们会去救戴娜黑。你盯着艾德温,他盯着你。~ +@165 = ~不,我不用重新考虑。消失吧,你这个崇拜宠物的疯子。~ +@166 = ~那么你要感受明斯克和布布的愤怒!哇——哇——哇——哇——啊!~ +@167 = ~我不明白,,但是一定要拯救戴娜黑。我会盯着这个巫师,而布布会盯着你。~ +@168 = ~相对的狡猾,对你这样的人来说。(暂时忍受这些白痴,然后两个拉西曼人都会倒在我的力量之下,倒在我的面前。)~ +@169 = ~看,巫师,这里没人想留下你。快滚,在布布忍不住要向你展示它的战士之魂的力量之前!~ +@170 = ~嗯。看来我应该去找其他更……熟的人来做秘密工作。滚!我没时间!~ +@171 = ~艾德温和戴娜黑。 + +我在那西凯遇到了一个叫做艾德温的人。他要求我刺杀一个叫戴娜黑的女子,但我拒绝了。我应该特别提防这两个人才对。~ +@172 = ~噢!布布告诉了明斯克这些黏糊糊的东西的事!我们必须用火对付它们,,否则它们就会战胜我们。~ +@173 = ~如果戴娜黑跟我们在一起就好了。噢,她扔出的火球多么厉害啊!比吃了十天豆子的布布还要厉害。~ +@174 = ~一个像戴娜黑那样强大的女巫一定可以帮上我们的,不是吗,布布?~ +@175 = ~油嘴滑舌,汝为何不站开好让吾施法?~ +@176 = ~能找到那只小鸡法师并把它交给那个巫师真是件很幸运的事!现在他又成为了人类法师,而且我们还成为了英雄!~ +@177 = ~是的,泰摩拉就是偏爱傻瓜。以我的了解,梅立坎所尝试的魔法能把他变成农妇汤匙里美味的鸡汤。~ + + diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#MINSC.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#MINSC.TRA new file mode 100644 index 000000000..ddb53fc78 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#MINSC.TRA @@ -0,0 +1,360 @@ +@0 = ~噢噢……好多书啊!你在这里长大,_,一定非常聪明……~ +@1 = ~不是这样。我一本都没读过。~ +@2 = ~我不会说“聪明”,但是,是的,我在这里读了不少书。~ +@3 = ~你最好相信!我每一本都读过!~ +@4 = ~布布在这里很开心。它说它等不及要捎信告诉它的家人,它找到了一个盛宴!是的,又旧又油的书页,一行又一行,等着勤奋的仓鼠们来大快朵颐……~ +@5 = ~(吱吱!)~ [GAM_48] +@6 = ~什么?噢,布布说这真是个芝时……芝……芝识的盛宴。是吗,布布?~ +@7 = ~是的!这就是囚禁亲爱戴娜黑的邪恶老巢!前进,朋友们,前进!~ +@8 = ~噢噢噢噢……快看,布布,好大个城市啊!这么多人,这么多房子。我肯定我们在这里一定能找到一个卖你非常想要的那些小转轮的商店。~ +@9 = ~布布?!布布,你在哪里?!~ +@10 = ~……然后那只小蒸汽龙说:“我就知道我可以做到,我知道我可以。”~ +@11 = ~汝所言为何事,明斯克?~ +@12 = ~没什么。只是给布布讲个睡前故事。~ +@13 = ~明斯克,汝让吾之担忧与日俱增。~ +@14 = ~为什么?明斯克做错了什么吗?~ +@15 = ~汝几乎不断与汝仓鼠交谈。此非……嗯……寻常之举。~ +@16 = ~好吧,从指头尖上喷火也不寻常,戴娜黑每天都会做。明斯克做不了。~ +@17 = ~吾是专注的施法者,而吾意在练习魔法技艺。~ +@18 = ~而明斯克是个游侠,他受训能与野生动物交谈。你听不到布布讲话并不代表它不会讲话,是不是?~ +@19 = ~诚然,然而汝将汝众多权力交予了它。~ +@20 = ~是的,因为布布是我的朋友!我也听从你的意见。~ +@21 = ~确实。*叹气*如此问题或要等到回到拉西曼后才能解决。~ +@22 = ~众多欧斯洛皆为伟大的治疗者,他们的能力定然可以起效。对吾而言,吾无意改进汝之状态。~ +@23 = ~噢,我想布布想听个别的故事。你知道什么好故事吗,戴娜黑?明斯克的故事讲完了。~ +@24 = ~汝定是在开玩笑!吾绝不对仓鼠说故事。~ +@25 = ~求求你?求求你啦?你可以跟布布讲讲那次你在巨龙之湖游泳,然后欧罗瓦偷了你的衣服的事,然后……~ +@26 = ~明斯克!汝竟敢……啊哈……吾认为此非适合年轻仓鼠的故事。吾可告诉他“天鹅公主及她的糖果城堡的故事”。~ +@27 = ~花生城堡。我想这样布布会更有兴趣。~ +@28 = ~确实。那么,从前有位美丽的葵花籽公主,前往花生森林中的葵花谷跳舞——~ +@29 = ~明斯克,那个欧罗瓦是谁?巨龙之湖——是谷底的某个地方吗,是不是?~ +@30 = ~抱歉,布布。爱蒙想听欧罗瓦的事。呵呵,我们和欧罗瓦同乘一艘船去西门城,他真的很喜欢戴娜黑——~ +@31 = ~明斯克!爱蒙,吾希望汝不再就此事纠缠吾之朋友。~ +@32 = ~教我“燃烧之手”?~ +@33 = ~此非玩笑之举。汝稍不留意即会引发森林大火。~ +@34 = ~那么明斯克,那个欧罗瓦做了什么?~ +@35 = ~换个角度,汝作为一名游荡者相当谨慎。驱逐有意学习之人并非哈斯兰传统。也许吾能被说服教汝。~ +@36 = ~当真?~ +@37 = ~*叹气*当真。~ +@38 = ~那个欧罗瓦,在巨龙之湖边上有座小木屋,他邀请我们去住一个星期……戴娜黑当时晕船很厉害,不能继续旅行——~ +@39 = ~明斯克,吾认为布布更愿听葵花籽公主和花生城堡的故事。~ +@40 = ~给你沙,艾德温……~ +@41 = ~是的,是的,快给我!经过了十四个晚上的辛劳,我终于完成了关于“耶格利·亚斯诺伊领主、他的四百五十精锐和三十哈斯兰之死”的报告……现在我只需要把墨水弄干。(我可不想有一个字被弄坏!)~ +@42 = ~我从布布的备用沙箱里找来的……~ +@43 = ~什么……?算了,恐怕奈弗朗活不到看完最后一页。~ +@44 = ~是的,是的……他活不了那么久……(把无聊作为暗杀的战术——只有我这样精妙的思想才能设计出的好主意。只要我在信的封面上写上……“拉西曼战略内幕”、“秘密”、“最高机密”、“阅读完毕后要立即烧毁”……奈弗朗一定会一页一页地把它读完。奈弗朗的死会让我成为新的兀尔克。)~ +@45 = ~是的……你忠诚的朋友,艾德温·奥狄塞伦。好了。书名完毕!~ +@46 = ~这是你要的鸽子,艾德温。你是说送出这封信就能阻止塞恩对拉西曼的攻击吗?~ +@47 = ~我说过我会把你讲的故事寄给我的上级,艾德温·奥狄塞伦是个说话算话的人。~ +@48 = ~飞吧,鸽子,飞吧!快点飞,否则我今天晚上就吃鸽子饼!~ +@49 = ~噢……可怜的小鸟……那个卷轴对它来说太重了……它掉下来了……正好掉到那片沼泽里去了!坚持住,鸟儿,明斯克和布布去营救你!~ +@50 = ~不!我的天才又一次被这无法忍受的野畜生给阻挠了!拉西曼人!再跟我把那个故事讲一遍——同时找一只老鹰来,或者有更好的办法,我变一只出来!(你还没有看到“耶格利·亚斯诺伊领主、他的四百五十精锐和三十哈斯兰之死”的结尾!)~ +@51 = ~亚多士!亚多士!明斯克想跟你说句话!~ +@52 = ~该死……他怎么选择这个时候闲聊!我来了,来了!~ +@53 = ~亚多士朋友,明斯克告诉过你布布的听觉很敏锐吗?而且它总是睡得很浅?~ +@54 = ~你把我从我亲爱的史姬身边叫开就为了告诉我这事?!~ +@55 = ~布布告诉明斯克有些可疑的事情正在发生,铺盖里本该是一个人,现在却有两个,明斯克要确保大家都各就其位啊,对吗?~ +@56 = ~这关你什么……~ +@57 = ~明斯克要求猥琐的亚多士立即回他自己的铺盖去,在那里面好好待着,让布布可以随时留意他。~ +@58 = ~但是卡立德和贾希拉几乎每个晚上……事实上,现在他们就在某个地方“采草莓”呢!在大半夜!~ +@59 = ~我们善良又已婚的朋友们想做什么跟亚多士没关系!明斯克一直都说卡立德是个勇敢的男人,这更加证明了这一点!~ +@60 = ~我亲爱的明斯克,也许我们可以做个约定?我想我还剩下些泰斯尔酒,那么……~ +@61 = ~猥琐的亚多士必须回他自己的铺盖去,否则明斯克把他当作打扰拉西曼好姑娘的塞恩掠夺者,按我们狂战士的办法好好教训一顿!~ +@62 = ~我不知道“过度割礼”是什么意思,但是明斯克很高兴能在亚多士身上试试!多试几次!~ +@63 = ~呃……既然你提到了……我想我会去我自己的铺盖里睡……呃……晚安,明斯克。~ +@64 = ~晚安,猥琐的亚多士。~ +@65 = ~布布,记得明早提醒我,让我问问_“过度割礼”是什么意思……你觉得那不是个好主意?……是的,也许你是对的……晚安,布布。~ +@66 = ~你盯着那个诱骗女人的家伙,如果他敢试试对那个可怜的无辜女孩做点什么,告诉明斯克,他会好好踢他一顿。~ +@67 = ~(吱吱!)~ [GAM_48] +@68 = ~是的,布布,为了善良……嗯……荣誉……(发出很大的呼噜声)~ +@69 = ~等等,好明斯克。我们首——首先应该研究地——地形,免得我们陷入伏击。~ +@70 = ~伏击?那是某种可以让我们掉进去的洞吗?~ +@71 = ~不。那是种——种带有又长又硬的荆棘的灌木。~ +@72 = ~什么?……噢,谢谢你,布布。明斯克现在明白了。别害怕,我的朋友,布布可以闻到任何蠢到敢来伏击我们的豺狼人!!!我说,前进!~ +@73 = ~前进,但是要小——小心。我不喜欢那座桥——桥的样子。那些木板看起来又旧又滑。~ +@74 = ~卡立德,如果明斯克没有目睹过你在战场上的骁勇,他会以为你是在害怕!我们走!~ +@75 = ~但我们都知道这是不可能的,勇敢到娶贾希拉的男人怎么会被微不足道的豺狼人吓到呢。~ +@76 = ~求——求求你,明斯克,小点声。贾希拉有时候非常敏感……~ +@77 = ~你们俩在琢磨什么呢,看起来就像两个老太婆?卡立德,明斯克是在说*那个*吗?~ +@78 = ~没什么,亲——亲爱的!没什么!我们根本没有讲话。~ +@79 = ~但是我想我听到了……~ +@80 = ~也许是风声。是的,这个峡——峡谷里的风声。我们还在等什么,明斯克?跟着我!但——但是要安静!~ +@81 = ~你知道,布布,这样的英勇表现让我心里很舒服。看看他!嗯,既然他提到了,这座桥看起来确实不太安全。我们小心点过桥,好吗?~ +@82 = ~是的,卡立德就像往常一样勇敢的冲锋……危险?哪里?我什么都没看到……噢……*那种*危险。~ +@83 = ~游侠,你又在跟那个啮齿动物讲话了?我告诉你多少遍了……~ +@84 = ~是的,卡立德,我听到你喊我了!明斯克来了,明斯克来了!他还带着布布!~ +@85 = ~我得找个机会让大德鲁伊检查*我的*听力。如果没什么问题,那么这两个人就要听到*那个*。~ +@86 = ~阿詹提斯,明斯克和布布非常有兴趣了解你所属的这个“正义踢屁股战队”。~ +@87 = ~噢?很高兴能帮你,我的朋友。是的,至热之心骑士团和它的高尚美名甚至声名远播到了拉西曼,我很高兴把我到目前为止所受的小小启迪传授给你——~ +@88 = ~呃呃……阿詹提斯……~ +@89 = ~……还有,在海姆、提尔和托姆联合起来的力量……~ +@90 = ~阿詹提斯?~ +@91 = ~是的?~ +@92 = ~这些听起来又好又伟大,但是告诉明斯克,你们有好麦酒吗?~ +@93 = ~麦酒?地窖里好像有几桶,但是为什么……~ +@94 = ~有吗?!那么明斯克和布布想要加入!~ +@95 = ~你?!!!还有这只仓鼠?加入至热之心骑士团?为什么?~ +@96 = ~好吧,明斯克总是很想念战队在我们捣毁了某些邪恶巢穴后举行的大宴会。~ +@97 = ~啊……是的,在那时,啤酒流淌着,瓦姆尤尼和威奇拉兰传授他们的智慧,翘臀的美丽姑娘热烈欢迎归来的英雄,她们跳着舞,明亮的裙子罗衫半解……~ +@98 = ~那是要怎样???!!!~ +@99 = ~热烈欢迎归来的英雄。噢,好极了,明斯克真高兴能在这么远的地方找到一个新战队。看,甚至连布布也期待着你的骑士团在我们光荣地完成任务后举办的盛大宴会。~ +@100 = ~噢,我明白了……嗯嗯嗯……好吧,抱歉让你失望了,明斯克,但是骑士团从来不进行你所描述的这种非常……嗯……生动的异域风俗。善举自酬其身。~ +@101 = ~没有宴会?~ +@102 = ~没有。~ +@103 = ~没有强壮的女人平复伤患,奖励勇者?~ +@104 = ~绝对没有——!!!~ +@105 = ~难怪我们的阿詹提斯朋友看起来这么苍白,喜欢抓耳捞腮。不,骑士先生,如果是那样,明斯克只要等到回家以后了,他和布布就可以享受我们英雄行为的奖赏!~ +@106 = ~感谢海姆,这样就好。~ +@107 = ~什么就好?~ +@108 = ~别在意。~ +@109 = ~嗯……这个地方?比起深水城和阿斯卡特拉,这里不过是个村落。~ +@110 = ~那么你在深水城能找到小仓鼠转轮吗?~ +@111 = ~我……猜那里有些商店……~ +@112 = ~还有小滑梯?~ +@113 = ~好吧……~ +@114 = ~还有……~ +@115 = ~是的!是的,明斯克,你要什么有什么!~ +@116 = ~明斯克和布布还有阿詹提斯朋友必须尽快去那里!你要帮我们给布布找个转轮!这是我们的下一个任务!~ +@117 = ~明斯克,难道我们不该先完成我们当前的任务吗?~ +@118 = ~什么任务?~ +@119 = ~你知道的……铁王座?~ +@120 = ~是的!铁王座要感受我的仓鼠的愤怒!明斯克和布布还有阿詹提斯朋友要天黑以前猛踢邪恶的屁股!前进,不要害怕,强大的布布会用它正确的仓鼠方向感给我们指路!~ +@121 = ~仓鼠引路。好吧,*这个*书里可从没写过!~ +@122 = ~勇敢迈步吧,小女士。游侠会保护森林里所有好心人。~ +@123 = ~说说看,明斯克,你为什么自己总没成为一位游侠呢?~ +@124 = ~什么……?你的话让明斯克和布布都糊涂了,因为明斯克就是游侠!~ +@125 = ~别傻了,你还这么年轻呢!我不知道,你难道不是还在接受训练吗?~ +@126 = ~啊,明斯克一直在坚持训练……当他没有踢邪恶屁股的时候。~ +@127 = ~噢,那么戴娜黑是你的导师了,对吗?~ +@128 = ~不,戴娜黑是我的女巫!明斯克和布布是戴娜黑的保护者,保护她不受邪恶侵害!明斯克现在不需要老师了,因为布布给他忠告,然后他自学!~ +@129 = ~看,小家伙,这就像有些狼成群跑,有些狼自己找路。只是明斯克不跑,他学习。~ +@130 = ~但是……我可以说我在训练自己使用魔法,但那并不能变成现实,你知道!你必须真正地学习……就像听起来那么无聊。~ +@131 = ~一点也不无聊,因为明斯克和布布学习的是森林的知识!明斯克和布布早就知道不少了,小家伙!~ +@132 = ~对吗,布布?~ +@133 = ~那么,在你学习完之后,你就会成为游侠了?~ +@134 = ~啊,你又在调皮了!明斯克早*就是*个游侠了!不信问布布!~ +@135 = ~呵呵,当然。那我就是密斯特拉,魔法女神!~ +@136 = ~哇啊……你是个女神?三神中的隐匿者?那么邪恶一定要学会更加尊敬我们!~ +@137 = ~你好啊,小人儿!~ +@138 = ~喔哇……明斯克,我还不知道你能这么安静呢!无意冒犯,但你似乎有点……好吧,*有点大*,不能悄悄地走来走去。~ +@139 = ~明斯克很早很早以前就学会了如何保持隐蔽和安静——~ +@140 = ~喔!你接受过盗贼训练?~ +@141 = ~没有,为什么?明斯克的老师是明斯克和布布故乡拉西曼的一位伟大游侠。~ +@142 = ~噢,真的吗?训练你的游侠技能,对吗?~ +@143 = ~对。明斯克一直想成为一名游侠……因为游侠喜欢森林和动物,就像明斯克和布布这样。~ +@144 = ~嘿,我也喜欢呢!但那不表示我想当个游侠……~ +@145 = ~那样才好。如果每个人都是游侠,那游侠在森林里帮助谁呢?~ +@146 = ~啊——啾!~ +@147 = ~愿神保佑你,明斯克。~ +@148 = ~哈,别担心,暴风女牧师。明斯克不需要祝福就能挤扁他的敌人,只要拥有睿智而谨慎的迷你宇宙超级大仓鼠的指导。~ +@149 = ~我不是那个意思,明斯克。但是既然你说提到了,你为什么不拥抱只有信仰才能提供的那种力量?你所谓的“女巫”在白热化的战斗中很难与我相提并论。~ +@150 = ~一把受过祝福的钉头锤显然很容易证明它在战场上要胜过小小的……法师们叫它什么来着……“魔法飞弹”?(不屑地笑了。)~ +@151 = ~什么意思,布布?噢,是的,明斯克同意!风暴女牧师有勇无谋,走路不看地上,踩到水坑里去了!~ +@152 = ~以坦帕斯盾牌的名义——!!!你们能不再带来那样的东西吗?!~ +@153 = ~啊……明斯克表示抱歉,我站到那边去。如果你在又吵又丑的暴怒时踩到布布身上,那可就是一出悲剧了。~ +@154 = ~众神啊,你引诱我!~ +@155 = ~布布!布布!有人看到布布了吗?~ +@156 = ~给你。~ +@157 = ~这不是布布!这是只粉白相间的宇宙超级大仓鼠!我的布布是灰褐相间的颜色……~ +@158 = ~那就是布布,只是我把它洗干净了。娜玛拉老是把它往嘴巴里塞,所以……~ +@159 = ~我喜欢小娜玛拉和它一起玩。但为什么要洗呢?噢,没关系,它的颜色已经恢复了,它刚在地上打了几个滚。~ +@160 = ~*叹气*又要洗了……~ +@161 = ~邪恶的红袍巫师!明斯克和布布告诉你为什么塞恩永远无法打败拉西曼。~ +@162 = ~噢。这正是我需要的精神锻炼!(我的讽刺无与伦比,我承认……)跟仓鼠讨论政治!(但是比跟它的主人讨论政治要好。)说吧。让我乐一乐。~ +@163 = ~有个关于勇敢的菲拉·弗塞沃洛德和他的七个仆人之死的故事。~ +@164 = ~有点意思……~ +@165 = ~有一次,邪恶的塞恩总督抓住了菲拉·弗塞沃洛德和他的七个仆人……~ +@166 = ~悬念让我想死……~ +@167 = ~菲拉被带到邪恶的总督面前,要求他向塞恩投降,向总督下跪。菲拉·弗塞沃洛德回答他永远会忠于拉西曼,与塞恩战斗,直到他流尽最后一滴血。然后邪恶的总督下令把菲拉放血到死,他的尸体任由豺狼吞食。~ +@168 = ~接下来,菲拉·弗塞沃洛德的第一个仆人被带到邪恶的总督面前,要求他向塞恩投降,向总督下跪。菲拉·弗塞沃洛德的第一个仆人回答他永远会忠于拉西曼,与塞恩战斗,直到他流尽最后一滴血。然后邪恶的总督下令把菲拉的第一个仆人放血到死,他的尸体任由豺狼吞食。~ +@169 = ~我是在观察体验吗?~ +@170 = ~接下来,菲拉·弗塞沃洛德的第二个仆人被带到邪恶的总督面前,要求他向塞恩投降,向总督下跪。菲拉·弗塞沃洛德的第二个仆人回答他永远会忠于拉西曼,与塞恩战斗,直到他流尽最后一滴血。然后邪恶的总督下令把菲拉的第二个仆人放血到死,他的尸体任由豺狼吞食。~ +@171 = ~为了塞恩的荣誉……~ +@172 = ~接下来,菲拉·弗塞沃洛德的第三个仆人被带到邪恶的总督面前,要求他向塞恩投降,向总督下跪。菲拉·弗塞沃洛德的第三个仆人回答他永远会忠于拉西曼,与塞恩战斗,直到他流尽最后一滴血。然后邪恶的总督下令把菲拉的第三个仆人放血到死,他的尸体任由豺狼吞食。~ +@173 = ~难以置信……听了第一个和第二个仆人的故事后,这是多么新鲜啊……~ +@174 = ~接下来,菲拉·弗塞沃洛德的第四个仆人被带到邪恶的总督面前,要求他向塞恩投降,向总督下跪。菲拉·弗塞沃洛德的第四个仆人回答他永远会忠于拉西曼,与塞恩战斗,直到他流尽最后一滴血。然后邪恶的总督下令把菲拉的第四个仆人放血到死,他的尸体任由豺狼吞食。~ +@175 = ~是的,是的,我知道!然后菲拉·弗塞沃洛德的第五个仆人被带到邪恶的总督面前……~ +@176 = ~讲故事的人是明斯克,巫师。然后,菲拉·弗塞沃洛德的第五个仆人被带到邪恶的总督面前,要求他向塞恩投降,向总督下跪。菲拉·弗塞沃洛德的第五个仆人回答他永远会忠于拉西曼,与塞恩战斗,直到他流尽最后一滴血。然后邪恶的总督下令把菲拉的第五个仆人放血到死,他的尸体任由豺狼吞食。~ +@177 = ~是的……意想不到的纠结。我……我需要去……~ +@178 = ~然后,菲拉·弗塞沃洛德的第六个仆人被带到邪恶的总督面前,要求他向塞恩投降,向总督下跪。菲拉·弗塞沃洛德的第六个仆人回答他永远会忠于拉西曼,与塞恩战斗,直到他流尽最后一滴血。然后邪恶的总督下令把菲拉的第六个仆人放血到死,他的尸体任由豺狼吞食。~ +@179 = ~他停不下来,他不打商量,他毫无怜悯之心……谢天谢地,菲拉·弗塞沃洛德的随从不太多,故事很快就会结束了。~ +@180 = ~然后,菲拉·弗塞沃洛德的第七个仆人被带到邪恶的总督面前,要求他向塞恩投降,向总督下跪。菲拉·弗塞沃洛德的第七个仆人回答他永远会忠于拉西曼,与塞恩战斗,直到他流尽最后一滴血。然后邪恶的总督下令把菲拉的第七个仆人放血到死,他的尸体任由豺狼吞食。~ +@181 = ~真有……教育意义。我对我的无聊留下了深刻的印象。我这辈子都没有这么无聊过。容忍无聊的极限被放大到不可思议的地步,你说的每个字都让我的脑容量在缩水。(无法想象,但却是真的,哎呀。这会给我留下终生的阴影。)~ +@182 = ~布布说他感到艾德温没有被说服。*明斯克面露喜色*但是我们告诉你英勇的铁血领主耶格利·亚斯诺伊、他的四百五十精锐和三十哈斯兰在保护受到邪恶赛恩人攻击的拉西曼要塞时是怎么死的……~ +@183 = ~我……我相信拉西曼人有不屈不挠的精神。也许你可以把这个故事写下来,我就可以把它交给我的上级。(奈弗朗会喜欢的,我肯定。)~ +@184 = ~噢……明斯克和布布还没疯狂到要写下这么长的一个故事。但是可以口述给邪恶的巫师听。把你的鹅毛笔拿出来!很久很久以前(布布从来对日期都没什么概念),铁血领主耶格利·亚斯诺伊——~ +@185 = ~明斯克和布布走到哪里,邪恶就会在它的内裤里颤抖。~ +@186 = ~你是说你的靠近会让邪恶感到害怕——让它的下半身乱动吗?或者是颤抖从膝关节慢慢蔓延上来?~ +@187 = ~明斯克糊涂了,但是布布很清楚邪恶在强力的宝剑和锋利的小牙齿面前全身都在颤抖。~ +@188 = ~拉西曼人,你相信你的仓鼠在咬人时能够分辨善良和邪恶吗?~ +@189 = ~布布闻得到邪恶!~ +@190 = ~有趣的现象,如果这是真的。我想,我应该更近距离的观察。~ +@191 = ~加瑞克,你每天晚上都唱不一样的歌。你怎么知道这么多歌的?~ +@192 = ~好吧,有些是从其他吟游诗人那里学来的。但是大部分吟游诗人,比如我自己,都在诸国度寻求冒险来编写自己的故事。~ +@193 = ~明斯克和布布也曾想写下我们自己的经历,但半途我们才想起来我们不会写字。而戴娜黑又很忙。~ +@194 = ~嘿,我可以帮你!是什么故事?~ +@195 = ~布布说那是关于一个大块头的勇敢游侠和一只仓鼠从一伙丑陋的地精手上拯救小朋友的故事。~ +@196 = ~喔!听起来真是个英雄的故事。你记得什么细节吗?我可以为你写首歌谣。我想你的形象可以是个……啊哈……“全新的”个性勇敢战士。~ +@197 = ~歌里会有布布吗?你知道明斯克和布布就是明斯克和布布……~ +@198 = ~噢,当然!怎么能有明斯克而没有布布呢?不要担心,我一定会提到它给你的所有建议的,作为一只迷你宇宙超级大仓鼠。~ +@199 = ~布布打心底里赞同你的主意,小男人!~ +@200 = ~是的,我肯定它,啊,会的。~ +@201 = ~明斯克,小点声音。你永远不知道森林里有谁会听到你的声音,我厌倦了为这样的原因治疗每个人。~ +@202 = ~但是贾希拉,布布不见了!!!~ +@203 = ~别告诉我你又把它弄丢了。这次又是怎么回事?~ +@204 = ~好吧,我醒来时,它没有像往常一样精力充沛地向我打招呼,但是明斯克以为布布只是睡过头了。你知道,啃坏人的眼球是个吃力的任务……~ +@205 = ~求求你,不要再提那件事了。那次战斗后,我吃东西都有困难。我以前从来没看过啮齿动物那样做。~ +@206 = ~布布很高兴知道你认识到了它在战场上表现出来的勇敢。但是我的小布布不见了!它在我睡觉时离开了它的口袋,现在我找不到它了!求求你,贾希拉,你一定要帮我!~ +@207 = ~我?你指望我做什么?~ +@208 = ~你是个德鲁伊!你一定会有些建议吧?求求你,贾希拉,明斯克需要布布!_需要布布!整支队伍都需要它帮助我们完成光荣的踢屁股任务!~ +@209 = ~好吧,明斯克,我会帮你。现在请你不要再扯我的包!~ +@210 = ~谁,我?但是明斯克在这里,我怎么够得到……~ +@211 = ~别告诉我那是……布布!~ +@212 = ~布布?你已经找到布布了?!你真是个伟大的德鲁伊,贾希拉!~ +@213 = ~给……把这个肮脏的小兽拿去!它躲在我的袋子里!只有希凡纳斯才知道它造成了什么破坏!~ +@214 = ~布布!噢,你真是个顽皮的仓鼠,老兄!别再那样吓唬明斯克了!~ +@215 = ~我的草药!他把我的草药都吃光了!你这个小害虫!我要……我要……~ +@216 = ~布布说它很抱歉。但是它想吃点小零食,而明斯克睡着了……~ +@217 = ~好吧,它*会*感到抱歉的!我猜接下来几天它会经常需要上厕所。也许那会让它知道应该远离其他人的包!~ +@218 = ~是真的吗,布布?~ +@219 = ~快,我们给你找个灌木丛!尽量憋住,布布,尽量……咦啊!~ +@220 = ~布布,你闻到了吗?闻起来像是头熊,你觉得这附近有头熊吗?或者至少有某个需要被好好踢屁股的邪恶者?~ +@221 = ~我们很容易就可以找到大量邪恶者。至于野兽——这地方太过文明,不会有熊存在,除非是关在笼子里让人参观的。~ +@222 = ~他们为什么要把它关在笼子里?明斯克和布布觉得那样肯定不舒服。~ +@223 = ~你以为他们会在乎舒不舒服吗?他们在乎的只有赚钱。~ +@224 = ~那么熊要钱干什么?~ +@225 = ~不是熊,明斯克,是关着它的人!他们为了赚钱才展览它。~ +@226 = ~噢,在拉西曼,人们经常让熊在集市上跳舞……布布说那没什么两样,但是我觉得跳舞要好过在笼子里。如果我看到了,我就让他们把它从笼子里放了!~ +@227 = ~呃……我又踩到什么了?是你吗,布布?~ +@228 = ~明斯克!不要再来了!上次战斗时你几乎把我踩到了!你不呆头呆脑的会死啊?~ +@229 = ~抱歉,凯根,明斯克有时候忘记看脚下了。~ +@230 = ~我打赌你忘记做的事情多了去了,比如你早上忘记把脑袋塞到头盔下面了!但是我甚至不想知道你思考时会是什么样子的。~ +@231 = ~明斯克和布布不明白。~ +@232 = ~你有明白的事吗,你这个人类笨蛋?你用剑用得还不错,但除那之外,你完全是个蠢材,你脖子上顶着的那个瘤子就是为了有个地方挂头盔!~ +@233 = ~明斯克的脖子上有个瘤子?是块伤疤吧,是吗?明斯克经常遇到治疗者漏掉了一两个伤口的情况。~ +@234 = ~你这个喝醉酒的兽人儿子!如果我习惯了跟你交谈,我所有的智慧都会不见。~ +@235 = ~明斯克不见了什么东西时,布布会找到的。~ +@236 = ~嘎!快滚开,否则我就劈死你!~ +@237 = ~卡立德,你为什么没成为游侠呢?~ +@238 = ~我……我来自城市。我不是太——太喜欢以荒野为——为家,尽管和贾希拉一起时,森林会让我感到轻松。~ +@239 = ~布布说所有精灵都喜欢自然。~ +@240 = ~我……我是个半——半精灵,明斯克。~ +@241 = ~布布在想为什么人们要说半精灵而不是半人类……~ +@242 = ~我不——不知道……半兽人同样是半人类。我猜这是为了避——避免混淆。~ +@243 = ~哈!谢谢你。布布是只非常好奇的宇宙仓鼠,你给了它满意的答案。~ +@244 = ~齐冯朋友,布布觉得在铁王座被强大的游侠靴子踹倒之后,齐冯应该跟明斯克和布布一起去拉西曼!~ +@245 = ~谢谢你的邀请,明斯克,但在我们的任务完成后,我还有别的事。~ +@246 = ~啊,没有什么比让微笑回到你的脸上更重要了。拉西曼姑娘知道怎么重新点燃男人内心的战士之魂!而且酝酿最好的灵魂——~ +@247 = ~黛芮安娜是我唯一的女人,明斯克。~ +@248 = ~好吧,布布说她已经,好吧,死了?~ +@249 = ~也许布布以前没有遇到过精灵。我族之人不会死亡,明斯克,不会真的死亡。他们前往了一个遥远的地方——~ +@250 = ~拉西曼就是个遥远的地方。也许黛芮安娜去那里了?~ +@251 = ~比拉西曼还要遥远,明斯克。~ +@252 = ~噢!那确实很远!那你一定要抓紧时间,否则你就永远追不上黛芮安娜了!~ +@253 = ~我一直在抓紧时间,明斯克,但我在杀死塔佐克之前不能去追赶她。但那个时刻快到了,我感觉得到。~ +@254 = ~离远点,小半身人。布布聪明的鼻子闻到了你邪恶的意图。~ +@255 = ~它最好把它的鼻子管好,免得它失去了鼻子!明早不准有人嗅我把我吵醒!~ +@256 = ~蒙提的臭味足够让人睡过头!明斯克和布布要说!~ +@257 = ~我不叫“蒙提”,你这个愚笨的野蛮人!我叫“蒙塔罗”!现在快离我远点,我今天晚上要做炖菜,我正在考虑用什么料!~ +@258 = ~呃……炖菜?有蘑菇吗?布布喜欢蘑菇!~ +@259 = ~我才不给你的老鼠做饭!不过是的,里面有蘑菇。这片森林里只找得到蘑菇。除非你愿意给我们猎一头鹿来。~ +@260 = ~布布从来不赞成明斯克在包里还有别的食物时猎杀森林动物。~ +@261 = ~那么我猜你今天晚上又要啃干肉了。噢,你知道那是什么肉吗?~ +@262 = ~鹿肉!哈!我猜唯一的办法就是把你的老鼠炖了!~ +@263 = ~明斯克绝不允许这样的事情发生!如果这样布布会非常不高兴的!嗯……我说,蒙塔罗……今晚能让明斯克和布布尝尝蘑菇炖菜吗?~ +@264 = ~是的,是的,可以!现在快闭上你的大嘴让我想想!那么……一盎司胡椒……两汤匙盐……或者该是三汤匙?该死,你需要格特鲁德姑姑时总找不到她?!~ +@265 = ~嘘嘘,布布,我们走吧,不然今晚我们两个都要胃里空空了。怎么回事?但是我也喜欢它们!~ +@266 = ~噢,好吧,你只能吃大的。我们现在去前面探探路。~ +@267 = ~是的,顺便找蘑菇……~ +@268 = ~快点,奎里朋友,躲在明斯克背后!也许布布背后也行,因为奎里是个小个子。~ +@269 = ~一个人的价值取决于他的脑袋和鼻子的尺寸,而不是他的躯干……大小。呃……明斯克,我不想把智慧的话大声喊出来,所以帮个忙,弯下腰让我告诉你。~ +@270 = ~明斯克已经跪着呢,但是明斯克可以躺下来跟这个矮小的瓦姆尤尼说话。~ +@271 = ~瓦姆——什么?~ +@272 = ~好主意,布布!明斯克可以派布布和瓦姆尤尼谈话,因为明斯克一跟智者讲话就会睡着……~ +@273 = ~嗯,明斯克,谁是瓦姆尤尼?~ +@274 = ~这还用问,你就是啊,奎里大师!~ +@275 = ~不,布布。奎里不是女巫……什么?侏儒姑娘都有胡子?跟矮人一样?嗯……奎里……呃……大师,你不是个女巫吧,是吗?~ +@276 = ~我不是女巫!我是男人,你这个仓鼠又呆又瞎!~ +@277 = ~那么你就是瓦姆尤尼。快躲起来!~ +@278 = ~什么?哪里?为什么?噢……~ +@279 = ~是的,布布,奇怪的人,所以他们才是外国人,是的。在拉西曼,如果一个男人可以成为巫师,他就不用背井离乡,但是奎里大师是个法师,他却在远行中。而且他毫无防备,布布,而且毫不隐蔽!这让明斯克的头痛。~ +@280 = ~等等,我庞大的智力想起在哪里,平凡的人要在黑暗中行走数年了。在拉西曼,男性巫师被称为瓦姆尤尼,女人则叫威奇拉兰……看来你们的人民悉心保护着这两类人……谁会相信落后的东方人会有这样文明的行为呢?~ +@281 = ~你几乎和布布一样聪明了,奎里!尽管你不想躲藏,但你肯定不想错过跟其他智者交流,还有学习布布智慧的机会吧,所以快退后,不用担心我们的敌人——明斯克会侦查道路并保护你。~ +@282 = ~啊呀,作为精神巨人,我让我的思想转得太快了。我要重新考虑我最近发现的东方人的情况,他们中居然有个人认为我惊人的智力比不上一只粗俗的老鼠。~ +@283 = ~不要把那只超大老鼠往我的兜帽里塞,明斯克!这样很痒!啊呀——啊呀——啊呀!~ +@284 = ~莎法娜,为什么男人总是看着你?~ +@285 = ~*朝他天真地笑*为什么这么问,你是什么意思呢,明斯克?~ +@286 = ~明斯克和布布注意到男人总是盯着你的胸部看,好像他们在找某些藏在那里的东西一样……~ +@287 = ~噢?明斯克,亲爱的,男人不可能错过偷看整个费伦最迷人、最优雅的女性的机会。他们都在不经意间倾倒于我的魔法。~ +@288 = ~魔法?布布说只有牧师和法师才有魔法。~ +@289 = ~这是其它类型的魔法,明斯克。让我给你讲一两个故事来解释一下……~ +@290 = ~你是个滑稽的小男人,提亚斯。你真让明斯克觉得好笑。~ +@291 = ~什么?!!提亚斯不滑稽!提亚斯伟大而全能!在是唯一也是全部的伟大希瑞克让提亚斯提升到他命中注定的位置时,你一定会向他的意志跪拜!~ +@292 = ~你?!你会统治世界?~ +@293 = ~是的,你这个异端!我会让牛奶和蜂蜜汇成的河流在我的脚趾头下流过,挡住纯香的风,美丽的少女喂我装在黄金圣盘中的葡萄,同时我在审判你这样的可怜异端!~ +@294 = ~要是牛奶和蜂蜜是从你脚趾头下面流过来的,明斯克才不要!谁会想要呢?看看你的脚趾头,真脏!~ +@295 = ~你知道为什么,噢,你瞎了眼看不到我的伟大就该受到死一千遍的苦?~ +@296 = ~好吧……因为你是个臭气熏天的小侏儒,懒得洗澡?~ +@297 = ~是的,布布,我会告诉他。能请你好心地往下风处挪几尺吗?布布的鼻子非常敏感,你抽的那些烟草把它熏得流眼泪了。~ +@298 = ~异端!你和你的老鼠什么都不懂!希瑞克亲自对提亚斯说,命令他避开污秽的水,这样我才能跟我不洗澡的神比较像!~ +@299 = ~呃……他不洗澡?那么破碎城堡的臭气一定充满了很多位面!~ +@300 = ~这是为了让那些伪神在希瑞克的手中受到惩罚!我在吸食香甜的黑莲花精华时经常会与他会面,这是某一次见面时他亲自告诉我的!~ +@301 = ~明斯克和布布觉得让你这样的人在周围,人们会觉得*我们*很奇怪。~ +@302 = ~走吧,布布,离开这个疯侏儒,否则他烟管里的草的臭气会让我们头痛。~ +@303 = ~提亚斯,布布想知道,为什么你一直偷看他?~ +@304 = ~提亚斯没有偷看!提亚斯*怒视*那些不赶快屈服于他的意志的家伙!~ +@305 = ~布布不会向任何人屈服。它强大的战士之魂是不屈不挠的!~ +@306 = ~所有人都要屈服于提亚斯。布布立刻就要宣扬希瑞克的教导!~ +@307 = ~布布绝不知道怎么讲那样的话,它只知道怎么为了善良踢邪恶的屁股!好吧,它事实上很少真的踢,但它的牙齿和爪子是最锋利的维护善良的武器。~ +@308 = ~布布要按提亚斯说的办。但提亚斯为了统治世界用得上一副额外的牙齿和爪子。你,大块头,向希瑞克的事业交出那只仓鼠!~ +@309 = ~以三神的名义!我绝不会让明斯克和布布分开!明斯克和布布就是明斯克和布布,也许是布布和明斯克,但是绝不会只是明斯克,或只是布布!~ +@310 = ~维康妮亚,明斯克和布布注意到很多靴子都在追逐你。布布可以保护你。~ +@311 = ~我不需要圆耳朵小兽的额外保护……滚开, jaluk(男性)!我把自己献给了莎儿,她是我唯一的力量之源。~ +@312 = ~.……还有_,当然……但我不会接受一只仓鼠的帮助!~ +@313 = ~是的,唯一,就是这样。看,有明斯克和布布有两个,但只有一个戴娜黑需要保护。我们要把其他人置于我们的保护翼之下……呃,听起来有点怪……保护爪!布布要让他的德吉玛更加充实……~ +@314 = ~我向你保证……保护爪?你疯了吗?噢,我问都不该问!那个男人对仓鼠比对jalil(女性)还要尊重!~ +@315 = ~好吧,靴子用来踢……好吧,用手和爪子让那些需要保护的人躲在我们英雄的身后!~ +@316 = ~这样他们就不会受到伤害了。~ +@317 = ~我不相信你们,我从人类那里只得到了悲惨和羞辱。你为什么要保护我?~ +@318 = ~因为你是个好姑娘,你也挥不动保护你生命的剑!好吧,像我用的那种真剑……~ +@319 = ~唷,我用真正的链枷用得很好,人类,我保证如果你敢把我放在你的小害虫之后,我就用我的链枷砸扁它。~ +@320 = ~啊,我们的维康妮亚真是个活泼的姑娘,对吗,布布?她是个好姑娘,只是不知道罢了……我们要做好她的游侠!~ +@321 = ~是的,布布,你可以保护她……远远地。~ +@322 = ~撒恩朋友,振作起来!你为什么总是闷闷不乐?今天是个好日子,更多英雄行为还等着我们呢!噢,当我们朝着另一次正义踢屁股进军时,吟游诗人会歌唱我们的行为,而我们……~ +@323 = ~……每天晚上都冷到死,白天勉强不热到中暑。被大雨淋成落汤鸡,冒着被蚊子传染疟疾的危险。还不说那些怪物和强盗,他们只想用越来越多可以想象到的方法结束我们的生命。~ +@324 = ~啊啊,撒恩朋友总是这么沮丧。你所说的这些跟用善良的靴子碾碎邪恶的快感比起来都不值一提,只要我们……~ +@325 = ~*叹气*蚊子不多时,苍蝇又来了。离开我,你们这些嗜血,有翅膀的千眼小怪物!~ +@326 = ~苍蝇?也许撒恩朋友踩上了某种邪恶了?邪恶会吸引苍蝇,你知道。~ +@327 = ~什么意思?!~ +@328 = ~我刚才在路上看到了一堆邪恶的粪便。小心看路,撒恩朋友,否则你的好鞋子就会被邪恶的恶臭毁掉了!~ +@329 = ~啊啊嗯嗯!~ +@330 = ~怎么回事?沮丧的撒恩在笑吗?~ +@331 = ~(哀叹。)~ +@332 = ~是的!看,布布,我们让撒恩笑了!~ +@333 = ~我不是在笑……而是皱眉头。我们的形势毫无希望,我为什么还需要微笑这样的轻佻行为?请允许我离开,好明斯克,我要去……去……研究我的魔法书。~ +@334 = ~当然。明斯克和布布会侦查前面的路,提醒队伍小心路上黏糊糊的邪恶粪便。~ +@335 = ~撒恩朋友,你相信明斯克吗?~ +@336 = ~什么?你为什么问这样的问题?~ +@337 = ~求求你,回答明斯克就好。~ +@338 = ~好吧……你不太糟,对于一个人类来说。你会成为我们毫无希望的事业的牺牲品真可惜,我早就指出过,如果有机会……~ +@339 = ~是的,是的。请把你的手递给明斯克,并且闭上双眼。~ +@340 = ~明斯克,你这是怎么了?放开我!~ +@341 = ~请别偷看。~ +@342 = ~*叹气*好吧,但你应该知道你的行为开始让我更加担忧。也许你应该……~ +@343 = ~来。感受布布被善良包裹的毛皮,让它的仓鼠绒毛清除你的烦恼。微笑,小巫师,没有烦恼可以抵抗仓鼠的舒缓触摸!~ +@344 = ~什么?!放开我,你这个骗子,放开我!~ +@345 = ~布布,你的力量对这个小精灵来说似乎非常强大。看,在你解放了他担忧的思想后,他跳舞跳得多欢啊!~ +@346 = ~你在做什么?你想杀了我吗?柯瑞隆啊,怜悯我吧!请不要让我染上瘟疫!~ +@347 = ~噢,不用感谢明斯克。布布才是带给你欢乐的那个人。~ +@348 = ~欢乐?!你叫*这个*欢乐?!!你知道接触那只啮齿动物可能让我染上什么样的疾病吗?!噢,柯瑞隆啊,我得去洗手!都开始痒了!啊……啊……啊……啊啾!啊啾!~ +@349 = ~是的,布布,他看起来比任何时候都要有生气。看看,他激动得脸都红了,他的整个身体看起来充满了欢乐。噢,你今天晚上可以多吃些坚果……这是你应得的。~ +@350 = ~萨尔,我真不明白你怎么能花上一生的时间——你的生命——来研究死亡和腐朽。~ +@351 = ~啊啊啊呃呃!不要碰我!~ +@352 = ~没人在碰疯巫师!看,布布在他的口袋里!~ +@353 = ~是的,我疯了疯了疯了,我是神经病神经病神经病!噢,甜棒棒糖种子卡在你牙齿里了!~ +@354 = ~呃?……噢,我明白了,布布。明斯克为萨尔感到难过,因为他在遇到你之前已经疯得太厉害了。也许你的亲戚中有人可以帮助他?~ +@355 = ~你也疯了?告诉我,告诉我……布布是怎么做到的……嘘嘘,他们一定在偷听……那些……那些*长着兔子脚的巨龙*?!!!它们越来越近了……啊啊啊呃呃!~ +@356 = ~嘿!放开布布!把你的手放在自己身上!放开,否则明斯克就要砸了!~ +@357 = ~疼!~ +@358 = ~就是这样!明白你做了什么吗?你强迫布布向你展示它强大的战士之魂!是的,布布,我知道,这个巫师的思想走得比你来自的那些星星还要远。我们离开他吧,好吗?~ +@359 = ~布布找到了明斯克真是他的运气。谢谢你,布布?你想吃坚果吗?~ [GAM_48] \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#MIRC.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#MIRC.TRA new file mode 100644 index 000000000..a441ff109 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#MIRC.TRA @@ -0,0 +1,17 @@ +@0 = ~你手中的镜子闪着微光,显然很高兴看到你:“神圣的_,你想要问我什么?”~ +@1 = ~魔镜,魔镜告诉我 +谁是最美丽的人?~ +@2 = ~祝你_安。你想说点什么……好听的吗?~ +@3 = ~毫无疑问就是你,我的_女士。~ +@4 = ~无比渴望你的香舌,口水就像上了油的钟摆一样,摇摆着划出正弦曲线,正适合受伤的塔罗斯神殿。~ +@5 = ~当你用魔力和神圣的优雅戏弄我时,我的眼睑带着恶臭的追悔轻松起来。~ +@6 = ~你的脸就像一座未完成的精灵雕塑。~ +@7 = ~我怎能不把你的双眸当作是自己无法呼吸的代名词?~ +@8 = ~我将永远是你火成几何形状组成的易燃绘画。~ +@9 = ~如果我能用你的血液、脚趾和头发组成妖术的心醉神迷,那也许就不是你了,但足够满足我原始的欲望……~ +@10 = ~你的手指升华成火山灰烬,带着一把死去的七弦琴的琴弦那最轻微的凉爽触摸。~ +@11 = ~噢!追随你让我落下伤口、伤口、伤口、偏执和欲望。~ +@12 = ~愿你总像黑莲花的幻觉一样生动。~ +@13 = ~你把你的耳朵戴得很好,是宽松合适的肉最好的证明。~ +@14 = ~镜子轻叹着,用一种共谋者的语调低声说道:“噢,我多么嫉妒你啊,因为即使_没有径直看着你的脸时,你也能凝视她的美。”~ +@15 = ~镜子欢乐得通体发红:“神圣的女主人!”然后它的光消失了,它喃喃说到:“噢。你好。我还以为是她。”~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#MOINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#MOINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..30cbb180e --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#MOINT.TRA @@ -0,0 +1,91 @@ +@0 = ~(嗅了嗅空气)啊,随便你怎么说,但我要说,这里完全不像真正的半身人酿酒厂。~ +@1 = ~闻起来像是很久没用过的仓库,如果你问我。~ +@2 = ~是的!我的鼻子一闻到就知道了……(嗅嗅嗅嗅)~ +@3 = ~是的,这里……真是……香。~ +@4 = ~嘿,_,你看这……~ +@5 = ~不,你看。我们有工作要做。我们不需要太多的死亡让情况复杂化。对吗?~ +@6 = ~离我远点。~ +@7 = ~并不是要说你错了,但你可以更加礼貌一些。~ +@8 = ~以你的脾气能听到更礼貌的话吗?~ +@9 = ~应该是的,但是没有。所以闭嘴。~ +@10 = ~看看这个谄媚的家伙!~ +@11 = ~呵呵。你说到点子上了。刚才那句话就白给你了。~ +@12 = ~甚至让你这坨屎进来!~ +@13 = ~放松,小蒙。我们不想在这里惹上麻烦。~ +@14 = ~退后,蒙塔罗!现在不是动刀子的时候!~ +@15 = ~闭嘴,矮子。~ +@16 = ~胡说八道!~ +@17 = ~Sic transit gloria mundi。(这个世界的荣誉在消逝。)~ +@18 = ~这是什么意思?~ +@19 = ~管它的……~ +@20 = ~确实,这个世界的荣誉在消逝。~ +@21 = ~我不太确定,老实说。我还是个孩子时曾听到有些布道者说过那样的话,在某些大人物的葬礼上。我猜他的意思是说即使是最坚强的杂种也扛不住肾上面捅一刀。~ +@22 = ~你“哪里”也去不了,精灵。~ +@23 = ~你他妈为什么要那么做?他跟我们是一边的!~ +@24 = ~你这么做是有理由的吗,蒙塔罗,或者仅仅是一时兴起?~ +@25 = ~干得好……现在快回队伍里,记得把刀擦干净。~ +@26 = ~你是根据他老实的外表猜的吧,是吗?~ +@27 = ~啊。我敌人的敌人就是我的敌人。我没想到你还是个哲学家。~ +@28 = ~被绑在强盗首领的帐篷里也许表示他是个盟友,你知道。~ +@29 = ~如果万一他回到了博德之门,他也许会警告大公爵,那我们就无法从他们那里得到帮助了。~ +@30 = ~告诉我们斗篷森林里强盗活动的位置很难被当做与我们为敌的行为!~ +@31 = ~我不是什么都不懂的白痴。但是这个家伙蠢到被抓到,而且很爱讲话,他会对任何人讲任何事情。我觉得他要是跟别人什么都说,不可能不让我们的日子更好过些。~ +@32 = ~我不知道那样的事。我只知道发生了什么事。如果他是被作为间谍抓起来的,他就不会被舒服的绑起来了,他早就被放在炭火上烤了。从这点来看,他曾经跟他们是一伙的,他跑到他不该去的地方所以才被抓起来,所以他们把他绑起来等老板回来处置。~ +@33 = ~也许吧。但更可能的情况是,他会去博德之门的铁王座,帮他们准备好热烈欢迎我们。~ +@34 = ~除非他们就在那里。当然,当我们在森林里清扫他们,希望不要被牙尖齿利的动物吃掉时,他就可以安逸地回到博德之门,同时嘲笑我们上了他的当。~ +@35 = ~呃,_,我并不是喜欢抱怨,但是……啊……~ +@36 = ~抱怨吧。如果有不恰当的地方,我会指出来。~ +@37 = ~说吧。你知道我很重视手下的报告。~ +@38 = ~没必要请我允许。其他人都不这样。~ +@39 = ~那就不要!~ +@40 = ~好吧,那西凯矿井已经完了,大部分矿工都死了,斗篷森林的矿洞被淹没了,而那些造成这些状况的家伙还逍遥法外……~ +@41 = ~你的观点是?~ +@42 = ~是的?~ +@43 = ~那我们为什么还要干这样鸡毛蒜皮的小差事!?!我们去找那些杂种算账!~ +@44 = ~别说了!你在这里该做的是杀、是抢,不是想。~ +@45 = ~我们知道他们在哪里,而且他们的计划已经被严重扰乱了。同时这次的消遣能让他们找不到我们的踪影。~ +@46 = ~我亲爱的伙伴。你忽略了我们“事实上”已经在这里,没法同时出现在其它地方。~ +@47 = ~我们的敌人强大而且组织严密。掠夺这个地方可以给我们打击他们的力量。~ +@48 = ~希望你知道你在做什么。最好如此!~ +@49 = ~就像我正在说的……如果你*不介意*……~ +@50 = ~(叹气)继续。~ +@51 = ~那为什么要问?说出来吧,不管你要说什么。~ +@52 = ~啊,但是我介意!我说“闭嘴”,而且我是认真的!~ +@53 = ~我要让你大吃一惊。我会闭嘴。还要整理行装离开这个美丽的故事,趁现在还有时间。~ +@54 = ~(深深叹气)但是动舌头总比动脚要好。那么,直说吧。~ +@55 = ~好吧!滚吧,趁你还能走。~ +@56 = ~不行。我知道你很清楚我和我的计划——不。我不相信我会允许你离开。~ +@57 = ~那么你在你的葬礼上会相信的!~ +@58 = ~啊哦。快乐的男孩们。抓紧你们的钱包,放下你们的武器。~ +@59 = ~哈!哈!生存本能超群的聪明家伙。但是现在没必要练习它们。我们还在为上次的胜利喝酒庆祝。酒醒之前都懒得想下次的情况。~ +@60 = ~那么担心就少了一半。开始吧。~ +@61 = ~那么,你是要讲话,还是要拔塞子?~ +@62 = ~这没那么容易……钥匙……卡住了……~ +@63 = ~你真麻烦……把那玩意给我!~ +@64 = ~噢……你的伙伴真灵活……~ +@65 = ~不,但对我来说,他比你的命值钱。至少有加在他头上的奖金。~ +@66 = ~去死!~ +@67 = ~这对半身人来说是个羞耻的借口!这个毛手毛脚的家伙弄丢剑的唯一方式是它在某个东西的肋骨里插得太深,没时间拔出来。~ +@68 = ~走开……把我的剑找回来就好。~ +@69 = ~我们的事情我们自己会考虑,你最好把你的鼻子留给自己。~ +@70 = ~凭什么?!酒吧对所有人开放。~ +@71 = ~(你正在你的日记本上写日志,你注意到你的眼角有什么突然动了动。)~ +@72 = ~斗篷森林的秘密基地 +事情越来越灰暗了,远比我想像得还要糟。我在塔佐克的帐篷里遇到一个囚犯安得尔·赛。如果他说的是真的,那么塔佐克箱子里的文件将可以证明,那个聪明的铁王座是这些强盗的幕后主使。塔佐克的命令来自斗篷森林里的某座基地,我在想我是不是该将那里列为我的下个目标,以便继续追查这宗神秘事件。不过我总是感觉有些地方怪怪的。但究竟是怎么回事,我实在不知道。~ +@73 = ~斗篷森林的秘密基地 +事情越来越灰暗了,远比我想像得还要糟。我在塔佐克的帐篷里遇到一个囚犯安得尔·赛。如果他说的是真的,那么塔佐克箱子里的文件将可以证明,那个聪明的铁王座是这些强盗的幕后主使。他们不断干涉国度中的事件,好像自己是神一样,拼命想将博德之门和安姆推向战争,以满足他们的荷包。他们似乎在斗篷森林有座基地,我在想我是不是该将那里列为我的下个目标,以便继续追查这宗神秘事件。不过我总是感觉有些地方怪怪的。但究竟是怎么回事,我实在不知道。~ +@74 = ~我亲爱的好友!虽然我很敬重你……呃……现实的精神,但你真的觉得在这个关头抛弃我们亲爱的同事_是慎重之举吗?~ +@75 = ~是的,而且你知道!或者等问题回到总部,你是否需要因为你在这个地方傻待了一个月,而不去博德之门完成我们的任务而作出一点小小的“解释”呢?~ +@76 = ~我猜你想到的是对的……(叹气)啊,好吧。慎重又更慎重……小“慎重·十四晚”住在山那边,痛苦地要分开。他们都和我一起,亲密的_,为了给你一个最温暖的再会。愿我们在更快乐的时候再见!~ +@77 = ~我没问你,是吗?(嗅嗅)啊,这里是白酒,边上是啤酒,蜜酒放在最上面。啊,太棒了!~ +@78 = ~欢迎,我的孩子。相遇总是快乐的……~ +@79 = ~我才不是你的孩子!我只是钦佩你的手艺。~ +@80 = ~是的。我相信这是这个地区最好的手艺,毫无自夸之意。~ +@81 = ~你可以这么对我说。那些木桶有七十年历史了,是吗?~ +@82 = ~几乎快有一百年了,我的祖父造的,还能再用一个世纪。~ +@83 = ~就知道是些好东西。(嗅嗅嗅嗅)啊,我可以在这里定居,我发誓。~ +@84 = ~那么你得收回你的誓言。在这里,牧师和酿酒师的位置是一起代代相传的。~ +@85 = ~呼。光靠布道活不下去,我猜。~ +@86 = ~我们是个贫穷的小村落。还有快乐,此地居民的精神需要是光明。~ +@87 = ~好吧,如果可能,这个有罪的非居民两年之内就会回来。那时你会轻拍的红色值得这次旅行。~ +@88 = ~好吧,_,我们去处理狗头人。甘迪·鸭脚几乎有足够的借口忘记这些杂碎,但是让那些蜥蜴在酿酒厂里——我们绝不允许!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#MONTARON.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#MONTARON.TRA new file mode 100644 index 000000000..b86038983 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#MONTARON.TRA @@ -0,0 +1,217 @@ +@0 = ~你在跟我讲话?我没空跟你闲聊。我正在做晚餐。~ [%tutu_var%MONTR17] +@1 = ~嗯,闻起来不错。你在烧什么,蒙塔罗?~ +@2 = ~我必须承认你让我有些吃惊。我很难把烹饪和你这样性情的人联系起来。~ +@3 = ~好吧,真不错!请继续。~ +@4 = ~“抓到什么就是什么”炖菜,跟往常一样。~ +@5 = ~我必须承认你让我有些吃惊。我很难把烹饪和你这样性情的人联系起来。~ +@6 = ~我喜欢好吃的东西,但我不吃其他人做的食物,就是这样。~ +@7 = ~啊,你害怕我们中的某个人不小心把什么东西放到你的食物里了?~ +@8 = ~嗯。为了把使用颠茄制剂的权力留给自己,我猜?~ +@9 = ~哼!好像你很懂行一样。~ +@10 = ~“我们中的某人”也得吃一样的东西,因为只有一口锅,要吃什么自己盛。另外,你们做的事情都逃不过我的眼睛。没什么好担心的。~ +@11 = ~那么,看来你对毒药有一定了解。~ +@12 = ~因为我们只有一口锅,吃的东西也一样,所以我也会中毒,我的胃可不喜欢。另外,如果我有那样的打算,你在吃饭之前早就会知道。~ +@13 = ~如果我不知道,那我就是个笨蛋……更可能是个死人。不过你不用担心。你们都不值得费这个力气。~ +@14 = ~听起来你并不喜欢。~ +@15 = ~好吧,除非*别无*办法……但是我从没见过有同行经常用毒药,这会让人养成坏习惯,荒废技巧。~ +@16 = ~哼!流浪小狗之家还远着呢,不在这里。~ +@17 = ~那个阴沉着脸的。看来我们可悲的努力并没有完全白费,呃?木拉死了。~ +@18 = ~但是那个该死的法师*就在*“这里”,所以我不能走。~ +@19 = ~你会是个大负担。~ +@20 = ~我不会因为你的话而怀恨在心,在你们之前找到我的地方找我——这一次。但是这里是我的家。我对这里的了解能够帮上你们。~ +@21 = ~你的法师有多长时间来布置你不知道的守卫和陷阱?也许有几个月?~ +@22 = ~确实如此。但是我还会些治疗术,来自克兰金顿的力量。我敢说就算有一两次意外,我也能让大家完整无缺,呃?~ +@23 = ~呵。那就跟上吧。你至少可以挡住朝我而来的攻击。~ +@24 = ~嘿,铁皮人,站到阴影下面去,好吗?你胸甲的反光快把人眼睛闪瞎了。~ +@25 = ~你看到的不是反光,盗贼,而是在邪恶接近后,我内心的燃烧得炽烈的火焰。~ +@26 = ~你指望我把你的话当真吗?~ +@27 = ~不。我向往成为一座灯塔,但我不能虚荣地自称有这样的成就。~ +@28 = ~我明白了。你想长成一支蜡烛。我总在想是什么给了你的同行动力。~ +@29 = ~邪恶散布在大地之上的黑暗中,一支蜡烛不应被轻视。记好了,半身人。~ +@30 = ~我要是能记住我听到的一半荒唐话,我的脑袋就会混乱得连怎么系上甲胄都不记得。~ +@31 = ~呵呵,小鸟儿。你难道没有晚上可以飞回去的巢吗?~ +@32 = ~我当然有。事实上,有好几个。~ +@33 = ~一半是夜雀 ,一半是布谷鸟,呃?~ +@34 = ~比起各种鸟儿,我一直觉得我更像是只小猫。~ +@35 = ~那么要记住人们是怎么评价猫的好奇心的。~ +@36 = ~好吧,既然*你*提到了,你跟一起的时间长吗?~ +@37 = ~是的,有段时间了。仔细想想,这人并不太糟。~ +@38 = ~噢噢!跟我讲讲。你经历过更大的……苦难吗?更大的……危险?~ +@39 = ~呃,坚持下来就不错了。对我们中有的人来说。~ +@40 = ~你是说另外一些可怜人没办法继续?~ +@41 = ~给你我的毛巾清清你的耳朵,小猫咪。我是说其他人已经死了。~ +@42 = ~噢。对……对不起。~ +@43 = ~嚯咦,大个子。能占用你一点时间吗?~ +@44 = ~不要浪费口水,懦夫。~ +@45 = ~懦夫?真新鲜……也许你可以解释一下。~ +@46 = ~我注意到你迂回到敌人后方,趁他们不注意时迅速了结他们。坦帕斯看得到所有战斗之心,知道什么是勇气。~ +@47 = ~如果他仔细看看这个人,他会看到只在乎胜利的人。但是如果你的神全知全能,*你*为什么要浪费时间看*我*,而不亲自去解决问题呢?~ +@48 = ~我的武器和神赐的天赋不会回避战斗,但是……不。你不可能明白的。~ +@49 = ~噢,我很清楚。你喜欢观看精彩的战斗,但是亲自参与战斗你却承受不起。我开始想要知道的就是这些。~ +@50 = ~据说你是个首领级盗贼,呃?~ +@51 = ~我是个技巧出众的盗贼和*弓箭手*,如果你是那个意思。~ +@52 = ~那我是听错了。我以为你说你喜欢站在后排是可以跑开来使用你的弓箭。~ +@53 = ~你就是用这种态度来向所有新伙伴问好的吗?难怪你们的队伍一直这么……小。~ +@54 = ~有了你的嘴巴后就大得多了。至于你有没有胆子,我们会看到的。你得做些比朝你的翼龙的皮上射上几支箭更厉害的事才能证明。~ +@55 = ~那么你不需要担心。我的箭会刺中野兽的心脏,别害怕。~ +@56 = ~是的。只要在我们其他人把它开膛破肚,方便大人你射箭之前。~ +@57 = ~如果你更喜欢用刀子,你也看不到我会退缩,半身人。~ +@58 = ~在你指出发生了什么之前,我很可能会发现你又退后又前进,又进去又出来。~ +@59 = ~*如果*你能证明你的刀像你的舌头一样锋利,我就不会抱怨。~ +@60 = ~不,我不相信你会抱怨。~ +@61 = ~嘿,小姐,我能占用你一点时间吗?~ +@62 = ~是的,半身人?汝有何事?~ +@63 = ~关于你的那个明斯克。他总是看都不看就径直冲向敌人,更别提思考了,总有一天他会让我们都被杀掉。~ +@64 = ~那是他与生俱来的天性。明斯克是位优秀的狂战士,然而……他的判断……有所欠缺,汝应知晓。~ +@65 = ~是的。我不是想要讨论那个大笨伯是什么,我只是想知道你是否能收收他的缰绳,就是这样。~ +@66 = ~明斯克闯进敌人堆里被杀掉,英雄式的白痴死在他的旁边,我们其他人的唯一问题就是,我们能不能在他们被杀掉时跑得更快一些?~ +@67 = ~汝是否建议吾非难那位高贵战士的灵魂,并歪曲他的职责?~ +@68 = ~是的。荣誉和职责是很有用,但是当它们不起作用时,你需要按你的需要改变它们。~ +@69 = ~另外,他的职责是保护*你*,不是吗?那可不是死人能做的,无论萨尔要怎么说。~ +@70 = ~除去不道德的部分,汝之实用主义劝告值得考虑。同时吾要感谢汝对汝友之暗示。~ +@71 = ~吐——忒——嘚——嘚,嘚——忒——嘚——忒——嘚……~ +@72 = ~你显然不是个吟游诗人。你在我附近拙劣的模仿那种庄严的气氛来暗示对我个人的批评。小心,我绝不容忍戏弄。~ +@73 = ~听完小曲后有些暴躁,是吗?你可不像个兼职的音乐评论家。~ +@74 = ~你卑怯的掩饰骗不了我,盗贼。滚开,否则我的魔法就把你拆成零件。~ +@75 = ~只敢对朋友放狠话。我很想看到你有时候对敌人也这么坚决。~ +@76 = ~我偶尔有所保留都是因为考虑到*你的*安全,因为你通常都在我们敌人的背后。既然关心显然被误解了,你会看到的,尽管短暂,一位伟大法师不受限制的愤怒。~ +@77 = ~这个“伟大的法师”来的时候,吹个口哨告诉我,我会躲开的。~ +@78 = ~我要跟你说,赛恩人:你的职业法袍让你看起来很勇敢。~ +@79 = ~当然。这象征着我们对低等人轻蔑伪装的漠视。~ +@80 = ~我很赞成。你是个绝佳的靶子。~ +@81 = ~呃?你是不是觉得……~ +@82 = ~不是觉得,我知道。你的红袍子吸引箭矢就像牛粪吸引苍蝇一样……让我们其他人不那么显眼,所以我很认可,就像我刚才说的。~ +@83 = ~我的奥术技能足以保护我自己,也能毁灭任何威胁。~ +@84 = ~好上加好。那意味着你可以当很多次靶心。~ +@85 = ~看来给自己找了只歌唱鸟。想要*闯进*镀金笼子里的鸟。~ +@86 = ~你良好的洞察力并没有隐藏你言语中的嘲笑。好啦,我们都应该是朋友。你有什么不满吗?~ +@87 = ~你不是我遇到的第一个喜欢用舌头掏包的家伙。~ +@88 = ~我怀疑你生来就蠢得跟简单的诱骗过不去。坦白说,我的朋友,也许你是那种头脑糊涂得容不下稍微有点不干净的钱的人。~ +@89 = ~不,我并不是那样。我提到的那些家伙,他们也有他们的好计划,只是计划永远不像说的那么有效。~ +@90 = ~而这些舌灿莲花的家伙,在情况完全出乎意料之时,完全*没有*在逆境中补救的想法。~ +@91 = ~说实话,这个评价听起来对我很合适。对每个人来说,自己的皮*要比*费伦所有的金子都值钱。~ +@92 = ~*他们*也这么认为,我猜。他们既要金子又要皮。但是他们最后错了,因为当我最后看到他们时,金子和皮都没保住。~ +@93 = ~那么我要避免犯他们犯过的错误,并在你身边努力奋斗。这种情况发生的几率并不大。这就不是*那类*工作。~ +@94 = ~啊呼。他们以前也这么说的。~ +@95 = ~嘘!你别再大声嚷嚷了。你把方圆一里的食物都吓跑了。~ +@96 = ~大自然的赐予并不只限于飞禽走兽。这是我要教你的。~ +@97 = ~问问我的胃,或萨尔的,的也行,什么时候吃饭可以没有肉。~ +@98 = ~咯咯!也许他们少关心点吃什么,他们就更容易领会大自然真正的精神。~ +@99 = ~自然最重要的精神就是吃和不要被吃。~ +@100 = ~你的卑劣亵渎了你所接触到的一切。我要好好考虑自己的追猎方式。~ +@101 = ~好吧,你*看来*好像比在蛤蜊壳里的蛤蜊还要高兴。~ +@102 = ~为什么不呢?无论如何,我又在旅行了。这是有价值的事业,而且写下我与喜儿可合作的“终结”很不错,我必须承认。~ +@103 = ~呜嗯。我曾思考过那个问题。你似乎很愿意给她当跟班,但是当她需要你时,你却一个指头都没动。~ +@104 = ~她是个卑鄙、残忍、反复无常、极度自我中心而且邪恶得无以言表的人。然而却很擅长用各种诱惑让人无法正常的认知和判断。~ +@105 = ~希望你不会因为思考我们给你的第一印象,不去战斗就死掉。~ +@106 = ~什么?但是你……你和跟她没有任何共同点。肯定没有吧?~ +@107 = ~嘿,帮我把大刀拿一会,好吗?~ +@108 = ~蒙塔罗……你要对那些可怜的东西做什么?~ +@109 = ~呃,你晚上想吃炖松鼠,那你就要把它们的血放干净,这样肉汤才够味。~ +@110 = ~但是它们还活着呢!~ +@111 = ~*就是*要趁它们还活着。如果它们死了就不会流血了,对吗?~ +@112 = ~呃!我一口都吃不下去!~ +@113 = ~那我们其他人就能多分一点了,小乖乖。~ +@114 = ~嘿!什么东西?噢……该死的啮齿动物!~ +@115 = ~獾不是啮齿动物。~ +@116 = ~是。它们又小又肥,还住在洞里。它们肯定是啮齿动物……起码*那一只*就是。~ +@117 = ~只要大自然允许你这样的例外个体存在……~ +@118 = ~……我是个老鼠或者臭鼬或者那之类的东西,我知道。也许我还跟你结了婚,否则你为什么要毫无来由地攻击我。~ +@119 = ~面对散塔林会成员时,必要的是剑。仅仅是侮辱是极力克制的结果。~ +@120 = ~等我们把这个关于铁的事搞清楚,我会记得你的“克制”的,别担心。~ +@121 = ~呃,矮人……你从没觉得你的战斗方式有点无聊吗?~ +@122 = ~除非我在另一头没发现金子。你到底要说什么?~ +@123 = ~*有次*我曾想过,你也许可以试试别的方式,不要每次都径直冲向最近的家伙,把他猛砍到死。~ +@124 = ~我的猛砍造成的伤害更大,持续的时间更长。而且这样让我给了他们一场勇猛的表演,同时你却偷偷摸摸地躲在背后,决定在哪里捅上一个新窟窿最安全。~ +@125 = ~我没说这样不适合我。只是你手里应该多捏几张牌。这就是所谓的策略。~ +@126 = ~也许某天晚上,我可以利用你的鼾声作为掩护,偷偷用“策略”砍掉你的脑袋。~ +@127 = ~我可以让你试试。看看你到底还能笑多久。~ +@128 = ~嘿,结巴,你从没像个男人那样冲向敌人吗?或者你的老婆不同意你这么做?~ +@129 = ~如果你知道哪里是敌人编队的背后,你的任——任务就会简——简单得多。我注意到,你在任何情况下都更——更喜欢选择出现在敌人的后方。~ +@130 = ~那要看哪种方式最好。我也能面对面战斗,有一天你会看到的。~ +@131 = ~我乐——乐意等。但是这次——次,我们必须集中力量解决铁矿危——危机。我估计你无——无端挑起争吵的行为是别有目的的?~ +@132 = ~是的,我很好奇,你当做头盔的那个尿壶下面是否有一点关于战术的概念。我看是没有。~ +@133 = ~如果你选择盲——盲目地冲锋,而不是在敌人接近你时正确估计敌情,那么当那一天来到时,我绝不会害怕*你的*战——战术。~ +@134 = ~呵,呵呵,你的那个女人……如果我们让她的话对敌人也有同样的效果,我们就赢定了。~ +@135 = ~而我也为我们不能用你的法师的心——智不全传染给他们而懊——懊恼。~ +@136 = ~嘿,我可没跟那个脑子里长毛的疯子结婚啊,不是吗?~ +@137 = ~没有。但是你们也没有可以为了对方实质上的快乐而忽略肤——肤浅摩擦的仁慈。~ +@138 = ~呸!乞丐才靠仁慈生活。~ +@139 = ~那么我们都是乞——乞丐了,因为我们的存在都取决于众神的仁慈。~ +@140 = ~不得了,又是一个疯子!~ +@141 = ~嚯咦,你了解你的森林,是吗?~ +@142 = ~我了解林地,但是对当前这片森林,我也并不比你熟悉。~ +@143 = ~该死!那我也别指望你知道森林快速啤酒的配方了,呼?~ +@144 = ~不。事实上,我从没听过有这样的酒。~ +@145 = ~我也是。但我还以为*你*可能知道,我干得厉害。~ +@146 = ~我仔细观察过周围的环境,附近有一条干净的淡水小溪。我可以领你去那里。~ +@147 = ~哼!我说的是“干”,不是“渴”。~ +@148 = ~那我建议你可以一直想着你的啤酒有多么可口来安慰自己,直到我们回到有人住的地方。~ +@149 = ~是的。*如果*我们能回去。~ +@150 = ~啊啊!走路看着点,大块头。~ +@151 = ~抱歉踩到你了。我刚才在看远处,没看到你。布布看到了,但是它没来得及提醒我。~ +@152 = ~好吧,告诉你的仓鼠动作快点,否则下次吃饭时它就会出现在锅子里。~ +@153 = ~哈,哈……什么?布布让我告诉你别再说这样的话了。它不相信你是在开玩笑。~ +@154 = ~我*不是*开玩笑。尽管犯错的是你的脚,但是你的仓鼠味道应该更好一些。~ +@155 = ~毫无疑问。明斯克经常要践踏邪恶,所以他的脚一点也不好闻,完全让人没食欲。~ +@156 = ~哇哇!你们都离我远点。什么胃口都没有了。~ +@157 = ~据说你自称脑瓜很聪明……~ +@158 = ~你说什么,我不是*自称*。这是毋庸置疑的事实!~ +@159 = ~……而且你还跟某个神有点“亲近”。~ +@160 = ~即使推理无能为力时,我的信仰依然支撑着我。但这不表示我的推理能力有任何瑕疵。~ +@161 = ~而我灵活的却是双手。~ +@162 = ~什么!你把身体的敏捷与我所掌握的无比深远的智力和信仰相提并论?为什么,即使在基本的实践范畴中……~ +@163 = ~给。把你的投石索拿回去吧。~ +@164 = ~我的投石索?什么意思?又没有不见——噢,我明白了。我,啊,早就知道你拿走了它。~ +@165 = ~也许你也想把这些弹丸拿回去。~ +@166 = ~好吧,我刚才让你给我拿了一会儿,但是我猜我得把它们拿回来了。~ +@167 = ~所以,就我看来,你和我,联合起来,可以轻松解决任何问题。~ +@168 = ~我发现了。那么你的雇主会怎么说呢,好吧,可能的合作伙伴?~ +@169 = ~雇佣这个词不太清楚。但是展开了也许又太单薄。~ +@170 = ~嗯。我这么聪明的人看得很清楚,如果我们彼此不注意对方的利益,办事就会糟糕得多。~ +@171 = ~你看,冤家。我不介意你每次遇到麻烦就立刻闪开。你这样不会挡路。~ +@172 = ~我并不在乎你的……~ +@173 = ~……我也不介意你对其他人呼来喝去。让敌人把你当成个需要关注的重要人物。~ +@174 = ~我*并非*习惯于……~ +@175 = ~……我也不在乎你最先查看战利品。在我们到达卖东西的地方之前,你干得跟驮包的骡子一样好。~ +@176 = ~你*竟敢*……~ +@177 = ~……但是你偶尔对*我*信口胡言让我*非常*恶心,让我忘记了刚才提到的你的所有好处,你的嘴巴只要再朝着我,就永远不要再吐哪怕一个字。明白了吗?!~ +@178 = ~,如果你真的不愿意给这个生物套上缰绳的话,能*请*你给它戴上口罩吗?让它乱喷口水实在是太……不卫生了。~ +@179 = ~嘿,走路看着点!~ +@180 = ~不要挡住我的路,男性。我的步子很大。~ +@181 = ~那次关于“男性”的交流已经让你跟我们绑在了一起。我以为如今你该学乖点了。~ +@182 = ~我唯一学到的就是我当初的估计太温和了。就你来说,我本来没在意你,但是你比其他人冒犯我还要多,因为你要用加倍的男性傲慢吹嘘来弥补你只有别人一半的体型。~ +@183 = ~我跟得上我的伙伴们,不是吗?~ +@184 = ~你说这话是什么意思?~ +@185 = ~你自己说的。我的体型只有别人的一半,所以我必须努力吹嘘到两倍,否则我就会被踢四次。那么我就不得不杀掉踢我的人,这对稳定的流程来说可不明智。~ +@186 = ~你真的指望我相信你关于打架优势的讨厌假设是出自你的*思考*吗?~ +@187 = ~该死,女人!我是个出色的盗贼。偷袭就是我的特性,那意味着*不会*被发现。但是为了度过不工作的时间,我也需要做些安排吧,不是吗?~ +@188 = ~嗯。你似乎还稍微有点自知之明……我不确定……我想你总是冷嘲热讽的表现你的男性特有品质只会让你更受排斥。~ +@189 = ~该死!另一个同行。~ +@190 = ~我从没想到跟盗贼作伴会困扰到*你*。~ +@191 = ~如果他们什么都不会做,而且工作又像眼下这样混乱,那就有问题。~ +@192 = ~你不会发现亚多士或我自己准备得没有你其他的伙伴们那么充分,或是不如他们机智。~ +@193 = ~如果你觉得你可以通过抛媚眼迷惑铁王座的家伙,让他们说出秘密,那么你也许是对的。但我猜他们不是那样的人。除非他们离开城镇就是为了摆脱你。~ +@194 = ~你根本不懂什么是爱!那是两颗心、两个灵魂完美的和谐……~ +@195 = ~对,对,对。都一样,要是我惹上了你,我会给我的钱包上两道锁,然后坐在上面。~ +@196 = ~我知道我会为这个问题而后悔,但是如果所有人*不*侍奉你,会怎么样?~ +@197 = ~没有其他选择。依照提亚斯个人的意志,他会决定所有人为奴。没有人可以避免成奴隶的命运。~ +@198 = ~那你周围会很拥挤。你想过“所有人”饿死并开始发臭时你该怎么办吗?~ +@199 = ~毁灭的都是弱者!他们要从将来的*所有人*中被剔除。~ +@200 = ~这么说就有两个“所有人”啦?或是有些落后的人住得太远,没办法很快动身?~ +@201 = ~你敢嘲笑提亚斯!但是提亚斯得到了方向!提亚斯得到了*承诺*!!!~ +@202 = ~我会查询他做出这样承诺的引证。他不像会有关于“所有人”的那类想法。~ +@203 = ~啊哦。出了什么差错吗?~ +@204 = ~你为什么要假设有什么不对?~ +@205 = ~你看起来好像有话要说。你从来不会这样,除非是抱怨你以前拥有的东西有多么好,现在却没有了。~ +@206 = ~我的想法和我的历史跟你这样的人没关系。~ +@207 = ~我同意。所以我才不希望你又来念叨那些事。~ +@208 = ~如果你被独自一人留在幽暗地域里。我要看看,用比我在这里说的还要少的话,你怎么维持生存。~ +@209 = ~简单。“哪条是出去的路”对我就足够了。~ +@210 = ~你更可能看到你的出口,而不是被告知。那就是你的坟墓。~ +@211 = ~也许吧。但绝不会是我一个人用的。~ +@212 = ~在我这次末日任务当中,这只是又靠近了必然的失败一步。*叹气*木拉绝不是铁矿危机的源头。我怀疑我是否有命看到谁是幕后黑手,甚至连明天也看不到。~ +@213 = ~那就回到你的洞里去。我想,十二个月后你就能变成个鬼在这地方游荡。也许更快。~ +@214 = ~那是个威胁吗?嗯,没关系。这算是最软弱的了。但在事情*确实*变糟之前,我至少想要感受到阳光照在我脸上的感觉。~ +@215 = ~好吧,如果你不愿意爬回你的虫洞里去,那就别挡着光,让我开始搜刮尸体怎么样?~ +@216 = ~如果在半食人魔的尸体上翻东西能让你的存在更好忍受一些,随便吧……~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#NEWMERCH2.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#NEWMERCH2.TRA new file mode 100644 index 000000000..80339519d --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#NEWMERCH2.TRA @@ -0,0 +1,6 @@ +@0 = ~你们好,你们看起来是冒险者。需要装备吗?我的价格也许稍微偏高,但是考虑到现在正是铁矿短缺的时候,我也没有办法。~ +@1 = ~让我们看看你的货。~ +@2 = ~我们今天什么也不需要。~ +@3 = ~我最近听说了很多消息。因为强盗和那西凯有问题的矿石的原因,铁似乎很难弄到。博德之门和安姆之间的麻烦似乎正在酝酿。如果战争爆发,我一点都不意外。~ +@4 = ~我们遇到了一位商人,他含糊其辞地说了些关于铁矿短缺、强盗和战争的事情。~ +@5 = ~只要我还能吐口水,我就不会相信你!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#NPCWAIT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#NPCWAIT.TRA new file mode 100644 index 000000000..7dfd97a76 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#NPCWAIT.TRA @@ -0,0 +1,246 @@ +@0 = ~贾希拉,我不是想跟你永别。但请在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@1 = ~我们现在必须分道扬镳,但有一天我们的路还会再次交集。我也许很快就会再次需要你的帮助。我们把见面的地点就定在博德之门里的某处吧。~ +@2 = ~我们现在必须分道扬镳,但有一天我们的路还会再次交集。我也许很快就会再次需要你的帮助。我们把见面的地点就定在剑湾某处吧。~ +@3 = ~重新想想,贾希拉,我希望你继续留在队伍里。~ +@4 = ~理应如此。葛立安用尽全力教导你,显然部分知识延续了下来。~ +@5 = ~那就这样吧,。我会在这里等你。~ +@6 = ~那就这样吧,。我们会在这里等你。~ +@7 = ~也许这样最好。在你进行某些注定失败的努力时,我宁愿不要在场。你继承了葛立安的某些认识,但却没有继承他的智慧。~ +@8 = ~也许这样最好。在你进行某些注定失败的努力时,我宁愿不要在场。你继承了葛立安的某些认识,但却没有继承他的智慧。来吧,卡立德,我们还有更好的地方要去。~ +@9 = ~你把我当傻瓜吗,?就算把博德安的财宝都给我,我都不会在这里等待!~ +@10 = ~那么再会吧。~ +@11 = ~重新想想,我希望你继续留在队伍里。~ +@12 = ~噢,我相信你出色的求生技能。等你离开了这地方,去你觉得安全的地方等我。~ +@13 = ~你把我当傻瓜吗,?就算把博德安的财宝都给我们,我们都不会在这里等待!~ +@14 = ~我会在友善之臂旅店等你。那里最适合疲倦之后休息,消除艰辛旅途的劳顿。~ +@15 = ~到了博德之门,就应该去精灵之歌酒店。这不是规定,而是约定俗成的事实。,你需要我时,可以去那里找我。~ +@16 = ~我们会在友善之臂旅店等你。那里最适合休整几天,消除艰辛旅途的劳顿。~ +@17 = ~到了博德之门,就应该去精灵之歌酒店。这不是规定,而是约定俗成的事实。,你需要我们时,可以去那里找我们。~ +@18 = ~卡立德,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@19 = ~重新想想,卡立德,我希望你继续留在队伍里。~ +@20 = ~好、好极了!我们不应该用得着分别。~ +@21 = ~非、非、非常好,。我会在这里等、等你。~ +@22 = ~非、非、非常好,。我、我们会在这里等、等你。~ +@23 = ~我不、不能说我很享受我们在一起的时、时光,但是为了葛立安,我不会继续对你的行为提出异议。只要你继承了他的任何优点,你就会一切顺利……尽管目前看来这一点值得怀疑。~ +@24 = ~我不、不能说我很享受我们一起的时、时光,但是为了葛立安,我不会继续对你的行为提出异议。只要你继承了他的任何优点,你就会一切顺利……尽管目前看来这一点值得怀疑。走吧,贾希拉亲、亲爱的。我们必须离开这个人,让_走_自己选择的道路。~ +@25 = ~恕、恕我直、直言,就算把博、博德安的财宝都给我,我都不会在这、这里等、等待!毕竟安、安全第、第一!~ +@26 = ~恕、恕我直、直言,就算把博、博德安的财宝都给贾希拉和我,我们都不会在这、这里等、等待!毕竟安、安全第、第一!~~ +@27 = ~我会在友、友善之臂旅店等、等你。那里最、最适合休整几天,消除艰辛旅途的劳顿。~ +@28 = ~到了博、博德之门,就应该去精灵之、之歌。这不是规定,而是约、约定俗成的事实。,你需要我时,可以去那里找我。~ +@29 = ~我、我们会在友、友善之臂旅店等、等你。那里最、最适合休整几天,消除艰辛旅途的劳顿。~ +@30 = ~到了博、博德之门,就应该去精灵之、之歌。这不是规定,而是约、约定俗成的事实。,你需要我们时,可以去那里找我们。~ +@31 = ~戴娜黑,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你的帮助时,我会回来找你。~ +@32 = ~重新想想,戴娜黑,我希望你继续留在队伍里。~ +@33 = ~顾及各个方面,此决择可谓明智且有益。~ +@34 = ~如汝所愿,。吾将在此等候。~ +@35 = ~如汝所愿,。吾二人将在此等候。~ +@36 = ~若汝不再渴望吾之陪同,如此便可。吾不会强行留下。~ +@37 = ~若汝不再渴望吾之陪同,如此便可。吾不会强行留下。来吧,明斯克,吾将自行继续旅行。~ +@38 = ~汝为何作此要求,?以汝之聪慧,定当知晓吾无法遵从汝之安排。~ +@39 = ~汝为何作此要求,?以汝之聪慧,定当知晓吾等无法遵从汝之安排。~ +@40 = ~吾将于友善之臂旅店候汝。彼处足够安全,适于穿行于此陌生大陆之疲惫旅者。~ +@41 = ~若至博德之门,定当前往精灵之歌酒店。,汝若需要吾,吾将于彼处候汝。~ +@42 = ~吾二人将于友善之臂旅店候汝。彼处足够安全,适于穿行于此陌生大陆之疲惫旅者。~ +@43 = ~若至博德之门,定当前往精灵之歌酒店。,汝若需要吾二人,吾等将于彼处候汝。~ +@44 = ~明斯克,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@45 = ~重新想想,明斯克,我希望你继续留在队伍里。~ +@46 = ~邪恶要小心了,正义之靴将猛踢向他们的眉心!前进!~ +@47 = ~好吧,。明斯克和布布在这地方等你。~ +@48 = ~好吧,。明斯克,还有布布,和他的女巫在这地方等你。~ +@49 = ~布布和我正打算要走呢!我在有生之年从未见过这样的行为!你还自称是英雄?摆脱你真好!~ +@50 = ~布布和我正打算要走呢!我在有生之年从未见过这样的行为!你还自称是英雄?摆脱你真好!走吧,戴娜黑,要远离这地方后,我才能不为你的安危担心。~ +@51 = ~明斯克也许貌似头脑简单,但是他有布布。布布绝不会让他在这里等着的。不,。~ +@52 = ~明斯克也许貌似头脑简单,但是他有布布。布布绝不会让他在这里等着的。不,。明斯克必须要保护他的女巫。~ +@53 = ~明斯克和布布会在友善之臂旅店等你。那地方很适合为严肃的踢屁股活动做准备!~ +@54 = ~到了博德之门,明斯克还有布布要去精灵之歌酒店。当你需要正义的大钢锅来好好煎邪恶的蛋时,我们在那里等你!~ +@55 = ~我们一起在友善之臂旅店等你。那地方很适合为严肃的踢屁股活动做准备!~ +@56 = ~到了博德之门,明斯克还有布布,和他们的女巫要去精灵之歌酒店。当你需要正义的大钢锅来好好煎邪恶的蛋时,我们在那里等你!~ +@57 = ~史姬,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@58 = ~重新想想,史姬,我希望你继续留在队伍里。~ +@59 = ~非常感谢你!我刚才很害怕。这里的生活和城市里大不一样。~ +@60 = ~是的……我猜我别无选择。~ +@61 = ~是的……我猜我别无选择。亚多士,求求你,不要让我单独留下。~ +@62 = ~很好!我早就打算要离开了!你真不是个和善的人,我不该和你一起旅行。~ +@63 = ~很好!我早就打算要离开了!你真不是个和善的人,我不该和你一起旅行。亚多士就是个比你好得多伙伴。~ +@64 = ~你为什么向我提出这样的要求,?我不能一个人待在这地方,我会被吓死的!~ +@65 = ~你为什么向我提出这样的要求,?我不能一个人待在这地方,就算有亚多士陪我,我也会被吓死的!~!~ +@66 = ~我……我想我可以去贝尔苟斯特的费尔德旅店。我在那里等你。我还剩的有一些钱。但是请快点来,好吗?我……我无法忍受孤身一人!~ +@67 = ~父亲曾说过精灵之歌酒店是个不错的地方。我……我想我可以在那里待段时间。~ +@68 = ~我……我想我们可以去贝尔苟斯特的费尔德旅店。我们在那里等你。我们身上还有钱吧,是吗,亚多士?~ +@69 = ~父亲曾说过精灵之歌酒店是个不错的地方。我……我想我们可以在那里待段时间。你会和我一起去吗,亚多士?~ +@70 = ~亚多士,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@71 = ~重新想想,亚多士,我希望你继续留在队伍里。~ +@72 = ~我也这么觉得。带路吧,无论何时何地,要出发时叫醒我。~ +@73 = ~好吧,。如果我觉得花点时间等你是值得的,我会留在这里。~ +@74 = ~好吧,。如果我觉得花点时间等你是值得的,我们会留在这里。走吧,史姬。~ +@75 = ~我宁愿独自旅行,也不想再跟你们这些粗鄙的畸形儿一起多待一秒。再见,摆脱你们真好。~ +@76 = ~我宁愿独自旅行,也不想再跟你们这些粗鄙的畸形儿一起多待一秒。再见,摆脱你们真好。一起走,史姬。~ +@77 = ~你当我是个大笨蛋吗,?把博德安的财宝都给我,我都不会在这里逗留!~ +@78 = ~你当我是个大笨蛋吗,?把博德安的财宝都给我,我们都不会在这里逗留!而且我还有生意要料理。~ +@79 = ~好吧,你大概可以在贝尔苟斯特的费尔德旅店找到我。那地方至少有少许文明的迹象。但不代表我就该待在那里。~ +@80 = ~到了博德之门,自然应该拜访精灵之歌酒店。那地方至少有温热阿拉贝红酒。~ +@81 = ~好吧,你大概可以在贝尔苟斯特的费尔德旅店找到我。那地方至少有少许文明的迹象。但不代表我就该待在那里。别傻笑,史姬。我恨傻笑。你当然要跟我一起走。~ +@82 = ~萨尔,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@83 = ~重新想想,萨尔,我希望你继续留在队伍里。~ +@84 = ~好哇!我真想大声唱首歌,不过这样流露感情会让我恶心到生病。前进,走吧!~ +@85 = ~好吧,。我会憔悴地期盼着你的归来。咦咦咦咦。~ +@86 = ~好吧,。小蒙和我会憔悴地期盼着你的归来。咦咦咦咦。~ +@87 = ~好的,我们差不多也该分道扬镳了。你完全不考虑我的兴趣爱好,我期待最后能拥有一个用你的头盖骨做的漂亮烟灰缸。再见啦。~ +@88 = ~好的,我们差不多也该分道扬镳了。你完全不考虑我的兴趣爱好,我期待最后能拥有一个用你的头盖骨做的漂亮烟灰缸。走吧,蒙塔罗。我们不该因为这个笨蛋而分别。~ +@89 = ~我也许是疯子,但是我不是傻瓜。,就算把万门之城所有会说话的头骨都给我,我也不会在这里等着。(没人知道那地方是否真的存在,但是……)。~ +@90 = ~我也许是疯子,但是我不是傻瓜。,就算把万门之城所有会说话的头骨都给我,小蒙和我也不会在这里等着。(没人知道那地方是否真的存在,但是……)。~ +@91 = ~嘻嘻。看看你是否能在我等厌了之前找到通往龙窝的路。我最好抓紧时间,刺猬还等着呢。~ +@92 = ~人们说鱼不会讲话,但显然比飞猪有意思多了。在海底跟鳗鱼聊天可以让我的时间好过些。~ +@93 = ~嘻嘻。看看你是否能在我们等厌了之前找到通往龙窝的路。走吧,小蒙,刺猬还等着呢。~ +@94 = ~人们说鱼不会讲话,但显然比飞猪有意思多了。走吧,蒙塔罗,在海底跟鳗鱼聊天可以让我们的时间好过些。~ +@95 = ~蒙塔罗,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@96 = ~重新想想,蒙塔罗,我希望你继续留在队伍里。~ +@97 = ~明智的选择。撇开我,你过不了几天就会被人干掉。~ +@98 = ~随你便,。我会在这里等你。~ +@99 = ~随你便,。我们会在这里等你。别跟你的鞋带过不去,巫师!不要朝着我*流口水*!~ +@100 = ~能摆脱你太好了,垃圾!我建议你从今往后要睁着一只眼睡觉。~ +@101 = ~能摆脱你太好了,垃圾!我建议你从今往后要睁着一只眼睡觉。走吧,巫师!我不会把你丢下,免得错过了你不可避免的死期!~ +@102 = ~你当我傻吗,?就算给我整整一桑拿房的裸体精灵处女,我都不会待在这里!~ +@103 = ~你当我傻吗,?就算给我们整整一桑拿房的裸体精灵处女,我们都不会待在这里!~ +@104 = ~那西凯的打嗝龙酒吧是我喜欢的地方。看看你是否能在我等厌了之前找到通往那里的路。~ +@105 = ~博德之门里还有几个有意思的地方。低灯笼号是装饰得像艘船的惬意妓院。去那里找我。你不会失望的。~ +@106 = ~那西凯的打嗝龙酒吧是我们喜欢的地方。看看你是否能在我们等厌了之前找到通往那里的路。~ +@107 = ~博德之门里还有几个有意思的地方。低灯笼号是装饰得像艘船的惬意妓院。去那里找我们。你不会失望的。~~ +@108 = ~艾德温,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@109 = ~重新想想,艾德温,我希望你继续留在队伍里。~ +@110 = ~省省你的幽默吧。(我忍受这些白痴的陪同只是因为他们还有用。)~ +@111 = ~摆脱你真好。(我不是被赶走的,我……我只是等待时机,远离这些……远离这些讨厌的……类人猿,去好好休息!是的!这么说才对。)~ +@112 = ~你要把我当仆人那样开除?(他们要为他们的无礼付出代价!)~ +@113 = ~你当我是个大笨蛋吗,类人……呃,?(这些猴子永远无法鉴赏真正的天才,即使装在银盘里,配上金汤匙呈献在他们面前。)就算把整个塞恩的财富都给我,我也不会待在这个恶心的阴沟里,这里只适合害病的猩猩群。(那可是一大堆*真正的*、闪亮、金黄的金币啊,相信我。)~ +@114 = ~那西凯的打嗝龙酒吧是个令人作呕的肮脏猪圈。但这也没办法。看看你是否能在我等厌了之前找到通往那里的路。(我们来看看,他们多快就会发现我是不可取代的。我打赌他们会一路跑到那西凯。)~ +@115 = ~被人们称为博德之门的那个肮脏小建筑群里还有几个奢华的去处。低灯笼号是装饰得像艘船的光辉地狱。如果你们厌倦了你们的琐事,去那里找我。(就算到了那里,这些类人猿欣赏不了真正的光辉。)~ +@116 = ~莎儿-蒂尔,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@117 = ~重新想想,莎儿-蒂尔,我希望你继续留在队伍里。~ +@118 = ~别搞错了,我跟着你只是因为你超凡的战斗能力。如果那一点动摇了,那么我的忠诚也一样。~ +@119 = ~我暂时同意。但是别磨蹭太久!~ +@120 = ~啊,我终于摆脱了这地狱的职责!我以万神殿中所有神祗的名义发誓,我此生*绝不会*再在决斗中输给另一个男性恶棍。~ +@121 = ~你当我是没脑子的白痴吗,?就算把博德安的财宝都给我,我也不会待在这里。~ +@122 = ~我会在那西凯的打嗝龙酒吧等你。别磨蹭太久。我不会等很长时间!~ +@123 = ~我会在脸红的美人鱼等你,肮脏的地方,但是没有办法。~ +@124 = ~提亚斯,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@125 = ~重新想想,提亚斯,我希望你继续留在队伍里。~ +@126 = ~从长远来看,让你继续自以为拥有领导权对提亚斯是有利的。你先带路吧,但最终统治一切的是提亚斯!~ +@127 = ~是的,是的,全知的提亚斯觉得这地方非常适合他来琢磨他统治世界的构想。~ +@128 = ~什么?!你们这些该挨鞭子的短内裤!伟大的提亚斯不会容忍被踢到一边!没有你们这些笨拙的卑鄙家伙他一样可以加冕为王!被那些试图暗地破坏他即将到来的统治的家伙从各个方面所背叛的伟大的提亚斯,开除了那些他曾称之为奴隶的废物!没脑子的笨蛋!深深吸气吧,让你们不幸的肺里充满你们可悲命运的气息!~ +@129 = ~你碰巧把提亚斯当成了短视的笨蛋吗? 伟大的提亚斯不会在这地方等待。这个卑微的地方配不上他宏大庄严的气势,没有自重的世界统治者会把王庭设在这里。他所知道的所有敌人可能已经把无情末日的武器都藏在了这里!~ +@130 = ~把话传出去,接下来的数日里,伟大的提亚斯将在那西凯的打嗝龙酒吧接受请愿者和探求者的朝拜。~ +@131 = ~随从和奴隶们,停止毫无意义的傻笑,因为托瑞尔以及毗邻位面的黑暗领主,伟大的提亚斯,将离开这个卑微的地方,莅临博德之门!豪华宫殿脸红美人鱼将作为他的行宫。~ +@132 = ~维康妮亚,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@133 = ~重新想想,维康妮亚,我希望你继续留在队伍里。~ +@134 = ~我没什么别的要求。~ +@135 = ~同意。我会藏在附近,直到你回来。~ +@136 = ~可喜的解脱。你们懦弱的地方行为方式让我口中满是苦涩。也许我应该回到地下寻求庇护。那里的同伴是我可以理解的。~ +@137 = ~不要戏弄我,地表人!我不可能在这里等你。这地方勾起了我的回忆……那些*不愉快的*往事。~ +@138 = ~在那西凯大道上旅行时,我发现了一个不错的干燥洞穴,那里可以作为我的临时居所。等你准备好带我一起旅行时,也许你可以去那里找我?~ +@139 = ~我想我可以在脸红美人鱼等你……我鄙视那个地方,但在那里,即使是卓尔也能藏身……至少可以藏一段时间。~ +@140 = ~凯根,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@141 = ~重新想想,凯根,我希望你继续留在队伍里。~ +@142 = ~开门见山,我喜欢。我们走。~ +@143 = ~是的,。我会留在这附近。~ +@144 = ~呵,我的名声现在大概都不响亮了。后会有期,笨蛋们。~ +@145 = ~你当俺是蠢货吗,?就算把博德安的金子都给我,我也不会在这地方等你!~ +@146 = ~那么我会回我的店里去。等你把烂事解决了,想要做点正经生意时,去那里找我。~ +@147 = ~我可以在脸红美人鱼等你。那里的货色可不便宜,如果你明白我的意思,但至少他们不会往麦酒里掺猫尿。哈哈。~ +@148 = ~阿詹提斯,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@149 = ~重新想想,阿詹提斯,我希望你继续留在队伍里。~ +@150 = ~理应如此!我们走!~ +@151 = ~遵照你的指示,。我会等着。~ +@152 = ~,一位尽责的领袖不会仅仅因为心血来潮就开除有用的队友。差不多是我们分道扬镳的时候了。~ +@153 = ~,我不能在这里空等你回来,浪费我的时间!邪恶潜伏在每处阴影里,需要被清除。~ +@154 = ~但是……但是……我们是一个团队,我们是……是荣誉的缔结!唉……,我更想和你在一起,但如果你坚持……我会在友善之臂旅店等你。~ +@155 = ~但是……但是……我们是一个团队,我们是……是荣誉的缔结!唉……威瑟兰团长曾提到说精灵之歌酒馆是个寻求冒险的好地方。~ +@156 = ~奎里,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@157 = ~重新想想,奎里,我希望你继续留在队伍里。~ +@158 = ~你当然需要我!你要不这么想,那你就是不可救药的大笨蛋!走吧。~ +@159 = ~嗯,我也许可以,你知道。我是说,是的,我会等着。~ +@160 = ~嗯!你是我幸福生活的累赘,我绝不会想念每天早上面对你那张兽人一样的脸和堪比巨魔的恶臭!能摆脱愚蠢的垃圾真是太好了!~ +@161 = ~你当我容易上当吗,?我怎么可能在这里独自待着呢?哪怕就待一会?你听到秃鹫的声音了吗?我听到了!~ +@162 = ~那么我会在友善之臂旅店等你。那里很不错,没有秃鹫或别的什么。尽管不便宜,啊呼,什么都好,就是太贵。~ +@163 = ~嗯,我想我可以在精灵之歌酒店等你。热闹的好地方。尽管不便宜,啊呼,什么都好,就是太贵。~ +@164 = ~加瑞克,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@165 = ~重新想想,加瑞克,我希望你继续留在队伍里。~ +@166 = ~我们的史诗才刚刚开始。前进吧!~ +@167 = ~当然,!我会在这里等你。~ +@168 = ~你也不比喜儿可女士强多少!你总有一天会付出代价,记住我的话。~ +@169 = ~这……这么说真的让我感到很抱歉,……但是……但是我不能单独留在这里!即使把博德安的财宝都给我也不行。~ +@170 = ~我会在友善之臂旅店等你。那地方很适合流浪诗人在冒险的间隙打发时间。~ +@171 = ~我会在博德之门的精灵之歌酒馆等你。*脸红*上次我向那里的姑娘点了一杯最便宜的酒时,她非常友善……~ +@172 = ~爱蒙,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@173 = ~重新想想,爱蒙,我希望你继续留在队伍里。~ +@174 = ~绝对的!天亮之前我们可以给自己找一大堆乐子!~ +@175 = ~当然,!我当然会等你。但别拖太久了。求求你求求你啦?~ +@176 = ~好吧!从我们做朋友开始,你改变太多了。现在真没意思。我应该留在烛堡里,而不是跟你们这些讨厌的家伙一起浪费时间。~ +@177 = ~你不是要把我丢在这里不管吧,是吗?我不能一个人留在这地方。~ +@178 = ~好吧,没问题。我会在友善之臂旅店等你。别拖得太久啦。(大笑)我会想你的……~ +@179 = ~好吧,没问题。我会在精灵之歌酒馆等你。别拖得太久啦。(大笑)我会想你的……~ +@180 = ~撒恩,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@181 = ~重新想想,撒恩,我希望你继续留在队伍里。~ +@182 = ~那么我会尽力为你服务,尽管我肯定,我们都知道最糟的情况是不可避免的。~ +@183 = ~在你离开的时候,无疑会有不可抗拒的灾难降临在我头上。但愿我的枯骨可以留在这里述说这个故事。~ +@184 = ~这个任务从最开始就注定以悲惨的失败收场。我已经不欠你什么了,朋友,确实如此。~ +@185 = ~不管我是否留在这里,失败的结局都无可避免。然而退一步说 ,自寻死路者的末日则更加严酷。~ +@186 = ~那么我会在友善之臂旅店等你。无疑当我踏足那里时,那地方会被烧为平地。~ +@187 = ~那么我会去精灵之歌酒馆。那地方肯定会被洪水吞没,或被地震夷为平地。~ +@188 = ~布朗温,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@189 = ~重新想想,布朗温,我希望你继续留在队伍里。~ +@190 = ~我一如既往地欢迎你的陪伴。~ +@191 = ~我欠你的甚多,。当然,我会遵照你的指示行事。~ +@192 = ~你和我摒弃的洛奇爪牙同样毫无荣耀可言!~ +@193 = ~,这地方不安全。为什么要用这样严厉的试炼来考验我的友情呢?~ +@194 = ~我当然可以,,我会在友善之臂旅店等你。~ +@195 = ~当然可以。,等你再次需要我时,我会在精灵之歌酒馆等你。~ +@196 = ~阿罗拉,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@197 = ~重新想想,阿罗拉,我希望你继续留在队伍里。~ +@198 = ~噢,好好好!我们走!~ +@199 = ~那么我想我别无选择,只能等待了。哼哼……~ +@200 = ~如果你希望这样,那好吧,我走了!哼哼……~ +@201 = ~你觉得我很傻吗?就算把全世界的金子都给我,我都不会留在这里!~ +@202 = ~那么我会去友善之臂旅店。哼。班特力这个人是刀子嘴豆腐心。住在那地方的大部分有钱的肥猫都是大傻瓜。~ +@203 = ~那么我会去精灵之歌。那地方真没多少精灵,但却有不少钱包满满的呆子。~ +@204 = ~亚斯力克,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@205 = ~重新想想,亚斯力克,我希望你继续留在队伍里。~ +@206 = ~明智之举。我们在一起就不可能失败。~ +@207 = ~就这样吧,。我会等你。~ +@208 = ~好吧,我会离开你这样的人。这支队伍对我来说只是另一个囚牢。~ +@209 = ~,我从监狱里逃出来不是为了掉进老鼠夹子里。真正的朋友不会用这样的诡计来测试他的同志的勇气!~ +@210 = ~那么我会在友善之臂旅馆等你。我的侄子曾为镜影家族工作过,他们是体面人。~ +@211 = ~我想我可以在博德之门的精灵之歌酒馆等你。那地方不是太适合矮人,但我见过比那里糟得多的地方。~ +@212 = ~法多,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@213 = ~重新想想,法多,我希望你继续留在队伍里。~ +@214 = ~我们在一起可以无情地执行自然法则。~ +@215 = ~很好,我会在这里等你。记住,我的耐心取决于你保护大自然母亲的决心。~ +@216 = ~也许这样才好。我对你们这些弱者已经失去耐心了。~ +@217 = ~你怎么能要求我逗留在这么肮脏的地方等你回来?我的愤怒应该用在缓解大自然母亲那些被亵渎的草地和森林上。~ +@218 = ~如果有一天,你再次需要我的支援,去斗篷森林的神圣林地找我。但是你要抓紧时间,因为大自然母亲可能很快就需要在别的地方使用我的力量。~ +@219 = ~我无法忍受城市的喧闹和肮脏。如果有一天,你再次需要我的支援,去斗篷森林的神圣林地找我。但你要抓紧时间,因为大自然母亲可能很快就需要在别的地方使用我的力量。~ +@220 = ~齐冯,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@221 = ~重新想想,齐冯,我希望你继续留在队伍里。~ +@222 = ~明智之选。走吧。~ +@223 = ~同意。我会等你。~ +@224 = ~当然。我很乐意摆脱这种不值得信任的朋友关系。~ +@225 = ~,我不能在这里等你。我的生命无关紧要,但我的复仇不能因为你的异想天开而被耽误。塔佐克依然活着。~ +@226 = ~那么我会在友善之臂旅店等你。但要抓紧时间,因为我的复仇不能因为你而耽误。~ +@227 = ~那么我会在精灵之歌酒馆等你。但要抓紧时间,因为我的复仇不能因为你而耽误。~ +@228 = ~科朗,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@229 = ~重新想想,科朗,我希望你继续留在队伍里。~ +@230 = ~明智的选择,我的朋友!~ +@231 = ~当然,我可以在这里闲逛片刻。但你要快点回来,因为幸运女神不喜欢懒惰和迟钝。~ +@232 = ~你希望我们现在就分手,就像这样?早知如此,我当初就不该加入你。~ +@233 = ~你当我是笨蛋吗,?*口哨*你的命令合乎情理我才会遵守。~ +@234 = ~亲切的姑娘坐在我的膝盖上,美酒握在我手中……*大笑*看来这样度过狂风暴雨的下午是最好了!我跟你说定了,。我在那西凯的打嗝龙酒馆等你。~ +@235 = ~亲切的姑娘坐在我的膝盖上,美酒握在我手中……*大笑*看来这样度过冰冷刺骨的早晨是最好了!我跟你说定了,。我在精灵之歌酒馆等你。~ +@236 = ~莎法娜,我不是想跟你永别。在这里等我。当我再次需要你帮助时,我会回来找你。~ +@237 = ~重新想想,莎法娜,我希望你继续留在队伍里。~ +@238 = ~当然。带路吧。~ +@239 = ~我会等你,但不要耽误太久。我说过,我看待事物有自己的标准。~ +@240 = ~嗯,看来所有北方人既无能又无脑。如你所愿,我会自寻出路。~ +@241 = ~不,。我绝不会在这里等你。这地方太危险,不适合独自逗留。~ +@242 = ~很好。你可以尝试去那西凯的打嗝龙找我。但要提醒你,我并不保证一定在那里。~ +@243 = ~很好。你可以尝试去精灵之歌酒馆找我。但要提醒你,我并不保证一定在那里。~ +@244 = ~我会拼劲最后一口气跟你战斗,害虫!~ +@245 = ~为了正义踢屁股!哇哇啊啊啊!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#PCBURY.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#PCBURY.TRA new file mode 100644 index 000000000..39eb268af --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#PCBURY.TRA @@ -0,0 +1,6 @@ +@0 = ~你准备怎么处理葛立安的尸体?~ +@1 = ~我想葛立安应该希望被葬在烛堡里。你能安排吗?~ +@2 = ~我会自己回黄金大道埋葬我的导师。~ +@3 = ~我已经埋葬了我的导师。~ +@4 = ~我们会排除搜寻队的,葛立安会被体面的安葬。如果我们找到个人财产,我们会为你留在原地。我希望我可以为你做更多事情。~ +@5 = ~你很坚强。我希望我可以为你做更多事情,但规矩就是规矩。走吧,愿太摩拉保佑你。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#PCBURY1.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#PCBURY1.TRA new file mode 100644 index 000000000..536a66ba8 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#PCBURY1.TRA @@ -0,0 +1 @@ +@0 = ~你将葛立安埋葬在了他死去的地方,并为他筑起了一座小石冢。~ diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#PCINIT_TMP.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#PCINIT_TMP.TRA new file mode 100644 index 000000000..931254f74 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#PCINIT_TMP.TRA @@ -0,0 +1,3990 @@ +@0 = ~(幽暗地域的黑暗女士走在你身旁——一个神秘的身体。也许几个直接的问题可以解开维康妮亚的真相……或者更多秘密。你愿意试试吗?)~ [X#BLANKD] +@1 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好,以免知道了些你不想知道的关于维康妮亚的事情。)~ +@2 = ~那么,维康妮亚,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@3 = ~(你问了维康妮亚很多私人问题。)~ +@4 = ~(你开始好奇地询问维康妮亚的过去。)~ +@5 = ~(你友好而礼貌地与维康妮亚讨论她的困扰和愿望,希望能让维康妮亚向你吐露心声。)~ +@6 = ~(你过去常常学习怎么倾听人们心底的声音……所以你试图吸引维康妮亚,让她告诉你更多关于她自己的事情。)~ +@7 = ~做一个黑暗精灵是什么感觉,维康妮亚?~ +@8 = ~你是怎么在地表活下来的?~ +@9 = ~你真美,维康妮亚……简直对人是种诱惑。~ +@10 = ~维康妮亚,你的声音……听起来很奇特。~ +@11 = ~(咳嗽。)~ +@12 = ~维康妮亚~ +@13 = ~[VICONIA 1] 救命啊!如果你不帮忙,他们会杀了我。~ [%tutu_var%VICON01] +@14 = ~[VICONIA 2] 快跑啊!~ [%tutu_var%VICON02] +@15 = ~[VICONIA 4] 莎儿眷顾我们!~ [%tutu_var%VICON04] +@16 = ~[VICONIA 5] 居住在地面的人有时实在很愚蠢。~ [%tutu_var%VICON05] +@17 = ~[VICONIA 6] 我对于这种原地踏步的进度实在很失望。~ [%tutu_var%VICON06] +@18 = ~[VICONIA 7] 我可没兴趣和白痴们结伴同行。~ [%tutu_var%VICON07] +@19 = ~[VICONIA 8] 在莎儿的庇佑之下,我们将会茁壮成长。~ [%tutu_var%VICON08] +@20 = ~[VICONIA 9] 我得休息了。~ [%tutu_var%VICON09] +@21 = ~[VICONIA 10] 黑暗精灵从来不会这样浪费时间。~ [%tutu_var%VICON10] +@22 = ~[VICONIA 3] 那样最好!为了莎儿!~ [%tutu_var%VICON03] +@23 = ~[VICONIA 38]~ [%tutu_var%VICON38] +@24 = ~[VICONIA 39]~ [%tutu_var%VICON39] +@25 = ~[VICONIA 11] 莎儿!请保佑我免受蜘蛛女王的迫害。~ [%tutu_var%VICON11] +@26 = ~[VICONIA 12] 你的森林有点古怪,而又令人感到熟悉。~ [%tutu_var%VICON12] +@27 = ~[VICONIA 13]~ [%tutu_var%VICON13] +@28 = ~[VICONIA 14] 这里很像我的家,但是我的家并不欢迎我。~ [%tutu_var%VICON14] +@29 = ~[VICONIA 15] 这光亮真刺眼。~ [%tutu_var%VICON15] +@30 = ~[VICONIA 16] 这个世界没有顶。~ [%tutu_var%VICON16] +@31 = ~[VICONIA 17] Jal Khaless?(可以相信你吗?)~ [%tutu_var%VICON17] +@32 = ~[VICONIA 18] 黑夜的咏叹者,请赐与我力量。~ [%tutu_var%VICON18] +@33 = ~[VICONIA 19] Oloth Zha?(黑暗?)~ [%tutu_var%VICON19] +@34 = ~[VICONIA 20] Nau natha。(不是一个。)~ [%tutu_var%VICON20] +@35 = ~[VICONIA 21] Khaless Nau?(不相信。)~ [%tutu_var%VICON21] +@36 = ~[VICONIA 22] 黑暗终将获胜。~ [%tutu_var%VICON22] +@37 = ~[VICONIA 27] 您好,darthiir(地表精灵),我知道你把我当成敌人看。不过,也许我们可以暂时忽略彼此之间的岐见。~ [%tutu_var%VICON27] +@38 = ~[VICONIA 28] 哼哼!如果这是你所期待的,那么就这样吧!~ [%tutu_var%VICON28] +@39 = ~[VICONIA 29] 我已经不再是罗丝的信徒了。~ [%tutu_var%VICON29] +@40 = ~[VICONIA 30] 不要威胁我,齐冯,那只会让你离死亡更近一点。~ [%tutu_var%VICON30] +@41 = ~[VICONIA 31] 如果你想死,我很乐意帮你一把。~ [%tutu_var%VICON31] +@42 = ~[VICONIA 36] 在幽暗地域中,你会成为寇涛鱼人的食物。~ [%tutu_var%VICON36] +@43 = ~[VICONIA 35] 你是我们这群人之中少数值得我尊敬的对象。~ [%tutu_var%VICON35] +@44 = ~[VICONIA 37] 臭男人,找些东西给我吃吧。~ [%tutu_var%VICON37] +@45 = ~[VICONIA 40] 死亡没有什么好悲哀的。~ [%tutu_var%VICON40] +@46 = ~[VICONIA 41] 很遗憾我和齐冯之间一直无法彼此了解。~ [%tutu_var%VICON41] +@47 = ~[VICONIA 33] 我……受宠若惊,谢谢您。~ [%tutu_var%VICON33] +@48 = ~[VICONIA 32] 我无法容忍这么狂妄自大的男性,给我跪下!~ [%tutu_var%VICON32] +@49 = ~[VICONIA 34] 不准你再用这种口气对我说话。~ [%tutu_var%VICON34] +@50 = ~当问及她的过去时,维康妮亚骄傲地透露她是一名来自于地底世界魔窟古城的黑暗精灵。她并未透露自己为什么离开那个不见天日的地底世界,不过大家都知道,黑暗精灵离开那里的原因绝不单纯。但是她宣称自己目前所崇拜的是夜之女神莎儿,不再是蜘蛛女神罗丝。不用她说明,你也知道这是相当要命的事。虽然这种信仰对她来说相当适合,但是这并不代表她放弃了她族人那种残暴的天性。她认为地面的法律和规范相当奇怪,不过主要是因为她还不习惯。同样地,她也天真地看待自己的族人和地面种族之间的关系。许多人恐怕并不会如她所期待地那样看待她,甚至连和她在一起都会影响到其他人对你的评价。你也知道,身为一名黑暗精灵,她对于魔法的抵抗力会为她带来正反两面的影响。~ [DUMMYSND] +@51 = ~卓尔永远不会屈从于一位主母,卓尔女性永远不会失约。我的家族放逐了我,但是这并不表示我不是他们的一员。~ +@52 = ~我们最不缺乏的就是自尊。我永远不会承认地表居民比我更高级。~ +@53 = ~如果你身处幽暗地域,你就会明白了,伙伴。~ +@54 = ~我是个卓尔。就这么多。~ +@55 = ~卓尔女性永远不会服从男性的命令,但是也有极少的例外。罗丝偏爱女性,而且只有女性才被允许做她的牧师。~ +@56 = ~在你察觉到触须棒打到你背上前,你都不会知道。~ +@57 = ~你应该害怕我们,地表人。你知道我,你也知道崔斯特,但是我们可以比这更糟。~ +@58 = ~所有其它种族必须死或侍奉卓尔,我的人民们为这些话生和死。警告你:如果你遇到我的同胞,不要寻求怜悯。~ +@59 = ~我别无选择,伙伴。如果不是你,我也许已经死了。~ +@60 = ~莎儿指引我的行动,黑暗让我生存。~ +@61 = ~待在这里还不错,如果你继续让我避开该死的太阳。只有疯子才会在它的愤怒凝视下行走。~ +@62 = ~一个像你这么天真的人怎么能在这里生存下来,我真不明白。~ +@63 = ~你想知道什么?我赖以生存的性爱技巧?那些向我扔石头的孩子们?灼烧我皮肤的太阳?背弃我的家族和罗丝?~ +@64 = ~我什么都不会告诉你,废物。你不应该知道。~ +@65 = ~我由莎儿的神力那里获得力量。她是我唯一的支持者?除了你之外,当然。~ +@66 = ~那是个难受的地方,伙伴。如果你去了幽暗地域,你也会一样。~ +@67 = ~我不是懦弱,_。你知道。~ +@68 = ~注意你的舌头,废物,否则我就替你做。~ +@69 = ~真的?你喜欢维康妮亚吗,嗯?她可以为你做什么?~ +@70 = ~呸,你的口水都流出来了!滚开,废物。~ +@71 = ~离开我,男性。我对你这样的东西没兴趣。~ +@72 = ~你让我恶心。你下次会跪下来乞求么?你一点骨气都没有?~ +@73 = ~欢迎你上我的床,_。但是你要记住,我们卓尔都擅长用毒,而一个让我不快的人会怎么样呢?被虐。你还有兴趣吗?~ +@74 = ~(咽口水)不。~ +@75 = ~抱歉,维康妮亚,但是我没兴趣了。~ +@76 = ~是的,我是。~ +@77 = ~在你怀抱中的一夜值得清晨就被毒死。~ +@78 = ~懦夫,就像我猜的一样。离开我,蛞蝓。~ +@79 = ~不,_,不会有好结果。~ +@80 = ~如果我们在幽暗地域,你会被活活剥皮。但是你很有胆量,男性。我喜欢。~ +@81 = ~真的?如果是那样,我很高兴,但是我不喜欢你眼睛里的油滑。不要盯着我,废物,你让我感觉不干净。~ +@82 = ~继续说,废物,我的链枷会回答。~ +@83 = ~我来自魔索布莱城。我的家人被屠杀了,而我被迫流窜到地表上。当我到达光明的世界,叛徒罗丝遗弃了我。若不是神圣的莎儿,我早就死了!她收留我,并且给予我生存的意志与力量!真高兴能认识你这样的朋友,让我能更适应地面的生活。~ +@84 = ~离我远点,地表人。你的恶臭让我难以忍受!~ +@85 = ~地表人都是低能。到处都是敌人时还那样废话!~ +@86 = ~我是魔索布莱城第四家族,迪佛家族的维康妮亚·迪佛。~ +@87 = ~在残酷的烈日下行走,在讨厌的星光下睡眠,在道路扬起的灰尘中呼吸,与地表人打交道……罗丝的背叛真该死!我应该比这要好。~ +@88 = ~(史姬麻利地拍掉她旅行斗篷边缘处的泥土。然后她脸一红,抬头看了看。她也许认为脏斗篷与冒险队伍不相称,或者她想起了她对亚多士的爱。不管是什么,现在很安静,你也许有足够的时间与这个贵族女孩交谈一会儿,与她愉快地谈谈冒险,了解一下她的过去。~ [X#BLANKD] +@89 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好,以免知道了些你不想知道的关于史姬的事情。)~ +@90 = ~那么,史姬,你能告诉我更多关于你自己的事吗?~ +@91 = ~(你问了史姬很多有关于她的私人问题。)~ +@92 = ~(你开始好奇地询问史姬关于她的过去。)~ +@93 = ~(你友好而礼貌地与史姬讨论她的困境和希望,希望能让史姬向你吐露心声。)~ +@94 = ~(你过去常常学习如何去倾听人们心底的声音……所以你试图吸引史姬,让她告诉你更多关于她的事情。)~ +@95 = ~你看起来很认真,史姬。有什么事吗?~ +@96 = ~那么,史姬小姐。你适应了冒险生活吗,您现在更了解它了?~ +@97 = ~史姬,你的声音……听起来很奇怪。~ +@98 = ~史姬~ +@99 = ~[SKIE 2] 拜托,救救我!~ [%tutu_var%SKIEE02] +@100 = ~[SKIE 36] 有你和我在一起我感觉很安全。~ [%tutu_var%SKIEE36] +@101 = ~[SKIE 5] 我不认为我们刚刚做的事情是合乎道德的。~ [%tutu_var%SKIEE05] +@102 = ~[SKIE 6] 你们这些人都是猪。~ [%tutu_var%SKIEE06] +@103 = ~[SKIE 7] 我再也无法忍受了,我要回家去。~ [%tutu_var%SKIEE07] +@104 = ~[SKIE 8] 我不太确定自己是否能够担当领队的重任,但是我愿意试试看。~ [%tutu_var%SKIEE08] +@105 = ~[SKIE 9] 我有点累了,我们可以休息一下吗?~ [%tutu_var%SKIEE09] +@106 = ~[SKIE 10] 我好无聊喔。~ [%tutu_var%SKIEE10] +@107 = ~[SKIE 3] ~ [%tutu_var%SKIEE03] +@108 = ~[SKIE 38] ~ [%tutu_var%SKIEE38] +@109 = ~[SKIE 39] ~ [%tutu_var%SKIEE39] +@110 = ~[SKIE 11] 啊啊,我受伤了。救救我!~ [%tutu_var%SKIEE11] +@111 = ~[SKIE 12]~ [%tutu_var%SKIEE12] +@112 = ~[SKIE 13]~ [%tutu_var%SKIEE13] +@113 = ~[SKIE 14]~ [%tutu_var%SKIEE14] +@114 = ~[SKIE 15]~ [%tutu_var%SKIEE15] +@115 = ~[SKIE 16]~ [%tutu_var%SKIEE16] +@116 = ~[SKIE 17] 我可以帮得上忙吗?~ [%tutu_var%SKIEE17] +@117 = ~[SKIE 18] 我弄断了一根指甲!~ [%tutu_var%SKIEE18] +@118 = ~[SKIE 19] 我把头发弄乱了。~ [%tutu_var%SKIEE19] +@119 = ~[SKIE 20] 我的脚很痛。~ [%tutu_var%SKIEE20] +@120 = ~[SKIE 21] 我感冒了。~ [%tutu_var%SKIEE21] +@121 = ~[SKIE 22] 我头很痛。~ [%tutu_var%SKIEE22] +@122 = ~[SKIE 27] 亚多士,为什么你对同伴这么无礼?~ [%tutu_var%SKIEE27] +@123 = ~[SKIE 28] 我爱你, 亚多士。~ [%tutu_var%SKIEE28] +@124 = ~[SKIE 29] 你为什么老是来捉弄我!我讨厌你!离我远点!~ [%tutu_var%SKIEE29] +@125 = ~[SKIE 30] 我喜欢你的音乐,加瑞克。~ [%tutu_var%SKIEE30] +@126 = ~[SKIE 31] 亚多士是个好人。加瑞克,他关心我。~ [%tutu_var%SKIEE31] +@127 = ~[SKIE 35] 你真是个好朋友。~ [%tutu_var%SKIEE35] +@128 = ~[SKIE 37] 我觉得你是个相当棒的人。~ [%tutu_var%SKIEE37] +@129 = ~[SKIE 40] 呜呜呜,我不相信他已经死了。~ [%tutu_var%SKIEE40] +@130 = ~[SKIE 41] 我要怎么办?呜……呜……呜……亚多士,你不能死,你不能够死啊!~ [%tutu_var%SKIEE41] +@131 = ~[SKIE 34] 多……多谢你,你实在太好了。~ [%tutu_var%SKIEE34] +@132 = ~[SKIE 32] 我很抱歉,我做错了什么事吗?~ [%tutu_var%SKIEE32] +@133 = ~[SKIE 33] 亚多士,叫他们不要这么残忍。~ [%tutu_var%SKIEE33] +@134 = ~当问及她的过去时,史姬喃喃自语地表示她是安塔·银盾的女儿,也就是那位博德之门的大公爵之女。她表示自己过去的生命几乎都花在学习语言、芭蕾舞和历史上。由于她天生运动神经发达,因此很快就成为相当好的舞者,不过这个能力也同时让她能够静悄悄地在晚上溜出城堡探险。她说博德之门中的许多贫民窟非常刺激,但是她表现出来的态度让人觉得她对于这件事情的看法实在太过天真。在某次冒险中,她遇到了温文有礼的亚多士,她认为他可以帮助她找到渴望的冒险生活。她非常信任他,也许太过信任了。~ [DUMMYSND] +@135 = ~(抽泣)我从没梦想过我可以把我的家庭,乌龟的智慧,背在我背后!~ +@136 = ~坦白地说,我觉得下等人远没有贵族乏味。他们中有很多人坚持勒索我,同时和我说话!~ +@137 = ~啊!这么多……杀戮!为什么这些……生物……不能按照他们自己的意愿,平常体面地死呢?~ +@138 = ~这件衣服不适合我。还有这双靴子!我感觉像个腿上沾满泥巴的农夫!~ +@139 = ~(向亚多士眨眼)噢,我要说一点小小的不安是很好的补偿。~ +@140 = ~(温和地向着亚多士微笑)一切都很完美!我可以希望在这种情况下会舒服,情况就快改善的。~ +@141 = ~我……我只想回家!~ +@142 = ~我是银盾家族的一员,不要忘记。那就是说我是个严肃的人。~ +@143 = ~好吧……我的化妆品干了。如果我笑的话,它就会裂开了,我就会成为别人的笑柄!~ +@144 = ~如果……如果我不赶快去做头发,我的头发都会掉了来刁难我!~ +@145 = ~(爱慕地凝视着亚多士)爱情是一件严肃的事情,_。我希望你有一天能够明白这一点。~ +@146 = ~我的兄弟死了。父亲也死了。又一次这样的离别……(瞥了一眼亚多士)……而且……我不知道。~ +@147 = ~这么多灰尘。我的皮肤都要被毁了!~ +@148 = ~噢,这里真潮湿!这么多虫子!~ +@149 = ~那……那么说真是无情无义!~ +@150 = ~我的父亲总不让我长时间出门。我想我没什么可以帮助你的事情好告诉你。~ +@151 = ~但是如果你真想听我的事情……我的父亲是安塔·银盾——他是个大公爵。不幸的是,在我的母亲去世后,特别是在我的弟弟失踪后,他变得非常严厉。我……我想念我的妈妈。她总会在我需要的时候爱护我。我们可以一起在花园里待上几个小时,我总是想变得像她一样。但是,然后……她去世了,什么也没留下来,除了满满一房间的漂亮衣服……即使是父亲……我想他根本不想念蜜特尔·银盾……他想念的是银盾公爵夫人,完美的女主人。~ +@152 = ~这就是为什么我决定我要不一样!我不想成为另一个银盾小姐……我要成为诗歌和传奇中的冒险者,我要爱我所爱!~ +@153 = ~和你一起冒险真刺激,_!~ +@154 = ~亚多士是最帅的男人,不是吗?~ +@155 = ~唉!我想我刚把指甲弄坏了。对不起……我们等会再谈好吗?我有点……烦。~ +@156 = ~有一天我摘了一朵雏菊,花瓣的结果是亚多士不爱我。我知道那只是个很傻的游戏,那不是真的,但是那让我十分困扰。~ +@157 = ~(你看着莎儿-蒂尔,就像九层地狱的灼热一样真实,她怒视着你。你不知道你是该吃惊还是好奇。也许你可以让莎儿-蒂尔谈谈她自己,这样你就可以对这个残酷的战士多一点了解。)~ [X#BLANKD] +@158 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好,以免知道了些你并不想知道的关于莎儿-蒂尔的事情。)~ +@159 = ~那么,莎儿-蒂尔,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@160 = ~(你问了莎儿-蒂尔很多私人问题。)~ +@161 = ~(你开始好奇地询问莎儿-蒂尔的过去。)~ +@162 = ~(你与莎儿-蒂尔讨论她的困扰和希望,希望能让莎儿-蒂尔向你吐露心声。)~ +@163 = ~(你过去常常学习如何去倾听人们心底的声音……所以你试图吸引莎儿-蒂尔,让她告诉你更多关于她的事情。)~ +@164 = ~(你抱住了莎儿-蒂尔的腰。)~ +@165 = ~(你向莎儿-蒂尔眨眼。)~ +@166 = ~(你捧住莎儿-蒂尔的脸,让她抬起头来,然后深深地吻了她的双唇。)~ +@167 = ~告诉我,莎儿-蒂尔,我能改变你对男人的态度吗?~ +@168 = ~你总是斥责男人,莎儿-蒂尔。有哪怕一件事能让你称赞他们吗?~ +@169 = ~男人很可悲!~ +@170 = ~我对你偏执、可憎的男性劣等论感到恶心和厌倦!~ +@171 = ~莎儿-蒂尔,你深入思考过我们目前的情况吗,除了把我们的敌人切成碎片之外?~ +@172 = ~那么,莎儿-蒂尔……该死,你甚至不知道我要说什么,你就开始发怒了!你不能开明点吗?~ +@173 = ~(与莎儿-蒂尔比赛掰手腕。)~ +@174 = ~(抓住莎儿-蒂尔的屁股,用力捏了捏。)~ +@175 = ~(用你的手指头在莎儿-蒂尔的裸背上走路。)~ +@176 = ~(对着莎儿-蒂尔微笑。)~ +@177 = ~莎儿-蒂尔,你是个奇迹。~ +@178 = ~莎儿-蒂尔,你是个奇迹。~ +@179 = ~(抚摸莎儿-蒂尔的脸。)~ +@180 = ~(抚摸莎儿-蒂尔的脸。)~ +@181 = ~(握住莎儿-蒂尔的双手。)~ +@182 = ~(搭上莎儿-蒂尔的双肩。)~ +@183 = ~(挠莎儿-蒂尔的痒。)~ +@184 = ~(用温柔的方式推挤莎儿-蒂尔。)~ +@185 = ~(送给莎儿-蒂尔玫瑰。)~ +@186 = ~(送给莎儿-蒂尔匕首。)~ +@187 = ~你愿意跟我打斗闹着玩吗,莎儿-蒂尔?~ +@188 = ~(抱住莎儿-蒂尔。)~ +@189 = ~莎儿-蒂尔,我想这条护身符很配你的血玉髓戒指。~ +@190 = ~(边看着莎儿-蒂尔边小声唱着一首情歌。)~ +@191 = ~(研究莎儿-蒂尔盔甲上被血浸透的纹样。)~ +@192 = ~莎儿-蒂尔,我求你,不要再和我调情了!~ +@193 = ~莎儿-蒂尔,你的声音……听起来很奇怪。~ +@194 = ~莎儿-蒂尔~ +@195 = ~[SHAR-TEEL 1] 站住,旅行者们,我要挑战你们之中最强的勇士。~ [%tutu_var%SHART01] +@196 = ~[SHAR-TEEL 2] 判断力是勇气之中最重要的部分。~ [%tutu_var%SHART02] +@197 = ~[SHAR-TEEL 4] 看来这群人并没有如我一开始所以为的那么糟。~ [%tutu_var%SHART04] +@198 = ~[SHAR-TEEL 5] 这就是男人当领导时会惹的麻烦。~ [%tutu_var%SHART05] +@199 = ~[SHAR-TEEL 6] 我再也无法忍受男人的愚蠢了。~ [%tutu_var%SHART06] +@200 = ~[SHAR-TEEL 7] 忘记我们以前的协议,我要走了。~ [%tutu_var%SHART07] +@201 = ~[SHAR-TEEL 8] 由我领导这个队伍会比由臭男人来带队好得多。~ [%tutu_var%SHART08] +@202 = ~[SHAR-TEEL 9] 稍事休息是必须的。~ [%tutu_var%SHART09] +@203 = ~[SHAR-TEEL 10] 这实在是浪费时间,或者我应该这样说,和男人打交道本来就是浪费时间。~ [%tutu_var%SHART10] +@204 = ~[SHAR-TEEL 3] 混帐,看剑!~ [%tutu_var%SHART03] +@205 = ~[SHAR-TEEL 38]~ [%tutu_var%SHART38] +@206 = ~[SHAR-TEEL 39]~ [%tutu_var%SHART39] +@207 = ~[SHAR-TEEL 11] 我可不想受伤。~ [%tutu_var%SHART11] +@208 = ~[SHAR-TEEL 12]~ [%tutu_var%SHART12] +@209 = ~[SHAR-TEEL 13]~ [%tutu_var%SHART13] +@210 = ~[SHAR-TEEL 14]~ [%tutu_var%SHART14] +@211 = ~[SHAR-TEEL 15]~ [%tutu_var%SHART15] +@212 = ~[SHAR-TEEL 16]~ [%tutu_var%SHART16] +@213 = ~[SHAR-TEEL 17] 男人真可悲。~ [%tutu_var%SHART17] +@214 = ~[SHAR-TEEL 18] 只要是会流血的东西,我就可以杀掉它。~ [%tutu_var%SHART18] +@215 = ~[SHAR-TEEL 19] 我爱血腥暴力。~ [%tutu_var%SHART19] +@216 = ~[SHAR-TEEL 20] 没问题。~ [%tutu_var%SHART20] +@217 = ~[SHAR-TEEL 21] 真的吗?~ [%tutu_var%SHART21] +@218 = ~[SHAR-TEEL 22] 我会照办。~ [%tutu_var%SHART22] +@219 = ~[SHAR-TEEL 27] 亚多士,你再说一句,我就把你的舌头割下来。~ [%tutu_var%SHART27] +@220 = ~[SHAR-TEEL 28] 你的自大总有一天会害死你,亚多士。~ [%tutu_var%SHART28] +@221 = ~[SHAR-TEEL 29] 亚多士,你是个披着天才外皮,里头却颓废无能的男人。~ [%tutu_var%SHART29] +@222 = ~[SHAR-TEEL 30] 说话小心点,亚多士,不然我会当场结束你的小命。~ [%tutu_var%SHART30] +@223 = ~[SHAR-TEEL 31] 我已经警告过你了,亚多士!看剑吧。~ [%tutu_var%SHART31] +@224 = ~[SHAR-TEEL 35] 没用的男人,一堆臭屎。~ [%tutu_var%SHART35] +@225 = ~[SHAR-TEEL 36] 瞧不起你这个贱男人。~ [%tutu_var%SHART36] +@226 = ~[SHAR-TEEL 37] 别屈居男人之下。~ [%tutu_var%SHART37] +@227 = ~[SHAR-TEEL 40] 秃鹰的食物又来啦。~ [%tutu_var%SHART40] +@228 = ~[SHAR-TEEL 41] 那只猪罪有应得。~ [%tutu_var%SHART41] +@229 = ~[SHAR-TEEL 32] 阿谀谄媚不会给你带来什么好处的。~ [%tutu_var%SHART32] +@230 = ~[SHAR-TEEL 33] 你这个家伙真风趣,所以我打算最后再杀你。~ [%tutu_var%SHART33] +@231 = ~[SHAR-TEEL 34] 你喜欢我用刀子在你的内脏上搔痒吗?~ [%tutu_var%SHART34] +@232 = ~当问及她的过去时,莎儿-蒂尔没有多说什么。从她勉强愿意透露的只字片语中,我们可以知道她是个孤儿。她似乎非常痛恨焰拳,对大部分的男性也都没有什么好感。她好像一直想要证明些什么,看来她的童年不像一般童话故事中说得那么美好。~ [DUMMYSND] +@233 = ~不,快住嘴。~ +@234 = ~我不能。(开始唱边唱歌边狠狠地盯着她的眼睛。)~ +@235 = ~靠边站,你这个笨害虫 +如果希望的不是我的剑 +如果你不是个胆小鬼,那么 +准备好和我勇敢的战斗!~ +@236 = ~(用她剑的平的一面拍你,就好像你是只讨厌的苍蝇。)~ +@237 = ~(莎儿-蒂尔只是更愤怒了,你觉得接下来她就要咬你了。)~ +@238 = ~是的,当你说了些值得交换的话时。比如“攻击!”~ +@239 = ~如果我以前知道你把大部分时间都用来闲扯,而不是战斗,我永远不会让我的剑为你服务。~ +@240 = ~不。~ +@241 = ~为什么只杀那些跟我们做对的人?不要当个高贵的傻瓜,让我们去放点血。~ +@242 = ~把他们切成丁会很有趣。~ +@243 = ~呸。~ +@244 = ~你赢了我的剑,不是我的舌头。我想说什么就说什么。~ +@245 = ~你永远也不会闭嘴吗?~ +@246 = ~我不知道这种憎恨从何而来。你没看到所有人都是不同的,不管是男人还是女人?~ +@247 = ~你这个没礼貌的粗人,破坏了你自己的女人味,莎儿-蒂尔。所以放聪明点,让你自己更值得尊重一点。~ +@248 = ~真愚蠢……为她的愚蠢而自豪……~ +@249 = ~我不是挑起这场争论的人,你这个笨蛋。~ +@250 = ~对男人宽容些,做到这点就那么难吗?这真的让我很心烦。~ +@251 = ~噢,该死的燃烧九狱!~ +@252 = ~你糟糕透了……~ +@253 = ~我痛恨软弱,我在男人中看到很多。~ +@254 = ~没有人比我强,你这个自大的笨蛋!我会让我的剑证明给你看!~ +@255 = ~你也许是个女人,但是在精神和性格上像男人一样弱!你对我没有用。~ +@256 = ~你要见到最后一个敢说我愚蠢的人!~ +@257 = ~(莎儿-蒂尔慢慢地向地上啐了口。她显然没打算容忍你的要求。)~ +@258 = ~男人都胆小无用,只会一件事——自夸。~ +@259 = ~他们很幸运,能在我面前活着。~ +@260 = ~把他们当做稀泥是他们的荣幸。~ +@261 = ~你干好了吗?~ +@262 = ~现在,那样好些了。下次如果没什么值得说的,不要开口。~ +@263 = ~不,我很希望。如果没什么值得说的,我希望你收起你的牙,不要开口。~ +@264 = ~男人比没用还糟!~ +@265 = ~他们自以为是,他们的内心只会嚎哭。~ +@266 = ~没有种族的男性是必要的。~ +@267 = ~他们大部分都应该在出生时被杀掉,只留下最强壮的用于生育和找乐子。~ +@268 = ~(显然莎儿-蒂尔不会马上停下来。)~ +@269 = ~接受它。~ +@270 = ~快滚开!再来一次,我就让你血溅五步!~ +@271 = ~我告诉过你不要惹我!现在,拼命吧!~ +@272 = ~事实上,这很奇怪。为什么女人要在男人背后?~ +@273 = ~谁在乎?~ +@274 = ~别忘记男人的另一个永久的特点:自夸。~ +@275 = ~牢骚鬼!~ +@276 = ~我确信,男人会说话只是为了满足他们对抱怨的需要。~ +@277 = ~是的?你怎么能知道一个男人是不是高兴?~ +@278 = ~这并不奇怪,每个成功的男人背后都有个惊人的女人。~ +@279 = ~你什么都没看见。当我拔出剑时看着我……~ +@280 = ~找一个更好的让男人活下去的理由!~ +@281 = ~我不介意使用它!~ +@282 = ~我恨每个男人。下一个是谁?(她脸上充满了杀戮欲。)~ +@283 = ~你有自己的看法,莎儿-蒂尔!~ +@284 = ~不管是谁。要确保他记得你的名字。尖叫出来。~ +@285 = ~你多才多艺,莎儿-蒂尔。你可以边鄙视男人,边把他们赶走。~ +@286 = ~但是男人只有两种:他们说的每个和他们做的每个。~ +@287 = ~但是没必要。(她神秘地微笑,拍着她的剑柄。)~ +@288 = ~无能的化身!~ +@289 = ~他们是女人可以开玩笑的活证据。~ +@290 = ~女人的缺点很多,但是……~ +@291 = ~他们真应该和他们的妻子一起埋了,免得让他们又接着去找下一个女人。~ +@292 = ~那就是为什么船上要备足备用的螺栓,_。~ +@293 = ~听起来很对:男人会把一切都弄糟。~ +@294 = ~“弄”吧,莎儿-蒂尔。~ +@295 = ~啊——哈。~ +@296 = ~从没见过一个男人会舍不得。~ +@297 = ~婚姻对我来说很神秘。~ +@298 = ~所有吵着找丈夫的女人显然永远找不到,莎儿-蒂尔。~ +@299 = ~女人结婚是因为男人强迫,他们永远不会想错过让女人受苦的机会。~ +@300 = ~男人必须结婚:你见过鳏夫吗?那就是失去了大部分智慧的男人!~ +@301 = ~(朝地上啐了一口。)~ +@302 = ~我也不喜欢,但是一旦你吊起他们,杀掉他们……我猜你可以从尸体上走过去,尽管我更喜欢我的杀戮血腥一点。~ +@303 = ~你更想他们在你面前消失!~ +@304 = ~他们就像十字弓:周围有一个,你就总想射它。~ +@305 = ~我想他们更像头盔:在紧急时候有用,但是通常看起来很傻。~ +@306 = ~如果你问我,更像高跟鞋:一旦你学会了,也很容易走路。~ +@307 = ~确实!他们还让我想起了烫发钳:总是热的,而且总在你的头发里。~ +@308 = ~一把匕首?我更喜欢对杂种用重剑。~ +@309 = ~你下次会做得好些。有大量的臭男人可以用来练习。~ +@310 = ~你不应该议论死者,除非是善意的。~ +@311 = ~他曾是个男人。很好。~ +@312 = ~呼,我想我错过了他,事实上,但是我的目标进步了。~ +@313 = ~我找到了接近这个男人心的最快办法:一把刺进他胸膛的锋利匕首。~ +@314 = ~一个“完美的男人”就是个悖论,_。~ +@315 = ~为什么要在当你可以杀人抢劫时找一个?~ +@316 = ~(耸肩)你为什么正好要看?~ +@317 = ~我要找个可以供得起我的!~ +@318 = ~(叹气)我想你是对的。现实的男人没有完美的,完美的男人不是现实的。~ +@319 = ~而演员就是那种不幸命运中最糟糕的。~ +@320 = ~我不喜欢猪,但是起码猪在喝醉后不会变成男人。~ +@321 = ~他们都是猪。~ +@322 = ~不,不。男人不是猪。猪是和蔼、敏感、聪慧的动物。男人就是动物!~ +@323 = ~所有的男人都是坏蛋,只是有些演技比较高明。~ +@324 = ~我在离开烛堡后,看到过地精、兽人,还有很多其它传说中的虚构生物。但是好男人……从来没看到过!~ +@325 = ~不,那会是打斗。他们在想要炫耀时就打斗。可悲。~ +@326 = ~一个敢那么做的男人只是试图想把她拉到他的水平。~ +@327 = ~尽管它们永远不会。他们会谈论他们完全不懂的东西来在你面前展现他们的愚蠢。~ +@328 = ~就像女人……我来自烛堡图书馆,所以让我告诉你:世界上最薄的书,就是男人对女人的了解。~ +@329 = ~而最可悲的在于他们总是否认这一点。~ +@330 = ~他们应该学学鱼。只要让它们闭嘴,就永远不会惹麻烦!~ +@331 = ~尤其是他们想通过斥责女人来表现时。~ +@332 = ~而且还十分愚蠢。~ +@333 = ~神一定喜欢笨蛋,确实……~ +@334 = ~永远别让男人的思想走神,那太小了不能独自出去。~ +@335 = ~所以当女人让男人出丑时……通常反而是个进步!~ +@336 = ~不,当她让男人变成尸体时,那才是真正的进步。~ +@337 = ~好吧,如果它失踪了,我肯定不会再搜寻队伍中。~ +@338 = ~因为他们制造了太多男人……即使是神也会犯错,而这个错误我要用我的剑来纠正。~ +@339 = ~是的,他们有他们的男人性和大脑,但是他们的血不够同时支撑两者。~ +@340 = ~他们适应了,尽管……我们都知道男人的脑子在哪里,不是吗?~ +@341 = ~呼,那就是为什么大部分男人喜欢看起来有脑子……因为大部分人看起来比他们想得好些!~ +@342 = ~如果他们会去想的话。~ +@343 = ~哈,那就是为什么我们,女人,没有男人的脑子!我们没有地方放它们!~ +@344 = ~当然。男人在愚蠢、自夸和好嚎哭方面很有天赋。~ +@345 = ~他们比女人更适合做肉盾。~ +@346 = ~杀掉这些孱弱的病夫就是奖励……当他们扛着大钱袋子时。~ +@347 = ~幸亏他们很多人加入了焰拳,所以我可以获得双份乐趣:我不但给个混蛋上了一课,同时还杀死了另一只公猪。~ +@348 = ~叶瑟娜的雇员中有个楚尔特吃男人者说男人和莳萝、辣椒一起烤味道不错。~ +@349 = ~永远不要试图吃我杀死的男人,但是我会记住她的话。真是个了不起的女人!~ +@350 = ~从没有看到男人在我的剑面前时眼中还有勇气。(大笑)但是另一方面,我不是因为他们的眼睛才保持低调。~ +@351 = ~你喜欢勇敢的男人?现在我明白为什么我们必须忍受那个亮澄澄的乌龟队友了,阿詹提斯!他唯一强硬的东西就是他的大话!~ +@352 = ~叶瑟娜曾说如果女人认为男人勇敢,她最好的纠正办法是告诉她的床板,她有孩子了。~ +@353 = ~噢,求求你!(她指着卡立德哼哼地笑)勇敢!~ +@354 = ~那有什么用?在战斗激烈时赶快逃跑?~ +@355 = ~奎里自夸他很聪明,他自称是所有男人中最有脑子的。你知道怎么了?他越证明一个男人的脑子越大,越说明里面装的都是浆糊。~ +@356 = ~忠诚?哦,是的!对他们裤裆里的那个东西忠诚!~ +@357 = ~那么?(同意齐冯的方式。)在我看来那个唯一半疯的男人忠诚到掉泪。你喜欢那个?~ +@358 = ~像雨伞对鱼一样有用。~ +@359 = ~像蒙塔罗在酒吧打架时候一样有用?那个男人只有四尺高,却自称是个战士!~ +@360 = ~为什么那些男人要在妓女身上浪费金子?他们在抢劫时就能强奸所有他们想强奸的。~ +@361 = ~那是说他们只像凯根一样,有金子才战斗?那真差劲!~ +@362 = ~明智?那些只会吹牛的渣滓明智?莎儿保佑,但是他们愿意为炫耀说任何话、做任何事。~ +@363 = ~对,就像科朗是明智的。他曾经到过一个小村子,而没有与些被激怒的乡下人打起来?~ +@364 = ~呼,我觉得那个圆眼睛的羊毛脑袋一点价值都没有,只会呜咽地歌唱月亮,或者用诗歌向每个路过的女人搭讪。~ +@365 = ~浪漫?加瑞克唯一强点的地方是他毛骨悚然的呼号声比要死的法特怪还要大。~ +@366 = ~你是说他们说谎太容易了,所以你不相信他们说的每个字?~ +@367 = ~那么,我打赌我们可以看到你用萨尔最近弄出的恶臭混合物做武器?快把它拿走,否者你们都要死!~ +@368 = ~有——有才?(莎儿-蒂尔笑得说不出话来。你从没见过她笑成这个样子。)~ +@369 = ~只是在他们虚弱的想象中!呸,看看艾德温正在那里做他下流的梦!~ +@370 = ~你试过?哈,谁会认为汗和眼泪的味道会是甜的……~ +@371 = ~就像亚多士和史姬的甜蜜?如果这条蛇有什么东西是甜的,那就是他的毒液,_。~ +@372 = ~过分的快活就是精神错乱的象征。~ +@373 = ~多么准啊!为什么,现在我知道他们为什么说:“比坟墓或撒恩更快乐……”~ +@374 = ~男人是弱性,_。这是我要说的全部。~ +@375 = ~男人是弱性,_。如果有人不幸生下来就很强壮——好吧,他需要一只仓鼠来当他的脑子。~ +@376 = ~他们的头,确切的说,他们的脑袋是一个级别的,难以区分……~ +@377 = ~嘎,也许你是对的:亚斯力克的脑袋就是这样,当他在战场的正中央打个盹的时候,你可以在他头顶上树一根桅杆!~ +@378 = ~如果他们没这么笨,也许会是这样——你总是停止告诉她们,做什么、怎么做、什么时候,有多长,妹妹。而那还是在他们自己练习之后。~ +@379 = ~别自作多情。~ +@380 = ~那是什么愚蠢的答案?!~ +@381 = ~是的。所有的男人都很差劲:这给女人省下了时间和力气。噢,别皱眉头:除了差劲之外,没有其它话可以描述男人了,_。~ +@382 = ~呃……我猜你是对的。~ +@383 = ~勇敢。~ +@384 = ~无畏。~ +@385 = ~聪明。~ +@386 = ~高贵。~ +@387 = ~有用。~ +@388 = ~实际。~ +@389 = ~明智。~ +@390 = ~浪漫。~ +@391 = ~创意。~ +@392 = ~有才。~ +@393 = ~甜蜜。~ +@394 = ~快活。~ +@395 = ~强壮。~ +@396 = ~稳健。~ +@397 = ~性感。~ +@398 = ~我们同意各自保留不同的意见,莎儿-蒂尔。~ +@399 = ~你是个傻瓜还是某种在普通人禁止入内的偏僻图书馆中由一个老僧侣养大的幸福无知的孤儿?~ +@400 = ~我是个傻瓜。~ +@401 = ~我是……呃……后者。~ +@402 = ~呃……都不是。~ +@403 = ~(大笑)我知道!~ +@404 = ~在你编织罗网前就要见血!~ +@405 = ~(她往地上啐了一口。这显然是你能得到的唯一答案。)~ +@406 = ~在床上我可以找一或两个强壮点的用用。但是他们总是很快就耗尽……~ +@407 = ~男人可以成为完美的……尸体。~ +@408 = ~你为什么盯着我?~ +@409 = ~我刚发现了一种新的艺术类别,莎儿-蒂尔。你的盔甲上的血迹非常独特,有一种莫名的吸引力。~ +@410 = ~因为。~ +@411 = ~我只是在寻找你盔甲上的薄弱点。免得你又攻击我。~ +@412 = ~确实是这样。它们写着:“为莎儿-蒂尔的胜利欢呼!”~ +@413 = ~如果你也有和我一样多的装饰,我会被吸引住。~ +@414 = ~很好。~ +@415 = ~闭嘴。~ +@416 = ~你闭嘴。~ +@417 = ~不,闭上你的嘴。~ +@418 = ~(你觉得最好还是不要继续和莎儿-蒂尔争吵了。)~ +@419 = ~阉人。~ +@420 = ~我不是,婊子!~ +@421 = ~不会太久!~ +@422 = ~你找不到的,狗杂种。~ +@423 = ~事实上,你盔甲上的接缝看起来有希望。~ +@424 = ~没关系。无论如何,我会先杀了你。~ +@425 = ~(莎儿-蒂尔注意到了你的兴趣。她装作不知道,然后咧嘴笑了起来,眼中闪烁着自豪。但是这善意的时间很短暂,她马上开始皱眉。)管好你自己的事,笨蛋。~ +@426 = ~你注意到了吗,不管每种生物的血在新鲜时如何不同,一旦干了就都变成黑的了?~ +@427 = ~不完全是,小母熊。有些颜色浅,有些颜色深。而且我发现地精的血带着绿色。~ +@428 = ~这很适合你的颜色搭配。~ +@429 = ~总有一天,我们会去无底深渊猎杀恶魔。它们的血一定比可怜的凡人更加鲜艳。~ +@430 = ~我不在乎它的血是什么颜色。关键是那不是我的。~ +@431 = ~噢,莎儿-蒂尔……那太不像女人了。你应该关心丝绸的颜色,而不是血的颜色。~ +@432 = ~如果你不滚开,你的下巴就会变绿。~ +@433 = ~这与所有东西都很配。~ +@434 = ~我们会的。做个恶魔猎手听起来是我喜欢的……即使是在你可怜的队伍中。~ +@435 = ~图画。你真让人恶心。我恨那些会晕血的低能儿。来这里,杂种,搞清楚你的也没什么不同。~ +@436 = ~丝绸?叶瑟娜有个刺客能用一小束丝把人勒死。(她啐了一口。)那个胆小鬼也怕血。~ +@437 = ~你的眼珠子要从眼眶里掉出来了。我打算帮帮它们。~ +@438 = ~(莎儿-蒂尔骄傲地向你抬了抬眉毛。)我还不知道你喜欢听自己的哭号。我更爱听我敌人的哀号。~ +@439 = ~(咯咯笑)又与野狼打交道啦,_?~ +@440 = ~听着,如果你一定要唱,就大方点唱,不要像哭一样。~ +@441 = ~(莎儿-蒂尔开始唱一首进行曲。她用洪亮的声音掩盖了偶尔会出现的跑调。)~ +@442 = ~(莎儿-蒂尔骄傲地向你抬了抬眉毛。)我喜欢在战斗时听你唱歌。你的歌声和我敌人的哀号合在一起很好听。~ +@443 = ~听着,如果你一定要唱,就大方点唱,不要像哭一样。你昨天唱的那个关于杀死一千个兽人的歌怎么样?~ +@444 = ~哼,我想如果我是只野狼我会更欣赏它。听到了吗,它们多么渴望加入你?~ +@445 = ~哼,我想如果我是只杂种狗我会更欣赏它。听到了吗,它们多么渴望加入你?~ +@446 = ~(莎儿-蒂尔用手指堵住自己的耳朵。)我不敢相信我会这样说,但是这比通常糟糕多了!~ +@447 = ~噢,真该烧死你!我有比哭号更好的事可做。~ +@448 = ~(莎儿-蒂尔没有注意到你的话,她仍在继续。陶醉在她制造的刺耳的声音中,她边点头边低语。)我们一起唱得真好,小情人。~ +@449 = ~(莎儿-蒂尔的声音就如同她的一切,十分粗壮。让你惊讶的是,她低沉、略微沙哑的女低音与你自己的声音非常协调。你们两人一起唱得很好。)~ +@450 = ~(莎儿-蒂尔和你一起大笑,差不多是愉快地。)现在,我知道该怎么让你闭嘴了!~ +@451 = ~(指着正背后)你希望怎样:我模仿你!~ +@452 = ~(莎儿-蒂尔小心地拿起项链,好像你给她的是条蛇一样。)多么愚蠢的一条挂在你脖子上的东西啊……一条做工精良的领章,现在,另一个问题!也许我可以卖掉它。(她把项链藏了起来。)~ +@453 = ~去找个妓女,如果你想要一个打扮得花枝招展的女人。~ +@454 = ~我随时都可以从战利品里拿到我想要的东西!而且不想要这个……小饰物。~ +@455 = ~我随时都可以从战利品里拿到我想要的东西!自从这条愚蠢的项链吸引了我,我要它!~ +@456 = ~什么该死的戒指?(但是莎儿-蒂尔闪烁的眼神清楚的告诉了你她说的是哪枚戒指。)~ +@457 = ~(莎儿-蒂尔的整个身体在你的怀中变得僵硬。当你放开她时,她看起来很震惊,但是一眨眼就恢复了……尽管在那之后她向你投来了几撇猜疑的目光。)~ +@458 = ~(莎儿-蒂尔好像把这样当做了摔跤挑战。她紧紧地抱住你,你们两人抱作一团,倒在了地上,肢体纠缠,互相可以感觉到对方的呼吸。你根本没有意识到莎儿-蒂尔整个压在了你的身上,她看起来非常满足,立刻停止了扭抱。当然,在她确定自己胜利以后。)~ +@459 = ~(她用膝盖对着你的下身猛地来了一下。)啊,你让我大吃一惊,_。深吸几口气,你很快就会恢复的。不管怎么说,那似乎对所有男人都有效。~ +@460 = ~(当你陶醉在与莎儿-蒂尔身体的亲密接触时,她似乎打着别的主意。当你将她拥入你的怀抱时,她扭转身体,脱离了你的拥抱,轻轻地对着你的后背戳了一下。)你对这个地方的攻击毫无防备,_。我不会经常这么做的。~ +@461 = ~(在一瞬间,莎儿-蒂尔的整个身体在你的怀中变得僵硬。然后她放松了下来,依在了你身上。)~ +@462 = ~(莎儿-蒂尔没有推开你,她挺直地站在你的怀中,就像一座雕塑。然而,当你将她紧紧地搂在你的胸前时,你感觉到她心跳加快了。)~ +@463 = ~你一定要那么做吗,小情人?(很难说莎儿-蒂尔到底是真的生气了还是快乐,但是她试图让声音听起来是生气的。)~ +@464 = ~我觉得你最好把这样的爱抚留到床上。现在应该是杀戮的时候。~ +@465 = ~(莎儿-蒂尔扭动身体从你的怀中挣脱。你们之间那没能说出口的“爱”,无精打采,就像无风之日的旌旗。)~ +@466 = ~(莎儿-蒂尔自信地咧嘴笑了起来,她将沾满泥尘的手伸给你,让你握住。)~ +@467 = ~(她的手掌粗糙,满是老茧,但是你根本没有时间注意到,因为你的手很快就被紧紧地捏住。莎儿-蒂尔眼中显露出的认真神态就如同你不想输掉的决心。)~ +@468 = ~(你用尽全力将手肘支在桌子粗糙的桌面上,但是比赛并没有让你忽略莎儿-蒂尔强壮的肌肉在她皮肤下慢慢地隆起。)~ +@469 = ~(莎儿-蒂尔自信地咧嘴笑了起来,她将沾满泥尘的手伸给你,让你握住。不久以后,你才回过神来。)~ +@470 = ~(你的手被捏在了一起,你感觉十分疼痛,你可以感觉到莎儿-蒂尔呼吸的热气吹到了你发白的指节上。)~ +@471 = ~(用更大的力气。)~ +@472 = ~(将莎儿-蒂尔的指节捏在一起。)~ +@473 = ~(你的抓握滑开了。)~ +@474 = ~(放开莎儿-蒂尔的手,并吻她。)~ +@475 = ~(尝试捏碎莎儿-蒂尔的指节。)~ +@476 = ~(尽管你尽了最大的努力,但是莎儿-蒂尔比你强壮得多。随着一声低吼,她将你的拳头压倒在了桌面上,并在桌子对面洋洋得意的看着你。)这感觉让人振奋,_。你总是输,但是你坚持的比我预期的要久。~ +@477 = ~(你握紧你的拳头,将莎儿-蒂尔的指节拧在一起。她的脸因疼痛稍有些抽搐,但是她咬着牙再次努力。)~ +@478 = ~(尽管你尽了最大的努力,但是莎儿-蒂尔比你强壮得多。随着一声低吼,她将你的拳头压倒在了桌面上,并在桌子对面洋洋得意的看着你。她缓缓地摩擦着她发红的指节,好像 +正在盘算她没有损伤的指头掐住你的脖子会是怎样的滋味。)~ +@479 = ~我还不知道公狗会堕落到要作弊的地步。~ +@480 = ~(她猛地站了起来,将桌子砸向你的胸前。)~ +@481 = ~(尽管你尽了最大的努力,但是莎儿-蒂尔比你强壮得多。她轻松地将你的拳头压倒在了桌面上,并用一种让你非常恼怒的方式洋洋自得的望着你笑。)不要哭,_。你应该习惯失败。~ +@482 = ~(莎儿-蒂尔吃惊地张大眼睛,因为你轻而易举地将她的拳头压倒在桌面上。惊讶马上变成了对你的怒视,然后又逐渐变为阴郁的接受。)这是我第二次在力量比试中输给你。我猜我应该祝贺你。~ +@483 = ~(她粗鲁地推开桌子站了起来,看起来略有些烦恼。)我们不要再浪费时间了,_。我们最近的战斗显然还不够。~ +@484 = ~(突然失去了支撑,莎儿-蒂尔的手猛地按到了桌上。你猛地冲上去吻她。)~ +@485 = ~(不幸的是,你猛冲时失去了平衡,你的嘴唇碰上了莎儿-蒂尔额头的一侧。你用的力道也许也不太恰当,你明显地感到你的体重让你的吻的力气非常大。)~ +@486 = ~(在你的嘴和莎儿-蒂尔头骨的冲撞中,她的头骨赢了。你从桌上倒了下来,下颚撞得又肿又痛。)~ +@487 = ~(莎儿-蒂尔也好不了多少。她恼怒的摸着额头。)你不应该愚蠢地想要靠耍滑头来攻击我,_。~ +@488 = ~(你捏紧你的拳头,把莎儿-蒂尔的指节捏在了一起,骨头磨得吱吱作响。她因为疼痛而尖叫起来,推开桌子站了起来,然后她用她未受伤的一只手猛地从侧面打你的脑袋。她侧向你,用低沉而愤怒的声音说着。)这让我记住永远不要跟作弊的公狗比试!没用的胆小鬼!~ +@489 = ~(她对着你啐了一口,然后大步离开。显然,你不可能再有机会靠近她了。)~ +@490 = ~(当你的手指碰到莎儿-蒂尔曲线良好的臀部时,她转过身,用她的剑抽你的脑袋。也许莎儿-蒂尔对你有些感觉,无论如何,她没有用剑刃而是用剑侧的平面打你。)~ +@491 = ~(你在充满喜悦的几分钟内眼前发黑。)~ +@492 = ~(你的头疼了一天。)~ +@493 = ~(莎儿-蒂尔转过身,用威胁的目光看着你。)上一个没有得到我允许而试图碰我的男人已经不是个男人了。~ +@494 = ~(当你的双手紧紧地握住莎儿-蒂尔臀部时,你感觉好极了。但是没有维持多久,莎儿-蒂尔抱住你,用力挤压你。非常痛。)~ +@495 = ~(她脸上得意的笑容说明她同样非常享受。)~ +@496 = ~(莎儿-蒂尔在你拥抱里显得娇羞,你还没弄清楚一切是怎么发生的。你发现你的手指被大力捏住了。她毫无畏惧地看着你,直到你开始明白……一定会有适合这些事情的时间和地点——但不是现在。)~ +@497 = ~(她心不在焉地拍你的手指。)这些该死的苍蝇!~ +@498 = ~(莎儿-蒂尔叹了口气,摆出厌烦的姿态。)~ +@499 = ~(莎儿-蒂尔的脊背优雅的弓着,就像大型猫科动物……危险的那种。)~ +@500 = ~(莎儿-蒂尔摇摇头。)谢谢你提醒我你和蚂蚁有两个共同点:让人厌烦无比的天赋和脑容量。~ +@501 = ~(莎儿-蒂尔的手指沿着你的脊椎慢慢下滑。你因她的抚摸而轻颤,这让她轻笑起来。)~ +@502 = ~我很高兴,至少我们中的一个很开心。闭上你的嘴,在你开始胡说八道之前。~ +@503 = ~那些男人怎么可能活得这么满意?~ +@504 = ~啊,是的,愚蠢。~ +@505 = ~(她咧嘴笑了起来作为回应。)想象我们的下一个牺牲者,_?~ +@506 = ~(她转了转眼珠。)男人很差劲。~ +@507 = ~(莎儿-蒂尔用轻蔑的目光看着你。)奉承对你没有好处。~ +@508 = ~(莎儿-蒂尔扬起上嘴唇笑了。)你应该在战斗中更好的证明自己,而不是用没意义的话赢得我的好感。~ +@509 = ~(她的反应依然难以察觉。你发现她的耳朵略微有点发红——但是那是因为你如此近地看着她所引起的。)~ +@510 = ~(当她意识到你的凝视时,她对你怒目而视。)没有什么别的东西好看了吗?周围的敌人或者什么?如果所有的男人都像你一样容易分心,他们早就死光了,而我,会更加开心。~ +@511 = ~(莎儿-蒂尔将她垢乱而浓密的头发甩到脑后。)好吧,你说的话并不完全是蠢话。~ +@512 = ~(莎儿-蒂尔猛地挣脱你的手,她眯起的眼中充满不信任。)该死的,你在干什么?~ +@513 = ~(莎儿-蒂尔的皮肤抚摸起来结实而光滑,尽管表面有层污垢,让你很难判断。纹着紫色纹身的部分摸起来更加粗糙,在这么短暂的一刻,你能听到她的呼吸变得急促。你不知道这是因为激情还是愤怒。过了一会,她猛地挣脱,对你怒目而视。)~ +@514 = ~再敢碰我的脸,我就把你打得遍体鳞伤。~ +@515 = ~(更可能是愤怒。)~ +@516 = ~爱抚我?想都别想,_,除非你想尝尝钢剑的滋味。~ +@517 = ~(作为回应,莎儿-蒂尔用她的剑柄对着你的下巴就是一记。你满眼的金星并没有让你听不到她的窃笑。)~ +@518 = ~(莎儿-蒂尔用她的脏手戳了戳你的脸颊,几乎戳到了你的眼睛,她的双唇微张,卖弄风情的嘲笑着。她突然重重地抓住你的下巴。)给你整整容怎么样?~ +@519 = ~(莎儿-蒂尔跳开了。)白痴!~ +@520 = ~(莎儿-蒂尔皱起眉头,但是容忍了你的抚摸。)~ +@521 = ~哪个巫师对你施展了失明术吗,_,你看着我是因为不认识我? 如果是这样,去找个牧师!我对这样愚蠢的行为没什么耐心。~ +@522 = ~(莎儿-蒂尔短暂地闭上了眼睛,看起来非常平静。恐怕她会在你小心地将手移开的任何时候突然暴怒。莎儿-蒂尔张开眼睛怒视着你。)~ +@523 = ~(莎儿-蒂尔用她的脏手戳了戳你的脸颊,几乎戳到了你的眼睛,她的双唇微张,卖弄风情的嘲笑着。)你的脸颊很光滑,我的男孩。一道疤也没有。哼。~ +@524 = ~(莎儿-蒂尔盯着你的手,好像它带着病一样,然后厌恶地将它拉开。)~ +@525 = ~(莎儿-蒂尔挣脱了你的掌控。)你浪费了可以用来战斗的手,_。~ +@526 = ~(她转了转眼珠。)然后呢,_,开满鲜花的草地?~ +@527 = ~(莎儿-蒂尔猛地挣脱开,差点把你的手臂扯脱臼了。)~ +@528 = ~你为什么要碰我?!~ +@529 = ~(莎儿-蒂尔做了个鬼脸,然后耸了耸她强壮的肩膀,将你的手臂抖开了。)~ +@530 = ~我不需要靠这么近来闻你的味道。去洗个澡,_。~ +@531 = ~(莎儿-蒂尔冷淡地看着你。)厌倦继续旅行了?好吧,不管怎么说,你是个男人。我不应该期望你有什么特别。~ +@532 = ~(她用一条手搂住你的腰,愚弄似地把你拉近了一些。)~ +@533 = ~好了。别说我从不帮助你。(她咧嘴笑了起来。)~ +@534 = ~男人,你没有看到我们正在浪费我们可以进攻的宝贵时间吗?真典型。~ +@535 = ~(莎儿-蒂尔的反应显得很迷惑,她看着你疯狂蠕动的手指。)~ +@536 = ~(她也许无法透过护甲感觉到。)~ +@537 = ~(莎儿-蒂尔暴怒的反应被她鼻子里哼出的笑声破坏了。她红着脸粗鲁地推开了你。)~ +@538 = ~(莎儿-蒂尔依然完美地带着一种独特的好奇看着你的努力。只有她僵直的肩膀告诉你,她不动是因为她的自制。)~ +@539 = ~(她在向你展示她有多强硬。)~ +@540 = ~我听说,在卡丽山,人们把囚犯浸在糖浆里,然后赤裸裸地扔在火蚁丘上。你现在让我想要这样对付你。~ +@541 = ~(莎儿-蒂尔疑惑地看着你,然后猛地把你向后推。如果你没看错,她咧嘴笑了笑。)~ +@542 = ~(莎儿-蒂尔开始说话,然后突然指着你的背后。你转过身去看,感觉到肩膀上被同志般地拍了一下。当你转过身时,莎儿-蒂尔正大摇大摆地朝着另一个方向走,从她的反应来看,你估计巧克力放在她的嘴里都不会融化。)~ +@543 = ~(莎儿-蒂尔把你推开,让自己离开你。伴着莎儿-蒂尔的几声消遣的嘟囔,这很快沦为一场胡闹。)~ +@544 = ~(她突然停止了狂欢,调整她的护甲,然后盯着你,虽然没有带着她通常怨恨的眼神。)我们不要做蠢事了,_。~ +@545 = ~(莎儿-蒂尔眯着眼看着你。)现在不行,_。~ +@546 = ~(莎儿-蒂尔扯掉她护甲上的钢片,穿上了一双长筒皮靴,然后用玫瑰抽打你。)~ +@547 = ~(或者至少是你希望她会。)~ +@548 = ~(莎儿-蒂尔拙劣地想要掩饰她的慌乱。她拿着玫瑰,耸起肩膀,故作姿态慢慢地用花瓣来擦拭她的剑。)~ +@549 = ~(玫瑰慢慢被剑砍成了碎片,她显得十分厌恶。)~ +@550 = ~毫无价值!(剩下的玫瑰被丢掉了。)~ +@551 = ~(莎儿-蒂尔将玫瑰扔向你的脸。芬芳的香味并不能缓解刺扎在你脸上带来的疼痛。眼泪因为这个刺激流了出来,但是你注意到你至少让她的脸上浮现出了笑容。)~ +@552 = ~(莎儿-蒂尔用拳头把玫瑰砸碎,而荆棘扎到了她的手上。她把破碎的花瓣丢到了地上,然后用力捏住你的手。你感到在你盯着她眼睛的那段时间,荆棘的根部插进了你的手掌。她捏得越来越紧,荆棘扎得你十分不舒服。)~ +@553 = ~(哀叹着放开。)~ +@554 = ~(继续握住她的手。)~ +@555 = ~(你继续长时间凝视她的眼睛,安静的时刻。)~ +@556 = ~(当她松开手后,你的手掌上沾满了荆棘的刺和她的鲜血。她粗暴地把手压在你的脸颊上,然后转头走开。从她脸上的表情来看,你似乎错过了某种体验。)~ +@557 = ~(她傻笑着松开你的手,她的手漫不经心地滑过她的臀部。)~ +@558 = ~只有剑才是好的利器。(莎儿-蒂尔把匕首从她的肩膀上扔了过去。)~ +@559 = ~我说过我不要这个,_,你蠢得连这么简单的话都不懂吗?~ +@560 = ~下次我看再看到这东西,它就会刺进你的肚子里,_。~ +@561 = ~(她抓起匕首猛刺进你的肚子。)~ +@562 = ~(把路让开。)~ +@563 = ~(站着不动。)~ +@564 = ~(匕首偏了几英寸,没能击中你。莎儿-蒂尔站直了身子,她以对其他任何人都不同的方式注视着你,也许那可以被称作敬意。)少有男人可以躲开这样的攻击。你在进步,_。~ +@565 = ~(你注意到她在转过身的同时将匕首收进了口袋里。)~ +@566 = ~(尽管你竭力躲闪,但是匕首依然刺入了你的腹部数寸。莎儿-蒂尔站直了身子,轻蔑地注视着你的伤口。)这是你自找的,_。~ +@567 = ~(她把匕首丢在了地上,并用一只脚踩住。她确定你正看着她,她弯下腰,抓住匕首的柄,向上一掰。匕首的刃弯了,让它成了一片无用的废铁。她盯着你的眼睛,然后转身离开了。)~ +@568 = ~(匕首轻易地刺进了你的腹部,但是只刺进了几寸,莎儿-蒂尔就把它拔了出来。她困惑地看着你。)~ +@569 = ~勇敢,_,但愚蠢。我早就说过你很顽强,你已经证明了我是对的。在你生命受到威胁时学习,这样你也许可以活得更久些。~ +@570 = ~我很高兴能让你流血。~ +@571 = ~只要在我刺伤到你时不要哭得太厉害,_。~ +@572 = ~(轻蔑地哼)运动?我喜欢比你更富挑战的对手,_。~ +@573 = ~如果想找某个改变观点的人上床——去找崔斯特。~ +@574 = ~你?(放声大笑)你……你真走运,我心情好,否则你现在已经在满地找牙了。~ +@575 = ~信念是不容商量的,蠢驴。~ +@576 = ~是的,当然。在我认为那些男人都是懦弱、无用的可怜虫之前。现在我还得给它加上一条“长舌恶汉”!~ +@577 = ~(她挑剔地审视着你,她的双眼就像两把匕首。)我们看看。可怜虫,看看,他用胸毛思考,看看,像刚生下来的猫崽子一样喵喵叫唤,看看,满怀希望地想在他留下种前就死?看看。不,我想我对男性的观点站得住脚。~ +@578 = ~你的葛立安没教过你闭上你的嘴吗?(似乎她不自觉地就这么说了。)~ +@579 = ~(她想了一会,当你要认为她永远不会回答时,她说话了。)不,不……你不是。但是继续试试,看起来很有意思。~ +@580 = ~这该死的又有什么区别?我早就跟我的剑结合了。~ +@581 = ~我把你训练得这么好让我很自豪。如果我能控制所有男人,也许你们这些弱性还有希望。~ +@582 = ~(勉强地)你比我遇到的所有男人都要好,但是这只是证明了其他男人有多丑陋。~ +@583 = ~(愉快地)我开始觉得你是“差劲的,但是我的”。我不会浪费时间来回想别人。~ +@584 = ~你必须问我这个问题来为你自己证明就是你的答案。~ +@585 = ~如果我心情好,我也许会说“是”,高兴地看你跳舞。男人太容易骗了,不可靠,可怜!~ +@586 = ~(莎儿-蒂尔立刻将鞋跟重重地踩在你脚上。)~ +@587 = ~(尽管很痛,但是你继续亲吻着她。)~ +@588 = ~(嘶哑的叫了一声,你让她走开了。)~ +@589 = ~这就是你的全部吗,村姑?~ +@590 = ~(莎儿-蒂尔猛地推开你,用力地把她的嘴唇擦干。)~ +@591 = ~(莎儿-蒂尔用她的膝盖猛击你的下身。)~ +@592 = ~因为你的坚持,我给你这个……(莎儿-蒂尔的双唇分开,回应着你的亲吻。)~ +@593 = ~你有点紧张还是怎么了,小情人?~ +@594 = ~(莎儿-蒂尔耸了耸肩。)~ +@595 = ~(莎儿-蒂尔双臂交叉抱在胸前,目不转睛的盯着你,直到你红着脸掉过头去。你听到她在你背后大笑。)~ +@596 = ~(莎儿-蒂尔用满脸的怒容来回应。)~ +@597 = ~(莎儿-蒂尔的手肘重重地击在你的肋骨上。)~ +@598 = ~(莎儿-蒂尔厌恶地哼着挣脱了。)~ +@599 = ~(莎儿-蒂尔对着你咆哮。)又想试试你的运气,小情人?~ +@600 = ~(莎儿-蒂尔紧贴着你,但是马上用双手把你推开。)~ +@601 = ~嘿!我不是跟你谈情说爱的婊子!那是我妈的事情。如果你不想这样,那我也不会丢脸到要跟某些男性交谈。这是叶瑟娜教我的——男人是弱性,而不是女人。如果你不知道叶瑟娜,这不是我的错,而是因为你是个笨蛋。她是有史以来最伟大的佣兵。我在出去给我强壮的兄弟们买吃的时遇到了叶瑟娜。(大笑)在她手下几个月后,我就可以把他们都打倒……而我的父亲……我想我现在也能击败他。在他说女孩生来就是为了握着锅铲而不是剑之后!哈!他是个混蛋!~ +@602 = ~什么?你想要知道什么?我是叶瑟娜的学生。如果你不知道叶瑟娜,这不是我的错,而是因为你是个笨蛋。她是有史以来最伟大的佣兵。我在出去给我强壮的兄弟们买吃的时遇到了叶瑟娜。(大笑)在她手下几个月后,我就可以把他们都打倒……而我的父亲……我想我现在也能击败他。在他说女孩生来就是为了握着锅铲而不是剑之后!哈!他是个混蛋!我不会像我妈妈那样,像个婊子一样!我要战斗。现在给我让开!~ +@603 = ~我爱杀戮,如果你不给我把舌头管好,我就要开杀戒了!~ +@604 = ~你为什么要跟我说这么多话?我在你眼里像只母鹅吗?继续赶路,也许我们可以找到什么人来打一场。我的血液因杀戮而沸腾。~ +@605 = ~走开!或者你想让我把你的肠子穿在我的剑上,然后织件毛衣,像个优雅的小女人应该做的那样?~ +@606 = ~你愚蠢的问题让我厌烦了。快射击、快挖、闭嘴……剩下的事情交给我。拿出像女人一样的勇气在最前面战斗。~ +@607 = ~(莎儿-蒂尔加入了进来,刻意模仿嘲讽的充满肉欲的声音演唱。)~ +@608 = ~(你们可怕的二重唱继续着,直到野狼也加入进来。)~ +@609 = ~(你们可怕的二重唱继续着,直到野狗也加入进来。)~ +@610 = ~(莎儿-蒂尔哼了声。)被很多人欣赏的感觉不错。~ +@611 = ~(至少她停止了唱歌。)~ +@612 = ~(冷淡地)我希望你这样的人会欣赏艺术是不是疯了。~ +@613 = ~(冷淡地)我希望你这样的人会欣赏艺术是不是疯了?~ +@614 = ~(你大笑并随之调整了你的声音。)~ +@615 = ~来吧,小母熊,我想听你唱歌。试试吧。~ +@616 = ~来吧,小母熊,我想听你唱歌。试试吧。~ +@617 = ~(这结果太滑稽了,你忍不住大笑起来。)~ +@618 = ~(指着莎儿-蒂尔大笑。)真是个傻瓜!~ +@619 = ~(莎法娜刚刚又打扮了一番。她似乎生来就是那种勾勾指头就能扰乱最伟大的英雄的那种佣兵女士……在他为了她赤手空拳与恶龙搏斗时带着所有的财宝偷偷溜走。她的过去深深地吸引了你,所以现在也许是跟莎法娜好好交心的时候了。)~ [X#BLANKD] +@620 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好,以免知道了些你并不想知道的关于莎法娜的事情。)~ +@621 = ~那么,莎法娜,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@622 = ~(你问了莎法娜很多私人问题。)~ +@623 = ~(你开始好奇地询问莎法娜的过去。)~ +@624 = ~(你友好而礼貌地与莎法娜讨论她的困扰和希望,希望能让莎儿-蒂尔向你吐露心声。)~ +@625 = ~(你过去常常学习如何去倾听人们心底的声音……所以你试图吸引莎法娜 ,让她告诉你更多关于她的事情。)~ +@626 = ~好吧,莎法娜,你对目前为止我们的任务有什么看法?~ +@627 = ~你想过这一切结束后你会做什么吗,莎法娜?~ +@628 = ~你有什么建议吗,莎法娜?~ +@629 = ~莎法娜,你说话的声音……真奇怪。~ +@630 = ~莎法娜~ +@631 = ~[SAFANA 1] 我一直在找寻……像你们这样强悍的人。~ [%tutu_var%SAFAN01] +@632 = ~[SAFANA 2] 没有什么东西值得以性命去争取。~ [%tutu_var%SAFAN02] +@633 = ~[SAFANA 4] 嗯,我会是个很好的同伴。~ [%tutu_var%SAFAN04] +@634 = ~[SAFANA 5] 我真的认为这个队伍需要一个新的领导人。~ [%tutu_var%SAFAN05] +@635 = ~[SAFANA 6] 要领导这个团队,我们所需要的是一个聪明的女性,就是像我这样的女性。~ [%tutu_var%SAFAN06] +@636 = ~[SAFANA 7] 我曾试着导引这个队伍往正确的方向迈进,但是我已经无能为力了。再见。~ [%tutu_var%SAFAN07] +@637 = ~[SAFANA 8] 这也许是这堆人所做过最明智的决议了。~ [%tutu_var%SAFAN08] +@638 = ~[SAFANA 9] 女人得要睡眠才会漂亮。~ [%tutu_var%SAFAN09] +@639 = ~[SAFANA 10] 我们除了打扮自己之外,搞不好还可以做些刺激的事情。~ [%tutu_var%SAFAN10] +@640 = ~[SAFANA 3]~ [%tutu_var%SAFAN03] +@641 = ~[SAFANA 38]~ [%tutu_var%SAFAN38] +@642 = ~[SAFANA 39]~ [%tutu_var%SAFAN39] +@643 = ~[SAFANA 11] 我受伤了,快停下手边的工作来帮我。~ [%tutu_var%SAFAN11] +@644 = ~[SAFANA 12]~ [%tutu_var%SAFAN12] +@645 = ~[SAFANA 13] 这是座美丽的城市,里面都是傻瓜和笨蛋。~ [%tutu_var%SAFAN13] +@646 = ~[SAFANA 14]~ [%tutu_var%SAFAN14] +@647 = ~[SAFANA 15]~ [%tutu_var%SAFAN15] +@648 = ~[SAFANA 16]~ [%tutu_var%SAFAN16] +@649 = ~[SAFANA 17] 亲爱的,有什么事吗?~ [%tutu_var%SAFAN17] +@650 = ~[SAFANA 18] 要我做什么都可以。~ [%tutu_var%SAFAN18] +@651 = ~[SAFANA 19] 我觉得好兴奋喔。~ [%tutu_var%SAFAN19] +@652 = ~[SAFANA 20] 如果你想要这样的话,那我就照办。~ [%tutu_var%SAFAN20] +@653 = ~[SAFANA 21] 乐意之至。~ [%tutu_var%SAFAN21] +@654 = ~[SAFANA 22] 亲爱的,当然没问题。~ [%tutu_var%SAFAN22] +@655 = ~[SAFANA 27] 科朗,我猜你一直认为你那精灵族的美貌会让我难以忘怀。让我实话实说吧:其实我一点也不在意。~ [%tutu_var%SAFAN27] +@656 = ~[SAFANA 28] 你像只发情的公羊。~ [%tutu_var%SAFAN28] +@657 = ~[SAFANA 29] 你以为我会委屈自己去喜欢你这种人,真好笑。~ [%tutu_var%SAFAN29] +@658 = ~[SAFANA 30] 注意你说的话,精灵。~ [%tutu_var%SAFAN30] +@659 = ~[SAFANA 31] 也许有一天我会发觉你的魅力,科朗,如果你不那么讨人厌的话。~ [%tutu_var%SAFAN31] +@660 = ~[SAFANA 37] 我的脚好酸喔,你可不可以帮我按摩一下?~ [%tutu_var%SAFAN37] +@661 = ~[SAFANA 35] 你实在很性感。~ [%tutu_var%SAFAN35] +@662 = ~[SAFANA 36] 我可是很想要看看你还有什么「特长」喔。~ [%tutu_var%SAFAN36] +@663 = ~[SAFANA 40] 你们其他人最好不要轻举妄动,不然可能会和你们那个不幸的朋友一样。~ [%tutu_var%SAFAN40] +@664 = ~[SAFANA 41] 笨精灵别死啊,很多事情其实我没有说实话。~ [%tutu_var%SAFAN41] +@665 = ~[SAFANA 34] 我一向喜欢好的赞美。~ [%tutu_var%SAFAN34] +@666 = ~[SAFANA 32] 你对我耍一些小诡计的时候最可爱了。~ [%tutu_var%SAFAN32] +@667 = ~[SAFANA 33] 你骂人时应该多加点创意。~ [%tutu_var%SAFAN33] +@668 = ~当问及她的过去时,莎法娜道出了一连串的故事,其中牵扯了许多海盗、贵族和各色各样冒险者。最后大家勉强归纳出来,她似乎是生长于卡丽港的富裕家庭。她的父亲是个非常有影响力的贵族,虽然她的生活极尽豪华之能事,但是她似乎不愿意受到父亲太多束缚和保护。她在十几岁的时候,靠着海盗船“艾克斯泽苏斯”号大副的协助逃离了那座城市,她和船上的船员一起渡过数年时光,在宝剑海岸四处劫掠。最后她试着担任船长,却发现自己惹了太多麻烦,于是就在船只停靠在博德之门的时候逃了出来。在那之后她还有许多精彩的冒险故事,但是其中究竟有多少真实成份,恐怕没有人知道。~ [DUMMYSND] +@669 = ~你永远不会跟钻石过不去,虽然我个人更喜欢珍珠。你在问我关于珠宝的建议吧,是吗,亲爱的?~ +@670 = ~做你想做的,亲爱的——我总是这样。~ +@671 = ~好吧,既然你要问,我真的觉得那个颜色不太配你。~ +@672 = ~噢,我就知道跟你这么迷人的同伴在一起是不会有错的。~ +@673 = ~谋杀和暴行似乎是你的最爱。我肯定这次你一定也能够得偿所愿。~ +@674 = ~我猜你想让我说一些高贵和振奋的话?抱歉让你失望了,可惜我不是那样的女孩。~ +@675 = ~以你的,呃,智商,我很难帮助你的。~ +@676 = ~这些潮湿的通道真讨厌,让我的头发一团糟。我们赶快找到这个家伙,然后马上回到一个真正的城镇里去。~ +@677 = ~亲爱的,你似乎误解了我的意思。我是喜欢珠宝,但是我更喜欢在珠宝店里欣赏它们,而不是嵌在石头墙里的。我们走吧。~ +@678 = ~为什么,是的,亲爱的,我很乐意跟这个黑暗中行走的家伙一起工作。我一定会让他非常开心的。~ +@679 = ~当然。我应该试图去重塑我极度混乱的高品位和判断力。~ +@680 = ~如果我再相信你的领导能力,我也许就应该躺下等死。难道那样还不可怜吗!~ +@681 = ~我应该考虑跟以前的伙伴和好。贝尔格拉耶侯爵就不错。虽然他很无聊,但是他还是很有才干的。而且精力充沛。~ +@682 = ~噢,一个封国也不错。或者一个王国。一个不会变年轻的地方,你知道,总是反反复复地长大仅仅是为了玩玩。~ +@683 = ~我得花上半年的时间来尝试洗掉我身上和衣服上的结成壳的盐渍。想象我曾经以为挖通气孔才是离开海盗的最好时机……~ +@684 = ~我觉得我应该待在这里。听到我喷嚏的美妙回声真是太高兴了。这儿这么多的灰尘是多么令人愉快啊。~ +@685 = ~可怜地尝试去驱散,受到一点点娱乐精神的影响。很小的一点点。~ +@686 = ~(咯咯笑)如果你一定要问,亲爱的_,我肯定你根本不能理解这答案。~ +@687 = ~噢,“寻找某人”这类任务太老套了。已经是1320年了,亲爱的……~ +@688 = ~我曾经有过一次完美的奇妙之旅。唯一的一次,并不是这次。~ +@689 = ~对于一个神的子嗣来说,你显然没办法识别自己。~ +@690 = ~只要稍有点远见,我肯定你可以让我们被困在一个比这里更有趣的地方。~ +@691 = ~我只是没耐心去发现那个在这个洞最底下等着我们的灭世夜魔是个怎样的东西。(打呵欠)~ +@692 = ~好吧,你知道我讨厌成为众人瞩目的焦点,但是我的血都已经把这件衬衫浸透了。这曾是我最喜欢的一件衣服。~ +@693 = ~我不喜欢假装喜欢某人,但这一次,我发现你真的很有吸引力。我想不到还会有人会让我希望和他一起旅行……~ +@694 = ~你能帮我背背这些吗?~ +@695 = ~啊,好多了,我现在可以告诉你我的一切。我出生在卡林港,我的父亲是一个优秀的政治家,但却是一个差劲的父亲。我的母亲是个大美人……从我的样子就可以看出来吧?我不愿意永远做他的小姑娘,所以我逃到了海盗船“艾克斯泽苏斯号”上开始我的冒险……去看看这个世界……还有男人,当然。又大又强壮的男人……哎哟,有的男人完全是没种的稀泥巴……当然,你不是这样。就像那个船长!我只是想从他那里得到点小帮助,他就把我丢在岸上……但是这却带来了最好的结果,我借到了黑暗阿拉立克的地图,然后又遇见了你。~ +@696 = ~对一个姑娘来说,你并不是那么没用,_。~ +@697 = ~如果我必须离开完全由男人组成的队伍,我想我不愿意和其它队伍一同旅行……~ +@698 = ~我感到欲火中烧。~ [%tutu_var%SAFAN19] +@699 = ~好吧,亲爱的,我告诉过你有一次我们与曾经属于泰斯尔家族的驳船接舷的事情吗?那个年轻的王子,名字我记不清了,据说他已经死于敌人之手了,你明白吗?但他仍然在那船上。当然,他化了妆。但他告诉了我一切,这当然是因为我的仪态万千……~ +@700 = ~我求船长放过这个年轻人,并让他在夜色的掩盖下逃离。在他永远消失在雾气之前,他热烈的吻了我,我的双唇似乎仍然在燃烧。这些泰斯尔人都有着狂热的血。我希望那些可怕的叛军不会抓到并绞死他。我会为杀死如此漂亮的人而感到羞愧的。~ +@701 = ~“艾克斯泽苏斯号”曾经受到过一次重击……我不记得细节了……魔火击中了船身,也许吧……总之结果是我们不得不停靠在安姆的一条不知名河流的河口处修船。安姆的舰队发现了我们的行踪,想要对付我们。当每个人都惊慌失措时,我穿上了我最好的长袍,前去寻找指挥搜寻舰队的上尉。啊,他是个漂亮的男人!宽阔的双肩,留着黑亮的小胡子,还有热情如火的安姆式的黑色双眼!在我的船员们汗流浃背地修船时,我说服了上尉,比起搜寻一条海盗船,他的舰队更应该保护帕夏的商队和他无辜的女儿。我一生中从来都没有享受过如此欢愉的时刻!太有趣了,但是男人愿意为得到帕夏女儿的贞操做任何事情……他惊讶于一个处女会如此精通性爱技巧……当然,当他进入内陆三天后到指定地点没有找到商队时会让这个可怜的男人心烦意乱。~ +@702 = ~(与这个随和的半身人交谈永远让人愉快。阿罗拉似乎就是为了各种恶作剧和轶闻而生的,但是你有时候你希望她能严肃点,至少是稍微严肃的跟你谈谈她自己。)~ [X#BLANKD] +@703 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于阿罗拉的事情。)~ +@704 = ~那么,阿罗拉,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@705 = ~(你问了阿罗拉很多私人问题。)~ +@706 = ~(你开始好奇地询问阿罗拉的过去。)~ +@707 = ~(你友好而礼貌地与阿罗拉讨论她的困扰和希望,希望能让阿罗拉向你吐露心声。)~ +@708 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引阿罗拉,让她告诉你更多关于她的事情。)~ +@709 = ~我们去冒险,呃?~ +@710 = ~我看到了!把你的口袋翻开,马上!~ +@711 = ~你跟艾德温在做什么?~ +@712 = ~你在博德之门有段时间了。你知道什么有趣的地方吗?~ +@713 = ~阿罗拉,你说话的声音……真奇怪。~ +@714 = ~阿罗拉~ +@715 = ~[ALORA 01] 真要命!这些锁每次都给我惹麻烦!真讨厌!~ [%tutu_var%ALORA01] +@716 = ~[ALORA 02] 啊!谁快把我藏起来啊!~ [%tutu_var%ALORA02] +@717 = ~[ALORA 04] 这不是很好吗?我们每个人都在快快乐乐的做好事。真是太棒了。~ [%tutu_var%ALORA04] +@718 = ~[ALORA 05] 嘿,我认为如果我们多做些好事,我们会更快乐!~ [%tutu_var%ALORA05] +@719 = ~[ALORA 06] 请对我好一点。你不会希望我学坏吧?~ [%tutu_var%ALORA06] +@720 = ~[ALORA 07] 我想你不是我应该接近的那种人!再见!~ [%tutu_var%ALORA07] +@721 = ~[ALORA 08] 哇!队长?我?喔,这一定会很好玩!~ [%tutu_var%ALORA08] +@722 = ~[ALORA 09] 我很累了,我们可以小睡片刻吗?~ [%tutu_var%ALORA09] +@723 = ~[ALORA 10] 我们到底要什么时候才会去闯闯?我等不及了!~ [%tutu_var%ALORA10] +@724 = ~[ALORA 03] 大家都小心点!别大意!~ [%tutu_var%ALORA03] +@725 = ~[ALORA 38]~ [%tutu_var%ALORA38] +@726 = ~[ALORA 39]~ [%tutu_var%ALORA39] +@727 = ~[ALORA 11] 我受伤了。请帮帮我。~ [%tutu_var%ALORA11] +@728 = ~[ALORA 12] 好雄伟的森林,对吧?我以前从来没看见过如此高大的树。~ [%tutu_var%ALORA12] +@729 = ~[ALORA 13] 我喜欢这座城市热闹的样子!有那么多有趣的人!~ [%tutu_var%ALORA13] +@730 = ~[ALORA 14] 喔,真吓人,对吧?我是说,如果没有你们陪着我,这真的很可怕。~ [%tutu_var%ALORA14] +@731 = ~[ALORA 15] 这真是个冒险的好日子!事实上,每天都是冒险的好日子!~ [%tutu_var%ALORA15] +@732 = ~[ALORA 16] 相当阴森的夜晚,当然也很适合冒险!~ [%tutu_var%ALORA16] +@733 = ~[ALORA 17] 随你便!~ [%tutu_var%ALORA17] +@734 = ~[ALORA 18] 你想要什么都可以!~ [%tutu_var%ALORA18] +@735 = ~[ALORA 19] 喂喂!注意这边啦!~ [%tutu_var%ALORA19] +@736 = ~[ALORA 20] 马上就来!~ [%tutu_var%ALORA20] +@737 = ~[ALORA 21] 我会笑嘻嘻的去做!~ [%tutu_var%ALORA21] +@738 = ~[ALORA 22] 乐意之至!~ [%tutu_var%ALORA22] +@739 = ~[ALORA 27] 你是个魔法师?我以前也认识一个魔法师,他古板得要命。可是你不会。~ [%tutu_var%ALORA27] +@740 = ~[ALORA 28] 多笑笑,艾德温。那样看起来比较帅。~ [%tutu_var%ALORA28] +@741 = ~[ALORA 29] 基本上每个人都是很亲切的,除非你曾经找过他麻烦。~ [%tutu_var%ALORA29] +@742 = ~[ALORA 30] 再弹一曲吧,加瑞克。弹那首我最喜欢的,好嘛?~ [%tutu_var%ALORA30] +@743 = ~[ALORA 31] 哇!好可爱的大颊鼠!这个毛绒绒的布布是谁啊?~ [%tutu_var%ALORA31] +@744 = ~[ALORA 35] 你为什么要摆一张臭脸?高兴点嘛!~ [%tutu_var%ALORA35] +@745 = ~[ALORA 36] 我听说如果你太久没有笑,你的脸会裂开来喔!~ [%tutu_var%ALORA36] +@746 = ~[ALORA 37] 要把悲观保持那么长的时间,一定很不简单!~ [%tutu_var%ALORA37] +@747 = ~[ALORA 40] 以前我曾经有朋友去世,我现在想起来还是很难过。~ [%tutu_var%ALORA40] +@748 = ~[ALORA 41] 可怜的艾德温!他才刚刚学会如何放松。~ [%tutu_var%ALORA41] +@749 = ~[ALORA 33] 喔,看来有人欠人家搔痒喔!有人等着我搔痒喔!哈哈,你看,笑了吧!~ [%tutu_var%ALORA33] +@750 = ~[ALORA 32] 你别这么坏嘛!我对你那么好耶!~ [%tutu_var%ALORA32] +@751 = ~[ALORA 34] 你坏,你坏,你好坏!难怪大家都不喜欢你!~ [%tutu_var%ALORA34] +@752 = ~当问及她的过去时,阿罗拉表示自己原是来自爱拉伯。她小时候非常可爱外向,好奇心很强。这为她的父母惹来许多麻烦,他们试着压制她几近疯狂的行为,并且鼓励她留在家中,就像其他半身人一样。阿罗拉觉得这样太无聊,决定自己一个人去外面的世界冒险。她很快就发现自己遇到各种麻烦,不但出现在不该出现的地方,还得罪不该得罪的家伙。最后她终于来到了博德之门,并且在这里找到了她理想的职业:盗贼。她并不是为了发财,她只是觉得门锁后面有许多有趣的事情。她低调谦逊的风度让她常常能够获得官方的谅解,而她的善良天性也让她逃过了许多次牢狱之灾。~ [DUMMYSND] +@753 = ~这太刺激了!~ +@754 = ~我喜欢!~ +@755 = ~是的,非常好的货!太有趣了!~ +@756 = ~好吧,是的,但是觉得我们应该去找更多乐子!~ +@757 = ~昨天真有意思,但是今天太无聊了。我们来唱歌跳舞吧,大家一起来!~ +@758 = ~嘻,嘿,你永远不会知道事情的真相的!~ +@759 = ~财宝也很好!~ +@760 = ~愉快的,愉快的的一天!愉快的,愉快的,愉快的,愉快的,愉快的,愉快的一天!~ +@761 = ~嘿,我没拿你的东西!~ +@762 = ~好吧?是我拿的。但是这些曲奇饼太脆了!嗯嗯。~ +@763 = ~给!接着!~ +@764 = ~扫兴的家伙。~ +@765 = ~你又发脾气了,_。就是这样,但是你皱眉的样子看起来很糟糕。~ +@766 = ~我?我什么都没拿。~ +@767 = ~我没偷你的东西!你是我的朋友!~ +@768 = ~好吧,我是偷了点,但这只是玩笑,真的!你不介意吧,是吗?~ +@769 = ~我介意!你爪子离我的口袋远点,半身人!~ +@770 = ~我希望你不要再做这样的事情了。~ +@771 = ~不,我不介意。~ +@772 = ~呸。~ +@773 = ~谢谢你!你是最好的!~ +@774 = ~咦嘿!你来抓我啊!~ +@775 = ~是的。对不起,_。但是你的戒指真是太漂亮了!~ +@776 = ~这里!看看!我什么都没拿,我说了,不要再怪我!~ +@777 = ~艾德温很可爱!而且也很聪明。我们永远都是最好的朋友!~ +@778 = ~他应该多笑一笑。你也是!~ +@779 = ~艾德温是个很好的朋友!你也喜欢他吧?~ +@780 = ~呃?是的,我喜欢。~ +@781 = ~某种角度来说。~ +@782 = ~他?不!~ +@783 = ~太棒了!你,我,艾德温还有冒险!出发!~ +@784 = ~臭脾气!~ +@785 = ~他真的很好,你知道。他只是没有表现出来而已。~ +@786 = ~没什么!等等?嘿,谢谢提醒!他答应教我魔法!艾德温!艾德温,你在哪里?~ +@787 = ~他说他在威胁,但是我想他只是在装样子,真的。~ +@788 = ~呃,_,你为什么要问这个?~ +@789 = ~艾德温喜欢我!我也喜欢他。~ +@790 = ~当然!让我们去精灵之歌酒馆,他们有矮人麦酒,精灵酒,甚至有溪谷镇啤酒!~ +@791 = ~我想玄奇之殿里还剩下些珠宝。我们去看看吧,呃?~ +@792 = ~我知道只要你看起来够厉害,码头边上总会有工作的。那里还有低灯笼号,那是个污秽的地方。~ +@793 = ~你去宫殿里看过吗?那里可大了!巨大!而且他们每十天就举办一次宴会和舞会。(叹气)~ +@794 = ~很多人都喜欢东北角的脸红美人鱼,但是我不喜欢。他们在那里酗酒,我曾经在里面看到过很坏的家伙。我想?我想他们是刺客。~ +@795 = ~噢噢噢,这里有太多有趣的地方了!但是你总是又忙又严肃,所以我想你不会喜欢那些地方的。~ +@796 = ~我看看?你去过巫术杂货店了,是吗?就在城门附近,深蓝色的大商店,他们什么都卖!好吧,几乎什么都卖。~ +@797 = ~博德之门很大。但是我知道你想要什么!城市中心有个很好的地方,那里有焰火,赌坊,糖果,甚至有个预言师!我们去那里吧!~ +@798 = ~我只是个盗贼。抱歉,但是我没太多东西可以讲……~ +@799 = ~好吧……好的。我是爱拉伯之外最聪明伶俐的东西。很多东西都让我着迷,任何东西,真的……你大概知道。我的父母想让我老实地待在家里,但是我更想离开家去冒险……所以我离开了。~ +@800 = ~你以前看到过这个嘛,真迷人,不是吗?(她握着一支没什么特别的花,停下来看着它。)~ +@801 = ~我闻到浆果的味道了!或者是馅饼的味道!~ +@802 = ~你知道,我想你开始发臭了。也许我们应该考虑在下次去旅馆时洗个澡。~ +@803 = ~呃,下次我们在树林里宿营的时候把_的靴子挂在那棵树上怎么样?上次我们把_的靴子藏起来时太有趣了……噢!~ +@804 = ~(布朗温渴望地朝你微笑。)对不起,_,但是孤独是我自己的渴望和选择,而且永远不会变。~ [X#BLANKD] +@805 = ~我知道了。~ +@806 = ~如你所愿,但是好吧,你的声音听起来有些不对,那么……~ +@807 = ~布朗温~ +@808 = ~[BRANWEN 01] 欧吕尔的冰冷呼吸啊!能够看到陌生人,呼吸到自由的空气真是太好了。~ [%tutu_var%BRANW01] +@809 = ~[BRANWEN 02] 坦帕斯,请原谅我的懦弱。~ [%tutu_var%BRANW02] +@810 = ~[BRANWEN 04] 能够和你们这些强壮的战士并肩作战,我感到很骄傲。~ [%tutu_var%BRANW04] +@811 = ~[BRANWEN 05] 我们的行为实在不配被称作战士。~ [%tutu_var%BRANW05] +@812 = ~[BRANWEN 06] 这种行为实在太懦弱了!~ [%tutu_var%BRANW06] +@813 = ~[BRANWEN 07] 和你们这样的人一起行动真是不光彩。~ [%tutu_var%BRANW07] +@814 = ~[BRANWEN 08] 我一直梦想着能够领导像你们这样的团体。~ [%tutu_var%BRANW08] +@815 = ~[BRANWEN 09] 我好疲倦。~ [%tutu_var%BRANW09] +@816 = ~[BRANWEN 10] 欧吕尔该死的冰锥,我实在太无聊了。~ [%tutu_var%BRANW10] +@817 = ~[BRANWEN 03] 坦帕斯!请赐给我们胜利吧!~ [%tutu_var%BRANW03] +@818 = ~[BRANWEN 38]~ [%tutu_var%BRANW38] +@819 = ~[BRANWEN 39]~ [%tutu_var%BRANW39] +@820 = ~[BRANWEN 11] 不过是皮肉之伤。~ [%tutu_var%BRANW11] +@821 = ~[BRANWEN 17] 坦帕斯之盾保护我。~ [%tutu_var%BRANW17] +@822 = ~[BRANWEN 18] 你有什么命令?~ [%tutu_var%BRANW18] +@823 = ~[BRANWEN 19] 有事吗?~ [%tutu_var%BRANW19] +@824 = ~[BRANWEN 20] 今天是适合壮烈牺牲的一天。~ [%tutu_var%BRANW20] +@825 = ~[BRANWEN 21] 如果坦帕斯神的旨意就是这样,我只好照办。~ [%tutu_var%BRANW21] +@826 = ~[BRANWEN 22] 瓦可之剑帮助我。~ [%tutu_var%BRANW22] +@827 = ~[BRANWEN 27] 莎儿-蒂尔似乎是这群人里面最像男人的家伙。~ [%tutu_var%BRANW27] +@828 = ~[BRANWEN 28] 你的行为真是英勇,莎儿-蒂尔。可惜你的心灵却落后太多。~ [%tutu_var%BRANW28] +@829 = ~[BRANWEN 29] 跟我保持距离,你这个恶心的异教徒!~ [%tutu_var%BRANW29] +@830 = ~[BRANWEN 30] 敞开心胸吧,坦帕斯会引领你任性的灵魂。~ [%tutu_var%BRANW30] +@831 = ~[BRANWEN 31] 愿坦帕斯能让你知道你走的是歧途。~ [%tutu_var%BRANW31] +@832 = ~[BRANWEN 37] 在美德的战争中,你们是手无寸铁的。~ [%tutu_var%BRANW37] +@833 = ~[BRANWEN 35] 你的存在让这支队伍蒙羞。~ [%tutu_var%BRANW35] +@834 = ~[BRANWEN 36] 你是个强大的战士,我尊重你。~ [%tutu_var%BRANW36] +@835 = ~[BRANWEN 40] 在战场上牺牲是最光荣的死法。~ [%tutu_var%BRANW40] +@836 = ~[BRANWEN 41] 损失一个这么英勇的战士真是让人惋惜。~ [%tutu_var%BRANW41] +@837 = ~[BRANWEN 33] 多谢您的美言。~ [%tutu_var%BRANW33] +@838 = ~[BRANWEN 32] 我可不会轻易地忘记这样的侮辱。~ [%tutu_var%BRANW32] +@839 = ~[BRANWEN 34] 不准嘲笑我!~ [%tutu_var%BRANW34] +@840 = ~当问及她的过去时,布朗温表示她很小就离开诺汉岛的家乡海狼镇。她被村人赶走的原因是由于她想要成为牧师,而在当地这个职位都是保留给男性。对于这件事,她并没有太多怨言,因为她知道自己的信仰必须要面对这样的磨难,才有真正的价值。她沿着海岸四处游历,对各地的民兵提供服务。最后在那西凯的附近加入一群冒险者。当时她并不知道这些人干的是抢劫的勾当。当他们首次攻击一个无武装的商队时,布朗温就反叛了,一个名叫传兹克的法师立即将她变成了石头。虽然最后的结果并不算是十分幸运,但是布朗温感觉得到,坦帕斯神对她的行为相当赞许。攻击那些手无寸铁的人是罪恶的行为。~ [DUMMYSND] +@841 = ~(你看着这个战斗时充满活力的野蛮人女人。她现在稍微平静了一些,看起来也不那么严厉。也许现在是时候谈谈她的过去了……当然,在她成为冰冷的石像前,她一定有过很多冒险经历。)~ [X#BLANKD] +@842 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于布朗温的事情。)~ +@843 = ~那么,布朗温,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@844 = ~(你问了布朗温很多私人问题。)~ +@845 = ~(你开始好奇地询问布朗温的过去。)~ +@846 = ~(你友好而礼貌地与布朗温讨论她的困扰和希望,希望能让布朗温向你吐露心声。)~ +@847 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引布朗温,让她告诉你更多关于她的事情。)~ +@848 = ~你觉得这个地方怎么样?~ +@849 = ~让我们去击溃邪恶!~ +@850 = ~你还好吗,布朗温?~ +@851 = ~布朗温,你战斗时叫的声音能小点吗,就一次?我的耳朵都要震聋了!~ +@852 = ~我喜欢你的脾气,布朗温。~ +@853 = ~布朗温,我之前太蠢了,对你不公平……你能原谅我吗?我对你有深深的感情,我不希望失去我们所拥有的东西。~ +@854 = ~布朗温,你的声音听起来……真奇怪。~ +@855 = ~哈!你不是个毫无希望的_,我会给你希望。~ +@856 = ~我所使用的是战斗主宰的天性,这是坦帕斯所赋予的,我为此而自豪!~ +@857 = ~谢谢你的赞美之辞。~ +@858 = ~你表现得很不错,_。~ +@859 = ~我必须承认,你是个不错的伙伴。~ +@860 = ~很好!毕竟我们的队伍应该由志趣相投的伙伴组成。~ +@861 = ~不,_。这是你应该看到的良好视野!~ +@862 = ~没有别的什么能够满足一个战斗女牧师吗,朋友。你现在应该清楚了。~ +@863 = ~你是个逆来顺受的懦夫还是个坚定的首领?欧吕尔的灯笼裤啊,我开始后悔加入了你的队伍!~ +@864 = ~这是极度软弱的标志。你应该与它战斗,好好地与它战斗,不要让它侵蚀掉你。~ +@865 = ~我应该拒绝坦帕斯的意志吗?不,_,我会保证胜利属于我们!~ +@866 = ~哼,不,我不会的。~ +@867 = ~你不觉得战斗狂怒的呼号和号叫让人兴奋吗?~ +@868 = ~噢,从我面前滚开!你糟糕透了!~ +@869 = ~好吧……就这一次。为了你。~ +@870 = ~你恐惧的态度会给你带来深深的伤害,_。~ +@871 = ~我很好,我的朋友。你有什么命令?~ +@872 = ~比以往都好,_。~ +@873 = ~欧吕尔的冰冷呼吸啊!能够看到陌生人,呼吸到自由的空气真是太好了!~ +@874 = ~一切都很好。我应该看看你的伤口吗?~ +@875 = ~是的,_。伤口正在恢复。~ +@876 = ~伤不重,我的朋友。我一天就可以恢复了。~ +@877 = ~朋友和自由围绕着我。为了一点点挫伤和擦伤而抱怨太愚蠢了。~ +@878 = ~我会的,我的朋友。谢谢你。~ +@879 = ~这是……只是……皮肉之伤。~ +@880 = ~(喘气)坦帕斯啊,不!让那个造成这一切的杂种在九层地狱里烂掉!~ +@881 = ~我会……好的。请给我一点时间……给自己治疗。~ +@882 = ~恐怕我需要休息一会,_。坦白的这么说让我觉得羞愧和屈辱,但是我现在走不动了。~ +@883 = ~这是我愿意见到的灵魂!~ +@884 = ~听你指挥,_。~ +@885 = ~坦帕斯啊,我一直渴望听到这样的话!~ +@886 = ~我的战锤随时待命,同志。~ +@887 = ~这总是件好事,我的朋友!~ +@888 = ~为了坦帕斯!为了胜利!~ +@889 = ~带路,我的朋友,我会充满热情地跟着你!~ +@890 = ~如果坦帕斯神的旨意就是这样,我只好照办。~ +@891 = ~啊。这比腐尸还要臭。~ +@892 = ~当心陷阱,同志。很多勇敢的冒险者都碰上了这些卑鄙而懦弱的诡计。~ +@893 = ~这里充满污秽和邪恶。我们走,去光明的地方,尽快。~ +@894 = ~随时都要准备好你的武器,朋友。谁知道这些深渊里住着些什么。~ +@895 = ~危险总是来自于大意。小心点。~ +@896 = ~这地方真不错。~ +@897 = ~确实,我很愿意洗个热水澡,然后在温暖的床上睡上一觉。~ +@898 = ~我想要去拜访坦帕斯的神殿,如果我们路上遇到一处的话。~ +@899 = ~很高兴能够在晚上让我们的脑袋休息一下。~ +@900 = ~我由衷地喜欢这里,我的朋友。城市的喧嚣和繁忙在这里显得多么愚蠢。聆听树叶的沙沙声:你曾经听过如此美妙动人的声音吗?~ +@901 = ~乌云很厚。我们最好去找个避雨的地方,否则我们就会被淋成落汤鸡。~ +@902 = ~这里会是个好战场。~ +@903 = ~你这么轻易地承认了你的错误真令人惊讶。不管这是巨大勇气和智慧的标志,还是没有骨气的象征,我们以后会看到,但是我愿意给你次机会。但是别指望下次我会这么轻易的原谅你。~ +@904 = ~(布朗温走在你的身旁,平静地地吹着口哨,是首进行曲。她注意到了你的眼神,向你眨着眼。)我知道你不会是想下命令。坦率地说出你的想法吧,_,我很愿意听。~ [X#BLANKD] +@905 = ~(紧紧的抱住布朗温。)~ +@906 = ~布朗温,我亲爱的治疗者,你能看看我的肩膀吗?伤得很厉害。~ +@907 = ~(亲吻布朗温如同金子般闪耀的头发。)~ +@908 = ~布朗温,你看了我好几分钟。为什么要看呢?~ +@909 = ~布朗温,我打赌我摔跤可以赢你,不管有没有坦帕斯!~ +@910 = ~我看着你,这让我想起了雪,布朗温。~ +@911 = ~布朗温,你的双眼……~ +@912 = ~(布朗温凝视着你,毫无表情,你的手不由自主地伸向了她的脸颊,想要驱散这种表情。)~ +@913 = ~(你在最近的泉水边弯下腰,顽皮地将冷水溅向布朗温。)~ +@914 = ~(你在附近的小溪边弯下腰,顽皮地将冷水溅向布朗温。)~ +@915 = ~今晚介意睡在我的床铺里吗?~ +@916 = ~布朗温,我的爱,不要, 不要再挑逗我了!~ +@917 = ~没什么,布朗温。~ +@918 = ~布朗温,我想我们犯了个大错误。我们应该保持战友关系。~ +@919 = ~你……你是认真的吗?(叹气)是的,_。当然。~ +@920 = ~不,_。~ +@921 = ~(布朗温朝你咧嘴笑着)你会睡在我的床铺里!~ +@922 = ~这不是我听过的最诱人的提议,_。也许你需要练习你的口才,加强你说话的技巧,嗯?~ +@923 = ~(布朗温紧紧地包围你,她的臀部和你的融化在一起,并用她的舌尖轻点着你的双唇,直到分开。)为什么不呢,_?~ +@924 = ~是的,我强壮的战士。只要你给我一个指示,我承认,我热切地盼望着你的召唤。~ +@925 = ~你在想什么,_?我应该放弃这样一个有利可图的机会吗?~ +@926 = ~我很乐意在你的拥抱中忘记我的麻烦和悲伤。(布朗温温柔地亲吻你)~ +@927 = ~当然…… (她用一种应允的目光久久地看着你)~ +@928 = ~你想起得正是时候。没有你播下的火种我的被褥冰冷难耐。~ +@929 = ~(当第一滴冰水碰到她的颈项时,布朗温不由自主地尖叫起来,像一只生气的猫一样扑向了你。然而这样的后果是让剩下的水全部落到了她的脸上,把她浇了个透。她眨着眼,微微张开嘴,她忽然看起来就像是个小姑娘一样,水珠沿着她的眉毛和脸颊慢慢滴落。)~ +@930 = ~抱歉,布朗温。这只是个玩笑。~ +@931 = ~哈,看看你自己!你这个泼妇!~ +@932 = ~(她依然很美……你吻了布朗温。) ~ +@933 = ~嗯!(布朗温刻薄地看了你一眼,无声地走开了。)~ +@934 = ~(布朗温看了你几秒钟,她的表情逐渐由疑惑变成厌恶。她用袖子搽了搽脸后转身离去,没有再多看你一眼。也许,这次你做得太过分了。)~ +@935 = ~(她的双唇冰冷而湿润,但是你感到由内而外的热。越来越温暖……当你们分开时,她的脸差不多全干了。她得意地笑着,在你的脸颊上快速地一吻。)这次我原谅你了,_。~ +@936 = ~(布朗温闪开了,下一刻,大量的冰水把你从头浇到了脚。)跟我刷小伎俩可是很危险的,_。~ +@937 = ~(没有任何征兆,布朗温把你头朝下地整个按进了水中。你的胸腔好像被铁环紧紧地箍住了,冰冷而透明的水包围着你,你窒息了,无法呼吸,你的双膝在湿滑的水底乱蹭,你的双手在空中乱抓。)~ +@938 = ~(接下来,你感觉到了一只手抓住了你的肩膀,把你拖了回来。你浮出了水面,回到了星星、微风和阳光的世界,你发现布朗温不好意思地朝你咧嘴笑着。)~ +@939 = ~好吧?你这么做是什么意思?~ +@940 = ~这正是我需要的:一个冷水澡!谢谢你几乎把我淹死了,布朗温。~ +@941 = ~我亲爱的救命恩人……~ +@942 = ~这个报复很合适,我承认。~ +@943 = ~呸!以牙还牙,_。(小声抱怨)一点幽默感都没有……~ +@944 = ~(布朗温吻了你, 瞬间又把你推到了水下。她的身体让水变得温暖宜人,她的嘴给你带来一阵快感,同时她的手在你身上游走。然而,这一切结束得太快了,她最后给了你一吻,然后向你伸出了手,把你拉了起来。)~ +@945 = ~(她的眼珠转了转)_,你真是个大孩子。但是我承认,这并没有什么不合适的。~ +@946 = ~(布朗温灵巧地跳开了,开玩笑地朝你扭动着一根指头。)~ +@947 = ~(她的衣服紧贴在皮肤上,让她显得格外迷人,她的下半身几乎毫无遮掩。看着布朗温,让你燥热难耐。)~ +@948 = ~(她舔掉自己脸上的一滴水珠,似乎很享受它所带来的清凉。)谢谢你,_。这正是我需要的。~ +@949 = ~(皱眉)如此轻松自在的行为对男人的成长不利。我建议你在失控前悬崖勒马。~ +@950 = ~(你捧起她的下巴,她顽皮地微笑着。布朗温淘气地眨了眨眼,她的脸慢慢靠近了你的脸,直到给了你一个动人的吻。)~ +@951 = ~(她的皮肤因为日照显得黝黑,但是手感依然很好。布朗温享受着你的亲密行为,轻轻地抬起了头,让你能够爱抚她的颈下,当你终于准备停下的时候,她轻轻地咬住了你的手掌。) ~ +@952 = ~(几分钟里,你的手指一直在抚摸着她笔直、匀称的面容,你的爱人透过她弯弯的睫毛注视着你。当你退开时,布朗温慵懒地微笑着。)~ +@953 = ~(布朗温哼了声,退了开来。显然,她暂时没情绪来做这些轻浮的举动。) ~ +@954 = ~(她皱起眉头,你别无选择,只能用亲吻来改变她冷冰冰的表情。你的做法奏效了。)~ +@955 = ~(她依然一动不动,但是你眼中的一闪告诉你你的行动已经达到目的了。)~ +@956 = ~(布朗温将她的脸颊靠在你的掌上,闭上了她的双眼,自顾自地微笑着。她的面容温柔、平静,充满了女人味——你很少能看到她的这一面。)~ +@957 = ~没必要,_。我很好。~ +@958 = ~(她闭上双眼)它们是什么颜色?~ +@959 = ~绿色。~ +@960 = ~灰色。~ +@961 = ~蓝色。~ +@962 = ~棕色。~ +@963 = ~黑色。~ +@964 = ~(她微笑着张开双眼。)很好的尝试。~ +@965 = ~(她的眼睛是深蓝色的。)~ +@966 = ~(她张开双眼。)你真的很喜欢它们。~ +@967 = ~答错了!(她一点点地闭上眼睛,最后她放弃了撩拨你。她的眼睛是蓝色的。)~ +@968 = ~(她轻轻在你鼻尖上一吻)非常好。~ +@969 = ~(一直没有得到回应,她张开了双眼——它们的颜色仿佛夏日的天空。)~ +@970 = ~我家乡的人们说当一个男人赞美一个女人的眼睛时,他自己的眼睛会放低。~ +@971 = ~我有一双眼睛,当然。所以你也是。~ +@972 = ~(脸红)呃……是的。是的。~ +@973 = ~是的,我有一双眼……我的眼睛只为你存在。~ +@974 = ~真蓝,布朗温,你的双眼。~ +@975 = ~(她笑着拨乱你的头发)你真可爱。~ +@976 = ~我想任何事情我都可以原谅你。但是这次不行!(大笑)~ +@977 = ~确实如此。这是我家族的特征。~ +@978 = ~我的眼睛?它们怎么了?~ +@979 = ~一双人类的眼睛,但是它们和矮人最珍贵的宝石一样闪亮……~ +@980 = ~我非常喜欢它们。~ +@981 = ~没——没什么。~ +@982 = ~(布朗温惊讶地看着你。)~ +@983 = ~它们像精灵珍爱的星星一样闪耀……~ +@984 = ~呃……我非常喜欢它们。~ +@985 = ~(咳嗽)真蓝,布朗温,你的双眼。~ +@986 = ~为什么,谢谢你。如果可以,我愿意把它们借给你。~ +@987 = ~这真是一个敏锐的想法。你像在战场上一样锋锐。~ +@988 = ~我的眼睛是宝石……没有了吗?~ +@989 = ~(咽口水)我……~ +@990 = ~我的眼睛是宝石和星星……没有了吗?~ +@991 = ~它们像半身人的夏花一样缤纷……~ +@992 = ~真的吗?~ +@993 = ~我……嗯……非常喜欢它们。~ +@994 = ~真的吗……不……没……没什么。~ +@995 = ~你数不出别的智慧种族了吗,_?~ +@996 = ~是的。~ +@997 = ~不,但是下次我会告诉你更多。只要你温柔些……~ +@998 = ~我一定会温柔的,那么……非常温柔。(她对着你的后背猛地一推,你一个踉跄。)~ +@999 = ~像这样?(她很轻地吻过你的脸颊。)~ +@1000 = ~我想知道我的眼睛跟兽人能有什么关系吗?~ +@1001 = ~不,女士,但是你的性格跟这些兽人有点关系。~ +@1002 = ~也许你会想听听关于侏儒的内容?~ +@1003 = ~不。~ +@1004 = ~(布朗温笑了起来。)我怀疑我的信仰会让我为此而吻你,_。为什么,我想,你的舌头就是锋利的武器。~ +@1005 = ~那么就侏儒吧。~ +@1006 = ~你的双眼,布朗温,就像侏儒最复杂的制品一样精致。~ +@1007 = ~兽人,_……如果可以的话。~ +@1008 = ~你的双眼,布朗温,就像兽人的铁拳一样坚毅。~ +@1009 = ~(她几乎是羞怯地亲吻了你。)我……谢谢你,_。~ +@1010 = ~(她笑了起来。)尽管听起来很傻,但是你的话里隐藏着智慧。如果你仔细观察,这些灵魂受到神之祝福的生物有很多值得钦佩的地方。~ +@1011 = ~你仍然是个大孩子。~ +@1012 = ~诺汉岛的男人们用火来形容他们的爱人,_。~ +@1013 = ~是的。我想起来了,你提醒了我,炽热的南风,雷暴和阳光。~ +@1014 = ~但我不是诺汉岛的男人。~ +@1015 = ~我同意他们的判断!他们比我懂得更多。~ +@1016 = ~为什么,_?~ +@1017 = ~我看着你,我想象你披着一袭纯白披风,上面缀着光闪闪的毛皮,就像雪花从你身边飞掠而过,舞动着的面纱遮住你的脸。~ +@1018 = ~你真美,布朗温。太美了……~ +@1019 = ~因为我看到了雪花给你的脸颊带来的健康红色。当我亲吻你的面颊时候感到又冰冷又清新,我只能用你唇来温暖我的唇。你的双唇就像雪中的火一样炽热。~ +@1020 = ~我为什么会让你想起炽热的风?~ +@1021 = ~因为只要有你在,我就会觉得口干舌燥。~ +@1022 = ~因为你很热辣!~ +@1023 = ~我怎么知道?这只是种感觉。~ +@1024 = ~因为你会让我想起一切,也会让我忘记一切,我亲爱的布朗温。~ +@1025 = ~雷暴?不要再说老笑话了!狂暴的女牧师,哼。还有别的什么吗?~ +@1026 = ~我为什么会让你想起阳光?~ +@1027 = ~因为只要有你我就能感受到温暖。~ +@1028 = ~我为什么会让你想起雪?~ +@1029 = ~(她拨乱你的头发。)我会教你我的族人的方式 。~ +@1030 = ~(布朗温若有所思地看着你,她的目光略有些呆滞,显然被你的白日梦迷住了。)~ +@1031 = ~你的每种色彩——你金子般的发、碧空般的眸、粉若璎的颊和红如玫瑰的唇——在白色中更加明艳,清丽地闪烁着,你的魅力让我无法控制自已,只能亲吻你,让雪花在我们的唇间融化。~ +@1032 = ~(咳嗽)我说的话像个自大的傻子。我们走吧。~ +@1033 = ~(布朗温笑了起来)诺汉岛的雪天,泥泞而潮湿。我更喜欢夏日的暴雨。~ +@1034 = ~(布朗温转向阳光,你可以看到如你的话所描述的真实:她炽热鲜明的肌肤,充满光泽的长发,缓缓地在她的肩头滑动。)~ +@1035 = ~噢,美丽的布朗温,白雪布朗温…… ~ +@1036 = ~(你欣喜地看着她。)~ +@1037 = ~(你呆滞地点着头:她真美。那又如何?)~ +@1038 = ~你能肯定你的回忆是对的吗?(她亲吻着你,她的双唇如你记忆中一样火热。)~ +@1039 = ~我家乡的男人们会用很长时间来学习如何纠正它。(她摸了摸挂在腰带上的角制酒杯)今晚为我的健康和欢乐痛饮,_,也为了我们的胜利!~ +@1040 = ~兴奋的人是你,_,不是我。(布朗温把脸贴在你的脸上。有一种令人舒适的凉爽。)~ +@1041 = ~(咯咯笑)你有时候说话很奇怪。~ +@1042 = ~与我分享你的谜语!~ +@1043 = ~(在最后一个字说出之前,布朗温的双唇接上了你的唇。这个吻可以融化浮冰之海上的冰山,不惊起一片雪花。)~ +@1044 = ~那么,你喜欢你所看到的。(她的声音很平静,但是如果知道如何去观察,就会发现她眼睛深处藏着的快乐的火花。)~ +@1045 = ~(在你的队伍无声无息地走在羊肠小径上,布朗温突然扑向你的背后。)~ +@1046 = ~(你惊讶地叫喊着往前踉跄了几步,引起了其他队员的注意,他们开始还以为你被某种凶暴的动物袭击了。当他们发现只是布朗温时,他们眼睛都骨溜溜转了起来。)~ +@1047 = ~(你试图承受住布朗温以及她和你全身装备的重量。当你把布朗温托起在你背后时,她大笑起来,但是你决定扭转形势,你把手伸向背后,抓住她的腰猛地一挥,她便面对面的和你纠缠在了一起。你深深地吻向她的双唇,一方面是因为你的情欲,另一方面是为了堵住她连续不断的笑声。在你勉强停下后,她从你的双臂间滑了出来,紧紧地抱住你,直到她恢复平静能够跟上队伍的步伐。)~ +@1048 = ~(你轻易地弯下腰,让她从你的背上滑落到了地上。当她躺在地上报怨时,你殷情地伸出了你的手,她开始窃笑)这是真的,_。你可以。~ +@1049 = ~(你迅速地转过身,想要在布朗温倒下前接住她。她用一阵狂吻来回应你,马上,你被另一种较量所吸引了……)~ +@1050 = ~(你突然就撞上了坚硬的地面,你痛苦的叫了起来。你和布朗温都重重的一声撞在了泥土上,但是布朗温至少还有个肉垫子。布朗温贴着你的耳朵轻声呼吸,半真半假地向你道歉,然后她亲吻着你的鬓角。摔倒造成的痛苦立刻就消失了,你在布朗温身下转过身来,抬头凝视着她微笑着的美丽脸庞。)~ +@1051 = ~你会原谅我吗,_?(布朗温装出一副可怜兮兮的样子,她伸出一根手指,从你的前额滑动到你的鼻梁,最后停在了你的嘴唇上。她俯下身,甜蜜地吻着你的嘴唇,让你的心激烈的跳动,让你的胃纠结起来。)~ +@1052 = ~我知道你会的!(她让你站了起来,让你整理装备和她拥抱你前你最后的一点端庄,然后回到了队伍中。)~ +@1053 = ~(她和你已经很沉重的背包的重量让你步伐踉跄,倒在了地上。布朗温好不容易站稳了,大笑着帮你站起来。)跟我比试可不怎么聪明,_。但也许你可以在另一种比试中获得胜利。今天晚上就正好。~ +@1054 = ~(你没办法承受你们两人的重量,你重重地摔到在地上,脸朝下。你的嘴巴里塞满了灰尘和泥土,你的两眼间一阵剧痛,你的鼻梁似乎摔伤了。)~ +@1055 = ~(布朗温俯下身,仔细地看着你。)对不起,_。来,让我来帮你。~ +@1056 = ~(她马上开始吟唱法术,疼痛马上消失了。你挣扎着站起来时,她得意地笑着。)你要多锻炼几个月才能跟我打架。~ +@1057 = ~因为你受伤了!快喝药水,否则我只能强制治疗你了,坦帕斯在上,我会的!~ +@1058 = ~(布朗温神秘地笑着,她朝你眨着眼。她随意地哼着小调走开了,假装忙碌地擦拭着武器,但是她一直在用眼睛的余光看着你。)~ +@1059 = ~_,你一直是我的好朋友。~ +@1060 = ~(布朗温微笑着,紧握着你的手。她用一种混合了好奇和爱慕的眼神凝视着你的眼睛,用另一只手抚摸着你的脸颊和下巴,让你的身体不由自主的轻颤。)~ +@1061 = ~(布朗温的双手搭在你的屁股上,她缓慢而认真地亲吻着你,她调皮的舌头游走着撩拨你,她丰满柔软的双唇和你的嘴唇紧紧地锁在一起。当拥抱分开时她咧嘴笑了起来。)我一直在等待合适的时候,_。~ +@1062 = ~因为看着你是一种享受。~ +@1063 = ~(眨眼)因为你在看着我,_。很容易用这样的话礼貌地回答你。~ +@1064 = ~(大笑)你不知道吗?~ +@1065 = ~(布朗温闪烁的双眼凝视着你的眼睛,然后靠向了你,热情地吻着你。)~ +@1066 = ~(布朗温静静地微笑着,同时迅速地吻了吻你的脸。你希望继续下去,她却转过身背对着你,留给你她优雅而强壮的背影。)~ +@1067 = ~(布朗温转过身,顽皮地咬住你的鼻尖。在你想问她为什么要这么做时,她早已转到了你的背后,双臂围绕着你的脖子,满足地呼吸着。)~ +@1068 = ~(她摆动着她的头发,金丝般的发丝四处飞舞。一小束头发飞到了你的嘴边,你亲吻了它,如此完美,如此柔顺。)~ +@1069 = ~(布朗温揶揄地咧嘴笑着,把她的发丝收了起来。)~ +@1070 = ~(她的头发如此苍白,似乎自己发着光。你亲吻她瀑布般的长发,感受着布朗温斜依在你的胸膛上。)~ +@1071 = ~这是对我头发最好的赞美,_。~ +@1072 = ~(因为某些奇特的原因,她的头发闻起来宛如蜂蜜和牛奶,让你深深地呼吸着,陶醉在它的香味里。)~ +@1073 = ~(布朗温快速地检查了你的肩膀和捆扎你装备和背包的皮带。她发现你手臂上的一条皮带松了,于是重新给你绑紧。)你必须记住,要把你的装备放在各自合适的位置,可是我不介意这次和以后帮你整理。~ +@1074 = ~(布朗温检查完你的肩膀后,由忧虑变成了微笑。)骗子,我甜蜜的小骗子。~ +@1075 = ~(她放下手轻柔地抚摸你的手臂。)这应该有效。~ +@1076 = ~你早就应该告诉我!(在布朗温给你治疗时,你因为疼痛的减轻和她的亲近而感到快乐。)~ +@1077 = ~(布朗温皱起眉)我建议你赶快让我们停下来。你需要时间来治疗和休息。(她的语气中有种超出治疗者对病人说话时的温柔。)~ +@1078 = ~啧,啧。听听理由,就这一次!下次在你的伤口溃烂之前就应该寻求帮助。~ +@1079 = ~我没办法处理这个伤。_,我们应该赶快去神殿!~ +@1080 = ~不仅仅是你的肩膀,你的整个身体都在流血!躺下别动,鲁莽的孩子!~ +@1081 = ~是的,你伤得很重。你的疗伤药放在哪里了?如果你死了,留着它们也没用了。~ +@1082 = ~你不能这样继续下去了!我说我们快停下,_。马上。~ +@1083 = ~(布朗温靠近你,温柔地将她的身体靠在你的身体上。)~ +@1084 = ~(布朗温把你拉近她,紧紧地抱住你。你和她配合得很好,你们的身体和谐的交融在一起,就像两片拼图。当你们开始接触对方时,她的呼吸变得和缓而平静,充满韵律。这让你从内心感到温暖,你知道你也可以用这样的方式来安慰她。)~ +@1085 = ~(当她离开你的双臂时,你不由自主地感到一阵空虚。)~ +@1086 = ~(布朗温轻叹着,把她的双手搭在你的肩膀上,指头插入了你的头发。她持续的爱抚让你的指尖都开始轻颤,让你把她抱得更紧。)~ +@1087 = ~(布朗温移开你的手,解开了自己的斗篷,紧紧地贴在你的身躯上。她巨大而柔软的乳房贴着你的胸膛,她的舌头轻舔舐着你的下巴……但当你伸出你的双手时,她走开了。)~ +@1088 = ~(你跟上布朗温,给她整理肩膀上的斗篷,脖子上的兜帽。你无法抵御强烈的欲望,你紧紧地将她抱入怀中。)~ +@1089 = ~(她朝你会心地微笑)有时候会情不自禁,我知道。~ +@1090 = ~(布朗温找到你搭在她斗篷钩子上的手,引导着你的手抚摸她的下巴和脸颊。)尽管道路艰苦,你的手依然很有礼貌。我喜欢。~ +@1091 = ~不,_。很遗憾,但是我们应该继续前进了。~ +@1092 = ~(你将你的注意力转向布朗温,这位诺汉岛女牧师温柔地朝你微笑着。)是的,_?~ [X#BLANKD] +@1093 = ~(将布朗温的手按在你的心上。)~ +@1094 = ~(亲吻布朗温的脸。)~ +@1095 = ~(抱住布朗温的腰。)~ +@1096 = ~(抚乱布朗温的头发。)~ +@1097 = ~(凝视着布朗温。)~ +@1098 = ~你在想什么,布朗温?~ +@1099 = ~谢谢你加入我的队伍。你在战斗中帮了我大忙,鼓舞了我的士气。~ +@1100 = ~你真美,布朗温。~ +@1101 = ~布朗温,我有些甜蜜的东西给你……~ +@1102 = ~(拨弄着布朗温的绿石项链。)~ +@1103 = ~布朗温,我很抱歉,但是我想我们还是适合做朋友。~ +@1104 = ~布朗温,求你,不要在挑逗我了。~ +@1105 = ~真的?很好,_,我会尊重你的意愿。~ +@1106 = ~这是大海的恩赐,_。看到它有多么光滑了吗?海浪磨光了它,还在它上面钻出了一个小孔。当我久久地看着它时,我甚至能够看到海狼镇的海湾。~ +@1107 = ~(当你拨弄着石头时,布朗温微笑着。)~ +@1108 = ~你的肌肤比光洁的石头更加柔滑,更加温暖……~ +@1109 = ~(受她微笑的鼓励,你的手指开始游走,轻轻地滑到了脖子下那诱人的曲线上。)~ +@1110 = ~(抽回你的手。)~ +@1111 = ~从你通红的脸来看,你需要凉快凉快,_。我要是个德鲁伊的话,现在就可以轻松的给你一个冰风暴了。~ +@1112 = ~真奇怪,我的皮肤感到这块石头今天特别温暖。~ +@1113 = ~(布朗温扬起她的眉毛)我想你既不会是因为不够灵巧而将手放错了地方,也不会是故意而为。(她将你的手拍开)~ +@1114 = ~(布朗温的眼舒展开,她那一刻完全沉默了。然后她从容不迫地离开了。)~ +@1115 = ~(轻笑)我的侄子就喜欢那样玩耍,当他还是个怀抱中的婴儿时。~ +@1116 = ~(布朗温的肩膀隐约动了一下,那颗石头从一边的曲线滑到了另一边,然后坠回了她的双乳之间。)~ +@1117 = ~(布朗温伸长了脖子看你在做什么。她咧嘴笑了起来。)~ +@1118 = ~我可以猜你是正在想这颗石头是否适合用在投石索上?我们没有石头了吗?~ +@1119 = ~(她从你的手上取回了那颗吊坠,她的手指轻抚了你一会。她的抚摸犹如电击。)~ +@1120 = ~(她沉下脸)这颗石头里禁锢着倒在我法术之下的男人们的灵魂。你听到他们哀号着祈求我的爱和仁慈了吗?~ +@1121 = ~(大笑)噢,看看你的表情!真是珍贵!~ +@1122 = ~嗯?这是什么?~ +@1123 = ~很稀有的发现,布朗温。一小块来自爱弗列斯卡的水果干。~ +@1124 = ~这是一颗桃子,布朗温。我要说,像你的脸颊一样甜蜜和红润。~ +@1125 = ~一小块……巧克力?~ +@1126 = ~坚果和干葡萄的混合果汁……我听说是矮人做的。~ +@1127 = ~给我的布朗温女士的一些新鲜蜂蜜。~ +@1128 = ~噢,没什么。只是一些我在附近酒馆里买的甜面包。~ +@1129 = ~给你的一些樱桃。我要说,它们的颜色就像你的双唇。~ +@1130 = ~这个。(吻布朗温)~ +@1131 = ~(她试图完全张开口说话)这些精灵知道他们的制品,不错。~ +@1132 = ~(大笑)马屁精!~ +@1133 = ~(布朗温热切地从你手上取走了褐色的小块。)我有好几年没见过这个了!谢谢你,_。~ +@1134 = ~很好,_。非常好。如果你有办法,再让我高兴啊。~ +@1135 = ~(吃完了这罐蜂蜜后,布朗温慢慢地诱人地舔着她的嘴唇。)~ +@1136 = ~(布朗温轻轻地抚摸你的手)不要看轻你的努力,我的朋友。我很喜欢这简单的款待。~ +@1137 = ~马上就会这样了。樱桃汁会给到处都染上颜色。(布朗温将一颗樱桃丢进嘴里)~ +@1138 = ~骗子!最最甜蜜的骗子……(布朗温回应着你的亲吻)~ +@1139 = ~(布朗温神秘的地微笑)我以前听人说过,_。~ +@1140 = ~你长得很好看,_。而我所在意的不仅仅是你的外貌。~ +@1141 = ~谢谢你,我的朋友。~ +@1142 = ~(眨眼)我会很乐意向你展现我其它的魅力侧面。在适当的时候。~ +@1143 = ~(布朗温朝着你慢慢地微笑)一个像你这样的男人说出这种话已经超越了赞美。我能把它认为是一个……承诺吗?~ +@1144 = ~(布朗温将手放在自己的臀部上,缓缓地旋转着。)~ +@1145 = ~(咽口水。)~ +@1146 = ~是的,非常美。~ +@1147 = ~(什么都不说。)~ +@1148 = ~(布朗温钻进了你的怀里)我很高兴你那么想,_。~ +@1149 = ~谢谢你。~ +@1150 = ~但是我想我不是唯一的,嗯?~ +@1151 = ~不要让莎儿-蒂尔听到,_:她会对着你骂上几天的。~ +@1152 = ~你也一样。坦帕斯啊,自从我离开海狼镇后,我从来没有见过这样的战士和领导者!~ +@1153 = ~遵从坦帕斯的意志,我会一直站在你一边,我的朋友。~ +@1154 = ~没什么,_。我只是在追寻战争守卫的轨迹。~ +@1155 = ~你应该见见诺汉岛上严厉而自豪的战士。我的力量在瑞尔顿岛最好的战士面前显得苍白无力。~ +@1156 = ~不,应该表示感谢的人是我,感谢你让我加入你的队伍。我不会让你失望,_。~ +@1157 = ~我发誓,我会用尽全力为你战斗。~ +@1158 = ~你的认可让我自豪,我的朋友。~ +@1159 = ~_……谢谢你。~ +@1160 = ~这不是什么秘密,_。我在想念我的家乡。对外来人来说,那里显得凄凉而不祥,但是对我来说,那里是最奇妙、最令人愉快的地方:海岸边有深深的峡湾和开阔的海湾,高耸的松林和严整的岩床,邪恶和危险的生物,民风彪悍,单纯而友善。~ +@1161 = ~我们最近的一场战斗打得不错,但是我应该更直接地使用我的战锤。坦帕斯赐给了我他的力量,但是依然是个天生的战士,我应该边砸碎我的敌人边吟唱神术。~ +@1162 = ~(布朗温的目光瀑布般落在你身上,她揶揄地笑着)没什么,_。~ +@1163 = ~真高兴能够从那种难受的禁锢中解放出来。能够感受到阳光和微风,能够和朋友们而不是歹徒们一起行走真是太好了!~ +@1164 = ~我在背诵我的祷告词,_。如果你愿意,我可以教你一些。~ +@1165 = ~没什么,我的朋友。~ +@1166 = ~我在想我们到过的森林。很美丽的地方,但是比起诺汉岛就显得黯然失色了。~ +@1167 = ~我在享受自由的滋味,坦帕斯啊,这真是太好了!~ +@1168 = ~(注意到了你注视的目光,布朗温开始拨弄着她护甲上的花边,她的手指敏捷地翻飞。然而,她马上激动起来,啪的一声,她的护甲掉到了地上。布朗温的脸通红,一句话也没说,弯下腰捡了护甲。在一旁的你看到了几个珍贵地瞬间,你发现了她女性特质所有的可爱之处。也许她是有意这么做的,虽然……)~ +@1169 = ~你喜欢你所看到的吗,_?~ +@1170 = ~啊?嗯……是的。是的。当然。~ +@1171 = ~我的布朗温女士,你的美貌是永恒闪耀的,就像落入凡间的奇异星星,用她天赐的仪态给我们恩典!~ +@1172 = ~不。事实上,我觉得你非常需要洗个澡。~ +@1173 = ~我伶牙俐齿的战士……(布朗温亲吻了你的脸)~ +@1174 = ~(大笑)我承认,我正打算进行反击,但是你的话让我决定缴械投降。~ +@1175 = ~哼!~ +@1176 = ~(布朗温用你几乎察觉不出来的动作调整了她的护甲,让你能够看到她深深的乳沟。然而,在你能够做出反应之前,她将手重新放在自己的胸前,这次,她的脖子和锁骨被完全遮住了。)~ +@1177 = ~(布朗温没有注意到,而你用了几分钟注视着她高挑、苗条的身材。她金色的长发在她脸上飞舞,与她丰满的乳房以相同的节奏上下起伏。这构成了一副令人惊叹的景象。)~ +@1178 = ~(她歪着头看着你。)你什么时候才会意识到我们该继续前进了?~ +@1179 = ~坦帕斯啊,_,最近你的眼睛一直都在看我!难道这不无聊吗?~ +@1180 = ~(布朗温叹了口气,她的目光转向了海。你很快明白过来她在想念家乡。)~ +@1181 = ~(布朗温注意到你脚边的一朵小花。)~ +@1182 = ~(摘下花递给她。)~ +@1183 = ~(故意踩上那朵花。)~ +@1184 = ~(什么都不做。)~ +@1185 = ~一个不错的惊喜,_。谢谢你。~ +@1186 = ~你真是个野蛮人!~ +@1187 = ~(布朗温仔细看着你的脸,调整着她的头发,看着她在你眼中反射出的映象。)嗯……你很有技巧,_。你愿意成为我的美容师吗?~ +@1188 = ~(她的头发柔软而干燥,略有些蓬乱。你的手抚摸着她的长发,布朗温靠近了你,欣喜地轻颤着。)~ +@1189 = ~(布朗温顽皮地向你眨了眨眼突然把她的手插进了你的头发里。不一会,你的头发就变得一团糟了。)~ +@1190 = ~如果你在战斗中也这么有激情,_,我会非常高兴的。~ +@1191 = ~(布朗温伸出她的手慢慢靠近你放在她金发中的手。)~ +@1192 = ~(当你抚摸着布朗温的头发时,她眯着眼看着你,显得很开心。)~ +@1193 = ~(她绑住头发的发带滑到了一侧,她灿烂的头发在你面前完全展开来。你的呼吸急促起来,你发现她长而密的美发在昏暗的光线下完全是金色的。)~ +@1194 = ~(布朗温漫不经心地捋着头发,朝着你眨着眼)那么,你喜欢吗?~ +@1195 = ~我只有两只手,_。左手要拿着盾,右手要握着战锤。如果我有第三只手,我会给你我的拥抱,但是这是不可能的,哎呀。~ +@1196 = ~_,敌人就在前面,战斗正在进行。你应该抓住你的剑。~ +@1197 = ~(布朗温停下来靠在你肩膀上,轻轻地笑着。她的一只手搭在你的腰上,另一只手抚摸着你的肩胛。你可以发誓,她像一只满足的猫一样呜呜地轻叫着。)~ +@1198 = ~(布朗温的右手抱住你的腰,当她的战锤碰到你的屁股时,你感觉到被轻轻地电到了。她很快地退开。)对不起,我的朋友。~ +@1199 = ~(她的护甲被阳光晒得滚烫,你毫无保护的手马上感觉像被火烤一样。你不得不松开手。)~ +@1200 = ~(没有护甲的遮挡,布朗温的腰非常苗条,但是依然足够柔软,让你能够搂住。她没有走开。)~ +@1201 = ~你得寸进尺。但是我承认,我喜欢。~ +@1202 = ~(布朗温用拥抱来回应你,她的手在你的臀部轻轻地压着。)~ +@1203 = ~(布朗温笑着也给了你亲吻。)~ +@1204 = ~(她四处看了看,警惕地摇着头)注意路上的情况,_。在这里磨蹭可不是什么好事。~ +@1205 = ~(布朗温朝着你微笑,轻抚着你的脸)真甜蜜,_。~ +@1206 = ~(布朗温的双臂缠住你的脖子,显然她准备亲吻你的嘴,但是最后一刻,她的嘴唇很快地滑了上去,在你的鼻子上亲了一口。)~ +@1207 = ~(她的肌肤非常柔软,对于一个久经战火的女人来说太柔软了。但是,你依然抚开了她脸上的尘垢后才亲吻了她。)~ +@1208 = ~(布朗温的皮肤凉丝丝的,闻起来有阵淡淡的奶香味。你的嘴唇停留在她脸颊上久久不愿离开。)~ +@1209 = ~(当你接近她的脸颊时,你闻到了她头发的味道。这种味道微弱,难以察觉,但是依然让你迷醉。)~ +@1210 = ~(微笑)谢谢你,_。~ +@1211 = ~(布朗温皱起眉头)你受伤了!来,让我来帮你。~ +@1212 = ~(布朗温朝你久久地微笑)很动人,如果安静点。~ +@1213 = ~你总是这么有目的性吗,_?我应该提醒你我们才刚刚认识吗?~ +@1214 = ~(布朗温若有所思地轻抚着你的胸膛)这是一颗战士的心,_。~ +@1215 = ~(她用手指在你的胸膛上跳着舞,一直到你的脖子,感觉你的脉搏)你的健康状况很完美,_。~ +@1216 = ~你愿意让我听听你的心跳吗?嗯,我想知道它会说什么。(布朗温微笑着,顽皮地把她的耳朵贴在你的胸前,她的长发让你的脖子和手臂痒痒的。)~ +@1217 = ~(布朗温显出一副迷惑的表情。)~ +@1218 = ~(布朗温通常稳健的手轻微地颤抖起来。)~ +@1219 = ~我没有太多可讲的。我受雇于一个冒险队伍,这只队伍居然袭击没有武装的商队。我毅然决定掉过头与他们战斗,但是一个叫传兹克的随即就把我变成了石头。如果我只能做一件事的话,就是想看到他的脑袋搬家!~ +@1220 = ~坦帕斯未剃的胡须啊!带着你的问题从我面前消失!~ +@1221 = ~哼!交谈不能帮助我向坦帕斯证明我的价值!让我看看你脸上的划口,_。真让人讨厌。~ +@1222 = ~我以坦帕斯之名进行了很多战斗,_,喝着烈性的蜜酒,唱着战士的歌。还有什么要说的?~ +@1223 = ~诺汉岛是你们所说的月影岛的一部分。险峰和岩石山脊、黑森林和冰雾——那就是我的家乡。那里的人坚强而自豪。不像你,软弱的大陆人,我们借信天翁的眼睛观察这些外来人,因为我们不想找麻烦。~ +@1224 = ~(你发现戴娜黑一个人平静地独处,这一次,她没有整理她的卷轴或低声和某个同伴讨论问题。也许你应该利用这个时机和她谈谈神秘的威奇拉兰。)~ +@1225 = ~你看起来有心事,戴娜黑。你怎么了?~ +@1226 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好,以免知道了些你并不想知道的关于戴娜黑的事情。)~ +@1227 = ~那么,戴娜黑,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@1228 = ~(你问了戴娜黑很多私人问题。)~ +@1229 = ~(你开始好奇地询问戴娜黑的过去。)~ +@1230 = ~(你友好而礼貌地与戴娜黑讨论她的困扰和希望,希望能让戴娜黑向你吐露心声。)~ +@1231 = ~(你过去常常学习如何去倾听人们心底的声音……所以你试图吸引戴娜黑,让她告诉你更多关于她的事情。)~ +@1232 = ~戴娜黑,你能告诉我更多关于拉西曼的事情吗?~ +@1233 = ~戴娜黑,你能告诉我更多关于拉西曼的事情吗?~ +@1234 = ~戴娜黑,你能告诉我更多关于其它东方国家的事情吗?~ +@1235 = ~(你展开你的地图,在膝盖上摊开。你的手指着的地方,是博德之门。)~ +@1236 = ~戴娜黑,我不知道我是怎么了……你会原谅我吗?我对你有种不同于其他女人的深深依恋。~ +@1237 = ~戴娜黑,你的声音……听起来很奇怪。~ +@1238 = ~戴娜黑~ +@1239 = ~[DYNAHEIR37] 在我们遇到那么多烂人之后,您的高尚品德实在让人耳目一新。~ [%tutu_var%DYNAH37] +@1240 = ~[DYNAHEIR2] 继续坚持打下去是愚蠢的行为!赶快撤退!~ [%tutu_var%DYNAH02] +@1241 = ~[DYNAHEIR4] 这群人具有相当大的潜力。~ [%tutu_var%DYNAH04] +@1242 = ~[DYNAHEIR5] 难道我一定得要像个保姆一样照顾这群人吗?~ [%tutu_var%DYNAH05] +@1243 = ~[DYNAHEIR6] 我不能同意这个决定,这太愚蠢了!~ [%tutu_var%DYNAH06] +@1244 = ~[DYNAHEIR7] 各位的行为实在太邪恶了!我要离开!~ [%tutu_var%DYNAH07] +@1245 = ~[DYNAHEIR8] 询问更睿智的人是个聪明的做法。~ [%tutu_var%DYNAH08] +@1246 = ~[DYNAHEIR9] 疲倦的心灵无法发挥魔法的威力。我得要睡觉了。~ [%tutu_var%DYNAH09] +@1247 = ~[DYNAHEIR10] 我们可以继续行动了吗?~ [%tutu_var%DYNAH10] +@1248 = ~[DYNAHEIR3] 为了正义而战!我永远都站在正义的一方!~ [%tutu_var%DYNAH03] +@1249 = ~[DYNAHEIR38]~ [%tutu_var%DYNAH38] +@1250 = ~[DYNAHEIR39]~ [%tutu_var%DYNAH39] +@1251 = ~[DYNAHEIR11] 呃,我身体不太舒服。~ [%tutu_var%DYNAH11] +@1252 = ~[DYNAHEIR12]~ [%tutu_var%DYNAH12] +@1253 = ~[DYNAHEIR13] 这么热闹!我的老家拉西曼和这里比起来几乎可以说是空城。~ [%tutu_var%DYNAH13] +@1254 = ~[DYNAHEIR14]~ [%tutu_var%DYNAH14] +@1255 = ~[DYNAHEIR15]~ [%tutu_var%DYNAH15] +@1256 = ~[DYNAHEIR16]~ [%tutu_var%DYNAH16] +@1257 = ~[DYNAHEIR17] 是你叫我吗?~ [%tutu_var%DYNAH17] +@1258 = ~[DYNAHEIR18] 很乐意为你效劳。~ [%tutu_var%DYNAH18] +@1259 = ~[DYNAHEIR19] 您有什么话要说吗?~ [%tutu_var%DYNAH19] +@1260 = ~[DYNAHEIR20] 如你所指。~ [%tutu_var%DYNAH20] +@1261 = ~[DYNAHEIR21] 马上完成。~ [%tutu_var%DYNAH21] +@1262 = ~[DYNAHEIR22] 我会尽力达成的。~ [%tutu_var%DYNAH22] +@1263 = ~[DYNAHEIR27] 您一定要把那只老鼠拿那么近吗?真脏。~ [%tutu_var%DYNAH27] +@1264 = ~[DYNAHEIR28] 放轻松点,明斯克,不要总像我妈一样。~ [%tutu_var%DYNAH28] +@1265 = ~[DYNAHEIR29] 正当的邪恶?也许吧。不过只要有点良知的生物都不会这么想。~ [%tutu_var%DYNAH29] +@1266 = ~[DYNAHEIR30] 谢谢你的美意,不过不需要刻意保护我。我的力量可不会比您弱。~ [%tutu_var%DYNAH30] +@1267 = ~[DYNAHEIR31] 等我把您的头扭下来献给欧斯洛,我想您就不会再有问题了。~ [%tutu_var%DYNAH31] +@1268 = ~[DYNAHEIR35] 真感谢您待在下风处,不然要我边呕吐边施法实在很困难。~ [%tutu_var%DYNAH35] +@1269 = ~[DYNAHEIR36] 我应该要小心艾德温。他是唯一会出卖我的人。~ [%tutu_var%DYNAH36] +@1270 = ~[DYNAHEIR40] 大伙儿,不可以再犯错!我们无法再容忍损失了!~ [%tutu_var%DYNAH40] +@1271 = ~[DYNAHEIR41] 明斯克!我们绝对不会忘记他那暴怒的个性。~ [%tutu_var%DYNAH41] +@1272 = ~[DYNAHEIR33] 您的确是对的。我衷心的同意。~ [%tutu_var%DYNAH33] +@1273 = ~[DYNAHEIR34] 您说话很流利,有些人可能会说您口若悬河。~ [%tutu_var%DYNAH34] +@1274 = ~[DYNAHEIR32] 我真希望您不会用那张嘴亲您的母亲。~ [%tutu_var%DYNAH32] +@1275 = ~当问及她的过去时,戴娜黑说得不多。她显然是来自远东的拉西曼,带着一名随身侍从明斯克一起来到宝剑海岸。明斯克正在进行一种类似战士成长的德吉玛仪式,她似乎也在进行同样的考验。有关这件事情,她只愿意透露宝剑海岸即将要发生十分重大的事件。她对自己相当有信心,身上有种旧世界的气息,同时也对同伴要求相当高。她很担心自己贴身护卫的神智状况,不过她也相当尊敬他,不会离他太远。~ [X#BLANK] +@1276 = ~我的人生不依赖汝之喜爱,我也不会用汝之喜好来衡量自己的价值。记住这一点,英雄。~ +@1277 = ~还应记住,汝血管中流淌着强烈的激情。这只是因为天性,我认为,要学会支配它们。汝在它们的感召下所做的一些事并不像这次这样容易修补。而且修补过的东西的价值连完好的一半都不如。~ +@1278 = ~(戴娜黑也斜靠在你的肩膀上看着地图。)~ +@1279 = ~你要说什么?~ +@1280 = ~(微笑着)我喜欢地图,戴娜黑。它们有着某些令人兴奋的内容,甚至堪比冒险传说。~ +@1281 = ~(微笑着)我喜欢地图,戴娜黑。它们有着某些令人兴奋的内容,甚至堪比冒险故事。~ +@1282 = ~(微笑着)我喜欢地图,戴娜黑。它们有着某些令人兴奋的内容,甚至堪比关于冒险的故事。~ +@1283 = ~我看到您在地图上查看您的路径。似乎您在探险中已经走过了很多地方,但是总是会有等待着探索的其它废墟,或等待拜访的其它村庄。希望我们能够在不久的将来找到谋杀您父亲的凶手,在您地图上的某个空白区域中……~ +@1284 = ~(她的手指轻叩着你标记出的强盗营地)希望传兹克没有说假话。这个荒野充满危险。如果探索这里毫无收获的话,就要白白冒着巨大的危险。~ +@1285 = ~(在离博德之门不远的一处森林的标记让戴娜黑显得愁眉不展)斗篷森林矿场很好地隐藏在了这片森林里。没有人可以猜到它会存在于德鲁伊领地的中心位置。狡猾的敌人找到了它,并把它用于他的阴谋。我想知道他一开始是怎么获得这样的智慧和这样的资源的?~ +@1286 = ~(戴娜黑研究着博德之门,它的区域和街道)一座巨大的城市。小心行动,_。这些高矮不一的大厅和宫殿中隐藏着的捕食者比荒野中还要多。~ +@1287 = ~我分享您的陶醉,_……(她深情地描摹着海岸不规则的轮廓,从烛堡到博德之门。)~ +@1288 = ~(她微笑着回应你)我差不多可以假装我们都是孩子,但是我们的相遇,梦想着遥远大陆上的经历。(她严肃起来)只知道书本内容的孩子们开始会为世界的广袤所征服。但是这次不是这样……~ +@1289 = ~不,不是这样。我们看到过遥远的大陆,也经历过那里独有的冒险。~ +@1290 = ~我记得我在那个年纪时……我不会放过地图的每个角落,囫囵吞下吟游诗人所有的传奇故事。当强达拉开始用一把木制的训练剑开始对我训练时,我是怎样试图理解真正战斗的感觉。我是怎么听那些拜访葛立安的陌生人的对话,是怎么试图解开阴谋,而什么又是密谋……我在童年的游戏中是怎么来模仿的,发誓说对邪恶领主的追踪永不会停止,我会永远爱着一位有着真诚灵魂的伴侣……~ +@1291 = ~(她沉思着,就像在背诵一篇曾经喜爱,但却几乎忘记的诗)这味道苦乐参半,就像泪之湖的湖水,就像代价巨大的胜利,就像与爱人的吻别……~ +@1292 = ~您正义的行为证明了您在孩提时代所玩的游戏和所读的书都是正确的,_。~ +@1293 = ~这是我的荣幸。拉西曼是已探索世界中最东边的国度。更东边是广袤的草原,那里居住着图坎族游牧民,也许还有其它种族。~ +@1294 = ~当然。我故乡的人民,拉西曼人,或者也被人叫做拉西玛人,比你们这里的人要矮小一些,但更加强壮。我们的人民都是牧羊人或工匠,擅长制作石雕和贝壳雕。~ +@1295 = ~您很好奇,希望我的叙述不会让你厌烦,拉西曼人的主要贸易货物是毛皮和冷杉,也许也包括我们的工艺品。杰琥德,在这里被称为“火酒”的东西,也是很好的货物。如果您不知道那是什么,那其实是一种烈酒。~ +@1296 = ~拉西曼的山羊和洛斯兽多得数不过来,我的家乡有丰富的金属矿产。但是拉西曼商人用来交换谷物、原木和布匹。~ +@1297 = ~为什么,但是您也许会感兴趣,我们有斯玖尔,一种味道浓烈的奶酪。我想念它的味道,但是我在您的国度从来没见过类似的东西。~ +@1298 = ~我在这里听到一个吟游诗人称拉西曼为“狂战士之地”。我们战士的力量确实来自他们无畏的狂暴。~ +@1299 = ~您也许早已知道了,关于拉西曼的邻国塞恩对它所发动的侵略战争。为什么,在过去的近百年的冬天里,我们已经击退了他们不下二十次的入侵。~ +@1300 = ~我们顽强地抵抗塞恩的密谋。他们称我们为遥远之地,依然没有被外来力量所统治,不管是塞恩还是穆罕兰德帝国。~ +@1301 = ~我们的战争领袖被称为忽传戈——铁领主——他们住在依米尔玛的宫殿中,统治整个拉西曼。宫殿中耸立着钢铁高塔,只有最强壮的人才会被选中坐上这个高位。~ +@1302 = ~铁领主是由拉西曼的哈斯兰选出的,这里的人们称我们为拉西曼的女巫。但是关于我的姐妹们我没有太多东西可以告诉您。明斯克所说的关于我的话并不正确,在拉西曼之外,我更愿意隐藏我的身份,即使我仅仅是个学徒。但是我不能责怪明斯克,因为他并不是健全的人。~ +@1303 = ~拉西曼有一只强大的军队,被称为拉西曼利齿。主要由轻骑兵组成,也有长枪手和长弓手。在泪之湖之战中,尽管在兵力只有对方的四分之一的形势下,拉西曼利齿还是完胜了图坎人,消灭了他们四分之一的军队。~ +@1304 = ~我的姐妹们大部分住在幽林镇上。在拉西曼,哈斯兰可以由她的黑色长袍和灰色面具被认出来。~ +@1305 = ~您杀掉了绑架我的豺狼人,在不知不觉中执行了一条拉西曼法律。违背哈斯兰的命令或伤害哈斯兰者死。但是哈斯兰是仁慈的,她们不会执行这条法令,除非侵害完全无法原谅。~ +@1306 = ~阿莎恩大湖——也被称为泪之湖——是位于塞恩和拉西曼之间的战场。为了阻挡塞恩的野心,哈斯兰制造了魔法船——女巫之船——任意地在湖面上巡航,能够对塞恩人的战船放出致命的毒烟和可怕的猛兽。~ +@1307 = ~在我的家乡,不管是男人或女人,拥有强健的身体和精神是一种荣誉。这种精神表现在了人们娱乐的方式上。如果您没看过雪地赛跑,您就没有真正到过拉西曼。那就是简单的在雪地中赛跑,但是……您只有真正看到才能明白它的重要性。~ +@1308 = ~拉西曼北部座落有很多废墟,冒险者探索那些地方寻找金子——或者宝石,因为拉西曼人对这些珍贵石头的喜好程度不亚于矮人——以及荣誉。~ +@1309 = ~我之前提到的废墟是古老的强大帝国罗玛萨留下的巨大要塞。而西边曾经是魔法王国那法尔的领土。那跟现代的那法尔并不是一个国家。这两个强大的邻居互相吞并,它们的覆灭给了我们一些启示。~ +@1310 = ~(微笑)为什么,明斯克一定告诉过你关于德吉玛的事情。这是我家乡年轻人成年所需要完成的一种旅行仪式。旅程充满危险,但是完成旅途回归的人会获得巨大的荣誉,而且,远行能够让人获得超越一个乡野牧牛人的洞察力和见识。~ +@1311 = ~拉西曼的严酷气候养育了坚毅的人民。提鲁拉哥湖冰寒的湖水通常是用来比试耐力的地方。但是没有人强壮到能够赢得传说中隐藏在湖底的巨大财宝,传说财宝被一只白龙所守护,对普通人来说几乎是隐形的。~ +@1312 = ~最近,有很多外地商人来到了拉西曼。他们沿着大峡谷而来。但是少有人有勇气留下来。我们不相信外乡人,他们不被允许居住在木尔埔坦和夏韦尔之外的地方。~ +@1313 = ~即使一个外乡人被允许留在拉西曼,他也会受到严密的看管。尤其不受欢迎的是外乡巫师,他们不能在拉西曼逗留或施法。这同时也是为了他们的安全,因为任何貌似塞恩巫师、间谍或密探的人都会受到质疑,并立即被攻击。~ +@1314 = ~我已经告诉了您您想要知道的事情,_。您的好奇心引起了我的共鸣,但是告诉您更多事情是不明智的。~ +@1315 = ~塞恩是座落在已知世界最东边的一个强大而邪恶的国家,西边是阿加朗和勒斯克,北边是拉西曼,南边是内海,而东边则是日出山脉和无尽废土。~ +@1316 = ~塞恩盘踞在叫做塞恩高原的高地上。是一个有着古老习俗、狡猾政府和魔法政体的繁荣国家。~ +@1317 = ~塞恩被法师秘密议会所统治,也就是所谓的塞恩红袍巫师。他们既邪恶又偏执,他们不但用强权统治他们自己的国家,还试图染指其它国度。他们认为不属于他们教派的法师,尤其是那些统治对立国家的法师都是对他们的威胁,要被消灭。没人知道红袍巫师确切的数量。~ +@1318 = ~塞恩的贵族——总督和女总督——统治着各个行省。但并不独立于红袍巫师的管理。他们的意志由挑选出的发言人:兀尔克来传达。~ +@1319 = ~塞恩的兀尔克是塞恩魔法兄弟会中最强大的巫师。人们相信塞恩目前有八名兀尔克。其中最著名的是:兀尔克·斯扎思·塔姆。~ +@1320 = ~红袍巫师内部派系间的斗争既刺激又阻碍了他们对征服的渴望。一方面,他们不信任不属于他们的雇佣兵和英雄们,因为控制他们的数量。但是,另一方面,最有野心的派系首领发现征服外国的土地,将大量战利品运回国内能够增强他们的统治力。~ +@1321 = ~信仰在塞恩只是一种次要因素,但是很多邪恶力量在那里滋生。在动荡之年后,赛瑞克在那里找到了新的追随者,因为塞恩人只承认胜利者。莎儿、玛拉和塔洛斯也受到尊敬,此外还有很多崇拜火元素之神库索斯的教派。~ +@1322 = ~在图坎人入侵的时候,红袍巫师与侵略者战成了平手,然后和他们一同密谋攻击我们的家乡拉西曼。这就是红袍巫师的行为方式:先显示武力和力量,紧接着是狡猾的阴谋。~ +@1323 = ~勒斯克曾经长久地依赖黄金通道获取巨大的利益,那是东方通向坠星海的贸易通道。但是随着它的覆灭,游牧民利用这条道路向费伦的中心进军。现在,勒斯克的很多遗迹依然存在。它的大部分子民都被战胜的游牧民族驱赶到了因布图。~ +@1324 = ~勒斯克现在饱受非人类强盗的侵害,他们是散提尔堡派来对抗游牧民的泰尔兽人军团。他们留在了腹地,洗劫和掠夺黄金通道附近的土地。~ +@1325 = ~勒斯克被商人市长所统治。泰芙拉姆是坠星海上的港口城市,是通向东方勒斯克之外的大门,但是勒斯克的亲王却没有权利走进这座城市的城墙。因为,商人和贸易者控制着这个地方,而不是贵族。~ +@1326 = ~阿加朗是一片狭小、被森林覆盖,人迹罕至的土地。它座落在内海最东边一个半岛的东边。它的东边到处都是嶙峋的巨石尖塔,更东边是巨大危险的沼泽,将它与大陆隔离开来。~ +@1327 = ~在阿加朗旅行可以骑狮鹫、乘船或者沿着森林小道行走。当地主要向自由贸易船队出口原木、宝石和一些铜,购买玻璃、铁、布匹和食物。然而阿加朗本身并不向外派出贸易船只。~ +@1328 = ~阿加朗负担不起任何规模的陆军或海军,但是在它的森林中,森林居民们是熟练而致命的军队,并能够驾驶装备着三角帆、浆和桅杆的小船趁夜熟练的使用火攻偷袭。这些森林居民都接受过严格的树梢行走和丛林作战的训练。~ +@1329 = ~就像所有靠近塞恩的地区一样,阿加朗也饱受那个近邻所带来的灾难:希望能赢得塞恩赏识的强盗所带来的小冲突、塞恩雇佣的佣兵从来没有消失过。更糟的是,塞恩视阿加朗为他们统治坠星海的障碍。但是阿加朗依然顽强地抵抗着红袍巫师。在吟沙之战和破头之战中,阿加朗击退了塞恩的侵略者,但是也付出了惨痛的代价。~ +@1330 = ~阿加朗的主要力量来自于它的统治者新布。她是一个强大的法师,她真正的目的没人知道。据说她秘密地在北部地区漫游,试图影响所有事情。这些行为可能是为了更好地保证阿加朗的安全,尽管传说新布是秘密组织竖琴手同盟的盟友。~ +@1331 = ~我是拉西曼的女巫,戴娜黑。女巫协会派我和我的同伴明斯克前来调查阿蓝多的预言是否成真,以及寻找巴尔的后代。~ +@1332 = ~我担心明斯克的不幸状态会是永久的。~ +@1333 = ~我们不能光顾着谈话,敌人可能就隐藏在灌木之后。~ +@1334 = ~我更愿意听关于烛堡的事情,_。~ +@1335 = ~我的家乡拉西曼离这里非常遥远,_,行程要超过一个季度。~ +@1336 = ~如果您原谅,_,我必须去看看明斯克上次受的伤是否需要治疗。当他在战斗后热血沸腾时,他通常不会意识到他伤得有多重。~ +@1337 = ~(你的眼睛找到戴娜黑。)~ [DYROM2] +@1338 = ~(你走在戴娜黑身后,享受地看着她骄傲的风度和轻盈的步伐。)~ +@1339 = ~(戴娜黑的旅行装很实用。一件简单的女装,裙子上开了岔口方便走路和跑步。你注意到的唯一装饰是一道从边缘延伸到膝盖处的刺绣花纹。)~ +@1340 = ~(只要你仔细观察,就会发现冒险者的食物有两种。干的和更干的。好吧,有时候会有硬奶酪。你的思绪飞到了远方,你想念温斯罗普在节日时会在他的酒馆里提供的夹着蒸肉和肉汁的面包,泡在酒里的金黄的梨子片,鹌鹑炖蘑菇,用香料烤制的海鱼,和金黄色的脆土豆。)~ +@1341 = ~戴娜黑,我只想说你诚心地用“您”而不是空洞的“你”来称呼我是多么奇异而奇妙啊……我能够把这个当成是你对我信任和友好的表现吗?~ +@1342 = ~(你握住戴娜黑的手。)~ +@1343 = ~我又梦见你了,戴娜黑。~ +@1344 = ~(戴娜黑退了开斜靠在一棵树上。)~ +@1345 = ~(拨弄着戴娜黑的头发。)~ +@1346 = ~(你自言自语地说。)戴娜黑——(她的名字留下甜蜜地余味。)~ +@1347 = ~(盯着戴娜黑的眼睛。)~ +@1348 = ~我又梦见你了,戴娜黑。~ +@1349 = ~(看戴娜黑画的肖像。)~ +@1350 = ~我应该为我是否值得你爱这样的问题饱受折磨吗,戴娜黑?或者甚至是我是否有权利追求一位女性?我应该吗,戴娜黑?~ +@1351 = ~(把戴娜黑抱在你的胸前亲吻她。)~ +@1352 = ~(当清新的微风吹过,你注意到戴娜黑打了一个冷颤。于是你举起盾为她挡住风。)~ +@1353 = ~噢,希达林,多么痛苦、可怕、无休无止的一_啊!~ +@1354 = ~噢,众神啊,多么痛苦、可怕、无休无止的一_啊!~ +@1355 = ~(给戴娜黑一枝红色的花,它有着柔软的花瓣,看起来稍微有点像龙的头。)~ +@1356 = ~(你在旁边的树上摘了一大把橙色的花送给戴娜黑。)~ +@1357 = ~(给戴娜黑一枝有几朵看起来像个小铃铛的花, 颜色如同蓝宝石一样。)~ +@1358 = ~(给戴娜黑一支野玫瑰。)~ +@1359 = ~(当你走近戴娜黑时,你发现森林的美触动了她的心灵。她轻轻地迈着步,呼吸着树和泥土的芬芳。你静静地回忆起一首关于在林中的阴影里漫步以及树下的美人的诗。)~ +@1360 = ~(走在博德之门里,你路过一个有着古老公众喷泉的庭院。戴娜黑斜倚着它,将水扑在自己的脸上。你坐在白色水池的边上看着她。你不自觉的开始低声吟唱着关于一位亲吻如同正午烈阳下的冰水一样令人向往的女性的诗。)~ +@1361 = ~(在难得的一刻平静中,你看到戴娜黑停下脚步,看着村中一栋房子外篱笆下压着的一支鲜艳的花朵。她的巫师袍上缀着符文,这让戴娜黑看起来就像一枝花。“不要动——”你对戴娜黑说“你让我想起了一首诗。”你一行一行的向她背诵着一首关于一位聪慧的女性去市场的古老韵诗。它有一种你以前从没发现过的调情的意味。)~ +@1362 = ~(你记起了在烛堡中葛立安照顾你的时候你所学习的一首史诗中的句子。)~ +@1363 = ~(你像在独自沉思一样——但是你肯定戴娜黑正在聆听——你温柔地引用着一首关于永恒之爱的诗篇。)~ +@1364 = ~戴娜黑,我们的关系似乎已经超越了友情。不管现在还是未来,你都是我珍视的朋友和伙伴,但是我不想让我们的关系更进一步。~ +@1365 = ~戴娜黑,我非常喜欢你,但是,求你,不要再挑逗我了。~ +@1366 = ~(什么都不要说。什么都不要做。有时候这样最好。)~ +@1367 = ~是您?~ +@1368 = ~不,不是我。这让我感到不安。我是否不值得向一位……正常的女性表达我自己?~ +@1369 = ~我从来不为我的出生感到自豪,既不高贵,甚至也不是富有,而是一个有着谋杀之心的怪物……~ +@1370 = ~是的,因为我不知道我的血脉是否会控制我。如果我疯了开始屠杀朋友和敌人怎么办?那么那些我所爱的人,那些我所亲近的人会受到最深的伤害。因为他们不会意料到这样的背叛,这样卑劣的袭击……~ +@1371 = ~我的父神强迫女性与他一同说谎,这样他就能让她们生下孩子。那不是一个求爱的好例子。~ +@1372 = ~这会比您将自己交给一个和您共享同样血脉的女人要更有责任感。因为只有当血脉不详地混合时,神才会知道发生了什么。~ +@1373 = ~她不必是我同父异母的妹妹,戴娜黑。一个和我一样被诅咒的人。~ +@1374 = ~我……我没有那样想过。~ +@1375 = ~我们谈论的事情最好还是不说为好。虽然我很珍视我能够跟您谈论的任何事情,恐怕我提到这些是一个错误。~ +@1376 = ~那么会是谁?班恩之女?来自低层位面的恶魔?一个提夫林?~ +@1377 = ~要求一个因诅咒而生的亲人是我所见过的最古怪的对新娘的要求。~ +@1378 = ~您没有察觉到您所说的有多荒谬吗?~ +@1379 = ~想想吧。这是一种有益的锻炼。~ +@1380 = ~如果您后悔和我谈论这件事情,那么是我错了。~ +@1381 = ~而且,_……我不害怕您的出生。不会再害怕了。~ +@1382 = ~我知道您的心地比任何人都善良。您所拥有的并不是谋杀之心。~ +@1383 = ~任何爱您的人都如同行走在刀锋之上,_。~ +@1384 = ~但是我不想走任何其它的路。因为您是我所爱的人,我的心不需要任何保护。~ +@1385 = ~那么不要追随它,_。~ +@1386 = ~我认为您不知道您的父神和你之间的区别,您和他的行为、命运之间的区别。~ +@1387 = ~(戴娜黑的身体贴着你,暖暖的,而她因你舌头轻柔地探索而分开的双唇显得更加温暖、柔软和甜蜜。)~ +@1388 = ~噢,我的爱人……噢,我甜蜜的爱人……(戴娜黑低语着,她用一个热切而多情的吻来回应。)~ +@1389 = ~(她翻转过来的脸在你的手掌中显得很可爱。她的脸颊微微发红,她的双眼闪闪发光,就像海岸边暗色的卵石被阵阵的海浪轻吻着。就像黑色的星星。)~ +@1390 = ~(戴娜黑修长的手指摸索着你下巴的线条,她欣喜地闭上眼睛。)~ +@1391 = ~一……二……(你更激烈地亲吻着她,直到她不能继续计算你在她美丽的双唇上、挺直的鼻梁上和滑嫩的面颊上印下了多少吻……)~ +@1392 = ~(戴娜黑担心你的手会穿过她的发辫,她小心地解开了它们。她如同黑夜的发丝像面纱一样披散在她脸上。她缓缓地抬手把它们抚开,让它们不会遮挡在你和她的嘴唇之间。)~ +@1393 = ~(在你吻了戴娜黑后,她微笑着用双臂缠着你的脖子。)太美妙了,我的英雄。~ +@1394 = ~(戴娜黑久久未让这一吻分开, 品尝着你的嘴的触碰。)~ +@1395 = ~(世界似乎在你们周围完全停止了。你听不到声音,感觉不到波动,看不到任何东西,除了戴娜黑。你们两人完美而幸福地独处,除了爱人的亲吻外一切都没有意义。)~ +@1396 = ~(你感觉到了戴娜黑的心跳。如此之快,如此灿烂地快。你感到一阵眩晕。你的心底涌出一阵胜利般的喜悦:“我吻了戴娜黑。”)~ +@1397 = ~(戴娜黑将她纤细的手掌搭在你的肩上)我很温暖,我的朋友,真的。不要为此而担心。~ +@1398 = ~(戴娜黑沉默地走在你身后。当她轻声说着什么时,你能听到的是你自己的斗篷在风中猎猎作响的声音。但是你感觉更加温暖了。)~ +@1399 = ~(会话地)曾经有一个老德鲁伊告诉我击败寒冷的办法是任由它冷,这是动物们的方式。如果下雨了,他说,狐狸或者兔子不会久久地待在舒适的窝里。它们接受起风时就变冷,下雨时就变湿。我希望我现在能更有智慧,学习他的知识。~ +@1400 = ~我来自气候严苛的地方,这样的天在那里只能算上温和的天气。我是什么时候开始习惯于仁慈的气候了?或者这是因为我习惯于一个仁慈的男人?~ +@1401 = ~(戴娜黑牢牢地握住你的手。你一惊,意识到她试图将她的一些力量给你。这种交流非常原始,就像你古老的血脉,你发现你比以往更能面对任何摆在你面前的事情。)~ +@1402 = ~我总在想您的性格就像人们说您的种族所具有的那样:开朗而乐观。很少会看到您抱怨。~ +@1403 = ~(温柔地)为什么您不叫我们停下来休息一下呢?~ +@1404 = ~因为我们不能停留,戴娜黑。这里不行,现在也不行。~ +@1405 = ~柯瑞隆,帮帮我!我需要的只是一点同情心,而不是一场精灵精神的说教!~ +@1406 = ~(挖苦似地一笑)为什么,谢谢你的建议,噢,充满智慧的顾问。我永远不会自己发现我们该休息了!~ +@1407 = ~即使是精灵面对我这样的末日也不可能永远快乐。~ +@1408 = ~您会发现我能够体谅您的遭遇,但是我不会让您沉溺于自哀自怜中。如果您累了——就休息。如果有事情困扰您——和我谈谈。但是不要表现得像个被宠坏的孩子。我不是您的妈妈,可以让您藏在我的裙子后面躲避现实。~ +@1409 = ~(冷淡地)我应该把你的意思理解成我成长中没有躲在我妈妈裙子后面的机会吗?~ +@1410 = ~好吧。我们现在休息。~ +@1411 = ~那么你认为我在做什么,尝试与你交谈,戴娜黑?~ +@1412 = ~噢,可怜的小羊羔。(戴娜黑姿态诚恳地用力抚摸你的头发)~ +@1413 = ~(但是她的手轻微地颤抖着,而且每次抚摸都变得越来越轻柔,很快她的触摸就完全变成了爱抚。)~ +@1414 = ~(戴娜黑微张着嘴看着你)对不起,我希望您是无懈可击的这种想法太冷血了。您不是石头做的……(她握住你的手)让我们谈点……别的什么。~ +@1415 = ~(戴娜黑沾沾自喜地笑着) 我并不惊讶。男人可以在如此简单的事情上如此不智。~ +@1416 = ~噢,_,_……我希望我能给您更多帮助,但是,哎呀,我除了能够和您、为您而战而死外什么都做不了。~ +@1417 = ~(平静地)还有爱您……~ +@1418 = ~不要在众神无法帮忙的情况下恳求他们。神祗力量可以授予给他们的牧师,但是他们不能改变我们的情况。~ +@1419 = ~(任性地)那么他们还算是神吗,如果他们连这样小小的愿望也不能满足我!~ +@1420 = ~(你深深地叹了口气)我知道……~ +@1421 = ~(不耐烦地)真的。而我想我之所以会陷入这样的窘境完全是因为某个精力过剩的神……~ +@1422 = ~最好是那样。对不起,戴娜黑,我不应该屈从于忧郁的情绪。~ +@1423 = ~如果您的愿望不能通过哀号就能实现,就像生病的孩子想要得到蜜饯一样,世界将会变成什么样子?如果每个人都想不通过努力工作就能得到满足,那么人会变成什么样子?~ +@1424 = ~而且,人们说一个人应该在梦想成真时保持清醒。~ +@1425 = ~这种“窘境”是您的人生,_。~ +@1426 = ~有个古老的故事,说的是一个人向伊尔玛特祈祷,哭诉他生活的担子太重让他无法承受。伊尔玛特告诉他,他会让他看看其他人的重担,然后让他自己选择。~ +@1427 = ~然后这个人看了很多,最后选中了一个对他来说最轻松的。然后伊尔玛特告诉他,这就是他自己的,这个人从此不再抱怨。~ +@1428 = ~没关系。这个日子离惬意的生活还很遥远。~ +@1429 = ~(戴娜黑牢牢地握住你的手。你一惊,意识到她试图将她的一些力量给你。你惊讶地发现你比以往更能面对任何摆在你面前的事情。)~ +@1430 = ~您很少会抱怨,_。~ +@1431 = ~神啊!我需要的只是一点同情心!~ +@1432 = ~(挖苦似地一笑)为什么,谢谢你的建议,噢,充满智慧的顾问。我永远不会自己发现我们该休息了!~ +@1433 = ~(绝望地)面对我这样的末日,怎么会有人能够快乐?~ +@1434 = ~我希望这是一场好梦……~ +@1435 = ~(戴娜黑苦涩地笑着)您白天的同伴们在夜晚还纠缠着您一定令人厌倦。为什么,您必须把我想象成无处不在的灵魂。~ +@1436 = ~如果我是您,我不会在意最近所做的那些奇怪噩梦。~ +@1437 = ~我最好的梦都是关于你的,美丽的女士。~ +@1438 = ~我希望能有办法让你也能够看到同样的梦,戴娜黑。但是我从未听说过有魔法能做到这样的事情。将梦编织在一起……一个任何事情都可能的传说。~ +@1439 = ~我希望能有办法让你也能够看到同样的梦,戴娜黑。你听说过有能做到这样事情的魔法吗?将梦编织在一起……一个任何事情都可能的传说。~ +@1440 = ~(短暂的停了一会)不,戴娜黑,这个梦很可怕。我梦到失去了你。~ +@1441 = ~我记不清细节,但是当我醒来时感到快乐、神清气爽。~ +@1442 = ~如同我就是您。~ +@1443 = ~如果能够让两个人同做一个梦,这一定是个有趣的魔法。我可以考虑一下这样的附魔。您愿意和我一起思考吗?~ +@1444 = ~但是,当然。即使我们不能成功,我敢说这段时光也会是令人愉快的。~ +@1445 = ~也许。如果我们有足够的时间和充足的魔法材料。~ +@1446 = ~无意冒犯,但是我更喜欢一个人工作,戴娜黑。~ +@1447 = ~毫无疑问。~ +@1448 = ~如您所愿,但是我希望您能与我分享您研究的结果,我也一样会与你分享。您勾起了我的好奇心。~ +@1449 = ~我很愿意,_。~ +@1450 = ~(平静地)我想在我们交谈时,一个任何事情都可能的传说已经出现在我们周围。我们的传说,_。~ +@1451 = ~我不知道这样的魔法,但是我很愿意创造这样一种附魔。您勾起了我的好奇心。~ +@1452 = ~(戴娜黑开始有些惊讶,然后她将手轻轻地搭在你的肩上)我们不要说这样不幸的事。~ +@1453 = ~(她在一旁说着,不是有意想让你听到)难道他有预感到不祥的天赋吗,这会是爱人的噩梦吗?~ +@1454 = ~我从心底感到快乐,我的英雄。~ +@1455 = ~(戴娜黑的嘴唇弯成了一个挑逗的微笑)您白天的同伴们在夜晚还纠缠着您一定令人厌倦。为什么,您必须把我想象成无处不在的灵魂。~ +@1456 = ~(你咧嘴笑起来)我当然这么想,我的灵魂!~ +@1457 = ~我不会介意,我的爱人!~ +@1458 = ~厌倦?不……是我选择了你做我白天和夜晚的同伴。我很高兴能够将我们的关系延续到梦中世界。我永远看不够你。~ +@1459 = ~啊,好的……呃……也许吧。~ +@1460 = ~这比噩梦要好的多。~ +@1461 = ~(她与你一样咧嘴笑了起来)现在我想您鼓励了我们的亲密关系。看来我以前错得厉害!~ +@1462 = ~就是这样。我会跟随着您直到托瑞尔终结或更久——~ +@1463 = ~(她平静地又加上一句)只要我还能够。~ +@1464 = ~(戴娜黑看着你。她注视着你的眼睛淡然地说道)我也永远看不够您。~ +@1465 = ~如果我是您,我会更加在意——~ +@1466 = ~不,但我不是您,我希望您能够有更安宁的美梦,就像您这个年龄的普通人一样。~ +@1467 = ~(她愉快地笑着)甚至我也应该穿着清凉地出现在您的梦里,或者根本什么都不穿。~ +@1468 = ~那么,那么您也是个像林中人一样浪漫的人?有人说这是最为理想的男人。~ +@1469 = ~在树林中,我美丽的女士,我能够为你提供物质和精神上的食粮。~ +@1470 = ~有人会那么说,是的。你怎么想呢,戴娜黑?~ +@1471 = ~(你假装沉浸在诗中,没有听到她的问题。)~ +@1472 = ~(她轻轻地笑着。)~ +@1473 = ~(非常严肃地)我同意。~ +@1474 = ~我对泛泛而谈没有什么喜好,_。(短暂地停顿了一会)但是这很适合您。~ +@1475 = ~(她好奇地看着你)您在这里显得非常放松,_。这太让人振奋了。~ +@1476 = ~如此美妙的话语能够安抚最不安的灵魂。就像在林中漫步。~ +@1477 = ~这里的树叶是很可爱。谢谢您与我分享你内心的想法。~ +@1478 = ~(戴娜黑顽皮地把水浇向你。)~ +@1479 = ~(戴娜黑靠在你身上,她用冰冷的双唇给了你一个短暂的吻。)~ +@1480 = ~(戴娜黑扬起眉毛)您读它的方式……~ +@1481 = ~我知道这很奇怪……我从没想过它还有另一种含义。也许那是因为我从没在一个我所渴望的女人面前读过它。~ +@1482 = ~是你说的,不是我。~ +@1483 = ~(用一种毫无疑问的语气) 这就是通常读它的方式。~ +@1484 = ~也许我也从来没有听到一个我所渴望的男人读起它。~ +@1485 = ~一个可信的理由。~ +@1486 = ~(戴娜黑心神不宁地摘下一朵花。她一片片地摘下花瓣,落在她的裙子和脚上。这是未婚女子们玩的一种古老游戏,用来猜测她们是否正在被追求。)~ +@1487 = ~(她嘲笑似地看着你)为什么,您说得相当好。~ +@1488 = ~(戴娜黑随着诗的韵律轻点着头,当你念完时,她微笑着。她看起来可爱极了,你几乎忘记了你所面对的是一个强大的法师。)~ +@1489 = ~(戴娜黑聚精会神地听着,有一刻你肯定她想要纠正你朗诵中的一个小小错误,但是她没有。当你结束时,她点头表示赞许。)~ +@1490 = ~现在,在我们处于极大的危险中的时候,您能想起它来真让人印象深刻。这是我经常做的,为了与这一样能够唤起心灵的诗歌。~ +@1491 = ~(戴娜黑没有给出任何迹象她是否听到了你的沉思。但是她的姿势软化了下来,她的表情让你想到了“温柔的沉思”。在这样的一刻,当她扫过你一眼时,你几乎感到热情包围了你。)~ +@1492 = ~真爱永恒……(她感叹着)而您还太年轻。~ +@1493 = ~(平静地)或者是我让自己的灵魂变得无情?~ +@1494 = ~那么您渴望得到它吗?永恒之爱?~ +@1495 = ~是的,当然。~ +@1496 = ~不,但是这是一首美丽的诗,我的戴娜黑女士。~ +@1497 = ~我对它有着同样的态度,就像我一定会死。我不会主动去寻求,但是如果它来到了,我也会准备好去坦然面对。~ +@1498 = ~(嘲弄地微笑)女巫,让我保守我的秘密。~ +@1499 = ~(疑惑地)您的语气很坚定。愿三神保佑你。~ +@1500 = ~是的,非常漂亮。~ +@1501 = ~(她愉快地咯咯笑着)傻孩子,您不可能准备好等待它们中任何一个的到来。~ +@1502 = ~(戴娜黑走近你倾听……她将你的手牢牢地握在她修长的掌中,什么也没说,只是握着它,让你停下来。当你转过身时,她短暂地——不会超过一次心跳的时间——靠在你的胸膛上。)~ +@1503 = ~(你试着把她拉近你。)~ +@1504 = ~(你的手指伸进她暗色的头发里轻抚着。)~ +@1505 = ~(你低下头,温柔地轻吻她的头顶。)~ +@1506 = ~(你让她离开,不奢求这样短暂交流之外的事情。)~ +@1507 = ~(戴娜黑小心地从你的怀抱中挣脱出来。你看到她脸红了。)~ +@1508 = ~(戴娜黑沙哑地大笑)这是安抚小猫或小鸟或者其它容易受惊的胆小动物的方式……~ +@1509 = ~(戴娜黑抬起头,目光迷离地看着你的眼睛。)~ +@1510 = ~为什么,这是一朵红龙花。我曾看到过科米尔侏儒用它的花瓣制作的红色染料。我用它调制各种色度的红色墨水。很有趣。~ +@1511 = ~(戴娜黑把花插在头上)它真美。~ +@1512 = ~(戴娜黑将花放在眼前旋转着,似乎在享受着它的色彩和芳香,但是你注意到有一刻,她轻柔地亲吻了花。)~ +@1513 = ~这是牧羊人的幸运花——我在草药师卷轴上看到过它的图片。这么叫它是因为它的色彩受到牧羊人的喜爱,如果我没弄错的话,它更常见于比这里更北一点的地方。但是如果它的树长出了,它的花就会开,不会取决于学者的意见。~ +@1514 = ~多漂亮的一朵木铃啊!我在书上看到过。它被叫做梅莉凯之眼,猎人们相信它会带来好运。~ +@1515 = ~啊,吟游诗人大师,您是想要给我唱一首关于您叫我野玫瑰的歌吗?轻浮可不适合您这个年纪的男人。~ +@1516 = ~(她小心地将花夹在她的日记本里。你毫不怀疑她会将那朵花与她的卷轴一起好好保存。)~ +@1517 = ~(喃喃地说着愚蠢和空白,戴娜黑从一个小袋子里取出些某种神秘草药的碎片,毫无疑问是一种魔法材料,将那朵花放在里面。)~ +@1518 = ~(那朵花被戴娜黑别在她的长袍上,双乳之间的位置。)~ +@1519 = ~(戴娜黑坚决地把花还给了你)拉西曼的风俗是女人们将花献给强大的英雄,_。~ +@1520 = ~(她单腿站立着,开始脱她的长筒靴。)~ +@1521 = ~请允许我帮你,戴娜黑。~ +@1522 = ~怎么了,戴娜黑?~ +@1523 = ~你的鞋子里进石头了吗?~ +@1524 = ~戴娜黑,不要落后太远了!~ +@1525 = ~(戴娜黑停止了摇晃,跳着伸出她的脚。)~ +@1526 = ~(你跪在她面前,勤快地帮她脱下靴子。你倒出一颗小石头。)就是这个。~ +@1527 = ~(你跪在她面前,尽可能慢地给她脱靴子。)~ +@1528 = ~(你跪在她面前,脱下她的靴子,把她的脚捧在你的手上。)~ +@1529 = ~(你跪在她面前,脱下她的靴子,温柔地亲她浑圆的膝盖。)~ +@1530 = ~(戴娜黑依在你的肩膀上穿上了靴子。)谢谢你。~ +@1531 = ~(戴娜黑靠向你,贴着你的耳朵低声耳语)不管有多么诱人,我们现在没这个时间,我亲爱的。~ +@1532 = ~(戴娜黑闭上双眼,享受着你温柔的抚摸。)~ +@1533 = ~你的脚真小,戴娜黑。~ +@1534 = ~(你玩弄着戴娜黑的脚趾头。)~ +@1535 = ~(戴娜黑的中脚趾上有一枚脚趾环。你观察着它。)~ +@1536 = ~(你遗憾地叹了口气,将靴子给戴娜黑重新穿好。)~ +@1537 = ~(戴娜黑低下头满意地看着她在你掌中的脚,轻叹着。)你的手多么温暖……多么温柔。~ +@1538 = ~(出乎你的意料,戴娜黑像个爱蒙一样的小女孩那样吃吃地笑了起来)啊,不要那样,_,我怕痒!~ +@1539 = ~(你咧嘴笑了起来)今后我会记住这一点的。~ +@1540 = ~(这个脚趾环样式简单,上面只雕刻有一种图案。它由很多片段组成,每个片段都与其它的有微小差别。你仔细看了看,推断这个团应该是一条蛇。)~ +@1541 = ~我看到您对我的脚趾环感到好奇。这是我旅行中发现的马特兹卡古物。这个符号象征着无限,和世间万物的相互联系。这种蛇被认为是有羽翼的,连接着天和地。~ +@1542 = ~(戴娜黑修长的腿重新穿上靴子。这枚脚趾环给这个女人又增加了一点神秘。)~ +@1543 = ~只是有颗石头。(戴娜黑继续生气地摇着她的靴子,她手一滑,靴子掉到了离她几步远的地方。她扶着身旁的书恼怒地叹了口气。)您能……~ +@1544 = ~我能……什么,戴娜黑?~ +@1545 = ~当然!很抱歉我在一旁傻站着。(你捡起靴子把它拿给戴娜黑)~ +@1546 = ~我想我应该让你知道,永远不要拒绝别人的帮助。~ +@1547 = ~噢……也许如果你说魔法口令“请”的话……~ +@1548 = ~帮帮我。~ +@1549 = ~(在你捡戴娜黑的靴子时,她用余光看着你)您真有骑士风度。~ +@1550 = ~(你跪在她面前,尽可能慢地给她穿靴子。)~ +@1551 = ~(把她的脚捧在你的手上。)~ +@1552 = ~(你温柔地亲吻她浑圆的膝盖。)~ +@1553 = ~对不起,_。~ +@1554 = ~你想得太多了,_。~ +@1555 = ~请……~ +@1556 = ~没什么。(戴娜黑倔强的光脚走在泥地上,捡起了她的靴子然后穿上。显然比起和你交谈,她更愿意咬掉你的鼻子。)~ +@1557 = ~(戴娜黑发出悦耳的笑声)我的英雄来救我……~ +@1558 = ~(你站在原地,看着她大笑着,而同时,你在毫无察觉的情况下,自己也微笑起来。)~ +@1559 = ~(你跪在她面前,勤快地帮她脱下靴子。你倒出一颗小石头。)就是这个。~ +@1560 = ~(戴娜黑前倾着身子,在你唇上轻轻种下一吻。)~ +@1561 = ~我喜欢您的微笑,_。~ +@1562 = ~是的,噢,太明显了!~ +@1563 = ~嘿,没必要咬掉我的鼻子吧!~ +@1564 = ~(平静地)好吧,最明显的事情是我应该帮助你。我可以吗?~ +@1565 = ~(二话不说,你跪在她面前,殷勤地帮她脱下靴子。你倒出一颗小石头。)~ +@1566 = ~当然,因为您没有鼻子的话看起来就糟透了。您会帮我吗?~ +@1567 = ~也许我应该。那么我们两个都会像傻子一样。~ +@1568 = ~(她垂下眼)是的,是的……谢谢您。~ +@1569 = ~(戴娜黑没看着你,低声咕哝着说)这就是罪魁祸首……~ +@1570 = ~不,我只是喜欢靠在树上,光着脚走路,没有什么明显的原因。~ +@1571 = ~真的?那我就把你留在这里好了。不要掉队太远。~ +@1572 = ~我也是!我们为什么不一起光脚跑呢?~ +@1573 = ~等等!您能……帮我吗?~ +@1574 = ~三神啊!我没兴趣和剑湾未来的英雄一起光着脚到处跑!~ +@1575 = ~(你发现戴娜黑的背包背在她的背上并不合适,会让她觉得不舒服。)~ +@1576 = ~(你走到戴娜黑背后,调整她的背包带。)~ +@1577 = ~来这里,戴娜黑,我要给你看点东西。~ +@1578 = ~(你没有管她。不管怎么说,戴娜黑已经是个大女孩了。)~ +@1579 = ~衷心感谢您,_。(她感激地,也许是惊讶地,看了你一眼)~ +@1580 = ~(当你悄悄地调整戴娜黑的背包时,她绊了一下,踉跄着向后倒下。你站的位置正好帮她稳住了步子。)~ +@1581 = ~(你从背后抱住戴娜黑,不顾她的背包完全压在你的胸前。)~ +@1582 = ~(你向一边避开,一把抓住了戴娜黑的肩膀,帮她站稳。)~ +@1583 = ~(你没有顾及这个女人的困境。呼,你已经做得够多了。)~ +@1584 = ~三神啊!小心,_!~ +@1585 = ~(她的声音温柔至极,但却带着一点嘲弄的味道)如果您计划自己去做刺客的事情,我们怎么能保护您的性命呢?~ +@1586 = ~(这也许只是你的想象,但是有一刻,戴娜黑似乎在徘徊,似乎在留恋你的抚摸。)~ +@1587 = ~(戴娜黑轻拍着你抓住她肩膀的手) 谢谢您,_。~ +@1588 = ~(生气地)您不可能的!~ +@1589 = ~(她轻笑着抬头看着你。)~ +@1590 = ~(她嘴角稍稍一提,轻笑着)上次我接受这样的提议是来自葛维顿,一个十三岁的勇敢小伙子,然后他把一只丑陋的癞蛤蟆放到了我的手中。~ +@1591 = ~噢,好吧,没什么值得激动的。我只是想调整一下你背包的背带。它太松了——会让重量分担不均匀。~ +@1592 = ~噢,好吧,没什么值得激动的。我只是想调整一下你背包的背带。它太松了——会让重量分担不均匀。~ +@1593 = ~我可以想象那种尖叫声……~ +@1594 = ~(戴娜黑原地站着,你伸手到她背后和肩上,检查她的背带。当你碰到她的脖子时,她略微一惊。)~ +@1595 = ~(你的手指在戴娜黑的头发之下,慢慢地移向她的耳朵。)~ +@1596 = ~(你突然觉得口干舌燥,你拿开手,低声耳语着)就像这样。~ +@1597 = ~(你微笑地轻拍着背包)现在你就可以好好地继续前行了。~ +@1598 = ~(戴娜黑试了试背包带,重新调整了一下背包的平衡)是的,是的……您是对的,现在好多了。~ +@1599 = ~我们女巫每天都会跟蛤蟆打交道。还有蝙蝠、蜥蜴、豪猪和老鼠——在很多时候。比蛤蟆糟得多的东西才可能让我尖叫。~ +@1600 = ~当然。我只是想调整一下你背包的背带。它太松了——会让重量分担不均匀。~ +@1601 = ~(在你抚摸戴娜黑的耳朵时,她轻轻地动了一下,似乎想要甩开你的手指——然后轻轻叹息一声后就不再动了。)~ +@1602 = ~(戴娜黑吞了吞口水,好像她的喉咙也干渴难耐)就像这样。~ +@1603 = ~(戴娜黑径直看着你,注意到你注视着她的嘴唇)我知道了。谢谢你。~ +@1604 = ~(你注意到了悲哀的讯号,并不是第一次。)~ +@1605 = ~是什么宁你烦恼,我的心?~ +@1606 = ~(什么也不做。)~ +@1607 = ~曾经有一个科米尔巫师使用魔法的方式让高层感到不悦——因为他用魔法来做恶作剧。所以他们经常抓住他进行惩罚,但是似乎一点效果也没有。一次,一个非常沮丧的官员在街上抓住了他,并且问他为什么这么多训诫和惩罚都毫无作用。巫师回答,“噢,也不是完全没作用:每个我派到你们局里的拟象回来后都完全被改造成一个全新的人了!”~ +@1608 = ~一个人类商人死了,他活着时曾经多次改变信仰。他成了众神的争论焦点,他们争辩谁应该获得他的灵魂。听了一会之后,这个商人说话了,“听着,我讨厌这么麻烦。让我们做个交易:我承诺只选择你们中间的一个,而且足足五十年不会改变我的决定……而我唯一的要求是那个神必须让我复活。”~ +@1609 = ~一个年轻的吟游诗人和他的一个法师学徒朋友发生了争执。学徒说一个聪明的男人可以想出很多确切的办法来吸引年轻女人的注意。吟游诗人却认为这是不可能的,不可能仅仅靠聪明做到。突然,一个美丽的女士走进了他们消磨时光的酒馆,吟游诗人激将小法师去进行挑战。这个学徒制造了一大把幻影之花送给那位女士,并在里面附上了一张字条:“如果你的灵魂如同这些花儿一样美丽和奢华,那么你一定会对你秘密的仰慕者感兴趣的。”很快一张字条传了回来。上面写道:“没有女人会喜欢一个像这些花一样高傲和虚假的男人。”~ +@1610 = ~没关系,我的爱人。(她轻轻在你的眉毛上印上一吻。这一刻,她黑色的眼睛中闪烁着欢喜的光芒,但是在你的皮肤还没有从她温暖的吻中冷下来时,悲伤又回到了她的眼中。)~ +@1611 = ~忧郁想法的毒性远超过最苦涩的杏仁。确实,我的思想不应该向绝望的声音敞开。请抱住我,_。~ +@1612 = ~(你将戴娜黑抱在怀中。)~ +@1613 = ~我们可以拥有更多。世界和荣誉都可以稍等一会。(你示意队伍停下)~ +@1614 = ~我们可以做更多事。世界和荣誉都可以稍等一会。(你示意队伍停下)~ +@1615 = ~我们可以做远多于此。世界和荣誉都可以稍等一会。(你示意队伍停下)~ +@1616 = ~我们可以做些别的事情。世界和荣誉都可以稍等一会。(你示意队伍停下)~ +@1617 = ~(十分震惊)这样……这样不合适,我的女士!大家都在看着!~ +@1618 = ~(她的脸轻轻地在你肩膀上摩擦着。她的眼睛温柔地盯着你的眼睛。)~ +@1619 = ~(她遗憾地的摇着头)我们不能耽搁……~ +@1620 = ~世界和荣誉都不会等待任何男人——或女人。如果你不害怕被这里的大量强盗所打败,如果您充满不安,我要鼓励您更坚定地前行。~ +@1621 = ~确实,这样不合适。~ +@1622 = ~(她不解地看着你)您是怎么知道的?~ +@1623 = ~(你意味深长地一笑)让我保留点神秘感。为了换换花样。~ +@1624 = ~我可以读懂你,就像读书一样。~ +@1625 = ~我从你的眼中看到的……~ +@1626 = ~(耸肩)你是个女人,所以显然任何时候这么说都是对的。~ +@1627 = ~(她突然发出一阵充满活力的笑声)您报了仇了,我的阁下。~ +@1628 = ~(疑惑地)读书比解密这些话更具内涵,您从没那样想过吗,_?~ +@1629 = ~(她闭了会眼,然后将目光转向别处)对小叛徒的惩罚就是让他们一段时间内都不准看您。~ +@1630 = ~我希望当我还是个新手时就那样想过了。~ +@1631 = ~曾经是商人,永远就是商人。我想无信之墙就是为这样的人准备的。~ +@1632 = ~我不相信男人能够真正读懂女人,而我同样也认为,女人也不可能真正理解男人。~ +@1633 = ~这依然是个有趣的故事。非常有趣。(戴娜黑微笑着表达对你的赞赏,这让她的眼里闪着特别温柔的光芒。)~ +@1634 = ~(戴娜黑咬着自己的嘴唇,流露出一种关切而不安的表情。)~ +@1635 = ~(戴娜黑温柔地用理解的目光扫视了你一眼。当她开口时,声音中充满了关切)您比您想要表现的更加亲切,我的爱人。~ +@1636 = ~(戴娜黑眯着眼看了你一会,然后轻笑起来,然后向你伸出略为颤抖的手。)~ +@1637 = ~(据说眼睛是灵魂的镜子。当你凝视着戴娜黑的眼睛时,你发现这是真的,她的眼睛就像你所知道的这个女人一样,漆黑而神秘。)~ +@1638 = ~(在她长长地睫毛之下,戴娜黑的双眼闪着神秘的光,就像黑珊瑚的星星。)~ +@1639 = ~(现在,戴娜黑的双眼就像两口诱人的井,深邃而幽暗——似乎无边无际……)~ +@1640 = ~(戴娜黑稍稍转了转头,她的眼睛在她头发组成的面纱后闪烁着,就像森林深处的湖泊——象征着疗伤和休憩,但是也充满了神秘诱人的力量。)~ +@1641 = ~您怎么看?~ +@1642 = ~很好,戴娜黑。我想你抓住了我的本质特征。~ +@1643 = ~非常好,戴娜黑。你抓住了我的本质特征。~ +@1644 = ~不错,戴娜黑。我想你抓住了我的本质特征。~ +@1645 = ~呃……那顶风帽,把我的脸整个遮住了,它就是这个样子!~ +@1646 = ~(你耸了耸肩)我不知道……我想我不知道什么可以与之相比较。在这之前从没有人给我画过像。~ +@1647 = ~(你耸了耸肩)我不知道……我不知道任何可以与之相比较的事情。从没有人给我画过像。~ +@1648 = ~(你耸了耸肩)我不知道……没有任何东西可以与之相比较。你是唯一给我画像的人。~ +@1649 = ~它缺少了邪恶的光环……我眼中喷出的火焰,黑色的阴影,咆哮——诸如此类。~ +@1650 = ~为什么,我很高兴您喜欢,我的阁下。~ +@1651 = ~您真的这么想?有人说我夸大了您的魅力。~ +@1652 = ~(她挑剔地看着这幅肖像)不完全是,_。我想我的作品没有表现出我的模特所拥有的骑士精神。~ +@1653 = ~我画的是我眼前的印象。~ +@1654 = ~风帽就是按它的样子画的。~ +@1655 = ~这不是它要展现的,但是是要暗示的,这可以让人有更多想象空间。(她笑着)每次当我看到它时,它都会给我如同幻想的翅膀一样的灵感。~ +@1656 = ~就让它这样吧。我非常喜欢它。~ +@1657 = ~那么好吧,这样确实最好。(她骄傲又顽皮地一笑)~ +@1658 = ~会有其它的,但是你不是。~ +@1659 = ~邪恶很少会看起来就不详,_。您要好好记住这一点。~ +@1660 = ~您也许在那里,因为他要与怪物战斗……~ +@1661 = ~嗯……可以这样画。(她挥着手,画像逐渐活了起来。火从“你”的眼睛里喷了出来,脸上出现一个丑陋的鬼脸,皮肤干裂冒着浓烟……)~ +@1662 = ~您为什么要这么小声地说话,_?~ +@1663 = ~因为我的喉咙在战嚎时喊的嘶哑了。~ +@1664 = ~因为我的喉咙很干,战斗时的呼号……~ +@1665 = ~有时候,轻声说的话比大声说的话更有分量。~ +@1666 = ~有时候,轻轻地一个字比大叫更有分量。~ +@1667 = ~我总是用最大努力去工作。上一次,我用最大的声音来大叫……这次应该选择安静,沉思的“戴娜黑”……~ +@1668 = ~那么我应该安慰您。(她亲吻了你的脖子,温暖你的喉咙……)~ +@1669 = ~您嗓子哑了,但你依然在喊你的戴娜黑?我的英雄!您的顽强应该得到奖励。(她爱抚着你的脸。)~ +@1670 = ~确实……~ +@1671 = ~那么希望会更加安静……当您生我的气时,这几乎让我透不过气来。~ +@1672 = ~(她轻声地说)_……~ +@1673 = ~(她用很低的声音说)_。~ +@1674 = ~(她用普通的声音说)_。~ +@1675 = ~(她大声的说)_!~ +@1676 = ~不,这就像我说出您的名字一样……这是我所知道最美的声音。~ +@1677 = ~(低语)戴娜黑……~ +@1678 = ~你的低语真美,戴娜黑女士。~ +@1679 = ~他是谁,_,我的女士?……~ +@1680 = ~这是个僵局,_。~ +@1681 = ~您不会无法抵抗我!(轻声)_……~ +@1682 = ~我们为什么会这样?这愚蠢透了,是的——这真是……“奇妙的”愚蠢!~ +@1683 = ~而您就是,我的英雄。~ +@1684 = ~一个勇敢的男人。~ +@1685 = ~一个伟大的英雄。~ +@1686 = ~我曾在梦中见过他。~ +@1687 = ~(她转向你,你看到她嘴角微微一笑)您在叫我?~ +@1688 = ~(她的头发光滑而明亮,你埋在她头发里的手指让它看起来好像黑色的波浪。)~ +@1689 = ~(她旋转地搓着一小束头发,咯咯笑着)有时候,您让我觉得自己像个小姑娘。~ +@1690 = ~(戴娜黑突然把你拉近,让你们的头紧贴在一起。她瀑布般的长发把你们的头盖了起来。在这丝绸般的遮盖下,她给了你一吻。)~ +@1691 = ~(她生气地一摆头。你显然挑了个错误的时间来找她。也许你下次会更幸运一点。)~ +@1692 = ~(你感到你的手指下,她的皮肤光滑而冰冷。)~ +@1693 = ~你的皮肤像丝绸一样,戴娜黑。~ +@1694 = ~(你举起她的手仔细研究)想象一下,这些修长的手指施展的那些强大的魔法!~ +@1695 = ~(叹了口气,你放开了戴娜黑的手。)~ +@1696 = ~希望在那天之前,它不会被敌人砍成碎片。~ +@1697 = ~魔法是一种微妙的技艺。~ +@1698 = ~您为什么叹气?~ +@1699 = ~忧郁的想法不能靠少女的抚摸来与之抗衡。即使是一个像你这么漂亮的少女,我的女士。~ +@1700 = ~我希望是你握住我的手。~ +@1701 = ~我不知道。一种奇怪而莫名的渴望充满了我的内心。~ +@1702 = ~叹气怎么能解释?~ +@1703 = ~对一个年轻人来说,这种观点太沮丧了。但是考虑到您所经历过的事情,我无法指责您不能乐观地看待这个世界。~ +@1704 = ~应该有人来教您重新微笑。我想我可以开始……(她握住你的手)~ +@1705 = ~(她温暖地微笑)是这样吗?~ +@1706 = ~我肯定这个任务并不是不能完成的,对于一个像您这样有天赋的吟游诗人来说。~ +@1707 = ~(她什么都没说,但是没有放开手。过了一会,你们肩并肩地走着——就像一对待在如天界一般宁静的地方的年轻恋人。当你们回到充满战斗的现实中时,觉得这次偶然的漫步既愉快又短暂。)~ +@1708 = ~(一阵没有意料到的羞涩让戴娜黑的手滑出了你的掌心。就像你努力想要握住的雪,当它融化成水时,就从你的指缝间溜走了。)~ +@1709 = ~(戴娜黑的双手捧着你的双手,举到了她的面前。她微笑着看着你的掌纹。)~ +@1710 = ~那么,你看到什么了,哈斯兰?~ +@1711 = ~戴娜黑!(咯咯笑)真痒!~ +@1712 = ~(你保持沉默。)~ +@1713 = ~为什么,您的手,当然。~ +@1714 = ~(她突然顽皮的微笑起来)您有很好的天赋,我的阁下。它们会引导您获得巨大的成功或彻底失败,这取决于您自己的抉择。~ +@1715 = ~好啦,像所有占卜者一样既友好又神秘。~ +@1716 = ~您一定渴望战斗,_!~ +@1717 = ~(她摇头表示怀疑)谁能相信一个参加过如此多战斗的老兵会怕痒。~ +@1718 = ~真的,最伟大的人往往会害怕最琐碎的细节。我开始相信屠龙者泰斯尔图害怕蟑螂了。~ +@1719 = ~您有一双属于胜利者,以及统治者的手,_。让它们宽厚地给予公正,为保护清白和正义而战!~ +@1720 = ~我真的很重视与您的伴侣关系。~ +@1721 = ~您给了这些话太多力量。我会更大声的宣誓我的忠诚和忠心。~ +@1722 = ~三神啊,这里终于有人不觉得我的言语怪异了!这太……这太让人高兴了。~ +@1723 = ~您不确定吗?~ +@1724 = ~不,不。只是听起来有些……呃……奇怪。我希望你可以简单的称呼我“你”。~ +@1725 = ~曾经有个吟游诗人感到好奇: + +“为什么我们要把你换成您? +噢,我们获得了我们的奖励……”~ +@1726 = ~是的。你总是在……逃避问题。~ +@1727 = ~为什么,我的朋友,这没什么好奇怪的,我用另一种不同的方式来称呼您。~ +@1728 = ~爱和热心一分钱的价值 +但是那是我们遗失最多的……~ +@1729 = ~在这个千变万化的国度中,这确实是稀有的奢侈,_。(她温暖地笑着)但是我这次会迁就您——我真的把您当做我的朋友。~ +@1730 = ~你?我应该叫您……你,_?(她听起来不能确定,似乎在尝试这个字眼)我会……考虑的。~ +@1731 = ~不要怀疑我的友谊,_——而因为这个原因,请让我保留您也许会觉得……独特的习惯?就像朋友经常会为彼此做的。~ +@1732 = ~拉西曼在哪里,戴娜黑?~ +@1733 = ~她在您地图的边缘外很远的地方,_。(她叹了口气)我确实离开家乡很远了。~ +@1734 = ~好吧,那么好的。(你卷起了地图)~ +@1735 = ~你……你后悔来到这么远的地方吗?~ +@1736 = ~这是因为我的地图太小了,戴娜黑。在烛堡里有些地图上拉西曼和剑湾挨得很近。~ +@1737 = ~不。(戴娜黑用那种方式看着你……显然她的意思超过了远离家乡。)~ +@1738 = ~对于漫游的渴望是最难被满足的,_。一旦您品尝过一次,您就注定会漫游到更远的地方。这没什么好后悔的。~ +@1739 = ~为什么,谢谢您,_,拿开了它。~ +@1740 = ~(她小声咕哝着)是的,如果有什么注定相遇,那么就会相遇……在实物的巨大尺度面前,距离并不重要。~ +@1741 = ~(戴娜黑双眼在地图上扫视了一会。她的眼神带过地图的最东边,她坚定地说)在靠近您家乡的地方有更紧急的事情需要我们去关心,_。~ +@1742 = ~是的。我会亲自去处理它们。~ +@1743 = ~你对目前的情形有什么看法?~ +@1744 = ~(戴娜黑从你膝盖上拿起地图,放在了地上。她从口袋里取出一支鹅毛笔,开始在地图的空白地方画着)这里是安姆,还有泰斯尔,还有卡丽山……这里是坠星海,还有阿加朗所在的半岛。这里是塞恩和那玛拉,还有拉西曼……(在她的声音中,你勉强发现她所画的闪着微光的线条悬浮在空中,好像某种网……)~ +@1745 = ~噢,戴娜黑,这太迷人了!~ +@1746 = ~那么,那里就是拉西曼……谢谢你,戴娜黑。~ +@1747 = ~(受旅行和探索习惯的影响,你让戴娜黑标上拉西曼的城市、河流和要塞……)~ +@1748 = ~(戴娜黑在空气中挥了挥手,那闪着微光的网消失了……)~ +@1749 = ~(戴娜黑把那支鹅毛笔递给你)也许您可以把烛堡画给我看?~ +@1750 = ~(你画下你儿时的家,海边悬崖上的要塞。你给戴娜黑看了五边形的外城墙,面对大海的盲人,和正对面唯一的大门。然后是内城墙,以及有着十一个尖塔的主堡。花园和喷泉。欧玛的高大神殿……温斯罗普的旅馆……记忆从你的心底涌起,你开始述说你童年所经历的故事和人物。)~ +@1751 = ~(你画下海边悬崖上的要塞。这里是五边形的外城墙,面对大海的盲人,和正对面唯一的大门。然后是内城墙,以及有着十一个尖塔的主堡。花园和喷泉。欧玛的高大神殿……温斯罗普的旅馆……记忆不停地涌出,你阻止了自己继续。这现在都与你毫无关系了。)~ +@1752 = ~也许以后吧,戴娜黑。~ +@1753 = ~(你既惊讶又高兴,戴娜黑毫不厌烦地听着你的描述,在你觉得应该好笑的地方她会大笑。你感到一阵温暖。)~ +@1754 = ~(在离博德之门不远的一处森林让戴娜黑显得愁眉不展)斗篷森林矿场很好地隐藏在了这片森林里。没有人可以猜到它会存在于德鲁伊领地的中心位置。狡猾的敌人找到了它,并把它用于他的阴谋。我想知道他一开始是怎么获得这样的智慧和这样的资源的?~ +@1755 = ~我分享您的陶醉,_……(她深情地描摹着海岸不规则的轮廓,有一刻,你们的手碰到了一起。她修长的手指略有些紧张,然后她继续回到从烛堡到博德之门的路线。)~ +@1756 = ~(她微笑着回应你)我差不多可以假装我们都是孩子,但是我们的相遇,梦想着遥远大陆上的经历。(她严肃起来)只知道书本内容的孩子们开始会为世界的广袤所征服。但是这次不是这样……~ +@1757 = ~我记得我在那个年纪时……我不会放过地图的每个角落,囫囵吞下吟游诗人所有的传奇故事。当强达拉开始用一把木制的训练剑开始对我训练时,我是怎样试图理解真正战斗的感觉。我是怎么听那些拜访葛立安的陌生人的对话,是怎么试图解开阴谋,而什么又是密谋……我在童年的游戏中是怎么来模仿的,发誓说对邪恶领主的追踪永不会停止,我会永远爱着那个最美丽的少女……~ +@1758 = ~但是我们可以假装……就一会,戴娜黑……(你靠近她,让你的头轻轻地碰着她的头)~ +@1759 = ~(她沉思着,就像在背诵一篇曾经喜爱,但却几乎忘记的诗)这味道苦乐参半,就像泪之湖的湖水,就像代价巨大的胜利,就像与爱人的吻别……~ +@1760 = ~(你的前额滑到她的脸颊和脖子上……她的肌肤温暖,她的长发芬芳。)~ +@1761 = ~(她大笑)我看到您眼中射出的光芒了!一个人可能会想,在您经历了这么多事后,您也许不再会那么容易为地图和传奇故事而激动。但是您依然对它们保持着喜好和好奇,而且我想没有什么使之减退。这很好……~ +@1762 = ~(戴娜黑坐了下来,她衣服上奇特的刺绣吸引了你的注意。)~ +@1763 = ~(伸出指头抚摸那刺绣。)~ +@1764 = ~(伸出指头抚摸那刺绣,而且“一不小心”地碰到了它下面那浑圆诱人的膝盖。)~ +@1765 = ~(伸出指头抚摸那刺绣,而且“一不小心”地碰到了它下面那露出的膝盖。)~ +@1766 = ~(伸出指头抚摸那刺绣,而且“不是故意”地摸到它下面露出的浑圆诱人的膝盖。)~ +@1767 = ~这是传统的拉西曼纹样吗,戴娜黑?我从来没在剑湾看到类似的东西。~ +@1768 = ~(你看着戴娜黑裙下露出的膝盖和足踝,想象着她的整条腿……以及其它一些东西。你咧嘴笑了,小声地吹着口哨。)~ +@1769 = ~(你看着戴娜黑裙下露出的膝盖和足踝,立刻想到加上其余部分,以及其它一些东西的样子。你咧嘴笑了,小声吹着口哨。)~ +@1770 = ~(你看着戴娜黑裙下露出的膝盖和足踝,立刻想到加上其余部分的样子。你感到自己的脸红了。)~ +@1771 = ~(你看着戴娜黑裙下露出的膝盖和足踝,立刻想到加上其余部分。你感到自己的脸又红又烫。)~ +@1772 = ~想学习刺绣,_?~ +@1773 = ~你的手真冷……~ +@1774 = ~(戴娜黑并没有注意到你。)~ +@1775 = ~(戴娜黑坚决地从她膝盖上拿开你的手。)~ +@1776 = ~(她轻轻地抬了抬眉毛。)~ +@1777 = ~(这种困惑的表现让你面红耳赤,你拿开了你的手。)~ +@1778 = ~(你得意地笑着,淘气地挤了挤眼睛作为回应。)~ +@1779 = ~(你又一次温柔地抚摸了戴娜黑的膝盖,揭开最后一层薄薄的丝绸,然后快速地用你的嘴亲吻了它。)~ +@1780 = ~(戴娜黑径直走了开。)~ +@1781 = ~(你叹了口气。)~ +@1782 = ~(你挠后脑勺。)~ +@1783 = ~(你在背后叫她,做好道歉的准备。)~ +@1784 = ~(戴娜黑站起来大步走开,她的手紧紧地抓住裙子。但是她没有责怪你。你不知道她是生气了还是困惑了。)~ +@1785 = ~(戴娜黑展开了她裙子上的摺边,看着那个复杂曲线组成的图案,它由交织的藤、叶子和花朵组成——然后点了点头)是的,_,这是一种传统图案。叫做生命之树,绣在缎子上,如果我没弄错的话。但是当然,刺绣是最后一步。在进行之前,我们有很多其它事情要做,比如裁剪丝绒,缀上珍珠和锦缎。~ +@1786 = ~我很高兴您能在这个情形下找到能让你笑的东西。在你的养父被谋杀、刺客在追踪您的时候……吹口哨就是您应该做的事情。~ +@1787 = ~(戴娜黑没有看你,她稍稍动了一下,她的裙子随即罩住了她的膝盖。)~ +@1788 = ~(戴娜黑抬头看着你,皱起眉头。)~ +@1789 = ~(戴娜黑抬起头,有一刻,她的目光迎上了你。一阵晕红出现在她脸上……然后她甜甜地笑着,整理着她的裙子。)~ +@1790 = ~为什么,您像个少女一样脸红,_。(但是你没有从她的口气中听到嘲笑的意思……事实上,几乎是气喘吁吁地。)~ +@1791 = ~(戴娜黑从容不迫地站起来)够了……休息吧。~ +@1792 = ~_?您在做白日梦吗?~ +@1793 = ~(你驱散这种想法,就像每个负责的队伍领导人该做的那样。)~ +@1794 = ~(你叹了口气,用一种殉道者的决心埋头啃着一块烤饼。)~ +@1795 = ~(你低声抱怨)天天都是血和烤饼:噢,冒险的真相是多么可怕啊!~ +@1796 = ~事实上,是的。关于食物,糟透了!~ +@1797 = ~这种强硬的表达方式很适合您,_。~ +@1798 = ~如果我打扰了你的白日梦,请原谅,阁下。~ +@1799 = ~能看到您找回灵魂让我从心底里高兴。~ +@1800 = ~我可怜的英雄。我们可怜的食物,一定让你饿坏了。~ +@1801 = ~(戴娜黑拿出一个小袋子)我这里有些干莓子,_。您可以……您想要点吗?~ +@1802 = ~如果是我们分享的话……~ +@1803 = ~不,不。我的表现就像个大婴儿,就这样吧。~ +@1804 = ~是的,谢谢你。~ +@1805 = ~(戴娜黑把莓子倒在她的掌心,认真地把它们分成了一样多的两份。)~ +@1806 = ~(你一颗一颗地从她手上拿莓子吃。你试图延长这种快乐,享受着莓子的味道和戴娜黑的亲近。)~ +@1807 = ~(你合上戴娜黑的手,让她握住莓子)它们是你的。请原谅我愚蠢的抱怨,女士。~ +@1808 = ~(戴娜黑把莓子倒在她的掌心,认真地把它们分成了一样多的两份。但是莓子的数量是单数,多出来一颗莓子,放在两堆莓子之间。)~ +@1809 = ~(把那颗莓子移到戴娜黑的那边。)~ +@1810 = ~(你吃完了你的一半)我们决定分享,不?(你把最后一颗莓子丢进自己的嘴里)~ +@1811 = ~(你吃完了你的一半)我们没有决定分享吗?(你把最后一颗莓子丢进自己的嘴里)~ +@1812 = ~(你吃完了你的一半)我们决定分享,记得吗?(你把最后一颗莓子丢进自己的嘴里)~ +@1813 = ~(你自己拿了那颗莓子。真见鬼,那只是一颗莓子!)~ +@1814 = ~(戴娜黑把它移到你的一边。)~ +@1815 = ~难道我必须把它塞进你的喉咙里吗,女人?快吃掉那颗该死的莓子!~ +@1816 = ~(你拿起那颗莓子,将它送到戴娜黑的嘴边)再来一颗,我的女士。~ +@1817 = ~我们决定分享,不是吗?(你把最后一颗莓子丢进自己的嘴里)~ +@1818 = ~我们决定分享,不是吗?(你把最后一颗莓子放在嘴边,等待着)~ +@1819 = ~我们在分享,不是吗?(你抓住她伸出的手,把最后一颗莓子凑到你嘴边,怀着希望地看着她)~ +@1820 = ~(戴娜黑脸红了,大笑着朝你挥着手,好像你是某种幻像一样。你除了吞下那颗莓子外没有什么事可做。)~ +@1821 = ~(戴娜黑踮起脚,用嘴唇咬住你嘴唇上的莓子)味道真好……(她低声说)~ +@1822 = ~啧,啧……您只是神经有些紧张。(戴娜黑转身离开……在那之前,她小心的把那颗莓子丢回了袋子里。)~ +@1823 = ~(戴娜黑伸手拿走了那颗莓子,微笑着)好吧,谢谢你。~ +@1824 = ~告诉您真话,我不饿。(戴娜黑笨拙地把那个小袋子塞进你的背包里)~ +@1825 = ~按您说的办,但是如果您需要一些烤饼之外的东西,尽管说……~ +@1826 = ~(戴娜黑微笑地看着你吃着。)~ +@1827 = ~啊,还好您没有和我的一个姐妹赛瑞拉一起旅行。她总是说只要加上辣根汁,任何食物味道都不错。不用说,只要是在她做饭的日子里,我们不得不忍受所有食物上都有辣根。而且如果有人没把盘子里的东西吃干净,赛瑞拉就会添上更多辣根汁,耐心地等着您吃完。~ +@1828 = ~如您所愿。~ +@1829 = ~您又在跟撒恩商量事情了,_?真的,你们两人会互相给对方带来坏的影响。~ +@1830 = ~(她微笑着)我想我们很快就会路过一个村庄或小镇,_。~ +@1831 = ~(低语)越快越好!这东西吃起来像稻草!~ +@1832 = ~(生气地)我知道,我知道。现在,别管我!~ +@1833 = ~(叹气)你不是在帮忙,只不过是在增加我的痛苦。没有被文明世界所提供的美食所带来的快乐,这种胃部的痛苦翻滚更让人难以忍受了!~ +@1834 = ~撒恩,我可以看到您经常插嘴。~ +@1835 = ~我们劫数难逃,威奇拉兰。我们可以进行个有趣的打赌,我们可怜的队伍是会被敌人残忍的武器所摧毁,还是因为我们的胃因为每天所供应的干面包和硬奶酪而选择去死。~ +@1836 = ~我选第三种,撒恩。~ +@1837 = ~我们因为喝了井里和溪流中的水而染上了虚弱的疾病?~ +@1838 = ~我们不会马上就死的。~ +@1839 = ~那希望太小了!~ +@1840 = ~小也比没有好。~ +@1841 = ~口误,没别的意思,我的女士。我知道我们没有。~ +@1842 = ~(法多看起来即使没有完全平静,至少也不是那么疯狂,也许现在是了解她的合适时机。)~ [X#BLANK] +@1843 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于法多的事情。)~ +@1844 = ~那么,法多,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@1845 = ~(你问了法多很多私人问题。)~ +@1846 = ~(你开始好奇地询问法多的过去。)~ +@1847 = ~(你友好而礼貌地与法多讨论她的困扰和希望,希望能让法多向你吐露心声。)~ +@1848 = ~(你过去常常学习着如何倾听人们心底的声音……所以你试图吸引法多,让她告诉你更多关于她的事情。)~ +@1849 = ~有什么关于我们当前这个阴暗地方的情形的建议吗?~ +@1850 = ~那么,法多,你在想什么?~ +@1851 = ~你的名字对于一个由暗影德鲁伊抚养长大的野蛮人女孩来说非常漂亮,法多。~ +@1852 = ~法多,你的声音……听起来很奇怪。~ +@1853 = ~法多~ +@1854 = ~[FALDORN 1] 我是法多。我正在寻找愿意为这座森林的安宁而一起奋战的伙伴。~ [%tutu_var%FALDN01] +@1855 = ~[FALDORN 2] 我不愿意在这里浪费自己的生命。~ [%tutu_var%FALDN02] +@1856 = ~[FALDORN 4] 橡树之父很满意我们的行为,我可以感觉到。~ [%tutu_var%FALDN04] +@1857 = ~[FALDORN 5] 橡树之父现在恐怕会对我们感到不满。~ [%tutu_var%FALDN05] +@1858 = ~[FALDORN 6] 我不能够忍受心胸这么狭窄的人。~ [%tutu_var%FALDN06] +@1859 = ~[FALDORN 7] 我不屑和你们这种人为伍。~ [%tutu_var%FALDN07] +@1860 = ~[FALDORN 8] 我将会尽全力地带领你们。~ [%tutu_var%FALDN08] +@1861 = ~[FALDORN 9] 大自然的儿女都应该找时间休息。~ [%tutu_var%FALDN09] +@1862 = ~[FALDORN 10] 有很多事情要处理,哪有时间去浪费。~ [%tutu_var%FALDN10] +@1863 = ~[FALDORN 3]~ [%tutu_var%FALDN03] +@1864 = ~[FALDORN 38]~ [%tutu_var%FALDN38] +@1865 = ~[FALDORN 39]~ [%tutu_var%FALDN39] +@1866 = ~[FALDORN 11] 我受伤了。~ [%tutu_var%FALDN11] +@1867 = ~[FALDORN 12] 我们必须维持这森林的祥和。~ [%tutu_var%FALDN12] +@1868 = ~[FALDORN 13] 城市是大自然美景中的一块污渍。~ [%tutu_var%FALDN13] +@1869 = ~[FALDORN 14]~ [%tutu_var%FALDN14] +@1870 = ~[FALDORN 15]~ [%tutu_var%FALDN15] +@1871 = ~[FALDORN 16]~ [%tutu_var%FALDN16] +@1872 = ~[FALDORN 17] 大自然就是一切。~ [%tutu_var%FALDN17] +@1873 = ~[FALDORN 18] 我是个与自然和平共处的人。~ [%tutu_var%FALDN18] +@1874 = ~[FALDORN 19] 你要什么吗?~ [%tutu_var%FALDN19] +@1875 = ~[FALDORN 20] 我会照办。~ [%tutu_var%FALDN20] +@1876 = ~[FALDORN 21] 当然没问题。~ [%tutu_var%FALDN21] +@1877 = ~[FALDORN 22] 哼。~ [%tutu_var%FALDN22] +@1878 = ~[FALDORN 27] 你是个笨蛋,贾希拉,你真以为人可以生活在大自然里而不破坏它吗?~ [%tutu_var%FALDN27] +@1879 = ~[FALDORN 28] 你的同情心冲淡了我们之间的差异。~ [%tutu_var%FALDN28] +@1880 = ~[FALDORN 29] 总有一天,女人,我们要好好算一算我们之间的帐。~ [%tutu_var%FALDN29] +@1881 = ~[FALDORN 30] 贾希拉,你选男人的品味还真符合你胆小的天性。~ [%tutu_var%FALDN30] +@1882 = ~[FALDORN 31] 该是我摆脱损友的时候了。~ [%tutu_var%FALDN31] +@1883 = ~[FALDORN 37] 你对于大自然的轻视让我感到厌恶。~ [%tutu_var%FALDN37] +@1884 = ~[FALDORN 35] 你的智慧比传言所说的还高。~ [%tutu_var%FALDN35] +@1885 = ~[FALDORN 36] 我很荣幸能够和一位尊重橡树之父国度的人一起冒险。~ [%tutu_var%FALDN36] +@1886 = ~[FALDORN 40] 死亡是每个人都必须面对的自然结局。~ [%tutu_var%FALDN40] +@1887 = ~[FALDORN 41] 她的毒害就此结束。~ [%tutu_var%FALDN41] +@1888 = ~[FALDORN 34] 很感谢你。~ [%tutu_var%FALDN34] +@1889 = ~[FALDORN 32] 我不知道你为什么会对我这样说。~ [%tutu_var%FALDN32] +@1890 = ~[FALDORN 33] 我没有理由和你争,请不要故意来吵架。~ [%tutu_var%FALDN33] +@1891 = ~当问及她的过去时,法多表示她是乌斯卡特族的孩子。当她还是个小孩子的时候,她就被献给暗影德鲁伊教派当作献礼,并且在他们的教导下成长。他们是德鲁伊教派中的一个分支,这群自称为暗影德鲁伊的团体非常积极地保护大自然,甚至不惜动用武力。成年之后的法多拥有非常大的潜力,德鲁伊们决定将她派遣到宝剑海岸,测试她对于信仰的忠贞度。她的任务就是利用一切可能的方法阻止他人破坏自然,不管是否危及到自己或是别人的生命安全。~ [DUMMYSND] +@1892 = ~我是法多,暗影德鲁伊的成员。我是黑乌鸦乌斯卡特族女人的孩子,我的部族将我献给暗影德鲁伊。~ +@1893 = ~暗影德鲁伊是德鲁伊的一支,相信文明的毁灭。我到这个区域是为了要在其他过于衰弱,无法预见我们的愿景的德鲁伊教派之间散播混乱的种子。~ +@1894 = ~大自然母亲正在受苦,而你想要闲聊?咯!~ +@1895 = ~城市是对大自然最糟糕的亵渎。我们应该烧掉博德之门,_,这正是我所想的……~ +@1896 = ~我正在想一些更重要的事情。除非你同意马上杀掉这些农夫?~ +@1897 = ~每个_都有兽性存在于_的内心。你就是个喜鹊。~ +@1898 = ~这在我们部族的语言中是“乌鸦给的”意思。当他们把我献给德鲁伊时,他们是这么叫我的,后来我在树林中也经常被人这么称呼。~ +@1899 = ~经常?不是总是?~ +@1900 = ~啊,确实非常合适。~ +@1901 = ~那么你的真名是什么?你知道吗?~ +@1902 = ~我们用合适某个情况下的名字来互相称呼:自然界中没有什么是静止的。我被叫过臭小狗、喜鹊、狼牙,咯咯尔……很多名字。~ +@1903 = ~我的族人不会给小孩取名,直到确定他们能够存活下来。而我在一岁前就被当做献礼了。~ +@1904 = ~漂亮?(退缩)~ +@1905 = ~给每个东西一个名字,依赖这些名字生活是文明造成的另一种瘟疫。名字不会改变生物的任何天性。它们毫无关联!~ +@1906 = ~它很好,但是人类创造的发音比不上鸟鸣和狼嚎的美……~ +@1907 = ~漂亮且无用:这让我想起城市里女人们在脸上涂的染料。不能帮助她们躲藏、治疗、捕获猎物或任何事情。只是把她们的皮肤弄脏。~ +@1908 = ~噢,但是那确实帮助她们去捕获猎物,好吧。丈夫们。~ +@1909 = ~嗯,是的。~ +@1910 = ~我没有看到你所说的那种联系,老实说……~ +@1911 = ~啊!那么这是一种交配仪式!我想是这样,但是即使对城镇人来说这看起来也太愚蠢了。喷洒会有效得多。~ +@1912 = ~名字,在脸上涂抹——都是肤浅的,不能改变事物的本质。~ +@1913 = ~我不知道为什么城镇人坚持要用名字来相互称呼。这让我觉得自己跟其他人类女性不同。这多蠢啊——我们都是同一个种类!假装叫我“法多”能够让我与众不同有什么意义?就跟给草的每一片叶子都取个名字一样。~ +@1914 = ~我想动物们之所以在人类夺取它们家园时不会反抗是因为它们没有领袖。你是个强大的掠食者。你应该领导它们对城市和城镇展开反击!~ +@1915 = ~让我们把贝尔苟斯特、那西凯、溪谷镇、烛堡还有博德之门付之一炬吧。然后这片海湾就终于能够安逸地呼吸了,从文明的感染中恢复过来。~ +@1916 = ~这些强盗在破坏铁。在我们摧毁铁王座后我们应该继续这个工作。然后城镇人就没有他们残忍的金属可用,然后陷入失败了。~ +@1917 = ~我们必须为这些可憎的东西给大自然母亲造成的众多伤害而复仇。让我们摧毁铁王座!~ +@1918 = ~咯!摧毁斗篷森林矿井!然后烧掉溪谷镇。~ +@1919 = ~斗篷森林在矿工的挖掘和开采中痛苦地哭号,而你问我,应该做什么?~ +@1920 = ~有一天,我们暗影德鲁伊会让所有的土地重新被森林覆盖。~ +@1921 = ~咯!你的声音比发情的麋鹿还要大。如果你想学点好,倾听森林的声音。如果你不想,就不要再打扰我学习!~ +@1922 = ~还有两个晚上就是满月了。噢,我应该怎么嚎叫!如果你不回到石头的街道和肮脏的城市构成的囚牢中。~ +@1923 = ~我们终于到家了!~ +@1924 = ~(深深地呼吸,舒展身体)难道那不值得为之而活吗?难道那不值得为之而死吗?~ +@1925 = ~咯!愚蠢的鹅卵石路。愚蠢的房子。愚蠢的噪音。咯!愚蠢的灰尘——(她一路不停地低声抱怨着。显然除非你将她带回森林,否则她不会停止咕哝的。)~ +@1926 = ~大自然母亲是全知全能的,城市人。~ +@1927 = ~如果大自然母亲呼唤我像这样侍奉她,而你是我们队伍中最强壮的男性,那么当我能繁育时,我会为你呼嚎。~ +@1928 = ~女人,难道你不懂礼貌吗?啊,我为什么要问……~ +@1929 = ~去做吧,法多,去做吧。~ +@1930 = ~对于我的爱好来说,这太多了一点,法多。我们下次停下来时再谈怎么样,而且不要告诉妈妈?~ +@1931 = ~咯!我是个成年女人!我可以生小崽子和——~ +@1932 = ~是的,是的,当然。~ +@1933 = ~噢?那是一种有趣的思路。~ +@1934 = ~我努力过了!众神为证,我努力过了。但是我忍无可忍了!你的技巧很有价值,但是我的神智更为宝贵!离开。~ +@1935 = ~咯!你是对的。首先是领头的,然后我们可以烧死别的生物。除非,当然,我们可以把它们都烧死——~ +@1936 = ~(迅速地)不,我们不能。走吧。~ +@1937 = ~你为什么要向这些城镇人道歉?~ +@1938 = ~我们……我们现在不能冒犯他们,法多。无论如何不能在我们的任务完成之前。我们要杀掉铁王座所有邪恶的领导?记得吗?~ +@1939 = ~不要这样发脾气!你是个成年人……某种。~ +@1940 = ~不,我忍无可忍了!你的技巧很有价值,但是我的神智更为宝贵!离开。~ +@1941 = ~(开始向路人大叫)暗影德鲁伊的愤怒会猛扑向你,背叛大自然母亲的叛徒!~ +@1942 = ~呃……继续,继续……~ +@1943 = ~对不起……对不起!她有点野,但是你了解她后就知道她不那么糟糕……对不起,夫人。(拉走法多)~ +@1944 = ~离开我!我痛恨处于文明之中而又不做对它做任何纠正!~ +@1945 = ~腐朽和肮脏……这地方除了腐朽和肮脏外什么都没有!咯!~ +@1946 = ~我在想它们一直贪婪地又挖又建,城镇居民很快就会把他们埋到自己创造的垃圾里。如果他们不把他们肮脏的垃圾丢进森林来破坏那里的健康的话!~ +@1947 = ~我很可怜这些城市寄生虫,因为他们丧失了自然的福佑。希望不久会有人能够让他们解脱,重新回到大自然母亲的怀抱中。~ +@1948 = ~软弱的笨蛋。但是这样最好——我没兴趣泥足深陷于这些文明产生的狗屎中。(悲观地看了看周围)我会回来的,我发誓!带着火炬!咯咯咯!~ +@1949 = ~我要拯救这颗植物!而你最好不要挡我的路,城镇人!~ +@1950 = ~呃……那么,继续。~ +@1951 = ~自由地死也比束缚地活着好,城镇人。~ +@1952 = ~这些讨厌的人让你远离家乡是多么残忍啊?噢,他们会因此而受苦!我向你保证。~ +@1953 = ~如果我连一个都拯救不了,我还算是个什么德鲁伊?!~ +@1954 = ~呃……那么,继续。~ +@1955 = ~一个理智的人!我忍无可忍了!你的技巧很有价值,但是我的神智更为宝贵!离开。~ +@1956 = ~(法多用她的棒子砸乱了那个罐子。她可怕的表情让所有人都陷入了沉默。路人看着法多,她对着那棵植物温柔地说话,把它的根包裹在她的备用衣物里。)~ +@1957 = ~你这可怜的东西!等我们回到森林就好了……~ +@1958 = ~法多,你在做什么?!我相信即使是你也不会把它拖回森林去!或者其它……呃,牺牲者。~ +@1959 = ~它不是这里的本地植物,法多。它在冬天会死去的……~ +@1960 = ~(法多表情冷酷,走向那棵植物)我要解放这可怜的东西!~ +@1961 = ~法多,你在做什么?!你不能把所有盆栽植物都挪走……而且,它们会继续留在这个镇上。我相信即使是你也不会把它拖回森林去!~ +@1962 = ~(斜眼看着一个花盆)这滑稽的东西是什么?!~ +@1963 = ~一个花盆,里面栽着一株花。天竺葵,如果我没弄错的话。~ +@1964 = ~(假装在研究街上的某些东西。)~ +@1965 = ~笨蛋!火是伟大的创造者,不逊于其它三系元素。在野火席卷过森林后,第二年的花就会特别艳丽。然后草会重新长出,接着是新的灌木丛……~ +@1966 = ~这片土地在苦味。如果你没有胆子用火来清洁这里,让我们赶快离开。~ +@1967 = ~但是法多,火会摧毁……一切!~ +@1968 = ~嗯,忘记我的问题吧。~ +@1969 = ~不,我忍无可忍了!你的技巧很有价值,但是我的神智更为宝贵!离开。~ +@1970 = ~(爱蒙似乎比通常要安静一些。奇怪的是,你并不完全知道关于你最老的朋友的一切。也许现在是适合完全了解爱蒙的时候。)~ [X#BLANKD] +@1971 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道关于爱蒙的事情。)~ +@1972 = ~那么,爱蒙,你能告诉我更多关于你的事情吗?~ +@1973 = ~(你问了爱蒙很多私人问题。)~ +@1974 = ~(你开始好奇地询问爱蒙的过去。)~ +@1975 = ~(你友好而礼貌地与爱蒙讨论她的困扰和希望,希望能让爱蒙向你吐露心声。)~ +@1976 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引爱蒙,让她告诉你更多关于她的事情。)~ +@1977 = ~那么,爱蒙,这次冒险怎么样?~ +@1978 = ~嗯?出什么问题了吗,爱蒙?~ +@1979 = ~爱蒙,你的声音……听起来很奇怪。~ +@1980 = ~爱蒙~ +@1981 = ~[IMOEN 15] 唷呼,是我爱蒙啦!~ [%tutu_var%IMOEN15] +@1982 = ~[IMOEN 25] 我正试着保命。~ [%tutu_var%IMOEN25] +@1983 = ~[IMOEN 10] 死脑筋。~ [%tutu_var%IMOEN10] +@1984 = ~[IMOEN 9] 你们这些人脑袋里都装水泥了。~ [%tutu_var%IMOEN09] +@1985 = ~[IMOEN 11] ……哈欠……我有点想睡觉了。~ [%tutu_var%IMOEN11] +@1986 = ~[IMOEN 5] 无聊死了。~ [%tutu_var%IMOEN05] +@1987 = ~[IMOEN 18] 我的刀刃会将你切成一片一片!~ [%tutu_var%IMOEN18] +@1988 = ~[IMOEN 12]~ [%tutu_var%IMOEN12] +@1989 = ~[IMOEN 13]~ [%tutu_var%IMOEN13] +@1990 = ~[IMOEN 2] 我觉得好冷喔。~ [%tutu_var%IMOEN02] +@1991 = ~[IMOEN 19] 这里不太自然,我可不想理它。~ [%tutu_var%IMOEN19] +@1992 = ~[IMOEN 6] 你实在很怪异。~ [%tutu_var%IMOEN06] +@1993 = ~[IMOEN 4] 你要干嘛?~ [%tutu_var%IMOEN04] +@1994 = ~[IMOEN 3] 有什么事情吗?~ [%tutu_var%IMOEN03] +@1995 = ~[IMOEN 26] 我才不在乎。~ [%tutu_var%IMOEN26] +@1996 = ~[IMOEN 24 走这边。~ [%tutu_var%IMOEN24] +@1997 = ~[IMOEN 7] 我要走了。~ [%tutu_var%IMOEN07] +@1998 = ~[IMOEN 17] 我已经受够了。~ [%tutu_var%IMOEN17] +@1999 = ~[IMOEN 14] 可怜的家伙,这么早就死了。~ [%tutu_varIMOEN14] +@2000 = ~当问及她的过去时,爱蒙又好气又好笑地在你的肩膀上打了一拳。她说你应该完全明白这一切,因为你几乎可以说是和她一起长大。的确,你很小的时候就认识了这个精力充沛的女孩。她比你晚十年才进入烛堡,大多数的时间都跟着那位粗鲁的旅店主人温斯罗普。每次她一叫「帕夫卡斯」,这个旅店老板就会紧张半天。她似乎一直都是这么孩子气,很满足于扮演小妹妹的角色……虽然两人的年纪其实差不多。你可以从她脸上真诚的笑容看出来,不管你踏上什么样的路途,她都会跟随着你。~ [DUMMYSND] +@2001 = ~只是想知道烛堡里现在怎么样了,就这些。~ +@2002 = ~我只是太无聊了!!!我想要有趣的事情发生!~ +@2003 = ~好吧……不是我想要抱怨,但是你不觉得我们应该把名声搞好点吗?~ +@2004 = ~好吧,作为一个盗贼,我并不想这么说出来,但是就是感觉不对,我们最近都做了些什么啊。~ +@2005 = ~好吧,虽然我通常并不反对做些好事,但是你不觉得你做得有点过分了吗?~ +@2006 = ~喔!不要那样吓唬我!~ +@2007 = ~(打哈欠,试图让声音更强硬)我累得要死!这就是问题所在,你,大笨蛋!快给我找个地方休息,最好还可以洗个热水澡!~ +@2008 = ~(咯咯笑)没什么……给,来试试这个饮料!它可以让你从心底感觉又暖和又激动。~ +@2009 = ~我的身体因为这些刀伤和瘀伤都要弯起来了。这都是你的错!~ +@2010 = ~我从没想过冒险的大部分时间是这么无聊。这跟我所听过的故事完全不一样。~ +@2011 = ~好吧,我想总的来说,这总比在温斯罗普的旅馆里洗盘子要好些。但是几乎任何事情都比那强。~ +@2012 = ~(打哈欠)等我睡醒了再问好。好吗?~ +@2013 = ~(咯咯笑)我们现在去跳舞吧,不要问古怪的问题了,好吗?~ +@2014 = ~我的脚上打泡了,我的腿重得要死,我筋疲力尽了。为什么是我,娇弱的小爱蒙,被当做驮行李的骡子使唤?~ +@2015 = ~如果你能保护我就好多了,就像你应该做的那样!~ +@2016 = ~好吧!终于!文明世界!但愿那里有可以洗热水澡还有温暖毛巾的旅馆!~ +@2017 = ~最后!一些可以让我获得货物的人,小心谨慎地。~ +@2018 = ~好吧,我在烛堡和一个低能儿一起长大,这个_是我的朋友。你这问的是什么问题?你真笨。~ +@2019 = ~(她轻拍着你的脸,对着你摇着头。)~ +@2020 = ~我们要和你一起去做什么?~ +@2021 = ~嗯?啊,我只是在想葛立安,我在想如果他没有死事情会怎么样,或者我们在一切结束后回烛堡去。我感觉太糟了,好像我因为他丢下我们死了而生气。很笨吧,呼?~ +@2022 = ~(当泪水从她眼中涌出时,她低下了头。)~ +@2023 = ~我……我很好,真的。谢谢你的关心。~ +@2024 = ~我暂时对这种类型的谈话有些厌倦。~ +@2025 = ~啊,走吧,你知道我所有的事情。好吧,不是所有……比如我是怎么让烛堡里的每个人都相信妮沙吃了富勒的内裤,但是其它事情你差不多都知道啦。~ +@2026 = ~想知道我的秘密?好吧,我以前很喜欢霍尔!~ +@2027 = ~呵呵!你应该看看你的脸!逮住你了!~ +@2028 = ~(她尴尬地朝你摇着头,轻拍着你的脸,然后转过身,回到了队伍里。)~ +@2029 = ~(贾希拉落在队伍后了一会,研究一棵奇特的植物。她摘下它放进了她的医疗包里,然后她开始追赶其他队员。也许你应该抓住这个有利的情形,和她私下做些交流。)~ [X#BLANKD] +@2030 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于贾希拉的事情。)~ +@2031 = ~那么,贾希拉,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@2032 = ~(你问了贾希拉很多私人问题。)~ +@2033 = ~(你开始好奇地询问贾希拉的过去。)~ +@2034 = ~(你友好而礼貌地与贾希拉讨论她的困扰和希望,希望能让贾希拉向你吐露心声。)~ +@2035 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引贾希拉,让她告诉你更多关于她的事情。)~ +@2036 = ~那么,你对我的领导方式有什么建议吗,贾希拉?~ +@2037 = ~你为什么总是这么容易生气而皱眉,贾希拉?~ +@2038 = ~贾希拉,你的声音……听起来很奇怪。~ +@2039 = ~贾希拉~ +@2040 = ~[JAHEIRA 1] 我们还要在这里等待多久?当我们坐着不动的时候,南方的事态依旧持续恶化啊!~ [%tutu_var%JAHER01] +@2041 = ~[JAHEIRA 2] 最好趁着还有赢的希望的时候赶快打这场仗!~ [%tutu_var%JAHER02] +@2042 = ~[JAHEIRA 4] 也许各位没有像我想像的那样需要帮助。~ [%tutu_var%JAHER04] +@2043 = ~[JAHEIRA 5] 我不喜欢你们的行事作风,也许换个领队会好一点。~ [%tutu_var%JAHER05] +@2044 = ~[JAHEIRA 6] 下次做事最好谨慎一些!我决不允许这样的事情继续发生!~ [%tutu_var%JAHER06] +@2045 = ~[JAHEIRA 7] 你已经显示出你的真实本性,我们从此之后便是誓不两立的敌人!~ [%tutu_var%JAHER07] +@2046 = ~[JAHEIRA 8] 你做的选择真是太正确了。~ [%tutu_var%JAHER08] +@2047 = ~[JAHEIRA 9] 我已经受够了熬夜的生涯,你这个不体谅人的混蛋。~ [%tutu_var%JAHER09] +@2048 = ~[JAHEIRA 10] 我们难道不能拿这些时间来做些更有用的事情吗?~ [%tutu_var%JAHER10] +@2049 = ~[JAHEIRA 3] 为了倒下的弟兄而战!~ [%tutu_var%JAHER03] +@2050 = ~[JAHEIRA 38]~ [%tutu_var%JAHER38] +@2051 = ~[JAHEIRA 39]~ [%tutu_var%JAHER39] +@2052 = ~[JAHEIRA 11] 如果再不赶快给我医治,我可能就活不了了。~ [%tutu_var%JAHER11] +@2053 = ~[JAHEIRA 12] 轻轻走,你要保有对大自然的敬意才行。~ [%tutu_var%JAHER12] +@2054 = ~[JAHEIRA 13] 这个城市是大自然的一道伤口,如果能够让此地继续自然发展多好。~ [%tutu_var%JAHER13] +@2055 = ~[JAHEIRA 14] 大地母神身上的伤痕,如果我有力量的话,我一定会除去它!~ [%tutu_var%JAHER14] +@2056 = ~[JAHEIRA 15]~ [%tutu_var%JAHER15] +@2057 = ~[JAHEIRA 16] 黑暗降临,大自然也陷入了沉睡之中。为什么我们还在到处乱跑?!~ [%tutu_var%JAHER16] +@2058 = ~[JAHEIRA 17] 大自然的仆人在等待着。~ [%tutu_var%JAHER17] +@2059 = ~[JAHEIRA 18] 是的,至高无上的指挥者?~ [%tutu_var%JAHER18] +@2060 = ~[JAHEIRA 19] 你有任务要交给我吗?~ [%tutu_var%JAHER19] +@2061 = ~[JAHEIRA 20] 这是为了大家。~ [%tutu_var%JAHER20] +@2062 = ~[JAHEIRA 21] 就依你指示。~ [%tutu_var%JAHER21] +@2063 = ~[JAHEIRA 22] 没问题。~ [%tutu_var%JAHER22] +@2064 = ~[JAHEIRA 27] 卡立德,亲爱的,也许你讲话前该先想想。~ [%tutu_var%JAHER27] +@2065 = ~[JAHEIRA 28] 讨人厌?~ [%tutu_var%JAHER28] +@2066 = ~[JAHEIRA 29] 漂亮吗?~ [%tutu_var%JAHER29] +@2067 = ~[JAHEIRA 30] 当你自己就像个魔鬼的时候,你还会宣称你要跟邪恶作战吗?~ [%tutu_var%JAHER30] +@2068 = ~[JAHEIRA 31] 我不知道你的目的,可是你的行为跟散塔林会的人一样。恶心!~ [%tutu_var%JAHER31] +@2069 = ~[JAHEIRA 35] 你很有趣,我一直想要搞清楚你倒底是哪里有毛病。~ [%tutu_var%JAHER35] +@2070 = ~[JAHEIRA 37] 离我远一点,我很怀疑你到底是不是你所声称的那种人。~ [%tutu_var%JAHER37] +@2071 = ~[JAHEIRA 36] 我很少在哪个人身上就只找到这么点儿缺点,我希望你能继续努力下去。~ [%tutu_var%JAHER36] +@2072 = ~[JAHEIRA 40] 不需为那些因正义而牺牲的亡者感到哀伤,他们死得其所。~ [%tutu_var%JAHER40] +@2073 = ~[JAHEIRA 41] 卡立德,你这个死鬼!我保证你不会知道你是怎么死的!~ [%tutu_var%JAHER41] +@2074 = ~[JAHEIRA 32] 你展现出你自己的缺点。这省了我很多麻烦,所以我不以为意。~ [%tutu_var%JAHER32] +@2075 = ~[JAHEIRA 33] 小心一点,你说的话可能会让你的舌头变成地上的肥料。~ [%tutu_var%JAHER33] +@2076 = ~[JAHEIRA 34] 嫩草如刃?流星如火?大自然如此武装,它的仆人又怎会空手闯荡?~ [%tutu_var%JAHER34] +@2077 = ~当问及她的过去时,贾希拉的眼中燃起了怒火。她说她出生于泰斯尔地区一个效忠爱尔曼达王的属地。在泰斯尔的内战中,她的贵族家庭不幸成为当地暴民的攻击目标。一名女仆带着她提前逃出城堡。她们躲进泰斯尔森林,遇见了愿意收容这个小孩的德鲁伊。贾希拉成为一个非常有主见的女孩,她相信若要保护自然,便必须在这个世界上拥有更积极的影响力才行。她和卡立德之间几乎没有什么共通点,虽然有时她对他的态度非常蛮横,但明眼人都看得出来,她还是很在乎他。她对于葛立安的崇拜也很明显,她明白表示:杀害葛立安的人必将遭到相同的下场。~ [DUMMYSND] +@2078 = ~(沉下脸)我不是!~ +@2079 = ~要阻止你询问这样的问题。显然,这是不够的。~ +@2080 = ~真的吗?好吧……我想我很少将注意力集中在眼前的任务上。~ +@2081 = ~(大笑)噢,_,如果你认识我更久一些,那么你就会知道那只是我微笑的方式。(咧嘴笑)~ +@2082 = ~你不认为现在这种情况就是因为你决定的领导方式造成的吗?~ +@2083 = ~我不是总知道,但是现在我感觉到了流血致死的可能性,让我先立刻给自己治疗吧。~ +@2084 = ~因为即使你在受了重伤时,还想着抽出时间询问愚蠢的问题。先不要动,让我来治疗你!~ +@2085 = ~(冰冷地瞪着你)我要离开你来证明我对你的态度。~ +@2086 = ~你经常看到我赞扬别人吗?我想是的。但是我依然要表扬你勇敢地询问我的观点。(讽刺地)~ +@2087 = ~我们仍然活着,感谢希凡纳斯。这也许是个小小的奇迹,或这是你的能力的象征,这目前还不好说。但是你还有很多东西要学。~ +@2088 = ~我看到的还不够多,还没有确定的想法。~ +@2089 = ~你不会真的想要听的,_。但是既然你问到了,我的态度是你颠三倒四的不称职的领导方式迟早会给我们带来大祸。~ +@2090 = ~你表现出了某些承诺,_。但是你没有让那经过你的脑子。~ +@2091 = ~你不觉得当我治好我自己的伤后,我关于这个问题的意见会更让你高兴吗?~ +@2092 = ~保持安静,喔,至高无上的主宰,让我给你治疗。我要让你知道,一个流血的领导者可不会给队伍带来什么鼓舞。~ +@2093 = ~如果你能让我知道你准备如何在这里找到谋杀葛立安的凶手,我会更加赞成你的?~ +@2094 = ~你的领导方式害死了我的丈夫,你还敢问我这样的问题?我应该有什么样的建议?~ +@2095 = ~你想要知道什么,_?关于我过去的事情?我出生在泰斯尔,我的所有家人都死于最近的一次内战中,而一个女仆抱着我逃出了我家族的城堡。她将我带给了一群德鲁伊,他们养大了我,我在那里学着保护森林和所有林中的居民。很久以后,我遇见了葛立安和卡立德。这应该可以满足你的好奇心了,_。~ +@2096 = ~_,安静下来。这里也许会有危险。~ +@2097 = ~对不起,但是我看到有别的人需要我的关注。~ +@2098 = ~_,我现在没心情满足你的好奇心。也许以后吧。~ +@2099 = ~……~ +@2100 = ~_,我向你保证,她并不是总那样容易皱眉……~ +@2101 = ~当然!我给无礼的丈夫保留了一个特别的皱眉!~ +@2102 = ~知道我的意思吗,_?“咧嘴笑”一个完全不同的皱眉。~ +@2103 = ~(齐冯脸上依然是坚忍克制的神情。像平时一样,你有一种想要更多地了解这个精灵的好奇。)~ +@2104 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于齐冯的事情。)~ +@2105 = ~那么,齐冯,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@2106 = ~(你问了齐冯很多私人问题。)~ +@2107 = ~(你开始好奇地询问齐冯的过去。)~ +@2108 = ~(你友好而礼貌地与齐冯讨论他的困扰和希望,希望能让齐冯向你吐露心声。)~ +@2109 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引齐冯,让他告诉你更多关于他的事情。)~ +@2110 = ~Sut naa lle umien sina re,Kivan?你今天怎么样,齐冯? ~ +@2111 = ~你能说些关于精灵的事情吗,齐冯?~ +@2112 = ~我们现在怎么办最好,游侠?~ +@2113 = ~齐冯,你的声音……听起来很奇怪。~ +@2114 = ~齐冯~ +@2115 = ~[KIVAN 1] 嗨!在这个地方遇到陌生人实在很难得。~ [%tutu_var%KIVAN01] +@2116 = ~[KIVAN 2] 你们这些笨蛋快撤退,我们没有获胜的希望。~ [%tutu_var%KIVAN02] +@2117 = ~[KIVAN 4] 这真是个高贵的行为。~ [%tutu_var%KIVAN04] +@2118 = ~[KIVAN 5] 我不能认同你们的做法。~ [%tutu_var%KIVAN05] +@2119 = ~[KIVAN 6] 我不会再忍受这样的行为。~ [%tutu_var%KIVAN06] +@2120 = ~[KIVAN 7] 我无法容忍这样的事情再继续下去了。接招!~ [%tutu_var%KIVAN07] +@2121 = ~[KIVAN 8] 只要你们需要我,我就会继续带领你们。~ [%tutu_var%KIVAN08] +@2122 = ~[KIVAN 9] 我们应该休息了。~ [%tutu_var%KIVAN09] +@2123 = ~[KIVAN 10] 喔,拜托,我们已经耽搁够久了。~ [%tutu_var%KIVAN10] +@2124 = ~[KIVAN 3]~ [%tutu_var%KIVAN03] +@2125 = ~[KIVAN 38]~ [%tutu_var%KIVAN38] +@2126 = ~[KIVAN 39]~ [%tutu_var%KIVAN39] +@2127 = ~[KIVAN 11] 我不知道我还能继续撑多久。~ [%tutu_var%KIVAN11] +@2128 = ~[KIVAN 12]~ [%tutu_var%KIVAN12] +@2129 = ~[KIVAN 13] 这座城市是人类毫无节制的最好例证。我真希望我们可以立刻离开这个可悲的地方。~ [%tutu_var%KIVAN13] +@2130 = ~[KIVAN 14] 我们为什么得模仿矮人四处乱爬?~ [%tutu_var%KIVAN14] +@2131 = ~[KIVAN 15]~ [%tutu_var%KIVAN15] +@2132 = ~[KIVAN 16]~ [%tutu_var%KIVAN16] +@2133 = ~[KIVAN 17] 嗯?~ [%tutu_var%KIVAN17] +@2134 = ~[KIVAN 18] 干嘛?~ [%tutu_var%KIVAN18] +@2135 = ~[KIVAN 19] 别烦我。~ [%tutu_var%KIVAN19] +@2136 = ~[KIVAN 20]~ [%tutu_var%KIVAN20] +@2137 = ~[KIVAN 21] 如你所愿。~ [%tutu_var%KIVAN21] +@2138 = ~[KIVAN 22] 是。~ [%tutu_var%KIVAN22] +@2139 = ~[KIVAN 27] 离我远点,黑暗精灵!~ [%tutu_var%KIVAN27] +@2140 = ~[KIVAN 28] 我们怎么可以信任一个崇拜蜘蛛女王的人?~ [%tutu_var%KIVAN28] +@2141 = ~[KIVAN 29] 你邪恶的作为会把你带向毁灭,黑暗精灵。~ [%tutu_var%KIVAN29] +@2142 = ~[KIVAN 30] 不要让我再警告你,黑暗精灵。你下次再犯就准备去死吧。~ [%tutu_var%KIVAN30] +@2143 = ~[KIVAN 31] 你这个黑心的女巫,你得为此而死。~ [%tutu_var%KIVAN31] +@2144 = ~[KIVAN 37] 闭嘴!我们快被你的废话给搞疯了。~ [%tutu_var%KIVAN37] +@2145 = ~[KIVAN 35] 你是个重要的伙伴。~ [%tutu_var%KIVAN35] +@2146 = ~[KIVAN 36] 你的勇气让我们相形见绌。~ [%tutu_var%KIVAN36] +@2147 = ~[KIVAN 40] 又要为朋友哀悼了。~ [%tutu_var%KIVAN40] +@2148 = ~[KIVAN 41] 愿维康妮亚的灵魂在地狱里受苦。~ [%tutu_var%KIVAN41] +@2149 = ~[KIVAN 34] 我很感谢你的坦率。~ [%tutu_var%KIVAN34] +@2150 = ~[KIVAN 32] 讲话给我小心点。~ [%tutu_var%KIVAN32] +@2151 = ~[KIVAN 33] 闭上你的嘴!~ [%tutu_var%KIVAN33] +@2152 = ~当问及他的过去时,齐冯说自己是来自西尔明斯塔森林,但是他已经很久没有回家乡了。他持续四处旅行的原因十分黑暗:为了复仇。齐冯和他的伴侣黛芮安娜本来在享受浪漫的旅游生活。但是有一天他们遭到了埋伏,被一群强盗抓了起来。为了取悦率领这场攻击的混种食人魔领导者塔佐克,他们受尽各式各样的折磨。最后齐冯逃了出来,但是黛芮安娜却失败了。齐冯的话很少,不愿意轻易相信他人。看来他对自己的人生已经索然无味,只是一心复仇。~ [DUMMYSND] +@2153 = ~我会继续在剑湾地区四处探寻,直到找到那些应该倒在我们剑下的人,并尽力帮助那些求助于我们的人。~ +@2154 = ~我们必须去寻找那些强盗的踪迹,_。看起来这可以帮助你找寻杀害你父亲的凶手,也可以帮助我找到塔佐克。~ +@2155 = ~我们现在最应该去寻找那些残害无辜人们的强盗。~ +@2156 = ~你知道我们必须要做什么,_——我们要去寻找那些铁王座里导演了这场阴谋的人。~ +@2157 = ~我的朋友,我同意你目前的行动方针。你带领我们找到了铁王座和塔佐克。~ +@2158 = ~我们应该站住脚并为善良而战,_。而我必须要找到塔佐克。还有什么吗?~ +@2159 = ~我们必须在博德之门多待些时,找到雇佣塔佐克的强盗的那些人。~ +@2160 = ~铁王座的一小撮骗子欺骗了所有人,让这片土地在滴血。如果你不知道我们必须要做什么,那么你就不是我曾认为的那种_。~ +@2161 = ~我已经看到了我的死敌的死,_。而现在你应该去追捕那个杀掉葛立安的人。~ +@2162 = ~我们必须小心戒备,_。我感到这场疯狂游戏的庄家已经上场了。~ +@2163 = ~我的朋友,自从我看到了塔佐克的死,我在这个物质位面唯一的联系就是要看到你成功的完成你的任务。至于要怎么做,我留给你自己考虑。~ +@2164 = ~我们遇到了很多需要帮助的人,但是我想如果我们不能马上摧毁铁王座,更多人会因这场闹剧带来的后果而受苦。让我们集中精力找到那些罪犯,破坏他们的阴谋。~ +@2165 = ~Lle naa belegohtar——你真是个强大的战士。~ +@2166 = ~Cormlle naa tanya tel'raa——你有一颗狮子的心。~ +@2167 = ~有一句古老的问候语:Elen sila lumenn omentilmo。大致可以翻译为:"愿我们相见之时星光闪烁。"~ +@2168 = ~我的朋友,如果你想要用精灵语交谈,练习你在烛堡中学到的课程,那么我们就说精灵语吧,但是我看不出来仅仅说几个我的语言的词对你来说会有什么趣味。~ +@2169 = ~Cuamin linduva yassen megrille。——我的弓会和你的剑一同歌唱。~ +@2170 = ~I'narr en gothrim glinuva nuin I'anor!我想这句科曼迪尔战斗口号翻译成这样比较合适:“我们敌人的骨头会在阳光下被暴晒。”~ +@2171 = ~Lle quena i'lambe tel' Eldalie,_?你会说精灵语吗,_? ~ +@2172 = ~(礼貌的一笑)Vanimle sila tiri,arwenamin _。你的美丽光芒四射,_小姐。~ +@2173 = ~Oio naa elealla alasse',arwenamin _。看到你真高兴,我的_小姐。 ~ +@2174 = ~很好,我的朋友。~ +@2175 = ~很好,diola lle。~ +@2176 = ~看起来比你要强一些。你应该让我们停下来处理你的伤。~ +@2177 = ~我的朋友,你总是不停地询问我的安宁生活,我已经厌倦了告诉你我很好。我知道你认为这只是礼节性的回答,但是我更希望你不要再问了。~ +@2178 = ~难道我没有告诉过你不要再问这个问题了吗?~ +@2179 = ~(齐冯心不在焉地笑着)我在幻想中看到在一个夏日的夜晚,黛芮安娜将花儿插在头上。她真美……~ +@2180 = ~每一天都没有什么分别,_,自从黛芮安娜不在了以后,我每一刻都在懊悔,而我的誓言支撑着我在这里。~ +@2181 = ~血和烟的味道紧紧地纠缠着我。如果火和剑是一个人剩下唯一的东西,那么他还有什么可祈盼的?~ +@2182 = ~一个旧伤困扰着我。(齐冯弯了弯他的手指)自从我加入你后,我射出更多的箭,我的身体却更激烈的提醒我它曾经被伤害,被焚烧。但是我不会让它阻碍我,因为战斗是我们唯一剩下的。~ +@2183 = ~Amin dele ten'lle。我担心你。我觉得对于这个致命的追捕来说你还太年轻了。~ +@2184 = ~我能告诉你的,朋友,就是你必须帮助我复仇。邪恶的食人魔塔佐克杀死了我的爱人,黛芮安娜。它必须为此付出代价,我保证它一定会付出代价!~ +@2185 = ~_,我的生命完全停留在过去,和黛芮安娜一起。我现在除了为她复仇外什么也不关心。但是我不想让我阴暗的思想打扰你。让我们继续你的任务吧。~ +@2186 = ~我来自精灵的西尔明斯塔森林,那里为勇敢的国王艾尔贝蕾斯所统治。我的家人在最近一场对抗剧毒女士塔洛娜的追随者的战争中牺牲了。~ +@2187 = ~谢弗瑞召唤着我去摧毁邪恶的食人魔塔佐克。当我瞄准那些屠杀无辜的人时,黑色弓箭手指引着我的箭。~ +@2188 = ~我在哀悼我的至爱黛芮安娜。~ +@2189 = ~(心不在焉地微笑)我的朋友,我告诉你关于我自己的事情比告诉任何人的都要多,除了黛芮安娜。~ +@2190 = ~I'quelin Mori'Quessier naa ba Mori'Quessir(那个卓尔是个死卓尔)。这句话我让维康妮亚来翻译。~ +@2191 = ~我不会自降身份去学习妖精的低级语言。~ +@2192 = ~(布布正在明斯克的口袋里睡觉。如果你想在没有仓鼠打扰的情况下和这个有着庞大身躯的拉西曼人说话,现在正是时候!)~ +@2193 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于明斯克的事情。)~ +@2194 = ~那么,明斯克,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@2195 = ~(你问了明斯克很多私人问题。)~ +@2196 = ~(你开始好奇地询问明斯克的过去。)~ +@2197 = ~(你友好而礼貌地与明斯克谈论他的困扰和希望,希望能让明斯克向你吐露心声。)~ +@2198 = ~(你过去常常学习怎样倾听人们心底的声音……这次你试图吸引明斯克,让他告诉你更多关于他的事情。)~ +@2199 = ~你最近在想些什么,明斯克?~ +@2200 = ~明斯克,我想听听聪明的布布的见解。~ +@2201 = ~呃,你对我们目前的情形有什么见解吗,明斯克?~ +@2202 = ~明斯克,你的声音……听起来很奇怪。~ +@2203 = ~明斯克~ +@2204 = ~[MINSC 1] 站着说话,这样我的仓鼠比较容易看清楚你!~ [%tutu_var%MINSC01] +@2205 = ~[MINSC 2] 喔,千万不要绝望!我会让你看看什么叫作勇往直前!~ [%tutu_var%MINSC02] +@2206 = ~[MINSC 4] 同伴、冒险、刀光剑影,这就是所谓的传奇!对吧,布布?~ [%tutu_var%MINSC04] +@2207 = ~[MINSC 5] 布布,我同意。必须要有人在这些队员的屁股上踢一脚,以提高他们的士气。~ [%tutu_var%MINSC05] +@2208 = ~[MINSC 6] 如果我继续这样同流合污,我就再也没办法直视布布的双眼了。你们最好仔细考虑,我可不会让这种事情发生!~ [%tutu_var%MINSC06] +@2209 = ~[MINSC 7] 你已经踏入邪恶!尝尝正义的惩罚吧!~ [%tutu_var%MINSC07] +@2210 = ~[MINSC 8] 魔法的确让人印象深刻,但现在是明斯克当家啦!每个人给我拿起剑来!~ [%tutu_var%MINSC08] +@2211 = ~[MINSC 9] 我必须要休息了,盔甲戴太久会擦伤。~ [%tutu_var%MINSC09] +@2212 = ~[MINSC 10] 我的小仓鼠开始不安罗!如果我们还是冒险者,就赶快开始冒险吧!~ [%tutu_var%MINSC10] +@2213 = ~[MINSC 3] 瞄准眼睛,布布,瞄准眼睛!呀啊啊!~ [%tutu_var%MINSC03] +@2214 = ~[MINSC 38]~ [%tutu_var%MINSC38] +@2215 = ~[MINSC 39]~ [%tutu_var%MINSC39] +@2216 = ~[MINSC 11] 最好赶快帮我找医生,不然我的仓鼠就会变成孤儿了。~ [%tutu_var%MINSC11] +@2217 = ~[MINSC 12] 布布喜欢森林。~ [%tutu_var%MINSC12] +@2218 = ~[MINSC 13]~ [%tutu_var%MINSC13] +@2219 = ~[MINSC 14] 邪恶四处隐藏,小心不要受诱惑。~ [%tutu_var%MINSC14] +@2220 = ~[MINSC 15]~ [%tutu_var%MINSC15] +@2221 = ~[MINSC 16] 啊,夜深了。该是偷袭坏人的时候。~ [%tutu_var%MINSC16] +@2222 = ~[MINSC 17] 谁要来一些?~ [%tutu_var%MINSC17] +@2223 = ~[MINSC 18] 你指哪边,我就打哪边。~ [%tutu_var%MINSC18] +@2224 = ~[MINSC 19] 少说点话,多打点架!~ [%tutu_var%MINSC19] +@2225 = ~[MINSC 20] 为了善良而奋战吧!~ [%tutu_var%MINSC20] +@2226 = ~[MINSC 21] 该是上阵的时候了。~ [%tutu_var%MINSC21] +@2227 = ~[MINSC 22] 全身铠甲,全套武装!~ [%tutu_var%MINSC22] +@2228 = ~[MINSC 27] 这是应该的。我发誓要满足你的所有要求。~ [%tutu_var%MINSC27] +@2229 = ~[MINSC 28] 戴娜黑去哪,我的剑就去哪儿。~ [%tutu_var%MINSC28] +@2230 = ~[MINSC 29] 敢碰一下我要保护的人,你就会曝尸荒野!~ [%tutu_var%MINSC29] +@2231 = ~[MINSC 30] 不准站那么近!戴娜黑是受我保护的!~ [%tutu_var%MINSC30] +@2232 = ~[MINSC 31] 吟游诗人,继续啊。我的小毛友很喜欢这个音乐。~ [%tutu_var%MINSC31] +@2233 = ~[MINSC 35] 你既然和明斯克一起旅行,就得认真点!当我在从事英雄行为时,我可不能容忍有人在背后偷懒!~ [%tutu_var%MINSC35] +@2234 = ~[MINSC 36] 布布不喜欢你的态度。离远一些。~ [%tutu_var%MINSC36] +@2235 = ~[MINSC 37] 小心选择你的朋友。并不是每个人都如同布布和明斯克一样地可靠。~ [%tutu_var%MINSC37] +@2236 = ~[MINSC 40] 死就要死在战场!~ [%tutu_var%MINSC40] +@2237 = ~[MINSC 41] 戴娜黑!不!我要替你复仇!~ [%tutu_var%MINSC41] +@2238 = ~[MINSC 34] 我话不多,也很少犹豫!警告完了,准备受死吧!~ [%tutu_var%MINSC34] +@2239 = ~[MINSC 32] 我不会因为你说的话而生气,你不了解我跟布布之间的关系。~ [%tutu_var%MINSC32] +@2240 = ~[MINSC 33] 你说的话和我的刀锋一样锐利,只不过及不上它的一半光亮。喔,光亮喔!~ [%tutu_var%MINSC33] +@2241 = ~当问及他的过去时,明斯克骄傲地表示自己是一名来自极东拉西曼的狂战士。他目前正在进行德吉玛仪式,希望能够在战斗中找到光耀和冒险的体验。他也很荣幸成为拉西曼年轻女巫戴娜黑的护卫,万一有任何人胆敢冒犯她,他一定会用拳头教训他们,让他们自我反省。他不太确定为什么她会带着他来到宝剑海岸,但是他的忠诚则是无可质疑的。他希望自己能够表现良好,并且在战斗中证明自己的能力,以便回到国内之后能够担任冰龙狂战队的士兵。明斯克目前认为他最值得回忆的经验,是找到那只名叫布布的大颊鼠,他一直坚持这只小老鼠其实是一只「迷你宇宙超级大颊仓鼠」。当然这个世界上根本没有这种东西,但是明斯克的脑袋挨过不少拳头,所以其实这是可以理解的。他看起来是个不错的家伙,但是太纵容自己狂暴的本性了。~ [DUMMYSND] +@2242 = ~一点有用的知识比很多没用的知识价值高的多。明斯克说_最好多有用一点!~ +@2243 = ~邪恶的屁股必须好好踢!~ +@2244 = ~布布说话你应该好好听,_。我不像布布一样可以说出很多智慧的话来。有时候我希望布布的话不是只有明斯克一个人能听到。~ +@2245 = ~他说谁该杀谁就该杀!~ +@2246 = ~不要太担心了,小_。当剑插进你内脏时,想想伤疤是一个战士的骄傲!~ +@2247 = ~让你永远处于邪恶的上风,用某种形式,最后一切都会又对又好!~ +@2248 = ~现在正是时候停下来品尝那些曾经和将要来的战斗。~ +@2249 = ~如果是跟动物或打架有关的事情,我很高兴告诉小_应该做什么。但是_的眼睛在发光,所以明斯克认为_想谈些战术和战略之类的明斯克不擅长的事情……~ +@2250 = ~布布在问候我们的女巫。这给了我狂怒,当我觉得什么会发生时!布布也一样!~ +@2251 = ~布布说铁矿石变质不是个简单的事,_必须找到这件事背后的人。而我会从他的背后踢他的屁股!很多好东西都是铁做的。~ +@2252 = ~巨大的邪恶在深渊的低下等着我们。或者说这是个“无底深渊里的邪恶”吗,布布?大点声,没必要害羞。他们无论如何都听不懂你说话。~ +@2253 = ~追捕强盗真有趣!布布喜欢小东西,但是强盗都是大个子,所以当明斯克杀强盗时,布布很高兴!~ +@2254 = ~如果邪恶的敌人数量超过了你,让他们大吃一惊!~ +@2255 = ~另一个矿井,更多强盗?布布以为它已经把它们都解决了,但是这样的好事情再重复一次时,谁有能抱怨呢?~ +@2256 = ~斗篷森林……森林斗篷……如果这个名字是真的,那即使是明斯克都无法在一个星期内穿越这个森林。~ +@2257 = ~这个城市里的邪恶真多:在我们穿过这个城市前,明斯克的鞋后跟都要穿破了!布布,你觉得我应该买双新靴子吗?~ +@2258 = ~布布说,城市里两条腿的东西比表面上要多。~ +@2259 = ~布布觉得我们情况不错。护卫!~ +@2260 = ~布布想知道,_是否发现了_行动中的不错模式:烛堡——博德之门——烛堡……~ +@2261 = ~现在不是询问意见的时候!布布正在为大战磨它的牙!~ +@2262 = ~他跟怪物战斗一定要小心,免得他自己变成了个怪物。难道活一百次对我们自己来说也不是太短了?~ +@2263 = ~他有足够强的“为什么”,可以忍受几乎任何“怎么”,_。~ +@2264 = ~他想要学飞就必须先学站学走学跑学爬学跳舞,一个人不能飞着学怎么飞。~ +@2265 = ~啊!明斯克在跟布布讨论他昨天看到了另一只迷你宇宙超级大颊仓鼠的事情。~ +@2266 = ~出剑,不要想!或者想想剑。呃,对吗,布布?~ +@2267 = ~我的葵花籽用完了!我们去杀法特怪吧?布布喜欢法特怪的眼睛。~ +@2268 = ~明斯克用剑很强。思想,留给聪明的去做,就像葛立安,或者戴娜黑,或者布布。~ +@2269 = ~明斯克不喜欢这些墙和低矮的屋顶。他们好像在限制和囚禁他。~ +@2270 = ~这些邪恶的敌人很好!呃……明斯克的意思是他们打得很好。但是没有什么能够阻止明斯克和布布!即使是很好的邪恶……啊!~ +@2271 = ~明斯克不知道要做什么:他不能在冰龙狂战队里露脸了!他的女巫死了!~ +@2272 = ~没有我的女巫一切都不一样了。但是布布一直在告诉我戴娜黑想让我……呃,继续对付海湾的邪恶……明斯克想他们的意思就是要踢邪恶的屁股。~ +@2273 = ~明斯克看到那个红袍巫师在那里,打量着他的女巫。明斯克一点也不相信他!~ +@2274 = ~小_想了解明斯克!明斯克正在进行德吉玛仪式,来证明他的成年,并能够在回到拉西曼后加入冰龙狂战队。他为他的女巫勇敢地战斗。_想了解布布吗?它是只迷你宇宙超级大颊仓鼠。你可以在山比亚的市场里,找一个戴着尖帽子,叼着烟斗,留着胡须的老家伙那里买到。明斯克花光了他所有的积蓄买下了布布。但是一个男人怎么能没有仓鼠呢?明斯克和布布是恐怖的踢屁股组合!邪恶靠边站!我来了,我的仓鼠也来了!~ +@2275 = ~_,嘘!你会吵醒布布的!一个聪明的脑子需要安静才能恢复他的智慧。~ +@2276 = ~啊啊啊啊!!!豺狼人偷走了明斯克的女巫!卑鄙的豺狼人!~ +@2277 = ~当我的仓鼠咆哮时,整个世界都将颤抖!~ +@2278 = ~(明斯克好心地拍了拍你的肩膀)布布已经听到关于明斯克和布布还有_的史诗了!这样的传奇让以往的英雄黯然失色而且深深地嫉妒!~ +@2279 = ~(蒙塔罗对着一些你不能完全理解的东西咧嘴笑着,但是,至少,他的表情看起来不像通常一样贪婪。也许,他现在会比平时更愿意提供一些他的个人信息。)~ [X#BLANKD] +@2280 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于蒙塔罗的事情。)~ +@2281 = ~那么,蒙塔罗,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@2282 = ~(你问了蒙塔罗很多私人问题。)~ +@2283 = ~(你开始好奇地询问蒙塔罗的过去。)~ +@2284 = ~(你友好而礼貌地与蒙塔罗讨论他的困扰和希望,希望能让蒙塔罗向你吐露心声。)~ +@2285 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引蒙塔罗,让他告诉你更多关于他的事情。)~ +@2286 = ~你看起来很暴躁,蒙塔罗。我是说,比平时还要暴躁。有什么不对吗?~ +@2287 = ~你是队伍的斥候,蒙提。有什么建议吗?~ +@2288 = ~蒙塔罗,你的声音……听起来很奇怪。~ +@2289 = ~蒙塔罗~ +@2290 = ~[MONTARON 1] 你们已经干扰到我了,赶快走开。我看到你们就讨厌。~ [%tutu_var%MONTR01] +@2291 = ~[MONTARON 2] 混帐东西,我可不会败在这里!~ [%tutu_var%MONTR02] +@2292 = ~[MONTARON 4] 很有效。也许我可以不杀死你们。~ [%tutu_var%MONTR04] +@2293 = ~[MONTARON 5] 你们这些自以为做好事的人让我看了就想吐!~ [%tutu_var%MONTR05] +@2294 = ~[MONTARON 6] 如果你们还在那边助人为乐,我就要走了!~ [%tutu_var%MONTR06] +@2295 = ~[MONTARON 7] 我再也没办法忍受你们这些人了!你睡觉的时候最好睁大眼睛!~ [%tutu_var%MONTR07] +@2296 = ~[MONTARON 8] 无人可与我匹敌,但我喜欢独自工作。~ [%tutu_var%MONTR08] +@2297 = ~[MONTARON 9] 如果我一直没办法睡觉,我们的下一个目标也许可以多活一阵子。~ [%tutu_var%MONTR09] +@2298 = ~[MONTARON 10] 一把好刀必须要常常见血才会保持锋利。如果你不替我找到试剑的对象,我就要拿你开刀。~ [%tutu_var%MONTR10] +@2299 = ~[MONTARON 3] 河水被染红啦!~ [%tutu_var%MONTR03] +@2300 = ~[MONTARON 38]~ [%tutu_var%MONTR38] +@2301 = ~[MONTARON 39]~ [%tutu_var%MONTR39] +@2302 = ~[MONTARON 11] 快找人帮忙,我就要死了。~ [%tutu_var%MONTR11] +@2303 = ~[MONTARON 12] 我讨厌森林,在城市里面找下手目标比较容易。~ [%tutu_var%MONTR12] +@2304 = ~[MONTARON 13]~ [%tutu_var%MONTR13] +@2305 = ~[MONTARON 14] 地下城!我喜欢黑暗,但很讨厌潮湿的感觉!~ [%tutu_var%MONTR14] +@2306 = ~[MONTARON 15] 我在黑夜的掩护下比较自在,大白天的总让我觉得浑身不舒服。~ [%tutu_var%MONTR15] +@2307 = ~[MONTARON 16]~ [%tutu_var%MONTR16] +@2308 = ~[MONTARON 17] 你在和我说话吗?~ [%tutu_var%MONTR17] +@2309 = ~[MONTARON 18] 这倒不错。~ [%tutu_var%MONTR18] +@2310 = ~[MONTARON 19] 你要做什么?~ [%tutu_var%MONTR19] +@2311 = ~[MONTARON 20] 就照你说的。~ [%tutu_var%MONTR20] +@2312 = ~[MONTARON 21] 去玩你的剑吧!~ [%tutu_var%MONTR21] +@2313 = ~[MONTARON 22] 最好不要睡太熟!~ [%tutu_var%MONTR22] +@2314 = ~[MONTARON 27] 那个疯法师又在试他所谓的「法术」了。~ [%tutu_var%MONTR27] +@2315 = ~[MONTARON 28] 要与我「匹敌」必须才艺出众,而他们全都是笨蛋。~ [%tutu_var%MONTR28] +@2316 = ~[MONTARON 29] 你的最后遗言就是这种笨话?~ [%tutu_var%MONTR29] +@2317 = ~[MONTARON 30] 不要小看我。我的目标比你能想到的还要伟大。~ [%tutu_var%MONTR30] +@2318 = ~[MONTARON 31] 你们这些家伙已经超过我的忍耐限度了!我实在很恼火,你们是竖琴手的同盟吗?!~ [%tutu_var%MONTR31] +@2319 = ~[MONTARON 35] 你们这些自以为是的好人最好离我远一点。我可不喜欢看到什么慈善行为。~ [%tutu_var%MONTR35] +@2320 = ~[MONTARON 36] 不管是好是坏,你还是得亲自来。~ [%tutu_var%MONTR36] +@2321 = ~[MONTARON 37] 你能活这么久真是令人惊讶。~ [%tutu_var%MONTR37] +@2322 = ~[MONTARON 40] 蠢蛋!现在我们又需要另一只骡子了!~ [%tutu_var%MONTR40] +@2323 = ~[MONTARON 41] 看吧,这个神经病巫师死啦!省了我不少麻烦!~ [%tutu_var%MONTR41] +@2324 = ~[MONTARON 33] 我们是不是要和他们交个朋友,大家喝喝茶啊?~ [%tutu_var%MONTR33] +@2325 = ~[MONTARON 32] 你还真是牙尖嘴利!你觉得我们应该开始互砍,还是你准备要闭上大嘴?!~ [%tutu_var%MONTR32] +@2326 = ~[MONTARON 34] 如果你不惹我生气,就可以活得比较久一点。也许可以多活一两个礼拜。.~ [%tutu_var%MONTR34] +@2327 = ~当问及他的过去时,蒙塔罗会用恶狠狠的口气威胁好奇的同伴。他似乎非常危险,而且会毫不犹豫地动用暴力。他对生命并不尊重,连自己的生命也不例外。他和萨尔合作地相当好,虽然他很讨厌那个男人。不管他们俩人的雇主是谁,对方一定是个很厉害的人。如果没有一个强力的上司管他们,这两个家伙绝对不会放过任何可以相互厮杀的机会。蒙塔罗也许愿意和你讨论这件事情,但是你有一种感觉,一旦问了这个问题,第二天可能就再也起不来了。~ [DUMMYSND] +@2328 = ~(蒙塔罗什么都没说,但是他开始意味深长地磨他的匕首。)~ +@2329 = ~做我们来这里要做的事情,然后出去!那总是有效的。~ +@2330 = ~是的。我走这边。你走那边。但愿我们永远不要再见!~ +@2331 = ~看到什么龙葵、毒芹或者毒菌了吗?没有?那我不能回答你的问题了。~ +@2332 = ~只要我加紧干,然后你的“领导力”就会跟上来了。~ +@2333 = ~我“建议”你选个有良知的任务,但是我不想浪费我的呼吸。~ +@2334 = ~啊呼。除掉跳蚤。~ +@2335 = ~当然。让我们快离开这该死的石头堆,去找温暖的火,松软的床,还有大杯的啤酒!~ +@2336 = ~啊。给我找个塞子把这个裂开的洞堵起来。~ +@2337 = ~是的。不要问我该死的蠢问题。~ +@2338 = ~哼!我们坐在这里,人又多,又没什么想法。我们只要快速的出剑,我们像是节日里吃多了棒棒糖的小孩。怎么可能有错?~ +@2339 = ~你说得太多了,一张嘴都不够。鲜红加上你现在用着的家伙就可以了。~ +@2340 = ~(蒙塔罗怒视着你,但是没有说话。)~ +@2341 = ~我周围都是大嘴巴和肥脑袋,一切都好。~ +@2342 = ~没什么!我以前经常这样流血。~ +@2343 = ~我很好。我喜欢在我们活着的敌人在办事的时候研究鬼魂。~ +@2344 = ~告诉我你可以治疗我们在这里传染上的疥癣,我不是个快乐的小青年。~ +@2345 = ~呸!对付铁王座是我们约好的。我从没有同意加入这次旅行。~ +@2346 = ~如果你想知道,我是我家里的小儿子。有地位的半身人家庭,是的。我的爸爸不喜欢我偷东西,他不喜欢,他让我加入军队去“学习纪律”,哈!我给自己找到一个不会嫌弃我的家。你会看到的,我会成为散塔林会最深的地下城之一里的虐待者,我会的……啊……你知道什么古老的拷打方式吗……~ +@2347 = ~你再那样惹我,你今天晚上就会成为萨尔的实验品。~ +@2348 = ~我引起了你的注意?噢,美妙的一天,卡拉卡利!~ [%tutu_var%MONTR23] +@2349 = ~(三尺高的奎里总是在表现他智慧和精神上的优势。你曾想过这样一个自以为是的人是否会诉说他的往事。也许,现在是你最终可以获得答案的时候了。)~ [X#BLANK] +@2350 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于奎里的事情。)~ +@2351 = ~那么,奎里,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@2352 = ~(你问了奎里很多私人问题。)~ +@2353 = ~(你开始好奇地询问奎里的过去。)~ +@2354 = ~(你友好而礼貌地与奎里讨论他的困扰和希望,希望能让奎里向你吐露心声。)~ +@2355 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引奎里,让他告诉你更多关于他的事情。)~ +@2356 = ~你为什么决定和我们一起旅行呢?~ +@2357 = ~你能不要再给我没意义的建议了吗?~ +@2358 = ~你的脑子真的很灵活,奎里。~ +@2359 = ~奎里,你的声音……听起来很奇怪。~ +@2360 = ~奎里~ +@2361 = ~[QUAYLE 1] 单独在海岸大道上旅行!这种人会有多聪明?!~ [%tutu_var%QUAYL01] +@2362 = ~[QUAYLE 2] 聪明的人才活的久!快点跑啊!~ [%tutu_var%QUAYL02] +@2363 = ~[QUAYLE 4] 也许这群人仍有可能学到新把戏!~ [%tutu_var%QUAYL04] +@2364 = ~[QUAYLE 5] 你还能顶着脑袋继续呼吸真是个奇迹!守点规矩吧!~ [%tutu_var%QUAYL05] +@2365 = ~[QUAYLE 6] 只有真正愚蠢无能的人才会做出这种邪恶的事!我不能再容忍了!~ [%tutu_var%QUAYL06] +@2366 = ~[QUAYLE 7] 靠近你我就开始变笨!你真是不受教!我要走了,再见!~ [%tutu_var%QUAYL07] +@2367 = ~[QUAYLE 8] 啊!你终于开始了解我绝顶聪明的天赋了!~ [%tutu_var%QUAYL08] +@2368 = ~[QUAYLE 9] 如果我太久不休息,最后可能会变得和你一样笨!~ [%tutu_var%QUAYL09] +@2369 = ~[QUAYLE 10] 脑袋太久不用就会生锈的!我们来找些事情做吧!~ [%tutu_var%QUAYL10] +@2370 = ~[QUAYLE 3]~ [%tutu_var%QUAYL03] +@2371 = ~[QUAYLE 38]~ [%tutu_var%QUAYL38] +@2372 = ~[QUAYLE 39]~ [%tutu_var%QUAYL39] +@2373 = ~[QUAYLE 11] 嗨!我需要医治!~ [%tutu_var%QUAYL11] +@2374 = ~[QUAYLE 12] 落叶木、乔木,还有……一整片绿色。~ [%tutu_var%QUAYL12] +@2375 = ~[QUAYLE 13]~ [%tutu_var%QUAYL13] +@2376 = ~[QUAYLE 14] 如果我这么聪明,那么我在这干什么?~ [%tutu_var%QUAYL14] +@2377 = ~[QUAYLE 15]~ [%tutu_var%QUAYL15] +@2378 = ~[QUAYLE 16] 要不是因为我这么聪明,我可能会怕黑哩。~ [%tutu_var%QUAYL16] +@2379 = ~[QUAYLE 17] 你需要些什么?~ [%tutu_var%QUAYL17] +@2380 = ~[QUAYLE 18] 刚刚出声的是你吗?~ [%tutu_var%QUAYL18] +@2381 = ~[QUAYLE 19] 我……可以帮你忙吗?~ [%tutu_var%QUAYL19] +@2382 = ~[QUAYLE 20] 这种事对我来说太简单了。~ [%tutu_var%QUAYL20] +@2383 = ~[QUAYLE 21] 就这样子?~ [%tutu_var%QUAYL21] +@2384 = ~[QUAYLE 22] 没有比较好。~ [%tutu_var%QUAYL22] +@2385 = ~[QUAYLE 27] 世界的统治者,唔?最好让……头脑比较清楚的人来做。~ [%tutu_var%QUAYL27] +@2386 = ~[QUAYLE 28] 你现在变得更「雄壮」了。不过你那颗大头有什么用,我就不知道了。~ [%tutu_var%QUAYL28] +@2387 = ~[QUAYLE 29] 哦,是吗?!我的手指比你的手指还灵巧!不……等等。~ [%tutu_var%QUAYL29] +@2388 = ~[QUAYLE 30] 暴力正是低能的象征!~ [%tutu_var%QUAYL30] +@2389 = ~[QUAYLE 31] 不要管别人说什么,聪明的人才会欣赏你的音乐。~ [%tutu_var%QUAYL31] +@2390 = ~[QUAYLE 37] 如果你需要我帮你……你知道,帮你思考。你只管说,我会帮忙的。~ [%tutu_var%QUAYL37] +@2391 = ~[QUAYLE 35] 怎么说呢,我至少处理的比你高明一些。~ [%tutu_var%QUAYL35] +@2392 = ~[QUAYLE 36] 如果你再聪明一些,你便更能享受与我同行的快乐。~ [%tutu_var%QUAYL36] +@2393 = ~[QUAYLE 40] 愚者毁灭,智者生存。~ [%tutu_var%QUAYL40] +@2394 = ~[QUAYLE 41] 啊,提亚斯,如果你问我,我会说你笨得不能再继续活下去。~ [%tutu_var%QUAYL41] +@2395 = ~[QUAYLE 33] 你以为我会真的相信你?我太聪明了,不会被你暗中污辱。~ [%tutu_var%QUAYL33] +@2396 = ~[QUAYLE 32] 喔,你可以再骂我没关系。只不过这次请你用用大脑。~ [%tutu_var%QUAYL32] +@2397 = ~[QUAYLE 34] 是谁教这猴子说话的?!现在怎么都办不到了!~ [%tutu_var%QUAYL34] +@2398 = ~当问及他的过去时,奎里开始滔滔不绝地谈论有关他对于巴洛伐·斗篷影的崇拜,以及他对于魔法有多么擅长,还有他和队伍中其他人比起来又有多么聪明。当他到了适当的年纪之后,大家都很鼓励他自己去闯出一片天空,因为他的天分实在太惊人,留在一成不变的环境中实在可惜。不过,你有种感觉,恐怕没有多少人会因为他的离开而觉得可惜。他说他在一个同样崇敬巴洛伐的侏儒底下学习魔法,他名叫吉佛斯。不过没有多久,这位老师就请他走路了。从那之后,奎里就在宝剑海岸四处流浪,找寻愿意接受他「智慧和指引」的人。看来他还有很长一段路要走。~ [DUMMYSND] +@2399 = ~噢,我向你保证,从不缺乏乞求我加入他们队伍的人。我选择了你,你应该感到无比幸运。~ +@2400 = ~好吧,你不想其他人一样无可救药。你知道有个白痴拒绝我的加入吗?荒谬!~ +@2401 = ~一定程度上来说,我依然希望能够给你可怜的小脑袋里灌输点见识。你的脑子怎么会那么小?~ +@2402 = ~没主意了?呃,不,我当然有主意!我可以解答任何问题!是的?这是我的奇想。是的,就是这样。~ +@2403 = ~只有最蠢最讨厌的人才会堕落到如此低的地步,向一个我这样智慧无穷的人问这样的问题。这没有在你身上发生吗,我可怜的,误入歧途的朋友,我应该被你的言语所冒犯然后离开吗?~ +@2404 = ~因为你看起来渴望我的建议,分享我的智慧。我知道我没有看错。~ +@2405 = ~今天是你的幸运日,我亲爱的_。不要问你自己这是怎么发生的,你只要感谢众神——还有我就可以了。~ +@2406 = ~这只是暂时的,我肯定。我很快就会找到另一个队伍,他们会更感激我聪明的建议。~ +@2407 = ~你从来没认真的听。你完了。~ +@2408 = ~我可怜的_!你的脑子不够灵活,没办法领会我的建议,是吗?~ +@2409 = ~别在意,我会把它给别人。嘿,你!啊,只是个影子。没关系。嘿,你!~ +@2410 = ~我要告诉你说话文明点!为什么,你已经冒犯我很多次了,真奇怪我为什么还和你在一起!~ +@2411 = ~不,_,我不会的。你会学会感激。~ +@2412 = ~不要失去希望!只要更仔细的听,你就不会认为它“没用”了。~ +@2413 = ~你刚才说什么?一些蠢话,我肯定。~ +@2414 = ~没用?你是在暗示超级无敌吗?~ +@2415 = ~(奎里高傲地夸奖自己。)~ +@2416 = ~我知道你有一天会明白!即使是你这样不聪明的人也不会错过这样的事实!~ +@2417 = ~那就是我做的。~ +@2418 = ~还有最英俊的外表,不要忘记这一点!~ +@2419 = ~我总在说我是费伦最聪明的侏儒。你能意识到这一点也不错。~ +@2420 = ~你看到了我和女士们一起时的行动。我的脑子和她们一起时处在最好的状态。~ +@2421 = ~当然,_。我很高兴你的肯定。~ +@2422 = ~而且我还有最迷人的鼻子!~ +@2423 = ~我会发现我交到了一个最好的朋友!~ +@2424 = ~只要好好听我的智慧和教导,你会获得大量的知识。我是巴洛伐·斗篷影的牧师,还是一个伟大的法师。我,啊……我掌握魔法的速度如此之快,所以村子里心胸狭窄的普通人们在我一成年后就让我离开了村子。他们无法忍受比他们年轻的人教导他们怎样正确的做事,你知道……~ +@2425 = ~但是我很高兴——我的天赋不应该埋没在那个穷乡僻壤。我跟随吉佛斯学习魔法,他说我不能像其他人一样被学习所制约,而我最好带着我自己获得的实用魔法知识去冒险。是的,他说得对。所以我现在就在这么做——而,告诉你实话,我觉得我现在的等级足够教导任何人了……哼!我至少……可以在路斯坎的法师塔里任教——几年前就可以了,如果不是因为嫉妒和阴谋……~ +@2426 = ~你不值得我出色的大脑来想……等等!你在做什么?~ +@2427 = ~我是托瑞尔最聪明的生物……你能感觉到我惊人的大脑吗?~ +@2428 = ~(提亚斯正在自言自语着什么,大约是将要建立希瑞克大帝国的战斗计划。提亚斯想要统治世界的意图是很明显的,但是你想要更深入地了解他……)~ [X#BLANKD] +@2429 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于提亚斯的事情。)~ +@2430 = ~那么,提亚斯,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@2431 = ~(你问了提亚斯很多私人问题。)~ +@2432 = ~(你开始好奇地询问提亚斯的过去。)~ +@2433 = ~(你友好而礼貌地与提亚斯讨论他的困扰和希望,希望能让提亚斯向你吐露心声。)~ +@2434 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引提亚斯,让他告诉你更多关于他的事情。)~ +@2435 = ~看,疯侏儒,你能闭上嘴吗,不管是这次还是以后?~ +@2436 = ~那么,提亚斯,你什么时候才能统治世界?~ +@2437 = ~提亚斯统治一切!~ +@2438 = ~提亚斯,你的声音……听起来很奇怪。~ +@2439 = ~提亚斯~ +@2440 = ~[TIAX 1] 就是你!提亚斯要和你说话,因为命定如此!~ [%tutu_var%TIAXX01] +@2441 = ~[TIAX 2] 提亚斯会统治一切……不过需要点时间!~ [%tutu_var%TIAXX02] +@2442 = ~[TIAX 4] 提亚斯很欣赏你们!如果提亚斯当上统治者,你们可以继续服侍提亚斯。~ [%tutu_var%TIAXX04] +@2443 = ~[TIAX 5] 提亚斯想不通你们要怎么帮助提亚斯即位!~ [%tutu_var%TIAXX05] +@2444 = ~[TIAX 6] 尽搞些没赚头的东西……提亚斯决定到别的地方去追求他的宿命。~ [%tutu_var%TIAXX06] +@2445 = ~[TIAX 7] 你不配坐在伟大的提亚斯脚下!我会找个配得上的人!~ [%tutu_var%TIAXX07] +@2446 = ~[TIAX 8] 宿命的呼唤啊!提亚斯注定要统帅群雄!~ [%tutu_var%TIAXX08] +@2447 = ~[TIAX 9] 如果提亚斯要统治世界,他必须先有足够的睡眠才行!~ [%tutu_var%TIAXX09] +@2448 = ~[TIAX 10] 光站在这不动,对于统治世界的霸业可是一点帮助都没有!~ [%tutu_var%TIAXX10] +@2449 = ~[TIAX 3] 提亚斯会把你打烂!~ [%tutu_var%TIAXX03] +@2450 = ~[TIAX 38]~ [%tutu_var%TIAXX38] +@2451 = ~[TIAX 39]~ [%tutu_var%TIAXX39] +@2452 = ~[TIAX 11] 宿命最好快点来。提亚斯觉得快要不行了。~ [%tutu_var%TIAXX11] +@2453 = ~[TIAX 12] 如果提亚斯统治了世界,这座森林将会变成伟大王座的支柱!~ [%tutu_var%TIAXX12] +@2454 = ~[TIAX 13] 如果提亚斯统治了世界,这座城市的石头会用来建造他的王城!~ [%tutu_var%TIAXX13] +@2455 = ~[TIAX 14] 提亚斯为什么要在这个潮湿的地洞里面走来走去?!邪神希瑞克可没有提过湿鞋子!~ [%tutu_var%TIAXX14] +@2456 = ~[TIAX 15] 提亚斯看到阳光就会眨眼!总有一天……提亚斯会复仇的!~ [%tutu_var%TIAXX15] +@2457 = ~[TIAX 16] 夜晚怎敢阻挠提亚斯的视线?!~ [%tutu_var%TIAXX16] +@2458 = ~[TIAX 17] 谁敢乱碰提亚斯?!~ [%tutu_var%TIAXX17] +@2459 = ~[TIAX 18] 提亚斯听见你说的话了。~ [%tutu_var%TIAXX18] +@2460 = ~[TIAX 19] 提亚斯很快就会统治世界!~ [%tutu_var%TIAXX19] +@2461 = ~[TIAX 20] 提亚斯表里如一!~ [%tutu_var%TIAXX20] +@2462 = ~[TIAX 21] 提亚斯将统治世界!~ [%tutu_var%TIAXX21] +@2463 = ~[TIAX 22] 提亚斯要四处走走。大家快让开!~ [%tutu_var%TIAXX22] +@2464 = ~[TIAX 27] 提亚斯统治后你要当什么?肥料公爵如何!~ [%tutu_var%TIAXX27] +@2465 = ~[TIAX 28] 你们当然很聪明,不过比不上提亚斯!~ [%tutu_var%TIAXX28] +@2466 = ~[TIAX 29] 你敢笑我?你这只笨驴!~ [%tutu_var%TIAXX29] +@2467 = ~[TIAX 30] 整个世界将在提亚斯脚下恐惧地颤抖!~ [%tutu_var%TIAXX30] +@2468 = ~[TIAX 31] 伟大的提亚斯会把你像一只虫子般压扁,你……你这个……蛮横的虫子!~ [%tutu_var%TIAXX31] +@2469 = ~[TIAX 35] 你的目标和提亚斯的理想比起来小得可怜!~ [%tutu_var%TIAXX35] +@2470 = ~[TIAX 36] 随便你怎么做,但一切都是白费力气!提亚斯最后一定会称王!~ [%tutu_var%TIAXX36] +@2471 = ~[TIAX 37] 提亚斯说过自己将会称王吗?这是命定的。~ [%tutu_var%TIAXX37] +@2472 = ~[TIAX 40] 你真该死!竟然想要以死来逃避提亚斯的统治!你这个懦夫!~ [%tutu_var%TIAXX40] +@2473 = ~[TIAX 41] 哈哈哈!聪明家伙死翘翘,提亚斯却活跳跳!!~ [%tutu_var%TIAXX41] +@2474 = ~[TIAX 32] 你的讽刺又不会痛。提亚斯知道最后自己一定会统治全世界。~ [%tutu_var%TIAXX32] +@2475 = ~[TIAX 33] 你这个大猪头!提亚斯要把你打得天旋地转……但是要等到他统治全世界之后才行!~ [%tutu_var%TIAXX33] +@2476 = ~[TIAX 34] 让你的舌头休息一下吧!这是提亚斯的命令!~ [%tutu_var%TIAXX34] +@2477 = ~当问及他的过去时,提亚斯对问题完全不在意,只顾着继续大声宣称他的未来计划。他显然是邪神希瑞克的信徒,似乎也感染了一些他的疯狂。提亚斯极为相信自己注定要统治全世界,因此毫不感觉这个目标有多么可笑。他看起来似乎没什么危险。~ [DUMMYSND] +@2478 = ~你竟敢冒犯强大的提亚斯?他会因为你的无礼把你倒钉在天花板上!~ +@2479 = ~提亚斯不在乎!他会将希瑞克的声音传到每个角落!~ +@2480 = ~提亚斯不会闭嘴!一旦他统治了世界,他会让每个人都闭嘴,都听提亚斯的!哦,还有希瑞克。有的时候。~ +@2481 = ~大胆!罚你永远扫厕所,然后吃一个星期的花椰菜!~ +@2482 = ~提亚斯没有疯!他是清醒和教化的化身,所有人都必须向他靠拢!希瑞克说的!~ +@2483 = ~安静,异教徒!当提亚斯统治世界后,你们都会闭嘴!~ +@2484 = ~在统治世界之前,提亚斯不会闭嘴!~ +@2485 = ~你毫无意义的问题打搅了伟大的提亚斯!提亚斯要重重地惩罚你?在你帮他登上高位之后,就是这样。~ +@2486 = ~希瑞克说下个月那个时刻就会来临,取决于天气!~ +@2487 = ~当希瑞克告诉他时,提亚斯就会统治世界!~ +@2488 = ~今天,或明天。外面的下一天。希瑞克说!~ +@2489 = ~提亚斯的命运不容置疑!去,为他壮丽的巅峰铺平道路!~ +@2490 = ~提亚斯的随从,_,应该沉默而顺从,不要询问伟大希瑞克的意志!~ +@2491 = ~你应该为那一天而恐惧,奴隶,因为提亚斯会决定是否让你继续活下去。现在,我允许你活着。~ +@2492 = ~提亚斯怎么会不是多元宇宙的最高统治者?有人应该被惩罚!~ +@2493 = ~提亚斯愿意统治世界时他就会统治世界,而现在提亚斯就愿意统治!~ +@2494 = ~提亚斯为什么还没有统治世界?你,奴隶,给我把世界拿过来!立刻,否则就把你丢进烧熔的矿石里!~ +@2495 = ~提亚斯会统治世界,因为他得到了希瑞克的保证。谎言王子从来不说谎!呃,这之类的。~ +@2496 = ~嗯,你不像提亚斯认为的那么笨。很好,你被任命为提亚斯的贴身仆人,拥有为提亚斯磨指甲和给他睡觉前讲故事的特权!最好是有趣的故事,否则提亚斯就会大发雷霆!~ +@2497 = ~提亚斯同意!_作为提亚斯的个人发言人!~ +@2498 = ~提亚斯统治世界时,天界将会粉碎,九狱将会冻结!哦,到处都会是巧克力植物。是的,不能忘了巧克力植物。~ +@2499 = ~提亚斯将会统治世界,因为他值得统治世界!在他面前屈服,放弃你们的异教信仰,侍奉提亚斯,这是你们应该的!~ +@2500 = ~提亚斯会打碎爱欧,让密斯特拉做我的爱奴,把海姆从楼梯上踹下去,把希瑞克放在合适的位置?呃?嗯?算了。~ +@2501 = ~提亚斯的奴隶会用他的敌人们的头盖骨在天堂山的顶上建一座城堡,通向城堡的道路用他们的骨头来铺!然后他就会统治世界!~ +@2502 = ~给新神让道,这是注定的,提亚斯成神只是用小时来计算的问题?不,分钟!开始倒计时,奴隶们!~ +@2503 = ~提亚斯的天命就是领导,但是他开始喜欢你的队伍了……也许你可以分享他的愤怒,委任你给比清理下水道更多的工作。~ +@2504 = ~伟大的提亚斯是怎么遇见希瑞克的?提亚斯曾是一个悲惨的侏儒,他被叫做阿斯卡特拉的特拉克斯·金石。他刚刚开始显露出他的伟大。提亚斯偷了一个影贼工头的东西,提亚斯父亲很害怕,把他交给了一个崇拜贝凡·荒野游荡者的流浪异教徒。希瑞克在提亚斯被强盗袭击、被土匪抓住后指引他改变了道路。提亚斯第一次面对希瑞克是一场献祭。但是他不觉得害怕,完全不——伟大的提亚斯不会在低等的强盗面前显得软弱。提亚斯走上祭坛,把自己的脑袋放在砧板上。但是想要砍掉他脑袋的希瑞克的仆人们发现他是希瑞克的选民,他们退缩了。~ +@2505 = ~“这个还活着。他得到了灵魂!谎言王子需要像你一样的奴仆,侏儒!另找一个奴隶去献祭,这个是我的了。”~ +@2506 = ~从那时起,提亚斯了解了希瑞克,以及他自己伟大的命运。现在,嗯……赐你当提亚斯强大拖鞋的守护者!八百双拖鞋——全部由你指挥,奴隶。提亚斯今天很仁慈。~ +@2507 = ~统治费伦的进展报告在哪里,奴隶?你耽误了进度!提亚斯不会容忍延迟!愿你的内衣全部都脱线!~ +@2508 = ~提亚斯以希瑞克之名统治世界。所有人都要屈服于提亚斯!屈服!~ +@2509 = ~凯尔森·金石是提亚斯父亲的名字。他依然在为他所诞下的伟大的成果而敬畏。~ +@2510 = ~赞美赛瑞克,否则提亚斯可怕的愤怒就会吞没你!~ +@2511 = ~(你打量着你悲伤的同伴,过了一会,你有种要悲叹的冲动。撒恩察觉到了你的注视,他漆黑的眼睛专注地看着你的脸。)_,怎么了?~ [X#BLANK] +@2512 = ~撒恩,你怎么样了?~ +@2513 = ~(向撒恩微笑。)~ +@2514 = ~(抓住撒恩的手。)~ +@2515 = ~我能做些什么让你高兴起来吗?~ +@2516 = ~(与撒恩并肩行走。)~ +@2517 = ~(吻撒恩。)~ +@2518 = ~(拥抱撒恩。)~ +@2519 = ~(从后面靠近撒恩,双手抱住他的腰。)~ +@2520 = ~你为什么在乎我?~ +@2521 = ~撒恩,我们对对方来说是什么?朋友?逝去的熟人?战斗中的同伴?~ +@2522 = ~撒恩,我真的真的觉得我们应该保持朋友关系。没别的了。~ +@2523 = ~撒恩,我很喜欢你,但是,求你,不要再挑逗我了。~ +@2524 = ~(摇摇头转身走开。)~ +@2525 = ~撒恩,你的声音……听起来很奇怪。~ +@2526 = ~撒恩~ +@2527 = ~[XAN 1] 感谢您带给我自由,朋友们。我已经困在这个折磨人的阴沉地窖里太久了。~ [%tutu_var%XANNN01] +@2528 = ~[XAN 2] 我们都完蛋了,趁还有机会赶快逃跑吧。~ [%tutu_var%XANNN02] +@2529 = ~[XAN 4] 也许我们会比我当初想的要多活一会儿。~ [%tutu_var%XANNN04] +@2530 = ~[XAN 5] 这个队伍今天看起来特别地绝望啊。~ [%tutu_var%XANNN05] +@2531 = ~[XAN 6] 继续干坏事啊,我们就准备一起遭报应吧。~ [%tutu_var%XANNN06] +@2532 = ~[XAN 7] 我没办法容忍这种行为!我要离开你们这群野蛮人。~ [%tutu_var%XANNN07] +@2533 = ~[XAN 8] 在我担任领队的时候,我会努力不要让你们「全」都死光的。~ [%tutu_var%XANNN08] +@2534 = ~[XAN 9] 在我死在战场之前,我可能会先累死。~ [%tutu_var%XANNN09] +@2535 = ~[XAN 10] 如果我们真的注定要完蛋,可不可以麻烦快一点?~ [%tutu_var%XANNN10] +@2536 = ~[XAN 3] 冲啊,冲向前功尽弃的彼岸!~ [%tutu_var%XANNN03] +@2537 = ~[XAN 38]~ [%tutu_var%XANNN38] +@2538 = ~[XAN 39]~ [%tutu_var%XANNN39] +@2539 = ~[XAN 11] 我受的伤太严重,已经没救了。~ [%tutu_var%XANNN11] +@2540 = ~[XAN 12] 这座森林的雄伟让我感觉到自己的渺小。~ [%tutu_var%XANNN12] +@2541 = ~[XAN 13] 这座热闹的城市让我觉得自己微不足道。~ [%tutu_var%XANNN13] +@2542 = ~[XAN 14]~ [%tutu_var%XANNN14] +@2543 = ~[XAN 15] 太阳升起了,我很惊讶我们又活着渡过了一天。~ [%tutu_var%XANNN15] +@2544 = ~[XAN 16]~ [%tutu_var%XANNN16] +@2545 = ~[XAN 17] 我们都要完蛋了。~ [%tutu_var%XANNN17] +@2546 = ~[XAN 18] 生命真是空虚。~ [%tutu_var%XANNN18] +@2547 = ~[XAN 19] 我们的冒险不过是白费力气。~ [%tutu_var%XANNN19] +@2548 = ~[XAN 20] 随便。~ [%tutu_var%XANNN20] +@2549 = ~[XAN 21] 这有什么意义呢?~ [%tutu_var%XANNN21] +@2550 = ~[XAN 22] 随你便。~ [%tutu_var%XANNN22] +@2551 = ~[XAN 27] 亚多士,你可以离我远一点吗,你的臭气真让人恶心。~ [%tutu_var%XANNN27] +@2552 = ~[XAN 28] 亚多士,也许你可以对你的伙伴礼貌一点。~ [%tutu_var%XANNN28] +@2553 = ~[XAN 29] 你可以帮我们个大忙,亚多士,下次战斗时被宰掉就好了。~ [%tutu_var%XANNN29] +@2554 = ~[XAN 30] 你想过你的信仰多不切实际吗,阿詹提斯?~ [%tutu_var%XANNN30] +@2555 = ~[XAN 31] 看来我们这位自杀主义的信徒阿詹提斯,是住在只有黑与白的世界里咧。~ [%tutu_var%XANNN31] +@2556 = ~[XAN 35] 你的愚蠢让你踏上了死路。~ [%tutu_var%XANNN35] +@2557 = ~[XAN 36] 有你当我的同伴,谁还需要敌人?~ [%tutu_var%XANNN36] +@2558 = ~[XAN 37] 在你身边,我好像感觉到我们还有一丝希望。~ [%tutu_var%XANNN37] +@2559 = ~[XAN 40] 另外一个迷信无聊圣战的笨蛋。~ [%tutu_var%XANNN40] +@2560 = ~[XAN 41] 如果不是因为我按耐不住内心的小小兴奋,我应该会替亚多士感到难过。~ [%tutu_var%XANNN41] +@2561 = ~[XAN 32] 如果我需要你的意见,我会先问你的。~ [%tutu_var%XANNN32] +@2562 = ~[XAN 34] 不要以为我会永无止尽地忍耐你的侮辱。~ [%tutu_var%XANNN34] +@2563 = ~[XAN 33] 我希望你说的话是出自好意。~ [%tutu_var%XANNN33] +@2564 = ~当问及他的过去时,撒恩若有所思地回忆起他在爱佛阿克沙的精灵要塞时,身为灰袍阶级所担任的角色。显然他是被派来调查这里铁矿短缺的原因,并且要找出幕后的黑手,确认这些人对于整个世界是否有更大的威胁。这绝对不是个简单的事,他惶恐地接受了这个任务。他终身都把时间花在锻练自己的魔法能力上,因此在做人处事方面恐怕有所欠缺。他给人的印象十分精明干练,但是对于队伍的士气恐怕不会有太好的影响。~ [DUMMYSND] +@2565 = ~朋友?(撒恩朝你扭曲地笑了笑)~ +@2566 = ~(他的脸色沉了下去)是的……朋友……当然。~ +@2567 = ~我希望能对你有所帮助,是的。那么说,战斗中的同伴比较合适。~ +@2568 = ~“逝去”这个词让我想到了死,_。我希望你不要那么说。~ +@2569 = ~你为什么会这么问?今天,明天,后天——我们总会死,别管我们对对方来说是什么了。~ +@2570 = ~因为我……不,_,现在的时间和地点都不适合谈这个。~ +@2571 = ~我是吗?(撒恩看起来满不在乎。但是他的从没从你眼睛上移走的目光中流露出的悲伤告诉了你答案。)~ +@2572 = ~我没有别人可以关心了,_。我的家人大部分都死了,活着的都在爱佛迷,离我太远了,或者是留在了爱佛阿克沙,在她那不算安全的城墙之后。我内心最大的渴望就是你的安全。~ +@2573 = ~(撒恩朝你礼貌地鞠了一躬)我想我可以给你很多充分的理由……但是恐怕我们的行程就会严重延迟。~ +@2574 = ~_,你肯定你不是淑娜的女牧师吗,或者是她的追随者?~ +@2575 = ~(撒恩心不在焉地靠在你身上,几乎把你压倒了。他注意到了自己的错误,他转过身害怕地看着你)请原谅我,_。这些天,我不是我自己。~ +@2576 = ~(撒恩转过身,靠在你怀里,轻轻抚弄着散落到你脸上的一小束头发)你为什么这么执着地追求我?(叹气)尽管我承认,我也会问我自己同样的问题。~ +@2577 = ~(撒恩突然抽出了月之刃,凭空挥舞着,他的剑已经准备好战斗了。当他发现是你时,他的右臂无力地垂下来,嘴巴半张着。_,你吓坏我了。不管这么样,以后不要再这么做了。)~ +@2578 = ~_……(撒恩轻声呼唤你名字的温柔让你惊讶。你离他有一步远,但是他的拥抱非常坚决,你能感到他皮肤散发出来的热量。最后撒恩终于让你从他的臂膀中挣脱出来,他的指头扫过你的面颊,让你感觉像燃烧一样,他的眼神似乎要烧焦你的脸。)~ +@2579 = ~(他的怀抱温暖,另一个精灵的身体给你一种熟悉而奇怪的感觉,他和你一样的纤细。撒恩更紧地抱住你,抚摸着你的肩膀,在你的耳边低声耳语,你感到一种新的情感——精灵血脉的召唤,隐藏了太久的血脉的召唤。它让你觉得又兴奋又困扰,因为你被人类抚养长大,在人类中生活,但是又让你觉得舒适。当你离开撒恩的手时,你无法控制地有一种刚刚短暂拜访了你自己族人的神秘家乡的感觉,他们的血在你的血管里流淌——你是精灵。)~ +@2580 = ~(你感到他在你的怀中轻颤,当你抬起头,你惊讶于他严厉、凄凉但又兴奋的表情。撒恩注意到了你的凝视,他叹了口气)我不想失去你。不是现在,也不是不久的将来,不是任何时候。我就像个孩子,紧紧地抱住绝望的希望。似乎我永远也不会明白,_。~ +@2581 = ~(撒恩盯着他的魔法书,他抬头时正皱着眉)_,对不起,但是我需要准备一个法术。请你原谅……~ +@2582 = ~(你迅速地在撒恩脸上轻轻一吻。他看起来十分惊讶,但是什么也没说。当你走开时,你清楚地听到他在叹气。)~ +@2583 = ~我能请你以后不要再这么做了吗?我不是没有感觉的石头,_,尽管有时候我希望我是。~ +@2584 = ~如果我是你,我会更加小心——你的人类朋友,阿詹提斯,现在都还在沉着脸盯着你的位置。你最好快点做出选择,_。~ +@2585 = ~_,你是不是有时候把我和科朗弄混了?(撒恩猛地退后,转身走开。)~ +@2586 = ~你在找伴?我觉得我并不是你现在需要的,告诉你实话,我现在没心情谈话。~ +@2587 = ~(当你走近他,撒恩的脸明显生动了起来,他继续跟你肩并肩地前行着。)~ +@2588 = ~(撒恩重新把自己卷进长袍里,你只能等他自己解脱。等他打开长袍时,撒恩抬着头,看起来又谨慎又生气,好像他害怕你接近他,笑话他一样。然后他注视着你,好像随时准备还击。他朝你安静地点头,示意你继续前进。)~ +@2589 = ~(你们继续肩并肩地前进,你们的手几乎挨到了一起。你注意到撒恩的手指的姿势很奇怪,抚摸着空气,似乎他想要抓住你的手。然而,下一刻,他却向一边跨出一大步,没有看你就朝那边走开了。)~ +@2590 = ~你能……为我唱首歌吗?我很喜欢能在人群的喧嚣和垂死怪物的哀号的间隙中听到一些美丽的声音。当然,如果你愿意的话。~ +@2591 = ~毫无疑问,你在烛堡学到了很多。你能把你的魔法书给我看看吗?我并不期望能够获得超越你和我能力的法术,但是依然可能会有一些引起我好奇的东西,而且,如果你坚持——提升我的灵魂。~ +@2592 = ~噢,是的,就是这里。如果你对“扫除邪恶”、“维护正义”和“保护无辜”更谨慎一点的话,就可以让我很高兴了。~ +@2593 = ~(他的手掌冰冷而没有生气,就像一个要死的人一样。注意到你的反应,撒恩讽刺地微笑)好像我就像已经死了一样的好,没必要假装别的什么。~ +@2594 = ~(轻微地一颤,他从你的手中猛地抽出了手)或者,也许,我只是冰冷的像是想象出的东西。尽管这跟我们不久就会死去的事实没什么差别。~ +@2595 = ~(他双手捧住你的手,仔细看着它)你听说过这种古老的迷信吗?费伦的每个人的天命都早已写在他们的掌纹中。你喜欢的和不喜欢的、你的担忧、你的未来以及你的死期……~ +@2596 = ~(撒恩突然放开你的手)不。我不想知道。~ +@2597 = ~(撒恩着迷地看着你的手,显然忘记了其它所有事情和所有人。过了一会,他安静地站起来。然后他叹息着伸出一只手给你,把你的手牢牢地握在他的手中。)~ +@2598 = ~(撒恩把你的手握到他的唇边,快速地亲吻了你的指尖)我永远听你吩咐,我的_女士。但是等等……这种陈腐而浅薄的话应该是那些海姆信徒才会说的。~ +@2599 = ~注意你的言辞,精灵!~ +@2600 = ~我最诚挚的歉意,_,我不知道我是着迷了。哎呀,你的队伍和你的影响并不完全是慈善的。~ +@2601 = ~(撒恩皱起眉)你在笑什么,_?也许是我们不可避免的死亡?~ +@2602 = ~我承认,我不知道什么能够引出这样的消遣。我可以想象我们最近的痛苦让你的观点发生了变化,不是吗?~ +@2603 = ~是的,_,你的微笑是个美丽的景象。这是你想要我说的吗?~ +@2604 = ~(悲伤地微笑)我少做了些什么,不能让你更多地微笑……~ +@2605 = ~我估计我会活下来。如果我没有在今天的战斗中倒下,我承认,这太不可能了。~ +@2606 = ~(撒恩向你投来锐利的目光,然后立刻握住了你的手)我应该更加关心你。你的养父死了,你的家不允许你回去,敌人们毫不停歇地攻击你——我唯一的希望是你会活下来。(叹气)尽管当一个人想着不可避免的死亡时所有的希望都毫无意义。~ +@2607 = ~为什么,我活着,而且我……(撒恩的脸突然红了)别介意。~ +@2608 = ~生命太空洞了……我觉得我没有力量继续下去了。对此也没有渴望。~ +@2609 = ~(撒恩提了提眉)所以我们也是,_。但是我注意到你渴望更……安静的友谊。很好,我不会再过多地打扰你了。~ +@2610 = ~(叹气)相信我,_,你不会想要知道答案。~ +@2611 = ~我不知道,_。有时候,我会想要假装这些问题根本不存在。~ +@2612 = ~(撒恩摇头表示否定)我们注定在劫难逃,_。我们都是,这会说明一切。~ +@2613 = ~三项都是,我想。我要说还有些别的,但是很难解释。(叹气)而且也许这样最好。~ +@2614 = ~太容易就注意到了?啊,但是当然:我过多地注意着你。(叹气)我没有答案可以给你,_。一个人关心另一个人不需要理由——他们只是在做。(撒恩轻轻地、悲伤地笑了笑,低下头吻了你的脸。)~ +@2615 = ~_,你觉得灵魂的行为需要逻辑和理由吗?如果需要,我现在就应该逃走了。我看不到和你在一起、每一刻都担心你的死亡有什么逻辑可言——只有盲目和愚蠢。(叹气)尽管人们说没有比愚蠢的……关心更愚蠢的了。~ +@2616 = ~为什么?我想,我……我可以尝试回忆是怎么开始的。当我第一次遇见你,_,我以为我要与我的过去面对面了。在月之刃被塞进我手里之前,我以为我已经摆脱了所有的麻烦和恐惧,从我的职责和义务中解脱了,不会再被无尽的任务、谈判、背叛和其它人会面对的错误弄得伤痕累累……但是这些时光已经过去了,而现在,我只在你的眼睛中看到它们的折射。某种程度上来说,你是我离开家外的家——一个告诉我可能会发生什么的美丽提醒者……~ +@2617 = ~(撒恩突然停了下来,他的嘴唇扭曲成一种讥讽的微笑)你有一种最特别的特点,_:当你问我问题时,只到我嗓子沙哑我才能停下来。而且那只是回答够了,你不这么认为吗?~ +@2618 = ~_,你的问题搅动了成千的心,但是就是没有答案。就是这样——~ +@2619 = ~(让你高兴的是,撒恩的脸红了,激动地说不出话。他花了将近一分钟才止住剧烈的咳嗽,当他重新可以说话时,他完全不愿意再继续谈话。但是戏弄他说一千个少女渴望着他的关心的景象很有感染力……)~ +@2620 = ~(他灵巧地抓住你的手,然后转过身去,几乎让你失去了平衡)_,比起那些地精和兽人的袭击,你的突然袭击显然要让人愉快得多,但是总有一天,你会把我吓死的。虽然不会有什么人为我的死而哀悼,但是我还是想要避免这样,尽可能的。~ +@2621 = ~(你冷不防地扑向他,有一刻,你们两人似乎都快要倒了。然后撒恩慢慢地恢复了镇静,并握住了你的手。他轻轻地在你掌心一吻,然后一句话也没说就走开了)~ +@2622 = ~(当你的双手抱着他的腰,你的下巴搁在他的肩膀上时,撒恩的呼吸完全停止了)这太突然了,_。不知为什么,我觉得你并不是在检查我的法术部件吧,是吗?(叹气)但是最好还是不要知道的好。~ +@2623 = ~(令人吃惊的是,撒恩被他自己袍子的镶边绊倒了,下一刻你们两人都倒在了地上,你的手依然抱着他。当他试图让自己摆脱袍子的纠缠时,你们面对面,如此靠近,他棕色的头发轻柔地碰到了你的脸,他的嘴唇扫在了你的鼻尖上。他的呼吸和心跳与你的混在了一起,你几乎一分钟内什么话都没说。最后,你们两人都从地上站了起来,他的脸红得像火烧一样,他刻意地回避着你的眼神。)~ +@2624 = ~(撒恩的手掌轻轻地放在你的肩上)我希望我可以给你真正的安全,_,而不是这样短暂而仓促的幻象。但是如果这种小小的舒适能让你感觉好些,那么欢迎你在任何时候提出要求。(叹气)当然,只要我还活着我就会满足你的要求。~ +@2625 = ~(撒恩心不在焉地回到你短暂的拥抱中,当他的目光接上你的目光时,他仿佛被冻结了。你不知道他在看什么,但是有一刻,他忧郁得好像要崩溃了。你们一起站了很长时间,然后他依依不舍地走开了。)~ +@2626 = ~(撒恩因你意外的要求变得僵硬,但是当你将头靠在他的肩膀上时,温柔地几乎是恭敬地抱着你。他温暖的呼吸在你的头发上,他的手指轻柔地抚摸你的手臂,当你抬起头时,你从他眼中看到一种非同寻常的感情。接下来的几分钟里,他忘记了所有敌人和痛苦。)~ +@2627 = ~(空气很冰冷,当你靠近他时,你不由自主地颤抖着。撒恩用一个流畅的动作解开他的斗篷,拉近你,把你们两人都罩了进去。当你依偎着他时,他的手臂在斗篷下滑动,搂住了你的腰。这个拥抱显得太亲密了,但是你感觉舒适而温暖,所以你忽略了这个事实。)~ +@2628 = ~(然而,他没有,几秒钟之后,撒恩笨拙地从斗篷下钻了出来走开了,让斗篷紧紧地围在你肩膀上。)~ +@2629 = ~(当你眼中闪着光接近撒恩时,他的视线转到了路上,你的嘴唇只碰到他通红的脸。他惊讶的转过头来,他的目光就像之前不久那样专注地扫视着你的脸。当这个尴尬的时刻过去后,他又重新开始轻抚你,他的嘴唇温柔地吻上你的前额。)~ +@2630 = ~(接下来的几个小时里,撒恩明显没有他平时那么忧伤。)~ +@2631 = ~(你们短暂而温柔地一吻,几秒钟后,你们的嘴唇分了开。撒恩叹了口气,他的表情既渴望又恼怒。)_,你想让我的死尽可能的痛苦吗?如果是那样,你的表现令人钦佩。我认为我说的话完全不会有作用,但是我依然要说:不要再折磨我了。我必须从白日梦中清醒过来认识到现实。~ +@2632 = ~(撒恩在你碰到他之前退开了。)_,我很欣赏你的幽默感,但是玩笑和残忍只隔一线。不要越过它。~ +@2633 = ~(你的嘴唇紧紧地吻上他的嘴唇,有一刻,撒恩的双眼显得非常震惊。然后他开始回应,一个短暂的吻变成了皮肤与皮肤间火热而激烈的舞蹈,这种刺激的感觉吞没了你。你没有注意到你如何倒在了他的怀中,或者他是什么时候把你抱紧的,但是你现在完全融化在了拥抱里,世界好像不存在一样。只剩下你掌中他柔软的袍子,他在你脊背上游走着的手,还有他饥渴地亲吻着你的唇。)~ +@2634 = ~(撒恩的身体一阵战栗,他退了开来,结束了拥抱。他的手短暂地放在了你的肩膀上,既是让你稳定下来,也阻止你的靠近,然后他的手臂放了下来。你四处看了看,发现你短暂的失神没有被注意到,但是撒恩的表情——他显得喘不过气来、摇晃着,陷入迷失——告诉你最糟的还远远没有结束。)~ +@2635 = ~(他建议你坐在他的旁边,开始慎重而缓慢地说话,小心翼翼地选择每个字眼。)_,这没有发生。你只是在开玩笑,而我没能抵抗住诱惑。我会把这个记忆带进我的坟墓里,但是这样的事情再也不要发生在清醒的世界里了。我无法承受你的死,而我也不想让你因为我受到伤害。~ +@2636 = ~(撒恩将一根手指放在你唇上,亲吻了你的面颊后走开了。你凝视着他,看到他的肩膀消沉地耷拉着,就像一个醉酒的人,他的步子也显得东倒西歪。)~ +@2637 = ~(你安静地靠近撒恩,加快脚步追上他的步伐。他依然假装没有注意到你,但是当你前进时,你看到他在观察你迈步的韵律,从他放松的表情来看,他发现他喜欢的景象了。)~ +@2638 = ~(撒恩古怪地看了你一眼,但是没发现你有什么特别的举动,他转过头继续看着路。但是,你也注意到了他稍稍地改变了行走的速度,直到你们变成肩并肩地在前行。)~ +@2639 = ~(当你们靠近时,他的手快速而安静地搂住了你的肩膀。这种意外的感觉很好,但是下一刻他马上缩回了手,反常地笑了笑,低声表示抱歉,然后退到了队伍的最后面。)~ +@2640 = ~(撒恩完全沉浸在了他自己的想法中。最后他落在了后面,你又是一个人在走了。)~ +@2641 = ~_,过奖了,但是你没必要这么努力。~ +@2642 = ~(叹气)你突然就变得能够杀死费伦的每个怪物了吗,在爱佛阿克沙建造坚固的城墙,在里面活过至少几个世纪?~ +@2643 = ~(在你思考如何回应这个少有的称赞时,撒恩走近了你,握住你的手,非常小声地说到。)是的,_,我希望你或者。今天、明天、下一年、下个世纪——我希望你活下去,而不是在另一场小小的战斗中丧生。但是这祈求得太多了,不是吗?~ +@2644 = ~这整个想法都毫无意义,_。比起在前方等待我们的恐惧,什么是短暂的快乐?(撒恩重重地叹了口气,转身走开了。)~ +@2645 = ~去让阿詹提斯击败所有的邪恶,_。他的是非观念不仅仅是令人沮丧——它们折磨着我的神经。(撒恩的双手神经质地抽搐着,你可以猜到他不喜欢阿詹提斯并不只因为一个理由。)~ +@2646 = ~_,如果你可以开除某个吟游诗人,我将永远感激你。最好用一种痛苦的方式,但是我不应该要求这么多。我想,让亚多士去冰风谷碰碰运气就不错。~ +@2647 = ~(他修长、纤细的指头漫不经心地在你的掌上滑过。一次,两次,一次又一次。最后,你意识到他一直在写着同样的内容——你的名字。撒恩大概发现了你的回应,他捏着你的手,抬头严肃地看着你。)~ +@2648 = ~你看起来很困惑,_。你是在想葛立安还是你最近的梦魇,你需要一些安慰的话语。还有什么话语比你自己的名字更合适呢?~ +@2649 = ~_,我本不想这么提醒你,但是用不了太久,我们的……手中一定会有另一场战斗。(撒恩温柔地松开了手。)~ +@2650 = ~(撒恩紧握着的手微妙而温柔,如果他的手臂没有剧烈颤抖的话,他的手将会是令人愉快的。他试图稳定住手臂,但是没有作用。他叹了口气,放开了你。)对不起,_。你的手感觉如此温暖和真实……我不忍心去想它也许只能再多存在几天。~ +@2651 = ~(一句话也没说,撒恩握住你的手,你们在令人舒适的沉默中前行。)~ +@2652 = ~(撒恩的嘴角提了一提,但是他摇了摇头。)没有什么好让我笑的,_。~ +@2653 = ~(叹气)_,敌人和危险包围着我们,而你坚持要用悠闲的散步来让我们的旅程更加危险。我想,你即使在临死前也会微笑的。~ +@2654 = ~(当他转身时,你听到了几不可闻的声音:“而死亡本身是踌躇而不情愿的。”)~ +@2655 = ~(撒恩回给你一个勉强的微笑。看起来几乎像是个苦脸,但是依然奇怪地笑了。)~ +@2656 = ~(撒恩脸上如梦如幻的表情明显地表明他很享受这个景象,但是之后他却退缩了,这种感情又被他通常阴沉忧郁的面具所覆盖了。)你的微笑让我想到了家乡,_。如果美丽不是那么短暂,而死亡不是那么不可避免……(叹气)别在意,我又在乱想了。~ +@2657 = ~非常旺盛,_。你大概可以猜到,泥泞的地下城、酒鬼的庇护所还有强盗的营地总是让我无止尽的感到毛骨悚然。~ +@2658 = ~够好了,_。在木拉的威胁过后,任何生存方式都是仁慈的。我不能说我喜欢我们的旅行,但是你的队伍显然让我必须忍受很多艰难困苦。~ +@2659 = ~我?我现在还活着,就像你看到的。尽管我想猜想你从木拉的囚牢中解救我只是让我面对其它骇人的命运。~ +@2660 = ~你想要听什么,_?我并不想把你从虚假安全的道路上拉下来。我们两人都很可能会在一天内就死去。(叹气)不管我的回答是什么,马上就会变得不重要了。~ +@2661 = ~(当你靠近时,撒恩摇着头,看起来疲惫而且无精打采,你别无选择,只能离开了他。)~ [X#BLANKD] +@2662 = ~(撒恩,你的心灵伴侣、爱人和战斗中的同志,走在你身边。他的表情远谈不上安详,但是明显地在往好的方向变化。)~ [X#BLANKD] +@2663 = ~撒恩,你会为我微笑吗?~ +@2664 = ~(抱住撒恩。)~ +@2665 = ~有什么事情困扰着你吗?~ +@2666 = ~撒恩,你是一个非常帮非常棒的人。永不会变。~ +@2667 = ~我们在那西凯矿井中的第一次相遇后,很多事情都改变了,你不这么想吗?~ +@2668 = ~(哀叹。)~ +@2669 = ~(安慰地按摩撒恩的肩膀。)~ +@2670 = ~(请撒恩给你按摩肩膀。)~ +@2671 = ~(在撒恩面前舒展身体,给他一个美丽的景象。)~ +@2672 = ~(把你的手指伸进撒恩的头发。)~ +@2673 = ~撒恩,我爱你。~ +@2674 = ~(撒恩把你举了起来旋转着,他平常的忧郁突然就消失了。当他把你放下时,他显得非常开心。)我也一样,我的爱。~ +@2675 = ~(没有回答,撒恩捧着你的脸亲吻了你。开始缓慢而迟疑,但是马上脱离了掌控,你们紧紧地纠缠在一起,几乎倒在了地上,你的头发在风中飞舞,世界在你眼前旋转。)~ +@2676 = ~(当你们分开后,他的声音在你发红地脸边响起。)我爱你,我的希望。只要我还能呼吸,我就会爱你。~ +@2677 = ~我也无法阻止这种感觉,_……而我也不想抑制这种感觉。~ +@2678 = ~我不想告诉你这些。我在想,说这些话有什么意义呢,也许只是在最终的时刻给你带来更大的折磨?但是……我真的爱你,_。~ +@2679 = ~(就像他已经预料到了你的渴望一样,撒恩抓住了你的手亲吻了它。)~ +@2680 = ~(撒恩生气地一缩头。)_,我不想让你像上次那样可怕的方式对待我的头发。不要打扰它,至少在今天之内。~ +@2681 = ~(你捋起他的一束头发编成了辫子。重复了十二次后,撒恩的发型让你想到了一堆棕色的小蛇。你希望他不会很快就在照镜子的时候发现。)~ +@2682 = ~(撒恩感激地闭上眼,享受着这关心。)~ +@2683 = ~_,我毫不怀疑你的美貌。但是现在是合适的时候吗?~ +@2684 = ~(撒恩抬起眉毛,摇着头。)~ +@2685 = ~(他疑心重重地叹息着,低声抱怨着什么类似于“无法忍受”之类的话。)~ +@2686 = ~(撒恩忽略了科朗赞许的口哨声,转身离开了,他耷拉着肩,尖尖的耳朵通红。显然他错误的把科朗当做你关注的对象了。)~ +@2687 = ~(他的手掌轻柔地从你的前臂抚摸到你的肩膀上。然后他的左手揉着你的脖子根,而右手的手指继续在你脊背上上下下游走。他的双手动作都十分缓慢,就像他想要把世界上所有的时间都献给你。几分钟后,撒恩亲吻了你的脖子,然后又安静地退了开。)~ +@2688 = ~(撒恩的双手滑到了你的锁骨上,轻柔地按着。他的动作越来越慢,直到你开始觉得是否有什么不对头。)~ +@2689 = ~(你转过身,看到他的皮肤几乎是一种筋疲力尽的灰色,眼睛被深黑的眼圈包围,脑袋耷拉在肩上,他睡着了。)~ +@2690 = ~现在不行,_:现在停留不太好。如果你希望,我很愿意晚上来。如果我们那时还活着的话,我不能确定这一点,因为我们随时都处在危险中。~ +@2691 = ~(撒恩停留在自己的思绪中,没有听到你的问题。)~ +@2692 = ~(你开始轻轻地按摩通常承力较大,容易疲劳的肌肉,慢慢地加大力度。确实对少量肌肉——也许是用来挥舞月之刃所使用的——起到了效果。)(在你抚摸他柔软冰冷的皮肤一分钟后,撒恩深深地吸了一口气,用他的手盖住了你的手,轻易地把你拉到面前。在大约一分钟的时间里,你平静而安详地靠在他身上。)~ +@2693 = ~(就你所知道的,这种手和肩膀就像是女人的,柔软而纤细。但是你并不会被骗到,你记得他曾经轻松地帮你提起沉重的战利品,或者是把你举到空中。)~ +@2694 = ~(当你抚摸着撒恩的手臂时,他的呼吸平静下来,他慢慢地睡着了,在你的掌下轻轻地摇动着。你不得不推醒他继续前行。)~ +@2695 = ~(你的手从他的颈后转到了他的肩上,但是你刚把手放到那里,撒恩突然转向你,停住了你的手。)谢谢你,_,但是我们必须继续前进了。~ +@2696 = ~_,我不知道应该怎么感谢你为我做的一切才够,但是我无法完全地感激你所做的。我恐怕,在我们目前的情形下不行。~ +@2697 = ~(撒恩心不在焉地叹了口气作为回应,看起来比平时更压抑了。)~ +@2698 = ~(叹气)我想这都是因为我的坏影响。对不起,_。~ +@2699 = ~_,所有事情都会……(叹气),我们快走吧。~ +@2700 = ~(叹气)那么,这也出现在了你的身上,生命既空洞又没有意义。~ +@2701 = ~也许吧,但是我们依然每一刻都可能会死亡。~ +@2702 = ~(悲伤地微笑)你的队伍确实比木拉的强,_,我同意这一点。~ +@2703 = ~越来越多的敌人倒在了我们的脚下,这是事实。你成了无法阻挡的力量……期望这个世界上没有不可征服的力量。~ +@2704 = ~是的……我承认,我真的很蠢,不能正视到我自己对你的感觉。我的爱,遇见你是我生命中最惊人的体验。我只希望它应该早一些来到。~ +@2705 = ~我在想,你为什么要借助于谄媚的方式?~ +@2706 = ~你提出的真是个有趣的问题。我应该保持不变吗,或者你应该继续这样看待我吗?这是两个不同的问题,_。好好想想。~ +@2707 = ~我也想要维护你,就像我看到你当时所用的方式。年轻、美丽、自由……哎呀,但是这些还是会被时间夺走,痛苦而绝望。~ +@2708 = ~变化是不可避免的。你我同样知道这一点,_。~ +@2709 = ~我曾考虑过我们的未来——如果我们能有的话。但是我想到的只有死亡,你或者我的。死亡,和黑暗。~ +@2710 = ~是的,有些事情。_,你考虑过铁王座,这个隐藏在整个混乱背后的组织,它的总部有多少护卫吗?我们迟早会面对他们,以我们可怜的实力,我们只能等死。~ +@2711 = ~在我被抓前不久,我……我收到了爱佛阿克沙的一些坏消息,所以我现在正在思考她所面临的威胁。很可能她已经被包围了,而且最终会被攻克。很多人都会死去,而如果我在那时候活了下来,我会成为一个没有家的人,我亲人眼中的流浪者——有点像你现在的样子。~ +@2712 = ~(叹气)我让你重新想起葛立安和烛堡太严酷了。对不起,_。我们继续前进吧,免得我们在这里遇到了伏击。~ +@2713 = ~你,_,你和我。还有什么能够打动我的思想?~ +@2714 = ~(当你投入撒恩的怀抱时,他既没有叹息也没有拒绝,但是他依然很紧张,他的手比你所期望的放下得更早。)~ +@2715 = ~(撒恩没有把你抱在怀中,而是给了你一个单纯的眼神,让你大为感动,他把你的背包留在了地上。他完全忽视你同伴们惊讶的目光,像孩子一样轻轻地摇晃着你的手臂,看起来完全忘记了去想末日的事情。)~ +@2716 = ~我美丽的_……(撒恩叹息着把他的脸埋进你的头发里。)~ +@2717 = ~(撒恩紧紧地抱了你几秒钟,快速地在你脸上吻了一下,然后放开了你,他已经开始为将要到来的战斗准备咒语了。)~ +@2718 = ~(当你的唇靠近他的唇时,撒恩不敢相信地看了你一会,然后他闭上眼,他的嘴唇和他在你头发中的指头一样强烈颤抖着。当你们分开时,你的口中有一种奇怪、甜蜜但又有点苦涩的味道。)~ +@2719 = ~(你的嘴唇扫过他的嘴,他嘴唇的温暖涌向了你。撒恩开始还有些犹豫,他的眼睛依然望着你的周围,然后他的嘴唇开始饥渴地亲吻着你,直到你听到一声轻柔地呻吟,尽管因为你迷失在了这个吻中,并不知道那是谁的声音。)~ +@2720 = ~(他在你脸上到处亲吻着,用一种难忍的缓慢速度在你的皮肤上游走,让你的脖子好像在燃烧一样,让你的心剧烈地跳动。但是之后你变得轻松起来,这一刻过去了。撒恩退了开,看起来非常内疚。)~ +@2721 = ~我一直相信我们是在冒险,而不是……别的。不是吗,_?(叹气)尽管我现在不能肯定了……~ +@2722 = ~(撒恩把你紧紧地按在胸前,你的身体几乎要和他合为一体。你伸手缠住他的脖子,他低下头看着你,脸色依然阴沉而严肃。)~ +@2723 = ~(在一连串短暂、温柔而寻求的吻后,不知为什么,他的表现完全变了。你眨了眨眼,张开眼睛,看到那张属于你同辈的脸,如果不是你的晚辈——看起来如此松弛和脆弱。撒恩叹了口气,温柔地看着你,似乎不愿意让你走。)~ +@2724 = ~(然而时间紧迫,很快你们分开来——继续前进。)~ +@2725 = ~(他头发的气息,他嘴唇的味道,他搭在你腰上的手的柔软触感——各种感觉涌向你,让你在这个吻结束后久久不能平静,让你有一种眩晕的感觉。)~ +@2726 = ~(从他如梦似醒的表情来看,撒恩也没有把注意力放在路上)~ +@2727 = ~(叹气)我同样也应该唱歌跳舞吗?你不能改变一个人的天性,_。~ +@2728 = ~(撒恩好奇地微笑,好像期待着某些刺激的事情发生。但是,不一会,他收起了微笑,他又显得忧郁而冷淡了。)~ +@2729 = ~(撒恩没有遵从你的请求,而是倾下身亲吻了你的眉毛。)我会的,我的爱。但是我的思想现在依然很沉重。~ +@2730 = ~你为什么希望这样,_?我不能让我的行为有悖于我的意志。~ +@2731 = ~(撒恩注视了你很长一会,怀疑就写在他的脸上。然后他努力笑了笑。)我要……花些时间来适应它,我的希望。~ +@2732 = ~我的希望……谢谢你。~ +@2733 = ~(他没有说话,而是用一个温柔的吻回答了你。)~ +@2734 = ~我觉得试图避免死亡完全是没用的,但是这些话……你的话……让一切都是值得的。~ +@2735 = ~(他通常美丽的头发纠缠在一起,杂乱的盖在脸上。你的手迅速的退出了那一团糟。)~ +@2736 = ~(撒恩停了下来,让你拨弄着他柔软如丝绸的长发,并给了你一个小小地微笑)我从没想过我的头发会比我们的任务和敌人还重要。(叹气)我希望我能知道你看事情的方式。~ +@2737 = ~(他棕色的长发在你的指缝中滑动,轻得似乎没有重量。很难真正把它弄乱,最后,你也完全没有在那古雅而浓密的发束上留下任何痕迹。但是撒恩头顶上却看起来像个乌鸦的窝一样。)~ +@2738 = ~(撒恩在一个小水洼边愠怒地看着自己的倒影)谢谢你,我非常感激,_。我一直认为我的苦恼还不够多。~ +@2739 = ~(撒恩皱着眉伸开他的手把你挡住)我感到了危险,_。不管你认为什么必须让我们停留。~ +@2740 = ~(叹气)_,你是个美丽的、无法忍受的、淘气的、不顾及任何后果的孩子。我毫不怀疑这里的强盗会很乐意目睹这个表演。~ +@2741 = ~(撒恩把你拉进怀里,冷漠地看着周围)但是,我劝你小心对待它。~ +@2742 = ~(撒恩看着……尽管他也许并不愿意,但是依然在看着。毫无疑问地。)~ +@2743 = ~(撒恩漆黑倾斜的眼睛里充满了怀疑)_,你怎么了?~ +@2744 = ~(撒恩想要说话,但是他的呼吸似乎堵在了喉咙里,所以他只是深情、赞赏地看了你一眼。然后他的脸色沉了下去,突然转身离开了。)~ +@2745 = ~(他的抚摸柔软而平滑,他的掌心非常温柔地滑过你的脖子和肩。然后按压着你的皮肤,用他灵巧而流动的手指揉着你疲惫的肌肉,让你的皮肤火热。接下来,他改变方式,直到活性和放松的按摩和谐地合在一体,好像他在你的皮肤上演奏优美的乐曲一样。你的身体感激地倾听,在他的手掌缓慢而不情愿地离开你的皮肤前,你体验到了几分钟的最好的享受。) ~ +@2746 = ~_,我很乐意,但是你的存在太令人陶醉了。我不能将精力集中在我的魔法上。(撒恩久久地看着你的肩膀,你知道他一定费了很大力气才说出这样的话来。)~ +@2747 = ~(他的双手分别放在了你脖子的两侧,一只手向上抚摸而一直手则向下。他的双手都安静地停留在那里。然后撒恩向前走了一小步,亲吻了你的脑后。)~ +@2748 = ~我的希望……不要离开我。不要变成飞灰,不要坠入黑暗。不管这个世界有多凄凉,有多空虚,我不希望你离它而去。(叹气)但是我的愿望并不重要。~ +@2749 = ~(撒恩怀疑地看着你的周围,但是并没有表示什么不快,他开始响应你的要求。有一会,他修长的手指按在你的肌肉上,变换着压力,当它的手指抬起时肌肉变得更坚硬,而按下时候则变得更加柔软。然后他握住你的手,提示你继续前进。)~ +@2750 = ~(撒恩温柔地握住你放在他肩上的手并亲吻了它)_,我很欣赏你的努力,但是……这里不行。(叹气)死在你的怀抱中对一个男人来说并不是最糟糕的,但无论如何那依然是死亡。~ +@2751 = ~(撒恩从你的手中滑开了,疲惫地摇着头)我的希望,我恐怕我会因为疲惫而突然倒下。如果你不吩咐我们休息一下,你的努力就要白费了。~ +@2752 = ~(你伸手碰到他的脖子下面,他的肩膀放松,稍有些懒散。他的皮肤感觉柔软而温暖,木拉的折磨造成的疤痕现在几乎看不到了。在你指尖的触碰下,他的呼吸轻而均匀,显然他感到了舒适。)~ +@2753 = ~(当你开始按摩他的脖子,撒恩偏着头,轻柔地叹息,好像孩子一样。接下来,他猛地抬起了头,因为一个古怪的声音从附近的灌木丛中传了出来。你们之后发现担心是错误的,但是那个时刻已经过去了,他短暂地吻了你后离开了。)~ +@2754 = ~(撒恩的体型柔软而消瘦,但脆弱,几乎是皮包骨的,有一会,你害怕你的触摸会让他碎成两半。他比你稍高一些,你必须抬起头来才能完全看到你的目标。他的头发遮住了你的部分视线,斗篷的领口也一样,你花了一些时间把这些障碍弄开。)~ +@2755 = ~(但是很快,你终于能够开始你的工作了。当你的手指尖碰到他肩膀的那一刻,他就一直稳稳地站着,没有移动也没有呼吸,你唯一能感觉到的是他不断变热的皮肤。)~ +@2756 = ~(当你结束时,撒恩转过身,非常温柔地扫视着你的脸)你是一个奇迹,_。我已经忘记了我们所有的……是什么呢?不幸?~ +@2757 = ~(他朝你悲伤地会心一笑)但是我恐怕,那并不能真正让它们远离我们。(叹气)走吧,让我们面对它们,就像我们应该做的。~ +@2758 = ~(撒恩怀疑地抬了抬眉,但是什么也没说。)~ +@2759 = ~_?你还好吗?~ +@2760 = ~很好。我只是想要……叹口气。~ +@2761 = ~我怎么会“好”,撒恩?在那些事情发生以后?~ +@2762 = ~啊,我知道。我应该离开你,让你自己……叹气。~ +@2763 = ~(撒恩轻轻地抱着你)我真抱歉不能帮上更多忙,我的希望。~ +@2764 = ~(撒恩用一个长长的专横的叹息作为回应,他的脑袋歪着,很有兴趣地打量着你)_,这对你不好。做好你自己,不要学着像我一样。~ +@2765 = ~(撒恩担心地看着你,并走近你,安慰地搂住了你的肩)我的希望,我是怎样希望能告诉你一切都会好的啊……~ +@2766 = ~是的,_。(叹气)很多事情都已经改变了。~ +@2767 = ~对于不可能的目标,_。~ +@2768 = ~我不能说我们第一次见面的情况是令人愉快的,但是接下来的事情……(撒恩靠过来用一个温柔的长吻结束了这个回忆。)~ +@2769 = ~(撒恩渴望地看着你)它做到了,我恐怕下次的变化并不会更好。~ +@2770 = ~_,即使我想要去做,我也做不到。我们剩下可以改变的时间太少。(叹气)我们都会面临末日,你知道的。~ +@2771 = ~(然而,他的眼角隐藏着小小的微笑,透露出他欣赏这个想法。)~ +@2772 = ~(撒恩的脸扭曲成苦涩的样子)你为什么会说这样的话?_,我没有追随我责任的心,我没有能力保护你或我的家——比起一个月之刃的使用者应该做的来说,我只是一个无用的笑料。~ +@2773 = ~不,我的希望。你是的。我永远无法感谢你对我敞开你的心。~ +@2774 = ~(叹气)依然有一些我希望能够改变的事情。你可怕的命运,还有我的——它们离好差得太远了。~ +@2775 = ~(叹气)_,如果我开始列举我的困扰,我们明天早上之前都没办法前进了。~ +@2776 = ~(撒恩抬起头,你看到他的脸上再一次被绝望所充满)毫无希望,_。完全没有希望。我们无法幸免。我们永远无法走到你任务的终点。我……(叹气)求你,离开我一会。~ +@2777 = ~(他有些吃惊地看着你)它曾是……但是你现在问我,我不记得它是什么了。~ +@2778 = ~(撒恩严肃地看着你)我会尽力的,_。我的悲痛与你的比起来算不了什么。~ +@2779 = ~(当你投入他怀抱时,他叹了口气)_……我依然无法相信这样的事情会发生。我希望我可以,在太迟之前,而你却……已不在这里。~ +@2780 = ~(撒恩停了下来,让你靠得更近,紧紧地抓住你的肩胛)不。如果我不能控制。~ +@2781 = ~(你将你的头枕在撒恩的胸膛上,你的脸在他的袍子上摩擦着,使他的袍子沙沙地响着。他的手温柔地伸向你的双臂,抱住你的腰,同时,他的嘴唇靠近你的耳朵,对你低声耳语着一些温柔而没什么含义的话。这一刻,你感到温暖、满足、完全放松下来。)~ +@2782 = ~(撒恩用一只手臂搂住你的肩膀,另一只手抚摸着你的头发)我的希望,你给了我美妙的一刻。完美的一刻。但是这不会是最后一次,是吗?~ +@2783 = ~(他亲吻了你的额头,长叹了口气,让你离开了他的怀抱。)~ +@2784 = ~(你趁撒恩不注意扑向了他。撒恩踉跄了几步向后倒下,他抓住你,让你和他一起倒了下去。)~ +@2785 = ~(当他终于稳住了呼吸,你的爱人朝你讥讽地一笑)_,有你做我的同伴,谁还需要敌人?~ +@2786 = ~(他的嘴唇柔软而潮湿,但是有些勉强,这个吻结束得比你预料的要快得多。)~ +@2787 = ~_,你刚刚干扰了一个我正准备施放的魔法。我承认,那是一种很愉快而不寻常的方式,但是下次……请更小心一些。~ +@2788 = ~(你永远不会知道它什么时候会到来,而且这个时间不容商量。你们的嘴唇漫不经心,几乎是友好地合在一起,但是你不久就感到无法呼吸,因为这个吻变得更热烈,更深入,你们的嘴唇和手臂都迷失了。)~ +@2789 = ~(当你们分开时,你用了好几分钟才稳住你的呼吸。)~ +@2790 = ~(撒恩回应着你的亲吻,但是他的思想却并不在此,从他皱紧的眉头来看,他的思想并不愉快。)~ +@2791 = ~(你显然并不是唯一这么想的人,过了一会,撒恩转向你,把你抱在怀里,亲吻着你的面颊、前额和眉毛,却没有碰到你的嘴唇。)~ +@2792 = ~(当他退开时,他的脸通红,他的眼神看起来略有些恍惚,他的头发在脸上摇晃,显然有一会儿他都无法把精力集中在他的魔法上了。)~ +@2793 = ~(这一次,你的爱人真诚地朝你微笑——这种景象太少见了。)~ +@2794 = ~我的希望,当这难熬的一天结束后,我们找到相对安全的地方休息时,我会试试的。(叹气)但是此时此地并不适合轻薄的举动。~ +@2795 = ~(他展露出一个犹豫的笑容,与他忧郁凄凉的表情非常不和谐。但是他依然是在微笑。)~ +@2796 = ~(撒恩给了你一个熟悉的微弱而悲伤的微笑)为了你,我的希望……任何事情。~ +@2797 = ~(撒恩深沉地观察着世界,悲叹着。也许一次愉快的交谈能够让他暂时脱离那些忧郁的想法,也许你也可以更深的了解他。)~ [X#BLANKD] +@2798 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于撒恩的事情。)~ +@2799 = ~那么,撒恩,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@2800 = ~(你问了撒恩很多私人问题。)~ +@2801 = ~(你开始好奇地询问撒恩的过去。)~ +@2802 = ~(你友好而礼貌地与撒恩讨论他的困扰和希望,希望能让撒恩向你吐露心声。)~ +@2803 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引撒恩,让他告诉你更多关于他的事情。)~ +@2804 = ~噢,末日的预言者,我需要您的智慧!我们现在应该做什么?~ +@2805 = ~撒恩,我想我们都要死了。~ +@2806 = ~当铁王座的事情结束后,你还会和我一起旅行吗?~ +@2807 = ~微笑,撒恩!~ +@2808 = ~你的装备符合你的喜好和能力吗?也许我们还需要买些别的东西?~ +@2809 = ~撒恩,我不知道我是怎么了。你愿意接受我的道歉吗?我真不喜欢我们的关系如此冷淡和疏远。~ +@2810 = ~_……这不会带来什么好结果,你没有意识到吗?但是我不能拒绝你的恳求:很难在你祈求的目光前坚持异议。(叹气)你就是我的死神。~ +@2811 = ~但是这就是它应该的样子。我总害怕与你靠得太近是个错误,你只是轻易就否定了我的怀疑。不要感觉内疚,_:你很聪明地让我看到了我合适的位置。我们继续前进吧,忘记这次尴尬的交谈。~ +@2812 = ~(撒恩苦涩地笑着。)另一枚巫术之戒,另一根大法师之杖,另一件维克纳之袍,没有用!不,这对我一点帮助也没有!这些小饰品对一个要死的人来说毫无意义。~ +@2813 = ~_,如果我们现在不休息一下,一个小时内所有的装备都会毫无用处。我在你能够买到一个卷轴前就会因疲惫而倒下。~ +@2814 = ~(撒恩继续看着他的魔法书)是的,我确实渴望得到些卷轴。我会给你一张完整的清单……不(叹气)他们也许连我需要的十分之一的东西都没有。~ +@2815 = ~这根本不适合我,但是无所谓。一天、十天、一个月——我的装备会在荒野的某个角落腐烂,秃鹫会吞食我的尸体。~ +@2816 = ~谢谢你能感兴趣,_,但是我建议你把钱花在自己身上:我会死,而你,也许,不会。尽你的机会也不大。~ +@2817 = ~我是个灰袍巫师,_。不安和疲劳永远不变的跟着我。买你想要的东西——这永不会变。~ +@2818 = ~是的,我的疗伤药剂似乎又用完了。但是不用麻烦给我更多,我有预感,下场战斗中,某个野蛮人战斧手会砍掉我的脑袋。~ +@2819 = ~你想要买什么?另一个诅咒的爪子?或者一瓶让使用者变成白痴的药剂?不,谢谢你,_。即使没有这些我们自己的东西造成的麻烦,我们的敌人也够多的了。~ +@2820 = ~_,如果你同意我离开你的队伍,我很乐意放弃所有的装备。(叹气)但是你不会……~ +@2821 = ~(撒恩愤慨地哼了一声。)~ +@2822 = ~(他抬起眉)我可以吗?~ +@2823 = ~这毫无意义,_。~ +@2824 = ~噢,很好……(撒恩勉强地笑了笑,显然不太高兴。)~ +@2825 = ~_,不要让我分心,否则我们的队伍在今天就会死光。~ +@2826 = ~(叹气。)~ +@2827 = ~(撒恩转动着眼睛,打定主意要走得离你越远越好。)~ +@2828 = ~(撒恩低声咕哝着一些几不可闻的话,你只听到了“末日”这一个词,然后他转身走远了。)~ +@2829 = ~(叹气)人们说孩子是托瑞尔最残忍的生物……~ +@2830 = ~当一切结束后,我会孤独地躺在没有墓碑的浅浅墓穴中。如果你还在继续旅行,队伍里不会再有我。~ +@2831 = ~但是你愿意旅行吗?冒险远谈不上刺激,_。它会让你的生命枯竭,让你的精神沮丧。(叹气)你面前就是一个很好的例子。~ +@2832 = ~(撒恩摇了摇头)我是精灵王国的守护者,而不是_的守护者。对不起,但是这个任务结束后,我们一起的时光也会结束。~ +@2833 = ~这不是你想知道的。问问你自己:这一切结束后,你还会活着吗?~ +@2834 = ~(撒恩很正式地向你鞠躬)你救了我的命,我很感激你。但是我是个月之刃使用者,我首先要对我的人民负责。~ +@2835 = ~你会继续与一个注定会遭受厄运的人一起旅行?我以为你会比较聪明,_。~ +@2836 = ~我可以从其它责任中解脱出来吗,我不知道其它答案。(叹气)然而,我是爱佛阿克沙的灰袍,我不能停留在这片土地上。我的首要职责是保护我的家园。~ +@2837 = ~时间会说明一切,_。~ +@2838 = ~为什么,_?嘲笑我的痛苦能给你带来某种畸形的快感吗?不,我要回到爱佛阿克沙,尽管我真心地希望我会在回去的路上死掉。~ +@2839 = ~永远,我的希望。直到死亡将我们分开。~ +@2840 = ~为什么问这么明显的问题,_?~ +@2841 = ~是的,我们是。我要加上“马上”,如果你不介意。~ +@2842 = ~那么,你终于意识到这一点了。祝贺你,_,尽管我想了解这些对你来说不一定是好事。~ +@2843 = ~(叹气)死去,消失,去到另一个位面……有时候我觉得这些只是传说,但是真相永远清晰而简单:没有来世,也没有希望。~ +@2844 = ~(撒恩看着你的身后,目光空洞)活着就是受苦。死亡就是解脱。我们不要再挣扎,躺下等死吧。~ +@2845 = ~浮华的生命后孤独的死亡。是的,_,除此之外没有别的了。~ +@2846 = ~_,你还太年轻,不应该沉溺于这种想法中。~ +@2847 = ~最终,是的。但是我会尽最大努力为你延迟这一刻。~ +@2848 = ~(撒恩歇斯底里地大笑)确实?多么好的真相啊!我非常欢迎它!~ +@2849 = ~你为什么要问,_?你的面前只有一个目标:沙洛佛克。~ +@2850 = ~(叹气)我会建议你脱离这样的愚行,但是我想你不会听的。~ +@2851 = ~如果你不去杀掉沙洛佛克,他最终会来找你。另一方面,如果你面对她,你很可能会死,我也是。(叹气)我不知道能给你些什么建议,_。~ +@2852 = ~现在只有一件事我可以肯定:我们都会毁灭。~ +@2853 = ~(撒恩敏捷地靠近你,他的手掌轻轻地捧起你的脸,边轻吻边耳语着。)不……要……去。逃离这……可憎的城市,去某个地方……某个没有人……会注意……你的血统的地方。远离……沙洛佛克。远离你的……天命。~ +@2854 = ~(撒恩严肃地看着你)你的梦,_。你的梦魇。葛立安一定知道一些关于你的来历的秘密。仔细检查他的房间,询问他以前的朋友,找到它!~ +@2855 = ~沙洛佛克大概就在这里,与铁王座的领导们一起。我们应该去找他们吗?~ +@2856 = ~你不止一次地向我提到葛立安。我想要看看他……以前住的……房间。也许这能给你带来某种精神上的平和。~ +@2857 = ~你……你说什么?我在称赞你以前的家,我迷失了。(叹气)它看起来如此平静,如此安全……但是我觉得我们会遇到一个不愉快的惊奇。不管是背景改变,还是这里的人们展现他们真实的意图,但是我有种预感,那绝不是友好的。~ +@2858 = ~_,我是谁,能够质疑伊尔明斯特的建议?如他所说的去做:寻找史卡,然后去找伊尔坦公爵。~ +@2859 = ~我想念爱佛阿克沙……我们要继续待在博德之门多久,_?~ +@2860 = ~我们必须小心行事。毫无疑问,土匪和刺客一定就在附近。我建议你先研究城市地图,选择一个相对安全的地方。(叹气)尽管,当然,没有这样的地方。~ +@2861 = ~史卡提到让我们帮助他,也许我们应该去找他?~ +@2862 = ~我想你在博德之门有些紧急的事务,是吗?~ +@2863 = ~(低声抱怨)蜘蛛、德鲁伊、矿井、奴隶……不,_,离开我。我对这些已经疲倦了。~ +@2864 = ~(叹气)我们尽快把这些矿井清理干净。在铁王座被摧毁以前,我注定会跟随你,但是我不能说我喜欢这其中的每一刻。~ +@2865 = ~在哪里死都没有什么区别。斗篷森林,斗篷森林的洞穴,斗篷森林的矿井——无论如何,我们都会死。~ +@2866 = ~(颤抖)我不愿意想象,那西凯矿井已经够糟的了。_,你能把我留在某个地洞里吗?死在野兽的爪子下比这里深处等着我的东西要好的多。~ +@2867 = ~帕德谷或拉斯森林,_。我们应该搜索这些区域。~ +@2868 = ~你确定要继续吗?强盗会毫不留情地横扫我们!(叹气)噢,该来的就来吧。没有人会听我的。~ +@2869 = ~我不知道,_。我被没有预料到的自由征服了,甚至觉得死亡听起来都如此遥远。这种感觉会过去的,我知道,但是现在,当我还能有这种感觉的时候,我更想享受它。~ +@2870 = ~在我被抓住以前,我听说友善之臂旅馆的东北边有些奇怪的事情。也许我们可以在那里找到土匪的老窝。~ +@2871 = ~对不起,_,但是我没有建议可以给你。去问问别人。~ +@2872 = ~(撒恩观察着你周围的环境,他的眼睛拉长了)似乎我同意与你一起旅行是我这一生犯的最大的错误。~ +@2873 = ~我肯定杜拉格会严密地保护他的家。如果你下定决心要进去,我们必须突破他必然会安放在这里的守护结界。要办到那样的事情,你需要有结界石。~ +@2874 = ~注意陷阱,_。在这样的地方,一定有很多陷阱,我并不想要试验它们的效果。~ +@2875 = ~你把我们带到了一个沉闷的地方,_。我建议我们尽快离开这里。~ +@2876 = ~如果你感兴趣,朋友,我是来自爱佛阿克沙的灰袍巫师。我的职责是监视我们人类邻国的政治动向。从我了解的来看,有某个叫做铁王座的商业组织似乎在剑湾地区制造混乱。结局如何我并不知道,因为我在那之前就被抓住了。~ +@2877 = ~我命中注定劫数难逃,_……关于我自己,我只能告诉你这么多。~ +@2878 = ~_,不要影响我的专注,那会降低我们存活的几率。希达林诸神才知道,这几率已经够小的了。~ +@2879 = ~我很高兴你把我从黑暗而拥挤的矿井中解救出来。我喜欢月光照在我脸上的感觉……还有森林的气息。我唯一黯然的是死亡终究会不会离我太远。~ +@2880 = ~(萨尔的眼睛微睁着,没有一个人或者东西能够让他多注意一秒。最后,他从他的袋子里掏出一个罐子,开始摇晃它。里面浑浊的黑色液体变成了翠绿色,危险地冒着泡。你觉得你最好在撒恩拔下塞子前,尽快和他好好谈谈。)~ [X#BLANKD] +@2881 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于萨尔的事情。)~ +@2882 = ~(你仔细观察了萨尔一会。)~ +@2883 = ~那么,萨尔,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@2884 = ~(你问了萨尔很多私人问题。)~ +@2885 = ~(你开始好奇地询问萨尔的过去。)~ +@2886 = ~(你友好而礼貌地与萨尔讨论他目前的处境和心愿,希望能让萨尔向你吐露心声。)~ +@2887 = ~(你过去常常善于倾听人们心底的声音……所以你试图吸引萨尔,让他告诉你更多关于他的事情。)~ +@2888 = ~啊,萨尔?喂?你在那里吗,萨尔?~ +@2889 = ~我知道我会因为我的问题而后悔……但是你有什么建议吗,萨尔?~ +@2890 = ~萨尔,你的声音……听起来很奇怪。~ +@2891 = ~萨尔~ +@2892 = ~[XZAR 1] 蒙塔罗,你实在气得我冒烟!这对我的修养而言实在是种考验!~ [%tutu_var%XZARR01] +@2893 = ~[XZAR 2] 哇!妈咪我好怕喔!~ [%tutu_var%XZARR02] +@2894 = ~[XZAR 4] 我开始觉得和你们这群人……合作很愉快。~ [%tutu_var%XZARR04] +@2895 = ~[XZAR 5] 我们一定要干这些好事吗?~ [%tutu_var%XZARR05] +@2896 = ~[XZAR 6] 我再也无法忍受这种好人好事了!~ [%tutu_var%XZARR06] +@2897 = ~[XZAR 7] 我无法忍受啦。希望你们全部都饥寒交迫地死在路边!再见!~ [%tutu_var%XZARR07] +@2898 = ~[XZAR 8] 选择我当领袖真是个聪明的决定。~ [%tutu_var%XZARR08] +@2899 = ~[XZAR 9] 我累了!如果你们要休息我绝对不啰嗦!~ [%tutu_var%XZARR09] +@2900 = ~[XZAR 10] 虽然我很享受这种休息时光,但是大家赶快走吧!!~ [%tutu_var%XZARR10] +@2901 = ~[XZAR 3] 我要变成死神,摧毁这个世界!~ [%tutu_var%XZARR03] +@2902 = ~[XZAR 38]~ [%tutu_var%XZARR38] +@2903 = ~[XZAR 39]~ [%tutu_var%XZARR39] +@2904 = ~[XZAR 11] 妈妈,我觉得不舒服。~ [%tutu_var%XZARR11] +@2905 = ~[XZAR 12] 树……在移动。你没有发现吗?~ [%tutu_var%XZARR12] +@2906 = ~[XZAR 13] 每条巷子里面都有强盗和杀人犯,但是我绝对不会让他们活捉你们。~ [%tutu_var%XZARR13] +@2907 = ~[XZAR 14] 我从来没有这么舒服过,感觉就好像飞起来一样。~ [%tutu_var%XZARR14] +@2908 = ~[XZAR 15] 我从来不喜欢阳光,太……亮了。~ [%tutu_var%XZARR15] +@2909 = ~[XZAR 16] 我也想要和精灵一样有夜视能力,但并不是拿到他们的眼睛就成了,没这么简单。~ [%tutu_var%XZARR16] +@2910 = ~[XZAR 17] 你有什么事烦心吗?~ [%tutu_var%XZARR17] +@2911 = ~[XZAR 18] 你的声音太动听了。~ [%tutu_var%XZARR18] +@2912 = ~[XZAR 19] 不要碰我!~ [%tutu_var%XZARR19] +@2913 = ~[XZAR 20] 如果别无选择的话!~ [%tutu_var%XZARR20] +@2914 = ~[XZAR 21] 我只能照办。~ [%tutu_var%XZARR21] +@2915 = ~[XZAR 22] 简直就是浪费我的时间!~ [%tutu_var%XZARR22] +@2916 = ~[XZAR 27] 说个故事吧,小蒙。说个有关熊和金子的故事。~ [%tutu_var%XZARR27] +@2917 = ~[XZAR 28] 哈啊,蒙塔罗。打得好啊,喝哈!~ [%tutu_var%XZARR28] +@2918 = ~[XZAR 29] 好了啦,蒙塔罗,开心点儿。你一定要整天愁眉苦脸吗?~ [%tutu_var%XZARR29] +@2919 = ~[XZAR 30] 你为什么老是刺激我们去管别人闲事?你就不能让我们专心管好自己的事吗?~ [%tutu_var%XZARR30] +@2920 = ~[XZAR 31] 我开始看出你的本性了,但跟我的猜想差不多。你不像竖琴手同盟那样有让人受不了的正义感。~ [%tutu_var%XZARR31] +@2921 = ~[XZAR 35] 你们可以暂时闭上嘴吗?吵得我觉得头都快裂掉了!~ [%tutu_var%XZARR35] +@2922 = ~[XZAR 36] 大家开心点,笑一笑!这就像是伟大的幻想故事呢!~ [%tutu_var%XZARR36] +@2923 = ~[XZAR 37] 我看过长着一双兔脚的龙!我发誓这是真的!~ [%tutu_var%XZARR37] +@2924 = ~[XZAR 40] 也许我应该觉得遗憾,只可惜我一点都不在乎。~ [%tutu_var%XZARR40] +@2925 = ~[XZAR 41] 蒙塔罗!我……从来没有真正关心过你。~ [%tutu_var%XZARR41] +@2926 = ~[XZAR 34] 啊,朋友和伙伴之间互相闲聊!真是让我太感动了。~ [%tutu_var%XZARR34] +@2927 = ~[XZAR 32] 喔,不要再说了,你让我觉得牙痛啦!~ [%tutu_var%XZARR32] +@2928 = ~[XZAR 33] 我才不会被你这种天生狗嘴的家伙羞辱!~ [%tutu_var%XZARR33] +@2929 = ~当问及他的过去时,萨尔只勉强说了一些搪塞的话。他想要调查铁矿短缺的原因,这个行为的确是十分合理,但是动机如何就没人知道了。他说话断断续续,不过还是勉强可以施展许多法术。他喃喃自语地说,他和蒙塔罗是被某个更有势力的人所聘雇,但是当我们询问细节时,他又开始变得畏缩。他看起来有点半疯狂,会聘雇他的组织想必不会是什么好团体。~ [DUMMYSND] +@2930 = ~吃两小撮木乃伊粉尘,早上再叫我。~ +@2931 = ~(萨尔什么都没说,但是他的脸上表现出狂躁的欢喜,你赶快在他能回答之前离开了他。)~ +@2932 = ~当然。让所有的造物都屈服于木乃伊的意志。她没有获得的所有小小东西。但是不要问我怎么去做。我不会关心这些琐事。~ +@2933 = ~不。你自己做事的方式已经很糟糕了,我没有什么能让事情变得更糟的建议。~ +@2934 = ~虽然我喜欢尸体,但是我并不想自己成为尸体。所以是否有治疗资源可以阻止那样的事情发生……~ +@2935 = ~噢,做一个大大的铁生日蛋糕,王座形状的。点亮所有的蜡烛后把它放在雨里,直到它生锈。然后为你浪费时间而大声喝彩。~ +@2936 = ~好吧,如果你找到一枚水上行走戒指,你可以把它给我。这是一条非常好的建议。~ +@2937 = ~只有一条……但是我想你不会喜欢的。你看,你死在这个地方后,回来时变成一个尸妖。当然,受我的控制……~ +@2938 = ~当然。我希望你也是。或者,按你的喜好。~ +@2939 = ~啊……美梦就是这个组成的。~ +@2940 = ~我在五分钟之前的地方。或者两天前,也许吧。我忘记是哪个了。~ +@2941 = ~当然。我总是。这个问题,我的好_,是:“你在哪里”?~ +@2942 = ~我们中间有人吗?我有种感觉,我们应该在某个地方。某个别的地方,就是这样。~ +@2943 = ~我是。但是我似乎正在离开的途中。你有什么需要修正的吗?~ +@2944 = ~我一定是。不负责任的轻率感觉包围着你,_,不会有错。~ +@2945 = ~不,但是我希望我是。这些可爱的鬼魂都没有控制。真可怜。~ +@2946 = ~我似乎在大洋的中间。没有船、舰、快艇、渔船或游艇。即使连一个能够漂浮着的大浴缸也没有。~ +@2947 = ~(你发现萨尔紧张地四处打量,他好像在计划什么。)~ +@2948 = ~我没有偷曲奇,木乃伊!而且……而且龙葵也在床头柜上,就在你让我不要碰它的地方。~ +@2949 = ~噢,闭嘴,快。我想这很重要。~ +@2950 = ~萨尔,是我,_!~ +@2951 = ~龙葵,嗯?一点小东西,如果木乃伊在午夜饥饿的时候醒来? ~ +@2952 = ~曲奇?如果我给你一些会有用吗,我们立即去找个糕饼店?~ +@2953 = ~呃?你想把自己当成什么重要的协调人吗?木乃伊不会喜欢那样的。~ +@2954 = ~你的妈妈已经死了,你这个笨蛋。闭嘴。~ +@2955 = ~啊……不。这跟曲奇有什么关系?~ +@2956 = ~呃……她当然不会。但是那和她龙葵上的毒药又有什么关系?~ +@2957 = ~呼?噢,你好,_。要来块曲奇吗?~ +@2958 = ~呃,当然。你有吗?或者我可以买下来。~ +@2959 = ~你正在想什么,死灵法师?食物还是你妈?~ +@2960 = ~给我买一个?真的?我不会惹上木乃伊?~ +@2961 = ~当然,我会给你买一或两个的……如果你喜欢,更多些也可以。~ +@2962 = ~是的,我会买一些的。猴子的脑子里什么都没有,可以吗? ~ +@2963 = ~当然。但是这是值得的。~ +@2964 = ~我的“妈妈”死了,非常感谢你!~ +@2965 = ~对她来说是意外的合理。死掉后加入木乃伊……她很有用!~ +@2966 = ~真真真真的吗?诚实的家伙?~ +@2967 = ~是的!我们可以用他们当晚餐,如果你愿意。~ +@2968 = ~不。你妈妈不会同意的。~ +@2969 = ~不。我们不能打扰木乃伊,是吗?~ +@2970 = ~讨厌!别恶心,_!巧克力天鹅——或者情郎——都不错。~ +@2971 = ~不能做“正餐”,当然!但是可以做甜点……这样孩童般的快乐是种奇特的……享受。~ +@2972 = ~是的,毕竟好的快乐应该是一种享受。~ +@2973 = ~我突然就成了孩子?你有时候让我很困惑,萨尔。~ +@2974 = ~实际上我很怀疑你把那些材料和你的龙葵混合起来会有什么快乐。~ +@2975 = ~好吧……如果你不说。你就要买曲奇……不要想去偷。好吧!~ +@2976 = ~呃……快乐?我们还是在谈曲奇吧,是吗?~ +@2977 = ~我没有叫你孩子,只是这样表示。我希望那提议还存在……?~ +@2978 = ~是的,当然!正餐吃曲奇!~ +@2979 = ~再想一想,而且,我不想为曲奇……或是跟你说话来浪费时间。~ +@2980 = ~噢,黏糊的狂喜!木乃伊不会高兴的,但是……但是她现在必须注意!~ +@2981 = ~当然不!啊……我的意思是……~ +@2982 = ~哦!没什么!没什么……~ +@2983 = ~一块曲奇不会让她不高兴的!不完全是……不要干涉她的龙葵……我的意思是……~ +@2984 = ~什么!?!不守信用?!?或者……哦,我知道了……~ +@2985 = ~不……你误解了。毒药是给木乃伊的。使用,我的意思是。啊……是的,她知道它在那里……她希望它在那里……~ +@2986 = ~啊呼。如果你这么说。~ +@2987 = ~呃,想来想去,我还是觉得给你买块曲奇比较好。~ +@2988 = ~她告诉过你为什么她会有这样特别的需要吗?~ +@2989 = ~忘了它吧!没有曲奇,没有毒药,也没有红的黄的气球给你,萨尔。~ +@2990 = ~我是这么说的!我必须……我……我必须……我想想……~ +@2991 = ~当然不是!她是木乃伊!难道不是吗?我是说,这太明显了,真的……她随时都可能来……他想要准备好……不是吗……~ +@2992 = ~你真小气!跟木乃伊一样!呃……我不是那个意思……不,亲爱的……没人喜欢你……一点也不……天啊……~ +@2993 = ~好吧,我的好朋友,也许你想多了解我一些?我是散塔林会成员。我们被派来调查为什么散塔林会之名在剑湾地区被诽谤。看起来有人想让我们的组织没面子。~ +@2994 = ~现在,我最亲爱的_,你为什么要打扰我跟这个活跃的芥末果冻怪呢?它已经死了有十年了,但是感谢伟大的死灵术,它依然很新鲜。来!闻闻它。(萨尔拔掉塞子。你知道最好避免让这个高贵的史莱姆溢出瓶子。)~ +@2995 = ~一只兔子?你带着只兔子?我的木乃伊被一只有龙头的兔子杀掉了,是的,她就是那样。邪恶的兔宝宝。~ +@2996 = ~我期待着这个世界的最终灭亡。那时我就可以和菲尔·雅典斯一起站在坟墓边上了。一个奇妙的想法。~ +@2997 = ~现在,我最亲爱的_,你为什么要打扰我跟这个活跃的芥末果冻怪呢?它已经死了有十年了,但是感谢伟大的死灵术,它依然很新鲜。来!闻闻它。(萨尔拔掉塞子。你知道最好避免让这个高贵的史莱姆溢出瓶子。)~ +@2998 = ~(这个全副武装的结实矮人威严地走在最前面。你想也许现在是和亚斯力克谈话的好时机,也许你可以更了解他一些。)~ [X#BLANKD] +@2999 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于亚斯力克的事情。)~ +@3000 = ~那么,亚斯力克,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@3001 = ~(你问了亚斯力克很多私人问题。)~ +@3002 = ~(你开始好奇地询问亚斯力克的过去。)~ +@3003 = ~(你友好而礼貌地与亚斯力克讨论他的困扰和希望,希望能让亚斯力克向你吐露心声。)~ +@3004 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引亚斯力克,让他告诉你更多关于他的事情。)~ +@3005 = ~你还好吗,亚斯力克?你看起来很疲惫。~ +@3006 = ~你能给我们说一段克兰金顿的祷告词吗?~ +@3007 = ~亚斯力克,你的声音……听起来很奇怪。~ +@3008 = ~亚斯力克~ +@3009 = ~[YESLICK 1] 啊,是谁在那边?又要打铁,还是你掉到河里面去了?~ [%tutu_var%YESLK01] +@3010 = ~[YESLICK 2] 我今天早上根本就不应该起床!~ [%tutu_var%YESLK02] +@3011 = ~[YESLICK 4] 我们做好事!我族人很久以前都是如此。~ [%tutu_var%YESLK04] +@3012 = ~[YESLICK 5] 如果我们不改变行径,将来一定会有厄运等着我们!~ [%tutu_var%YESLK05] +@3013 = ~[YESLICK 6] 我已经看够了贪婪和邪恶!给我改邪归正,不然就准备拔刀吧!~ [%tutu_var%YESLK06] +@3014 = ~[YESLICK 7] 你没有比铁王座那班人好到哪里去!我不会听任这样的事情发生!~ [%tutu_var%YESLK07] +@3015 = ~[YESLICK 8] 当我带队时,一切稳扎稳打。~ [%tutu_var%YESLK08] +@3016 = ~[YESLICK 9] 即使是矮人也需要休息,我已经走不动了。~ [%tutu_var%YESLK09] +@3017 = ~[YESLICK 10] 如果是站在这里发呆,那我干嘛要离开自己的房间?!~ [%tutu_var%YESLK10] +@3018 = ~[YESLICK 3] 克兰金顿与我们同在!~ [%tutu_var%YESLK03] +@3019 = ~[YESLICK 38]~ [%tutu_var%YESLK38] +@3020 = ~[YESLICK 39]~ [%tutu_var%YESLK39] +@3021 = ~[YESLICK 11] 矮人就是这样,当矮人说不舒服,他就是认真的!~ [%tutu_var%YESLK11] +@3022 = ~[YESLICK 12]~ [%tutu_var%YESLK12] +@3023 = ~[YESLICK 13]~ [%tutu_var%YESLK13] +@3024 = ~[YESLICK 14] 这就和我氏族以前的隧道一样。~ [%tutu_var%YESLK14] +@3025 = ~[YESLICK 15] 比起这片空旷的地方,我还是比较喜欢我房间里面的石头。~ [%tutu_var%YESLK15] +@3026 = ~[YESLICK 16]~ [%tutu_var%YESLK16] +@3027 = ~[YESLICK 17] 你需要什么吗?~ [%tutu_var%YESLK17] +@3028 = ~[YESLICK 18] 你要什么?~ [%tutu_var%YESLK18] +@3029 = ~[YESLICK 19] 你尽管开口。~ [%tutu_var%YESLK19] +@3030 = ~[YESLICK 20] 随你便。~ [%tutu_var%YESLK20] +@3031 = ~[YESLICK 21] 我会遵从克兰金顿的旨意。~ [%tutu_var%YESLK21] +@3032 = ~[YESLICK 22] 我很乐意服从。~ [%tutu_var%YESLK22] +@3033 = ~[YESLICK 27] 矿就在那里,大家都可以去瞧瞧!我可不用为铁王座对它做的事负责。~ [%tutu_var%YESLK27] +@3034 = ~[YESLICK 28] 偶尔捐点小钱吧。总该对神的庇佑回报点东西。~ [%tutu_var%YESLK28] +@3035 = ~[YESLICK 29] 你视钱如命。虽然所有的矮人都是同宗,可是我绝不当你是我的家人。.~ [%tutu_var%YESLK29] +@3036 = ~[YESLICK 30] 友情比金子更宝贵。也许你对同伴的态度应该好一点。~ [%tutu_var%YESLK30] +@3037 = ~[YESLICK 31] 我也受不了你。走开。~ [%tutu_var%YESLK31] +@3038 = ~[YESLICK 37] 你真以为精灵就高人一等。收敛一点,不然我会让你得到教训。~ [%tutu_var%YESLK37] +@3039 = ~[YESLICK 36] 在这种时候看到友善的脸孔真好。~ [%tutu_var%YESLK36] +@3040 = ~[YESLICK 35] 暴力只能够解决最简单的问题,难题必须要用智慧才能解决。~ [%tutu_var%YESLK35] +@3041 = ~[YESLICK 40] 我已经失去了太多同胞,难道连我的朋友也逃不过厄运吗?~ [%tutu_var%YESLK40] +@3042 = ~[YESLICK 41] 我不希望任何矮人丧生,但是我也不会怀念他!~ [%tutu_var%YESLK41] +@3043 = ~[YESLICK 34] 好话总是比较耐听。~ [%tutu_var%YESLK34] +@3044 = ~[YESLICK 32] 留心你所说的话。虽然我很好心,但是我对于消灭邪恶可是从不留情!~ [%tutu_var%YESLK32] +@3045 = ~[YESLICK 33] 我们是为了正义而战,但是你可以不那么沉迷于杀戮的乐趣。~ [%tutu_var%YESLK33] +@3046 = ~当问及他的过去时,亚斯力克静静地表示他是来自于一个叫做欧罗塞的矮人部落。数十年以来,他们都将斗篷森林里面的铁矿坑当作自己的家,但是一个世纪前却发生了非常严重的灾难。即使像矮人这么样有技巧的矿工有时候也会犯错。这次的错误让他们付出了惨重的代价。他们显然是意外地打穿了地底河流,结果几乎使整个氏族灭绝。亚斯力克是少数的幸存者之一,他前往山比亚准备展开新的生活。他在那里认识了铁王座的成员瑞塔,他被雇用为私人铁匠。他们成为朋友。某天,亚斯力克对他透露了不愿记起的过去。这成了他最后悔的一件事。瑞塔利用这个机会想到一个扩张铁王座的计划,为了避免秘密泄漏,亚斯力克就被长期监禁。他现在脑中只有一个念头:就是设法阻止这场利用他古老家园的阴谋。~ [DUMMYSND] +@3047 = ~这把老骨头脆了,但是还没有碎!继续,朋友。~ +@3048 = ~你觉得你比我更厉害,因为你很年轻。好吧,好好听我说:矮人不是用他的年龄来衡量的。我也许老了,但是我还没死。~ +@3049 = ~这次冒险不错,是的。~ +@3050 = ~我想要伸伸腿,是真的。但是这个矮人会继续战斗!~ +@3051 = ~不,不。继续,_。~ +@3052 = ~嗨,只是一个旧伤。没什么大不了的。~ +@3053 = ~你最好看好你自己,_。你选择了危险的生活。~ +@3054 = ~我累了!克兰金顿啊,现在应该休息了!~ +@3055 = ~是的,是的,_。很高兴你能够尊敬克兰金顿。~ +@3056 = ~克兰金顿是一个高贵纯洁的神。我会恳请他指引你的道路。~ +@3057 = ~我欠你的,我想。是的,我会做的。~ +@3058 = ~现在可不是好时机,_。~ +@3059 = ~你走了一条危险的道路。我要告诉你,如果你小心前进,而且不要做坏事,我会帮助你,克兰金顿也会。否则?(叹气)无论如何,我会为你祈祷。~ +@3060 = ~给我点时间。这是我应该独自去做的事情。~ +@3061 = ~是的,你的请求很合理。我会为你们祈祷。~ +@3062 = ~当我们晚上休息时,我会的。现在这么做太不谨慎了。~ +@3063 = ~我被囚禁了很长一段时间。我真的不知道地面上的情况。我能告诉你的就是:不管那些铁王座的恶棍们在做什么,肯定不是好事,绝对不是。~ +@3064 = ~是的,看到这些矿井变成废墟真让我痛心。我的族人都死了,但是_,斗篷森林矿井曾经是个繁荣的居住地。我当铁匠学徒直到七十岁为止。是的……我们与在斗篷森林里筑巢的翼龙战斗,而我的勇敢被阿拉贡的牧师托格里姆注意到了。他让我成为了随从,教给我克兰金顿的教义,在托格里姆去世后,我接替了他的位置。~ +@3065 = ~但是过往都被命运的洪水所吞没了。我让矿井被淹没,成为我的族人们永久的水墓,把它当做我对家人记忆的纪念碑。只有少数人活了下来,没有了氏族的少数人。之后我到了山比亚,但是铁王座的无耻地欺骗了我。~ +@3066 = ~是的,友情比金子更宝贵。和你交心地交谈很好,但是现在时机不对,_。~ +@3067 = ~我们做好事!我族人很久以前都是如此。~ +@3068 = ~你是个好奇的伙伴,_。等着吧,我会告诉你你想要知道的关于我氏族,我的亲人的故事。~ +@3069 = ~(科朗今天的话比往常更多。也许这是你了解他的一个好机会。)~ +@3070 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好,以免知道了些你并不想知道的关于科朗的事情。)~ +@3071 = ~那么,科朗,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@3072 = ~(你问了科朗很多私人问题。)~ +@3073 = ~(你开始好奇地询问科朗的过去。)~ +@3074 = ~(你友好而礼貌地与科朗讨论他的困扰和希望,希望能让科朗向你吐露心声。)~ +@3075 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引科朗,让他告诉你更多关于他的事情。)~ +@3076 = ~(你友好而礼貌地与科朗讨论他的困扰和希望,希望能让科朗向你吐露心声。)~ +@3077 = ~那么,科朗,谁是世界上最美丽的女人?~ +@3078 = ~那么,幸运依旧站在浪漫这一边吗,科朗?~ +@3079 = ~那么,我冒失的朋友,你觉得我们应该采取怎样的行动比较好?~ +@3080 = ~科朗,我有段时间没听到你讲故事了。~ +@3081 = ~科朗,如果我告诉你我错了,我爱的人就是你,你会怎么想?~ +@3082 = ~科朗,我仔细想过了。你是个游荡者,是个浪荡子,与善良沾不上边。我对我养父的责任和我的任务耗尽了我的精力。然而,我从没有停止想你,不管你靠近我还是远离我时,对我来说都是一种痛苦。科朗,我想,我明白哈娜利幸运符文的意义了。~ +@3083 = ~科朗,你的声音……听起来很奇怪。~ +@3084 = ~科朗~ +@3085 = ~[CORAN 1] 喂!旅行者,等等我。~ [%tutu_var%CORAN01] +@3086 = ~[CORAN 2] 这次的冒险真是严重地失控了。~ [%tutu_var%CORAN02] +@3087 = ~[CORAN 4] 我想我们都很辛苦,值得奖励一番。~ [%tutu_var%CORAN04] +@3088 = ~[CORAN 5] 我对于我们刚才做的事情实在不能苟同。~ [%tutu_var%CORAN05] +@3089 = ~[CORAN 6] 如果我们之间的关系一直像这样没有进展,我可能必须要离开各位。~ [%tutu_var%CORAN06] +@3090 = ~[CORAN 7] 我无法再和你们一起相处了。就到此为止吧。~ [%tutu_var%CORAN07] +@3091 = ~[CORAN 8] 我想我的新责任将会很有趣。~ [%tutu_var%CORAN08] +@3092 = ~[CORAN 9] 即使是最能干的冒险者也需要休息。~ [%tutu_var%CORAN09] +@3093 = ~[CORAN 10] 我最痛恨的就是整天坐在这边无所事事。~ [%tutu_var%CORAN10] +@3094 = ~[CORAN 3]~ [%tutu_var%CORAN03] +@3095 = ~[CORAN 38]~ [%tutu_var%CORAN38] +@3096 = ~[CORAN 39]~ [%tutu_var%CORAN39] +@3097 = ~[CORAN 11] 一点小伤,不算什么。~ [%tutu_var%CORAN11] +@3098 = ~[CORAN 12]~ [%tutu_var%CORAN12] +@3099 = ~[CORAN 13]~ [%tutu_var%CORAN13] +@3100 = ~[CORAN 14]~ [%tutu_var%CORAN14] +@3101 = ~[CORAN 15]~ [%tutu_var%CORAN15] +@3102 = ~[CORAN 16]~ [%tutu_var%CORAN16] +@3103 = ~[CORAN 17] 有什么事情?~ [%tutu_var%CORAN17] +@3104 = ~[CORAN 18] 你要干嘛?~ [%tutu_var%CORAN18] +@3105 = ~[CORAN 19] 人不冒险就太无聊啦!~ [%tutu_var%CORAN19] +@3106 = ~[CORAN 20] 幸运就像女子一样。~ [%tutu_var%CORAN20] +@3107 = ~[CORAN 21] 越大的苦难塑造出越惊人的美丽。~ [%tutu_var%CORAN21] +@3108 = ~[CORAN 22] 我很认命。~ [%tutu_var%CORAN22] +@3109 = ~[CORAN 27] 莎法娜,你充满了不可思议的智慧和魅力。~ [%tutu_var%CORAN27] +@3110 = ~[CORAN 28] 莎法娜,有时候我发现我被你深深的吸引,如果不考虑你的肤浅和讨厌的话。~ [%tutu_var%CORAN28] +@3111 = ~[CORAN 29] 最近你的一举一动完全占领了我的思绪,莎法娜。你让我无法专心!~ [%tutu_var%CORAN29] +@3112 = ~[CORAN 30] 如果你不是这么自私自利的话……我想你会更迷人。~ [%tutu_var%CORAN30] +@3113 = ~[CORAN 31] 承认吧,莎法娜,你有时也会发觉你蛮喜欢我的。~ [%tutu_var%CORAN31] +@3114 = ~[CORAN 35] 像您这样的好人不应该来淌混水冒这种险。~ [%tutu_var%CORAN35] +@3115 = ~[CORAN 36] 即使是更美丽的女子,我也不屑一顾。~ [%tutu_var%CORAN36] +@3116 = ~[CORAN 37] 你的……呃……眼睛……真漂亮。~ [%tutu_var%CORAN37] +@3117 = ~[CORAN 40] 我很遗憾损失了一个朋友。~ [%tutu_var%CORAN40] +@3118 = ~[CORAN 41] 莎法娜,我希望我们能够有更多的时间彼此了解。~ [%tutu_var%CORAN41] +@3119 = ~[CORAN 34] 我接受您的恭维。~ [%tutu_var%CORAN34] +@3120 = ~[CORAN 32] 你今天实在有点粗鲁。~ [%tutu_var%CORAN32] +@3121 = ~[CORAN 33] 你的幽默感实在让人不敢恭维。~ [%tutu_var%CORAN33] +@3122 = ~当问及他的过去时,科朗只愿意透露他原先是居住在泰斯尔森林之中。虽然他在那边有很多难忘的经验,但是他还是觉得那边沉静的生活方式并不适合他。相反的,他前往博德之门冒险,脑中想着权力、财富和名望。由于身上未携分文,所以他被迫从事偷窃的勾当,从有钱人的身上搜刮一些物品。一开始他对自己说,这是为了建立最基本的财富基础,只要一存够钱,马上就洗手不干。很遗憾地,他慢慢喜欢上这样的生活方式,期待自己在每一次的冒险中生存,期待冒险破门而入,还赢取美人的芳心。有些时候他不得不暂时离开城里,等风头过后再回来。他最近之所以躲进野外,显然是因为和那个女法师贝蕾芭拿之间的关系。他很尴尬地承认自己被抓到和一个独角兽骑士团的女团员调情,才被迫逃离妒火中烧的女法师。~ [DUMMYSND] +@3123 = ~(在你说话时,你腰带上挂着的袋子里的符文不见了,科朗熟练的引开了你窥探的目光。)~ +@3124 = ~这是我今天听到的最甜蜜的话。~ +@3125 = ~我会亲吻有着蓝色双眸的少女 +我会爱上有着绿色双瞳的少女 +我会与任何颜色眼睛的女孩跳舞 +但是你是我见过最美丽的女孩。~ +@3126 = ~我计划去看看天涯海角,但是不管我是去东西还是南北,我想我都无法发现比你美丽的女人,_。~ +@3127 = ~与其他女人比起来,你就像群星中的月亮,_。你是最美丽的女人,当然。~ +@3128 = ~我听说,所有的美丽鉴赏专家一直认为烛堡的_是世界上最美丽的女人。~ +@3129 = ~我不知道,但是寻找这样的一个人是我永远不会放弃的任务。~ +@3130 = ~这样的选择带来灾难:开始你天真的认为这个人就是最美的,在你知道真正答案以前,你已经和她绑在了一起,丧失了追求其他女人的权力。~ +@3131 = ~在我的怀中就有一个的时候这样问我,_。(眨眼)如果你帮我个忙,你就会得到最诚实的答案。~ +@3132 = ~索丹尼斯拉高贵的女王艾丽星。夫人,你应该去看看她!她是瑞里芬的孙女……她的皮肤宛如金子,她的眼睛好似翡翠,她的发辫好像……不。应该说金子想要模仿她的头发,与她的双眸和双唇比起来,珠宝也黯然失色。~ +@3133 = ~逃离博德之门,躲到北边去!~ +@3134 = ~哈!我就知道这对你有效。你应该看看你自己的表情,_!~ +@3135 = ~我有一支刻着沙洛佛克名字的箭!告诉你实话,我盼望着让它射向它的家。~ +@3136 = ~我不喜欢杀戮,但是这个人,沙洛佛克,他是自找的。没有人能把我关进监狱两次!~ +@3137 = ~迄今为止,这个大陵寝是烛堡里面我最喜欢的部分。但是我想我们应该快点通过这儿。时间可不等人,_。~ +@3138 = ~嗯……慢点走:我打赌这里一定藏着财宝。~ +@3139 = ~还有些别的东西……我在想什么?一些不那么需要重视的东西,如果你运气不好……啊!陷阱。~ +@3140 = ~快跑!我们以后再想这个问题……否则就永远不能想了。~ +@3141 = ~美丽的老太婆菲莉蒂雅曾让我去给她取回一本丢在奶牛旁的书。我当时就在想她和奶牛里谁是这里最漂亮的女人。所以我当时渴望的就是尽快离开这里,去一个更有生气的地方。~ +@3142 = ~我们可以在下午阅读“命运钱币的历史”的附录,在一棵繁茂的苹果树下,很有可能和随机抽选的三个本地民众代表一起,结果是成为“幸运钱币”附录上的古代学者和专家。~ +@3143 = ~或者我们可以赶快离开这该死的地方!~ +@3144 = ~这个地方对一个男人的灵魂来说是致命的:太安静了,而最漂亮的女人是温斯罗普的厕所上挂着的粗俗的画像。~ +@3145 = ~老实说,你是怎么在这里生活了那么多年的?~ +@3146 = ~我想我应该去拜访那个曾经住在这周围某个地方的活泼的少女……~ +@3147 = ~噢,你的行动方式?嗯……她叫什么?啊,没关系,我会直接叫她“小甜心”——她们都会喜欢的。~ +@3148 = ~我可以在一眨眼的工夫里潜入铁王座总部找到它……但是因为你更喜欢漫长而无聊的方式,你应该去那些老家伙的家里看看——焰拳总部。~ +@3149 = ~让我们赶快解决这场人类的阴谋,然后去精灵之歌和好阿丽丝一起好好喝一杯。~ +@3150 = ~我们去找个金矿,而不是这个铁矿,去解放强盗……和财宝。~ +@3151 = ~你指哪里,我射哪里……准得不得了!~ +@3152 = ~我想我们在寻找什么矿井。等我们办完后就去博德之门,用我们的战利品好好消费一下!~ +@3153 = ~(拍了拍你的肩膀)我不相信你已经忘记我们小小的追猎探险了。~ +@3154 = ~快点,_,否则别的冒险者就会杀掉我的翼龙,抢走我屠龙者的桂冠!~ +@3155 = ~为什么,让我们尽量多杀些翼龙,把它们的脑袋卖给贝尔苟斯特的牧师!~ +@3156 = ~还有哪里?(咧嘴笑)~ +@3157 = ~你听过那首关于费姆与女人相比较的古老歌曲吗,要俘获她的心,你需要先跟她说再见?然后她就会像奴隶一样跟着你?~ +@3158 = ~好吧,幸运女士是一个完全不一样的女人。她喜欢那些了解她、珍爱她的人。只要我爱她,我的女士和我就永远不会分离!~ +@3159 = ~去找个危险又大胆的任务,_,而我会立即证明它!~ +@3160 = ~你的怀疑伤害了我,我的好_!~ +@3161 = ~嘘……在冒险的时候质疑一个男人的运气是个坏兆头。~ +@3162 = ~我们今天晚上玩骰子吧,我们可以看看它是否还在这里!(眨眼)~ +@3163 = ~好吧,但是如果有人想要作弊,他的脸就会被揍扁!那漂亮的精灵脸蛋……~ +@3164 = ~呃,不,谢谢你。~ +@3165 = ~理所当然。~ +@3166 = ~当然。作弊是卑鄙的。~ +@3167 = ~哦,好吧。~ +@3168 = ~太棒了!但是我们快走吧:道路、财富和美女在召唤!~ +@3169 = ~你想要知道我的什么事情?我可以告诉你关于德黑尔的美丽森林,或者很多美丽的少女为我的魅力所倾倒。我研究过在这个区域捕猎的翼龙。它们的尾巴上有邪恶的倒钩,它们用来毒害它们的牺牲者。它们是残忍的野兽,喜欢折磨它们的猎物。我真的没有别的什么好说了。~ +@3170 = ~_朋友,你为什么要浪费时间来谈论我呢,我们可以谈谈女人?~ +@3171 = ~关于我?我来自泰斯尔森林,而且……_,你有最美丽的……呃……眼睛。~ [%tutu_var%CORAN3] +@3172 = ~_,我会告诉你想要知道的一切,只要给我一两个香吻。~ [%tutu_var%CORAN3] +@3173 = ~(你看着科朗——)~ [CORANF] +@3174 = ~(科朗斜着眼取笑地打量着你,似乎想要谈谈……任何事情。)~ +@3175 = ~(当你看着科朗时,你的心里感觉很亲切。毫无疑问,这个精灵喜欢你。也许,你可以给他一些暗示,让他知道他努力想赢得你欢心的工夫并没有白费。也许,一个香吻?)~ +@3176 = ~(在战斗中太容易忘记爱了。这就像一个花苞刚要张开,夜火却席卷了它所在的森林。这有一种毁灭的美丽……你可以选择让它自己努力幸免,或尝试保护它。现在,你更愿意呵护它的生命。这一刻,你抛弃了所有的好奇,吻了你的情人,科朗。)~ +@3177 = ~(你注意到科朗的视线从漆黑的天空转向了你,他鲜明的姿势变作了沉思。他看到了什么让他这么做?或者是你的想象给你开了个玩笑?)~ +@3178 = ~(悲伤并不总是不受欢迎或不和善的。在那一切都过去后,你的避难所崩塌了,你品位着比你以往所知更加强烈的感情。它们品尝起来苦中带甜,酸中有辣……你不太明白你这一刻的感受,但是这是孤独和反射的呼唤。)~ +@3179 = ~(日头高照,地面上到处都是热气和明亮的阳光。干枯的草在脚下碎裂,空气中弥漫着一阵芳香。科朗摘下一根草,欣喜地嗅着。)~ +@3180 = ~(你摘下几朵花拿在手心,不太知道应该怎么办。)~ +@3181 = ~(你走近科朗抚摸他的脸颊)我永远不能阻止自己这么做,科朗。~ +@3182 = ~那么,爱人,我们下一步应该往左还是往右?~ +@3183 = ~说吧,科朗,我……呃……穿着这么多装备是不是看起来很肥?~ +@3184 = ~(队伍坐下来休息片刻。你选择坐在科朗旁边,身体稍稍向他倾斜着。)~ +@3185 = ~那么,科朗今天怎么样?~ +@3186 = ~(你轻咬科朗的耳朵。)~ +@3187 = ~(你选择在这个安静的时候把你的头发梳理光亮。)~ +@3188 = ~(今天科朗的兜帽放得很低。他的脸完全隐没在兜帽的影子里。)~ +@3189 = ~(你放慢了点速度,和科朗肩并肩地走。)~ +@3190 = ~(你觉得没有人看到你,你忧虑地将另一张赏金布告撕了下来。)~ +@3191 = ~(你将手掌放在科朗的眼睛上。)~ +@3192 = ~(你看到科朗拿着一支长着野莓子的长草向你走来。)~ +@3193 = ~(突然,这个地方的寒冷和潮湿袭向了你。你轻微地打着颤,双手抱紧了自己。)~ +@3194 = ~(你点亮一支火把照明。)~ +@3195 = ~Lle naa curucuar,Coran。(你是个娴熟的射手,科朗。)~ +@3196 = ~你是个娴熟的射手,科朗。~ +@3197 = ~(你找到科朗的手,把它握在你的手中。)~ +@3198 = ~科朗,我很喜欢你,但是不要再挑逗我了。~ +@3199 = ~(什么也不说。什么也不做。有时候这样最好。)~ +@3200 = ~科朗,我从心底赞美金哈娜利,但是我从来没有去过她的神殿,也没有和她的牧师交谈过。你,你的言行(脸红)都是她忠实的追随者。你能告诉我更多女神的教义吗?~ +@3201 = ~科朗,我想我还没准备好学习激情的规则。~ +@3202 = ~没有什么比让我教你哈娜利欲望的规则更让我高兴了,我们两人可以和谐的吟唱爱之歌。但是,小甜心,如果还没有准备好开始,告诉我,我会唱给你听,希望你的思想能够像你早已知晓的身体那样理解其中的含义。~ +@3203 = ~(当你们两人躲进了茂密的枝叶后,科朗举起你,让你靠在光滑的树干上,兴奋地抚摸你、亲吻你。)~ +@3204 = ~噢,哈娜利,我害怕你不会重新回到我身边……~ +@3205 = ~(你的衣衫轻易地褪到了臀部之下,好像它们也和你一样急不可耐。科朗插入了你的身体,这个世界上的一切比起你们之间的动作来说都不再重要了。)~ +@3206 = ~(当他找到一个安全的角落时,科朗举起你,让你靠在岩壁上,兴奋地抚摸你、亲吻你。)~ +@3207 = ~噢,哈娜利,你就喜欢这样的危险……~ +@3208 = ~(你的衣衫轻易地褪到了臀部之下,好像它们也和你一样急不可耐。科朗插入了你的身体,这个世界上一切比起你们之间的动作来说都不再重要。)~ +@3209 = ~(当你们的嘴唇接在一起时,科朗环抱着你的腰,把你拉近他。这一刻,你感到你们身体的每一寸都融入这个吻中。)~ +@3210 = ~(科朗热切地回应你的吻,他的舌头伸进你的嘴里贪婪地吮吸着。)~ +@3211 = ~(科朗心满意足地叹道)当你在我怀中时,任何事情都不重要了,小甜心。~ +@3212 = ~(科朗稍微离你远了点,但是依然握着你的手)我需要踹口气,小甜心,否则你都要让我站不稳了。~ +@3213 = ~哈娜利啊,你真了解怎样让一个男人晕头转向,_!~ +@3214 = ~噢,奇妙!如果这能永远继续下去……~ +@3215 = ~如果我是个艺术家,我会把这个吻画下来。所有热血的人们都应该有一份复制品,让他们嫉妒我,除了那些少数不走运的家伙,他们会在公众场合中伤它,但在独自一人时会朝着它流口水……~ +@3216 = ~(科朗感到你在看他,他转过身来)小甜心?~ +@3217 = ~(你胆怯地在科朗的脸上一吻——或者其它什么正好在你嘴边的部分。)~ +@3218 = ~科朗,我听你吹嘘过太多你曾爱过的女人。坦白的说,我很好奇他们都在你身上发现了什么。也许你可以给我个例子……(你看到他的眼睛闪着渴望的光芒,你站在他面前轻笑)就一个吻……一个小小的吻,科朗。~ +@3219 = ~(你的手指从他的颧骨一直滑到他的嘴唇上。当他将头转向你时,他闭上眼感受你的爱抚,你吻了他。)~ +@3220 = ~(你的手指从他的颧骨一直滑到他的嘴唇上。当他将头转向你时,他闭上眼感受你的爱抚,你吻了他。)~ +@3221 = ~不要走,小甜心……或者至少在逃走前再吻我一次……~ +@3222 = ~(如闪电般迅速,这个游荡者抓住你的肩膀,惊讶地看着你。奇怪的是他并没有回吻你,像你认为的那样——)不,小甜心,我不会因为心急而破坏这样一个奇迹。晚上再来找我,我会让你痛饮来自我的唇……我的灵魂的爱。~ +@3223 = ~谢谢你,我的小甜甜……~ +@3224 = ~小小的?也许小一点是个不错的主意……(他用拇指触摸你的嘴唇,他的指甲轻轻地刮着你的皮肤,然后他斜过身体,短暂地用他的舌尖碰到你的嘴唇。他的嘴唇和你的之间相隔不到一根头发的距离。你可以感觉他脸上的温暖,他的嘴唇碰到你的嘴唇。然后他退了开。)~ +@3225 = ~这是我能够做到最小的了,小甜心。~ +@3226 = ~那么,那感觉对吗,好吗,_?~ +@3227 = ~祝福你,我仁慈的灵魂,我美丽的、隐秘的亲吻者。~ +@3228 = ~(嗯……也许你可以用它来更深入地了解他。)~ +@3229 = ~小甜心?~ +@3230 = ~那么,科朗……你得到了什么结论?布满星辰的夜空比烛堡的_更美吗?~ +@3231 = ~我们的眼神经常交汇,科朗。(叹气)~ +@3232 = ~你刚才在做什么——看着夜空,叹气,然后如此……如此熟悉地看着我,科朗。每个人的灵魂对另一个人来说都是难以理解的,一个人可能会因为做太多假设而犯下严重的错误。那么,不要让我猜了,告诉我,你刚才在想什么?~ +@3233 = ~我希望我可以给你抓来一把星星,这样你就可以看到你要比它们美得多。~ +@3234 = ~(抱着你的肩膀,指着天空)你知道有一颗星星叫做_吗?就在那里——你看到了吗,小甜心?~ +@3235 = ~最美丽的事情就是_在星光为一个人跳舞。我需要说……那个人就是我吗?~ +@3236 = ~我想马上就要下雨了,我们会被淋个透。~ +@3237 = ~我是石化蜥蜴吗,你害怕面对我的目光?~ +@3238 = ~女人的叹息是珍贵的,不应该被浪费。(轻吻你)现在,保存下来了。~ +@3239 = ~那么,为什么每次你认为我没有注意的时候偷偷看我?你总是那样斜着眼睛看,是为了什么?~ +@3240 = ~噢,很简单的事情。永恒,生命……你。当敌人围绕着我们时候一个打发时间的笨办法。我恐怕我混乱的思想很难很难给你表达清楚。~ +@3241 = ~好吧,我在想象你慵懒地处在群星之中,和我一起,我在想把夜空扯下来给你做被子。~ +@3242 = ~当我看着你时,我的心在颤抖。就像这些害羞的星星看到月亮一样。~ +@3243 = ~你叫什么名字,陌生人?我在寻找忧郁女士……就是你吗?~ +@3244 = ~我不知道我自己的名字,陌生人。但是我可以接受你给我取一个。~ +@3245 = ~我是_,我是你的爱人,科朗。你忘记了吗?~ +@3246 = ~科朗,我需要独处一会。~ +@3247 = ~我的月光,我可以给你很多名字。我叫你欢乐,我叫你智慧,我叫你狂怒,我叫你至爱……你有很多名字,但是对我来说没有哪个比_更甜美。~ +@3248 = ~你会?很少见的荣幸,但是这更适合给父亲,而不是爱人。~ +@3249 = ~我叫你忧郁,而我觉得我就是那个能给你带走忧郁的人。~ +@3250 = ~我不是,但是我担心你从我的身边逃开,躲在那过去的悲伤世界中。我不要你轻轻地走。~ +@3251 = ~我永远不会忘记你的爱,_,无论我走到哪里。~ +@3252 = ~我记得你嘴唇优美的线条和甜蜜。我记得你飞舞的手指……但是我想我忘记你的微笑,它已经消失了。那是我最喜爱的,让我重新想起它吧……微笑吧,我的爱。~ +@3253 = ~科朗没有回答,他走开了,但是你明白他的微笑。你可以重回你的欢乐。~ +@3254 = ~这也是长在泰斯尔森林中的……~ +@3255 = ~我要让你知道我们在博德之门中夏日正午享受这种香味的方式!(你拉着科朗的手肘把他拉出来,并向其他队员做了一个轻视的姿势。)~ +@3256 = ~这一定是世界性的……(科朗抓住你的手,让你坐在了草地上,他坐在你身旁闭上了眼)~ +@3257 = ~(你摘下一片薄荷叶咀嚼着——它有一种强烈又振奋的清新味道)吻我,科朗……~ +@3258 = ~(你摘下一根有着毛绒绒尾巴的黄色小草,搔着科朗的脖子根。)~ +@3259 = ~(你抱住科朗的头,把他拉近深深地吻他……)你被阳光温暖的嘴唇比蜂蜜更甜美……~ +@3260 = ~(你狂怒地跳起来)科朗,这地上都是灰!~ +@3261 = ~(科朗在你的脸颊和嘴唇上不停地滑过。有时候,他的吻和他呼吸的触碰没有太多区别。闻起来就像生命,锐利而甜蜜)在阳光下,在世界都能看得到的地方吻你真令人高兴。~ +@3262 = ~我听到有人乞求一个吻。(淘气地笑)你必须更加努力才行……我很强势的。~ +@3263 = ~(科朗摇了摇头)还没有。(他的手指慢慢地抚摸你的头发和肩膀)完美的和谐时光……让我们好好品味。~ +@3264 = ~(科朗向后弯着脖子,微笑着)你觉得我是这么软弱的男人吗,会放弃这样温柔的接触?~ +@3265 = ~我应该用一个你选择的吻……来打断这场拷问吗?~ +@3266 = ~试试更强烈的,爱人。就像这样……(科朗的脸埋入你的脖子,用舌头在上面画出一条线。)~ +@3267 = ~我要让你永远给我快乐,因为太阳可能会融化我的骨头和我的心。我现在只有唯一的渴望——爱你——我的身体和心都非常享受这种感觉。~ +@3268 = ~你是在说一种粘稠的金色液体吗,有些人错误的理解称其为蜂蜜,而不是“_的唇”?~ +@3269 = ~现在,那就是我要说的!啊,别在意。~ +@3270 = ~你的嘴唇就是被蜂蜜吸引来的蝴蝶。小心,我挥舞着翅膀的朋友,因为你可能会被钉住。(科朗吻你,持续了好一会)~ +@3271 = ~确实如此。下次我会选择一个小池塘……但是那样,你会抱怨它的潮湿。~ +@3272 = ~那就是为什么我要让你脱下你的衣服……可以少洗一些,你知道。~ +@3273 = ~噢,那么你打算在中午的太阳下?多么……呃……吸引人啊。~ +@3274 = ~啊,把花放下吧。我会给你由吻组成的花环。(科朗吻了你的左脸)这是一朵罂粟,总是红得如此可爱……(科朗吻了你的右脸)这是一朵郁金香,随时都要绽放……(科朗吻了你的前额)这是一朵百合——闪亮的美丽……而这是一把充满激情的玫瑰——(科朗数次亲吻你的嘴唇。)~ +@3275 = ~让我用最香最美的花草给你做一顶花冠,小甜心。(科朗快速地做了一顶花冠,戴在你的头上。)~ +@3276 = ~(科朗接下你手中的花,小心地别在他的斗篷上。靠近他的心……或他的胃。你得在精灵解剖学的书上查一下。)~ +@3277 = ~(科朗握住你的手,用他的手盖住。他看着你的眼睛,朝你微笑。)~ +@3278 = ~人永远不该抗拒诱惑,_。而我恳求你在这个特别的诱惑来到时尤其不能拒绝。~ +@3279 = ~(科朗闭上双眼,低声说着什么你听不到的话,但是听起来十分满足。)~ +@3280 = ~啊,我现在不洗脸了,除非你答应再抚摸它。~ +@3281 = ~我们走右边,小甜心,我就喜欢你摇动屁股的样子!~ +@3282 = ~解决所有东西是回到地表最快的办法。我憎恨地下城,最亲爱的。如果不是因为我爱你,我早就把这里的顶拆掉了。~ +@3283 = ~我可怜的爱人!我们很快……就会出去的。~ +@3284 = ~如果你不喜欢天花板,那就注意地板。正好可以留神陷阱。~ +@3285 = ~我们……我们暂时不能离开这个地城,我的甜心精灵。但是我会让你忍受痛苦是值得的。~ +@3286 = ~很好。如果我可以得到一个吻……~ +@3287 = ~噢,没必要把我当婴儿哄。只要你需要我做多久,我就会……在这里爬多久。但是你欠我一份,_。~ +@3288 = ~我的眼睛会一直注视着你。地下城有个好处就是够黑,当我在黑暗中看你时……我看到一个完全不同的你。~ +@3289 = ~我建议你找个别的陷阱发现者,小甜心。我没有这个资格了,因为已经坠入了你给我布下的陷阱。我爱上了你……~ +@3290 = ~听着,我只想要温柔点的话!~ +@3291 = ~(咧嘴笑)我会考虑的。~ +@3292 = ~让我们加倍努力打出这个难受的地方!前进,同志们,前进!~ +@3293 = ~我们走左边,小甜心,我就喜欢你摇动屁股的样子!~ +@3294 = ~为什么不直走?~ +@3295 = ~哦!我没有那样想过!~ +@3296 = ~科朗,你见过有哪个地下城可以让人笔直走而不会脑袋撞墙的?~ +@3297 = ~因为,科朗,勇敢的英雄总是选择绕道走!更多怪物——更多荣誉!明白吗?~ +@3298 = ~我改变主意了。我们走右边!~ +@3299 = ~我改变主意了。我们走左边!~ +@3300 = ~那么,因为我紧跟着“她”,我撞上了“她”……我一点意见也没有!继续前进,_!~ +@3301 = ~你在右边!我们向右——不,那是个非常错误的选择。我们走左边!~ +@3302 = ~你在右边!我们向右走!~ +@3303 = ~金哈娜利啊,为什么我会爱上一个站在齐膝深的垃圾堆时,还能梦想着荣誉的女人?~ +@3304 = ~更多怪物——更多荣誉!更多怪物——更多荣誉!(叹气)你知道,这条规则在地城外面也一样。~ +@3305 = ~不,一点也不,我的爱。你看起来很苗条。(还好……我知道这个问题的正确答案。)~ +@3306 = ~不知道我为什么这么渴望看到你的裸体?~ +@3307 = ~不,只有曲线都看不出来时才能算肥……你是个幸运的人,全副武装也看得出来清晰的线条。我发誓,即使是你被斗篷和风帽罩住时,你依然是个女人!~ +@3308 = ~(科朗的手指和你的手指扣在一起。)~ +@3309 = ~(科朗温柔地捏着你的手指。)~ +@3310 = ~(科朗转头温暖地朝你笑着。)~ +@3311 = ~(你们手牵手地走了一段,然后科朗认命地叹了口气离开了。)~ +@3312 = ~Diola lle,_。(谢谢你,_。)~ +@3313 = ~Cuamin linduva yassen megrille,_。(我的弓会和你的剑一同歌唱,_。)~ +@3314 = ~Pilin' en'eleeramin maae lle corm。Amin omenta'ta?(我的双眼之箭射向了你的心,我的瞄准怎样?)~ +@3315 = ~啊!(科朗鞠了个躬。)Amin naa lle nai。(我听从你的命令。)~ +@3316 = ~谢谢你,_。~ +@3317 = ~我的弓会和你的剑一同歌唱,_。~ +@3318 = ~我的双眼之箭射向了你的心,我的瞄准怎样? ~ +@3319 = ~啊!(科朗鞠了个躬)我听从你的命令。~ +@3320 = ~(微笑着握住你的手)让我指引你,我的小蝙蝠。~ +@3321 = ~虽然我不需要火炬的照明就能看见,但是我喜欢看到你的脸在火光下忽明忽暗的样子。这样更富有表情,因为影子的舞蹈,你的眼睛也更加明亮!~ +@3322 = ~科朗马上揭开他脖子下的钩子,将斗篷披在你肩膀上。~ +@3323 = ~我不是——。~ +@3324 = ~谢——谢谢你……~ +@3325 = ~(你舒适地将科朗的斗篷披在肩上,把毛皮的风帽贴近你的脸。)~ +@3326 = ~(转着眼睛)什么?不是你的类型?~ +@3327 = ~亲吻一个打喷嚏的少女可不好,相信我。我今天晚上至少要亲吻你几十次。~ +@3328 = ~小甜心,我更喜欢你的手围绕着我,你知道。~ +@3329 = ~(微笑)这地方令人难受,_,但是我们至少可以减轻一点它带来的不适。~ +@3330 = ~我们越快离开这里越好。想想温暖的阳光照在你的皮肤上……森林中欢快燃烧着的营火……这些美好的温暖东西在这个糟糕的大杂院里都找不到!~ +@3331 = ~等到我告诉你两个人可以在斗篷下面玩的所有美妙的游戏。~ +@3332 = ~变成了你。(微笑)这样好多了,是吗?~ +@3333 = ~我无法抗拒这永恒的骑士风度……(亲吻)~ +@3334 = ~(精灵鞠了一躬把他找到的东西给了你。)~ +@3335 = ~(你从科朗手中接过枝条,摘下一颗野草莓放进嘴中,含在双唇之间。)~ +@3336 = ~这是……给我的吗?~ +@3337 = ~科朗靠向你用一个吻从你的唇中接过草莓。~ +@3338 = ~这是我见过的最甜的草莓,_。我想让你吃。~ +@3339 = ~(科朗从他的口袋里掏出一把莓子,吃了一颗,同时朝你咧嘴笑着。)~ +@3340 = ~(科朗咯咯笑着,把那跟挂在你身上,好像那是一条项链一样。然后他摘走了那颗垂在你双乳之间的莓子)~ +@3341 = ~不是所有的,贪婪的家伙。但是你可以吃这颗……(科朗摘掉所有的莓子,将一颗放在他的掌上。)~ +@3342 = ~我不是从你手上吃东西的鸟。~ +@3343 = ~(你优雅地用手从科朗的手上取走了那颗莓子。)~ +@3344 = ~科朗快速地握住手,捏住了你的指头。莓子里流出的红色果汁流到了你的手腕上,科朗温柔地舔舐着。)~ +@3345 = ~(当你吃着那颗莓子时,科朗微笑着。他看起来又羞怯又高兴。)~ +@3346 = ~(科朗眨着他的睫毛,在你的掌上搔痒。)~ +@3347 = ~嗯嗯……现在,我的整个世界就是你。这地方的生活多么舒适啊!~ +@3348 = ~(科朗向前走了几步跌倒了。)~ +@3349 = ~(你本能的想要在科朗倒下前拉住他。)~ +@3350 = ~你太顽固了!你为什么不停下来?~ +@3351 = ~(科朗咧嘴笑了起来,握住你的手,引导你跳一支复杂的舞。他的眼睛紧紧地闭着。)~ +@3352 = ~那么,现在我知道你会努力保护我,在麻烦靠近我时。(安静了一会)小甜心,没这个必要。如果我不能照顾自己,也不能让你自己陷入不安全。~ +@3353 = ~为什么,因为我顽固,当然。就像你一样,_。~ +@3354 = ~(沾沾自喜)我在取悦我的女士时,我不会停下来。~ +@3355 = ~与你第一次让我闭上眼的原因一样。这是个游戏,我们两人正在玩。~ +@3356 = ~啊,你也注意到这写得太糟糕了?完全配不上你!来吧,我的爱,让我们重新写!嗯……头发的颜色……那太简单了……用什么词最好?~ +@3357 = ~金色?~ +@3358 = ~赤褐色? ~ +@3359 = ~乌鸦之翼的颜色?~ +@3360 = ~银白色?~ +@3361 = ~蜂蜜色?~ +@3362 = ~科朗,这是个严肃的问题!我不需要你的幽默!~ +@3363 = ~嗯……难怪他们会有困难。没有词能够描述它……它是独一无二的!~ +@3364 = ~看,他们写的是“黄色”!现在听起来就好多了:烛堡的_,她金色的头发闪烁在阳光下,让阳光失色。~ +@3365 = ~看,他们写的是“红色”!现在听起来就好多了:烛堡的_,她赤褐色的发束在她的前额像火舌一样舞动。~ +@3366 = ~看,他们写的是“暗色”!现在听起来就好多了:烛堡的_,她的头发比乌鸦之翼还要黑。~ +@3367 = ~看,他们写的是“白色”!现在听起来就好多了:烛堡的_,她银色的头发闪烁在月光下,让月光失色。 ~ +@3368 = ~看,他们写的是“棕色”!现在听起来就好多了:烛堡的_,她闪亮的头发色泽有如蜂蜜。~ +@3369 = ~那就是为什么他们从来没有提到你的头发……但是我会写下来的:科朗所见过颜色最美丽的头发,科朗称之为_的颜色。~ +@3370 = ~啊,你也注意到这写得太糟糕了?完全配不上你!来吧,我的爱,让我们重新写!嗯……眼睛的颜色……那太简单了……用什么词最好?~ +@3371 = ~湛蓝色?~ +@3372 = ~翠绿色?~ +@3373 = ~缟玛瑙色?~ +@3374 = ~银色?~ +@3375 = ~淡褐色?~ +@3376 = ~烛堡的学者们在三十种不同语言的书记中搜寻,都没有能够找到能够描述我眼睛颜色的词。它是独一无二的!~ +@3377 = ~蓝色?是的,让我们写下来:烛堡的_,她的眼睛是深深的蔚蓝色,会让你想起平静的天空。现在好多了,是吗?~ +@3378 = ~让我们写下来:烛堡的_,当她平静时,她的眼睛好像翡翠,当她亲吻一个男人时,好像黎明前的天空。现在好多了,是吗?~ +@3379 = ~让我们写下来:烛堡的_,她的眼睛深邃而漆黑,好像透明的缟玛瑙。现在好多了,是吗? ~ +@3380 = ~让我们写下来:烛堡的_,她的眼睛像最高贵的白银一样纯净。现在好多了,是吗?~ +@3381 = ~让我们写下来:她淡褐色眼睛的目光就像月亮下森林的凉爽气息一样让人渴望。现在好多了,是吗? ~ +@3382 = ~我简直不能相信他们把这弄得一团糟!灰褐色的研究!白痴的描述。让我来纠正:烛堡的_,她的眼睛像最高贵的黄金一样奢华。现在好多了,是吗?~ +@3383 = ~我会这样写下来!没有人能说不好!~ +@3384 = ~小甜心,我应该给你找一张更有趣的卷轴吗?爱情诗歌,怎么样?~ +@3385 = ~从前有位圣武士,一位有淡褐色眼睛的女士让他偏离了荣誉的道路。他曾经激情地战斗,现在他开始厌倦他的妻子。终于有个晚上,当丈夫在屋子外渡夜时,他承认了他对那位女士的感觉。既迷惑又好奇,女士非常愿意让圣武士走上赎罪之路。哎呀,这位勇敢的骑士去约会地点时没有带他的侍从,他们两人一起度过了一段好时光,当他们努力让男人从他的盔甲中解脱出来时,气喘吁吁、汗流浃背。然后,圣武士说他们的行为会让托姆不悦,他发誓自己将一直守身,还让那位女士发誓从那天起开始忠于她的丈夫。她一直保持誓言直到她遇到了一位除了皮制短上衣外什么都不穿的游荡者。~ +@3386 = ~从前有位游侠,住在森林里,但他属于一个贵族家庭。他相当擅长各种野兽和鸟儿的语言。不幸的是,在荒野中他逐渐生疏了的人类的语言。这时候,他去一场舞会中拜访她的亲戚。他穿过大门,走进了满是宾客的华丽大厅。他不想让他的姐姐蒙羞,所以他拉住他看到的第一位女士与她跳舞。跳到一半时,那位女士开始不断的捏自己的鼻子,表现出对她这位森林舞伴的不自在。这位游侠总是热切的渴望帮助痛苦的人,所以他陪她回到她的椅子上,给她拿来扇子,并问她是否需要他给她的脸上扇风。~ +@3387 = ~从前,泰斯尔有一个国王。在他统治的时候,一个牛头怪,或者只是一头生长过度的巨大野牛,或者其它什么怪物,出现在了他的王国里,它让农夫们人心惶惶,吃掉小鸡,抢走女人。按照惯例,你知道。就像之类故事里经常会发生的,国王召来一位英雄杀掉这个野兽,并承诺把他的女儿作为奖赏。开始没有任何人愿意接受任务,直到一个外地吟游诗人听说了这个奖励,杀掉了那个怪物,然后来领取他的奖赏。然而,在看过那位公主后,他请求在奖励中加上最大桶的好酒,不管是取代婚礼之夜,还是在婚礼之夜前。~ +@3388 = ~从前有位巫师,他总是把自己锁在自己的魔法塔外。有一天,他回来时发现门开着,一个侏儒盗贼从他的房里出来。他立即施展了一个法术困住了那个可怜的家伙。这个游荡者不愿意因为他的盗窃行为失去他的手,所以他同意为那个巫师工作五年。然后,魔法师把他变成了石头,把他放在门前的草坪上,然后每一次,他忘记带钥匙时,他就解除游荡者的石化,让他进塔里开门。他们依然在争论怎样计算五年的服务期,巫师坚持只能计算游荡者给他开锁的时间,而盗贼则说他在其它时间里在给他当花园守护者。~ +@3389 = ~从前一个德鲁伊在搜集槲寄生,他看到了三位漂亮的树妖女在草地上跳舞。德鲁伊听说过很多关于树妖女把不幸靠近她们的男人拐走的故事。他看着她们的时间越久,他越愿意成为她们的牺牲者。所以,每天夜晚,他都会去那片草地附近,越来越靠近树妖女,最后,他几乎在她们的脚下入睡了,但是她们依然没有试图绑架他。“好吧,”德鲁伊对树妖女们说,“至少我证明了所有的这些传说都是只为了抹黑树妖女的谎言。”“先生,”树妖女回答道,“传说都是真的,但是诱拐你就像诱拐一棵橡树一样无趣。”~ +@3390 = ~(科朗的屁股好像无意地碰到了你的。)~ +@3391 = ~(红着脸走开。)~ +@3392 = ~(靠近科朗。)~ +@3393 = ~(轻轻戳一下科朗的肋骨。)~ +@3394 = ~(科朗抱住你的腰,同时摩挲着你的屁股。)~ +@3395 = ~(科朗搂住了你的肩膀。)~ +@3396 = ~小甜心,如果你再把我压紧一点,我们就会倒了,尽管我是出名的灵巧。但是我不介意……和你一起跌倒。~ +@3397 = ~(看起来很神秘,也许,还有奇怪的诱惑力。)~ +@3398 = ~(你心血来潮的将科朗的风帽拉到后面,你不能抗拒当你的手指穿过他慵懒的卷发时的那种诱惑。)~ +@3399 = ~(你拉低精灵的兜帽,然后突然跑开。)~ +@3400 = ~(你把你的脸藏在科朗的兜帽里。)~ +@3401 = ~看到你的脸这么近感觉很怪,_。我的脸可以感觉到你的呼吸,我几乎感觉被吻了。~ +@3402 = ~哦!我们应该向全世界报告这个半真半假的吻的事故吗?~ +@3403 = ~(科朗用鼻子碰了碰你的鼻子然后笑了起来。)~ +@3404 = ~(科朗伸手环抱住你,让你紧贴着他。)我可以一直……这样站着。直到我们的脚开始痛。~ +@3405 = ~(科朗抓住你,抓着你的手让你旋转。)现在,我应该和你做什么?~ +@3406 = ~没必要那样做。我已经因你的美貌而失明了。~ +@3407 = ~你认为我会追着你跑吗?不,我不会的!回来这里得到你的吻!~ +@3408 = ~(你注意到科朗正看着你。)~ +@3409 = ~(你有意地慢慢翻转你的头发,让他能够完全欣赏到它的美丽,在战斗中和旅途中通常都被遮掩起来了。)~ +@3410 = ~(你自顾自地窃笑,脸通红。)~ +@3411 = ~你愿意帮助我吗,科朗?~ +@3412 = ~(科朗小声唱着。) + +我的魔女的长发 +它们光辉它们芬芳 +它们是光影的魔术 +它们是淑娜的浪花、丝绸的瀑布。~ +@3413 = ~我被你迷住了,_。如果你坐在可怕的悬崖上,那我就是小船中的水手,我会驾着船到岩石上,看着你。~ +@3414 = ~(科朗继续入迷地看着你。)~ +@3415 = ~(科朗梦呓般的叹了声,转身走开。)~ +@3416 = ~(科朗挑剔地检查他的一根发辫,然后解开了它。)~ +@3417 = ~除非你成为我的配偶。(耸肩)这是精灵的传统,比世界之脊还要古老……一点都不假!~ +@3418 = ~我更想懒散地待在这里。我看到最美丽的景象。~ +@3419 = ~让我试试……嗯……也许这里加上一支羽毛,这里来一枝花……(科朗全神贯注地编结和装饰你的头发。在他完成后,你看起来就像是一个野外的精灵。)~ +@3420 = ~(科朗闭上眼,张开嘴。最后他呼出一口气)你应该现在就停下,小甜心,或者让我们在这里休息。请不要这么做,除非你真的、真的想要继续。~ +@3421 = ~噢,但是我这次真的是想要这样,爱人。~ +@3422 = ~淑娜啊!你敏感过度了。~ +@3423 = ~我承诺,我会尽量不再这么做,除非我们更……亲密一些,不管这有多么诱人。~ +@3424 = ~(科朗的手握住你的乳房,他的手指按在你的乳头上。)我觉得你依然不相信这会对我怎样。也许,我应该让你知道它的感觉。~ +@3425 = ~在古老的故事里,亚玟·阿明,美丽的少女,只要一个吻就能治愈重伤的英雄。我现在极度需要这样的灵药。~ +@3426 = ~(笑着亲吻科朗的脸颊。)~ +@3427 = ~(笑着亲吻科朗的嘴唇。)~ +@3428 = ~(皱眉)一瓶疗伤药就可以了。~ +@3429 = ~我感觉好多了!~ +@3430 = ~我现在可以面对一只巨龙,_!~ +@3431 = ~我想是这样。(叹气)比什么都没有好。~ +@3432 = ~在我看到一双最美丽的眼睛看着我时就好多了。~ +@3433 = ~(闭上眼。)~ +@3434 = ~而这双眼属于谁?~ +@3435 = ~(微笑)你说话总是嘴很甜,科朗。谢谢你。~ +@3436 = ~为什么,属于你,当然!~ +@3437 = ~我说错话了,我称之为“双眼”的那两颗善良的星星从你的脸上凝视着我,它们既美丽又智慧又亲切。~ +@3438 = ~(顽皮地)你永远猜不到!~ +@3439 = ~(科朗用这个机会悄悄靠近你轻吻了你的双唇。)~ +@3440 = ~啊!一点光都没有了!黑暗的影子想要吞噬我们!睁开你的眼,我的光,睁开你的眼!~ +@3441 = ~(科朗轻轻地笑着)你怎么知道我说的是你的眼睛,不是别的什么?~ +@3442 = ~(科朗稍微调整了一下,你发现你自己斜躺在他的胸膛上。)~ +@3443 = ~(让你的头斜靠在科朗的肩膀上。)~ +@3444 = ~(突然直起身子。)~ +@3445 = ~(稍稍转过头,把你的前额抵在科朗的下巴上。)~ +@3446 = ~(科朗搂着你的肩膀,他的手指慵懒地拨弄着你的一束头发。)~ +@3447 = ~(科朗用他的指尖轻柔地上下抚摸你的脖子,有时候滑进你的领口,有时候顽皮地扯着饰带。)~ +@3448 = ~(科朗的手搂住你的腰,让你贴近他。)~ +@3449 = ~有什么不对吗,忠诚的?~ +@3450 = ~(科朗叹息着,张大眼睛看着你。)~ +@3451 = ~(科朗平静地说)我从来不咬女人……除非为了取悦她们。~ +@3452 = ~(科朗的脸在你前额上擦着。)~ +@3453 = ~(科朗轻轻转过头,他的嘴唇碰到了你的皮肤。)~ +@3454 = ~(科朗的手温柔地抚摸着你的脸。)~ +@3455 = ~(艾德温显得心事重重,比往常更甚。也许现在是与他谈谈他自己的好时机。)~ [X#BLANK] +@3456 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于艾德温的事情。)~ +@3457 = ~那么,艾德温,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@3458 = ~(你问了艾德温很多私人问题。)~ +@3459 = ~(你开始好奇地询问艾德温的过去。)~ +@3460 = ~(你友好而礼貌地与艾德温讨论他的困扰和希望,希望能让艾德温向你吐露心声。)~ +@3461 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引艾德温,让他告诉你更多关于他的事情。)~ +@3462 = ~小心你的法术。我不希望我的队伍里发生意外。~ +@3463 = ~你似乎知道很多东西?你是怎么变得这么强大的?~ +@3464 = ~告诉我关于塞恩的事情,艾德温。那里是怎么的?~ +@3465 = ~你觉得阿罗拉怎么样?~ +@3466 = ~艾德温,你的声音……听起来很奇怪。~ +@3467 = ~艾德温~ +@3468 = ~[EDWIN 1] 不准前进!我需要你们的帮助。(没错,他们正符合要求。)~ [%tutu_var%EDWIN01] +@3469 = ~[EDWIN 2] 说够了!让这些白痴去死吧!~ [%tutu_var%EDWIN02] +@3470 = ~[EDWIN 4] 你难得展现出智慧,真是稀奇啊。~ [%tutu_var%EDWIN04] +@3471 = ~[EDWIN 5] 我以为我不会看错这个队伍,但是这次……~ [%tutu_var%EDWIN05] +@3472 = ~[EDWIN 6] 我不能够忍受了,各位必须停止这种愚蠢的行为,不然我不得不离开你们。~ [%tutu_var%EDWIN06] +@3473 = ~[EDWIN 7] 我们的合作实在很空洞,我再也不能和你一起浪费时间,我们永远分开吧。~ [%tutu_var%EDWIN07] +@3474 = ~[EDWIN 8] 他们终于认清了我的地位。~ [%tutu_var%EDWIN08] +@3475 = ~[EDWIN 9] 如果不休息,我可能就跟不上了。~ [%tutu_var%EDWIN09] +@3476 = ~[EDWIN 10] 外表被动,内在也被动。我为什么要忍受这些笨蛋呢?~ [%tutu_var%EDWIN10] +@3477 = ~[EDWIN 3] 你的小命不保了!~ [%tutu_var%EDWIN03] +@3478 = ~[EDWIN 38]~ [%tutu_var%EDWIN38] +@3479 = ~[EDWIN 39]~ [%tutu_var%EDWIN39] +@3480 = ~[EDWIN 11] 奇怪,我……我觉得不太舒服。~ [%tutu_var%EDWIN11] +@3481 = ~[EDWIN 12]~ [%tutu_var%EDWIN12] +@3482 = ~[EDWIN 13]~ [%tutu_var%EDWIN13] +@3483 = ~[EDWIN 14]~ [%tutu_var%EDWIN14] +@3484 = ~[EDWIN 15]~ [%tutu_var%EDWIN15] +@3485 = ~[EDWIN 16]~ [%tutu_var%EDWIN16] +@3486 = ~[EDWIN 17] 你又来干扰我!~ [%tutu_var%EDWIN17] +@3487 = ~[EDWIN 18] 你实在很烦人。~ [%tutu_var%EDWIN18] +@3488 = ~[EDWIN 19] 现在又怎么了?!~ [%tutu_var%EDWIN19] +@3489 = ~[EDWIN 20] 我听从你的吩咐。~ [%tutu_var%EDWIN20] +@3490 = ~[EDWIN 21] 暂时遵命。~ [%tutu_var%EDWIN21] +@3491 = ~[EDWIN 22] 如果别无选择的话。~ [%tutu_var%EDWIN22] +@3492 = ~[EDWIN 27] 这个女巫婆用谎话误导你!我告诉你,她很邪恶!~ [%tutu_var%EDWIN27] +@3493 = ~[EDWIN 28] 如果你敢再来惹我,没有人能保护得了你,巫婆!~ [%tutu_var%EDWIN28] +@3494 = ~[EDWIN 29] 如果她不能使用她的力量,那她根本不算什么!别找藉口了,我们一起干掉她!~ [%tutu_var%EDWIN29] +@3495 = ~[EDWIN 30] 真高兴你们不会随便挑我这种人的毛病。~ [%tutu_var%EDWIN30] +@3496 = ~[EDWIN 31] 我很讶异,我发现她的伙伴都很有趣。~ [%tutu_var%EDWIN31] +@3497 = ~[EDWIN 35] 少了你,这团体会好很多。~ [%tutu_var%EDWIN35] +@3498 = ~[EDWIN 36] 你们一定要这么靠近吗?和你们这些烂人一起跑就已经够糟糕的了。~ [%tutu_var%EDWIN36] +@3499 = ~[EDWIN 37] 老掉牙的反应,我很怀疑他们会有什么用。~ [%tutu_var%EDWIN37] +@3500 = ~[EDWIN 40] 如果还继续这样的话,我就必须去找其他的人了。~ [%tutu_var%EDWIN40] +@3501 = ~[EDWIN 41] 死棋!这个女巫终于完蛋了!~ [%tutu_var%EDWIN41] +@3502 = ~[EDWIN 34] 请说,虽然我不知道你还想要做些什么。~ [%tutu_var%EDWIN34] +@3503 = ~[EDWIN 33] 和我讲话的时候注意你那张嘴,不然就准备把说出来的话吞回去吧。~ [%tutu_var%EDWIN33] +@3504 = ~当问及他的过去时,艾德温不屑地表示他不愿意和任何人分享这些事。他更进一步表示,能够和他成为同伴就是件值得自豪的幸运事件了。他显然对其他人没有什么好感,宁愿自言自语也不愿意和其他人互动。他的衣着似乎就是红袍巫师所穿着的典型服装,但是这个团体的成员怎么会来到这么西边的地方就让人无法理解了。看来艾德温不会再透露任何进一步的消息。~ [DUMMYSND] +@3505 = ~你没有正确使用火球的天赋。站一边去,否则就要付出代价。~ +@3506 = ~礼貌,_。~ +@3507 = ~你放心,我的法术总是非常精准的射向目标。(继续这样,你可能就会成为下一个目标。)~ +@3508 = ~什么?你怀疑我的魔法?忘恩负义的家伙,我为什么要忍受待在你的队伍里?~ +@3509 = ~我看到我们中已经有人遇到事故了。一个脑残的家伙,我毫不怀疑。~ +@3510 = ~我想如果你认可魔法的话,保留一个。你用火柴点火吗,用石头砸你的敌人吗?(猴子,全部都是!)~ +@3511 = ~不要担心,我会尽量离你远点。~ +@3512 = ~你显然缺乏对这种技巧性艺术的理解,我杰出的技巧。那么就这样吧。但是下次不要再让我处理你的敌人。~ +@3513 = ~啊,我发现你已经开始明白有我这样一个有才华的红袍巫师在你的队伍里带来的数不清的好处了。保持这种态度,也许有一天你会学会我获得力量的很多方式。~ +@3514 = ~这是个很长的故事,_,我没心情说。换个时间吧。~ +@3515 = ~塞恩的巫师不会与任何人和所有人分享他们的知识。配得上我的尊重,你就会知道。或不知道。~ +@3516 = ~嗯,你有兴趣?噢,很好。和我一起走走,我会告诉你一些。~ +@3517 = ~我的魔法是长期深入和仔细学习的结果,只有极少数人能达到这样的成就。(从_的表现来看,_的手上从来没有拿过书,更别提魔法书了。)~ +@3518 = ~塞恩给每位红袍巫师都提供资助,像我这样熟练又有天赋的人当然不会被遗漏,尤其是在这样充满各种可能性的土地上。~ +@3519 = ~追随着我走向巅峰的道路,_,你也许可以得到小小的牙慧。~ +@3520 = ~我的力量不是你可怜的智商能够理解的。(不能承认_的优势。_是只类人猿,_应该认识到这一点。)~ +@3521 = ~什么,你以前从来没有听过欧德塞隆的名字?愚昧的乡巴佬!我的亲戚是瑟塞恩的总督,庞大军队的首领,超级巫师!尽管他已经不是正式的红袍巫师了,但是少有人能够在他面前幸免。~ +@3522 = ~这不是你应该知道的。你应该感激红袍巫师对你这个谦卑的小人物没有兴趣。(他们可能会有,噢,现在我知道他们会有了。)~ +@3523 = ~红袍巫师的力量延伸到塞恩的国界之外。弱小的拉西曼将会被征服,这仅仅是时间问题。眼下,我们正在进行商贸活动而不是战争。我们在数十个城市设有贸易点,用魔法物品交换货物、财富和奴隶。不要那样看着我,你很清楚这个世界不能没有奴隶制!因为没有人有比我们更好的魔法货物,所以塞恩商人是不可替代的,尽管不一定被人们喜欢。(喜欢?呸!谁在乎被喜欢,当恐惧就能很好的解决问题时?)~ +@3524 = ~每个总督都拥有私人武装,很多红袍巫师有多个保镖,所以塞恩有数不清的战斗力量。如你看到的,塞恩是不可能被征服的。~ +@3525 = ~你为什么想知道?管好你自己的事情,不要自以为知道比你自己的好坏更多的事情。(是的,这样就好。)~ +@3526 = ~有一天塞恩会统治费伦。这就是你需要知道的。~ +@3527 = ~没有过高的代价,只要回报够多。记住这些话,_,我很少会把塞恩智慧的精华赐予无知的人。~ +@3528 = ~塞恩位于极难到达的远东,黄金大道的西边,阿加朗的东边。你怀疑你永远也到不了我们强大的国度,所以进一步的解释没有意义。~ +@3529 = ~为什么?你为什么要知道,我问你?没有什么要知道的!没有什么!离我远点!~ +@3530 = ~(下一次_再问,就丢一个火球。不,两个火球。或者三个。是的,三个正好。)~ +@3531 = ~阿罗拉是这个可怜的队伍中一个有用的成员,她给我的麻烦还不如你连续不断纠缠的一半多。现在快滚开。~ +@3532 = ~我没有时间理睬你的愚蠢!停止,否则你就要尝尝塞恩红袍巫师的愤怒!~ +@3533 = ~阿罗拉? 为什么,她在这个队伍里还过得去,比起其他某些成员来说。我想你知道我说的是谁?~ +@3534 = ~阿罗拉是个美丽、活泼的女孩。我想你不是要开除我吧?啊,开除我们和她还合用的盗贼技巧?(是的,盗贼技巧。那就是我所想的。是的。)~ +@3535 = ~(我刚听到了“半身人圣物”。_真的大声说了的吗,或者只是我的幻觉?没关系,只要继续下去,我就会有办法。完美而致命的办法。)~ +@3536 = ~啊?呃?别介意。~ +@3537 = ~我做的一切都是为了提升自我,还有,也为了塞恩的荣誉。~ +@3538 = ~你别想从我这里套出消息!(好像他们的智力能够应付这任务一样!)~ +@3539 = ~你能够停止对知识的批判吗,类人猿!你只需要知道允许你做什么,没有别的了。~ +@3540 = ~(这些类人猿会停止嚎叫吗?)你不需要知道我的任何事情。~ +@3541 = ~如果你不能从别人身上获得消息,那么你就不配获得。~ +@3542 = ~(亚多士沉默了一段时间了。他一定在创作他的某首歌。也许现在是让这个吟游诗人吐露一点心声的好时机。吟游诗人通常都很愿意谈论他自己……)~ [X#BLANKD] +@3543 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于亚多士的事情。)~ +@3544 = ~那么,亚多士,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@3545 = ~(你问了亚多士很多私人问题。)~ +@3546 = ~(你开始好奇地询问亚多士的过去。)~ +@3547 = ~(你友好而礼貌地与亚多士讨论他的困扰和希望,希望能让亚多士向你吐露心声。)~ +@3548 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引亚多士,让他告诉你更多关于他的事情。)~ +@3549 = ~士气应该更高一点,吟游诗人。你有什么歌能够让大家振奋一点吗?~ +@3550 = ~亚多士,你看到过不少东西,听说过的更多。你对我们今后的行动有什么建议吗?~ +@3551 = ~亚多士,你的声音……听起来很奇怪。~ +@3552 = ~亚多士~ +@3553 = ~[ELDOTH 1] 先生、女士,请容我自我介绍,在下名叫亚多士·克龙。~ [%tutu_var%ELDOTH01] +@3554 = ~[ELDOTH 2] 懦弱总比送命好。~ [%tutu_var%ELDOTH02] +@3555 = ~[ELDOTH 4] 我很高兴能够和这样一群好人同行。~ [%tutu_var%ELDOTH04] +@3556 = ~[ELDOTH 5] 这群人的行为似乎受到了误导。~ [%tutu_var%ELDOTH05] +@3557 = ~[ELDOTH 6] 和这群白痴在一起,我不知道还能够忍耐多久。~ [%tutu_var%ELDOTH06] +@3558 = ~[ELDOTH 7] 告辞了,希望我们永远不会再碰面。~ [%tutu_var%ELDOTH07] +@3559 = ~[ELDOTH 8] 我愿意接受这个责任是因为我觉得自己最适合。~ [%tutu_var%ELDOTH08] +@3560 = ~[ELDOTH 9] 我认为停下来休息是个不错的决定。~ [%tutu_var%ELDOTH09] +@3561 = ~[ELDOTH 10] 如果我追求无聊的生活,那么我早就去当修道士了。~ [%tutu_var%ELDOTH10] +@3562 = ~[ELDOTH 3] 如果没有别的选择,就只能这样了。~ [%tutu_var%ELDOTH03] +@3563 = ~[ELDOTH 38]~ [%tutu_var%ELDOTH38] +@3564 = ~[ELDOTH 39]~ [%tutu_var%ELDOTH39] +@3565 = ~[ELDOTH 11] 救命啊,我的伤很重。~ [%tutu_var%ELDOTH11] +@3566 = ~[ELDOTH 12]~ [%tutu_var%ELDOTH12] +@3567 = ~[ELDOTH 13]~ [%tutu_var%ELDOTH13] +@3568 = ~[ELDOTH 14]~ [%tutu_var%ELDOTH14] +@3569 = ~[ELDOTH 15]~ [%tutu_var%ELDOTH15] +@3570 = ~[ELDOTH 16]~ [%tutu_var%ELDOTH16] +@3571 = ~[ELDOTH 17] 你好无趣。~ [%tutu_var%ELDOTH17] +@3572 = ~[ELDOTH 18] 你在担心什么?~ [%tutu_var%ELDOTH18] +@3573 = ~[ELDOTH 19] 别让我感到无聊。~ [%tutu_var%ELDOTH19] +@3574 = ~[ELDOTH 20] 遵命。~ [%tutu_var%ELDOTH20] +@3575 = ~[ELDOTH 21] 当然没问题。.~ [%tutu_var%ELDOTH21] +@3576 = ~[ELDOTH 22] 好无聊啊。~ [%tutu_var%ELDOTH22] +@3577 = ~[ELDOTH 27] 史姬,我的小天使,女人有女人该待的地方。~ [%tutu_var%ELDOTH27] +@3578 = ~[ELDOTH 28] 史姬,现在不要烦我。~ [%tutu_var%ELDOTH28] +@3579 = ~[ELDOTH 29] 安静,史姬,没人在乎你的意见。~ [%tutu_var%ELDOTH29] +@3580 = ~[ELDOTH 30] 莎儿-蒂尔,你们女人的人生不过就是烤烤饼干带带小孩罢了,给我闭嘴!~ [%tutu_var%ELDOTH30] +@3581 = ~[ELDOTH 31] 贱货,别再发牢骚了!~ [%tutu_var%ELDOTH31] +@3582 = ~[ELDOTH 36] 安静点,没人问你就不要开口。~ [%tutu_var%ELDOTH36] +@3583 = ~[ELDOTH 37] 在我遇到过的人当中,您可真是破天荒的无聊大师。~ [%tutu_var%ELDOTH37] +@3584 = ~[ELDOTH 35] 也许我们可以喝点小酒,秉烛夜谈,我好久没有遇到过像你这样有魅力的女人了,我想要多了解你一些。~ [%tutu_var%ELDOTH35] +@3585 = ~[ELDOTH 40] 太可惜了。~ [%tutu_var%ELDOTH40] +@3586 = ~[ELDOTH 41] 笨女人罪有应得。~ [%tutu_var%ELDOTH41] +@3587 = ~[ELDOTH 33] 我也知道这件事。~ [%tutu_var%ELDOTH33] +@3588 = ~[ELDOTH 32] 你好像头脑不太好。~ [%tutu_var%ELDOTH32] +@3589 = ~[ELDOTH 34] 不要试验我的耐心。~ [%tutu_var%ELDOTH34] +@3590 = ~当问及他的过去时,亚多士显然认为自己所说的每句话都必须要有惊人的效果和震撼力。他似乎很喜欢谈自己的事。他是来自于岛国罗瑟姆,十几岁的时候就前往深水城冒险。他天性就很喜爱诗歌和乐曲,纽欧拉的音乐学院将他的才能锻炼到出神入化的地步。当然,他有许多爱人自愿为他捐献学费。关于离开深水城的原因,他讲得语焉不详,显然是和一段有趣的感情故事有关。他跟爱莲娜·帕拉汀斯塔幽会,但是这把皮尔盖伦,也就是深水城的领主给气疯了。他发现亚多士只想玩弄他女儿,以便在他的群芳录上多添一笔战绩。亚多士最后不得不逃离该座城市,到别处运用他的吟游诗人天赋。~ [DUMMYSND] +@3591 = ~我很高兴告诉你更多关于我的事情。我出生在罗瑟姆,那里的女人即无趣又丑陋。我年轻的时候就前往深水城磨练我的技艺,因为一些不正常的原因,不久后我就离开了。我可以继续下去,但是还有更多重要的事情要做。~ +@3592 = ~好吧,作为你最好的朋友,我可以告诉你一些事情。博德之门有些经济上的困难。那里缺乏铁矿,而且安姆和博德之门之间的紧张关系也导致了一些问题。一个叫做铁王座的商业组织在博德之门的经济问题中取得了一些进展。~ +@3593 = ~谈不上建议,只能说是个要求。如果你可以死于典型的英雄行径,我就可以为那个作一首非常流行的歌。~ +@3594 = ~嗯。如果你打不倒他们,那就加入他们这条格言总是有一定参考价值的。当然,现在再接受这样的建议稍微晚了一点。~ +@3595 = ~“在深水城里,就按深水城人的方式做事”。恐怕不是太有用,但是我现在的心思完全被这些我曾去过的地方所干扰了。~ +@3596 = ~永远不要和叫做“博士的”男人玩牌。永远不要在叫做“妈妈的”地方吃东西。永远不要跟一个比你麻烦还要多的女孩上床。~ +@3597 = ~如果你是认真的,_,我唯一的建议是赶快撤退,去做一次更细致更广泛的调查和研究。~ +@3598 = ~(从旁边打量史姬)不能治愈的就只能忍受。因为你做梦的缘故。~ +@3599 = ~(向史姬抛媚眼)忘掉未来吧!拥抱无尽的现在!~ +@3600 = ~为什么,拥有银盾家族无尽的财富,退休去过花天酒地的生活……你说的是这个不知名的事情吗?~ +@3601 = ~当然。你喜欢关于国王之死的内容吗?或者王子之死?或者美丽的公主,怎么样?或者我可以建议“自负冒险者的悲歌”?~ +@3602 = ~好吧,有一首叫做“时间不等人”……但是,我想有点太恰当了。~ +@3603 = ~我们来看看。“乡村教育”说教味太浓了。尽管也许是有益的。而“乡巴佬的妄想”也差不多。当然,更粗俗些。~ +@3604 = ~嗯。“溺于命运之海”。“在轮下碾碎”。“失落和毁灭”。不。我不相信我知道这样的东西。~ +@3605 = ~啊,“待售的金子心”很能激发想象力,不是吗?~ +@3606 = ~(向史姬送秋波)“负心情郎之死”是唯一一首我能真的把心沉进去的歌。~ +@3607 = ~我还没有创作好,但是“你该死的愚蠢”会很不错。~ +@3608 = ~还有“给父亲的挽歌”——如果你喜欢一些讽刺的内容。~ +@3609 = ~嗯。“马斯格雷夫墓穴的诅咒”——比较贴近我们目前的情形——可能可以让你轻松一下。~ +@3610 = ~有一首非常古老的民谣……“乌里布里”……但是歌词我记不太清了。~ +@3611 = ~如果能唱歌的话,为什么要说话呢?~ +@3612 = ~这是我的荣幸,但是换个时间比较好。~ +@3613 = ~我更愿意跟你讲关于一位叫做史姬·银盾的小姐的故事……一位非常富有的年轻小姐。~ +@3614 = ~(加瑞克似乎走得比较慢,而且没怎么说话。这非常不寻常。也许现在应该补救目前的情况,提升这个吟游诗人的灵魂。而艺术家最喜欢的就是谈论他们自己。)~ [X#BLANKD] +@3615 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于加瑞克的事情。)~ +@3616 = ~那么,加瑞克,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@3617 = ~(你问了加瑞克很多私人问题。)~ +@3618 = ~(你开始好奇地询问加瑞克的过去。)~ +@3619 = ~(你友好而礼貌地与加瑞克讨论他的困扰和希望,希望能让加瑞克向你吐露心声。)~ +@3620 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引加瑞克,让他告诉你更多关于他的事情。)~ +@3621 = ~有什么问题吗,加瑞克?~ +@3622 = ~能给我唱首好听的歌吗?~ +@3623 = ~加瑞克,你的声音……听起来很奇怪。~ +@3624 = ~加瑞克~ +@3625 = ~[GARRICK 1] 嗨,我有个不错的提议。~ [%tutu_var%GARRK01] +@3626 = ~[GARRICK 2] 英勇、英勇加瑞克,带队往前冲。英勇、英勇加瑞克,逃跑无影踪!~ [%tutu_var%GARRK02] +@3627 = ~[GARRICK 4] 如果一个人的价值是用他交的朋友来判断,那我就是个很高尚的人。~ [%tutu_var%GARRK04] +@3628 = ~[GARRICK 5] 我们刚刚为什么要那样做?~ [%tutu_var%GARRK05] +@3629 = ~[GARRICK 6] 我不能够就这样袖手旁观容忍这件事情的发生。~ [%tutu_var%GENFG14] +@3630 = ~[GARRICK 7] 很抱歉,但是我得离开。我再也无法忍受你们的行为了。~ [%tutu_var%GARRK07] +@3631 = ~[GARRICK 8] 我似乎还没完全准备好接受这个任务,但是我会尽全力的。~ [%tutu_var%GARRK08] +@3632 = ~[GARRICK 9] 伸懒腰就是沉默的喊叫。~ [%tutu_var%GARRK09] +@3633 = ~[GARRICK 10] 无聊的人就是愤怒的人。~ [%tutu_var%GARRK10] +@3634 = ~[GARRICK 3] 又有人来了,亲爱的朋友们。~ [%tutu_var%GARRK03] +@3635 = ~[GARRICK 38]~ [%tutu_var%GARRK38] +@3636 = ~[GARRICK 39]~ [%tutu_var%GARRK39] +@3637 = ~[GARRICK 11] 天哪,我想我快要死了。~ [%tutu_var%GARRK11] +@3638 = ~[GARRICK 12] 我想我再也看不到像树木般美丽的诗篇了。~ [%tutu_var%GARRK12] +@3639 = ~[GARRICK 13] 这真是个美丽的一天。~ [%tutu_var%GARRK13] +@3640 = ~[GARRICK 14]~ [%tutu_var%GARRK14] +@3641 = ~[GARRICK 15]~ [%tutu_var%GARRK15] +@3642 = ~[GARRICK 16]~ [%tutu_var%GARRK16] +@3643 = ~[GARRICK 17] 有什么事情吗?~ [%tutu_var%GARRK17] +@3644 = ~[GARRICK 18] 有什么我能为您效劳的地方吗?~ [%tutu_var%GARRK18] +@3645 = ~[GARRICK 19] 活着真好。~ [%tutu_var%GARRK19] +@3646 = ~[GARRICK 20] 立刻就办。~ [%tutu_var%GARRK20] +@3647 = ~[GARRICK 21] 一路顺风。~ [%tutu_var%GARRK21] +@3648 = ~[GARRICK 22] 我很乐意这样做。~ [%tutu_var%GARRK22] +@3649 = ~[GARRICK 27] 也许你会喜欢我的音乐,史姬,这跟亚多士的不同,甚至比他的棒多了。~ [%tutu_var%GARRK27] +@3650 = ~[GARRICK 28] 史姬,你为什么要跟亚多士在一起?你看不出来他只是在利用你吗?~ [%tutu_var%GARRK28] +@3651 = ~[GARRICK 29] 不要用那种语气跟史姬讲话,亚多士。你该对她好点。~ [%tutu_var%GARRK29] +@3652 = ~[GARRICK 30] 我的音乐比你的优秀多了,亚多士,我在波达斯克的学院里受过科班训练。~ [X#BLANK] +@3653 = ~[GARRICK 31] 美丽的女孩永远令人愉悦。~ [%tutu_var%GARRK31] +@3654 = ~[GARRICK 37] 我认为你得要多学学礼节。~ [%tutu_var%GARRK37] +@3655 = ~[GARRICK 35] 我认为您是个值得尊敬的人。~ [%tutu_var%GARRK35] +@3656 = ~[GARRICK 36] 我从来没有见到过比你更体贴的人。~ [%tutu_var%GARRK36] +@3657 = ~[GARRICK 40] 这世界真是个残酷的地方。~ [%tutu_var%GARRK40] +@3658 = ~[GARRICK 41] 不!为什么会是她?这不该发生在她身上!~ [%tutu_var%GARRK41] +@3659 = ~[GARRICK 32] 非常感谢您对我的溢美之词。~ [%tutu_var%GARRK32] +@3660 = ~[GARRICK 33] 您真是过奖了。~ [%tutu_var%GARRK33] +@3661 = ~[GARRICK 34] 一个巴掌不会响。~ [%tutu_var%GARRK34] +@3662 = ~当问及他的过去时,加瑞克对我们表示,他是属于一个四处巡回的谷风乐团。他们从无冬城一路巡回到安姆,并且经常在许多公爵和贵族座前献艺。当他们走红的时候,除了这些贵族之外,确实很少有人能够请得起他们。不过,这段时光对加瑞克而言并不快乐,当时这个团体的所作所为让他非常不满,因为他们以表演来掩护盗窃的行为。加瑞克于是宣布脱离这个团体。他现在只希望能够四处游历,将他的音乐表演给那些愿意听的观众。他看起来相当年轻天真,似乎太容易相信陌生人所说的话。~ [DUMMYSND] +@3663 = ~我很好,_。真的。~ +@3664 = ~好吧,我在想喜儿可,而我觉得有点对她不起的感觉。~ +@3665 = ~是的,_。我只是在检查我的魔法书,我的卷轴快没有了。你能,呃,给我买一些吗?~ +@3666 = ~生命是灿烂的,我和朋友们一起旅行,人们听我的音乐——还有什么好祈求的?~ +@3667 = ~(脸红)我梦到了爱情,还有,啊,被带走了。~ +@3668 = ~不,真的,这很好。你有吗?~ +@3669 = ~我很好!来,让我给你唱首歌来证明!“英雄的行进”!~ +@3670 = ~噢,谢谢你关心!你知道,你的关心感觉真好。~ +@3671 = ~当然!我会给你唱“一束玫瑰”——这是我最喜欢的!~ +@3672 = ~啊,你确定吗?我是说,我愿意给你唱歌,但是现在时机不太对。~ +@3673 = ~我想“古怪的家伙”不错。好吧,伙伴们,我们开始!~ +@3674 = ~我知道一首很好听的歌叫做“阳光下壮丽的爱”,但是,啊,有些内容不太适合年轻的小姐,你懂的。~ +@3675 = ~是的,_!就是“狮子心”了!~ +@3676 = ~你喜欢情歌吗?是的,我知道你会的!“甜甜的吻我、深深地吻我”就正合适!~ +@3677 = ~说得对,_!生命是灿烂的,我们应该唱歌来庆祝!~ +@3678 = ~好的,我想,但是我们时间不够了吧?~ +@3679 = ~为什么,当然!听起来很堂皇,啊,更加了解对方一点点……~ +@3680 = ~好吧,如你所知道的,我叫加瑞克,我的职业是吟游诗人。除了音乐外,我还懂一点魔法,还知道很多知识。~ +@3681 = ~当我几年前成年时,我和一个剧团一起在剑湾旅行。我们非常有名,甚至连我也是,啊,至少我自己这么认为,但是……我发现一些事情让我必须离开。~ +@3682 = ~我们……我是说,他们……是盗贼,让我偷窃那些来看我们演出的人!我非常震惊,_,这样不对!然后,就像我说的,我离开了。~ +@3683 = ~我来到贝尔苟斯特,遇到了喜儿可,直到几十天以前一直为她的剧团工作,然后我遇到了你。尽管如你所知的,她其实是个坏人……猜测我,啊,能够掏人们的包!然而我相信你一定是个好人,是吗?~ +@3684 = ~为什么,_,我喜欢聊天,但是现在有很多紧张的事情要处理……~ +@3685 = ~不行,啊,现在……也许以后吧。~ +@3686 = ~来点音乐替代怎么样,提升灵魂?~ +@3687 = ~(你发现有一刻卡立德离开了其他人。也许应该利用这个情形,问他一些个人问题。卡立德通常羞于在人们面前谈及他自己。)~ [X#BLANKD] +@3688 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于卡立德的事情。)~ +@3689 = ~那么,卡立德,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@3690 = ~(你问了卡立德很多私人问题。)~ +@3691 = ~(你开始好奇地询问卡立德的过去。)~ +@3692 = ~(你友好而礼貌地与卡立德讨论他的困扰和希望,希望能让卡立德向你吐露心声。)~ +@3693 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引卡立德,让他告诉你更多关于他的事情。)~ +@3694 = ~旅行到目前为止已经有很长时间了,卡立德。你觉得进展情况怎么样?~ +@3695 = ~我看到你在回避。你还好吗,卡立德?~ +@3696 = ~卡立德,你的声音……听起来很奇怪。~ +@3697 = ~卡立德~ +@3698 = ~[KHALID1] 亲爱的,冷静一点,我们必……必……必须小……小心行事。~ [%tutu_var%KHALD01] +@3699 = ~[KHALID2] 别忘了勇气之中最重要的成分!~ [%tutu_var%KHALD02] +@3700 = ~[KHALID4] 葛立安将会因你的行为而感到骄傲的。~ [%tutu_var%KHALD04] +@3701 = ~[KHALID5] 葛立安不会允许的!这太可耻了!~ [%tutu_var%KHALD05] +@3702 = ~[KHALID6] 我……我才不要和这件事扯上关系!赶快改变你的做法,不然我不得不阻止你。~ [%tutu_var%KHALD06] +@3703 = ~[KHALID7] 我不能容忍这种事!这太……太邪恶了!~ [%tutu_var%KHALD07] +@3704 = ~[KHALID8] 如果你希望的话我也不反对,但我并不是一个非常有力的领导者。~ [%tutu_var%KHALD08] +@3705 = ~[KHALID9] 睡觉之后我的思……思绪会……会比较清楚。我……我们可以休息吗?~ [%tutu_var%KHALD09] +@3706 = ~[KHALID10] 今天天气很好,非常适合好好地休息一下子。~ [%tutu_var%KHALD10] +@3707 = ~[KHALID3] 喔,我刚刚有点不专心!~ [%tutu_var%KHALD03] +@3708 = ~[KHALID38]~ [%tutu_var%KHALD38] +@3709 = ~[KHALID39]~ [%tutu_var%KHALD39] +@3710 = ~[KHALID11] 我越来越虚弱了。快帮我请个医生吧。~ [%tutu_var%KHALD11] +@3711 = ~[KHALID12] 我在森林里面比较自在。~ [%tutu_var%KHALD12] +@3712 = ~[KHALID13] 城市感觉起来很可怕,人太多了。~ [%tutu_var%KHALD13] +@3713 = ~[KHALID14] 我……我……我宁愿到……到其它地……地方去。~ [%tutu_var%KHALD14] +@3714 = ~[KHALID15] 不管天气晴不晴朗,野外的风景都令人赏心悦目。~ [%tutu_var%KHALD15] +@3715 = ~[KHALID16] 即使我拥有夜视能力,我还是比较喜欢白天。~ [%tutu_var%KHALD16] +@3716 = ~[KHALID17] 我……我可以帮得上忙吗?~ [%tutu_var%KHALD17] +@3717 = ~[KHALID18] 你需要我的帮忙吗?~ [%tutu_var%KHALD18] +@3718 = ~[KHALID19] 什么……是的?~ [%tutu_var%KHALD19] +@3719 = ~[KHALID20] 这样也好。~ [%tutu_var%KHALD20] +@3720 = ~[KHALID21] 我尽量试试看。~ [%tutu_var%KHALD21] +@3721 = ~[KHALID22] 我会尽全力。~ [%tutu_var%KHALD22] +@3722 = ~[KHALID27] 贾……贾希拉,你不要这么……这么……~ [%tutu_var%KHALD27] +@3723 = ~[KHALID28] 当然啦,毫无疑问!~ [%tutu_var%KHALD28] +@3724 = ~[KHALID29] 你……不会啊,还是一样漂亮。不要小看自己。.~ [%tutu_var%KHALD29] +@3725 = ~[KHALID30] 通常每个人都想证明自己,可是……你好像有点不大一样。~ [%tutu_var%KHALD30] +@3726 = ~[KHALID31] 我一直以为在善良的束缚之下没人会这么做。你的确需……需要帮忙。~ [%tutu_var%KHALD31] +@3727 = ~[KHALID35] 我不想和你发生冲突,但是你可以……至少……不那么邪恶吗?~ [%tutu_var%KHALD35] +@3728 = ~[KHALID37] 有你在,这个队伍会让人感觉比较有趣。~ [%tutu_var%KHALD37] +@3729 = ~[KHALID36] 你的诚实真是让人耳目一新,但是你至少可以修饰一下吧。.~ [%tutu_var%KHALD36] +@3730 = ~[KHALID40] 我们又失去了一个朋友。到底要到什么时候才会停止?!?~ [%tutu_var%KHALD40] +@3731 = ~[KHALID41] 贾……贾希拉。不,不要啊!~ [%tutu_var%KHALD41] +@3732 = ~[KHALID34] 多……多谢。~ [%tutu_var%KHALD34] +@3733 = ~[KHALID32] 游说别人吧。每个人都应该有点机会。~ [%tutu_var%KHALD32] +@3734 = ~[KHALID33] 你……嗯……你一定要……~ [%tutu_var%KHALD33] +@3735 = ~当问及他的过去时,卡立德紧张地告诉我们他是在卡丽山长大的。他很少提到他的父母,但是你可以感觉到他的商人父亲似乎对他并不怎么看重,反而是对他的同父异母的兄弟们比较重视。卡立德稍后加入了城中的民兵团,锻练自己的武艺。他对于怎么遇到贾希拉的过程并未细谈,但是对她的爱意则很明显。当我们询问他是如何认识葛立安时,卡立德只说他们是认识许久的老朋友,他们还有一些共同的好朋友会用竖琴唱歌来抒发对他的哀悼。~ [DUMMYSND] +@3736 = ~这么多杀戮……会有结束的一天吗?~ +@3737 = ~我没有受伤。不是……不是身体上的,如果你的意思是那样。~ +@3738 = ~我想是的。但是告诉我,_。“还好”到底是什么意思?~ +@3739 = ~是的,我希望你也一样,_。这场变……变革比我想象的更适合你。~ +@3740 = ~(关心地看着他的妻子)是的。唯一……我们身处其中的危险……失败的机会……~ +@3741 = ~我只是心……心烦意乱。报……报仇是唯一的事情。这种想法……让我心烦。~ +@3742 = ~好吧……如果你能够学会更小……小心一些……~ +@3743 = ~我觉得你做得完美无缺!~ +@3744 = ~呃……贾希拉?我们讨论要告诉_的事情是什么?~ +@3745 = ~我不确定。但是目前似乎比以前更需要好好休息,恢复精力。~ +@3746 = ~我想,_,你应该考……考虑搜集足够的信息去跟官方接触。他们的帮助非常有用。~ +@3747 = ~葛立安的牺牲是高尚的。我只希望我们能够证……证明他的牺牲是有价值的。~ +@3748 = ~我怀……怀疑我说的话不会有人听,_。~ +@3749 = ~好吧,我是个私……私生子,是父亲的精灵情妇所生。她不久后就死……死了,而我的父……父亲……他只关……关心他嫡出的孩子。我从他那里得到的通常都是暴……暴力。我离开了家加入军队。然后……好……好吧……我在被……被一些坏人抓住后成为了一个竖琴手,我刚……刚好被葛立安和贾希拉救下了。我被严……严刑拷打……而贾希拉……她照顾我直到康复。我爱……爱上了她,但……但是她不同意嫁给我,因……因为她以为我是把感……感激当做爱。(微笑)但是,我坚……坚持下来了。真的没有更多事情可以说。也许有一天我可以告诉你关于葛立安的故事。但是现在我建议我们继……继续前进。~ +@3750 = ~在危……危险的时候最好不要耽……耽搁。~ +@3751 = ~我更愿意跟你谈谈葛……葛立安,但是可能会让你不安。~ +@3752 = ~我跟愿意跟你谈谈葛……葛立安,但是可能会让你不安。~ +@3753 = ~(凯根似乎没有平时那么暴躁。现在也许是了解他的好机会。)~ [X#BLANKD] +@3754 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好,以免知道了些你并不想知道的关于凯根的事情。)~ +@3755 = ~那么,凯根,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@3756 = ~(你问了凯根很多私人问题。)~ +@3757 = ~(你开始好奇地询问凯根的过去。)~ +@3758 = ~(你友好而礼貌地与凯根讨论他的困扰和希望,希望能让凯根向你吐露心声。)~ +@3759 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引凯根,让他告诉你更多关于他的事情。)~ +@3760 = ~你是个沉默的伙伴,凯根。你对我们的情形有什么想法吗?~ +@3761 = ~最近战斗怎么样,凯根?~ +@3762 = ~凯根,你的声音……听起来很奇怪。~ +@3763 = ~凯根~ +@3764 = ~[KAGAIN 1] 您好,我是凯根,我能为你做什么吗?~ [%tutu_var%KAGAN01] +@3765 = ~[KAGAIN 2] 不值得冒生命的危险去作这件事。~ [%tutu_var%KAGAN02] +@3766 = ~[KAGAIN 4]~ [%tutu_var%KAGAN04] +@3767 = ~[KAGAIN 5] 你们这群笨蛋到底在搞什么鬼?~ [%tutu_var%KAGAN05] +@3768 = ~[KAGAIN 6] 每次看到那些伪君子就让我想吐。~ [%tutu_var%KAGAN06] +@3769 = ~[KAGAIN 7] 到此为止吧,矮人我要走了。~ [%tutu_var%KAGAN07] +@3770 = ~[KAGAIN 8] 身为诸位的领导人,我打算让各位全身上下装满臭钱。~ [%tutu_var%KAGAN08] +@3771 = ~[KAGAIN 9] 就算是矮人,精力也是有限的。~ [%tutu_var%KAGAN09] +@3772 = ~[KAGAIN 10] 站在这里傻等可没办法赚钱哩。~ [%tutu_var%KAGAN10] +@3773 = ~[KAGAIN 3] 为钱拼老命啦!~ [%tutu_var%KAGAN03] +@3774 = ~[KAGAIN 38]~ [%tutu_var%KAGAN38] +@3775 = ~[KAGAIN 39]~ [%tutu_var%KAGAN39] +@3776 = ~[KAGAIN 11] 我觉得矮人不太高兴。~ [%tutu_var%KAGAN11] +@3777 = ~[KAGAIN 12] 该死的森林,老是让我想起那些软趴趴的精灵。.~ [%tutu_var%KAGAN12] +@3778 = ~[KAGAIN 13]~ [%tutu_var%KAGAN13] +@3779 = ~[KAGAIN 14] 我很喜欢这里,黄金就是从这种地方出来的。~ [%tutu_var%KAGAN14] +@3780 = ~[KAGAIN 15]~ [%tutu_var%KAGAN15] +@3781 = ~[KAGAIN 16]~ [%tutu_var%KAGAN16] +@3782 = ~[KAGAIN 17] 我不想开口。~ [%tutu_var%KAGAN17] +@3783 = ~[KAGAIN 18] 去烦别人。~ [%tutu_var%KAGAN18] +@3784 = ~[KAGAIN 19] 我要喝酒。~ [%tutu_var%KAGAN19] +@3785 = ~[KAGAIN 20] 嗝……当然没问题。~ [%tutu_var%KAGAN20] +@3786 = ~[KAGAIN 21] 没问题。~ [%tutu_var%KAGAN21] +@3787 = ~[KAGAIN 22] 为什么是我?~ [%tutu_var%KAGAN22] +@3788 = ~[KAGAIN 27] 唯一胜过黄金的东西是……更多的黄金。~ [%tutu_var%KAGAN27] +@3789 = ~[KAGAIN 28] 亚斯力克,你那个笨矿就是所有麻烦的来源。~ [%tutu_var%KAGAN28] +@3790 = ~[KAGAIN 29] 亚斯力克,闭上你的臭嘴,给我滚开。~ [%tutu_var%KAGAN29] +@3791 = ~[KAGAIN 30] 你真是个笨蛋,亚斯力克。你敢再惹我生气,我就把你的头拔下来。~ [%tutu_var%KAGAN30] +@3792 = ~[KAGAIN 31] 你这个恶心的死矮人,我要把你的屁股撕成两半。~ [%tutu_var%KAGAN31] +@3793 = ~[KAGAIN 35] 你是白痴吗?你以为自己在干嘛?~ [%tutu_var%KAGAN35] +@3794 = ~[KAGAIN 37] 猪脑,在你惹麻烦前赶快闭嘴。~ [%tutu_var%KAGAN37] +@3795 = ~[KAGAIN 36] 虚伪做作的笨蛋!~ [%tutu_var%KAGAN36] +@3796 = ~[KAGAIN 40] 最好是他们而不是我。~ [%tutu_var%KAGAN40] +@3797 = ~[KAGAIN 41] 笨矮人迟早都会死的。~ [%tutu_var%KAGAN41] +@3798 = ~[KAGAIN 32] 闭上你的臭嘴。~ [%tutu_var%KAGAN32] +@3799 = ~[KAGAIN 33] 你再继续用那种态度讲话,我就拿马粪塞满你的嘴。~ [%tutu_var%KAGAN33] +@3800 = ~[KAGAIN 34] 闭上嘴,给我钱。~ [%tutu_var%KAGAN34] +@3801 = ~当问及他的过去时,凯根威胁问话者不要多管闲事,否则可能牙齿不保。显然他是某个地下佣兵团的负责人。他对于财富非常执着。除了这些资料之外,他不愿意透露任何事情。~ [DUMMYSND] +@3802 = ~我还能听到你愚蠢的问题,所以情况可能更糟了。~ +@3803 = ~有点孤独,跟你说实话。你应该在这里自己试上一两次。~ +@3804 = ~太穷了。连买点小东西的金子都不够。~ +@3805 = ~到目前为止。给你自己找个真正的敌人,我才会有更好的答案。~ +@3806 = ~古怪。这里不好分类。~ +@3807 = ~啊嚏!好的。如果我能够不让……啊嚏!……我的胡子跑到鼻子里。~ +@3808 = ~痛苦。当我流血到死的时候,你坐在那里拔指头上的倒刺。~ +@3809 = ~去金子遍地的地方。~ +@3810 = ~是的。~ +@3811 = ~“低买高卖”很不错。杀了他们随便拿他们的东西更不坏。~ +@3812 = ~做最近的事。当你做完后,你到处闲逛的这些乡下位置一样还在原地。~ +@3813 = ~呃,建筑不错,但是太多了。看来,杜拉格老伙计还得要更多矮人才能把这么大的地方填满。~ +@3814 = ~啊嚏!我对这个该死的地方过敏!~ +@3815 = ~你永远不会停下来平静地生活,是吗,_?~ +@3816 = ~是的。多数是关于你的愚蠢对我的未来的影响。~ +@3817 = ~我没有朋友,所以我不知道你为什么突然出现在我的生活中。好吧,朋友们,如果我有什么可以说,我会跟你说的,但是我没有。~ +@3818 = ~管好你自己的事,_。~ +@3819 = ~我们所处的时间很危险,最好照看好你自己。~ +@3820 = ~我不会再次提醒你管好你自己的事。~ +@3821 = ~你最好看好了,小子,或者你丢掉的就不止是脑子。你不会忘记我是怎么用金武器的。~ +@3822 = ~没时间聊这些没意义的话。我感到邪恶就在我们背后!~ [X#BLANKD] +@3823 = ~(看来阿詹提斯已经把你当做他的同志了,你觉得他不会介意再谈谈他“重要的骑士任务”。也许现在是问他一两个私人问题的好时机。)~ [X#BLANKD] +@3824 = ~阿詹提斯,你也许认为我更加在意队伍里的另一个男人,但是这不是真的。不管我说了什么,做了什么,我知道,你才是我最感兴趣的。~ +@3825 = ~你还好吗,阿詹提斯?~ +@3826 = ~有另一个圣武士在身边真好,阿詹提斯。我们将会一起击溃我们所遇到的邪恶!~ +@3827 = ~有个圣武士在身边真好,阿詹提斯。~ +@3828 = ~阿詹提斯,和你在一起我感到前所未有的安全。我敬佩你的技艺,同时还有你的决心。~ +@3829 = ~有什么建议吗,阿詹提斯?~ +@3830 = ~(你问了阿詹提斯很多私人问题。)~ +@3831 = ~(你开始好奇地询问阿詹提斯的过去。)~ +@3832 = ~(你友好而礼貌地与阿詹提斯讨论他的困扰和希望,希望能让阿詹提斯向你吐露心声。)~ +@3833 = ~(你友好而礼貌地与阿詹提斯讨论他的困扰和希望,希望能让阿詹提斯向你吐露心声。)~ +@3834 = ~(你过去常常倾听人们心底的声音……所以你试图吸引阿詹提斯,让他告诉你更多关于他的事情。)~ +@3835 = ~那么,阿詹提斯,你能告诉我更多关于你自己的事情吗?~ +@3836 = ~告诉我关于海姆的事情,阿詹提斯。~ +@3837 = ~告诉我关于深水城的事情,阿詹提斯.~ +@3838 = ~告诉我关于至热之心骑士团的事情。~ +@3839 = ~你为什么会在这里,阿詹提斯?~ +@3840 = ~(你觉得还是不要自找麻烦的好, 以免知道了些你并不想知道的关于阿詹提斯的事情。)~ +@3841 = ~阿詹提斯,你的声音……听起来很奇怪。~ +@3842 = ~阿詹提斯~ +@3843 = ~[AJANTIS 01] 站住,你是友是敌?~ [%tutu_var%AJANT01] +@3844 = ~[AJANTIS 02] 你太懦弱了!回到你应该去的地方!~ [%tutu_var%AJANT02] +@3845 = ~[AJANTIS 04] 我们追随的是正义之路,也就是海姆之路。~ [%tutu_var%AJANT04] +@3846 = ~[AJANTIS 05] 我们所选择的是一条超越了所有道德正义的道路。~ [%tutu_var%AJANT05] +@3847 = ~[AJANTIS 06] 我不会听任你们这样堕落下去。~ [%tutu_var%AJANT06] +@3848 = ~[AJANTIS 07] 你们邪恶的行为在此告一段落,亮武器吧,让我们之间的歧见就此作个了断!~ [%tutu_var%AJANT07] +@3849 = ~[AJANTIS 08] 我很荣幸能够接下你托付的责任。~ [%tutu_var%AJANT08] +@3850 = ~[AJANTIS 09] 我很疲倦了。~ [%tutu_var%AJANT09] +@3851 = ~[AJANTIS 10] 还有许多邪恶等待我们去挑战,我们不能浪费时间。~ [%tutu_var%AJANT10] +@3852 = ~[AJANTIS 03] 为海姆的荣耀而战!~ [%tutu_var%AJANT03] +@3853 = ~[AJANTIS 38]~ [%tutu_var%AJANT38] +@3854 = ~[AJANTIS 39]~ [%tutu_var%AJANT39] +@3855 = ~[AJANTIS 11] 我需要帮助。~ [%tutu_var%AJANT11] +@3856 = ~[AJANTIS 12] 这座森林有股邪恶的气息。~ [%tutu_var%AJANT12] +@3857 = ~[AJANTIS 13] 这座城市有股邪恶的气息。~ [%tutu_var%AJANT13] +@3858 = ~[AJANTIS 14] 这座地下城有股邪恶的气息。~ [%tutu_var%AJANT14] +@3859 = ~[AJANTIS 15]~ [%tutu_var%AJANT15] +@3860 = ~[AJANTIS 16]~ [%tutu_var%AJANT16] +@3861 = ~[AJANTIS 17] 荣誉就是我的生命。~ [%tutu_var%AJANT17] +@3862 = ~[AJANTIS 18] 海姆,请赐与我力量。~ [%tutu_var%AJANT18] +@3863 = ~[AJANTIS 19] 以海姆之名!~ [%tutu_var%AJANT19] +@3864 = ~[AJANTIS 20] 就照你的意思吧。~ [%tutu_var%AJANT20] +@3865 = ~[AJANTIS 21] 海姆赐福予我。~ [%tutu_var%AJANT21] +@3866 = ~[AJANTIS 22] 好的。~ [%tutu_var%AJANT22] +@3867 = ~[AJANTIS 27] 你的行为是对海姆的亵渎。~ [%tutu_var%AJANT27] +@3868 = ~[AJANTIS 28] 世界只有善与恶的分别,我怀疑你就是后者。~ [%tutu_var%AJANT28] +@3869 = ~[AJANTIS 29] 有邪恶就该洗净,就算是伙伴也是一样。~ [%tutu_var%AJANT29] +@3870 = ~[AJANTIS 30] 从你那些卑劣的作为来看,邪恶的臭气已经附着到你身上了。~ [%tutu_var%AJANT30] +@3871 = ~[AJANTIS 31] 我再也受不了了。决斗吧!~ [%tutu_var%AJANT31] +@3872 = ~[AJANTIS 37] 我认为,你最好改进一下你在队伍中的行为。~ [%tutu_var%AJANT37] +@3873 = ~[AJANTIS 36] 您是个高尚的人,您的正直实在令我敬佩。~ [%tutu_var%AJANT36] +@3874 = ~[AJANTIS 35] 小姐,您真美丽。~ [%tutu_var%AJANT35] +@3875 = ~[AJANTIS 40] 我们的伙伴是为了追求正义而死,我们应该感到光荣才对。~ [%tutu_var%AJANT40] +@3876 = ~[AJANTIS 41] 很不幸地,他还来不及改过自新,就离开了人世。~ [%tutu_var%AJANT41] +@3877 = ~[AJANTIS 34] 多谢您的夸奖。~ [%tutu_var%AJANT34] +@3878 = ~[AJANTIS 32] 也许我还只是个随从圣武士,但是我的良知却远远超过了你所能想象的。~ [%tutu_var%AJANT32] +@3879 = ~[AJANTIS 33] 在女性面前请注意一下自己的用词。~ [%tutu_var%AJANT33] +@3880 = ~当问及他的过去时,阿詹提斯宣称自己是至热之心的随从圣武士,他遵从海姆的力量和领导。他是深水城中伊弗斯塔家族的子弟,曾经在威名远播的剑客手底下学过剑术。他的武艺和专注的态度显然吸引了圣武士凯东的注意。凯东是最受景仰的圣武士之一,他决定让阿詹提斯在他的麾下担任随从圣武士。最近阿詹提斯才提出申请,想成为正式圣武士。为了要完成考验,他来到了宝剑海岸,协助剿灭此处日益猖獗的怪物。如果他成功完成了这个任务,骑士团就会认可他的能力,让他加入圣武士的行列。看起来他对自己的使命非常执着。~ [X#BLANK] +@3881 = ~如果能为我治疗伤患,我会很感激的,_。~ +@3882 = ~我的伤必须得到治疗,_。在这种状况下,我无法全力与邪恶斗争。~ +@3883 = ~我中毒了!邪恶试图用毒药来污染我的血……这永远不会成功!~ +@3884 = ~我……受伤了,还(咳嗽)中了毒!我需要治疗,_,快!~ +@3885 = ~邪恶力量削弱了我的能力!我下次必须要更加小心。~ +@3886 = ~我筋疲力尽了……我们必须稍事休息一下,回复力量,_。~ +@3887 = ~我累了。我们应该休息,否则邪恶就会打我们个措手不及,_。~ +@3888 = ~我累了,_。已经一整天了,我们都筋疲力尽。让我们休息一下,为明天做好准备。~ +@3889 = ~我累了,现在已经是深夜了。我们必须休息,否则邪恶就会在我们虚弱的情况下找到我们,_。~ +@3890 = ~谢谢你的关心,_。我迫不及待地想要和我们将要面对的邪恶战斗了!~ +@3891 = ~永远准备好于我们可能遇到的邪恶战斗,_。~ +@3892 = ~谢谢你的关心,_。我热切地渴望我们下次与邪恶的战斗!~ +@3893 = ~机警而热切地寻找隐藏在暗处的恶棍!~ +@3894 = ~是的,我会特别留意那些我们身边的邪恶,_。~ +@3895 = ~我会那么做的,但是你似乎并不是必须的,注意谁在和我们一起旅行。~ +@3896 = ~也许我们可以从这里开始,_。你打算让邪恶在我们的队伍里扰乱我们多久?~ +@3897 = ~那就是我们要做的。当使命在召唤时没时间做无谓的交谈!~ +@3898 = ~我很高兴和你一同行走于善良、正义之路上,_!~ +@3899 = ~邪恶会因我们的名字而恐惧。让我们把这个烦扰的世界清理干净!~ +@3900 = ~我会密切留意你,_。我永不会放松警惕。~ +@3901 = ~你这么想吗?有一天你就会是我武器对着的那个人。~ +@3902 = ~我会为我的使命奉献我全部的力量,_。~ +@3903 = ~使命在召唤,我不能拒绝。~ +@3904 = ~我行走于善良、正义之路上,这是唯一正确的道路。~ +@3905 = ~我会特别留意那些我们身边的邪恶,_。~ +@3906 = ~我希望你不会有天为这些话后悔,_,看看是谁在和我们一起旅行。~ +@3907 = ~我会坚守我的职责,成为它的朋友或敌人。你打算让邪恶在我们的队伍里扰乱我们多久?~ +@3908 = ~这是我的职责,我很乐意效命。~ +@3909 = ~海姆是警醒之神。~ +@3910 = ~我做我应该做的事,但是谢谢你的关心。~ +@3911 = ~我们去调查那西凯矿井。那里面似乎充斥着邪恶!~ +@3912 = ~让我们去把那西凯矿井的邪恶清理干净!~ +@3913 = ~让我们尽快把这些邪恶的矿井清理干净。这么多惊恐的人们已经明确了我们的任务。~ +@3914 = ~我们必须找出是什么污染了矿井。一定有办法恢复这些污染的铁矿!~ +@3915 = ~让我们除掉那些强盗。不能再让这些罪犯成为旅行者的威胁!~ +@3916 = ~我们要去摧毁强盗的营地。我们必须确保他们不能再蹂躏这片土地!~ +@3917 = ~让我们看看这些强盗是不是一切邪恶事件的根源,让他们从剑湾地区消失。~ +@3918 = ~我们去找这些记录上提到的达瓦恩。他一定在某个地方!~ +@3919 = ~让我们继续寻找斗篷森林里的恶徒。他们的贼窝一定在这里的某个地方!~ +@3920 = ~现在让我们看看是谁在背后指使这些强盗!无论是怎样的邪恶,让我们去与之战斗!~ +@3921 = ~我们别无选择,只能去博德之门碰碰运气。让我们沿着模糊的线索继续追寻。~ +@3922 = ~邪恶就隐藏在博德之门中的某处。我们必须找到我们的敌人,并击败他们!~ +@3923 = ~让我们继续调查铁王座的密谋。邪恶阴谋必须被摧毁!~ +@3924 = ~命运又把你带回了起点。邪恶似乎就隐藏在烛堡图书馆雄伟的大厅中,我们必须去那里击败它!~ +@3925 = ~这太过分了!我们竟被当做杀人犯!我们必须证明我们行为的正义性!~ +@3926 = ~这个阴谋越来越诡异了。我们必须找出幕后黑手!~ +@3927 = ~我们别无选择,只能去跟那背后的邪恶生物战斗。我们必须摧毁它!~ +@3928 = ~我们必须去击败我们最大的敌人。没有别的办法可以让这片土地,或你的生命回归和平。~ +@3929 = ~不用害怕与敌人的最终之战。现在,我们终于要见到幕后的元凶了。~ +@3930 = ~永远不要怠慢你的职责。永远保持警惕,为意想不到的战斗做好准备。~ +@3931 = ~永远不要停止锻炼自己的能力。如果你没有准备好,你的敌人们就能轻松战胜你。~ +@3932 = ~我们赶快找个地方休息,_。让自己劳累过度可不好。~ +@3933 = ~很晚了,我们应该休息。我们需要保持体力,才能应对遇到的敌人!~ +@3934 = ~我建议你小心一些,_。我会注意你的一言一行,而且如果必须,我绝不会为履行我的职责而犹豫。~ +@3935 = ~皈依善良和正义吧,_。否则我们下次见面时将是敌人。~ +@3936 = ~当你做出下一个决定时,记住我在注意你,_。我不会让邪恶在这个队伍里蔓延的。~ +@3937 = ~让这个队伍摆脱邪恶!它污染了我们的存在。~ +@3938 = ~_,我不同意这样对待向我们寻求帮助的人。我看到你做出了错误的决定,拒绝给别人帮助。这不是我们光荣之旅时应有的方式!~ +@3939 = ~你对待别人的方法让你的本性已经展露无疑,_。不要再做错误的决定,拒绝给别人帮助,否则我们很快就会兵刃相见。~ +@3940 = ~我属于深水城的贵族世家伊弗斯塔。我加入了至热之心骑士团成为一名随从圣武士,并跟随米莱密斯·斯普勒东本人学习剑术!我现在正在与邪恶战斗,清理这片土地上的肮脏生物。我希望这样的方式能够向骑士团证明,我配得上成为一个正式成员!~ +@3941 = ~嘘,听。灌木丛里有动静,有什么危险的东西。我们不要为没有意义的闲聊分心了。~ +@3942 = ~也许换个时间吧,我们现在必须保持高度警惕。~ +@3943 = ~比起我们的闲聊,保持警惕更加重要。~ +@3944 = ~就像我之前告诉过你的,我是名随从圣武士。我目前正在执行一项能让我成为至热之心的正式成员的任务。~ +@3945 = ~我属于深水城的贵族世家伊弗斯塔。我最亲近的家人是我的父母,乌古斯和玛拉,还有我的哥哥戈汤姆和我的姐姐伊莉娜。我是四个孩子中最小的。我还有一个长兄,恩维,但是他在我五岁时病死了。~ +@3946 = ~看看我的纹章,伊弗斯塔家族的纹章:金色的背景上,一只有着橙色眼睛的绿色金属龙。~ +@3947 = ~我的父母经营贸易生意,我的父亲是个勤奋的生意人。他主要的生意是饲养和繁育野兽,在城市的南边占了一大片位置。有些野兽是用来屠宰的,我的母亲非常擅长烹饪特别的肉类。她的厨艺获得过很多奖项。~ +@3948 = ~凯东·费尔康,是骑士团里广受尊敬的骑士,他是我的导师,教给了我很多东西。~ +@3949 = ~我跟随米莱密斯·斯普勒东本人学习剑术!~ +@3950 = ~我现在正在与邪恶战斗,清理这片土地上的肮脏生物。我希望这样的方式能够向骑士团证明,我配得上成为一个正式成员!~ +@3951 = ~海姆,警醒者,是职责、警醒和守护之神。他是永恒的哨兵、永远警醒,保护者不允许任何事情干扰他的职责。~ +@3952 = ~海姆的圣徽是往上指的铁手套,其上有只蓝色的监视之眼。~ +@3953 = ~海姆不像有些人说的那样冷漠和无情。他按最严格的戒律把自己献给了他的任务。~ +@3954 = ~海姆的教义是:绝对不可辜负信任你的人。保持警醒。公正勤勉地执行身负的命令。保护弱者、贫者、伤者、幼者,绝不可因自己或任何理由而将之牺牲。永远服从命令,遵照海姆的规则执行命令。尽职而忠诚地做好守护者和保护者的职责。~ +@3955 = ~海姆关于武器的教义是:汝当仔细地保养自己的武器,如此一来当你有所需要时它们才能发挥最大的效用。~ +@3956 = ~在动荡之年,诸神化身为凡人在费伦上游荡,海姆是唯一保有他神格的神祗。他的职责是防止其它神祗来到费伦,他毫无差错地完成他的任务。然而,众神的化身导致了巨大的毁灭,因此有人开始指责海姆。~ +@3957 = ~深水城座落在剑湾博德之门以北遥远的地方。它的北面被宝剑山脉所包围,克瑞普花园森林和在深水城入海的德沙河是城市的南部边界,东边是阿笛普森林。~ +@3958 = ~深水城是费伦最大的城市之一,是一个世界性的力量,它富有开放和包容的精神。~ +@3959 = ~城市中的地标是深水山,那里是城市的至高点,上面建有深水城堡。巨魔城墙围绕着城市的东北边,当然,南边是巨大的海港。~ +@3960 = ~我们深水城人称其为光辉之城,它的确是的。它是贸易中心,大部分深水城的居民和城市本身都通过贸易发了财。~ +@3961 = ~城市的统治者是深水城领主团,一个有十六个成员的评议会,他们的身份都是保密的。领主们在公共场合露面时会带着面具,并由魔法保护。唯一公开露面的领主是:皮尔盖伦·帕拉汀斯塔,深水城的守护者,守卫的指挥官,所以他也被叫做深水城公开大领主。~ +@3962 = ~在深水城,我们有不同的时间度量和蛮荒的起始时间。这被称为北部计算法,开始于1032年,第一位深水城公开大领主艾哈伦时代。~ +@3963 = ~城市被划分为七个行政区。每个区域都有特别的功用和独特的风格,它们自然地吸引了不同类型的人……深水城人包括各个不同的种族,但是大部分是人类。每天都有新人来这里碰运气,但是只有少数会选择离开。~ +@3964 = ~骑士团是守序骑士和圣武士的联合团体。它是一个强大的骑士团。我们聚合我们的力量与整个费伦大陆上的邪恶作战,帮助贫穷者和弱小者。~ +@3965 = ~骑士团的每个分区都由二十五名成员组成,由最勇敢和最具智慧的圣武士中选出,并配有三名高位教士作为首领。他们由年龄或经验还不足以成为正式成员的年轻骑士和侍从协助。这些骑士和侍从更多地为骑士团执行战斗任务。~ +@3966 = ~至热之心骑士团最大的教会在安姆的首都阿斯卡特拉。我的导师,受人尊敬的圣武士凯东就在那里。~ +@3967 = ~每个圣武士和守序善良的战士都能成为至热之心骑士团的骑士,无论他或她的出身如何。~ +@3968 = ~我在努力积累足够的荣誉,让我能够正式被至热之心骑士团承认为正式骑士。这是我的目标,我渴望着它完成的那一天。~ +@3969 = ~我来这里是为了履行我的圣武士职责,摧毁我所见的所有邪恶!~ +@3970 = ~我希望能够清除剑湾那些威胁人们的罪犯,并调查铁矿危机背后的神秘事件!~ +@3971 = ~我加入了你的队伍,因为我们彼此都想要结束强盗的威胁。~ +@3972 = ~我不能为无意义的讲话耽误时间。作为一名骑士,有很多任务必须要处理!~ +@3973 = ~我很高兴听到你那么说,我的女士。我渴望再次与你分享我的思想。让我们继续前进,不久就会有时间继续谈话了。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#QUAYL.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#QUAYL.TRA new file mode 100644 index 000000000..4c32c9cdb --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#QUAYL.TRA @@ -0,0 +1,295 @@ +@0 = ~我打赌你正为你能遇到我的好运气而沾沾自喜。因为我明显地将这支队伍的智力水平提升了一百倍,这还不算我英俊的外貌。~ +@1 = ~我没时间跟你谈这个,侏儒。~ +@2 = ~当然,奎里。我很高兴有你在身边。我真不知道要是没有你,我该怎么办!~ +@3 = ~你的自我评价真是相当高。你到底是怎么给自己戴上这顶自负的帽子的?~ +@4 = ~噢,算了吧!看来有人早上吃错了药!~ +@5 = ~好吧,被人欣赏的感觉总是不错……我很高兴你有足够的理智能意识到我有多么重要。~ +@6 = ~事实上,我是在讽刺你。你没听懂吗?~ +@7 = ~我,啊,有种特殊的乳液。~ +@8 = ~事实上,我没指望你回答。好吧,起码不是这样的回答。~ +@9 = ~呃……别介意。~ +@10 = ~好吧,顶着这么大的脑袋,帽子是很容易造成擦伤。我愿意给你些乳液,但是你知道,我想用在你头上也是浪费。~ +@11 = ~说得对。啊,我想我们该继续前进了。~ +@12 = ~你知道,罐头人,整天穿着那套大金属衣服神气活现地走来走去可不太聪明。你应该换套时髦点的,就像我的!~ +@13 = ~我觉得我的可以针对刀剑和箭矢提供更好的防护,侏儒朋友。~ +@14 = ~荒谬!典型的原始生物,你不明白。~ +@15 = ~为什么呢,能告诉我吗?~ +@16 = ~好吧,我的套装立刻就能表明我是个高级管理者,而你的钢铁组合表示你只是个大兵。所有人都知道,像你这样的低级护卫,死得总是很快,而衣着得体的队伍领袖总能活得最久。~ +@17 = ~照这样说,我们很快都会毁灭,奎里,不管穿不穿套装。~ +@18 = ~你是个奇怪的生物,奎里。~ +@19 = ~我们会看到的,罐头人。或者更应该说是我会看到的。~ +@20 = ~现在让我想想,我把它放在哪里了?一定是在我背包里的某个地方……~ +@21 = ~丢东西了吗,奎里?~ +@22 = ~丢东西?我这么聪明的人会丢东西?不,亲爱的,我只是在我的背包里重新,定位一个,啊,物品。~ +@23 = ~你丢的到底是什么东西?~ +@24 = ~不是丢了,只是暂时找不到!那是一件,呃,强大的巫师工具。你不会明白的。~ +@25 = ~会是这把用旧了的鼻毛剪吗?~ +@26 = ~嘿,你这个小偷!把它还给我!~ +@27 = ~*大笑*那就是这个啦!~ +@28 = ~这可不是鼻毛剪,这只是它表面上的掩饰。它实际上是一个,呃,古代哈鲁阿制品。~ +@29 = ~喔!真的吗?~ +@30 = ~是的,当然!~ +@31 = ~为什么我昨天晚上看到你用它修理你的鼻毛呢?~ +@32 = ~那都是幻象,亲爱的。~ +@33 = ~你知道,在我看来变成雕像可不是项很好的事业,布朗温。~ +@34 = ~那并非是我自己的选择——感谢坦帕斯让发现并拯救了我。~ +@35 = ~啊,是的,坦帕斯。那所谓杰出的战斗之主。~ +@36 = ~你在嘲笑我的信仰吗,侏儒?~ +@37 = ~我?噢,不是。我只是要指出,如果你有一位更好的守护神,那么这样的事情就不会发生了。拿我打个比方,我在为巴洛伐·斗篷影服务时就从未被石化过,是吗?~ +@38 = ~恐怕你的逻辑有缺陷。~ +@39 = ~或者这只是因为你原始的思维无法体会罢了。谁知道呢,也许在你身体的石化被解除时,你的脑子依然是块石头。~ +@40 = ~你知道你的哪一点特质最吸引我吗?~ +@41 = ~不知道……是什么?~ +@42 = ~好吧,是你坚定地追随一位以血肉横飞为最高目标的神祗的方式。~ +@43 = ~你不顾自身的推理能力和智慧,自愿闭上眼睛假装瞎子真的非常值得注意,令人钦佩,但却是可悲的自我毁灭。~ +@44 = ~我非常确定我明白了你的意思。就算不听内容,光听你的语气就足以说明问题。到别处去吠,小狗。我没兴趣做你自吹自擂的垫脚石。~ +@45 = ~啊,布朗温。你都*会用*隐喻修辞啦。~ +@46 = ~隐什么?~ +@47 = ~*叹气*别介意……~ +@48 = ~科朗,在我们共同度过的这段时间里,我注意到你在试图模仿我的某些技巧。~ +@49 = ~真的吗?你是说我总蹦蹦跳跳地告诉所有人我的……脑子有多大吗?或者是我做了别的什么智力超群的事情?~ +@50 = ~得了,你知道你做了什么!模仿是谄媚的最高境界,当然,你永远不可能做到跟我一样好。~ +@51 = ~不,当然不能……啊,呃,什么?~ +@52 = ~承认吧。你在偷学我针对女士的手段!~ +@53 = ~噢?~ +@54 = ~你对酒吧女说的那些词句。都是从我这里学的!~ +@55 = ~从古时代开始,那些诗句就在我们中流传,奎里。有些甚至要早于耐色瑞尔帝国时代。众神不可能残酷到让你活那么长时间来成为它们的创作者!~ +@56 = ~我是说,你没看到女士们是怎么围着我的吗?这不过是我的众多天赋之一。只要我鼻子一动,拿着帽子鞠个躬,她们就是我的了。~ +@57 = ~好吧,你们*都是*有代表性的勇猛男人……~ +@58 = ~抱歉我没看到。也许下次你可以站在桌子上来表演你的帽子戏法……~ +@59 = ~噢,我什么都不用说。我知道你的把戏。下次我们进城时,给我更大空间让我来施展我的魔法。不要妨碍我的风格,好吗?~ +@60 = ~如果我敢妨碍你的话,就让我被五个美丽的水妖精挠痒挠到死吧!~ +@61 = ~在我看来,戴娜黑,如果我要为我漫长而危机重重的旅行选择一个保镖,我会挑一个比老明斯克聪明点的。~ +@62 = ~汝如此评价明斯克并不公平,奎里。~ +@63 = ~好吧,公平点说,是的。我是说,他有点疯癫,你不能否认。~ +@64 = ~他多次证实自己是位有能力且忠诚之仆,尽管他心智略显不足。~ +@65 = ~我是说,他带着一只仓鼠,*那东西*会对他说什么?那就像是我们以前在侏儒学校里度过的某部小说,《仓鼠与男子》。~ +@66 = ~恐怕就此事而言,吾只得选择与汝同样之观点。~ +@67 = ~嘿,小艾。耽误你一点时间。~ +@68 = ~噢,*不准*那样叫我,你这个类人猿!我叫艾德温,艾德温·奥狄塞伦。我拥有完整的名字,像我这样出众的男人应当用全名称呼。你现在又想干什么?~ +@69 = ~好吧,我是个天才。而你觉得你自己也非常聪明。~ +@70 = ~是的,是的。继续说。~ +@71 = ~但是你比我高两尺。~ +@72 = ~是的。你的意思是?(如果我听他说完,他也许就会更快闭上嘴巴。)~ +@73 = ~所以我的智慧体积比一定比你要高。因此,我比你更聪明。~ +@74 = ~我想你过大的腰围足以弥补我超过你的身高,侏儒。(是的,完美的回敬。呵呵。)~ +@75 = ~啊,呃,好吧……算了。再见!~ +@76 = ~高个子先生,我能告诉你遇到一个*几乎*与我智力水平相当的人我有多高兴吗?起码在人猿联盟里遇到让我非常高兴。~ +@77 = ~你可以说,你的小山丘比普通山谷“更靠近”我的雄鹰,但却影响不了猛禽的高飞。~ +@78 = ~有趣的隐喻。你知道吗,巴内法斯最近的研究结果表示,老鹰摄取的卡路里中,百分之六十三来自腐肉,而非它自己捕获的猎物?~ +@79 = ~那对比喻中的雄鹰又能有什么影响?~ +@80 = ~所有比喻中的假设都是基于现实的,所以对我这样知识面既广,了解程度又深的人来说,这会带来大量意料之外的乐趣。~ +@81 = ~我在想,如果我向你展示我对把猪猡变香肠的知识了解有多深,那你一定会得到很多乐趣。~ +@82 = ~嘿,你!别吵了!我们这里还有人要思考呢。~ +@83 = ~那个人是谁呢?显然不是你。~ +@84 = ~什么?~ +@85 = ~你假装是个天才,奎里,但我们都看透你了。~ +@86 = ~等提亚斯统治世界后,他会把一切都看透!~ +@87 = ~我不知道你在说什么。也许你就是无法理解我这个层次的敏捷思维。~ +@88 = ~别自欺欺人了,侏儒。~ +@89 = ~好吧,我让你停止弹你的鲁特琴了,不是吗!哈!~ +@90 = ~呵呵,我承认你做到了。我想让你在身边还是有些意思的。~ +@91 = ~噢,恶毒吟游诗人的恭维!大家听到了吗?~ +@92 = ~别闭住你的呼吸,本来就不多。~ +@93 = ~我觉得作德鲁伊没有明显的好处,法多。也许你能给我解释一下?~ +@94 = ~你竟敢认为成为德鲁伊是为了从大自然母亲那里得到好处?就像某些贪婪的文明小人?~ +@95 = ~噢,得啦,法多!城市不错!~ +@96 = ~自然之仆没有自己的喜好,唠叨的家伙。大自然母亲对所有人都同样慷慨,无论他们是不是德鲁伊。~ +@97 = ~是的,城里的商店也一样。旅馆随时都会提供温暖舒适的床,这是自然所缺少的。~ +@98 = ~自然给所有生物都提供了家园。你有家吗,奎里?~ +@99 = ~为什么要问,是的,我当然有。但是,你知道,那里阻碍了我的天才,所以我只得离开。~ +@100 = ~那是你自己的决定吗?~ +@101 = ~啊,是的,完全是。你这么问,有什么意图呢?~ +@102 = ~自然永远拥有我,然而恐怕你的侏儒亲戚们却不希望你回去。~ +@103 = ~噢,是吗?我可以回去,只要我愿意。我只是更喜欢旅行,向成群的文盲传播我的光辉而深刻的智慧。~ +@104 = ~管你晚上是怎么睡安稳的。~ +@105 = ~人们说沉默是金,加瑞克。你能暂时不要哼哼了吗?我正努力掌握一项惊人的新法术呢。~ +@106 = ~你竟然会说沉默是金,这太可笑了,因为在我看来,呃,你的声音是队伍里最大的,也是叫的次数最多的。~ +@107 = ~我们智慧生物有权力按自己的意愿使用我们的声音。~ +@108 = ~那么你觉得我不是智慧生物?~ +@109 = ~得了,孩子!你很可爱,但是看看你鼻子的大小!太小了!所有人都知道鼻容量与脑容量之间的关联。~ +@110 = ~是的,所有自以为是的神经病侏儒都知道。~ +@111 = ~我是说,我的脑子太大,所以我必须戴着这顶帽子防止我的头脑过热。这是为了通风,你知道。~ +@112 = ~噢,那就是你戴帽子的原因?我一直以为你是想掩饰别的什么,奎里。~ +@113 = ~我不知道你在说什么。~ +@114 = ~呃,别介意……(给我加一分!)~ +@115 = ~爱蒙,让我猜猜看。你自愿离开舒适的烛堡开始旅行生活,随时面对各种生物的突然袭击?~ +@116 = ~是的。当然!~ +@117 = ~你为什么要这么做?~ +@118 = ~啊,你知道,这就是冒险精神。还有我必须要保证随时远离麻烦。~ +@119 = ~你知道,鲁莽在年轻时也许看来很时髦,但让我告诉你,如果你想在这个世界上活得长久,那么这个不是个太好的特质。~ +@120 = ~好吧,你也是个冒险者。解释来听听!~ +@121 = ~就像我经常不得不解释的那样,我有责任教化你这样不够聪明的人,即使这通常意味着会让我自己身处险境。~ +@122 = ~啊呼。~ +@123 = ~噢,我显然是这支队伍里最重要的成员,所以我期望你们在必要的时候自愿为我牺牲生命。让我的大脑能够继续下去,你看。~ +@124 = ~好吧,但愿我们永远不要身处这样的境地!这是为了你好。嘿,无意冒犯!~ +@125 = ~噢,很可爱。~ +@126 = ~贾希拉,我觉得我必须要说作为一个秘密团体,竖琴手同盟真是太低劣了。~ +@127 = ~噢,真的吗?我想接下来你要告诉我,用你惊人的脑子稍稍一想,就能有大量的好主意?~ +@128 = ~好吧,事实上,是的。~ +@129 = ~*叹气*我就不该接话……~ +@130 = ~首先,你们需要一个更好的名字。竖琴手?那算什么意思?~ +@131 = ~它来——来自……~ +@132 = ~不要打断我的话。就像我刚才说的,一个更好的名字是必须的。让我想想看,一个试图帮助人们的组织。“微笑、幸福和爱的朋友们的快乐团体”怎么样?~ +@133 = ~我不觉得……~ +@134 = ~是的,也许应该更神秘些。要不就“毁灭坏蛋的超级英雄女巫大聚会 ”?~ +@135 = ~噢,布布喜欢这个!~ +@136 = ~我觉得你的主意都没有前景,奎里,就像往常一样。~ +@137 = ~哼,你不过是个传统主义者,只知道因循守旧。我就让你们保留那个名字吧。~ +@138 = ~噢,谢谢你,最睿智的人。~ +@139 = ~讽刺吗,贾希拉?你应该知道,讽刺我这样智力超群的人是不对的。但无论如何,既然我在试图帮助你们,我就暂且不追究了。接下来,你们需要秘密的握手方式。~ +@140 = ~我们为什么需要那个?~ +@141 = ~好吧,否则你为什么想要加入秘密组织呢?除了他们有够酷的特殊握手方式之外还能是什么。~ +@142 = ~我想你误解竖琴手同盟的本意了。~ +@143 = ~你好!我想*你*误解了秘密社团的本意。~ +@144 = ~事、事实上……~ +@145 = ~我是说,你们甚至连一把竖琴都没有。那还有什么意义?~ +@146 = ~有什么需要我给你解释的吗?~ +@147 = ~我不需要解释。你和你的丈夫应该坐下来好好听我说。把一系列指示记录下来,下次你们遇到伊尔明斯特的时候交给他。~ +@148 = ~也、也许你可以亲、亲自把指示交给他。我想看、看看他的反应!~ +@149 = ~哈!是的,非常好,卡立德。~ +@150 = ~好吧,也许我会的。但是在同时,不要说我没有试图教育你们!~ +@151 = ~我和队伍里其他人的观点正好相反,凯根,我觉得你对金子的热爱没有什么不好的。~ +@152 = ~说得对,侏儒!~ +@153 = ~然而,问题在于,财富应该交给有足够天赋的人经营合适的生意。~ +@154 = ~是的?然后?~ +@155 = ~好吧,简单地说,那个人就是我。虽然你有着钢铁般的体质,凯根,但这却让我觉得你的头脑却不够灵活。~ +@156 = ~是的,奎里,这个骗子猪是矮人中的败类。~ +@157 = ~小心你的舌——~ +@158 = ~我是说,我意识到你*是*矮人,所以大脑部分有天然的缺陷。~ +@159 = ~不,*这么说*不公平……~ +@160 = ~我不跟——~ +@161 = ~所以,我建议,我只需要小小的酬劳就可以帮你打理复杂经济运作的可怕重担,你就可以去做你最擅长的事情。去杀点什么。~ +@162 = ~我有足够的能力经营我自己的生意,奎里!~ +@163 = ~我承认,你还没有做出极端愚蠢的商业决定。但这只是时间问题!矮人的头脑就是无法对付错综复杂的现代金融世界!~ +@164 = ~如果我是你,我会赶快闭上嘴巴。~ +@165 = ~凯根,我是在试图帮你!难道你小小的脑子无法理解最明显的事实吗?~ +@166 = ~你没有你想象的那么出色,笨蛋。~ +@167 = ~好吧,也许没有。我确实偏向于低估我自己的天才。啊,谦逊,我众多可贵品质之一……~ +@168 = ~我觉得你头上少了点什么东西,侏儒。也许答案就藏在那顶可笑的帽子下面,哈哈!~ +@169 = ~抱歉,我没听清楚,刚才我在考虑我自己的事情。你说什么?~ +@170 = ~我,啊,说我会考虑。~ +@171 = ~很高兴听到你这样说!如果你需要我再给你解释,凯根,就开口问吧。如果有必要,我甚至可以画图来说明!~ +@172 = ~你知道,卡立德,有时候我觉得你几乎聪明得可以当个法师。~ +@173 = ~为什么这么说,谢、谢、谢谢你。~ +@174 = ~然后我又想起来你从来没办法顺溜地*说*一句话。~ +@175 = ~你、你这样太无、无情了,奎里。~ +@176 = ~好吧,你知道,我们聪明人有责任把真相告诉低等生物。~ +@177 = ~从、从我的标准来看,站得比较低的人是、是你。~ +@178 = ~说得好,我的爱。~ +@179 = ~嘿!你们这些原始人也就能说些这样的话了。~ +@180 = ~作为这支队伍里最聪明的成员,我觉得我必须要让你知道,你犯下了严重的错误,齐冯。~ +@181 = ~我不想听你说话,侏儒。你有说胡话浪费口水的习惯。~ +@182 = ~你说这样的话让我很生气!尽管我并不觉得被冒犯。无论能力差的人说什么,真正的天才必须让他的思想自由翱翔。~ +@183 = ~(叹气。)~ +@184 = ~呃,我说到哪里了?~ +@185 = ~你说要让我知道,我犯下了严重的错误,奎里。~ +@186 = ~啊,是的,当然。我当然知道,只是考考你!~ +@187 = ~继续说吧,如果你非说不可。~ +@188 = ~好吧,如果我错了,你可以纠正,你想要向塔佐克复仇,因为他对你犯下了罪行,是吗?~ +@189 = ~确实。他很快就会死亡,滚进九层地狱,那里才是他该待的地方。~ +@190 = ~死亡和九层地狱?但是死者应该去冥界,远古死神耶各居住的位面!至少妈咪(木乃伊)总那样说……~ +@191 = ~好吧,在我看来,如果他以前抓住了你,并杀死了你的,呃,伴侣,然后你又回去找他,那可真不是个好主意,是吗?~ +@192 = ~是的,侏儒,事情就是那样——~ +@193 = ~我是说,老鼠都知道学着避开老鼠夹。你会觉得精灵也会从过去的错误中得到教训。难道只有侏儒才有幸被赐予了这样简单的常识吗?~ +@194 = ~你确实很幸运,奎里。我则没有那么好的运气,所以我会走进陷阱并触发它,只要我觉得有希望让设置陷阱的人也被抓住。至少我肯定,这样可以避免另一只缺乏常识的老鼠掉进去。~ +@195 = ~是吗?呃,好吧,我明白了。跟我想的一样,没有常识……~ +@196 = ~你知道,明斯克,我想过好几次,你的老鼠大概比你更聪明。~ +@197 = ~好吧,你当然是对的!~ +@198 = ~你承认了,你这头大猩猩?~ +@199 = ~当然!布布什么都知道。我没什么不好意思承认的。~ +@200 = ~好好好吧……~ +@201 = ~我还能抚摸他。他小小的,又毛绒绒的。你也想抚摸布布吗?~ +@202 = ~呃,不,谢谢。我必须要,啊,离开*这里*了。~ +@203 = ~那是你的损失。~ +@204 = ~嘿,小蒙。你和你的疯子朋友算是怎么回事呢?~ +@205 = ~萨尔?他不是我的朋友,我们一起旅行只是因为我们雇主不幸的决定。~ +@206 = ~那么如果我当着其他人面强行向他展现我的优越,你也不会介意啦?~ +@207 = ~不,奎里,我很愿意看到那个笨蛋受点教训。~ +@208 = ~好吧,那我们就说定了。~ +@209 = ~是的。而且有一天,我会看到他接受他最终的教训……~ +@210 = ~我留意到了你是怎样操纵男人的,莎法娜,我觉得我应该让你知道,那些对我没有作用,这样才公平。~ +@211 = ~为什么这么说,奎里,我完全不明白你的意思。~ +@212 = ~我聪明到不会被你为自己而耍的那些的小伎俩所蒙蔽。就是这样。~ +@213 = ~噢,你伤害了我。告诉我,奎里,我难道没有告诉过你,我有多么爱你的鼻子吗?~ +@214 = ~好吧,没有,我不相信你说过那样的话。那*象征着*我超群的的智力,当然,还有生殖力。~ +@215 = ~嗯,你说那些话的时候显得非常自信。我喜欢自信的男人。~ +@216 = ~我这样天赋异禀的人怎么可能不自信呢?~ +@217 = ~当然。话说,你能帮我找找我的发卡吗?我想它掉在那边某处了。~ +@218 = ~是的,当然……嘿,等等!我刚才告诉过你,我不会被你的小把戏欺骗!~ +@219 = ~就像我刚才说的,奎里,我不知道你在说什么。~ +@220 = ~你知道,莎儿-蒂尔,你觉得男人不如女人真的让我很惊讶。~ +@221 = ~我没有问你的看法,矮子。~ +@222 = ~噢,我很清楚那一点。~ +@223 = ~那么你为什么要来烦我?~ +@224 = ~我只是在试图纠正你的妄想,小可爱。我要说的是,因为我明显是这支队伍中最优秀的成员,而且我是男性,如果我们把我们这支小小的冒险者队伍作为整个人口的代表性样本,那么很明显,事实上男人比女人要优秀。噢,是的。~ +@225 = ~哼!你敢说我是在妄想……~ +@226 = ~到时候你会明白我是对的,一如既往。噢,是的,你会的!~ +@227 = ~你知道,史姬,我对你相当赏识。那个“假装自己被绑架”的计划是个天才的主意。告诉我,是谁想出来的?~ +@228 = ~这还用问,亚多士和我自己呗,先生!~ +@229 = ~好吧,大部分荣誉都该归我,但是,是的。~ +@230 = ~还有别人了吗?~ +@231 = ~啊,没了。~ +@232 = ~没有侏儒朋友们吗,一个也没有?~ +@233 = ~啊,就像我刚才说的,没有。~ +@234 = ~你是说这个主意完全是你们两个想出来的?~ +@235 = ~是的,是我们。我不太清楚你为什么要这么问,奎里……~ +@236 = ~我想我明白他的意图。~ +@237 = ~我只是觉得低等种族的成员居然也能构想出这样精妙的计划,这太惊人了。噢,我无意冒犯,当然。~ +@238 = ~好吧,也没有人觉得被冒犯了……我猜!~ +@239 = ~你只能代表你自己,史姬。我觉得我被这个侏儒不断地侮辱冒犯了。~ +@240 = ~我依然觉得这可能只是出于侥幸。~ +@241 = ~我觉得我们人类不是都像你想象的那样愚蠢,先生。~ +@242 = ~相信我,史姬,你们大体都很愚蠢。不用一直称我为“先生”——尽管我比你们都优秀,但我谦逊地认为在这支队伍里,我们都是平等的。~ +@243 = ~噢,那好吧。~ +@244 = ~当然,我*应该*作为首领。但我很高兴我暂时忘记了那项疏漏……~ +@245 = ~嘿,提亚斯,你怎么能一直这么白痴?~ +@246 = ~提亚斯不在乎你的谜题,不顺从的家伙!~ +@247 = ~好吧。这是你的损失……~ +@248 = ~提亚斯,呃,要求你告诉他答案,他也许可以让你少挨点揍!~ +@249 = ~那么,你*真的*想知道你为什么这么白痴?~ +@250 = ~提亚斯要知道,软弱的亵渎者!~ +@251 = ~我今后再告诉你。(哈!他上当了。更加证明我的猜测!)~ +@252 = ~提亚斯,既然你的大脑就像你可怜的鼻子一样小,难怪这支队伍需要我。每个人只要靠近你都会变得更笨!~ +@253 = ~你*竟敢*侮辱提亚斯宏大而威严的鼻子?光是我的鼻孔就足以让贝尔凡本人哭泣!再看看我的鼻梁!~ +@254 = ~该哭的人是我。侏儒诸神怎么能这么可怕地诅咒这个笨蛋?~ +@255 = ~提亚斯的鼻子是世界上最伟大的,它有着空前的长度,还有巨大的尺寸和规模!它就是!它就是!等提亚斯统治世界后,你要是敢怀疑,就要受到鞭刑!噢,是的,你会的!~ +@256 = ~*哈欠*是的,这些话我早就听过了。为什么你不带着你微小的鼻子,去烦其他人呢?~ +@257 = ~啊啊嘎!提亚斯*恨*你,他*恨*你!聪明的家伙时日无多了!~ +@258 = ~提亚斯,你是近亲繁殖的典型代表。~ +@259 = ~聪明家伙又有话说了?提亚斯什么时候恩准你开口的!?~ +@260 = ~我不需要得到一个头脑迟钝、没几个脑细胞、口水流得满身都是的穴居原始人的许可。~ +@261 = ~我想对你说什么,就说什么,因为用我犀利的智慧刺穿你,能够证明我远胜过白痴和笨蛋的巨大大脑拥有惊人的力量。~ +@262 = ~提亚斯厌倦了你的狂吠!聪明家伙以为他什么都知道,但他还不明白*提亚斯注定统治一切*!聪明家伙知道这个就足够了,然而他却一次又一次地溜走!~ +@263 = ~等提亚斯统治世界后,聪明家伙要向全世界大喊他的悔悟,并*乞求*他的新主人的原谅!~ +@264 = ~现在,我更希望求你闭上嘴。你的声音让我神经紧绷。~ +@265 = ~提亚斯说够了!如果聪明家伙再次惹怒提亚斯,那就是*最后*一次!~ +@266 = ~嘿,维康尼亚,我很惊讶卓尔竟能在幽暗地域中长期定居。~ +@267 = ~此话怎讲,yingil(侏儒)?~ +@268 = ~好吧,我知道那下面有地底侏儒。假设你是个典型的卓尔,而我是个典型的侏儒(尽管无可否认,我是个天赋异禀的侏儒),我不明白我们侏儒为什么没有统治地下全境。我们显然有那个能力。~ +@269 = ~你竟敢表示你们可悲的亲族比辉煌的卓尔还要强大,iblith(垃圾)?~ +@270 = ~这不是个有争议的问题,维康尼亚。我只是指出了事实真相。你知道,真相往往很伤人!~ +@271 = ~你给我记好了。~ +@272 = ~噢,我从头到脚都在发抖。~ +@273 = ~每次我对你说话时,你总是显得特别痛苦,撒恩。~ +@274 = ~好吧,只要你那令人无法忍受的讨厌声音响起,你就会让我们离末日更近一步。~ +@275 = ~我的声音?讨厌?不,我想你只是嫉妒我非凡的智慧。~ +@276 = ~随你怎么说。你会明白的。我肯定你的喉头很快就会挨上一箭。当然,尽管我们其他人很可能就是接下来的目标。~ +@277 = ~嘿,疯子!出了什么事?~ +@278 = ~希望。希望之泉孕育永恒,我被告知。就是这类的傻话。~ +@279 = ~你的精神这么混乱,我很惊讶你竟然可以施放法术。你可以照着我,依样画葫芦。提醒你,你们人类依然是原始动物。~ +@280 = ~葫芦?藤子?这该死的森林里没有葫芦。而人类,尽管原始,却有进化快速的优势。~ +@281 = ~就连我都没明白你在说什么,我可是天才啊。~ +@282 = ~人类的自然生命期限让他们可以比其它种族更快地变成僵尸、食尸鬼和……啊……调味品。~ +@283 = ~我经常觉得你没办法跟上我这个层次的交谈。~ +@284 = ~如果你被侏儒绊倒了,你也不会受伤,只要你倒在他的葫芦上。至少要记住那希望之泉。~ +@285 = ~唉,死灵法师总能让你脑子一团糟。~ +@286 = ~话说,你是被从矿井里救出来的,是吗?~ +@287 = ~是的,那是事实。~ +@288 = ~被铁王座的瑞塔背叛了,是吗?~ +@289 = ~是的,很不幸,是这样。你想表达什么意思?~ +@290 = ~好吧,这让我觉得太讽刺了,作为矮人,你被从地底下救了出来。你*知道*这里面的讽刺意味吧?~ +@291 = ~当我被囚禁在矿井里时,那里是地狱,侏儒。你不该拿这件事开玩笑!~ +@292 = ~真的吗?我觉得矮人的智力足以拿来开玩笑了。~ +@293 = ~嘎,你有时候真是个没良心的杂种,奎里。~ +@294 = ~但你随时都是个矮人,亚斯力克。对此我只能表示遗憾。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#QUINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#QUINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..1b536b532 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#QUINT.TRA @@ -0,0 +1,46 @@ +@0 = ~总有这么多人找你说话……为什么不找我呢?我可比你聪明啊。~ +@1 = ~这次,我的重要性得到认可的感觉不错!~ +@2 = ~愚蠢?!?你也许暂时胜过了我们,但从长远来看,我会让你知道谁才愚蠢!~ +@3 = ~安静!否则我就拔掉你的舌头来自娱自乐!~ +@4 = ~事实上,呃,我想那个味道可能是我的。但我很高兴你喜欢!~ +@5 = ~噢!好吧,先生,我将帮助那些不如我聪明的人视为己任,但是我肯定我们——~ +@6 = ~嘿!听我说!不要看着_!~ +@7 = ~哈!我猜他只是出于嫉妒,就像我说的。~ +@8 = ~嗨,你!~ +@9 = ~美人鱼和地窟,那里可以被证明是最有“教育意义”的地方,_。如果你想学些,呃,新把戏,我建议你去那里。~ +@10 = ~是的。那地方每天都有不同。~ +@11 = ~你是想要我的手稿吗?说说看,_,他是想要我的手稿吗?我有很多,内容因领域而不同。当然是精神领域,我目前还未曾拥有任何领地。~ +@12 = ~手稿?是的,先生,但是请先听我说说我的……提议。~ +@13 = ~看来最近每个人都需要打杂小厮帮忙送信。也许我也应该找一个……这周围有很多孩子,我肯定人们总会遇到一两个……我说话的声音大吗?你一定听到了什么。~ +@14 = ~看起来你们的关系很有趣。~ +@15 = ~我更喜欢把我自己想象成出卖智力而非出卖斧头的人。~ +@16 = ~哼!你是新手佣兵吧,是吗?~ +@17 = ~嘿,你!~ +@18 = ~太简单了!当我只有地精的膝盖那么高时,我就能做到这样简单的事情!当然,我是个非常天才的孩子。~ +@19 = ~可以接受的价钱,也许没有我通常收取的服务费那么高……我建议我们接受。_?~ +@20 = ~我不缺时间。你们接受这份工作吗?~ +@21 = ~噢,孩子,是的!~ +@22 = ~无论如何,你可憎的口臭没能给你的争论帮上忙,呆子。~ +@23 = ~嘿,我不是他父亲的孩子,别缠着我!我甚至见都没见过他的父亲!~ +@24 = ~好吧,这次你确实是对的。~ +@25 = ~正是我喜欢的那类女人!~ +@26 = ~露宿街头?!?你说什么!科学证明,呃,露天睡眠有助于增强精神力量!我就是最好的证明,你想试试吗,你这个大罐头脑袋!~ +@27 = ~呃……不要再这样做了,侏儒。~ +@28 = ~噢,我完全同意!很多白痴总是迫不及待地想要知道各类问题的答案,而像我这样真正的博学者才知道耐心的重要,因为必须要考虑每种以及全部的变数……~ +@29 = ~好吧,呃,起码我是这么想的。~ +@30 = ~确实如此。然而我必须继续研究我的星图了,还要往我伸长的脖子上擦些药膏。祝你们旅途顺利,但愿众神与你们同在。~ +@31 = ~也许是我。我们能玩玩吗?我们玩玩吧。~ +@32 = ~下注吧!~ +@33 = ~_,这意味着我们可以让我们投入的钱翻倍!这是万无一失的获利方式!你看到了吗?~ +@34 = ~听从那个侏儒明智的建议吧,_!~ +@35 = ~精彩的表演!我在想他是怎么做的。我肯定,只要一个无聊的下午,我就能想明白。~ +@36 = ~听着,伙计,我为你高兴,但我不想靠的太近……我真的不想像那样。你知道我在说什么吧?~ +@37 = ~什么?噢,你不明白。重获健康真是太好了!~ +@38 = ~我觉得她晚上上床睡觉之前应该少吃些奶酪。~ +@39 = ~我很自然对其他类型的法术也有所涉猎,他说的是事实……只有强大的法师能够救他。我当然可以帮他,但是我发现那些特定的法术,呃,让我头疼。~ +@40 = ~你到底是想帮助我,还是我们站在这里听这个侏儒说废话?~ +@41 = ~你有我需要的东西。你做得不错。~ +@1001 = ~你应该走了。他等着呢。~ +@1002 = ~无视我的话只会让你自己陷入危险。~ +@43 = ~再见。~ +@44 = ~看仔细了!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#RUMOR.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#RUMOR.TRA new file mode 100644 index 000000000..79ebf40a7 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#RUMOR.TRA @@ -0,0 +1,82 @@ +@0 = ~我听说军队准备要开战了。安其罗,也就是焰拳的新指挥官,派了好多人到贝尔苟斯特去。我很担心战争就要爆发。~ +@1 = ~军队集结。 + +焰拳的新指挥官安其罗向南方的贝尔苟斯特派去了很多焰拳士兵。人们害怕战争正在酝酿中。~ +@2 = ~我想沙洛佛克那小伙子一定会赢得这场选举。他有很多贵族支持,而他们都是很有影响力的人。~ +@3 = ~公爵的宝座。 + +沙洛佛克在贵族中呼声很高,这可能可以使他得到博德之门的大公爵位置。~ +@4 = ~你听说烛堡发生了行刺事件吗?似乎是铁王座的领袖们被杀了。凶手好像就是在那西凯帮助平民的那群人,我听说他们是安姆的间谍。无论如何,死者之一的儿子现在是铁王座的新领导人了,他的名字好像是叫沙洛佛克。~ +@5 = ~沙洛佛克和铁王座。 + +沙洛佛克将成为铁王座的领袖。我则因为涉嫌谋害铁王座的前领袖被通缉,大家都认为我是安姆的间谍。看来有人想在这里挑起战争。~ +@6 = ~最近好像每个人都命在旦夕。首先是安塔·银盾,再来伊尔坦生重病,现在史卡又遇害。好像有什么事正在蕴酿,但显然不是什么好事。~ +@7 = ~纠缠之网。 + +安塔·银盾的事很有可能跟伊尔坦、史卡的事件有关。至少城里的流言是这样传的。~ +@8 = ~我还是无法相信安塔·银盾被杀。不知道是谁说的,所有的证据都指向影贼,还有安姆。愿太摩拉保佑我们。~ +@9 = ~银盾遇刺。 + +一般认为是从安姆来的影贼组织杀害了安塔·银盾。人们都在害怕这是入侵的前兆。~ +@10 = ~伊尔坦真是可怜啊。我希望他能赶快好起来,他是大公爵中最孚众望的了。~ +@11 = ~伊尔坦公爵。 + +伊尔坦公爵是博德之门里最让人期待,也最受拥护的大公爵。他的死亡会在领导群中形成无法弥补的缺憾。~ +@12 = ~杀死铁王座领袖的人正遭到通缉。他们的项上人头可能超过5000金币。~ +@13 = ~赏金通告。 + +因为我被诬陷谋杀罪,我的赏金已经飙涨到五千金币了。我得小心那些赏金猎人。~ +@14 = ~因为安塔·银盾的死,他们必须选出新的大公爵。似乎有很多人认为应该会是铁王座的新领袖沙洛佛克。~ +@15 = ~沙洛佛克的权势正在巩固。 + +铁王座的领袖们死于异乡后,沙洛佛克继承了领导权。而现在他正试着填补安塔·银盾死后,博德之门大公爵空缺的位子。这些巧合的死亡事件,让他的力量逐渐扩张。~ +@16 = ~铁这么短缺,我实在不知道焰拳要怎么维持警备力量。没有新武器、没有新防具,什么都没有。~ +@17 = ~焰拳摇摇欲坠。 + +焰拳汲汲可危,它渐渐失去了保护地方的力量。它的武器防具严重不足,就跟大家遇到的问题一样。~ +@18 = ~自从铁王座搬进西南区的大厦后,怪事就接踵而至。我不知道那栋楼是怎么回事,不过它让我觉得毛骨悚然。~ +@19 = ~奇怪事件。 + +博德之门西南边的铁王座新建筑中有些古怪。~ +@20 = ~听说过那西凯的英雄吗?似乎是几个好人……听说是佣兵……把那小镇的问题全都解决了。~ +@21 = ~名声渐响。 + +现在到处都在流传关于我的冒险故事,但我不确定我是不是喜欢“佣兵”这个字眼。~ +@22 = ~我听说焰拳已经派人去贝尔苟斯特。看来大公爵们跟安姆卯上了。~ +@23 = ~与安姆局势紧张。 + +情势日益紧张,听说安姆即将进犯,不过我看到的证据让我有些困惑。~ +@24 = ~我听说南方的安姆是那些强盗的幕后主使。人们都在讨论安姆怎么会跟散塔林会扯上关系,我更担心他们策划着秘密阴谋。~ +@25 = ~安姆和黑塔。 + +有传言说安姆和散塔林会结盟了。不过完全没有证据可以支持这件传闻。~ +@26 = ~我听说博德之门出现了影贼。不知道这是不是真的,如果是的话,我赌他们是为了安姆的入侵而前来刺探情报。~ +@27 = ~影贼介入。 + +人们害怕影贼是为了安姆入侵而前来探路,不过谣言只是谣言,没有什么确实证据。~ +@28 = ~我听说行商联盟遇到很多麻烦。三个领导者对于运作方式争执不下。这对铁王座十分有利,要是他们再吵下去,铁王座很快就会独大起来。实在很难想像他们才来没几年。~ +@29 = ~新生的商业势力。 + +铁王座在博德之门的势力十分庞大,虽然他们才刚搬来不久。一定有什么事干扰了行商联盟,让它没办法与之竞争。~ +@30 = ~过去的几个月真的有点儿奇怪。铁的品质越来越糟,常常莫名其妙就碎了。我听说那些坏铁都是从那西凯的矿场出来的。安姆矿工真是不值得信任,也许他们正在策划着什么阴谋。~ +@31 = ~铁矿问题。 + +来自那西凯矿区的矿几乎无法制成铁器。人们认为他们是故意的,这是安姆阴谋的一部份。~ +@32 = ~那西凯的铁矿问题似乎已经解决了。有一群佣兵进入矿坑找到了问题的根源,并解决了问题。真是勇敢啊!~ +@33 = ~七太阳商盟最近很奇怪,他们好像是在故意亏钱。像我这种小酒保都可以看得出他们那些愚蠢的决策。因为他们的商业失误,铁王座吞并了许多他们的市场。~ +@34 = ~最近铁矿很缺,简直跟黄金一样贵了。这不是件好事,实在不是件好事啊。~ +@35 = ~铁矿短缺。 + +铁矿还是短缺,武器和铁制用具的价格日益高升。~ +@36 = ~我父亲似乎认为影贼不会为六团评议会卖命,完成他们的肮脏工作,但我不知道。~ +@37 = ~沙洛佛克?不,那不可能……沙洛佛克是害虫……他……他是邪恶的,他是个凶手!这……这完全错了!~ +@38 = ~沙洛佛克的权势正在巩固。 + +铁王座的领袖们死于异乡后,沙洛佛克继承了领导权。而现在他正试着填补安塔·银盾死后,博德之门大公爵空缺的位子。这些巧合的死亡事件,让他的力量逐渐扩张。~ +@39 = ~好吧,他肯定没有得到我的支持。~ +@40 = ~这是事实。伊尔坦公爵是人民的朋友,我的父亲……好吧,他是个……政客。~ +@41 = ~事情在这痛苦的摇篮里酝酿出最糟的结果。~ +@42 = ~是的,好先生,你说得对。博德之门已不是博德安时代的那座城市了……我应该搬到深水城去……是的,先生,我应该。~ +@43 = ~我说的不是博德之门,你这可怜的家伙。我说的是托瑞尔。~ +@44 = ~不……不……你必须听我们说,影贼是无辜的!我父亲是被沙洛佛克谋杀的,他正密谋杀害其他大公爵!你必须警告其他人,否则就太迟了!~ +@45 = ~你的父亲?沙洛佛克?啊,啊,你别再开玩笑了,孩子……~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#SAFANA.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#SAFANA.TRA new file mode 100644 index 000000000..0c75565d3 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#SAFANA.TRA @@ -0,0 +1,218 @@ +@0 = ~吉卜赛人还会不要钱?等等!你看到了什么?~ +@1 = ~让我走!~ +@2 = ~是怎样的,老女人?的命运是怎样的?~ +@3 = ~不要说名字!我不想知道名字!不要再靠近我!~ +@4 = ~这一团糟到底是怎么回事?你的过去为什么会把阿库修吓坏了?~ +@5 = ~她明显神经错乱。也许没什么事。~ +@6 = ~我不知道,但是她畏畏缩缩的很有趣。~ +@7 = ~我不知道。她要是告诉我就好了。~ +@8 = ~好吧,无论怎样,她显然吓坏了。这让我对我这些日子的伙伴有点好奇。你确定你没有忘了告诉我什么事吗,亲爱的?~ +@9 = ~多么……迷人的想法啊,。我一定会记住的。~ +@10 = ~好吧,不幸的是她已经死了,所以我们永远也不会知道了。除非我们下次找个死灵法师。~ +@11 = ~好吧,无论怎样,她吓得想要杀死你。这让我对我这些日子的伙伴有点好奇。你确定你没有忘了告诉我什么事吗,亲爱的?~ +@12 = ~史姬,这些天,我觉得我的衣服有些……不够了。你对挑衣服很有眼光,你觉得我该去哪里挑呢?~ +@13 = ~噢,我想想。我父亲家附近有个出色的女裁缝。~ +@14 = ~她非常擅长处理丝绸、天鹅绒,甚至是皮革,也许皮革更符合你的喜好。你想让我告诉你她在哪里吗?~ +@15 = ~嗯,是的。,亲爱的,史姬和我有些,啊,急事要办。我们需要一点钱……~ +@16 = ~噢!~ +@17 = ~怎么了,女士?你感觉不好吗?~ +@18 = ~我……我突然觉得……头晕。背包似乎变得越来越沉。也许我只是需要坐下来休息一会。~ +@19 = ~背包看起来对你来说太重了,女士。请让我帮你背吧。~ +@20 = ~真的,队伍里有这样一位英勇的骑士真是方便——呃,我是说,令人愉快了。要是没有你这样的强壮男士在我身边,我该怎么办呢?给,拿着吧,阿詹提斯。~ +@21 = ~我刚才和聊了会,我听到了一个最非凡的故事。~ +@22 = ~你又有不同寻常的故事了,莎法娜?我相信这总比海上冒险的故事可信度高一点。~ +@23 = ~你可以自己判断。这个故事是关于一位信仰坚定的女牧师兼战士,经过多年的艰苦考验,成为了美德的典范。~ +@24 = ~我喜欢这个故事。坦帕斯经常用发人深省的故事指导我们的日常生活。~ +@25 = ~是吗?好吧,这个故事讲的是雕像般的美人面对荣誉与爱情的取舍问题——不,是冷静头脑与铁石心肠之间的取舍。~ +@26 = ~这个问题让她化为石头,除了向她的神祗祈祷外什么也做不了。~ +@27 = ~对于这种情况,我只希望荣誉最终会胜出,因为爱情可以稍纵即逝,而荣誉对灵魂来说却坚若磐石。~ +@28 = ~我也不能说得更好了,布朗温。~ +@29 = ~科朗,你似乎是对这个世界有些了解的男人。告诉我,像我这样的年轻漂亮的女人,在这样一个地方应该做什么呢?~ +@30 = ~这位女士不是更喜欢稍微安静些的地方吗?~ +@31 = ~如果这个精灵不错,而且在通过翼龙的小小考验后还活着,也许他会知道这位女士的喜好。~ +@32 = ~现在也许是给每个人都买杯饮料的好时候。我的嗓子都要冒烟了。~ +@33 = ~我完全同意。在各种场合中,美酒都是让守口如瓶的双唇放松的润滑剂。~ +@34 = ~我还在海上时,我们有种说法是关于口风不紧的嘴唇的,但我一辈子都想不起来了。然而,我记得大概是跟无礼的精灵有些关系。~ +@35 = ~无礼?女士,我只是在评论撬锁的细节之处。~ +@36 = ~抱歉,你说了什么吗,科朗?你放肆的眼神让我分神了。~ +@37 = ~贝蕾在这类问题上的轻率让我略感惊讶。我想我是不会轻易在大街上接近一队陌生人中间的某个男人,并声称自己是被遗弃的流浪者。~ +@38 = ~我甚至不知道……~ +@39 = ~不,我想我也许会在安静地方找上那个男人,拿走他的钱包,把他碎尸万段,然后抛尸街头。~ +@40 = ~啊,莎法娜,这也许是某种……~ +@41 = ~这只是我的想法,也许跟目前的情况没有联系。对吗,亲爱的?也许跟我们的情况没有联系?~ +@42 = ~没有,当然没有。也许我们可以走了?~ +@43 = ~戴娜黑,你的魔法知识包括制作药剂吗?~ +@44 = ~不,莎法娜。在吾家乡,制造魔法物品乃是男性巫师瓦姆尤尼之独占领域。汝为何发问?~ +@45 = ~上次在酒馆时,我发现旅行让我付出了巨大的代价——只有七个男人给我买酒,而不像通常那样有整整十二个。所以我想你也许有润肤霜或之类的东西。~ +@46 = ~润肤霜?即便吾拥有此等技巧,吾亦决计不为如此低劣之理由使用。吾之魔法技艺非为汝之虚荣而存在,而是为了队伍之利益。~ +@47 = ~噢,没必要担心,亲爱的。大家都说我*非常*好。~ +@48 = ~艾德温,你让我想起了我小时候,我父亲的一位顾问。我相信他是个红袍巫师,和你一样。~ +@49 = ~真的吗?你的父亲竟然明智到会寻求我们宗派的智慧,真让我惊讶。~ +@50 = ~是的,好吧,他爱好用我们的年轻女仆来磨练他的肉体技艺,如果你明白我的意思。~ +@51 = ~要坚持练习才能让技巧保持敏锐。~ +@52 = ~有一天,当我十二岁时,他决定他应该尝试教育我。他向我保证给我表演魔法戏法,引诱我去了食物贮藏室,并想把我按在桌子上。~ +@53 = ~我跑了出来,但在那个过程中,他撕破了我最喜欢的裙子。~ +@54 = ~我猜你一定跑去找你的父亲,他不明白开明教育的重要性,所以就把那个男人砍了头。(好吧,也许她那时还小了一点,但依然是……不开化的笨蛋。)~ +@55 = ~事实上,那天夜晚,我溜进了他的房间,趁他熟睡时割断了他的喉咙。我真的很喜欢那条裙子。~ +@56 = ~我觉得你的风度和举止相当迷人,亚多士。你让我想起了一个关于激情与阴谋、温暖拥抱与甜蜜诺言的故事。~ +@57 = ~你激起了我的……兴趣,我迷人的姑娘。你的听众正屏息等待。~ +@58 = ~从前,有一只漂亮小百灵鸟住在金鸟笼里。年轻又无知,她向所有的路人歌唱她对自由和冒险的向往。~ +@59 = ~然后有一天,一个游荡者碰巧遇上了这只百灵鸟。他不在乎她的美丽或她的歌声,他关心的是囚禁她的金笼子。他迷住了那只愚蠢的百灵鸟,对她说些甜言蜜语,为她内心所有渴望许下承诺。~ +@60 = ~她为他放弃了一切,却未意识到,她只是被从金笼子里换到了欺骗的笼子中。~ +@61 = ~这只百灵鸟是幸运的,一只猎鹰发现了她,并对她产生了怜意。她日夜监视那个游荡者,避免错误进一步升级。~ +@62 = ~多有趣的寓言啊!但作为另一个编故事的人,我要说,你的道德观太苛刻了。~ +@63 = ~恐怕我精妙的故事你白听了,吟游诗人。~ +@64 = ~我却觉得,只要这只小百灵鸟依然按她主人的意愿歌唱,猎鹰知道了也没关系。而且那只猎鹰的爪子一定和你的智慧一样迟钝。~ +@65 = ~如果我是那个主人,我会分外小心。有一天他也许会明白她的爪子有多锋利。~ +@66 = ~你难道从未对森林感到过厌倦吗,法多?~ +@67 = ~亵渎!森林是自然最好的造物之一。~ +@68 = ~好吧,是的,森林比乏味的大沙漠或远海要好得多。但我在树枝和松针上没有一夜能休息好。~ +@69 = ~我更喜欢住在惬意的旅馆里,与英俊的小伙子分享一杯美酒,或许还有其它乐子。~ +@70 = ~你让我恶心。暗影德鲁伊让这片土地摆脱你们这类人的那天将是充满欢乐的日子。~ +@71 = ~那天再来找我,亲爱的——我会蜷缩在城里最舒适的羽毛床上。~ +@72 = ~加瑞克,我听说你很擅长写歌词,我想我愿意向你订制一首歌曲。~ +@73 = ~订制?为什么,我从未想过要接受你的钱——目睹你的美就已是足够的报酬。事实上,我已经为你的优雅煞费苦心地创作了一首作品。你愿意,呃,听听吗?~ +@74 = ~真的吗?我很愿意听。然后我必须告诉你,这不是第一首为我而写的歌。事实上,在乘坐伊克斯泽苏斯号航行时,有首下流的水手号子歌已经让我不朽了。~ +@75 = ~好吧,那很有潜力,但我会尽我最大努力:~ +@76 = ~我审视我的灵魂,却只看到了空虚。 +为消愁而喝干酒,沉醉之余却更愁, +饮罢酒尽余空瓶,瓶内深藏苦与痛, +好似体内包围我,那已干涸的血液。~ +@77 = ~为斟满酒,我寻找软木塞, +却只找到,亮闪闪的水晶, +我才发现,美从空虚中来。~ +@78 = ~很有意思,加瑞克。我期待的故事主线是“贝尔苟斯特来的男人……”~ +@79 = ~啊,好。好吧,这样如何:~ +@80 = ~贝尔苟斯特来的男人, +他若有所失四处游荡, +只因遇见位美丽姑娘, +她给的报酬同样丰厚, +但他却没有考虑代价。~ +@81 = ~这太有灵感了,宝贝。这*真的*非常有灵感!~ +@82 = ~加瑞克,那首歌写的怎么样了?~ +@83 = ~莎法娜,恐怕我要说,我很难表达我的感觉。~ +@84 = ~什么?和“欲望”押韵的词多得是。方向、上当、模样,或是……歌唱!看来我自己对写歌词也有些窍门,你怎么看,吟游诗人?~ +@85 = ~好吧,是的,我想你确实有。但那不是我所陷入的困惑。看,我觉得我写出来所有关于我对你真实感觉的词句都只是虚影。我就是失去了工作的意愿。~ +@86 = ~我是说,当然,如果只是韵脚上的问题,那并不麻烦,但是每当我试图敞开我的心灵,我就发现你的美就像巨石,而我则极度孤独,并被一些莫可名状的事物折磨着。(这相当有说服力。)~ +@87 = ~也许我们应该把焦点放在怎么与“欲望”押韵上,小南瓜,看看这样会怎样。~ +@88 = ~啊,是的!我是说,我想那会是个更好的方法……~ +@89 = ~加瑞克,希望你已经度过了你创作的瓶颈期。~ +@90 = ~莎法娜,在我们上次交流之后,我一直试图寻找能够表达自己的方式,但我确信这不是你或我可以完成的工作。我无法忍受我灵感的消失。~ +@91 = ~因为我觉得我不过是你的玩具而已,我不得不请你不要再玩弄我,也不要再打扰我。~ +@92 = ~你现在太没有意思了,加瑞克。无论如何,我并没有要你把你的“空瓶”之类的词说给我听。~ +@93 = ~我很高兴不再理你,但我真的会想念颈部按摩。你可能也会想念那方面的邀请。~ +@94 = ~爱蒙亲爱的,我注意到你在之前的某一把锁上遇到点麻烦。在我成长的时候,我父亲的房里到处都是跟那一样的锁,所以我学会了一种轻松打开它们的诀窍。你想让我告诉你吗?~ +@95 = ~呃,当然,莎法娜。你简直是太好了……~ +@96 = ~这就对了,你已经有一定认识了。多聪明的姑娘啊,让我想起了我以前认识的另一个小可爱……~ +@97 = ~爱蒙,孩子,你的头发今天太糟糕了。来,让我给你整一整。~ +@98 = ~我不明白,莎法娜。你为什么这么关心我?你为什么对我这么好?~ +@99 = ~我可爱的小天真,我们生活的这个世界冷漠而残忍。女孩子必须使用她们所有的天然优势,你在这方面很有天赋。早该有人让你躲在她的羽翼之下,帮你磨砺你的魅力。~ +@100 = ~我不明白“魅力学习”什么的那半句话,莎法娜,但是我非常喜欢撬锁的小秘诀。有时间你能多教我些吗?~ +@101 = ~当然,亲爱的,但我觉得从长远来看,学习撬开男人的心门对你更加有用。~ +@102 = ~卡立德,亲爱的,你能——~ +@103 = ~莎法娜,我建议你去叫其他人“亲爱的”。~ +@104 = ~怎么了?也许是出于嫉妒?~ +@105 = ~荒谬。我知道我的卡立德的个性,他从来不让我有担心的机会。~ +@106 = ~也许你真正嫉妒的是我无穷的智慧、诱人的魅力和不顾后果的天性?~ +@107 = ~“不顾后果”正是我对你的评价。似乎“不负责任”和“自私自利”更加合适。~ +@108 = ~你花了这么多时间来思考我的问题真让我受宠若惊啊,贾希拉。~ +@109 = ~凯根,上次战斗时,你的斧头用得真不错。~ +@110 = ~我很乐意偶尔让你看看我的其他武器,如果你明白我的意思。~ +@111 = ~你所有的装备都是……矮人尺寸的吗?~ +@112 = ~斧头不在大小,女人,而在于你怎么使用它。~ +@113 = ~噢,技术是很重要,但我可以保证尺寸才是关键,我的宝贝。~ +@114 = ~你难道没注意到吗,女人,矮人铸造的武器总要比“更高的”种族制造的要大上一号?~ +@115 = ~你知道,卡立德,你似乎不像竖琴手那样好管闲事。我们一起旅行已经有段时间了,但你还从来没跟我说过话。~ +@116 = ~恐怕我不是擅长谈、谈笑的人,莎法娜。~ +@117 = ~为什么?因为你口吃吗?~ +@118 = ~啊。你还真、真够直率的,是吗?~ +@119 = ~我总是说,可以用来享乐的时间绝不应该浪费。不,亲爱的,如果你是因为那个原因才一直对我保持沉默,那么你真没必要害羞。~ +@120 = ~不,事、事实上不是。我很少在闲、闲谈中发现乐趣,因——~ +@121 = ~很高兴我们消除了沟通障碍。现在,不说你了,来谈谈我吧……~ +@122 = ~卡立德,你难道从来不好奇我这样迷人的女人为什么会远离家乡吗?~ +@123 = ~抱、抱歉,莎法娜,我刚才在想问题。你说、说什么?~ +@124 = ~你难道对我从来都不好奇吗?也许是你的监督人让你对我的存在熟视无睹?~ +@125 = ~我不、不知道要问你什么?你对我的兴趣有点奇、奇怪。我对贾希拉的忠、忠诚是有目共睹的。~ +@126 = ~我在想,除了专横的贾希拉之外,你还能做点别的什么吗?她从来不闲着,要么是在挑你的毛病,要么就是在朝某人发脾气。~ +@127 = ~贾希拉不是真的专、专、专*叹气*不该这么说——爱指挥他人。你不、不了解我们的一些往事,莎法娜。~ +@128 = ~不是?好吧,我对过去的事没什么兴趣。我的眼睛只看向未来和——~ +@129 = ~别介意,亲爱的,我看到她盯着我们了。我们以后再继续说好了。~ +@130 = ~齐冯,能再告诉我一次你妻子的名字吗?~ +@131 = ~*温柔地*黛芮安娜。~ +@132 = ~啊,是的,就是这个。你为她而痛苦让我想起了我父亲失去我母亲的时候。~ +@133 = ~很抱歉听到你母亲的事,莎法娜。~ +@134 = ~好吧,你这么说很有意思,因为她可能真的只是“离开”了。我从小就对海妖女和水妖精很着迷,因为我的父亲曾告诉我,我的母亲是个海妖女,她回大海里去了。~ +@135 = ~当我长大后,我意识到这只是宽慰孩子的故事。但也可能不是。~ +@136 = ~无论如何,我会一直帮助你为黛芮安娜的死复仇。~ +@137 = ~谢谢你,莎法娜。~ +@138 = ~告诉我,明斯克,你这样的大个子到这地方来做什么呢?~ +@139 = ~布布说是想让我们来这里。我们应该在其它地方吗?~ +@140 = ~布布确信邪恶就在附近。一旦我们找到它,我的大靴子和布布的小靴子将会重重踢到它屁股上。~ +@141 = ~别介意,明斯克。你能帮我背会包吗,好吗?~ +@142 = ~当然!告诉我,你是不是个秘密法师,小女士?布布说我被迷惑了,但我没感到什么不对。~ +@143 = ~,我想我从来没告诉过你,有次我单手就解决了二十个试图打我主意的半身人战士吧?~ +@144 = ~有些半身人自以为是战士,还有一些就是。如果我有意让你见识,你就会知道这其中的区别了。~ +@145 = ~去刮刮你的腿毛,矮子,我来给你讲个故事。~ +@146 = ~刮到你的尸体上就足够了。~ +@147 = ~,帮帮忙,让这个小家伙闭上嘴,否则我就要重演我故事的结局了。~ +@148 = ~莎儿-蒂尔,我无法不注意到你不太喜欢男人。~ +@149 = ~选择你显然是因为你的头脑。~ +@150 = ~为什么,是的,亲爱的,我相信那就是我加入这支队伍的原因。谢谢你提醒我。~ +@151 = ~言归正传。我想知道你为什么这么痛恨它们。你没听说过蜂蜜比醋更容易招来苍蝇吗?奉承比批评更容易赢得好感?~ +@152 = ~我对*招来*苍蝇没兴趣,拍死它们就行。~ +@153 = ~这么强的敌意,亲爱的。我想,比起你选择的方式,有种利用男人弱点的方法更加轻松,而且还更加享受。~ +@154 = ~作为一位大公爵的女儿,史姬,你一定有很多追求者。告诉我,博德之门的男人们都什么样?~ +@155 = ~好吧,他们都不配给亚多士提鞋。而且还很无聊。他们只对我父亲的钱感兴趣。~ +@156 = ~是的,当然,亲爱的,我肯定亚多士对你的地位和财富没有兴趣。~ +@157 = ~噢,是的,他爱的是我这个人。我真高兴我们能最终在一起冒险,就像他保证过的那样!~ +@158 = ~是的,我想旅行可以扩展你的视野,让你张开眼看到这个真实的世界。~ +@159 = ~史姬,亲爱的,我想起一个故事,我想你也许会喜欢。~ +@160 = ~噢,我喜欢你的故事。这个故事讲的什么?~ +@161 = ~从前,一位富有而且位高权重的领主有位女儿——是位美得超凡脱俗的姑娘。她的父亲满足她的一切奇想,但她的内心依然渴望冒险。~ +@162 = ~噢,我很清楚她的感受!~ +@163 = ~是的,我想你知道,亲爱的。所以有一天,她决定和一些劲头十足的海盗一起逃跑。~ +@164 = ~但真正的冒险……困难重重,而且危机四伏,远甚于任何故事中的描述。~ +@165 = ~太可怕了!没有人可以照顾她吗?~ +@166 = ~没有,亲爱的,她只身一人,能够依仗的只有她的智慧和不俗的魅力。~ +@167 = ~她发现她可以战胜任何对手,赢得任何挑战。她不需要男人的帮助。~ +@168 = ~但是有亚多士这样的人在身边就要好得多。我从来不用为任何事情担心。~ +@169 = ~噢,男人有男人的用处,当然……尤其是帮我揉揉肩,或是为我买些饮料。~ +@170 = ~但是我故事中的女孩却学会了区分想要男人和需要男人。我希望,亲爱的,你仔细想想我的故事。 ~ +@171 = ~提亚斯,我听到你在很多场合都提到过统治世界。这让我想起了我在海上时听到过的一个关于某件强大神器的故事。那件神器只有你这样,呃,身长的人才能使用。~ +@172 = ~至高无上的统治者对这个故事很有兴趣。~ +@173 = ~那时我正在伊克斯泽苏斯号上。我们刚洗劫了安姆海岸上的一座村庄,航行到了布林罗岛去避避风头。~ +@174 = ~有天晚上,我在一间声名狼藉的妓院里消磨时间,我无意中听到一位年轻的法师和他身着皮装的情妇提到了“性虐女魔头护身符”。~ +@175 = ~显然这件物品的主人可以奴役整个世界。~ +@176 = ~奴役世界?提亚斯一定要知道这间妓院的位置!提亚斯一定要得到那条护身符!提亚斯不会被他的天命拒绝!~ +@177 = ~是的,我的宠儿,在合适的时候。首先,我要你挠挠我肩胛骨中间的位置——我痒得受不了了……~ +@178 = ~我很好奇,提亚斯。侏儒是怎么看待人类女性的?~ +@179 = ~人类女人的鼻子出奇的小,而她们自己又出奇地高!~ +@180 = ~人类应该学会不要长到不必要的高度,等提亚斯统治世界后,他要确保不让任何人长得比提亚斯本人高哪怕一寸!~ +@181 = ~噢,得啦。鼻子能有什么吸引力?人类女人当然有很多其它……优点,是侏儒女人不可企及的。~ +@182 = ~没有什么比美观的鼻子更重要!没有!!!侏儒女人的鼻子就是她美丽的证据!~ +@183 = ~想象一个美观的鼻子,它的长度应该超过一尺,大鼻孔朝天,鼻头圆圆的……*目光呆滞*~ +@184 = ~我想在这个问题上我已经过于深入了。下次去旅馆时,我会看看我是不是能给你安排一次冷水浴,提亚斯。~ +@185 = ~维康妮亚,我无法不注意到,在我们救了你之后,你依然遮着你美丽的脸。你在这些英雄中依然为你的生命担心吗?~ +@186 = ~老习惯恐怕很难改掉,rivvil(人类)。如果你像我一样在东躲西藏中活了这么久,不引人注意就会成为你的第二天性。~ +@187 = ~是的,但你依然是个卓尔,行使你的女性权力依然是你的第一天性,不是吗?~ +@188 = ~我不太清楚卓尔文化,但我想我对你有了一点了解,我痛恨看到这样自豪的生物隐藏在她的斗篷之下。~ +@189 = ~你说的话有些道理。在地表下,我所掌握的权力远甚过这里,而且我降低到现在这种可怜的状态让我恶心。~ +@190 = ~你不过是个rivvil(人类),然而你的话却让人心动。我会仔细考虑。~ +@191 = ~就是这个意思,亲爱的!现在,我们去看看能不能找个笨蛋给我们买两杯饮料。我们两个一起出马,肯定能把下个酒馆里大部分人的口袋都掏空。~ +@192 = ~考虑到你的专长是附魔系,撒恩,我在想你为什么不更有,呃,生气呢。~ +@193 = ~我对生命的现实展望和我是个附魔师有什么关系?~ +@194 = ~好吧,我认识的大部分附魔师都试图用他们的人格迷住他人,就像他们的魔法一样。~ +@195 = ~我遇到过少数几个人觉得忧郁很有吸引力,但是真的,亲爱的,面带微笑更容易劝诱人们按你的要求办事。~ +@196 = ~既然魔法就能达到这个效果,为什么要做这样的努力?~ +@197 = ~不是所有人都像你这么机灵,亲爱的。尽管我经常会想,如果我要学习成为一名法师,我的天赋技巧大概会让我成为一名女附魔师。~ +@198 = ~也许你可以教我一两个戏法,让我可以增强我的天然魅力?~ +@199 = ~为什么要浪费你我的时间?在这次小小的不幸结束时,我们都已经死了。~ +@200 = ~那就算了。我想我还是让你安静思考好了。~ +@201 = ~我注意到自从让我们走在一起后,你就一直在回避我。我的外表就这么让你讨厌吗?~ +@202 = ~是的……你的身体非常新鲜。但却被生命力所腐蚀,而且还散发着肉欲的恶臭……太可怕了!但我想你可以成为一具迷人的尸体。~ +@203 = ~啊,就像我猜的那样,恋尸狂,否则你早就来敲我的门了。~ +@204 = ~难道没有一个活着的女人能给你带来欢乐吗?比如你的母亲?我听到你昨晚睡觉时叫她了……~ +@205 = ~妈咪!?噢,但是妈咪*已经*死了。而且她现在对我好多了!有时候……有时候我很想念她对我说的那些有趣的话,但是她要有舌头才能说。~ +@206 = ~那么亲爱妈咪的舌头去哪里了?~ +@207 = ~小蒙昨晚的砂锅菜做得真不错。~ +@208 = ~嗯。恐怕我的问题和你的答案不是没有关联的,我贪吃的小死灵法师。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#SAINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#SAINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..7530945e7 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#SAINT.TRA @@ -0,0 +1,10 @@ +@0 = ~这不算是首特别好的诗。我的美丽居然没有带给他更伟大的灵感,真让我惊讶。~ +@1 = ~小姐,我很久以前就已经决定,我要为不像女人的美貌那样稍瞬即逝的主题创作诗歌。~ +@2 = ~亲爱的,你把基本原则给忘了:永远要保证你对他的筹码要比他对你的要多。~ +@3 = ~小加瑞克?真是非常可爱。但我要说,如果你要找看门狗,找会咬人的,又大又壮的。它们可以后退走路和跳舞,有时甚至比哈巴狗还好。~ +@4 = ~我不明白为什么每个女人都想要有丈夫和孩子。我没时间照顾别人,只顾得上自己……话又说回来,我遇到的每个主妇都不像我这么富于魅力并且精明老练——所以也许她们觉得这样没道理?~ +@5 = ~亲爱的,你不会拖着我穿过丛林去营救那个小鬼吧,是吗?想到这样会对我的皮肤造成怎样的伤害,就让我吓得发抖……~ +@6 = ~这还用问,剑湾当然是宇宙的中心。至少现在是——因为我在这里。你看,亲爱的,我曾见过一次这个绝对精力充沛的哲学家,他试图用学识来诱惑我。大部分都是些蠢事,比如为了……某些事情放弃物质财富,但有一件事是有用的。他说只有围绕着我们的这个部分才是世界真实的存在。我早就知道这一点,但看到学者们终于赶上了我的发现还是让我很开心……~ +@7 = ~亲爱的,这是让你被一堆劲头十足的男人邀请的老办法——坚决否认你想要加入的渴望。但是你选错了男人——_太过……坦率,理解不了你的小把戏。~ +@8 = ~可怜的东西。希望我们能让她即时回到大海。~ +@9 = ~你把你的婴儿抱在怀里时,一切都改变了。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#SHARTEEL.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#SHARTEEL.TRA new file mode 100644 index 000000000..a920b587e --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#SHARTEEL.TRA @@ -0,0 +1,324 @@ +@0 = ~我发现这支队伍里都是些懦夫和白痴。但我承认,我很享受。我们的行动充满了利益和鲜血。你看管着这群男人。为什么要你跟他们一起旅行?我就不会,如果我没有输掉那场战斗。~ +@1 = ~男人没那么糟糕,莎儿-蒂尔。~ +@2 = ~但是你输了,所以你应该知道,男人有可能成为比你更出色的战士。~ +@3 = ~有时候男性也很“有用”,如果你懂我的意思。~ +@4 = ~我们总是用得上肉盾和怪物的饲料。除了男人还有什么更适合?~ +@5 = ~你太愚蠢了。男人都是连回收价值都没有的垃圾。你很快就会明白的。~ +@6 = ~你敢这样说!他很走运。你也很走运,我承诺为你服务,否则现在我就把你和他开膛破肚来证明这一点。~ +@7 = ~哈!我从不怀疑。如果我想要男人,我就在路过的镇上抓一个,但是我可以理解有时候找男人不容易。~ +@8 = ~哈,是的,我想是这样。在他们从我面前滚开之前都是这样。~ +@9 = ~我发现这支队伍里都是些懦夫和白痴。而且每过一天我就更确定一些。至少你看管着这群男人。你为什么要选择这些可悲的同伴,伟大的首领?如果我没输掉那场战斗,我不会留下来。~ +@10 = ~你是个白痴。你完全是罪有应得。~ +@11 = ~你敢这样说!他很走运,仅此而已。等我的债还清了,我要把你们都杀了来证明这一点。~ +@12 = ~哈!我从不怀疑,但是你一定要随时让他们靠得这么近吗?你难道不能在镇上找点乐子吗?~ +@13 = ~你误解了我的意思,莎儿-蒂尔。我不是说我用男人来获取私密的快乐。~ +@14 = ~啊,但是像阿詹提斯这样精壮的汉子可不好找。~ +@15 = ~啊,但是像明斯克这样精壮的汉子可不好找。~ +@16 = ~啊,但是像亚斯力克这样精壮的汉子可不好找。~ +@17 = ~啊,但是像艾德温这样精壮的汉子可不好找。~ +@18 = ~啊,但是像凯根这样精壮的汉子可不好找。~ +@19 = ~啊,但是像蒙塔罗这样精壮的汉子可不好找。~ +@20 = ~啊,但是像提亚斯这样精壮的汉子可不好找。~ +@21 = ~我可等不及。我们不是经常会拜访城镇的。~ +@22 = ~你似乎对你的肉盾关心过度了。呸,让他们离我远点,否则你想要用他们之前他们就已经坏掉了。~ +@23 = ~太糟了。他们就那点好处。你最好快点学会。~ +@24 = ~嗯,不,我觉得不是。你介意把他借我用用吗?~ +@25 = ~拿去用吧。~ +@26 = ~听着,妹子,他是我先看到的,所以他是我的。自己去找个别的。~ +@27 = ~好吧,我有那么点……喜欢他,但是……你知道,我不知道他怎么看待我……所以如果他更喜欢你……我希望你们能幸福。~ +@28 = ~有点道理。~ +@29 = ~哈!成交。我们可以找一天互换心得。~ +@30 = ~嘿,冷静,大姐。他不过是个男性。而且还不是最好的。~ +@31 = ~真可悲!不要结结巴巴的,表现得像强大的女性该有的那样。拿走他或留给我,但是不要哭号。我可不介意在享受鱼水之欢时听别人哭泣。~ +@32 = ~我发现这支队伍里都是些懦夫和白痴。但是我想不通你怎么能这么蠢。你太差劲了,我怀疑你的短裤里到底藏了什么。难道你是个男人吗?不,你比男人更糟糕——一个自愿向男人低头的女人。~ +@33 = ~我没有向男人低头,莎儿-蒂尔。这支队伍里的男人是我的同志,与我平等。女人也一样,除非他们出言不逊。~ +@34 = ~差劲?我的领导受到大家的尊敬,莎儿-蒂尔。你不过是在证明了男人可以击败你之后加入队伍的那个人。~ +@35 = ~我没有向男人低头。我领导他们。~ +@36 = ~男人用来消遣很不错,莎儿-蒂尔。你不需要担心,我对他们的看法仅此而已。~ +@37 = ~每个首领都需要肉盾。~ +@38 = ~我几乎希望我可以看到你意识到你有多愚蠢的那一刻。但是在那之前,你一定早就死了。~ +@39 = ~你敢这样说!去死吧,你们两个!~ +@40 = ~说得倒是漂亮。我早就听够了,你只会骗骗你自己。~ +@41 = ~肉盾,嗯?但是问题是,他们是你的肉盾,还是我?~ +@42 = ~不,你当然不是。你太蠢了。你可以让他们把你当肉盾。~ +@43 = ~真的吗?我必须亲自试试看。~ +@44 = ~好吧,我有那么点……喜欢他,但是……你知道,我不知道他怎么看待我……所以如果他更喜欢你……我希望你们能幸福。~ +@45 = ~哈!她甚至不为她的男人战斗!呸!~ +@46 = ~你没有保住他的实力。只要我要他,他就是我的。~ +@47 = ~我说了,不,莎儿-蒂尔。离他远点,否则就滚出这支队伍。~ +@48 = ~没实力?我们试试看。举起你的剑!~ +@49 = ~莎儿-蒂尔,就凭你能说出这样的话,他就不是你的。相信我。不要再让我们都看起来像是傻瓜一样,回到队伍里去。~ +@50 = ~呸,我乐意奉陪。~ +@51 = ~那我们就办正事!~ +@52 = ~如果我没输掉那场决斗,我永远不会加入由男性领导的队伍。但是我必须承认,对于男人来说,你干得不错了。我们的行动充满了利益和鲜血。~ +@53 = ~我很高兴你在队伍里能感到愉快。~ +@54 = ~你是队伍中很有用的成员。~ +@55 = ~你是个不错的追随者。~ +@56 = ~自从我教导了你之后,你清楚地记住了你的位置,村姑。~ +@57 = ~而且你也很强壮。但是你太丑了,否则我想我们可以找点乐子。~ +@58 = ~而且你也很强壮。长得也不坏。为什么不脱掉衣服,让我看看你行动起来是不是表里如一呢?~ +@59 = ~我早就等不及啦!~ +@60 = ~你是认真的吗?你要跟我做爱?~ +@61 = ~呃……我受宠若惊,但是恐怕我只能拒绝,莎儿-蒂尔。~ +@62 = ~我绝不会碰你!~ +@63 = ~呸,我只是为了还债。~ +@64 = ~(莎儿-蒂尔的脸通红,她握紧拳头,你可以听到她的牙咬得咯吱作响。)男人,等我的债还清后,你会为你说过的每个字后悔的。~ +@65 = ~哈!我喜欢你的直接。为什么不让其他人停下来扎营呢?我们可以好好玩玩。~ +@66 = ~不,不。别跟我提“爱”,我都要吐了。我只是想跟你在毯子下跳个舞,你这个白痴。~ +@67 = ~那我们来吧。~ +@68 = ~我不要没有感情的肉欲,莎儿-蒂尔……我要的是爱你。~ +@69 = ~你输了,男人。~ +@70 = ~呃呃呃。快滚。~ +@71 = ~(沉默。)~ +@72 = ~等等,莎儿-蒂尔。忘了什么爱吧。我只想要你!~ +@73 = ~等等,莎儿-蒂尔。你刚开始对我敞开心扉——不要就这样走掉!也不要生气。我们谈谈……~ +@74 = ~*莎儿-蒂尔怒气冲冲地走开了。*~ +@75 = ~从我面前滚开,离我远点,男人!~ +@76 = ~我发现你甚至比大部分的男人还要蠢。我本来以为用你的小身板玩玩还不错。我没给你任何特别的暗示,也绝对没说过我在乎你。既然你的男性自尊这么脆弱,我决定离开,免得你又愚蠢地向我求爱。如果让我再看到你,我会杀了你。~ +@77 = ~好吧,很有趣的一晚。~ +@78 = ~我很享受。你呢?~ +@79 = ~有趣?那是好还是坏?~ +@80 = ~你在说什么呢,女人?~ +@81 = ~从某种方面来说,你的激情让我感觉不错。但是恐怕你的经验还是不够,但是总的来说,这是个美妙的夜晚。~ +@82 = ~好吧,我很欣慰,至少我们中有人觉得还不错。~ +@83 = ~那么然后呢?~ +@84 = ~美妙到可以再来一次?~ +@85 = ~但是……莎儿-蒂尔……~ +@86 = ~没什么。走吧,不要盯着我。~ +@87 = ~很好。~ +@88 = ~我看就没这个必要了,男人。我们已经足够了解对方了。~ +@89 = ~什么?你为什么那样看着我?~ +@90 = ~你说得好像……这对你难道没有什么意义吗?~ +@91 = ~没什么,别在意。~ +@92 = ~不错的消遣,仅此而已。~ +@93 = ~但是……你让我相信……你在乎我。~ +@94 = ~我知道了。~ +@95 = ~如果我没输掉那场决斗,我永远不会加入由男性领导的队伍。但是我从未想过会这么糟糕。你在乡下漫无目的地游荡,做善事,帮助那些无力可施的人,拯救走丢的奶牛。而且你还拉着我跟你一起干!我受够了。~ +@96 = ~走吧,只要你愿意。我从未想过要强迫你留在队伍里。~ +@97 = ~那你欠我的债怎么办?~ +@98 = ~我做的事都是为了我们的长远利益。~ +@99 = ~我让你走你才准走!~ +@100 = ~*莎儿-蒂尔往地上啐了口*我向万神殿中的百万众神许愿,我这一辈子绝对不会再次输给另一个肌肉男恶棍!~ +@101 = ~我的债早就还清了,笨蛋,而且是通过这样地狱般的工作。~ +@102 = ~要走快走,谢天谢地,走得好。~ +@103 = ~我说还清才算还清!~ +@104 = ~也许你还没笨到不可救药。我会再多给你一天时间来证明。~ +@105 = ~我很难相信你的话,但是我会再多给你一天时间来证明。~ +@106 = ~如果你想重新打一场,我乐于奉陪——而且这一次不死不休。~ +@107 = ~你总是声称你在想怎么赚钱,可直到现在人人当我们是乐善好施的鼻涕虫,我受够了!我向万神殿中的百万众神许愿,我这一辈子绝对不会再次输给另一个肌肉男恶棍!~ +@108 = ~扎头发呢,精灵小子?我说过我要杀光见到的所有肮脏男人,你害怕了?所以你打算打扮成姑娘?~ +@109 = ~我扎起头发是为了不让它们挡住我的视线。这样才能瞄准。~ +@110 = ~当然!你在玩弓箭的时候怎么能让你那漂亮的发线落进眼睛里呢?我会给你买个洋娃娃,但是娃娃也不能让人不怀疑你的性别,人们会以为你属于强势的那种。我是说把你当女人。~ +@111 = ~Mani uma lle merna,莎儿-蒂尔?你到底想干什么?~ +@112 = ~我想要跟你堂堂正正地打一场。射箭太懦弱了,不合我的口味。你是个胆小鬼吗?~ +@113 = ~我只做我必须做的事,确保我们的队伍能赢得每场战斗。~ +@114 = ~你就是这么对你的黛芮安娜说的吧,当食人魔和兽人袭击你们,你挽着你的弓躲在灌木丛中时?~ +@115 = ~Auta miqula orqu。~ +@116 = ~什么?别跟我念叨地精的祷词!用长矛和我跳舞,剑也行,或者随便什么真正的武器!~ +@117 = ~我说:去吻兽人吧!记住要找个公的。只有公兽人和你才般配。~ +@118 = ~一路杀来,我都开始有点敬佩了。~ +@119 = ~我觉得从道义上来说,我们做的事可不太好。~ +@120 = ~闭嘴,史姬,没人想听你的意见。~ +@121 = ~你总有一天会死在你的冒失上,亚多士。~ +@122 = ~莎儿-蒂尔,你的生活应该是烤烤曲奇,带带孩子,特别是在男人说话时管好你的嘴巴。现在给我闭嘴!~ +@123 = ~有胆再说一句,亚多士,我就割掉你的舌头。~ +@124 = ~别再嘀咕了,村姑。你还不如史姬。~ +@125 = ~我警告过你,亚多士!现在你要付出代价!~ +@126 = ~?帮我放倒这只疯母狗吧,你会吗?~ +@127 = ~不要睡在我旁边,疯子。旅行时不得不忍受你的存在就已经够糟糕的了,我可不希望睡觉时还被你猥琐地盯着。~ +@128 = ~噢,但是我有很多东西可以教你,我邪恶的火爆公主!在我们这些所谓的“同伴”中,唯有你才能最为接近我所拥有的智慧!我们可以继续下去,你作为我忠诚的信徒,匍匐在我的脚边,乞求我赐予你任何我觉得合适的零碎教化,而我心血来潮时,就大笑着随便找个什么东西剥你的皮!~ +@129 = ~我说离我远点,你这个无礼的害虫!我不在乎你的胡言乱语,我只想睡觉,我只想离你远远地睡觉。~ +@130 = ~我的信徒公然藐视我!?我的天,现在的年轻人一点礼貌都没有!怎么回事,在我年轻时,我们会为这样的激情开怀大笑着剃掉骨头上的每一片血肉。噢,等等……现在就是我年轻时,不是吗?我的小刀呢?~ +@131 = ~闭嘴!我说闭嘴!我再也听不下去了。如果你还敢威胁我,不管是直接还是间接地,我发誓你的尸体会给食腐野兽啃的渣子都不会留下!要不是我欠的债,你的脑袋早就不在你肩膀上了。快滚开!~ +@132 = ~啊,这样残暴的想法对痛苦的耳朵来说就如同舒缓的摇篮曲。你的体贴让我决定宽恕你之前的冒犯。晚安,公主!别让床虱咬到你哦!~ +@133 = ~(生气地抱怨。)~ +@134 = ~离我远点,半身人。你毫不节制的快乐触动了我最后一根神经。~ +@135 = ~得了吧,暴躁的猫咪!别皱着眉头了,给我笑一个!~ +@136 = ~我在警告你。只要你再靠近我一步,半身人,我就……~ +@137 = ~噢,好了,一定有什么东西能让你的苦瓜脸笑一个的!凯蒂猫?糖果?阳光?想象你最喜欢的东西嘛,你的感觉立刻就会好起来!~ +@138 = ~你知道,你说得对,阿罗拉。我的情绪明显好起来了。我正在回想一件真正快乐的事情。~ +@139 = ~我就知道!我就知道!你在想什么呢?~ +@140 = ~我在想上次我把一个半身人开膛破肚的事。那个肮脏的小东西想卖我一枚假魔法戒指,所以我把剑插进了他的肚子,让他的内脏都流了出来。鲜血飞溅到我脸上时,他高声尖叫,他握着自己肠子时那恐怖的表情真是令人开心极了。~ +@141 = ~他呻吟、惨叫了差不多一个小时才死掉,我砍掉他的四肢垒成一摞,挖出了他的眼睛,割掉了他的耳朵,扯下了他的舌头,最后一脚把他的脑袋踢下了悬崖。啊啊,多么美妙的回忆啊。~ +@142 = ~呃呃呃呃……我有点想吐了……我要立刻离开你……~ +@143 = ~不出我所料。~ +@144 = ~那么,布朗温,我明白,你之所以被逐出村庄是因为男性牧师们无法容忍一丁点的竞争。这就是男性的典型特征,当一个女人意识到她的优越性,开始挑战他们时,他们会因拿不下面子驱逐她,而不是去理解她的伟大!~ +@145 = ~这无关紧要。坦帕斯会试炼他所有的信徒。~ +@146 = ~如果我是你的话,我会把他们都杀掉。男性的领导只会让你们的村子走向灾难,最终你的人民只会剩下精挑细选出来的傻瓜。~ +@147 = ~但是恐怕我没办法战胜长老们,否则我也许会为我留下来的权力挑战他们。~ +@148 = ~谁说过要挑战谁了?给他们饭里下毒就好,或在睡梦中干掉他们。也许可以安排一场方便的“意外”。~ +@149 = ~欧吕尔的呼吸啊,我从未听说过这样邪恶的想法!只有洛基的崽子们才会用这样卑劣的手法战斗!我是坦帕斯的仆人,我是战士,不是凶手!~ +@150 = ~笨蛋,这就是为什么你会在离家千万里的偏僻地方盼望着你的神祗的“眷顾”,而那些长老们则在温暖、舒适的帐篷里轻松愉悦地大啃大嚼着美酒和烤肉!~ +@151 = ~除非你能明白为达目的可以不择手段,否则你还会继续白费力气。现在离我远点。你天真得让我想吐。~ +@152 = ~不要拿你那双色迷迷的眼睛盯着我这边,男性。~ +@153 = ~那你一定要好好保护我,袭击可能就来自你那个方向,小南瓜。~ +@154 = ~哼,你就放心吧,可怜虫。~ +@155 = ~当然放心。啊,我甚至愿意花上一两个铜板让吟游诗人来写首小歌,让这动人的故事能够为我们小团体之外的人所知晓。整个世界都会听说一位强大而勇猛的少女为她脆弱而温柔的精灵拼死而战……~ +@156 = ~我当然会。这可以写成首极好的小歌,不是嘛,加瑞克?强大而勇猛的少女为她脆弱而温柔的精灵拼死而战……~ +@157 = ~呃……我……我可不这么觉得,科朗……~ +@158 = ~你是个少女吗,莎儿-蒂尔?~ +@159 = ~*咆哮*这不关你的事!~ +@160 = ~是的,我想是的……你对男人的热情恰如其分,但是这样不对。总有一天,你会试图推翻一切,你会发现在战场之外也有很多事情能让你热血沸腾。~ +@161 = ~就是这样!我对该死的承诺!我绝不会拒绝把你开膛破肚的快感!~ +@162 = ~啊,莎儿-蒂尔,虽然我很愿意看到你充满幻想的满足表情,但我更希望以另一种方式在女人的脸上看到。~ +@163 = ~好吧,我们看看你是不是逃得出我的手心。为什么到最后我总是被女人追求呢?~ +@164 = ~我在想,过多久你才会厌倦你的新玩具,科朗。一个星期?一个月?~ +@165 = ~事实上,我早就厌倦了。只是厌倦了成年女性,而不是娜玛拉。我不想让你失望,但我的女儿不是玩具,而且这也不是什么有趣的事。不管你相信与否,我已准备好面对任何困难。~ +@166 = ~呸!你不过是从美梦中醒了过来,你还以为你是在做出牺牲?*朝地上啐了一口*~ +@167 = ~莎儿-蒂尔,我可不希望娜玛拉养成随地乱吐唾沫的习惯。~ +@168 = ~白痴!我现在就要告诉你,你不可能坚持到看见她养成任何习惯。~ +@169 = ~莎儿-蒂尔……~ +@170 = ~就像我那该死的父亲。噢,好吧,我小时候他和我一起玩过。但自从我的兄弟们和我长大到他能够分辨出男孩和女孩后,他就只为“儿子”而自豪,只为“儿子”花时间,只把“儿子”当做他的孩子。~ +@171 = ~所以你才如此痛恨男人,莎儿-蒂尔?~ +@172 = ~典型的男人作风。男人们总以为自己有胜过他人的理解力,但事实上,他们只看得到鼻子下面那一丁点儿。我痛恨所有的男人,因为他们都是卑鄙的骗子和无能的傻瓜。我的父亲只是其中之一。~ +@173 = ~谢谢你,莎儿-蒂尔。你让我相信把娜玛拉带在身边绝对是正确的选择。~ +@174 = ~法师女,我听说你很强大。但似乎你唯一强大的东西就是你的保镖,他的智力很抱歉地离开了他的大脑袋去更好的地方了。他是不是把智力都给你了?所以你才会被当做聪明人?~ +@175 = ~如果你有明斯克一半的智慧,您就不会得出这样的结论。~ +@176 = ~我一定会的!人们觉得你聪明,不过是因为你宣称你千年前就被豺狼人抓住了,而在重获自由后却从未赶上世界的变化。人们崇敬他们不能理解的事物。~ +@177 = ~我试图理解你野蛮的言论,但是依然常常遇到困难。并不是因为你使用的词汇,而是因为你想要表达的观念以及你如此说话的理由。我丝毫不会嫉妒你。~ +@178 = ~其他女巫也跟你一样和个男人一起旅行吗,戴娜黑?要是有人敢让我这么做,我一定杀了他!~ +@179 = ~那么你应该从你自己开始,你好斗的天性让你和我们的队伍绑在了一起。~ +@180 = ~你能直率地回答问题吗,就这一次?或者这也是秘密?难道拉希曼力量来自女巫跟男人一起旅行吗?~ +@181 = ~是,也不是。~ +@182 = ~女人,我没兴趣跟你猜谜!~ +@183 = ~好吧。我相信我们国家的力量部分来自她的子民们年轻时在德吉玛仪式中获取的知识。但这并不表示必须由狂战士来陪同威奇拉兰……我的许多姐妹们确实结伴旅行,也有很多男人独自旅行。~ +@184 = ~你*选择*和明斯克一起旅行?你选择和一个男人一起旅行?还是个输给了豺狼人的男人?~ +@185 = ~是的。一次失败并不会减少我对忠诚伙伴的信赖。~ +@186 = ~你这条鼻涕虫!你又在阴沉地念叨了。你到底在嘀咕什么?密谋杀掉更多女人?~ +@187 = ~你的嚷嚷也许正好让我有了这样的想法,类人猿。至于我目前正在思考的问题,不是那些会走路的剑能理解的。~ +@188 = ~呵,你注意到我的剑了?很好。艾德温,想想看。我最讨厌的两种东西就是懒惰和男人。尤其是胆敢辱骂女人的男人。你听明白了吗?~ +@189 = ~你居然能够数到二!真让我由衷地感到意外。像你这样的低等生物通常只会把注意力集中在他们唯一能够抓紧的东西上,然后一次又一次地重复。(我毫不怀疑他们主要的打算就是不要忘记了什么东西会让他们担心。)~ +@190 = ~然而像我这样的精英思考者,可以同时计算和研究多项事业、计划和琐碎的任务。比如,和你交谈并不会影响我同时谋划对苏塞尔有巨大意义的政治构想。~ +@191 = ~随便你想管多少闲事,但是别指望我会帮你去杀女人。~ +@192 = ~我愿意证明我绝对的公平,只要能让你闭嘴,愚蠢的奶牛。我为什么要在乎要抹掉的人的性别?如果我的事业需要有人去死——不管是男是女——那个人就会死。~ +@193 = ~你追寻的那把绿油油的剑很厉害吗?~ +@194 = ~我警告你,它叫翡翠射线!~ +@195 = ~呸!花哨的名字也不能让剑更锋利。它是附魔武器吗?秘银做的?~ +@196 = ~莎儿-蒂尔,这把武器可以证明我是燃烧者卡多的合法继承人!我要得到它,即使它连敌人的小指头都砍不掉!只要我挥舞着它,我就能以大自然母亲之名赢得所有战斗!~ +@197 = ~*耸耸肩*这样看来你根本不懂战斗。但是你又能期望一个挥舞木棒的人能懂什么呢?等你得到了这个绿东西再来跟我谈谈吧。~ +@198 = ~我会告诉你它的价值,也许还会让你见识一两招……否则我们就只会有些愚蠢的法多的后代了。至少你是个女人,而且有点骨气。~ +@199 = ~我很好奇,加瑞克。你有什么对我们这支队伍有好处的技巧吗?~ +@200 = ~莎儿-蒂尔,你为什么会这么问?~ +@201 = ~原因很简单。你就是浪费口粮的废物。~ +@202 = ~好吧,我的歌唱技巧无出其右。毫无疑问!而且我还是个卓越的战士,我的魔法技巧进展得也很快。何况我的手指在掏包时非常的灵活。我认为我是这支队伍里非常有用的一员。~ +@203 = ~那么,简而言之,你不过是我们可以从其它更有用的战士、法师和盗贼那里获得的能力的平庸组合。我说得对吗?~ +@204 = ~好吧,我猜是……我是说,不!什么,我,啊,因为我的“职业”而受审?哼,嗨。~ +@205 = ~不,我只是在想,为什么会选择留着一块没用的肉做队友。我看这完全是浪费。~ +@206 = ~也许只是因为比你更重视优秀的音乐和鲜活的人格?这是可能的,你知道。~ +@207 = ~也许吧。不管事实如何,我都不会假装尊敬你,男性。即使以你性别的标准来判断,你都是条可怜的鼻涕虫。留神你的脚下。~ +@208 = ~难道你永远不会停止这地狱般的吵闹吗?!~ +@209 = ~*快乐地哼哼*呼?什么吵闹?~ +@210 = ~啊呃!就是这个!我受不了了!如果你不停止,我就割断你的舌头。~ +@211 = ~哎哟!神经过敏了,不是吗?噢,好吧。我想我可以稍稍停一下……我也哼累了。~ +@212 = ~终于!极度的痛苦结束了!~ +@213 = ~是的。我不哼了。现在应该来唱唱好听又时髦的小曲儿……嘀嗒——哩——嘀——嗒哩——嘀——嗒哩——嗒!~ +@214 = ~我们都走了很久了了,一场像样的战斗都没碰到!有时候我会想,你为什么会带上我,。~ +@215 = ~莎儿-蒂尔,这样的想法让我加倍怀疑你的神智是否清醒。没有草药可以治疗怨恨,但是我建议你通过休息和冥想来平复你迷惘的情绪。~ +@216 = ~看看,这就是臭哄哄的鱼杂碎!你结了婚,贾希拉,你真是疯了,是我见过最疯狂的事。然而想要好好打一架却没什么不对的。~ +@217 = ~婚姻是为了延续生命的自然扩展。没有理由和分寸的杀戮才是极度的不自然。~ +@218 = ~呸。我有我的理由,你不明白我也不在乎。去别的地方乱喷你的意见吧。~ +@219 = ~你的态度不利于队伍整体的名誉。如果我是这个团队的领袖,我绝不会让你继续跟我们一同旅行。~ +@220 = ~闭嘴……否则这就会变成一场我渴望已久的战斗。~ +@221 = ~少有能让我感到尊重的男性,凯根。而你,至少是我可以理解的。我们也热爱鲜血和战斗。~ +@222 = ~谁在乎鲜血?我杀掉我必须要杀掉的家伙只是为了发财。事实上,打烂几个没脑子的人类或娘娘腔的精灵只是为了外快。像你那样杀人可不是好买卖。~ +@223 = ~金子是不错,但是没有什么比得上把你的剑插进什么东西的内脏所带来的那种发自肺腑的满足。感受你的敌人在你的剑下丧命可以带给你无限的满足感。你应该分清主次,矮人。~ +@224 = ~我分得很清楚,村姑!没有什么比金子更重要。没有什么!当我看到一大堆闪闪发光的金币时,一眼都望不到边,只等着我去拿……~ +@225 = ~噢噢噢,多么美妙的感觉啊!用斧头劈开什么东西的头骨不过是达到这个目标的手段而已。你给我闭嘴吧。~ +@226 = ~也许我们对战斗有着相似的喜好,但是你的智慧完全比不上我。我想贪杯和贪财一定已经腐蚀了你的脑子。就这样吧,让你在自己的弱点上烂掉吧,笨蛋。~ +@227 = ~真该死!难道男人就完全不懂什么叫潜行吗!?方圆几里的敌人都能听到你发出的噪音!~ +@228 = ~矮人只知道像你这样大嚷大叫还潜个什么行,你这个笨蛋。~ +@229 = ~啊啊,这有什么关系!?任何人或东西在听到我的声音之前一定早就听到你作响的盔甲,或是你沉重的步伐,甚至是你震耳欲聋的呼吸。典型的无能男人,甚至更糟,因为你是个矮人。~ +@230 = ~闭上你的臭嘴,否则我就打掉你的牙齿。我毫不害怕这里可能遇到的敌人,这只证明了你们人类有多没骨气,你只想躲起来,而不敢正面去战斗!让他们来吧,我好杀掉他们,抢走他们的金子!~ +@231 = ~你敢质疑我的勇敢!?再说一遍,我想我欠的债已经差不多到极限了!暂时我还会继续忍耐,但是我们今后可以再讨论这个小问题,矮人……~ +@232 = ~我好怕怕啊。但是,在那之前,闭上你的嘴怎么样?你搅得我头都痛了。~ +@233 = ~你选错了定位,混血儿。你应该当个草药师,心不在焉地把时间浪费在你的烧瓶上。至少在战斗的呼号响起时,你不应该成为累赘。~ +@234 = ~这不是我家乡的传……传统。出于礼貌,我会让你先选择你的位置,然后我去……去别的地方。~ +@235 = ~你离我远点!毫无意义,啰嗦的男人!~ +@236 = ~远离你同样不是因……因为我害怕卷入战斗,或陷入危险。~ +@237 = ~白痴!懦夫!如果你不能自己干掉自己,你一定会小心地远离那些能够干掉你的人!~ +@238 = ~我……我就是这么打算的。~ +@239 = ~我已经发现你灵敏又不安分的指头了,小家伙。不要让它们晃荡到我这边来,如果你还想留着它们。~ +@240 = ~结果都一样,不是吗?在这个世界上,如果想要什么东西,不是只有踢倒门才能得到。~ +@241 = ~我要的东西,我会踢开门二话不说就拿走!~ +@242 = ~一次两次也许没什么问题。但是只要一次不走运,你就要滚蛋了。~ +@243 = ~你是说有你这样的懦夫在暗地里偷袭我吗?~ +@244 = ~也许吧。但是不如说如果你不把声音放低点,就会是某个带着长发髻和诡异杯子的贱女人。~ +@245 = ~你也许只有半个人那么大,但是你的懦怯却一点都没缩水。我绝不会害怕这样的事情——害怕失败。~ +@246 = ~那么你就该准备后事了。~ +@247 = ~?~ +@248 = ~你自己看着办。~ +@249 = ~莎儿-蒂尔,别理他。~ +@250 = ~他是对的,莎儿-蒂尔。如果你不清楚自己的位置,那么你就不适合留在我的队伍里。~ +@251 = ~试着道个歉,亚多士。也许她就不会杀你了。~ +@252 = ~,谢谢你把这条可怜虫留给我!多说无益!~ +@253 = ~你别管这事,史姬,你这头笨奶牛!~ +@254 = ~别理他?没门。,要么他死,要么我亡,来吧!~ +@255 = ~好吧,杀了他。~ +@256 = ~那么你走吧,莎儿-蒂尔。你不能杀他。如果你不清楚自己的位置,那么你就不适合留在我的队伍里。~ +@257 = ~我的位置?我的位置就是站在你们的尸体上,你们俩!~ +@258 = ~白痴!~ +@259 = ~很好。~ +@260 = ~抱歉,亚多士,你自己看着办吧。~ +@261 = ~我跟莎儿-蒂尔一边。你的死期到了,亚多士。~ +@262 = ~我会在你们的尸体上跳舞!~ +@263 = ~你还算识相。~ +@264 = ~睁大你的眼睛,女人!~ +@265 = ~史姬,别听他的!如果一个男人爱一个女人,他会强迫她去杀戮吗?跟我们站在一边!我们才是你真正的朋友。~ +@266 = ~这个家伙想要控制她,莎儿。也许我们杀了他后,她会变得聪明一点。~ +@267 = ~呸!杀两个人就有两份乐趣!~ +@268 = ~知道吗,你现在这样好多了,小傻子?~ +@269 = ~蛆虫!~ +@270 = ~救命!~ +@271 = ~哈!我要他道歉干什么?~ +@272 = ~道歉?别开玩笑了。你是帮我一起把这个婆娘放倒,还是我一个人来?~ +@273 = ~懦夫!~ +@274 = ~如果别无选择。来吧,史姬,我们来对付这些粗鲁的乡巴佬。~ +@275 = ~我……我不想,亲爱的。你给他们上一课,而我会……~ +@276 = ~你会战斗,你这没用的婊子!~ +@277 = ~但是……他们是我们的……朋友……~ +@278 = ~不,史姬,他们不是!~ +@279 = ~你爱我吗,史姬?~ +@280 = ~是——是的……~ +@281 = ~真可悲!~ +@282 = ~那么证明你的爱,在这场……呃……对抗背叛伙伴的史诗之战中与我并肩而战!~ +@283 = ~不不不不!亚多士……噢,亚多士!我……我应该帮助他……但是我以为他可以……应付这头疯狂的野兽。他……他总是说女人应该让男人来负责战斗……*抽泣*~ +@284 = ~哈——哈——哈!去吧,靠在_的肩膀上哭泣。也许_会让你的可怜虫复活。我不会打扰的。~ +@285 = ~你……你是对的。*抽泣*亚多士……你伤透了我的心!~ +@286 = ~噢,你没完没了发牢骚和废话让我恶心!~ +@287 = ~别……别靠近我的挚爱,你这个卑鄙小人!~ +@288 = ~这样好多了!~ +@289 = ~你们……你们都一样!我再也不喜欢什么“冒险”了!我要回家!~ +@290 = ~愚蠢的婊子。~ +@291 = ~你让我恶心,女人。~ +@292 = ~你究竟为什么要说这样掉面子的话?~ +@293 = ~我就是因此才鄙视你。看看,太明显了——这就是你唯一关心的事情。~ +@294 = ~噢,天啊,不。这不过是解决问题最有效的方式。~ +@295 = ~这话你早就说过。但是自降身份跟男性蛆虫们这样讲话——呸!~ +@296 = ~我“自降身份”?你是这样看待我的吗?我不得不说我可不那么认为。~ +@297 = ~当我想要别人的东西时,我为自己有足够的洞察力而自豪,通过洞悉他们的力量和弱点,我可以从他们那里骗到东西。这是我在无聊时光中自娱自乐的小游戏。~ +@298 = ~看你一脸的不屑就知道你对我说的话完全没兴趣。你封闭了自己的心门。好吧,我没有看穿你的弱点的天赋。~ +@299 = ~我挥剑的臂膀足以满足我所有的欲望。~ +@300 = ~也许是种有效的方法,但是一点也不优雅。无论如何,这都是我刚才说的那种无聊时光。请见谅,言尽如此了,好吗?~ +@301 = ~我要你到营地外面去睡,男性!你的鼾声会引来方圆几里内所有铁王座的刺客,我可不想被他们串在剑上的大喊大叫、痛哭流涕的你吵醒。~ +@302 = ~提亚斯想在哪里睡就在哪里睡,没有粗壮的村姑敢有意见!提亚斯的鼾声是提亚斯的仁慈之举,提醒所有东西他们的统治者和主人的到来,他们应该在他的愤怒降临到他们头上之前远远避开!~ +@303 = ~你再敢叫我村姑,男性,我绝不会把你留给刺客去干掉。我承认的领导权……暂时地……允许你睡在营地里。~ +@304 = ~但是如果你的鼾声吵醒了我,我就踩断你的脊梁,让你在泥地上挣扎着乞死。我对无能男性的忍耐是有限度的,而你已经触及我的底线了。~ +@305 = ~啊啊,空气中再次弥漫着鲜血的味道!用不了多久,我的剑就能再次品尝我们敌人的肚肠。~ +@306 = ~居然对屠杀有如此的激情。我在想,如果溅到地上的是我们自己的鲜血,你还能有多开心?我们终究逃不过末日。~ +@307 = ~也许你是逃不过,男性。我还打算多活好些时候,而且我也有实现这个打算的能力!老实说,我虽然知道男人都没骨气,但是你可怜巴巴的哀戚实在是太出人意料了。如果你没有与盘踞在这里的敌人战斗的决心,那就躲远点。~ +@308 = ~我的决心绰绰有余,非常谢谢你!我只是意识到再多的决心也无法战胜不可克服的命运。说不定我们在今天结束时都会死去,而你再怎样虚张声势都是白费功夫!~ +@309 = ~愚蠢至极!_出于某些奇怪的理由留下了你,我会尊重_他的判断……暂时地。但是我建议你离我远点,祈祷我让你活到_清醒过来把你赶出队伍的那一天。我想杀掉你不是一天两天了,我可能会控制不住自己……~ +@310 = ~离我远点,疯汉!你在旁边就让我恶心得要吐。~ +@311 = ~好了,好了。没必要发脾气!为什么,如果妈咪在这里,她一定会因为你对她亲爱的儿子不礼貌而大发脾气的……~ +@312 = ~如果妈咪在这里,她会发现自己因为礼貌不周而肝脑涂地。我绝不能容忍软弱,不管是我的敌人还是我的同伴,而你的疯癫就是软弱的明显表现。快离开我!~ +@313 = ~好大的脾气!妈咪会不高兴的,妈咪不高兴时蒙提和我就有乐子了。为什么,我记得上次有人威胁妈咪,蒙提和我花了几天时间刮掉墙上的内脏杂碎。真是太有意思了!~ +@314 = ~我没有疯到需要搞清楚你的意图,巫师,但是你最好祈祷你刚才不是在威胁我……~ +@315 = ~为什么,当然不是!当我们在房间里清理那个冒犯妈咪的可怜小伙子的尸体时,他和所有人一样有趣。噢,当然,对于这一点他不像我们那样愿意表达,但是尽管如此……~ +@316 = ~够了!我不想再听你唠叨了。离我远点。我没时间跟你胡扯。~ +@317 = ~矮人,好几次我都在想,何苦要费事让你跟我们一起。男人就已经够糟了,而老男人完全是个包袱,只应该送到屠宰场去。~ +@318 = ~克兰金顿在上,你这恶毒的家伙。难道你对我的一大把年纪毫无尊敬之心吗?~ +@319 = ~“尊敬”?你要怎么样?你累了时我背你,吃饭时用勺子给你喂稀粥?~ +@320 = ~我不是那样想的,姑娘!你看,对我来说,你不过是个襁褓中的女婴,是吧?你总是想把世界拦腰斩断,但是我看过的世界远比你想象的还要多!而我说,我从未见过任何事情让我相信男人和女人有什么优劣。~ +@321 = ~你那点可怜的视力能看到你的脚下都让我吃惊。你说的每个字都更加证明了你是个路都走不稳的老笨蛋。我听说过你们的文化,矮人,你们把女人锁在地底下。你没资格说话,更别提评判!~ +@322 = ~什么?!我不知道你从哪里听来的那些废话,女人,但是我告诉你这不是真的!矮人女性不是囚犯,你随时随地都能看到她们,我猜也许因为她们的胡子让你很难发现她们,但是她们就在那里!~ +@323 = ~你们的女人有胡子?!你们整个种族都有那种……肮脏男人的特征?我从未听过如此……如此乱七八糟的事情!我觉得我要吐了。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#SHINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#SHINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..8d6be7284 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#SHINT.TRA @@ -0,0 +1,174 @@ +@0 = ~*读那封信。*“……我相信你会收到这封信。我相信我雇用送信的那个半身人是个最为诚实的小伙子。永远……”废话连篇……~ +@1 = ~那么,最为诚实的小伙子,当那个胖子商人在深水城焦急等待的时候,你却在这里用你的血给大路洒水灭灰……哈!诚实永远也救不了命。剑才能。~ +@2 = ~嗯……那就是用你的胸毛思考的感觉。懦夫。如果你不马上把那该死的东西从我身上拿开,我就让我的剑来说话。把这该死的傻笑从你脸上扫掉。~ +@3 = ~我也希望如此!~ +@4 = ~我很高兴我们能从心底达成共识,亲爱的女儿。~ +@5 = ~你算说对了,女人!哈,有时候我甚至为我不得不在我刚开始尊敬他们时杀掉他们而感到遗憾!~ +@6 = ~如果你不记得该如何杀死低能儿,,我很乐意提醒你……~ +@7 = ~你把我们的战利品给了这些……这些……男人?你这个白痴!~ +@8 = ~要打赌吗,贱女人?让我们看看在我挥剑之后,谁会在上面,而你——你的曲线……~ +@9 = ~噢噢噢……我知道谁会在上面,亲爱的。而且我一点也不介意。我喜欢穿着全身铠甲的战士。他们看起来相当……坚挺。~ +@10 = ~噢噢噢……我知道谁会在上面,亲爱的。我从他的眼睛里就能看出来……~ +@11 = ~哈!一个小男人和一个法师……他们加起来可以算是四分之一个有用的同伴!~ +@12 = ~多好的一个肌肉标本啊……是的,是的,尤其是跟你比起来,亲爱的蒙提。~ +@13 = ~好吧,我们可以付给你跟你体重相当的金子,或是半个铜板。如果我是你,我会选铜板,小不点男人。~ +@14 = ~平静地旅行?你不仅只有半个人那么大,你的智力也只有一半!平静……呸!,你总是招募差劲的男人,你还有完没完?~ +@15 = ~似乎你很高兴看到你的敌手都是弱小的畜生。真是该死,但是你就是个差劲的家伙,即使在男性里面!,这个白痴对我们没有一点用处。我们可以自己杀掉翼龙,没必要跟他分奖金。~ +@16 = ~你不光同意杀女人,你还坚持要带上这个弱小的……累赘!看看他!他几乎都要被他手杖的重量压断了!你是瞎了还是傻了,?~ +@17 = ~你加瑞克,有用?!即使是吟游诗人也不该这样不知羞耻地自吹自擂!就你,跟三个农夫打架还要找帮手?~ +@18 = ~看看你狭窄的胸围!看看你耸搭的肩膀!看看你皮包骨头的小腿!我打赌走上半天路你就要痛哭流涕了!~ +@19 = ~,让吟游诗人在队伍里可不是什么好事。尤其是个*男*吟游诗人!~ +@20 = ~,让*另一个*吟游诗人在队伍里可不是什么好事。尤其是个*男*吟游诗人!~ +@21 = ~,让*另一个*吟游诗人在队伍里可不是什么好事。特别是个*男*吟游诗人!~ +@22 = ~也许你喜欢……骨瘦如柴的?~ +@23 = ~呃……女士……呃……慢点儿。~ +@24 = ~小蚱蜢,我们的队伍不需要这个男人。而且这个精灵似乎几天都没吃过一餐正经饭,但是他的屁股还射出那种高尚的光芒!~ +@25 = ~!你听到我说的话了吗?不要朝他暗送秋波……真他妈该死!你对男精灵有兴趣吗?一定是因为尖耳朵,女人,我们应该谈谈。~ +@26 = ~我一个人狩猎会更好,但是这场战斗我欢迎盟友加入。但是如果你对联合力量不感兴趣,我不会坚持和你一起旅行。~ +@27 = ~我不知道谁更蠢——是这个跟仓鼠说话的男人,还是邀他一起同行的你。不过明斯克倒是很壮,而且明白他的位置。嗯……这个戴娜黑对男人的喜恶跟我差不多。~ +@28 = ~不!不!不要这个抱怨不休的懦夫。我发誓我在战斗时都听到墙在摇晃,就因为他在颤抖。而且那个声音!撒恩的声音就像寒冬里的狼嚎!~ +@29 = ~这个亚斯力克,他……让你想起了你的曾曾曾祖父还是怎么?,我应该提醒你吗?我们来这里是为了“冒险”,不是照顾老矮人。~ +@30 = ~叫这个家伙史莱姆都是对史莱姆的侮辱!,我唯一能够忍受亚多士这个爬虫留在队伍里的方式就是我无聊时可以痛打他一顿解闷。~ +@31 = ~我来猜猜看……你带上这个奎里,是因为你带他去见石化蜥蜴,然后把他当做草坪雕塑卖掉?~ +@32 = ~这算是什么?微缩男人模型?就如同常识中的那样,夸夸其谈、傲慢自大、自以为是、眼高于顶、自吹自擂、微不足道都多得是,唯独没有一点用处。~ +@33 = ~,你疯了吗?没有?好吧,你差不多了,在这支队伍里。~ +@34 = ~我为什么非得这么问?他只是看起来块头大而已。脱光他的铠甲……就没什么剩下了。就跟湿漉漉的猫一样,你懂的。~ +@35 = ~美丽的女士,你刻薄的话伤害了我。~ +@36 = ~除非你打算收集一套骑士娃娃,或者船上少个锚,,否则我不想这个傲慢的混蛋“联合行动”。~ +@37 = ~看看你!强壮、结实而且爱钱如命。要是矮人能高些就好了!~ +@38 = ~丫头,好好听着——如果我们两个都躺下,我就比你高了。床上和战场上是高跟矮都没区别的两个地方。靠的是技巧。~ +@39 = ~接着说,我也许会有兴趣亲身体验这条格言的真伪。~ +@40 = ~总的来说——一个正经八百的女人和一个死气沉沉的家伙——她丈夫,哼。~ +@41 = ~如果我是她,我会把那个软弱的家伙藏在某个安全的地方,如果我真的想要他……~ +@42 = ~一定跟德鲁伊有关……只要稍有脑子的女人就不会把时间浪费在他身上。~ +@43 = ~焰拳军官找我们?还算不错?我说我们要小心了——那些懦夫们放低姿态一定是为了伏击我们。~ +@44 = ~啊,好吧,这样也不错:我们可以一次干掉他们很多人,而不用一个一个的去找。~ +@45 = ~谁小,无赖?谁弱?我叫莎儿-蒂尔,我在考虑开始一个新的业余爱好:修剪爪子。慢慢地。~ +@46 = ~看看,他的腿都软了。好好捏捏这个鼻涕虫男人,他会吐出你想知道的所有事情,。~ +@47 = ~女人丢掉剑并不能让她们变聪慧,你这个死脑筋的白痴。男人才这样。男人的智慧——我说就是便宜货!~ +@48 = ~这是种诱惑……,我想看看这个小法师的愤怒!当然,还要为他敢威胁我杀掉他。~ +@49 = ~噢,这些那西凯的粉嫩男人!一个家伙疯了,另一个为他的命运哭泣!我希望这里没人敢告诉我男人是更强的性别!~ +@50 = ~被感激当然不错。市长,即使我反绑着双手,也能把矿井里你所谓的“恶魔”干掉。~ +@51 = ~我的剑差一点就撬开那个黑龙虾的壳子了!我越来越渴望那道菜了,。而且毫无疑问,这些大方的公爵们一定会为沙洛佛克的脑袋付个好价钱。~ +@52 = ~九百枚金币对这份工作来说很公平。别忸忸怩怩的,,接受他的要求吧!~ +@53 = ~这些挖掘工没命说话了。为什么有人会垂涎于什么死了几百年的家庭主妇的垃圾?~ +@54 = ~这就是我喜欢的赏金!愉快的任务,合适的报酬!~ +@55 = ~你当然是,婊子!~ +@56 = ~我可以理解对杀戮的渴望,但是除此之外,你让我恶心,女人。不仅因为你是个情妇,而是因为你为此而骄傲!你称呼男人为主人,还为了他争风吃醋!呸,通常我更喜欢杀男人,但现在,我更愿意杀你!~ +@57 = ~不是为了跟婊子们交谈的乐趣,这是肯定的。~ +@58 = ~就如人们常说的——一晚杀一个,让你神采飞扬!~ +@59 = ~如果我不走,你想怎样?我希望你有胆子攻击我们,这样我才能把你的胆给挖出来。~ +@60 = ~我尊敬你的态度,矮人,通常我不会对男性说这样的话。现在,我们看看,我用剑演奏血腥小夜曲时,你的舞能跳得多好?~ +@61 = ~我们干了件漂亮活!费伦的每个男人都可以这样描述!哈哈哈!~ +@62 = ~你们这群白痴在浪费我的时间。~ +@63 = ~他们对你做了什么不关我的事,女演员,但是我总是有兴趣踩爆男人的脑袋。~ +@64 = ~法律?懦夫才讲法律。干掉那个老色鬼就行了。谁会为个男人哭泣呢?~ +@65 = ~你最后那句说得对,姐妹!但不是变态的嗜好,他们是无味的蛆虫、肮脏的猪猡、大嘴巴的懦夫、猴子的稀屎……~ +@66 = ~嘿,太糟了。说正题!~ +@67 = ~看看,他把自己弄脏了!我们杀了他吧,让这个懦夫没机会繁殖后代。我们今天给他的惊吓可以让他的小弟弟就像野狗的尾巴那样永远卡在他的屁股里。*大笑*~ +@68 = ~贱人。~ +@69 = ~哈哈哈,救救救救命命命,好心的先生们!真没出息!你自己去救他吧!你好歹也跟我们一样四肢健全……虽然你看起来像是个次品,但是没什么是善良的锁链和敌人鲜血的污渍不能修好的。~ +@70 = ~爹地?你叫你的父亲“爹地”,还要去找他治好你的笨猫?*盯了一会那个垂着头的女孩*走开,小鬼!你那只死猫的毛让我眼睛生痛。~ +@71 = ~噢,是的!“爹地”来了!好戏开始了。,你是个怪胎——找还没你膝盖高的女孩打架!~ +@72 = ~哈——哈——哈!说正经的!,如果你逃避这场战斗,我会失去对你最后那一点尊敬。看着我怎么把这家伙的尿给放干……因为我对地狱发誓,焰拳的血管里流淌的都是那玩意。~ +@73 = ~我是听着强大卓尔女性的故事长大的。而这个……呸,只是个哀泣的野女人。我猜我只能学会失望地活着。~ +@74 = ~也许卓尔把缺乏勇气的家伙放逐到地表来。这样就说得通了。~ +@75 = ~人类,在幽暗地域里,没勇气的卓尔死路一条。强大的才能生存,而我还不是一具腐烂的尸体。~ +@76 = ~他抛弃了你,而你还为他哀求?我不知道这是因为你的力量还是你的软弱。大概是因为愚蠢。神秘的卡拉图灵魂,该死。~ +@77 = ~解释?报告?呸!女人,你不像是个没骨头的蠕虫。为什么你要和一群呆头鹅纠缠不清?~ +@78 = ~好吧……报告……比较合适。~ +@79 = ~去写吧。但是外面到处都有战斗,你烂在这个酒馆里错过了所有的好戏。~ +@80 = ~*冷淡地*,我真的必须去料理我的小分队的迁移。~ +@81 = ~丢内衣?呸!是呕吐吧?!我会把你的屁股放在银盘子里递给你,我一只手绑在背后,另一只手……~ +@82 = ~在编毛衣?女人,我说*人们*挑战,*女士们*丢内衣。~ +@83 = ~,我们告诉这个小家伙谁才是老大!~ +@84 = ~对我来说,我不会浪费时间去记住男性的名字。吹个口哨就行了……~ +@85 = ~我不会白白跟人渣战斗。~ +@86 = ~噢,又来了,用故作深奥的哲学胡说来掩饰内心的恐惧。~ +@87 = ~不,我不会白跟他们战斗:我会杀了他们。~ +@88 = ~你以为你愚蠢的蜥蜴会让我放声尖叫吗?我昨天还杀了两只,看到这条真皮腰带了吗?让它们来吧,我还能多弄到些!我要你睁大眼睛看着。~ +@89 = ~呸,我绝对没兴趣证明我是个文雅的*男人*!我是个粗暴的女人,如果你不闭上嘴,好好战斗,我就一脚把你的风度踹进你的喉咙里!~ +@90 = ~我毫不怀疑你的粗野会让你把威胁变为行动,但我必须告诉你,为了让我不受你这样野兽的伤害,我已经做好了所有准备。~ +@91 = ~看看!穿着裙子的狂妄男人!喔哦!好怕——怕!~ +@92 = ~这么说,艾德温,看来你不是荒野中唯一穿着红裙子的男人!噢,不要走啊,我的小可爱们。等你们可怕的朋友占据了讲坛后,你们就可以来一场真正美丽的比拼了!*故作激情的语调*来吧,艾德温,摇摆吧,宝贝!~ +@93 = ~从大灰狼手中救下会说话的小鸡!呸!如果找你搭讪的是焰拳士兵就开心多了。~ +@94 = ~*小声说道*呼,你对我们本能的感觉是对的,铁头低能儿。我们没什么你会觉得*不错*的解释。既然说到感觉,我们剖了这条臭鱼怎么样,?~ +@95 = ~长得越大,跌得越重,我早就想要一个食人魔耳朵做的钱包了。~ +@96 = ~哈,也许你们是群强盗!我们看看你们会不会打架!~ +@97 = ~我听说过你……灰狼,你今天会向叶瑟娜致歉!!!否则我就不叫莎儿-蒂尔!~ +@98 = ~莎儿-蒂尔?!你一定是叶瑟娜从阴沟里捡来的那个可笑的小鬼了!~ +@99 = ~就是我,但你会发现我不只是个小鬼。你为了贪捕捉逃奴的赏金,把叶瑟娜出卖给焰拳的人!我早就渴望见到你了,灰狼——你知道为什么吗?~ +@100 = ~*咧嘴笑*给点提示吧。~ +@101 = ~因为我要把你的内脏串在我的剑上!~ +@102 = ~错!~ +@103 = ~那个叫佩德林的女孩说你对她不怎么样。简单地说,她要她的猫。交出来,你这个杂种,否则我就把你的脑袋带给她!~ +@104 = ~宰了那个*麻烦*的东西?非常乐意!~ +@105 = ~佩德林,你叔叔想要我们杀掉天使。我猜如果我们拒绝了他,明天他就会去找别的人。我们不能坐视有人要杀掉可怜的孤女的猫!我……我杀了他。~ +@106 = ~我一定会给你找个比你粗鲁的叔叔更好的人家来照顾你的,佩德林。相信我。~ +@107 = ~我会去追捕沙洛佛克,夫人,但是似乎我可能会丢掉性命,在我走之前,我恳请你仁慈地帮我个小忙。有件未了的事情……一点琐事。有个小孤女,佩德林,还有她的猫,天使,需要一个合适的监护人。我……我杀了她的叔叔,一个虐待她的吝啬男人,可是这个世上再也没有人可以照料她了。这是一个血债。~ +@108 = ~抬起头来,我善良的。我向你保证,只要我还在这座城市中拥有权威,我一定会将佩德林视为己出……天使也可以把宫殿当做它的家。好了,不要耽搁了,沙洛佛克一定要因他的罪行被消灭!~ +@109 = ~这说明即使在冷血帮里,男人依然同样没种。~ +@110 = ~我们为我们的金币战斗,你这个笨蛋,除非是一钱不值的破抹布。~ +@111 = ~什么?!你是个懦夫,。呸,我甚至不想让你懦弱的血液脏了我的剑。我饿了!我要去夺下冷血帮的什么矿井。~ +@112 = ~够了!你们两个说得太多了。众神啊,但是我喜欢流血。~ +@113 = ~人们说: +清晨遇到法师, +冒险者要警惕, +法师半夜死掉, +冒险者的乐事。~ +@114 = ~想想看,。*她指着满地的尸体*我们差不多干完了——只要解决掉这个人。我们甚至不用太麻烦就能体面地把他埋了。这座古墓还挺宽敞。哈哈哈!~ +@115 = ~而加勒可以得到他想要的石棺,如果你害怕那愚蠢的诅咒。~ +@116 = ~不错啊,。要是我杀的每个男人都值那一半的价我就心满意足了。但男人只有先变成个怪物才值钱。有道理。~ +@117 = ~哈——哈!这个男人居然敢在我面前自称最强?!也许在割断他的喉咙之前,我可以留他一两天当猴耍。~ +@118 = ~你和你的女人没机会战胜我和我的男人。就是那个长得丑的。现在我们互相都认识了,你还在等什么,?宰了这个人渣。~ +@119 = ~我刚才在想,踢爆男人的下身多提神啊。然后拧断他纤细的脖子。别发呆了,。我们还要去赚钱,去找乐子呢。我们走!~ +@120 = ~你说我胆小?!大错特错,妹子。我可以称得上杀手!我还在考虑我可以运动运动,帮助你对付这个家伙,但现在不会了。~ +@121 = ~那么我可以自夸今天早上我杀掉了死亡本身!~ +@122 = ~这个女人想要尝尝我们武器的滋味,。我们应该给她吗,也许你打算扮演一个懦夫,试图用口水安抚她?~ +@123 = ~呸,,这头愚蠢的奶牛刚告诉了你他们的人数:三个,其中两个是*男人*。真差劲。她还没有她在你鼻尖前挥舞的那把可爱的剑值钱,我迫不及待地想要把它据为己有了!~ +@124 = ~没胆的蠕虫!蛞蝓!懦夫!……男人。呸!~ +@125 = ~我对任何与焰拳有来往的人都没有好感。去办事吧,!~ +@126 = ~好吧!我*喜欢*这个家!~ +@127 = ~哈,这地方太单调了。我用你的血把这地方重新装饰一下怎么样?!~ +@128 = ~即使这样,如果你要他,先得过我这一关!~ +@129 = ~是的,好吧,该走了!~ +@130 = ~我选你的重量,你这头大公牛,但是我不知道你有没有那么多金子。~ +@131 = ~而那一半智慧也比你聪明,现在安静,否则我们就走不了了。前面的金子足够我们所有人分了,也许是这样。~ +@132 = ~小心,免得你的表现回答了这个问题。幸好聪明到能够明白与一个红袍巫师一起旅行的好处。~ +@133 = ~布布说我不该听,所以我不听。带路吧,!~ +@134 = ~还好我的声音不像你那样刺耳。我们快离开这个阴湿的地方。~ +@135 = ~我可以保护自己。~ +@136 = ~任何人都能看到与我这样一个既有经验又有天赋的男人一起旅行的好处。~ +@137 = ~提亚斯是男人的典范!提亚斯统治一切!~ +@138 = ~任何时候都可以。~ +@139 = ~建议听到了,虽然我不喜欢。我们走吧。~ +@140 = ~我不屑你的奚落,野蛮人。~ +@141 = ~我们会感激你们能做的任何事情。白朗·盖斯特齐或欧布雷克可以告诉你更多情况。~ +@142 = ~如果你想让我们摆脱他,我不会伤感的。~ +@1001 = ~是吗?那就来吧!~ +@1002 = ~是的!谢谢!~ +@1003 = ~啊,看着办。~ +@1004 = ~(叹气。)~ +@1005 = ~那么不要发呆,开始冒险!我们有一个矿井要去淹没!~ +@1006 = ~哈哈。很好笑。看看谁笑到最后。~ +@1007 = ~提亚斯没听到你的话!你毫无价值!~ +@1008 = ~对一个人类来说,你很有勇气!~ +@1009 = ~你会得到奖励的,但这是你的选择。~ +@1010 = ~你自找的!~ +@1011 = ~我已经受够了。~ +@1012 = ~太糟了,这都是痴心妄想。~ +@1013 = ~我们会看到的!~ +@1014 = ~你真的能容忍这样的傲慢无礼?别介意。我们走。~ +@1015 = ~你们都是一钱不值的破抹布!~ +@1016 = ~聪明的人类!卡达克拿了金子就走。~ +@1017 = ~都去死,但是你最先死!~ +@1018 = ~呃……再见!~ +@1019 = ~举起武器!~ +@1020 = ~该回去干正事了。有兴趣找份工作吗?~ + +@144 = ~我受够了。~ +@145 = ~哇哈!~ +@149 = ~你会得到的,但是如果都是你的不要哭出来。~ +@151 = ~你们干的漂亮,我很容易给你们奖励。~ +@153 = ~请让我走!求求你!~ +@155 = ~嘘嘘嘘!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#SHROM.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#SHROM.TRA new file mode 100644 index 000000000..bffb5cbaf --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#SHROM.TRA @@ -0,0 +1,1125 @@ +@0 = ~你为什么要把你的铺盖放在我的旁边?~ [SHART99] +@1 = ~我有吗?不要多想,姑娘。这只是个意外。~ +@2 = ~噢,快结束这场愚蠢的游戏。你不应用虚假的反抗来撩拨一个男人。~ +@3 = ~你想要我,姑娘。不要否认。~ +@4 = ~噢,不……这不是你想的那样,莎儿-蒂尔。我只想谈谈。~ +@5 = ~意外?那么快把你该死的毯子从我旁边拿开,不要再让这样的意外发生,低能儿。还有,不要再像那样看我,否则我就挖掉你的眼睛。~ +@6 = ~你觉得我是在跟你玩游戏?你把我当成什么人了?~ +@7 = ~我是认真的,你这头蠢猪!~ +@8 = ~*咧嘴笑*只是谈谈?哈!~ +@9 = ~*把手伸到你的裤子前面*你难道不想?~ +@10 = ~*停下莎儿-蒂尔的手*不,我是认真的,我想要谈谈。~ +@11 = ~*咳嗽*好吧,既然你提到了……你这样比谈话更好。~ +@12 = ~我知道你想要我,姑娘。所以为什么不就是现在呢?~ +@13 = ~你今晚要一个人睡,你这个下贱的耍嘴皮子的家伙。~ +@14 = ~或者去找个婊子。我不在乎。~ +@15 = ~谈谈。呸!~ +@16 = ~听着,你,小情人,好好听着。~ +@17 = ~(她朝着你弯了弯指头。)~ +@18 = ~如果我想要你,我会告诉你。现在离我远点。~ +@19 = ~这对你来说应该是场足够的教训。~ [SHART99] +@20 = ~噢,不。我不会就这样算了。没有女人在拒绝我,攻击我之后还能有命去给别人讲这个故事。与我战斗,贱人,不死不休!~ +@21 = ~你砍我,你这个疯母狗!~ +@22 = ~啊,莎儿-蒂尔,你为什么要如此残忍?~ +@23 = ~乐于奉陪!我希望来一场最长的重赛,没有什么比不死不休的战斗更让我高兴了。不要担心,我会留下一个特别的纪念品来记住你的。~ +@24 = ~如果我真的残忍,你现在就死了。真恶心,我真为你感到可悲。~ +@25 = ~但是那并不表示我是发什么善心。~ +@26 = ~我就是。跑去找那个巫师诉苦吧,男孩。她会可怜你的,但是我没兴趣听你抱怨。~ +@27 = ~你也许是只疯狗,但这是你自己的事。我不会去找任何人。~ +@28 = ~我想我确实应该去找戴娜黑碰碰运气。她是位真正的女士。~ +@29 = ~戴娜黑很不错。我想她不会搭理我,但是你也不容易。这告诉我永远不要退而求其次。如果我想要吸引一个女人的注意力,我最好找那个我真正想要的。~ +@30 = ~我就是。跑去找那个胆敢自称是战士的金发女牧师诉苦吧,男孩。我没兴趣听你抱怨。~ +@31 = ~我想我确实应该去找布朗温碰碰运气。她是位医疗者……~ +@32 = ~布朗温……非常好。我想她不会搭理我,但是你也不容易。这告诉我永远不要退而求其次。如果我想要吸引一个女人的注意力,我最好找那个我真正想要的。~ +@33 = ~*轻蔑地*好吧,去吧。我肯定不会为一个喜欢真正的女士的男人感到妒忌。~ +@34 = ~*轻蔑地*好吧,那么你去吧。也许在她把你缝好之后,我能想起你今后还能有点用处。~ +@35 = ~你依然是个强大的战士,我看到了。~ +@36 = ~噢,不。我不会就这样算了。没有女人在拒绝我,攻击我之后还能有命去给别人讲这个故事。与我战斗,贱人,不死不休!~ +@37 = ~是的,我是。我在被单下的表现也和你记忆中的一样棒。~ +@38 = ~你攻击我,你这个疯母狗!~ +@39 = ~啊,莎儿-蒂尔,我为什么要与你战斗?我希望你能用更……常规的办法来追求……~ +@40 = ~该死的!战斗让我热血沸腾。~ +@41 = ~(莎儿-蒂尔把她的剑扔在地上,跳起来用全身力量把你扑倒在地。她跨坐在你的胸膛上,用一把匕首抵住你的脖子根,同时她用她的嘴唇堵住了你的嘴。)~ +@42 = ~(在饥渴的亲吻中,她咆哮着:)~ +@43 = ~不要再想碰运气,小情人。如果我想要你到我的毯子下来,我会告诉你!~ +@44 = ~就像现在这样……~ +@45 = ~我想我确实应该去找布朗温碰碰运气。~ +@46 = ~呸!滚吧。至少我不用再担心那个贱女人往我的酒里下毒。~ +@47 = ~继续希望吧。~ +@48 = ~别以为我没注意到你放肆地看着我的样子。~ +@49 = ~你以为我是谁,每天晚上都要跟男人睡觉?我老妈?我绝不会让你把我的肚子搞大,然后为了那个杂种来求你。~ +@50 = ~慢点说,莎儿-蒂尔。你担心的是这个嘛,怕怀孕?我们有办法可以确保那样的事不会发生。我总是可以很果断地控制我自己。~ +@51 = ~很难把你与你的母亲相比,无论如何,因为我从未见过她。谁是你妈妈啊?~ +@52 = ~啊,难道那才是我一直以来的计划吗?管他什么刺客,管他什么为我的父亲报仇!当然,我一生的目标就是把莎儿-蒂尔的肚子搞大,生个小杂种出来!女人……~ +@53 = ~你知道,莎儿-蒂尔,我想有些事情你错得太离谱了。你愿意谈谈吗?~ +@54 = ~你在发梦吧……~ +@55 = ~*轻蔑地*你以为跟你上床会有那样的麻烦吗,你不过是个小男孩,男人都谈不上。~ +@56 = ~如果我不得不向你证明我自己,我会的。你想要我干点什么?弄个巨龙的脑袋?~ +@57 = ~够了。如果我太年轻了,不合你的口味,去,呃……勾引亚斯力克好了。~ +@58 = ~够了。如果我太年轻了,不合你的口味,去给你自己找个老男人吧。~ +@59 = ~呃……我们先不要谈我的经验问题。跟我说说你自己的事。比如说……呃……你提到了你的妈妈。她是谁?~ +@60 = ~曾是。她是个妓女,现在她已经死了。~ +@61 = ~我明白了。她是怎么死的?~ +@62 = ~妓女?好吧,人们说苹果树上结苹果,说的不是你吧,呼?~ +@63 = ~有意思。~ +@64 = ~不要用“女人”来说我!我不是我妈妈!~ +@65 = ~我知道,我听到了。你不是你妈妈。看在启蒙精神的份上,也许你可以告诉我,你妈妈是谁啊?~ +@66 = ~发梦?!你怎么敢这样说!我不是我妈妈!~ +@67 = ~我知道,我听到了。你妈妈是谁啊?~ +@68 = ~做错了?我唯一做错的事就是我傻到把你的废话当真了!去嗅别的女人吧,杂种,不要再跟我说什么“谈话”。~ +@69 = ~你自己的脑袋更合适。我凭自己的剑想要多少龙脑袋就可以有多少。~ +@70 = ~在我痛恨的男人的一切中,最糟糕的一点莫过于他们总以为女人没有个男人就不完整。如果我想要另一个男人,我会自己选一个。~ +@71 = ~她在给她的丈夫生第三个孩子时死了。~ +@72 = ~丈夫?我想你说她是个妓女?~ +@73 = ~那个孩子……是你吗,莎儿-蒂尔?~ +@74 = ~那对你一定是场灾难……对不起,莎儿-蒂尔。~ +@75 = ~所以你才这么害怕怀孕?~ +@76 = ~是的,她是的。~ +@77 = ~她曾是,在我的父亲搞大她的肚子前。照他所说,她威胁要告诉所有人她怀上了火焰城堡英雄的孩子,毁掉他在焰拳中的事业。他只好娶了她。~ +@78 = ~好吧,不管她是谁,你失去了她一定是场灾难……对不起,莎儿-蒂尔。~ +@79 = ~你知道,莎儿-蒂尔,我想有些事情你错得太离谱了。你愿意谈谈吗?我随时都可以听你讲。~ +@80 = ~你……你的母亲叫什么,莎儿-蒂尔?~ +@81 = ~是的。~ +@82 = ~噢,亲爱的。你知道,莎儿-蒂尔,我想有些事情你错得太离谱了。你愿意谈谈吗?我随时都可以听你讲。~ +@83 = ~我没什么好伤心的,你这个笨蛋。我就是安其罗和维拉娜·都森的第三个孩子。~ +@84 = ~我什么都不怕,你这个低能儿。~ +@85 = ~*耸耸肩*维拉娜,如果你想知道。~ +@86 = ~很好听的名字,你知道。莎儿-蒂尔也一样……~ +@87 = ~啊,很好。~ +@88 = ~那么她叫维拉娜,而不叫“一个妓女”。你知道,莎儿-蒂尔,我想有些事情你错得太离谱了。我希望这场谈话能够减轻你心理上的负担。~ +@89 = ~噢,快滚。~ +@90 = ~人们称你为英雄。~ +@91 = ~是的,人们是这么说的。~ +@92 = ~他们称我们为英雄,莎儿-蒂尔。这一点差别很大。~ +@93 = ~你发现了?我受宠若惊。~ +@94 = ~我不在乎他们称我为什么。财富和胜利才是我追求的。~ +@95 = ~又打算要发表演说啦?~ +@96 = ~别把自己吹得太厉害了。人们也称我的父亲为英雄,而他在男人中都只是个可怜虫。~ +@97 = ~你的父亲是个英雄,莎儿-蒂尔?~ +@98 = ~你还有些什么家庭成员吗?我想快点结束,你一次把对他们的痛恨都讲出来吧。~ +@99 = ~你为什么痛恨你的父亲,莎儿-蒂尔?~ +@100 = ~对我来说没什么分别。我爱的是流血,我爱的是金币。把那些给我,你可以自己留下你的“英雄”。~ +@101 = ~但是不要像只刚下了蛋的鸭子一样得意洋洋地走来走去。人们也称我的父亲为英雄,而他在男人中都只是个可怜虫。~ +@102 = ~这些话对我胃口。我爱的是流血,我爱的是金币。把那些给我,让别人去自称英雄吧。~ +@103 = ~人们也称我的父亲为英雄,而他在男人中都只是个可怜虫。~ +@104 = ~如果我是这样打算呢?你是不是太弱了不敢直言不讳?~ +@105 = ~那么你就跟我的父亲一样。人们称他为英雄,而他在男人中都只是个可怜虫。~ +@106 = ~噢,是的,他当然是个英雄。~ +@107 = ~在玛兹地卡的新世界被发现后,焰拳的伊尔坦公爵是众多为之着迷的人之一。就像所有男性一样,他有着愚蠢的梦想。他认为他可以在博德安失败的地方获得成功,博德安曾愚蠢地企图到达安哥美岛。伊尔坦组织了一支舰队,将焰拳送往西方。有些向着邱尔特航行,其它则前往安哥美岛。在男性的领导下,这次远征成为了一场灾难。~ +@108 = ~疾病、狂风暴雨、狂暴的鲨化鱼人、凶狠的精灵战士、像鲸鱼一样的巨兽——各式各样的敌人袭击了船队。最后,在超过五百名寻找安哥美岛的佣兵中,只有不到一百人逃进了精灵的领地,在火焰堡垒建立了一座被围困的定居点。他们中有一个在与鲨化鱼人的战斗中脱颖而出的指挥官,是个叫做史卡的男人。我的父亲只是个籍籍无名的士兵。~ +@109 = ~在远征队到达火焰堡垒之时,他独自杀死了一个鲨化鱼人和三个精灵。在精灵对焰拳远征队疲惫的残部发起如巨锤落地般的突袭时,我的父亲是少数几个能坚守岗位的人之一,其余大部分没用的厌倦士兵都吓破了胆逃走了。最终,他守住了他的位置,对精灵发起了反击,所有能坚持下来的人都成为了英雄。指挥官史卡亲自领导了这次反击,并在后来因此赢得了防御者的美誉。~ +@110 = ~当远征队的少数幸存者回到博得之门时,安其罗和史卡都在其中。他们被称为英雄,安其罗作为受人尊敬的战争英雄被提升为副官。~ +@111 = ~我不敢相信!这样的人不会背叛伊尔坦公爵!~ +@112 = ~这么说来,他确实是个英雄。~ +@113 = ~我有两个哥哥,亚扎和萨斯克。他们是没用的可怜虫,跟我的父亲和你一个样。~ +@114 = ~我想你刚说你的父亲是个英雄?~ +@115 = ~谢谢你告诉我这些。现在我们走吧。~ +@116 = ~因为这一切都是谎言。他向任何付得起足够钱的人出卖他的忠诚。战争结束后,他就驻守在博德之门,他只逮捕那些少数几个付不起贿赂的罪犯。他通过招募同样腐败的男人来提升自己在焰拳中的地位……男人,而没有女人。他的部门中,女性焰拳成员完全被忽略了。~ +@117 = ~我一直不知道你坚守着荣誉的底线,莎儿-蒂尔。~ +@118 = ~如果他这样活得不错……那又有什么问题呢?~ +@119 = ~那么,你恨他,是因为他不让女人参与他的野心?~ +@120 = ~他会的,而且他就是这样做的。~ +@121 = ~他很强,是的。但是那不代表他诚实。~ +@122 = ~他向任何付得起足够钱的人出卖他的忠诚。战争结束后,他就驻守在博德之门,他只逮捕那些少数几个付不起贿赂的罪犯。他通过招募同样腐败的男人来提升自己在焰拳中的地位……男人,而没有女人。他的部门中,女性焰拳成员完全被忽略了。~ +@123 = ~是个,英雄。只是在表面上。~ +@124 = ~真相则大不相同……他向任何付得起足够钱的人出卖他的忠诚。战争结束后,他就驻守在博德之门,他只逮捕那些少数几个付不起贿赂的罪犯。他通过招募同样腐败的男人来提升自己在焰拳中的地位……男人,而没有女人。他的部门中,女性焰拳成员完全被忽略了。~ +@125 = ~叶瑟娜告诉过我要赢得尊重,人不能只停留在出卖自己的层次上。~ +@126 = ~比起我的母亲……我的父亲更像是个妓女。~ +@127 = ~我明白。但是我觉得你痛恨你父亲的原因远不止他是个腐败分子。他是不是……怎样冒犯过你呢?~ +@128 = ~你因此才痛恨他吗?~ +@129 = ~他庇护腐败商人们的奴隶贸易和私下毒品交易的行为,还勾结那些不想让他们狂饮滥交的丑闻公诸于众的政客。~ +@130 = ~他是各类坏蛋中最令人不齿的那种——待价而沽的拳头。~ +@131 = ~我恨他,是因为他从不把女人当数,他认为女人不过是给男人暖床的,或是厨房的奴隶!我整个童年都在服侍我的父亲和哥哥,因为我是女性!我的哥哥们是他的骄傲和欢乐,而我……当他看到我练剑时,他哈哈大笑。他没有打我……只是大笑着告诉我不要拿男人的东西玩,应该去拿把扫帚。~ +@132 = ~如果不是因为叶瑟娜……~ +@133 = ~我想这个叶瑟娜是你的某类导师。~ +@134 = ~叶瑟娜……谁是叶瑟娜?~ +@135 = ~噢,好吧。我们都听了一整_了。我们继续走吧。~ +@136 = ~好吧,也许他还没那么离谱。当然,他在表达方式上十分粗鲁,但是如果你打扮得漂亮一点,嫁给一个合适的小伙子,是否会比你穿着沉重的盔甲在荒野中艰苦而行,干着屠夫的活更快乐一些呢……~ +@137 = ~冒犯?哈!我还没好到那程度。~ +@138 = ~我整个童年都在服侍我的父亲和哥哥,因为我是女性!我的哥哥们是他的骄傲和欢乐,而我……当他看到我练剑时,他哈哈大笑。他没有打我……只是大笑着告诉我不要拿男人的东西玩,应该去拿把扫帚。~ +@139 = ~叶瑟娜……她是你的某类导师吗,是吗?~ +@140 = ~我在你看来像个吟游诗人吗?~ +@141 = ~你疯了吗?也许野狗让你染上了狂犬病?~ +@142 = ~不,莎儿-蒂尔,我真地认为,有一天一个合适的男人会出现在你生命中,那时你的态度就会改变。我甚至希望这一切已经开始了……~ +@143 = ~*摇晃*一定是这样。记得提醒我多杀一些野狗,总有一天。为了复仇……而且我喜欢看到它们死亡时的痛苦。~ +@144 = ~我不过是在开玩笑,莎儿。你一点幽默感都没有吗?~ +@145 = ~呃呃呃……离我远点,黏糊的家伙。~ +@146 = ~这样好多了。~ +@147 = ~我的幽默感很强。(莎儿-蒂尔狠下心来扇了你一耳光,打的你头嗡嗡作响,像是口大钟。然后她看着你眩晕地表现哈哈大笑。)~ +@148 = ~我想我愿意跟你谈谈叶瑟娜。~ +@149 = ~我没兴趣听。不过又是些关于憎恨男人的废话。~ +@150 = ~除非这些内容不再是关于憎恨男人的废话。~ +@151 = ~当然。我承认我很好奇地想要知道。~ +@152 = ~那就讲吧。~ +@153 = ~那太无聊了。我们来做点战斗训练吧。~ +@154 = ~去死!~ +@155 = ~那时我十二岁,在市场里买食物好给我的父亲和哥哥准备晚饭。我碰巧遇到了一位穿着盔甲的女战士。她的盔甲上遍布战斗时留下的痕迹和凹陷。她有着长长的白色头发和一双敏锐的蓝色眼睛……我从未见过那样的眼睛。她朝着我咆哮,抓住我的手,把我猛地撞在墙上。~ +@156 = ~而叶瑟娜就在那时出现,从那个贱女人手上救了你?~ +@157 = ~有意思!~ +@158 = ~我无法忍受任何人那样对待我!~ +@159 = ~当然,主意不错。~ +@160 = ~你这个白痴,她就是叶瑟娜!~ +@161 = ~而你喜欢这个女人?~ +@162 = ~你就不能把你的嘴巴闭上吗?我正在跟你讲博德之门最伟大佣兵的事迹!~ +@163 = ~你跟她比起来就是一坨屎。~ +@164 = ~她把我撞倒墙上,然后开口了:“小鬼头不应该挡别人的道。快滚,也许我不会因为你的冒失打断你的膀子。快走,离这里远点!”~ +@165 = ~她把我抛到街上,一眼都没看我。~ +@166 = ~这安全是肆意的残暴行为!~ +@167 = ~她甚至一点都不在乎她对你做的事情?~ +@168 = ~你没那么强硬,即使是现在。如果叶瑟娜在你十二岁时遇到你,她会把你像烂果子那样拍碎。我运气好,一根肋骨都没断。~ +@169 = ~但是我根本顾不上我身上的青肿。我对自己说,“这个女人的意志和力量让她只要自己觉得合适,想怎么打就怎样打。就像男人一样……”~ +@170 = ~所以我跟上了她。那个女人注意到她被跟踪后,她藏了起来看是谁在跟踪她。当她看到又是我的时候,她勃然大怒。她从阴影里猛地跳了出来,卡住了我的脖子,单手就把我提了起来。~ +@171 = ~她那充满恶意的眼神我现在还记得清清楚楚,她当时说:“你这个肮脏的小鬼!我没有告诉过你快滚回家去吗!?如果我还得再给你讲一遍,我会把你撕成两半!你是干什么的,扒手?如果我发现有东西不见了,我就砍掉你的小臭——”~ +@172 = ~你想从她那里得到什么?~ +@173 = ~你又怎么回答的呢?~ +@174 = ~你知道,当你还是个皮包骨头的十二岁小孩时就敢去惹一脸凶相的战士确实非常勇敢。即使你有这个胆量。~ +@175 = ~这对她来说不算什么!但是对我……~ +@176 = ~我没空管我身上的瘀伤。我对自己说,“这个女人的意志和力量让她只要自己觉得合适,想怎么打就怎样打。就像男人一样……”~ +@177 = ~她那充满恶意的眼神我现在还记得清清楚楚,她当时说:“你这个肮脏的小鬼!我没有告诉过你快滚回家去吗!?如果我还得再给你讲一遍,我会把你撕成两半!你是干什么的,扒手?如果我发现有东西不见了,我就砍掉你的小臭——”~ +@178 = ~你知道,当你还是个皮包骨头的十二岁小孩时就敢去惹一脸凶相的战士确实非常勇敢。即使你有这个胆量。~ +@179 = ~我想要成为她!~ +@180 = ~我问她是否能让我跟着她训练,这个回答似乎让她大吃一惊。但是她打算试试我。~ +@181 = ~“我为什么要自找麻烦,去训练一个你这样乱糟糟的弱小女孩?”她问到。~ +@182 = ~所以我说了。有生以来第一次,我说出了我多年来的渴望!“因为我想要力量,我想要掌控,而且最重要的是,我想要杀掉每个曾对我不敬的男人!”~ +@183 = ~她又摇晃了我一阵,然后笑了。之后我就成了叶瑟娜的学徒。~ +@184 = ~也许她从你身上看到了她自己年轻时候的影子。~ +@185 = ~也许她只是太无聊了,想从你身上找点乐子。~ +@186 = ~你当学徒时做些什么呢?叶瑟娜是做什么的?~ +@187 = ~所以我那么做了。多亏我那么做了,我问叶瑟娜是否能让我跟着她训练,这个回答似乎让她大吃一惊。但是她打算试试我。~ +@188 = ~这又有什么关系?不管怎样,叶瑟娜收我做了她的学徒。~ +@189 = ~我想是这样。~ +@190 = ~任何可以赚到钱的事情。抢劫、做海盗、贩卖奴隶……~ +@191 = ~强大的女人。那么你也是了。我估计。~ +@192 = ~也许我们可以跟她联系一下?她似乎是博德之门地下世界的一块招牌。~ +@193 = ~贩奴?我以为你不至于这样!~ +@194 = ~*怀疑地看着你。*你最好不要尝试钻到我的毯子下面。~ +@195 = ~叶瑟娜死了。如果现在我们不开始小心谨慎的话,我们也快了。~ +@196 = ~为什么?每个男人或女人都有自己的位置。如果他们的力量不足以保护自己,灾难就会降临到他们头上!强者有权决定弱者的命运。如果强者想要奴隶,弱者就会变成奴隶。我更愿意跟强者站在一边,为奴隶主保有他们的奴隶,而不是成为奴隶或更糟!他们不过是因为自己的弱小而注定为奴。~ +@197 = ~(莎儿-蒂尔把她修长而肌肉发达的腿向你伸来。)来,小情人。给我把靴子脱了。~ +@198 = ~(跪在莎儿-蒂尔面前,脱下她的一只靴子拿在手中。)~ +@199 = ~我更喜欢把你的裤子脱了,然后你穿着你的靴子。~ +@200 = ~我听你唠叨你的人生不代表你可以在我身上擦你的脚丫,莎儿-蒂尔。~ +@201 = ~我还以为不需要成年人帮忙你自己就知道怎样脱掉鞋袜。~ +@202 = ~妈的,我跟个奴隶睡了觉!呃呃……~ +@203 = ~(莎儿-蒂尔用脚后跟猛踢你的脸。)~ +@204 = ~你有一张利嘴,还有能够支撑它的肌肉,我喜欢。我们再来一次被中断的摔跤怎么样?~ +@205 = ~对于这个建议,我要说的是“不”!~ +@206 = ~对不起,莎儿-蒂尔。我对你没兴趣了。~ +@207 = ~找头小母熊当情人都比你要好,莎儿-蒂尔。~ +@208 = ~我还以为你要变成个粘糊糊的懦夫了。~ +@209 = ~现在你知道我不是了。然后呢?~ +@210 = ~我也有同样的想法。谢谢你找到了一个能够同时为我们两人所用的小经验。~ +@211 = ~走开。我太累了,不想听你唠叨一整_。~ +@212 = ~那就闭上你的嘴去做事。~ +@213 = ~好聚好散。~ +@214 = ~你试过小母熊吗?~ +@215 = ~没必要。我有你来压我的骨头,咬我的脖子……来这里,你。~ +@216 = ~我在考虑。~ +@217 = ~不,但是我听说有个男人做过。他与她一起度过了整个冬天,然后她把他吃了。现在我想起了这个可悲的故事,我想我还是更喜欢你。~ +@218 = ~*得意地笑*差不多。~ +@219 = ~我们再来一次被中断的摔跤怎么样?~ +@220 = ~小母熊?我想我喜欢。但是你要是敢叫我亲爱的,我就杀了你。~ +@221 = ~我告诉了你我过去的一切,_。我说你也应该跟我讲一个。~ +@222 = ~你是想让我跟你讲我的故事吗?你一定是疯了!我不是吟游诗人!~ +@223 = ~我的过去就在我的歌声中,小母熊。~ +@224 = ~我想保留我的故事,莎儿-蒂尔。~ +@225 = ~好吧。我不知道我生在哪里,也不知道父母是谁。我自己的记忆好像是突然从小时候开始的。就好像有人把书的头几页撕掉了一样。~ +@226 = ~很好。我现在才知道我的父亲是巴尔。我不知道我生在哪里,也不知道我母亲是谁。据葛立安说,她生我时去世了。我自己的记忆好像是突然从小时候开始的。就好像有人把书的头几页撕掉了一样。~ +@227 = ~我想我肯定出生在某个地方,然后葛立安,一个强大的法师,收养了我,把我在烛堡抚养长大。那里是座要塞,主堡是座图书馆。今年的五月一号,葛立安让我赶快收拾行装,我们要躲开某个人。这“某个人”伏击了我们,谋杀了葛立安。他没能绑架或杀死我,但是他派了其他人继续尝试。在我离开烛堡之后直到现在,我做的一切都是为了寻找这个恶棍。其中又发生了很多怪事。~ +@228 = ~我相信是谋杀之王巴尔让我的母亲怀上了我。她以前的情人葛立安,一个强大的法师,收养了我,把我在烛堡抚养长大。那里是座要塞,主堡是座图书馆。今年的五月一号,葛立安让我赶快收拾行装,我们要躲开沙洛佛克,我同父异母的兄弟。他伏击了我们,谋杀了葛立安。他没能绑架或杀死我,但是他派了其他人继续尝试。在我离开烛堡之后直到现在,我做的一切都是为了找到他。其中又发生了很多怪事。~ +@229 = ~呸,但是你依然能够把词组成句子!~ +@230 = ~俺是可以,莎儿-蒂尔。但是很多句子……呃……有问题!尤其是都合在一起。~ +@231 = ~我比你保有更多的秘密,我不想放弃这个优势。~ +@232 = ~我比你保有更多的秘密,我不想放弃这个优势。~ +@233 = ~我想我肯定出生在某个地方,然后葛立安,一个强大的法师,收养了我,把我在烛堡抚养长大。那里是座要塞,主堡是座图书馆。今年的五月一号,葛立安让我赶快收拾行装,我们要躲开某个人。这“某个人”伏击了我们,谋杀了葛立安。他没能绑架或杀死我,但是他派了其他人继续尝试。在我离开烛堡之后直到现在,我做的一切都是为了寻找这个恶棍。其中又发生了很多怪事。~ +@234 = ~要是我愿意浪费时间听你的哀号那还真是活见鬼了!直白点说吧!~ +@235 = ~我的哀号?我是个优秀的吟游诗人,我会让你知道的!可以说,我是西部最好的吟游诗人之一。~ +@236 = ~好吧。我不知道我生在哪里,也不知道父母是谁。我自己的记忆好像是突然从小时候开始的。就好像有人把书的头几页撕掉了一样。~ +@237 = ~很好。我现在才知道我的父亲是巴尔。我不知道我生在哪里,也不知道我母亲是谁。据葛立安说,她生我时去世了。我自己的记忆好像是突然从小时候开始的。就好像有人把书的头几页撕掉了一样。~ +@238 = ~如果你坚持要知道。我想我肯定出生在某个地方,然后葛立安,一个强大的法师,收养了我,把我在烛堡抚养长大。那里是座要塞,主堡是座图书馆。今年的五月一号,葛立安让我赶快收拾行装,我们要躲开某个人。这“某个人”伏击了我们,谋杀了葛立安。他没能绑架或杀死我,但是他派了其他人继续尝试。在我离开烛堡之后直到现在,我做的一切都是为了寻找这个恶棍。其中又发生了很多怪事……~ +@239 = ~如果你坚持要知道。我相信是谋杀之王巴尔让我的母亲怀上了我。她以前的情人葛立安,一个强大的法师,收养了我,把我在烛堡抚养长大。那里是座要塞,主堡是座图书馆。今年的五月一号,葛立安让我赶快收拾行装,我们要躲开沙洛佛克,我同父异母的兄弟。他伏击了我们,谋杀了葛立安。他没能绑架或杀死我,但是他派了其他人继续尝试。在我离开烛堡之后直到现在,我做的一切都是为了找到他。其中又发生了很多怪事。~ +@240 = ~*耸耸肩*说得好。你比我要弱,所以你需要找点心理平衡。~ +@241 = ~话又说回来,这样也挺适合一个有点神秘的男人。~ +@242 = ~你这个该死的杂种!(朝你挥舞她戴着钢手套的拳头。)~ +@243 = ~冷静,莎儿-蒂尔。人们只有在自己想说的时候才会说他们个人的故事,而你却想打出来?然后呢?你是不是打算抢走我的日记了?~ +@244 = ~我会告诉你你想要知道的事情,在合适的时候。~ +@245 = ~你的愤怒是不是暗示你的好奇心比你表现出来的更加强烈呢?也许是因为*喘气*你相信我?~ +@246 = ~好吧,好吧!我明白这个,呃……暗示了。我不知道我生在哪里,也不知道父母是谁。我自己的记忆好像是突然从小时候开始的。就好像有人把书的头几页撕掉了一样。~ +@247 = ~如果你坚持要知道。我想我肯定出生在某个地方,然后葛立安,一个强大的法师,收养了我,把我在烛堡抚养长大。那里是座要塞,主堡是座图书馆。今年的五月一号,葛立安让我赶快收拾行装,我们要躲开某个人。这“某个人”伏击了我们,谋杀了葛立安。他没能绑架或杀死我,但是他派了其他人继续尝试。在我离开烛堡之后直到现在,我做的一切都是为了寻找这个恶棍。其中又发生了很多怪事。~ +@248 = ~我不想像个树桩一样在这里呆坐几个小时,等着你讲你的故事书!~ +@249 = ~花儿,这是唯一我可以给你讲这个故事的方式。你愿意听吗?~ +@250 = ~我是在图书馆里长大的,小母熊。讲起我的童年生活时提到书卷和章节并不奇怪。~ +@251 = ~你的父亲——是个正合我意的神!~ +@252 = ~真糟糕,我只能勉强跟他儿子一起!~ +@253 = ~你真的有他的血脉吗,你还这么喜欢书?~ +@254 = ~不要怀疑我的血脉,花儿。它在我体内歌唱。但是这是唯一我可以给你讲这个故事的方式。你还愿意听吗?~ +@255 = ~是的,我来自于谋杀之王播撒的种子,但我是在图书馆里长大的,小母熊。讲起我的童年生活时提到书卷和章节并不奇怪。~ +@256 = ~好吧,那你去找我父亲吧。人们说他的本体依然飘荡在波拉思科尔桥下。~ +@257 = ~是的。我相信是谋杀之王巴尔让我的母亲怀上了我。她以前的情人葛立安,一个强大的法师,收养了我,把我在烛堡抚养长大。那里是座要塞,主堡是座图书馆。今年的五月一号,葛立安让我赶快收拾行装,我们要躲开沙洛佛克,我同父异母的兄弟。他伏击了我们,谋杀了葛立安。他没能绑架或杀死我,但是他派了其他人继续尝试。在我离开烛堡之后直到现在,我做的一切都是为了找到他。其中又发生了很多怪事。~ +@258 = ~那么你也经历过一点艰苦岁月。~ +@259 = ~但是你依然是头长了麻疹的猪崽子。~ +@260 = ~快走,或者你希望我像个女士那样扑在你胸前为你垂泪?~ +@261 = ~你的什么?!日记!你还写日记!~ +@262 = ~(有一会,莎儿-蒂尔笑得上气不接下气,说不出话来。)~ +@263 = ~我从未想过你是会写“日记”的那种男人!~ +@264 = ~呸,管你怎样!我才不关心你的故事。~ +@265 = ~你当我是什么——淑女?用礼貌的谎言和承诺把我赶走?~ +@266 = ~呸,关我什么事,你可以把你的传记塞到太阳永远晒不到的地方去!~ +@267 = ~是的……对!(莎儿-蒂尔怒气冲冲地走开,但是她没有打你的脸。也许,对她来说,这就像其他女人会脸红一样。)~ +@268 = ~继续,但是不要再用那种讨厌又难闻的东西来称呼我。~ +@269 = ~你说话的方式更让我觉得称你为我的花儿是多么合适,莎儿-蒂尔。都令人目眩神迷!~ +@270 = ~我想到的是另一种花。人们说生长在沙漠中那种带刺的、坚强的花朵。它们能在极端的温度、沙尘暴和干旱中存活下来。即使条件这样艰苦,它们依然会开花。它们的花朵比花园中的雏菊更加美丽。~ +@271 = ~我是在烛堡长大的,在葛立安的指导下,那个地方保存着你最痛恨的书本。他个是非常强大的法师,我们一直过着平静的生活,直到最近,我被养父召去。他显得十分不安,让我马上做好远行的准备。同一天里,有两个人试图谋杀我,我知道我的生命将被永远改变。~ +@272 = ~噢,继续,否则你就没机会说完了!~ +@273 = ~我是在烛堡长大的,在葛立安的指导下,那个地方保存着你最痛恨的书本。他是个非常强大的法师,我们一直过着平静的生活,直到……直到最近的一天,我被养父召去。他显得十分不安,让我马上做好远行的准备。同一天里,有两个人试图谋杀我,我知道我的生命将被永远改变。~ +@274 = ~它在你体内歌唱,而你却把我叫成这种讨厌又难闻的东西?!我还认为巴尔子嗣应该能够想到某种“得体”的名称来称呼一个女人。~ +@275 = ~呸,随你的便。反正也没什么坏处。~ +@276 = ~我是在烛堡长大的,在葛立安的指导下,那个地方保存着你最痛恨的书本。他个是非常强大的法师,我们一直过着平静的生活,直到……直到最近的一天,我被养父召去。他显得十分不安,让我马上做好远行的准备。同一天里,有两个人试图谋杀我,我知道我的生命将被永远改变。~ +@277 = ~呸,继续, 反正也没什么坏处。~ +@278 = ~我是在烛堡长大的,在葛立安的指导下,那个地方保存着你最痛恨的书本。他个是非常强大的法师,我们一直过着平静的生活,直到……直到最近的一天,我被养父召去。他显得十分不安,让我马上做好远行的准备。同一天里,有两个人试图谋杀我,我知道我的生命将被永远改变。~ +@279 = ~*粗野地大笑*总有一天,我会割掉你的舌头,小情人。现在,我只想这么做。*莎儿-蒂尔粗暴地吻你,然后她紧咬住你的嘴唇,让你的下唇流出了血。*~ +@280 = ~终于,来点行动!堡垒、书本,呸!*对着地上啐了一口*~ +@281 = ~原来我们当时要躲开的是我同父异母的兄弟,沙洛佛克。他伏击了我们,谋杀了葛立安。虽然他没能绑架或杀死我,但是他一直在试图实现他的计划。在我离开烛堡之后直到现在,我做的一切都是为了寻找这个恶棍。其中又发生了很多怪事。~ +@282 = ~没有太多可说的。我们离开了烛堡,为了躲开……某个人。这“某个人”伏击了我们,谋杀了葛立安……虽然他没能绑架或杀死我,但是他一直在试图纠正他计划中的这个小小失误。在我离开烛堡之后直到现在,我做的一切都是为了寻找这个恶棍。其中又发生了很多怪事。~ +@283 = ~嘿,你在流血,_。~ +@284 = ~是的,我温柔的天使,是的。你能吻我给我止血吗?~ +@285 = ~*耸耸肩*显然是的。~ +@286 = ~你也一样,小母熊。~ +@287 = ~我很自豪能跟这样观察力敏锐的女人有所关系!~ +@288 = ~(莎儿-蒂尔歪着头,把你仔细打量了一番。然后她猛地朝着你伤口上最痛的位置拧了下去。)~ +@289 = ~(你咬紧牙关,但是依然站着。)~ +@290 = ~(你给了莎儿-蒂尔一拳作为还击。)~ +@291 = ~我也不需要。只是在胡说八道。~ +@292 = ~你应该处理一下,听到我说了吗?~ +@293 = ~你知道什么,姑娘?没这个必要。~ +@294 = ~好吧,小母熊。~ +@295 = ~你的话语中流露出来的是关心吗?~ +@296 = ~哈!对。我们应该把我们的血混在一起吗?~ +@297 = ~(慢慢抬起她的下巴。)不,我不想把你变成跟我流着一样血的亲姐妹,我另有打算。上床时习惯性的皱眉。~ +@298 = ~我……我会把这样的誓言当做最高的荣誉,莎儿-蒂尔。~ +@299 = ~不用这样我也能活下去。~ +@300 = ~多富戏剧性啊!~ +@301 = ~那么,你为我自豪?说说看,我现在应该割开我的手腕吗?这样我们就可以把血混在一起了。~ +@302 = ~(慢慢抬起她的下巴。)不,我不想把你变成跟我流着一样血的亲姐妹,我另有打算。上床时习惯性的皱眉。~ +@303 = ~好吧,至少你不是除了嘴巴之外没有别的肌肉。~ +@304 = ~(莎儿-蒂尔百无聊赖地继续拧着。)我很高兴你不是那种害怕跟女人打架的懦夫。(她擦掉鼻血,轻蔑地说)又是这些黏糊的红色东西……那么,我们应该把我们的血混在一起吗?~ +@305 = ~越快越好,你这个木头脑袋的白痴!~ +@306 = ~好吧,好吧……我在处理!~ +@307 = ~你为什么总是说这样的蠢话?~ +@308 = ~我不知道。我猜我是个在乎你是否会想到我的傻瓜。~ +@309 = ~我不知道。也许是因为男人的好奇心吧——~ +@310 = ~我这张该死的嘴!~ +@311 = ~如果我回答这个问题,你会不会打我或者把我怎么样呢?~ +@312 = ~谁告诉你我要跟你上床?~ +@313 = ~你的眼睛告诉我的。~ +@314 = ~没有人。我只是……希望……你也许愿意。~ +@315 = ~我自己。~ +@316 = ~但是你知道荣誉的代价吧,小情人?我绝不跟我流着一样血的亲兄弟睡觉。~ +@317 = ~等等,等等!我改变主意了,莎儿-蒂尔。~ +@318 = ~这样很好。我对你的尊敬远超过我的肉欲。~ +@319 = ~我这样说吧,莎儿-蒂尔。等我们路过下一个村落时,我想要哪个女人都可以。有些可能出于自愿,有些可能需要强迫,但是她们都无法给我那样的感觉。你可以。~ +@320 = ~傻瓜!没用的男性傻瓜!~ +@321 = ~所以你怕我?很好。男人就像狗一样,应该清楚他们的地位。~ +@322 = ~我要把这一对叛徒挖出来,但是我还需要它们来战斗!也许我应该把你的眼睛挖出来,这样它们就看不到——~ +@323 = ~但是它们很漂亮,你的双眼。~ +@324 = ~*她啐了一口*从我面前滚开!没用的男性傻瓜!~ +@325 = ~哈!继续希望吧。希望可以让男人生色。~ +@326 = ~永远不要听信骗子的话,_。~ +@327 = ~我也一样。万神殿的众神啊,我发誓我知道男人很软弱,但是竟然这么软弱?~ +@328 = ~好吧,也许你打算戒掉你的性欲了,但是我不会。~ +@329 = ~你想让我在你嫖妓时站在一边看着?我才不!~ +@330 = ~你总是提到那个葛立安,他对你好吗?~ +@331 = ~我没有经常谈起葛立安,莎儿-蒂尔。至少没有对你。~ +@332 = ~他对我非常好,是的。~ +@333 = ~*耸耸肩*他给我吃的,给我穿的,还让我记住了一大堆没用的知识。你觉得这算得上对人“好”吗?~ +@334 = ~那么现在轮到你了。我告诉过你我父亲的事。~ +@335 = ~你告诉过我你有多么痛恨你的父亲,而你希望我也会告诉你我有多痛恨葛立安。但是我爱葛立安,所以我不想跟你谈这个问题。~ +@336 = ~*叹气*好吧。他给我吃的,给我穿的,还让我记住了一大堆没用的知识。你觉得这算得上对人“好”吗?~ +@337 = ~莎儿-蒂尔,如果我可以选择你或一只杂种狗做知己,我宁愿做一只摇尾巴狗的主人。~ +@338 = ~是的。那么你为什么没有继承他的姓氏?难道是因为你是个私生子,他不愿给你吗?~ +@339 = ~半神不需要姓氏,莎儿-蒂尔。我是_,这就足够了。~ +@340 = ~你在胡说些什么啊?我当然继承了葛立安的姓氏!~ +@341 = ~我……我猜他想让我记住我母亲的姓氏。~ +@342 = ~叫你莎儿-蒂尔·都森你会更高兴吗,莎儿-蒂尔?~ +@343 = ~因为灰袍这名字不适合我?~ +@344 = ~我甚至不知道葛立安的姓氏。人们叫他灰色或灰袍,也有人叫他魔法制造者,或者竖琴手之手……~ +@345 = ~他对你比我的父亲对我要好的多……~ +@346 = ~但是我的父亲至少给了我他的姓氏。你为什么没有继承他的姓氏?难道是因为你是个私生子,他不愿给你吗?~ +@347 = ~是的,我知道你想要那种只要你看她一眼,她就会滚到在地上的。*莎儿-蒂尔啐了一口*呸,你自己去找个那样的吧。~ +@348 = ~哈,闭嘴。葛立安这个,葛立安那个,我继承了葛立安的姓氏……你愚蠢的葛立安让我听得要吐了!~ +@349 = ~不如说他连坨屎都不愿意留下给私生子当姓氏。男人都是这样……~ +@350 = ~我用这个名字来发泄对我父亲的怨恨,让他去为我的“名誉”去犯难吧!在我走向绞架的路上我会朝着人群大声喊出这个名字。~ +@351 = ~*她哼了声*当然不适合你。~ +@352 = ~你知道什么,把我的姓氏跟都森做比较?为我们结婚做打算?~ +@353 = ~我的名字对你来说意味着什么,小母熊?~ +@354 = ~我很高兴我们能有相同的观点……~ +@355 = ~无所谓。~ +@356 = ~真差劲。我喜欢矮人的姓氏。战斗狂暴者、坚盾、血斧——都是不错的姓!~ +@357 = ~那么你应该高兴我没有继承葛立安的。~ +@358 = ~你知道什么,找个姓氏得体的男人结婚,这样你就可以不叫都森了?~ +@359 = ~众神啊!首先我绝不会结婚,其次就算我中了弱智术我也不会结婚,毫无疑问,我永远不会改姓。我用它来发泄对我父亲的怨恨,这很有趣。让他去为我的“名誉”去犯难吧!在我走向绞架的路上我会朝着人群大声喊出这个名字。~ +@360 = ~跟你其余部分一模一样……什么意义都没有!~ +@361 = ~我厌倦与你一同旅行了。~ +@362 = ~为什么会这样,莎儿-蒂尔?~ +@363 = ~那就快走。但不要发牢骚。~ +@364 = ~好吧,太糟糕了。你发誓向我效忠,所以你只能忍着。~ +@365 = ~我不知道。鲜血在你周围随意倾洒,战利品也很丰富。~ +@366 = ~只是……有种什么东西在折磨我。某种东西……~ +@367 = ~一旦你知道那东西是什么,赶快告诉我,莎儿-蒂尔。我太珍惜你了,不能让什么蠢东西把你赶走。~ +@368 = ~你一定是在我们昨晚休息的旅馆里吃坏东西了。我告诉过你那东西闻起来很怪。好吧,到明天早上,你要么丢了命,要么变得更强壮。不管怎样,这没什么好担心的。~ +@369 = ~某种东西?这太……含糊了。~ +@370 = ~就我来说,你可以随时离开。但不要发牢骚。~ +@371 = ~发牢骚?发牢骚?你这个烂猪肠子!~ +@372 = ~我不想“忍着”,你这个该死的!~ +@373 = ~我就知道会这样!女人就不应该当战士。她们过不了几天就会发现剑太沉了,链甲会让她们看起来肥胖,还有某种东西……某种东西困扰她们……*你啐了口*某种东西!~ +@374 = ~对不起,我不知道困扰你的究竟是什么。一旦你知道那东西是什么,赶快告诉我,莎儿-蒂尔。我太珍惜你了,不能让什么蠢东西把你赶走。~ +@375 = ~来了!它又来了,我胃里的那种奇怪感觉!就像有人在用大棒锤打我的心窝,把我肺里的空气全部挤了出来一样……~ +@376 = ~你的胃?好吧,就是这样!你一定是在我们昨晚休息的旅馆里吃坏东西了。我告诉过你那东西闻起来很怪。好吧,到明天早上,你要么丢了命,要么变得更强壮。不管怎样,这没什么好担心的。~ +@377 = ~*你偷偷一笑*时间……时间久了就会好的。我向你保证,莎儿-蒂尔。你一定要……相信我,好吗?~ +@378 = ~嗯……这也许是在你看着我、碰到我或是听到我声音时同时出现的?~ +@379 = ~*她皱起眉头*那看起来没那么糟糕,而且我饿极了,真该死!~ +@380 = ~好吧,是我胃里的奇怪感觉。就像有人在用大棒锤打我的心窝,把我肺里的空气全部挤了出来一样……但事实上没有人。~ +@381 = ~嘿,滚!我比这支愚蠢的队伍里的任何该死的人都要强悍,任何时候我都可以证明。所以快离我远点。~ +@382 = ~*出乎你的意料,莎儿-蒂尔握住你的手臂……温柔地捏着*好的。~ +@383 = ~是的……是这样。*莎儿-蒂尔把头偏向一边的肩膀,厌恶地看着你*谁会想到呢?你居然恶心到让女人想吐!~ +@384 = ~我曾经认为男性都没脑子,但从我们在一起的情况来看,我知道你比很多男人都要好。否则我根本无法忍受你的存在。~ +@385 = ~我接受你的道歉。~ +@386 = ~我需要的是你对我多一些尊重,而不是道歉。~ +@387 = ~好吧,我也没办法忍受你。走吧,最好让你落到巨龙的爪子里。~ +@388 = ~哎呀,谢谢。现在,闭嘴。~ +@389 = ~好吧,你最后一次证明了我的错误。众神啊,现在我终于得到教训了!所有的男人都是垃圾!~ +@390 = ~你凭什么认为我是在道歉?!只有流着口水的狗才会道歉。我从来不为我的言行道歉,所以你不用屏住呼吸来等着。你看起来就像是快要死了一样,这有什么乐趣?~ +@391 = ~就是如此。现在,你死定了。~ +@392 = ~有的人说道歉的意愿是跟品格的力量直接相关的。~ +@393 = ~你是对的,只有狗才道歉。所以过会你被猛揍一顿时,也别指望我会说“抱歉”。~ +@394 = ~是的,只有弱者才会道歉。很高兴我们有同样的观点。~ +@395 = ~那么那些“有的人”不是弱者……就是傻瓜。~ +@396 = ~你才是傻瓜,莎儿-蒂尔。你的身体也许强壮,但是你的品格却少得可怜。~ +@397 = ~你为什么要这样愚蠢地去想这个问题?这种思想是高尚的——里面有些我肯定你这样的战士也能领会的东西。~ +@398 = ~你说得有点道理。~ +@399 = ~真的?不,我想今天要死的人是你!~ +@400 = ~品格的力量又是从哪里获得的呢?!我不在乎别人的判断,尤其是像你这样的狗。滚开。~ +@401 = ~现在还不行。你为什么要这样愚蠢地去想这个问题?这种思想是高尚的——里面有些我肯定你这样的战士也能领会的东西。~ +@402 = ~随你的便。~ +@403 = ~那我就没什么要跟你吵的了。哈!你叫着同意的吱吱声如果不是这么糟糕的话就有点意思了。~ +@404 = ~高尚本身就是愚蠢的。看看城市里的那些——呸——“骑士”,像块臭肉一样在他们的盔甲里腐烂,什么也不做,什么也不杀。骑士精神不会带来力量。强者都知道。你应该也可以。~ +@405 = ~我知道这些,莎儿-蒂尔。我是在试图给你灌输一种新的思想。~ +@406 = ~那么我们在这个问题上仍然无法达成共识。比起身体的力量,我更在乎思想的力量。你纯身体的力量总有一天会远去……而你的精神不会。~ +@407 = ~你是对的。只有弱者才道歉……我以前怎么没发现呢?~ +@408 = ~好吧,等我什么时候想要把脑子里装满白痴的高尚思想时,我再来找你。~ +@409 = ~我们等着瞧吧,等你又老又蠢的时候,怎么对那些知道力量来自于何处的人低头。~ +@410 = ~*莎儿-蒂尔吹了声口哨* _!来这里!~ +@411 = ~*你不理她。*~ +@412 = ~*你战战兢兢地说。*我希望你不要再这么做了,莎儿-蒂尔。~ +@413 = ~什么,莎儿-蒂尔?~ +@414 = ~(你一句话也不说地走向莎儿-蒂尔,搂住她的双肩,亲吻她的脖子。)~ +@415 = ~我说“来这里”!~ +@416 = ~不,你没说。你只是在吹口哨。我不是条杂种狗。~ +@417 = ~*你依然不理她。*~ +@418 = ~听我说,莎儿-蒂尔,仔细听好了。我希望你跟我在一起,但是我不会为了能让你留在我的床上自降身份去做狗或奴隶。~ +@419 = ~*她仰头一阵狂笑。*~ +@420 = ~闭嘴,村姑。~ +@421 = ~你真的很有幽默感,小母熊。也许你可以解释一下好笑的地方,这样我们可以一起放声大笑?或是*眨眼*会心一笑?~ +@422 = ~*怪腔怪调地嘲弄*什什什么,莎儿-蒂尔?~ +@423 = ~你是什么东西,一条狗?我说“跳!”的时候,听到你问“多高?”很好笑,但是我都听腻了。~ +@424 = ~你比大部分男人还要软弱。*吐口水*男人,呸!你比羊毛地毯还要软弱!~ +@425 = ~*厌恶地*是的,我就是这个意思。真可惜你不是个提夫林,不然你就可以摇尾乞怜了。~ +@426 = ~我说“跳!”的时候,你就问“多高?”,这是很有趣,但是我都听腻了。~ +@427 = ~*她开始挣扎。*你他妈的在干嘛?你这婊子养的。~ +@428 = ~*你平静地让她离开。*我在亲你,小母熊。当然,这是对某个你觉得有魅力的人才会做的坏事。好事你自己就可以做!像我这样的邪恶男人,打算更粗暴地对待你。比如撕开你的皮背心,蹂躏我记得藏在下面的那对粉红色的硬花蕾。~ +@429 = ~*她朝你狡黠地一笑*什么,这可真稀奇。从你最近的表现来看,我以为你就是我的狗。~ +@430 = ~汪!汪!~ +@431 = ~*平静地*我试图了解你,小母熊。理解你……人们这么做,是因为他们不想贬低或利用他们……他们所爱之人。~ +@432 = ~哼!看来你还有点骨气。~ +@433 = ~什么,你不喜欢我的笑话?呸!至少有足够的兴趣来反击。有些男性笨蛋还瞧不起这么做。~ +@434 = ~你是故意的吗?!说这样又臭又长的话,而且你的声音就……就……你知道,就像你是在说什么很深刻的事情一样?而你却直视着我的眼睛。我感觉你就是一条想要钻进我裤子里……进入我身体的蛇!~ +@435 = ~嘘……冷静。这里没有蛇。这就是我说话的方式。~ +@436 = ~*莎儿-蒂尔缓缓地呼出口气*好吧,这是……这是你一直以来说得最好的话。*她紧紧地抱住你。*你知道,你可以做那样的……那样的坏事……~ +@437 = ~*如果你不是清楚地知道你面前的就是莎儿-蒂尔,你会觉得她的微笑中带着羞涩。*~ +@438 = ~让世界上的一切都见鬼去吧!~ +@439 = ~*不,绝不可能是羞涩……*~ +@440 = ~你……你……你他妈的快闭嘴!~ +@441 = ~给你解释这笑话?简单点说吧:你就是个笑话。真不知道我怎么还能忍受跟你在一起。~ +@442 = ~嗯……这样很好!~ +@443 = ~好吧,让我们去把些什么东西的脑袋砸扁!我的血液从未像这样沸腾过!~ +@444 = ~我痛恨那些平民、农夫、商人和那之类的垃圾!~ +@445 = ~那么你为什么痛恨他们,小母熊?~ +@446 = ~那么你为什么痛恨他们,小南瓜?~ +@447 = ~*叹气*你喜欢的人……不,我应该说“那些你不是极度痛恨的人”越来越少了。完全出于科学精神,我想问问:除了叶瑟娜和你自己之外,还有谁吗?~ +@448 = ~你……你喜欢你自己吗,莎儿-蒂尔?~ +@449 = ~因为他们的生活就是场悲剧,服从丑陋的小领主,撒谎、偷窃和谋杀的事干得也不比强盗少,但还号称是“诚实的生活”,自认为道德上比我们高尚。他们全都是这样,我希望能把他们都杀光。~ +@450 = ~喔,莎儿-蒂尔,你太夸大其词了。当然,他们是很差劲,比葛立安的训话还要无趣,但是偷窃和谋杀?他们没这个胆子。~ +@451 = ~我想这事我们干得不错,莎儿-蒂尔。你不这么认为吗?~ +@452 = ~*你轻声一笑*你对血的贪婪和渴望可以让你成为个可怕的吸血鬼,小母熊。~ +@453 = ~这跟你杀绵羊没什么区别。同样无聊。~ +@454 = ~虽然我和你一样蔑视平民,但我不会冒险把我的观点公诸于众。力量,莎儿-蒂尔,给了你杀戮,并为此受到赞颂的能力。事实上,我觉得一个人能命令杀死多少人是衡量他有多大力量的标准。如果没人胆敢来计算,那么你就是神。~ +@455 = ~因为他们对跟他们上过床的人说“小南瓜”这样的东西。滚开。~ +@456 = ~我喜欢你。~ +@457 = ~*咳嗽*什么?~ +@458 = ~莎儿-蒂尔……请不要生气,但是……你喜欢你自己吗?~ +@459 = ~那么我应该对待你的“喜欢”?省省吧,姑娘。我们没这个时间。~ +@460 = ~我很高兴,小母熊。那么,告诉我,你为什么痛恨平民?~ +@461 = ~他们不敢明目张胆地做,像你我那样。但是他们会偷偷摸摸地做。*她啐了口*一群贱人。~ +@462 = ~我想这些人我们杀了不少,我们干得不错,莎儿-蒂尔。你不这么认为吗?~ +@463 = ~好吧,我同意。但是杀掉他们?这跟你杀绵羊没什么区别。无聊。~ +@464 = ~虽然我和你一样蔑视平民,但我不会冒险来一场疯狂的大屠杀把我的观点公诸于众。力量,莎儿-蒂尔,给了你杀戮,并为此受到赞颂的能力。事实上,我觉得一个人能命令杀死多少人是衡量他有多大力量的标准。如果没人胆敢来计算,那么你就是神。~ +@465 = ~是的……回头再想想,是的,干得漂亮。神啊,我喜欢流血!~ +@466 = ~好吧,那让我们继续吧,好吗?~ +@467 = ~*她咆哮着*如果我是个吸血鬼,他们稀薄的血液会让我作呕!而且,我太喜欢生命了……好吧,我喜欢的是活着的感觉。你知道,当敌人的鲜血飞溅到我的头上时,当我的剑把所有胆敢冒犯我的人砍成碎片时,甚至是在一场恶战之后的早上,我肌肉酸痛的感觉。~ +@468 = ~好吧,那我们去体验点生命吧。~ +@469 = ~是的,我明白。但是最近,除了战斗之外,有另一件事让我体验到了活着的感觉。~ +@470 = ~不,跟绵羊不一样。绵羊太蠢了,它们不会明白它们死在你的剑下完全是活该。~ +@471 = ~平民……平民能够明白。他们会乞求你饶命,并说这样不公平……但是他们知道这只是谎言。最终,他们会知道真相——他们是应该被铲除的弱智。这就是他们为什么会哭喊。这就是为什么他们的呜咽和哀号不会向绵羊咩咩的叫唤那样让我不安。~ +@472 = ~我明白你的意思。如果一个人只能独自靠她的剑获取力量……但是我无法忍受获取力量所必须承受的流言蜚语。应该有这样一个地方,在那里,你手中的剑就是你的力量之源。比如在狼群中。~ +@473 = ~我说:我喜欢你。~ +@474 = ~我也喜欢你,莎儿-蒂尔。~ +@475 = ~多愚蠢的问题啊!我很强大,我不会让任何男人或者女人诋毁我。我当然喜欢我自己。~ +@476 = ~真他妈该死!*你注意到一条血迹从她的嘴角流到了下巴上。她一定重重地咬了自己的舌头。*~ +@477 = ~是什么?~ +@478 = ~这不重要。我们走吧。~ +@479 = ~*慢慢地、逐字地说*你的热辣、甜美、颤抖……~ +@480 = ~*哼了声*我能想象,小情人。是的,那样确实也很不错。~ +@481 = ~你盯着我干什么?进毯子里来!~ +@482 = ~是的,夫人!~ +@483 = ~你得把被单挪开,好让我上床……~ +@484 = ~我现在没这个心情,莎儿-蒂尔。~ +@485 = ~等等,等等。我很好奇,在我叫你之前,你为什么要那样看着我?~ +@486 = ~你看,莎儿-蒂尔,我们总是在黑暗中,或者在毯子下做这事……我从未有机会好好看看你。我在想,你是否愿意让我看看你的全部身体。~ +@487 = ~我只是在看着远方发呆,莎儿-蒂尔。我有时候会这样。~ +@488 = ~噢,是的……什么?你为什么这样盯着我?~ +@489 = ~你看,莎儿-蒂尔,我们总是在黑暗中,或者在毯子下做这事……我从未有机会好好看看你。你允许吗?~ +@490 = ~来这里,小母熊,我告诉你我在看什么,此外还有些别的东西。~ +@491 = ~去死吧。~ +@492 = ~也许可以,但是你要礼尚往来,小情人。你也得做一样的事,你先来。~ +@493 = ~一言为定……~ +@494 = ~不,我改变主意了。~ +@495 = ~但是,是我先提出来的!~ +@496 = ~是的,我注意到了,小情人。*她嘶哑地笑着*但是你今晚很走运。我愿意忽视你的愚蠢。~ +@497 = ~好吧,谢谢!~ +@498 = ~*不屑地*运气好,是吗?你知道什么?我没这个心情。~ +@499 = ~好吧,那么不要指桑骂槐。~ +@500 = ~生活就不是公平的,不是吗?~ +@501 = ~啊,按你说的办吧……~ +@502 = ~啊,按你说的办吧……~ +@503 = ~是的。*你舔了舔嘴唇*我……我改变主意了。~ +@504 = ~哈!你不像我想象中那样骨瘦如柴,小情人……~ +@505 = ~你也一样……来这里,小母熊。~ +@506 = ~你为什么总是想让我不快呢,莎儿-蒂尔?~ +@507 = ~没那么糟吧,呃?~ +@508 = ~我希望我可以分享我从你声音中听到、从你眼中看到的那种小心翼翼藏好的快乐。但是你看起来太难看了。~ +@509 = ~噢,先别管这个!~ +@510 = ~确实还不错……~ +@511 = ~那你去找个漂亮的婊子吧!*莎儿-蒂尔抓起她的衣服,气冲冲地从你身边走开。她用全身力量把你推向一边,让你摔了个屁股着地……看来修复这次伤痕的代价可不小,如果还能修复的话。*~ +@512 = ~那你去找个漂亮的婊子吧!*莎儿-蒂尔抓起她的衣服,气冲冲地从你身边走开。她用全身力量把你推向一边,让你摔了个屁股着地……*~ +@513 = ~……而你是头猪猡。丑陋、恶臭、尖叫着的猪猡。~ +@514 = ~哈!你就像我想象那样骨瘦如柴,小情人……~ +@515 = ~这就是我们的区别……来这里,小母熊。~ +@516 = ~没那么糟吧,呃?~ +@517 = ~我希望我可以分享我从你声音中听到、从你眼中看到的那种小心翼翼藏好的快乐。但是你看起来太难看了。~ +@518 = ~哈!噢,我的天!现在我知道你为什么总是那么快钻进毯子里了。看看这皮包骨头的腿、嶙峋的胸膛,还有骨瘦如柴的臂膀……随便找条蛞蝓或是水母都比你要强壮!*她打了个寒颤*我怎么能跟你这样的人上床?~ +@519 = ~你这样一个巨兽般的女人说出这样的话……真是可笑。我才是应该战栗的人。你的脖子跟我的大腿一样粗;你的手臂比树桩还要扎手、还要粗糙。一整个城市的守卫加起来才能丈量你的腰围。而且,亲爱的,一个女人,一个真正的女人应该有两条眉毛,而不是一条多刺的毛毛虫!你绝对是我睡过最丑的村姑。*叹气*但是人在这种情况下不能太讲究。~ +@520 = ~你知道,莎儿-蒂尔,我在看你,我在想你的腿和肩上坟起的肌肉,你的头发修剪得太短,你的身体上遍布疤痕……但是……~ +@521 = ~*尽力显得严肃地说*我想我现在要去睡觉了。独自一人。~ +@522 = ~但是?~ +@523 = ~但是吹熄了蜡烛都一样。~ +@524 = ~但是我喜欢——疤痕、肌肉和尖刺般的头发——因为它们属于你。~ +@525 = ~噢……好吧。所有的男人都是软骨头,而你还知道点怎么在床单中跳舞……那么……*她几乎是温柔地摩挲着你的脖子。*~ +@526 = ~*尽力显得严肃地说*我想我现在要去睡觉了。独自一人。~ +@527 = ~*你抱住莎儿-蒂尔,亲吻她的额头。*那么,我们跳吧……~ +@528 = ~我觉得你对我就像对待臭鸡蛋:极度小心又厌恶。你敢否认吗!~ +@529 = ~好吧,我不否认。~ +@530 = ~我不会拒绝你任何事情,莎儿-蒂尔。我想……我想已经有太多人这么做过了,从你自己的父亲开始。然而,厌恶并不是能够描述我对你的感觉的合适词语。~ +@531 = ~*你畏缩地说*措辞,莎儿-蒂尔,措辞!你为什么总是对我用最荒诞、最讨厌的表达方式。~ +@532 = ~*你试图表现出坚决*闭嘴,你这个疯巫婆。我从未做过那样的事。~ +@533 = ~怎么有人敢声称她了解男人的全部,既愤世嫉俗,又毫无……证据?~ +@534 = ~好吧,你又用那种错误的方式来看待我,我要把你打成肉酱。~ +@535 = ~*她哼了声*那么应该是什么,小情人?直说吧!~ +@536 = ~为什么,当然是“爱”。~ +@537 = ~我爱你,莎儿-蒂尔。~ +@538 = ~我在乎你。你不能坦然接受,小母熊,但是我在乎你。~ +@539 = ~现在,我的脑海里突然涌出的话是:“擦擦你的鼻子。”~ +@540 = ~*忍住哈欠*你是伟大的战士。我因此而尊敬你。~ +@541 = ~我们之前就谈过这个话题了,记得吗?我对你的观点没有改变。你是我珍视的战友。~ +@542 = ~*她哼了声*那么你觉得什么词合适,小情人?~ +@543 = ~为什么,当然是“爱”。~ +@544 = ~我一直都很在乎你。你不能坦然接受,小母熊,但是我在乎你。~ +@545 = ~对于你,我更喜欢无言的交流,莎儿-蒂尔。如果你是别的女人,我会说……啊,算了吧。~ +@546 = ~你做过!即使是现在,你的话……都是错的。你看起来就像是个试图解除陷阱的盗贼!~ +@547 = ~*撒谎*我可以向你保证,你错了。~ +@548 = ~*你说出真相*我可以向你保证,你错了。我绝不是话中有话,我对待你依然像我一直对你的那样……什么都没有改变。~ +@549 = ~那是因为你就是个陷阱。每当我试图真诚地或是亲切地对你的时候,你就会一掌把我推开。我不得不注意我的言辞以免与你争斗。~ +@550 = ~我不会让你把我诱入毫无意义的争辩。你说,说,说……总是在说。你就像……一只蜘蛛,张开毒网想要抓住我。~ +@551 = ~你知道,我厌倦了。我不想再跟你说了。~ +@552 = ~蠢姑娘。你完全不理解什么叫语义,除非它在你的鼻尖上跳塔兰台拉舞,并朝你大喊:“嘿!看着我,我是语义!”~ +@553 = ~对不起,莎儿-蒂尔,我只是试图……亲近你。我一直都很在乎你。你不能坦然接受,小母熊,但是我在乎你。~ +@554 = ~*你深深地吸气,就像准备要潜水一样*我爱你,莎儿-蒂尔,所以我才想和你交谈。我无意毒害你或做任何事情伤害你。~ +@555 = ~好吧,下次我想要吸引你的注意时,我会找根最大的棒子,然后挥舞着朝你冲过去。你希望这样吗?~ +@556 = ~好吧,这样我就帮不了你了。我不是个撒谎的母狗,装作比钉子还要硬,却偷偷希望有个男人来从“困境”中解救她。随便你怎么爱我,我需要的只是一个精壮的汉子,能在床上给冒险生活增添点趣味。不要试图“重塑”我,我们只是各取所需。~ +@557 = ~那么你的感觉跟我一样。*她啐了口*该死,这绝对是我这辈子里最蠢的一次谈话。~ +@558 = ~但是我不是别的女人。你要说就说,否则就给我闭嘴。~ +@559 = ~*你保持沉默。*~ +@560 = ~*她爆发出一阵嘶哑的笑声*还真有你的啊,不是吗?~ +@561 = ~*她耸耸肩*我当然是。那就给我闭嘴,我们去杀点什么。金币不会自动跳进我们的口袋,你知道。~ +@562 = ~很好。别以为我跟你上了床后就变蠢了。我不是个撒谎的母狗,装作比钉子还要硬,却偷偷希望有个男人来从“困境”中解救她。随便你怎么爱我,我需要的只是一个精壮的汉子,能在床上给冒险生活增添点趣味。不要试图“重塑”我,我们只是各取所需。~ +@563 = ~*厌恶地*神啊,我跟一个懦夫上了床。呃呃呃……~ +@564 = ~很好,男人不应该说不必要的废话。~ +@565 = ~那会很有趣,是的。但是换成剑更好,如果你能正确地使用它。玩笑开过了,那么……~ +@566 = ~别以为我跟你上了床后就变蠢了。我不是个撒谎的母狗,装作比钉子还要硬,却偷偷希望有个男人来从“困境”中解救她。随便你怎么爱我,我需要的只是一个精壮的汉子,能在床上给冒险生活增添点趣味。不要试图“重塑”我,我们只是各取所需。~ +@567 = ~听着,这些事我从未完整地告诉过任何人,除了叶瑟娜。但是我想我可以相信你。~ +@568 = ~我告诉过你我是怎么成为叶瑟娜的学徒的,但是不要以为她是那种会把学徒像婴儿一样呵护的人。她让我做该做的事。叶瑟娜总是说,如果我死了,那只能怨自己。“你永远不要指望别人来照料你或救你的命。什么都靠自己很不易,莎儿-蒂尔,但其它方式最终都会成为束缚你的皮带。”~ +@569 = ~莎儿-蒂尔,我只有一个问题,可以告诉我吗?你以前为什么会拿自己的自由去交易,为了区区二十枚金币就能做效忠剑士去以身犯险?~ +@570 = ~充满智慧的忠告。继续。~ +@571 = ~我很饿,又有太多你这样的人要杀。这两样垃圾以前对我总是大有裨益。~ +@572 = ~但是我要告诉你的事情跟这些没有关系……~ +@573 = ~有一次,我被派去给叶瑟娜的联系人送封信……他是当地一个强盗团伙的头,跟冷血帮有松散的联系。我按任务督工的指示到达了约好的地点,但是某些卑鄙的叛徒把我们的地点透露给了焰拳,我们遭到了袭击。我们那些没死在伏击中的人被押到了附近的一棵树旁。他们朝我们吼着一些法律之类的废话,把一份文件砸在我们的脸上,然后就准备把我们绞死。一个焰拳士兵把绞索套在我脖子上,但是当他看到我的脸时,他转过身朝他的同伙们喊着:“看啊,这只水老鼠是个妞!”队长示意他们砍断绳索把我放了下来,他安静地说:“我们有更好的办法可以给她个教训。”然后他把我交给了他的士兵们……任由他们取乐。~ +@574 = ~他们排着队让我内外俱伤,因为有的人在走开之前会很高兴地用拳头或靴子给我松松骨。最后队长命令他们把我留在原地。但是在他离开之前,那个杂种骑马走到我跟前下了马。他抓着我的头发把我的脑袋提了起来,生怕血和泥土弄脏了他的手套。然后他在我耳边低声说道:“你应该感到幸运,小姑娘……我放了你一马。我想你应该得到了教训,不会再跟这样的烂事扯上关系了。记住。”他说“坏事只会发生在坏人身上。”~ +@575 = ~虽然我挣扎着想要追上去把那些杂种统统杀掉,但是我当时太虚弱了,连呼吸都困难。等我能够行动后,我差不多是爬回到了叶瑟娜身边。~ +@576 = ~“你会活下去的,”她快速地说。然后她对我说:“既然你回来了,我想你应该得到了教训。”我点头表示同意,她说要听听我学到了什么。~ +@577 = ~我回答她的话就是我现在要告诉你的:没有什么,不管是痛苦、羞辱、威胁、恐惧或是责任,没有什么……能够阻止一个强大的人做她想要做的事。~ +@578 = ~*咽口水*噢……好吧。~ +@579 = ~这真是年度最佳故事!~ +@580 = ~你为什么要告诉我这些,莎儿-蒂尔?~ +@581 = ~*你用拳头击打手掌*如果让我遇到了这个队长……~ +@582 = ~嗯……我以为你的承受力会比较强。~ +@583 = ~*她耸耸肩*你爱怎么说就怎么说。~ +@584 = ~我告诉你这个故事,是因为我注意到你一直在让各种蠢事影响自己。葛立安、梦境、仁慈、荣誉——各种毫无意义的事。~ +@585 = ~你怎么知道什么影响了我?!~ +@586 = ~我明白了。你不赞成其他人迫使我做某些事情,所以你决定反过来影响我。我不得不说,莎儿-蒂尔,你的行为真的非常……女性化。~ +@587 = ~我……我不能把这些当成是毫无意义的事,莎儿-蒂尔。我们的行为影响到很多人,我希望他们不会因为我而受苦。~ +@588 = ~你在胡说八道,姑娘。~ +@589 = ~呃!我没做过这样的事!~ +@590 = ~他是我的,_。我不需要什么穿着闪亮盔甲的白痴骑士来给我报仇雪恨。如果你想要这样表现,我就痛揍你一顿!~ +@591 = ~*冷哼*这叫直觉,小情人。我想我们初次见面时你就已经是这样了,但是我没注意到。~ +@592 = ~我明白了。那么你认为某些……人或想法会迫使我做不同的决定,所以你决定反过来影响我。我不得不说,莎儿-蒂尔,你的行为真的非常……女性化。~ +@593 = ~不管你是否喜欢,我正在改变。我们的行为影响到很多人,我希望他们不会因为我而受苦。~ +@594 = ~听着,你是最后一个我愿意与之冷静争论的人。你只要知道——我只会按我最有兴趣的方式行动,完全出于我自己的渴望。现在我只希望自由行动,不要每走一步都被焰拳打扰。~ +@595 = ~我告诉你的是我最诚实的想法——所以,是的,我想我是表现得像个女人。你这个差劲的白痴!不要像尾巴被门夹住的杂种狗那样叫唤,好好走路。你最好闭上你的嘴巴。~ +@596 = ~他们受苦,是因为他们是弱者。他们活该。但是你——当你开始考虑他们不值一提的伤痛时,就是自降身份与他们看齐。~ +@597 = ~那么,莎儿-蒂尔,你被焰拳的成员轮奸也是活该?~ +@598 = ~神啊……你是对的。我错了。我们走吧。~ +@599 = ~你的话有些道理,莎儿-蒂尔。我会好好考虑的。~ +@600 = ~可怜的乡下人……而且还是个睁眼瞎。~ +@601 = ~听听你自己的话!你就像个……男人那样喋喋不休!你的全部“计划”不过是在剑湾找到一个或另一个人,然后杀了他。而你又害怕顺利的进行下去会让你的手粘上焰拳的血?这多么可悲啊?~ +@602 = ~不。我会把那些男人一个个都开膛破肚来证明。~ +@603 = ~你知道吗……事实上我在乎你的生死,我对其他任何人都不会说这样的话。但是我要告诉你,你似乎就是那种人。~ +@604 = ~我受宠若惊,莎儿-蒂尔。~ +@605 = ~该死。如果现在你的尸体倒在了地上,我绝不会怕浪费钱来复活你。~ +@606 = ~我是应该高兴还是应该害怕呢,小母熊?~ +@607 = ~如果我真的死了,莎儿-蒂尔,你会怎么做?~ +@608 = ~不管是哪个傻瓜干掉了你——我会让他被自己的内脏噎死,我一定会那么做。~ +@609 = ~你为什么这么肯定杀死我的会是个男人?~ +@610 = ~也许会是个女人,她的美貌就如同她的危险程度,她会先引诱我,然后一滴一滴地吸干我的血……我总是希望我会那样死去。但不是在我成年之前,提醒你。~ +@611 = ~嗯,我很高兴我不用担心你会为了哀悼我而烦恼。~ +@612 = ~不,这样不值得。你只要保证把干掉我的人也干掉,这样我就可以在另个世界见到他,证明他能打倒我不过是运气而已。~ +@613 = ~莎儿-蒂尔, 莎儿-蒂尔。死后的世界是很复杂的,你也许永远遇不到你的敌手,即使我杀死了他。~ +@614 = ~是的,我保证。~ +@615 = ~我会抓住他,然后复活你,这样你就可以自己动手了。~ +@616 = ~小母熊,诸国度中都不会有其他和你一样的女人。在我有生之年,我希望你和我在一起。~ +@617 = ~*她啐了口。*管你要怎样。~ +@618 = ~还有另一件可能会让你微笑的事情。~ +@619 = ~你是什么意思,我会怎么做?啊!~ +@620 = ~因为我不会让其他女人靠近你一箭的距离。~ +@621 = ~*她用胳膊肘推了你一下,粗犷地大笑*你相信吗,小情人?~ +@622 = ~你敢让哪个该死的婊子勾引你,那我们就都可以得偿所愿——你正好可以死在她旁边,而我会让她被自己的内脏噎死。~ +@623 = ~我永远不会烦恼,小情人,除非再没有流血。而且我要告诉你,小情人——我们有生之年都不会有那样的事,感谢班恩。~ +@624 = ~是的,但是我要知道至少我还有个机会。甚至是个非常好的机会,因为我们这样的人无论如何都应该下九狱。~ +@625 = ~谢谢,我很高兴知道至少在一切结束后,我也许还会有另一次机会。~ +@626 = ~你真行啊,小情人,不是吗?*她亲吻你的脸颊,几乎是羞涩地。*~ +@627 = ~啊,管他的!*她双手捧住你的头,重重地压向你的嘴唇。*~ +@628 = ~好吧,你保持像这样眼睛湿润,那么你的命就不久了。~ +@629 = ~追逐谋杀你养父的凶手让你觉得愉悦吗?~ +@630 = ~这个问题真奇怪,莎儿-蒂尔。怎么想到这样问?~ +@631 = ~我有过各种感受——愤怒、沮丧、恐惧、矛盾——当时从未有过愉悦。我养父的死对我来说太沉重了。~ +@632 = ~是的,有时候。~ +@633 = ~*你耸耸肩*几乎所有事情都让我觉得愉悦。生活就是一罐有趣的蜂蜜,小母熊。~ +@634 = ~不。我没觉得有趣。我应该这样吗?~ +@635 = ~这有什么奇怪的?~ +@636 = ~你用的字眼……愉悦。我有过各种感受——愤怒、沮丧、恐惧、矛盾——当时从未有过愉悦。我养父的死对我来说太沉重了。~ +@637 = ~有人想要知道我有什么感觉,对我来说,这至少是种全新的体验。~ +@638 = ~没什么,我猜。不。我没觉得有趣。我应该这样吗?~ +@639 = ~没什么,我猜。是的……我有时候会觉得愉悦。~ +@640 = ~愤怒是好的,但除非是在战斗时,否则太多愤怒对你没好处。你只要想想,一旦你逮住那个穿黑盔甲的杂种,你要怎样对付他,你就会感觉好些了。~ +@641 = ~我想象不出来,但是也许你可以帮助我。好吧……我应该怎么对付这个恶棍?~ +@642 = ~我仅仅是因为我们永无止境的追逐而感到愉悦……为什么目标看起来总是近在咫尺,但却总也无法触及。我居然不可思议地愚蠢到相信所有这些紧要的事情都是按计划安排好的。~ +@643 = ~我早已告诉过你:任何跟谋杀我养父凶手相关的事我都无法轻松对待,我不会贬低自己去想象胜利带来的收获。~ +@644 = ~只是有时候?你从哪里得到了快乐?~ +@645 = ~从我们永无止境的追逐中……为什么目标看起来总是近在咫尺,但却总也无法触及。我居然不可思议地愚蠢到相信所有这些紧要的事情都是按计划安排好的。~ +@646 = ~我强迫自己这样。我不能让自己在乎葛立安的死。我必须像在卡丽山晒日光浴一样快乐地在这里躲避小刺客,不知为何,我必须继续这个愚蠢的游戏。~ +@647 = ~杀戮。杀戮总是很有意思。每个人的死法都不一样。而且,不是玩笑,杀戮永远不会老,也不会重复……除非某些蠢蛋牧师复活了你之前的猎物。当然,这样的事也是可以被阻止的……~ +@648 = ~不,不是这样!更像是一桶血,捅壁上沾着干涸的血痂,如果你问我。~ +@649 = ~但是我没有问你,是吗?~ +@650 = ~只要你愿意,小母熊,只要你愿意。~ +@651 = ~我的天,你说得太好了,莎儿-蒂尔。~ +@652 = ~好好享受这种感觉,趁你还能享受的时候。那么,回答我的问题吧?~ +@653 = ~我有过各种感受——愤怒、沮丧、恐惧、矛盾——当时从未有过愉悦。我养父的死对我来说太沉重了。~ +@654 = ~当然!换句话说,为什么要烦呢?这样太傻了……~ +@655 = ~好吧,我没有。那么,闭嘴。~ +@656 = ~这有什么傻?我,试图向谋杀我养父的凶手复仇,这傻吗?我不能容忍你这样轻而视之!~ +@657 = ~我没有。如果这让你失望了,对不起,莎儿-蒂尔。~ +@658 = ~戳穿他、油炸他、用强酸灼烧他的内脏、把他砍成四瓣——这样都不错,但是为什么要选呢?找个人帮你把他养着,然后一样一样的试,直到你最终找到让你满意的死法。~ +@659 = ~好主意,莎儿-蒂尔。~ +@660 = ~我……我想你还是自己留着吧。~ +@661 = ~我会在一场战斗中一次解决他,莎儿-蒂尔。这是为了荣誉。~ +@662 = ~我要试试新方法:让他悔过并偿还他所犯下的罪行……~ +@663 = ~米尔寇在上,你真是无聊透顶!~ +@664 = ~*她轻蔑地哼了声*好吧,顽固是所有倔驴们的共性。作为一个男人,这就是你的天性。~ +@665 = ~就是这样,你真是深得我心。说说看,一旦我们逮住谋杀你父亲的凶手,你打算怎么对付他?~ +@666 = ~我同意你的观点,复活他是个不错的点子。~ +@667 = ~那是因为你是个可悲的笨蛋。~ +@668 = ~*粗鲁地耸着你的肩膀*我们的想法差不多,小情人,所以你才喜欢我的话。~ +@669 = ~你板着脸的样子难看极了。不要生气了,想点开心的事。想想看,一旦我们逮住谋杀你养父的凶手,我们要怎样对付他?~ +@670 = ~是的,那样也行……只要足够血腥……~ +@671 = ~呃……我还不知道你这么打算。在让他走向救赎之前,挖掉他的眼睛,或者砍掉他的手脚。这会让他更快改变。~ +@672 = ~在生气吗,小情人?~ +@673 = ~你为什么会这么认为?~ +@674 = ~不,没有,为什么这么问?~ +@675 = ~我觉得生气的人是你,小母熊。~ +@676 = ~孩子才生气,成年人只沉思,莎儿-蒂尔。~ +@677 = ~我让糟糕的想法压倒了我,是的。你有什么办法吗?~ +@678 = ~你看起来……我不知道。别介意。~ +@679 = ~莎儿-蒂尔?~ +@680 = ~我看起来怎么了?~ +@681 = ~我们直接睡觉吧,小母熊?~ +@682 = ~我没有生气!我从不生气。看看我们煮饭的锅子——如果你把它盖得太紧,蒸汽就会冲破封口,把你的晚餐炸得到处都是。生气就像这样。我不蠢——我能很好的发泄我的愤怒……在每次战斗中。~ +@683 = ~*叹气*或在我身上……~ +@684 = ~不要跟我提煮饭锅。_一点烹调的天赋都没有——今晚的炖菜比铁王座更让我害怕。~ +@685 = ~好吧,好吧,那么怎么了?~ +@686 = ~我不在乎你喜欢用的蠢话!沉思或生气——都一样。~ +@687 = ~*她耸耸肩*好吧,我猜,趁点心还在煮,我们可以钻到被窝里。~ +@688 = ~好主意,小母熊!~ +@689 = ~莎儿-蒂尔?你是……你是在生气吗?~ +@690 = ~不要那样看着我……那个样子!我不知道。我只是觉得想说话……但是又没什么话可说。~ +@691 = ~我们今天已经杀够了,珠宝和金币也都整理好了,而且——~ +@692 = ~而食物还没准备好,所以我们不能抱怨_的厨艺。莎儿-蒂尔,也许你应该坐在我身旁,我们一起安静地看着篝火?这会有所……不同。~ +@693 = ~呃……我们直接睡觉吧,小母熊?~ +@694 = ~你怎么了,傻了吗?我说过了。你在生气。~ +@695 = ~好吧,看看谁又精神抖擞了。~ +@696 = ~哈!强者想做什么是她的权力。现在闭嘴,不要喋喋不休地惹我心烦。~ +@697 = ~我想我有个办法可以给生活加点猛料。*她拍拍你的屁股。*~ +@698 = ~你的语气让我觉得这不是你真正想要的。~ +@699 = ~这太荒谬了。*尽管她这么说,莎儿-蒂尔依然靠进了你的怀中。她靠在你肩膀上……打瞌睡。*~ +@700 = ~你知道我真正想要的是什么吗?~ +@701 = ~杀掉费伦的所有男人?~ +@702 = ~我不清楚。你真正想要的是什么呢,莎儿-蒂尔?~ +@703 = ~不。是什么?~ +@704 = ~我不知道,也不关心。~ +@705 = ~我很高兴你提到这事。我们早该讨论了。你四处漂泊,莎儿-蒂尔,漫不经心地游荡,屠杀遇到的人。你应该为你的生命设立某种为之而努力的目标。~ +@706 = ~*她扇了你一耳光。*我恨别人抢我的话头!尤其是当他们胡说八道时。没有人好好听,他们只是喜欢自己的声音!~ +@707 = ~噢,好吧。继续喊破你的喉咙吧。但是别指望我会听。~ +@708 = ~好吧,好吧。我明白了。请告诉我你真正想要的是什么吧,莎儿-蒂尔?~ +@709 = ~你想认真谈谈,是吗?好吧,那就来吧。你四处漂泊,莎儿-蒂尔……漫不经心地游荡,屠杀遇到的人。你应该为你的生命设立某种为之而努力的目标。~ +@710 = ~我想脱离焰拳的势力范围。去某个地方,也许去卡丽山……我听说在那里,强者可以通过奴隶贸易赚大钱。~ +@711 = ~所以我在想……我们应该放手一搏。抛开所有人,尤其是这个黑暗精灵荡妇,让我们单独旅行。去到某个好地方。~ +@712 = ~另一方面,我也受够了与垃圾为伍,尤其是那个卑鄙的吟游诗人。让我们砸扁这条蛞蝓,放手一搏,抛开所有人单独旅行。去到某个好地方。~ +@713 = ~我注意到那个愚蠢的女孩总是跟着你,好像是粘在你的斗篷上一样……我再也无法忍受了。让我们拧断她的脖子,或把她和其他人一同抛弃,放手一搏,我们单独旅行。去到某个好地方。~ +@714 = ~我在想……那个矮人是个不错的战士,但是其他人……让我们抛弃这个糟糕的小队,放手一搏,我们单独旅行。去到某个好地方。~ +@715 = ~我觉得你还没那么差劲,至少不像一般男人那样。这会是场血腥、愉快而且有利可图的远征,而且我们不会被爱发牢骚的笨蛋们拖累。~ +@716 = ~我不希望让爱蒙走。是的,她是像九层地狱一样惹人烦,但是她很有用。~ +@717 = ~抛弃爱蒙?你疯了吗?她是我最好的朋友!~ +@718 = ~我不想失去维康妮亚的神术。莎尔是位强大的女神,她眷顾那个卓尔。~ +@719 = ~你竟敢这样说维康妮亚!如果我可以选择,我会选她,而不是你!~ +@720 = ~亚多士是条蛞蝓,但是他确实很会唱歌……我会再留着他一段时间。~ +@721 = ~杀掉亚多士?那谁唱歌呢?而且那个人很擅长阴谋。你没这方面的天赋,事实上,你只会挥舞你的剑而已。所以如果我是你,我就会闭口不谈抛弃别人。~ +@722 = ~这计划听起来不错,莎儿-蒂尔,但是我们现在还不能这样。让我先处理完我父亲被谋杀的这件事,到那时——我们再一同上路。~ +@723 = ~不行,莎儿-蒂尔,绝对不行。~ +@724 = ~好吧,去吻那个小母狗吧。~ +@725 = ~噢,真的吗?我还以为你没其他男人那么差劲。听听你自己的话……“最最最最好的朋友”……*她啐了口*好吧,记住我给你的这一击。~ +@726 = ~你真是个笨蛋!我也是个笨蛋!那个卓尔告诉过我,如果她想要你她就可以得到你……好吧,去舔她的靴子吧。~ +@727 = ~*她的目光变得无情。*好吧,记住我给你的这一击。~ +@728 = ~*她啐了一口,什么也没说。*~ +@729 = ~我应该猜到你会那么说,懦夫。好吧,记住我给你的这一击。~ +@730 = ~好吧,也许等下次你开始脱裤子的时候,我也不在乎你想要什么。~ +@731 = ~事实上,我有目标。好好听着,_……~ +@732 = ~好吧。但是动作放快点,_。你的队伍让我越来越焦躁。全是低能儿和懦夫。~ +@733 = ~*她异常冷漠地看着你*好吧,记住我给你的这一击。~ +@734 = ~好吧,不行就不行吧。~ +@735 = ~烛堡这鬼地方!*她哼了声*安静得要死,连蜘蛛抓只苍蝇他们都要叫守卫!~ +@736 = ~真不知道你怎么能在这地方待那么长时间。~ +@737 = ~我也很好奇,莎儿-蒂尔。~ +@738 = ~我接受了很多我所需要的教育。莎儿-蒂尔,安静并不总是无聊的代名词。~ +@739 = ~他们给我饭吃,而且我也想在离开前攒点钱。这里没那么糟糕,你知道。~ +@740 = ~我逃跑过几次,但是每次都被葛立安带回来了,莎儿-蒂尔。如果你的监护人是个强大法师,你没有太多选择,只能服从他。~ +@741 = ~好奇……你总是好奇,然后什么都不做。为什么,如果那些怪物不攻击我们,我想你甚至不会去战斗。真可悲。~ +@742 = ~是的……但是一个愚蠢的男性耍嘴皮子总是很无聊。~ +@743 = ~安静——,莎儿-蒂尔——呸。~ +@744 = ~你为什么这么不安?~ +@745 = ~噢,跟你说话完全是白费功夫!你应该去跟地精或兽人一起生活。~ +@746 = ~*叹气*随你怎么说。~ +@747 = ~好食物。我恨日复一日的掺水啤酒和咸肉,仅仅是为了省钱……那个叫雅所的家伙说你曾在这里当差。呸。在大路上一天里能赚到的钱比农奴干一个月的还要多。如果正好能碰上个揣着鼓鼓钱包的愚蠢肥佬时。~ +@748 = ~那就不要再跟我说在烛堡这破地方当个童仆有多么好。~ +@749 = ~呃……莎儿-蒂尔,我没有——~ +@750 = ~好吧。~ +@751 = ~*你耐心地叹了口气*烛堡是著名的知识中心,莎儿-蒂尔,而我是这里最卓越法师之一的儿子。~ +@752 = ~除非你是只小鸡。我的父亲是个强大的战士,大约是这样。我逃跑时他就打我,但是我一次又一次地逃跑。~ +@753 = ~然后我找到了叶瑟娜。没有人敢违背她的意志,即使是我的父亲。只要有意愿,就总会有办法,_。~ +@754 = ~*挖苦地*你显然比我更坚强。~ +@755 = ~*安慰地*你显然比我更坚强。~ +@756 = ~啊呼。~ +@757 = ~我从未放弃寻求机会,莎儿-蒂尔,而且最终我找到了。~ +@758 = ~因为我痛恨你表现得像我欠你的那样。~ +@759 = ~只有在你表现得愚蠢时我才会这样。~ +@760 = ~对不起,我不是有意用这样的语气,莎儿-蒂尔。~ +@761 = ~也许我会的,至少跟他们说话会比跟你说话有趣得多!~ +@762 = ~什么,你也聋了吗?难怪你连童仆也做不好!~ +@763 = ~*她耸耸肩*这点区别没什么关系。~ +@764 = ~你真是个低能儿。~ +@765 = ~好吧,我猜是这样。*她满意地微笑*~ +@766 = ~*莎儿-蒂尔猛地闭上嘴。然后她抓住你的手仔细看着*我……我不是有意朝你大喊大叫,小情人。我只是不喜欢烛堡这个地方。城堡里都有监狱、刑场……还有守卫。~ +@767 = ~我常说:用小刀刮开圣武士的壳子,你就会发现里面有个男人。你身上的铜锈正在剥落,呃,图书馆男孩?~ +@768 = ~是的,它正在破碎。葛立安强加给我的狗屎观念不适合烛堡高墙之外的世界。~ +@769 = ~闭上你的嘴!这是我心头永远无法弥合的伤口!而你,你竟有这个胆量!~ +@770 = ~你同时表明了你对自命清高者和男人的观点,我不知道这是你对我的赞许还是鄙视。~ +@771 = ~我常说:用小刀刮开游侠的壳子,你就会发现里面有个男人。你身上的铜锈正在剥落,呃,图书馆男孩?~ +@772 = ~我发现你依然是鼻孔朝天。哈!我会看到你自以为是的态度消退的。“我允许队伍”。哈!~ +@773 = ~至少你的话终于让我觉得你是值得我尊敬的人了。当然,只要你不是在吹牛。~ +@774 = ~如果你想要微妙的感情,你就成为咕噜法术的人。当然,你曾经整天都在说傻话,但是你依然很强大。~ +@775 = ~滚!我的剑你配不上。用你自己的吧。~ +@776 = ~猜都不用猜。而我猜你不是会因此而懊悔的那种该死的白痴。~ +@777 = ~那么就爬去找那些正义的白痴吧,舔他们的靴子。也许他们会让你回去的。~ +@778 = ~*吐唾沫*没骨气的蛆虫。~ +@779 = ~成为一个普通的男人不是什么值得吹嘘的事情,不。但是和什么相比?~ +@780 = ~真该死,所以也许我对你抱有希望。所以,那又怎样?!~ +@781 = ~我想事情就是这样的,我允许队伍中存在的某种……浮躁让你感到满意。~ +@782 = ~所以我很高兴听到你这么说。那又怎样?~ +@783 = ~*吐了口唾沫*我就为此抛弃了光明?真该死!这是我心头永远无法弥合的伤口!而你,你竟有这个胆量!~ +@784 = ~我生来就是胆大包天的女人。如果你继续像母鸡那样尖叫,我就在你的心口狠狠插一刀。~ +@785 = ~你无法理解失去神眷、远离光明的惨祸,内心清楚地知道这全是自己的错,却没有力量去弥补。~ +@786 = ~谢谢你。我需要瞻仰。我猜,我不是做圣武士的料。~ +@787 = ~谢谢你。我需要瞻仰。我猜,我不是做游侠的料。~ +@788 = ~举起你的剑,莎儿-蒂尔。刺向我的胸膛。~ +@789 = ~微妙的感情不是你擅长的东西,呼?你需要一把巨锤来表明你的观点。~ +@790 = ~你的话终于让我觉得你是值得我尊敬的人了。当然,只要你不是在吹牛。~ +@791 = ~好吧,_,我想我们跟沙洛佛克的战斗一结束,你就会跑回家。男人总是想念他们的家。真可悲。~ +@792 = ~我确实很想念烛堡。自从我离开后,似乎我面对的只有极度的危险、黑暗和无数想要割断我的喉咙换金币的坏蛋。~ +@793 = ~烛堡早已被我抛在身后。通过鲜血和金币,广阔的世界给了我更多。~ +@794 = ~呸!烛堡,废物修道士和假扮士兵的农民们的家。我很后悔我在那里浪费了生命。~ +@795 = ~烛堡是我的家,也是个和平的地方。有一天我会回去,但是我现在想要冒险。~ +@796 = ~你说话难道一定要这样口无遮拦吗?~ +@797 = ~而我曾经就是他们中的一员。我是说那些想要割断你喉咙的坏蛋们。~ +@798 = ~你依然想这么做,不是吗?~ +@799 = ~我以为我们是朋友,莎儿-蒂尔。~ +@800 = ~我注意到了,所以我一直在提防你。~ +@801 = ~啊!好吧,你还没蠢到不可救药的地步。我希望你身上有令人作呕的情感,而不是健康的流浪癖。~ +@802 = ~我总是出人意料。~ +@803 = ~好吧,如果你追求的是令人作呕的情感……~ +@804 = ~我对冒险的渴望让我自己都感到惊讶。从你靴子的状态来看,我想你也有同样的感觉。~ +@805 = ~那么你怎样看待冒险?在这条漫无边际的路上匆匆忙忙地完成任务,只为了些不值一提的金子……一只流浪猫的生活都比这要好!至少,它在工作时能尝到鲜血的味道。~ +@806 = ~你用动物来打比方很有意思,莎儿-蒂尔。我们是猪、狗、老鼠和街猫。那下一个呢,山羊?~ +@807 = ~你总是这种态度,难怪你没什么朋友。~ +@808 = ~不要抢我的话。对我来说,冒险就是战斗,是力量对力量的试炼。~ +@809 = ~哈!我想这就是你的战斗方式,避开风头,而不是像真正的战士那样去面对。~ +@810 = ~你总是正面承受所有攻击?我想这就足以多次证明你智力极度欠缺。~ +@811 = ~我接受的攻击都是公平而且有根据的,而不是空洞的呼吸。在回答你的问题之前,我把冒险看做是测试我自己和我的力量的一种机会。完成任务只占很小一部分。~ +@812 = ~呸。你按你的方式战斗,我按我的,我们会看到谁会因为懦弱而死。除此之外,我没别的要跟你说了。现在快走开,在我控制不住要打烂你的脸之前。~ +@813 = ~当然。只要有足够的金币,我会的。或者在我厌倦之时。~ +@814 = ~你没有太多朋友吧,是吗?~ +@815 = ~你要明白,这条规矩对你也适用。你要是让我厌烦,你的小命就玩完了,莎儿-蒂尔。~ +@816 = ~那随时都可以改变。我不在乎你的陪伴。~ +@817 = ~你撒谎。如果你是这种感觉,为什么要跟我一起旅行?~ +@818 = ~我不会放弃与你的友情,莎儿-蒂尔。你跟我一起这么久了,所以你一定喜欢我的陪伴。~ +@819 = ~朋友?哼——我不需要朋友。~ +@820 = ~但是你愿意和我一起旅行。~ +@821 = ~我也一样。至少,不需要一个阴郁的娘们战士,她的价值远不及她带来的麻烦。~ +@822 = ~你对我来说不过是挡在我和敌人之间的一具肉体罢了。除此之外,你还算是金币的来源。然后就是讨厌。非常讨厌。~ +@823 = ~如果你是这种感觉,那么离开吧。我不需要你这样的人。~ +@824 = ~如果不是我们需要你的力量,你说这样的话,我就会杀了你。快闭嘴,莎儿-蒂尔,除非你想死。~ +@825 = ~你又在撒谎了。你完全是天性喜欢侮辱人,我怀疑你甚至不知道你说了什么。~ +@826 = ~如果你必须乞求我认可,我要说你让我脱离了一直厌烦得要哭的状态。你身上的某些东西吸引敌人像苍蝇一样涌来。也许那就是所有男人都有的那种恶臭。~ +@827 = ~乐于如此。~ +@828 = ~我对你也一样。我也会小心注意我的背后。~ +@829 = ~没必要这样。如果我们还要一起旅行,我们应该学会协作工作。~ +@830 = ~那么我们只能继续保持暂时休战。我们不能互相信任真是可悲,莎儿-蒂尔。~ +@831 = ~是的。~ +@832 = ~我只希望我们能成为朋友。~ +@833 = ~如果是这样,我希望你永远闭上你的嘴。~ +@834 = ~那么这是我最后跟你说的话,人渣。~ +@835 = ~你当然总是傻得出奇。~ +@836 = ~你一定要侮辱吗?~ +@837 = ~你也一样,贱女人。我受够了你的毒舌。~ +@838 = ~你喷出这些话之前到底思考过吗?~ +@839 = ~不。~ +@840 = ~噢,玩笑而已,_?你真是个傻瓜。~ +@841 = ~但是你脸上掠过一丝笑影。也许,不久之后,我们可以在篝火边为彼此间的友谊干杯。~ +@842 = ~而你真是阴郁。我最后一次坚决地告诉你,莎儿-蒂尔,放轻松些,女人,或者闭嘴。~ +@843 = ~好吧,你就是那个愿意跟“傻瓜”一起旅行的人。~ +@844 = ~我不会冒险而激动得热泪盈眶,_。我旅行是因为这样不会在睡梦中被人砍去头颅,甚至更糟,被锁在监狱中烂掉。~ +@845 = ~但是这样的生活一定很孤独。你难道不渴望友情吗,一两个能在旅行时和你聊天的朋友?~ +@846 = ~你过得真不容易。~ +@847 = ~真正可悲的是你是头没用的猪,但是我们不能改变命运。~ +@848 = ~不,但是确实很多事。而且血腥。除此之外,我别无所求。~ +@849 = ~那么朋友呢?~ +@850 = ~我觉得你真可怜,莎儿-蒂尔,还有你小小的心态。~ +@851 = ~还有比笨蛋的怜惜更糟糕的事情。如果你可怜我,不要用你的注意来浪费我的时间。~ +@852 = ~我可怜你的只有这一件事。其余的都是钦佩。你吸引了我的注意力,不管你是否喜欢。~ +@853 = ~那么这是我给你最后的小建议。从现在开始,你对我的意义只有你使剑的那只手。~ +@854 = ~我想答案绝对是“不”,_。但是如果你愿意,就继续空谈吧。这让我们的旅途不那么无聊。时刻提醒我,我们应该去找点东西杀,而且要尽快。~ +@855 = ~你要知道,我更喜欢这样。~ +@856 = ~那么,你怎么看待我的父亲,_?~ +@857 = ~他似乎很关心你,莎儿-蒂尔。用他自己的方式。~ +@858 = ~我对他还没什么看法,莎儿-蒂尔。~ +@859 = ~他是个恶心的范例,好吧。~ +@860 = ~我想你们两人有些共同点。~ +@861 = ~我想他是个很不错的男人。他让我们脱离了困境。~ +@862 = ~关心我?他只关心他在和他一样的那些腐败的猪猡中的名声!~ +@863 = ~看来你们两人的共同点甚至超过了我之前的推测。~ +@864 = ~因为你,他放了我们。~ +@865 = ~那么这些“腐败的猪猡”会因为他绞死了他的亲生女儿指责他吗?我想不会,莎儿-蒂尔。他依然还保留有少许荣誉。而且他……他一定爱你,莎儿-蒂尔……用他自己的方式。~ +@866 = ~好吧,随便你怎么想。他是个杂种和恶棍。~ +@867 = ~我只是……对他还没什么看法,莎儿-蒂尔。~ +@868 = ~你什么时候有过一点可怜的小看法?思考就这么难受吗?你真差劲!~ +@869 = ~你这么说好像你完全不在乎!~ +@870 = ~莎儿-蒂尔,请原谅……我有太多重要的事情要考虑,不能仔细评估你父亲的每个缺点和他恶劣的确切级别。~ +@871 = ~在一位女士面前,暴露我与你父亲会面留下的确切印象有悖我的教养。~ +@872 = ~我已经说了你想要听到的答案了。离开我。~ +@873 = ~好吧,我们这么说吧,我终于放心了,结婚时候我要从他手中接过你的手的必要性几乎为零。~ +@874 = ~什么?我一点都不像我的父亲!~ +@875 = ~你是对的。你不像你的父亲。~ +@876 = ~你们都很强大,而且对成文的法律没什么好感。~ +@877 = ~你们都像熟练的杂种那样侍奉主人。~ +@878 = ~你长得很像他,莎儿-蒂尔。~ +@879 = ~我记得你说过,他对待女人就像脚底的烂泥。我想你对待男人就跟他一样。~ +@880 = ~你为什么要为他说话?~ +@881 = ~是的,神啊!我不喜欢看到我的脖子吊着直到死。他放了我们让我很高兴。与之相比,你对他的抱怨完全是微不足道。~ +@882 = ~莎儿-蒂尔,我不喜欢这样的谈话。~ +@883 = ~我不需要。他是个可悲的公猪。~ +@884 = ~所以他才说他永远不希望再看到我?白痴才会认为他爱我。爱需要尊重!而他一生都未尊重过任何一个女人!~ +@885 = ~你对待男人就和你口中他对待女人的方式一样。这种对异性的轻视一定是你家族的天性。~ +@886 = ~你怎么说都好,小母熊。~ +@887 = ~好吧,那么也许我有些比帮你抓住谋杀你父亲凶手更好的事情可以做!~ +@888 = ~*她哼了声*我不是女士,但是依然谢谢你。你的赌咒像个农夫一样。~ +@889 = ~呸。~ +@890 = ~*她狂笑起来*一点也没错!~ +@891 = ~在婚礼中握住我的手!简直是一派胡言……~ +@892 = ~告诉你——我听说贵族出生的女士们以给她们的追求者设立挑战为荣,比如杀死巨龙或者击败什么别的怪物。我也决定给你设立一个:如果你想要娶我,我不要什么龙皮。把我父亲的脑袋带给我。插在长矛上。~ +@893 = ~*勉强地*你有整个权力,小情人。但我绝不会五体投地的去亲吻任何人的靴子。~ +@894 = ~*愤怒地*你才是杂种,小情人。但我绝不会五体投地的去亲吻任何人的靴子。~ +@895 = ~*不悦地*闭嘴。~ +@896 = ~什么!你这个可悲的傻瓜!你得意个什么?!至少我的观点是公正的。~ +@897 = ~我……好吧。我会想想看。今后。~ +@898 = ~呸呸。我希望他没有。你应该被绞死。~ +@899 = ~好吧,就是这样,小情人。不要犯愁,我不会让你像杂鱼那样被开膛破肚的。这是我的特权!~ +@900 = ~*你微笑*你永远是那么温柔,小母熊。除了鄙视之外,你还有什么更好的东西给我吗?~ +@901 = ~*平静地*来这里,莎儿-蒂尔。~ +@902 = ~而我也不会让他伤到你一片指甲!~ +@903 = ~谢谢你,莎儿-蒂尔。这让我非常放心。~ +@904 = ~如果你把自己弄死了,小情人,我会狠狠地训斥你一顿,让你后悔不该长耳朵!*她突然紧紧地抱住你*要小心,_。~ +@905 = ~凭什么?*但是她的声音几乎微不可闻,她怯生生地来到你身边。*~ +@906 = ~*你慢慢抬起她的下巴亲吻她。*凭这个,小母熊。~ +@907 = ~*你抚摸她的脸颊。*我不想到死都没有对你说这句话:我爱你,莎儿-蒂尔。~ +@908 = ~*你抱住她。*莎儿-蒂尔,我会死在那里吗……我会死吗,我想要你——~ +@909 = ~别介意。~ +@910 = ~*平静地*他要对付的不是我,小情人。~ +@911 = ~我很高兴你发现了这很有意思。*她飞快地转过身去,你瞥到她眼中闪过的那一瞬微光会是眼泪吗?*~ +@912 = ~少来!我不会黏黏糊糊地去战斗的……~ +@913 = ~啊,去死吧!~ +@914 = ~*莎儿-蒂尔重重地吻你。*~ +@915 = ~好好战斗,_,想都不要想你会死掉。~ +@916 = ~我什么都不会做!~ +@917 = ~是的。别介意。~ +@918 = ~*莎儿-蒂尔慢吞吞地整理着最近的战利品。她似乎花了比平时更多的时间。*~ +@919 = ~有什么东西让你感兴趣了吗,小母熊?~ +@920 = ~*跪在莎儿-蒂尔身边,试图找到吸引她目光的东西。*~ +@921 = ~*让她自己去翻找。*~ +@922 = ~关你屁事。这是整个队伍的战利品,我要分得我想要的那份。~ +@923 = ~是的,是的,当然。我只是好奇,有什么比战斧还小的东西能够吸引你的注意力呢。~ +@924 = ~我怎么知道你拿的不比你应得的多?~ +@925 = ~这关我的事,小母熊。这是我能活下去的唯一方式。那么,你为自己选了什么?~ +@926 = ~莎儿-蒂尔,除了我们自己能用的装备外,其它赢得的战利品都要被卖掉。所以赶快把东西放回去……不管你拿的是什么。顾点大体,不要偷自己伙伴的东西。~ +@927 = ~*莎儿-蒂尔似乎舍不得放下一枚镶嵌着半透明灰色石头的戒指。当她转动戒指时,你看到它里面有着亮红色的纹理。*~ +@928 = ~血玉髓!难怪你喜欢它,莎儿-蒂尔!~ +@929 = ~莎儿-蒂尔,除了我们自己能用的装备外,其它赢得的战利品都要被卖掉。所以赶快把东西放回去……不管你拿的是什么。顾点大体,不要偷自己伙伴的东西。~ +@930 = ~*莎儿-蒂尔满意地叹了口气,藏起了一枚镶嵌着半透明灰色石头的戒指,戒指中的亮红色的纹理组成一张复杂的网。*~ +@931 = ~*注意到你在观察她,她满脸不高兴地说。*这是整个队伍的战利品,我要分得我想要的那份。~ +@932 = ~莎儿-蒂尔,除了我们自己能用的装备外,其它赢得的战利品都要被卖掉。所以赶快把东西放回去……不管你拿的是什么。顾点大体,不要偷自己伙伴的东西。~ +@933 = ~戒指?好吧,拿着吧。我希望你不会因为你性别反转的扭曲观念而打算向我求婚。~ +@934 = ~你想要这个……小饰品?莎儿-蒂尔,真奇怪!~ +@935 = ~*莎儿-蒂尔瞪着你。*我要这个东西!~ +@936 = ~*她把手猛地伸向你,速度快到几乎插破你的气管。还好你足够敏捷……刚好躲开了这一击。*~ +@937 = ~*她的手中有一枚镶嵌着半透明灰色石头的戒指,戒指中的亮红色的纹理组成一张复杂的网。*~ +@938 = ~莎儿-蒂尔,除了我们自己能用的装备外,其它赢得的战利品都要被卖掉。所以赶快把东西放回去。顾点大体,不要偷自己伙伴的东西。~ +@939 = ~*莎儿-蒂尔不快地咧出个微笑。*你只能相信我,小情人。或者你想为了我拿的东西跟我打一架吗?~ +@940 = ~有什么比战斧还小的东西能够吸引你的注意力呢?~ +@941 = ~不——不。你想要什么就拿吧。就当做礼物。~ +@942 = ~是的,事实上,我要和你打!~ +@943 = ~莎儿-蒂尔,除了我们自己能用的装备外,其它赢得的战利品都要被卖掉。所以赶快把东西放回去……不管你拿的是什么。顾点大体,不要偷自己伙伴的东西。~ +@944 = ~*莎儿-蒂尔径直抓起最近的背包准备走开。*~ +@945 = ~*挡住她的去路。*~ +@946 = ~*让她走吧。*~ +@947 = ~我喜欢石头——坚硬而牢固,而这一颗拥有灵魂。~ +@948 = ~如果你喜欢红色的石头,只要我们碰到有红色的宝石,我会把它给你,小母熊。~ +@949 = ~*耸肩*好吧,拿走吧。我希望你不会用这个蠢戒指向我求婚,看看你,你对性别的观念完全是反转扭曲的。~ +@950 = ~灵魂,莎儿-蒂尔?你改信野蛮人的信仰了吗?~ +@951 = ~是的,是的。我很高兴你喜欢它。~ +@952 = ~没门,笨蛋。我要找个纯情小处男结婚……我要透过他金色的卷发看到他通红的脸。~ +@953 = ~我不在乎。我喜欢,我就要拿走!~ +@954 = ~很好。我很喜欢它。*莎儿-蒂尔把一枚血玉髓戒指装进了口袋里。它看起来很简单,但其中的亮红色的纹理组成一张复杂的网。*~ +@955 = ~我成全你!*莎儿-蒂尔抽出了她的剑!*~ +@956 = ~*不管她。*~ +@957 = ~呸。红宝石、蓝宝石、翡翠——只有像喜鹊一样,喜欢搜集这些闪闪发光东西的柔弱女人才会喜欢。我们应该把它们换成叮当作响的金币。而这一个,拥有自己的个性。我喜欢它的名字。血玉髓。~ +@958 = ~瞎子才看不到这颗石头对杀戮的渴望。~ +@959 = ~你为什么要让我们拖着这些又沉又重的东西?书本对我们来说一个铜板都不值!~ +@960 = ~也许因为怀旧吧,小母熊。你知道,我是在图书馆长大的。~ +@961 = ~不愿意弯腰去捡一枚铜板的人才一个铜板都不值!那些商人们也许不愿意为书本给个好价,但是我们依然有赚头,莎儿-蒂尔,因为我们得到它们没花钱。~ +@962 = ~如果我要你背一袋石头,你就背着。所以不要问愚蠢的问题。这里我说了算。清楚了么,莎儿-蒂尔?~ +@963 = ~为什么,当然是为了锻炼力量和耐力。我们应该正视,我们有些同伴体格羸弱。~ +@964 = ~为什么,当然是为了锻炼力量和耐力。~ +@965 = ~好像是什么值得自豪的事一样!~ +@966 = ~书本有书本的用处,小母熊。~ +@967 = ~你知道什么?如果我要你背一袋石头,你就背着。所以不要问愚蠢的问题。这里我说了算。清楚了么,莎儿-蒂尔?~ +@968 = ~嗯……这样想吧:我们需要用书本来锻炼力量和耐力。我们应该正视,我们的有些同伴体格羸弱。~ +@969 = ~嗯……这样想吧:我们需要用书本来锻炼力量和耐力。~ +@970 = ~是的,人要先会数铜板,然后才能数金币。我和其他女人一样喜欢赚钱,但是_,如果我们因为在某个小市民家里偷书而被逮住,我会在焰拳之前砍断你的手。还有你的舌头。~ +@971 = ~别担心,我脆弱的美人。我们不会被抓住的。我很擅长这事。~ +@972 = ~嗯……这样想吧:我们需要用书本来锻炼力量和耐力。~ +@973 = ~噢,你觉得我很蠢,是吗?让我把你刚才的话重复一遍……这样你才知道我没有误解。~ +@974 = ~你是条杂种狗,却以为自己可以跟狼一起生活。好吧,我要告诉你点新鲜事——狼必须战斗才能获得狼群的领导权。~ +@975 = ~我明白你的意思,莎儿-蒂尔。你是最强的,所以我应该让你来领导。~ +@976 = ~莎儿-蒂尔,我们都很强,而且都想领导队伍。但是你是女人,而我是个男人,因此我会答应你的愿望。领导权是你的。~ +@977 = ~啊,男人永远不会放下身段跟女人争辩。你不想我们背着书,亲爱的?好吧。那我们就不背书。~ +@978 = ~那就打吧,母狗!~ +@979 = ~是的,好吧。下次我们到镇上时,给我们多来点肌肉,这样我们就可以替换掉这个糟糕的借口了。~ +@980 = ~*你很高兴能够让莎儿-蒂尔冷静下来。*~ +@981 = ~*你可以碰碰运气,但是这_,你有一种真实的鲁莽感觉……*书本有书本的用处,小母熊。~ +@982 = ~如果背着书跑能够增进力量,你给烛堡的僧侣打杂了这么多年,你应该跟巨魔一样强壮了。但是想想那些僧侣自己。为什么,他们应该比巨人还要强壮!~ +@983 = ~*你很高兴能够让莎儿-蒂尔冷静下来。*~ +@984 = ~事实上,烛堡的礼敬欧玛的僧侣们都是强壮而公平的摔跤手,跟他们的神一样。~ +@985 = ~我们?我足够强壮了。而对你来说……如果背着书跑能够增进力量,你给烛堡的僧侣打杂了这么多年,你应该跟巨魔一样强壮。但是想想那些僧侣自己。为什么,他们应该比巨人还要强壮了!~ +@986 = ~不要再用这种说教的口气跟我讲话,小情人。~ +@987 = ~你显然很疲惫了,莎儿-蒂尔。我们不要再继续争执了……永远不要。~ +@988 = ~*你慵懒地微笑着,小心翼翼地翻开死亡三神的历史*请仔细听我说。这本书是关于谋杀和背叛,以及众神斗争的……你开始朗读:“很久以前,有个掌管争斗、死亡和死者的唯一的神,他的名字叫耶各,万物终结之主……”~ +@989 = ~*你慵懒地微笑着,小心翼翼地翻开谷区与精灵王廷的历史。*请仔细听我说。这本书记录了很多战争和流血。你开始朗读:“谷地的发现比第一个谷区的建立还要早几百年。现在常用的记年历法「开垦认可日」(DR),就是为了纪念人类被允许定居在内海的西边和北边……”~ +@990 = ~*你慵懒地微笑着,小心翼翼地翻开命运钱币的历史。*请仔细听我说。这本书是关于我们每个人的运气和命运的。你开始朗读:“古老的传说总是告诉我们,运气在每个人的生命中扮演了相当重要的地位。幸运女神太摩拉曾用幸运女神太姬的遗留物铸造了一枚钱币……”~ +@991 = ~*你慵懒地微笑着,小心翼翼地翻开「巨人族最后一次大行进」的历史。*请仔细听我说。这本书记录了忠诚的危险。你也许会喜欢的。你开始朗读:“在夏亚东方的巨大裂隙之东,曾经有块地方,上面住着泰坦族。他们的帝国兴起于费伦建立的初期。他们因为身躯庞大,傲慢地妄想与神挑战。为了惩罚他们,神族诅咒了这块土地上的君主,赐给他无穷的好奇,并赐予他的族民绝对的忠诚……”~ +@992 = ~*你慵懒地微笑着,小心翼翼地翻开命运钱币的历史。*请仔细听我说。这本书是关于我们每个人的运气和命运的。你开始朗读:“古老的传说总是告诉我们,运气在每个人的生命中扮演了相当重要的地位。幸运女神太摩拉曾用古幸运女神太姬的遗留物铸造了一枚钱币……”~ +@993 = ~哼,我见过比你好得多的盗贼在博德之门被抓住。闭嘴。~ +@994 = ~*你可以碰碰运气,但是在这_,你有一种真实的鲁莽感觉……*书本有书本的用处,小母熊。~ +@995 = ~你说的话,我都会当做是爱的宣言。~ +@996 = ~呸,放弃领导权的领袖。真可悲。~ +@997 = ~*莎儿-蒂尔不怀好意地笑了笑。*终于。~ +@998 = ~我们改成背你的尸体怎样,亲爱的?~ +@999 = ~*她嘲弄似地哼了声*烛堡里还有谁要摔跤?老鼠?唱诗班?~ +@1000 = ~其它……其它欧玛的僧侣,小母熊。~ +@1001 = ~试试看,那我就给你一下,让你变成聋子。~ +@1002 = ~毫无疑问,是靠背书本和打开卷轴锻炼身体的那些人。你能不那么愚蠢了吗?我没什么耐心了。~ +@1003 = ~*她蜷缩在你身边,把头枕在你的大腿上。她紧绷的脸上流露出某种无法解读的表情。梦想者并不足以描述她此时的状态,但是她似乎很享受这一刻。*~ +@1004 = ~*你突然意识到,在她小时候,从未有人大声给她读过书。*~ +@1005 = ~*你把手放在莎儿-蒂尔的头上。*~ +@1006 = ~*你继续朗读。*~ +@1007 = ~*咳嗽*我在想,莎儿-蒂尔,你小时候有人给你读过书吗?你的父亲或母亲?~ +@1008 = ~完全是浪费时间!如果我想要看这该死的书,我自己来读要快得多。~ +@1009 = ~*她从你手中抢过书,塞进了背包里。*~ +@1010 = ~*莎儿-蒂尔转过头……她脸上的是少见的温顺表情。*~ +@1011 = ~*你低头开始温柔地吻她。*~ +@1012 = ~*咳嗽*我在想,莎儿-蒂尔,你小时候有人给你读过书吗?你的父亲或母亲?~ +@1013 = ~没有。*她打断你的话,对你怒目而视。*~ +@1014 = ~谁需要那些?~ +@1015 = ~*莎儿-蒂尔回应着你的亲吻,她跟随着你的嘴唇,慢慢抬起身体,直到她能够抱住你。在这不祥的寂静中,你在莎儿-蒂尔的爱抚中感受到了从未有过的微妙。这是这位战士唯一一次把自己交给你,而不是占有你。也许,明天早上,她会为此而懊悔……*~ +@1016 = ~你给这个穿薄裙子的摘了朵花苞,我要把它塞到永无阳光的地方!是的,为了帮它好好待着,我要用我的剑来赶它。~ +@1017 = ~别担心,不过是朵花。~ +@1018 = ~我不需要这样的影像……~ +@1019 = ~你……吃醋了吗?~ +@1020 = ~我警告过你!~ +@1021 = ~你……你给你的贱女人摘这恶臭的野草!不要试图否认,你去死!~ +@1022 = ~*你难缠的伴侣莎儿-蒂尔转身朝向你,充满力量和优雅,但却不见和蔼。*~ [X#BLANK] +@1023 = ~*她对你怒目而视,直到你感觉你的衣服在她燃烧着的怒火的眼神下都要开始冒烟了。~ +@1024 = ~“总有一天,”她阴沉地说到,“总有一天,我会把你像杂鱼一样开膛破肚。”~ +@1025 = ~*她握住你的双肩开始挤压,直到你的肌肉扭曲得几乎要断掉。*什么?要求背部按摩的人是你,你这个蠢货。~ +@1026 = ~*她熊抱住你,几乎让你双脚离地。除了拥抱外,在她强壮的怀抱中,你却有种莫名的安全感。*~ +@1027 = ~*咆哮*男人!~ +@1028 = ~*咆哮*不要再那样盯着我的屁股!~ +@1029 = ~*咆哮*那么,你的意思是说,想让我在胸甲下垫更厚的垫子!蠢货!如果你想要更大的,去找奶牛!~ +@1030 = ~*咆哮*不要微笑,这让你看起来显得满怀希望而且愚蠢。~ +@1031 = ~*咆哮*如果你今天晚上想做点什么,你最好让我们好好打一场。我要让我的血沸腾起来,才能再次忍受你!~ +@1032 = ~*咆哮*什么?!~ +@1033 = ~*对你狡黠地一笑*小情人。~ +@1034 = ~*满脸怒容*小情人。~ +@1035 = ~*她皱起眉,但是她的眉头中包含了太多的感情,你不敢用某种方式来解释这种面部表情。*~ +@1036 = ~*她皱起眉……噢,那是怎样的皱眉啊。好像太阳、月亮和群星下就再没有别的人了。*~ +@1037 = ~*她怒目而视……她的双眼就像星星……飞溅的星星……或是马友夫微流星……嗯,是马友夫强酸箭。*~ +@1038 = ~*她皱起眉……这是她在今天日出后第九十八次皱眉。她顺利地打破了她昨天创下的记录。*~ +@1039 = ~*她皱起眉……*你敢要我不要皱眉,笨蛋!~ +@1040 = ~*她看着你,想要皱起眉头。她没能成功。*怎么……~ +@1041 = ~*她再次沉下脸。*~ +@1042 = ~*她看着你,想要皱起眉头。她换成了微笑,然后快速地转过头去。*~ +@1043 = ~*她看着你,她的手不自觉地靠在她的剑柄上。*~ +@1044 = ~*她恶狠狠地看了你一眼,让你脊背生寒。*~ +@1045 = ~噢,滚开。~ +@1046 = ~*她粗鲁地在你背上推了一把。也许是含蓄的爱抚。*~ +@1047 = ~*莎儿-蒂尔轻拍你的脸,盖住灰尘和污垢,毫不吝惜地加上更多。*~ +@1048 = ~*莎儿-蒂尔咬掉一片破损的指甲吐到地上。似乎她在打理自己时……完全是不经意地朝你的方向看着。*~ +@1049 = ~*莎儿-蒂尔前后转动着她的双肩,展现出她超乎寻常的天然力量。*~ +@1050 = ~*她咆哮着,路出一排洁白异常的牙齿。只有一颗牙齿断了,是她战斗和争吵技术的见证。*~ +@1051 = ~*她把她沾满汗水和鲜血的头发甩向脑后,然后眼睛一眨不眨地盯着你。她的双眼出人意料的……美丽。*~ +@1052 = ~*莎儿-蒂尔斜视着你,好像你是她的死对头,或什么无比明亮的东西。*~ +@1053 = ~*莎儿-蒂尔抓住你的上臂。*快走,闭上你的嘴。你盯着我发呆时一定已经吞下了一打苍蝇。~ +@1054 = ~*莎儿-蒂尔猛地用手肘给了你一下。*呼。~ +@1055 = ~*莎儿-蒂尔,这个与你同床共枕的强大女战士朝你走来。*~ [X#BLANK] +@1056 = ~*她半转过身,这个动作让你想起了她早晨是如何起床的,钻进衣服堆里找她的东西,从那里向你投来最后一眼饥渴的目光。*~ +@1057 = ~*她嘟噜着。*你最好不要用什么愚蠢的法术来让我上你的床。~ +@1058 = ~*她把拳头在你鼻子前摇晃。*不要把我当成那种会被花言巧语欺骗的无知少女!~ +@1059 = ~*她突然猛地撞向你……*~ +@1060 = ~*莎儿-蒂尔跟你肩并肩走了一段,然后突然把你绊倒。看到你摔了个狗吃屎,她一定非常开心。*~ +@1061 = ~*莎儿-蒂尔双眼眯成两条缝。你发现你并不是她怒目而视的对象,这让你感到如释重负。她只是在随便观察周围的情况。*~ +@1062 = ~*她打了个哈欠。*怎么,你昨天睡得也不比我多啊,小情人。~ +@1063 = ~该死的!这个畜生——*啊,这跟你没什么关系。莎儿-蒂尔的咒骂就跟精灵的歌声一样不需要理由——这是他们的天性。*~ +@1064 = ~*她温柔地拖住你的手。至少她本意如此。最后却以水手猛拽缆绳打结的粗鲁姿势结束。~ +@1065 = ~你走对路了,小情人。但是在我们杀戮之前少讲些话。~ +@1066 = ~妈的。不停的行进让我满身大汗。我们赶快找点人打,或者停下来,而你可以帮我松开衬衫。~ +@1067 = ~站稳别动,小情人。*她用久经风雨的斗篷的边缘给你擦掉脸上的血迹。*~ +@1068 = ~你像只跳蚤一样不堪一击。是的,而且你正要跳到我身上让我恼火。*大笑*~ +@1069 = ~*她抓住你的屁股用力拧了一下。还好,她没有碰到骨头。*~ +@1070 = ~知道吗?不要把你的眼睛弄瞎了。我非常喜欢它们。~ +@1071 = ~有时候我希望我有间用来收藏战利品的房间,就像猎人那样。我会把塞满填充物的男人脑袋挂在墙上,每天晚上坐在那里……多安宁啊。~ +@1072 = ~*神情恍惚地。*我听说有的蜘蛛会在交配后吞食它们的配偶。~ +@1073 = ~*咆哮*好好看着你的路!你总是在我边上转悠。真是惹人烦!~ +@1074 = ~*狂笑着摇着脑袋。*小情人,我肚子都要笑破了!~ +@1075 = ~*她注意到你在看她,但直接忽视了你。*~ +@1076 = ~*莎儿-蒂尔松开皮带,脱掉头盔。她左右摇晃着脑袋,让你看到了她颈部优美流畅的线条。然后她示意你帮她把头盔重新戴上。*~ +@1077 = ~*她打量着你,撅起了嘴。*~ +@1078 = ~*她舔了舔嘴唇。*除了发臭的脏水之外,我们很长时间都没别的东西可喝了。~ +@1079 = ~被僧侣养大,呼。在知识的堡垒中,呼。然后被赶出来了。想想看吧。~ +@1080 = ~有一天,我听到一个吟游诗人在号哭,关于爱。爱是怎样让她变成弱者。不知道她做错了什么,但是每次我跟你睡觉时,就好像那个法术刺激了人的力量。~ +@1081 = ~为什么,你似乎脑子里面从来没好好地只想一件事。不要总是盯着我发傻,好好走路——你是不是忘记了,你就是这样一只脚踩到了另一只脚。~ +@1082 = ~有个晚上,我做了个梦——我们在血腥的尸体堆上跳舞。旁边就是一堆一样大小的金山。我希望这是个预兆。~ +@1083 = ~*她朝着你的小腿就是一脚。*叫你胡说。~ +@1084 = ~*她重重地把手拍在你肩上。*你想得越少就会做得越好,小情人。多漂亮的脸蛋啊——为什么要让皱纹毁了它呢?~ +@1085 = ~*你的爱人莎儿-蒂尔大步流星地走在你身旁,带着一种真正的刀剑大师才有的危险风度。*~ [X#BLANK] +@1086 = ~*她看着你,脑袋歪向一边,慢慢咧起嘴唇微笑起来。*~ +@1087 = ~*她的胸膛深处发出一种低沉而沉闷的咆哮。*~ +@1088 = ~*莎儿-蒂尔突然猛地把她的双唇印在你的嘴上。她的舌头旋转着伸进你的口中——龙卷风般的触地得分,不多,也不少……*~ +@1089 = ~*莎儿-蒂尔能与一个男人并肩而行,却不试图去伤害他或杀死他……几个星期以前,你还无法想象这样的事情。*~ +@1090 = ~*莎儿-蒂尔也许可以和你并肩而行,但是她的温顺不比一只捕猎中的小母熊多多少。*~ +@1091 = ~*她抚摸着你的脸。真正温柔地……比蛇还要畏缩,还要严酷。*~ +@1092 = ~再多几个伤疤,你就不会像个天真的小子那样看个不停。或者不会。~ +@1093 = ~你应该在这里纹个刺青,你的脸颊上。纹上点狂热的东西——提醒我你在床上有多勇猛。~ +@1094 = ~我们永不死,嘿嚯! +只要还有金子可赚 +太阳光芒万丈,嘿嚯! +照在染血的帆上!~ +@1095 = ~你想过去当海盗吗,_?我听说在雷斯可以很容易地加入,就在海盗岛附近。~ +@1096 = ~*兴奋地*砍掉他的脑袋那一瞬间真是赏心悦目。没有什么比强有力的一击让脑袋在鲜血的喷泉中飞起更甜蜜了。~ +@1097 = ~*她把双手握成拳头。*我渴盼战斗,小情人。渴望带血的香肠。还有——*她突然闭上了嘴。而你却依然在想她联想到了什么。*~ +@1098 = ~你对女人很有一套,_。~ +@1099 = ~你就像是兽人的带倒钩的箭头。我一直感觉到你在我身体内,我害怕你拔出去。我并不是说我们一起睡觉的时候。我是说……我是说任何时候。~ +@1100 = ~我依然可以刺穿你的肠子,把你像杂鱼那样开膛破肚。*这种想法似乎让她觉得很舒服。*~ +@1101 = ~*她愤怒地看了你一眼,然后无声息地走开。*~ +@1102 = ~*人随剑至,她突然朝你虚晃一击,然后朝你赞许地微笑,你的脚趾都已习以为常了,轻易地躲开了。*~ +@1103 = ~*她飞快地用掌锋虚劈着空气。*无论是谁都会倒在我们面前,_!~ +@1104 = ~*她恶作剧似地扯了一下你的头发。*~ +@1105 = ~*她心事重重地在脸上画出半遮住脸的赭石色的面罩图案。*叶瑟娜认为这样会带来幸运,_。获得马斯克的恩典就不会受伤。~ +@1106 = ~*莎儿-蒂尔靠近你,好几次,她的大腿在你的腿上磨蹭。*~ +@1107 = ~*莎儿-蒂尔随意地搂住你的腰,拍了拍你的屁股。*~ +@1108 = ~*莎儿-蒂尔的手伸到你背后,插进你的腰带下面。你可以感到她如剑般粗糙的温热手掌抚摸在你的下背上。*~ +@1109 = ~*莎儿-蒂尔紧握住你的下巴,迫使你低下头吻她。*~ +@1110 = ~*莎儿-蒂尔的双眼看着你的腰带以下。你觉得她的眼神表示的是赞许,而不是嘲弄。*~ +@1111 = ~男人太差……~ +@1112 = ~好吧,也有些例外。~ +@1113 = ~一个例外。~ +@1114 = ~*莎儿-蒂尔朝你怒目而视。仔细想想,你已太熟悉她的怒容,你甚至觉得有些可爱。*~ +@1115 = ~*她戳了戳你的肋骨。*~ +@1116 = ~小情人……~ +@1117 = ~*你的肋骨没有一根受伤。事实上,不过是轻轻地随便戳戳罢了。*~ +@1118 = ~*她的指头碰到你的手腕,然后又收回去了。*~ +@1119 = ~*莎儿-蒂尔用她的匕首清理指甲。她没有在意你。*~ +@1120 = ~*莎儿-蒂尔的双眼在她皱起的眉毛下熊熊燃烧。对于战斗的欲望完完全全写在她的脸上。然后她似乎注意到了你。她的嘴微微张开,眼神暗了下去。*~ +@1121 = ~我要你,小情人。现在就要。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#SKIE.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#SKIE.TRA new file mode 100644 index 000000000..d04e630c4 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#SKIE.TRA @@ -0,0 +1,460 @@ +@0 = ~(叹气。)~ +@1 = ~史姬?你还好吗?~ +@2 = ~噢,你又怎么啦?~ +@3 = ~该死,你又在说话了?!~ +@4 = ~我刚才在思考。反思冒险者的生活……~ +@5 = ~有什么我能帮你吗?~ +@6 = ~真有这个必要吗?~ +@7 = ~好吧,没必要这么粗鲁。我只想问你个简单的问题!~ +@8 = ~对不起。我以为你又把指甲弄裂了……我听着呢。~ +@9 = ~我就是因此才这么粗鲁。我没时间,也不想跟你闲聊。~ +@10 = ~如果你继续像那样,我根本就不想跟你讲话!~ +@11 = ~我非常喜欢见识这个世界。我喜欢和亚多士一起旅行,和敌人战斗,一起创造传奇。但是我就是有种感觉……你知道……~ +@12 = ~我不知道你有怎样的感觉,史姬。如果你想听听我的建议,你必须先解释给我听。~ +@13 = ~你要说到什么时候呢?今天能说完吗?~ +@14 = ~看,我真的没时间。你为什么不去纠缠别人呢?~ +@15 = ~我*正要*说重点。我真的很想到处看看。我想要去安姆,去泰斯尔,去科米尔,去……我不知道……去所有地方!我想看看巨龙,还有眼魔,甚至黑暗精灵……~ +@16 = ~?~ +@17 = ~噢,我肯定你会看到所有这些的,史姬,甚至更多。~ +@18 = ~如果你的唠叨引来更多怪物,你肯定走不了多远的。~ +@19 = ~史姬,如果说我在旅行中学到了什么,那就是麻烦总跟着我……好像跟我绑在了一起,你很可能会看到费伦所有的怪物。尽管我不知道你为什么想要这样。~ +@20 = ~不,……我就是觉得我看不到。你会看到的,所有这些事物和遥远的地方。其他人可能也可以,但我不行。噢,忘了我说的话吧!那就是些愚蠢的想法罢了,仅此而已。我们继续赶路吧。~ +@21 = ~你竟敢说我的闲话,rivvil(人类)!别以为我听不到……~ +@22 = ~?介意我跟你稍微谈谈吗?其他人告诉我你刚刚失去你的父亲。~ +@23 = ~是的,史姬,就在几个星期前,在与一个残忍的敌人的战斗中,我失去了我的父亲。他叫葛立安。我非常想念他。~ +@24 = ~这么说,我们知道了你听说了我父亲的死讯。怎么样呢?~ +@25 = ~我不想说这件事。让我一个人待会儿,史姬。~ +@26 = ~这很难受吧,是吗?失去了你长久以来所依靠的人。~ +@27 = ~是的。葛立安是我的父亲,史姬。但还不仅如此,他也是我的朋友,我的导师。我对我付出了太多。~ +@28 = ~葛立安,他是我的过去。我非常爱他,但是……我不得不继续前进。~ +@29 = ~呸,葛立安是个虚弱的老头。我不欠他什么!~ +@30 = ~我能理解……你的伤痛。但是……我们的经历差不多,我想。从我出生开始,照料我的永远是我的母亲。我的父亲是四位大公爵之一,总是很忙。我出生那年,我哥哥已经十五岁了,正在接受训练。我从未真正了解他。但我的母亲,她永远都在我身边。在我很小的时候,我在花园里稍微做些冒险时,她总是给我清理擦伤的膝盖。她想让我成为一名有教养的淑女,同时也足够坚强,能够主导自己的生活。我学习阅读和书写……她给我雇了最好的导师。我学习钢琴、竖琴,我妈妈还确保我接受舞蹈训练。她总是在我身边,是我唯一的朋友……她的死让我悲痛欲绝。那一刻来得太……突然,太意外。但有时候,我能感觉到她依然在看着我……无论她现在身处何处。~ +@31 = ~我对你母亲的去世深表哀悼,史姬。你那时一定非常痛苦。相信我,我知道。~ +@32 = ~我对你母亲的去世深表哀悼,史姬,但你不应该总沉浸在痛苦中。你的母亲走了,而你必须继续你的生活。~ +@33 = ~你还在跟我讲话吗?谢谢你浪费我宝贵的时间!回到队伍里去,你这个眼睛湿漉漉的娇气小孩。~ +@34 = ~但是……我真的想和你谈谈你的父亲……我想,我们的经历差不多,。从我出生开始,照料我的永远是我的母亲。我的父亲是四位大公爵之一,总是很忙。我出生那年,我哥哥已经十五岁了,正在接受训练。我从未真正了解他。但我的母亲,她永远都在我身边。在我很小的时候,我在花园里稍微做些冒险时,她总是给我清理擦伤的膝盖。她想让我成为一名有教养的淑女,同时也足够坚强,能够主导自己的生活。我学习阅读和书写……她给我雇了最好的导师。我学习钢琴、竖琴,我妈妈还确保我接受舞蹈训练。她总是在我身边,是我唯一的朋友……她的死让我悲痛欲绝。那一刻来得太……突然,太意外。但有时候,我能感觉到她依然在看着我……无论她现在身处何处。~ +@35 = ~是的,听起来真……熟悉,。从我出生开始,照料我的永远是我的母亲。我的父亲是四位大公爵之一,总是很忙。我出生那年,我哥哥已经十五岁了,正在接受训练。我从未真正了解他。但我的母亲,她永远都在我身边。在我很小的时候,我在花园里稍微做些冒险时,她总是给我清理擦伤的膝盖。她想让我成为一名有教养的淑女,同时也足够坚强,能够主导自己的生活。我学习阅读和书写……她给我雇了最好的导师。我学习钢琴、竖琴,我妈妈还确保我接受舞蹈训练。她总是在我身边,是我唯一的朋友……她的死让我悲痛欲绝。那一刻来得太……突然,太意外。但有时候,我能感觉到她依然在看着我……无论她现在身处何处。~ +@36 = ~继续前进,你说。听起来真无情,不是吗?好像过去什么都不是,但最终过去总是很重要。从我出生开始,照料我的永远是我的母亲。我的父亲是四位大公爵之一,总是很忙。我出生那年,我哥哥已经十五岁了,正在接受训练。我从未真正了解他。但我的母亲,她永远都在我身边。在我很小的时候,我在花园里稍微做些冒险时,她总是给我清理擦伤的膝盖。她想让我成为一名有教养的淑女,同时也足够坚强,能够主导自己的生活。我学习阅读和书写……她给我雇了最好的导师。我学习钢琴、竖琴,我妈妈还确保我接受舞蹈训练。她总是在我身边,是我唯一的朋友……她的死让我悲痛欲绝。那一刻来得太……突然,太意外。但有时候,我能感觉到她依然在看着我……无论她现在身处何处。~ +@37 = ~希望你不是认真的。他真的应该被你怨恨吗?想象看。你知道……从我出生开始,照料我的永远是我的母亲。我的父亲是四位大公爵之一,总是很忙。我出生那年,我哥哥已经十五岁了,正在接受训练。我从未真正了解他。但我的母亲,她永远都在我身边。在我很小的时候,我在花园里稍微做些冒险时,她总是给我清理擦伤的膝盖。她想让我成为一名有教养的淑女,同时也足够坚强,能够主导自己的生活。我学习阅读和书写……她给我雇了最好的导师。我学习钢琴、竖琴,我妈妈还确保我接受舞蹈训练。她总是在我身边,是我唯一的朋友……她的死让我悲痛欲绝。那一刻来得太……突然,太意外。但有时候,我能感觉到她依然在看着我……无论她现在身处何处。~ +@38 = ~我对你母亲的去世深表遗憾,史姬。你那时一定非常痛苦。~ +@39 = ~谢谢你听我说话,。现在,我有了亚多士和新的朋友们,所以我并不感到孤独。希望你能从我们的友谊中找到一丝慰藉,就像我那样。~ +@40 = ~,她死去已经两年了,但我依然痛苦。现在,我有了亚多士和新的朋友们,所以我并没有感到孤独得可怕。希望你能从我们的友谊中找到一丝慰藉,就像我那样。~ +@41 = ~你……你谁都不在乎,不是吗?不在乎葛立安,也不在乎试图安慰你的朋友!至少我还有亚多士,他爱我,我现在拥有的只有他了。~ +@42 = ~?我告诉过你我一开始是怎么遇见亚多士的吗?~ +@43 = ~不,没有。你是怎么遇到他的?~ +@44 = ~不,我也不感兴趣。~ +@45 = ~是的,你告诉过我……让我想象……有二十六次半了。如果你现在接着说,就有整整二十七次了。~ +@46 = ~让我想想……那时候,我从家里偷偷溜出去已经有几个月了。我非常想念我的母亲,而我的父亲和哥哥都没时间陪我。没人可以说话,我在那座大房子里闷得都快要疯掉了。所以我开始在夜里探索整个城市。~ +@47 = ~那一定非常危险,对一位……~ +@48 = ~我为什么要听你说呢?~ +@49 = ~那忘了我的话吧。(脸色阴沉了下来。)~ +@50 = ~啊,史姬,别生气,我*很想*听。~ +@51 = ~什么?噢,我早就忘了。~ +@52 = ~……对一位我这样娇柔而优雅的淑女来说?不用担心。我畅通无阻地穿过了城市最破败的区域。总的来说,人们对我不错,除了那些男人。~ +@53 = ~*哼了声*我打赌……对不起,我不是有意打断你。~ +@54 = ~好吧,至少你有探索城市的机会。~ +@55 = ~他们大概不知道你有多么闹人……一开始。我也犯了同样的错误。~ +@56 = ~你……你是个……没有一点教养的小鬼。我一点也不怀疑在烛堡里唯一能看到你的地方就是猪圈。我真是蠢透了,居然会平等地跟你交谈。~ +@57 = ~后来,有一天,我看到了亚多士……他也看到了我。那就是一见钟情!我们聊了所有的事和所有的人!亚多士和我之间就好像有某种精神上的联系,你明白吗?我的初恋,也是我唯一的爱恋……~ +@58 = ~我毫不怀疑,比起你清秀的容貌和举止,他对你父亲的钱柜更感兴趣……~ +@59 = ~你……你确定是这样吗?~ +@60 = ~呼噜呼噜……抱歉,我一定是睡着了。~ +@61 = ~你怎么能这么说!他那时根本不知道我是谁,更别说我有不有钱花!不,他爱我是因为我本人!~ +@62 = ~噢?他当然知道你是谁!首先,你总是穿着丝绸衣服,那可不是穷人可以负担得起的。其次,你的头发总是梳理得整整齐齐。第三,你的每件外套上都有你的家族纹章。~ +@63 = ~我为什么要毁灭幻想呢?当然,史姬,他不可能知道……他爱你,而不是你父亲的财富和头衔。否则他就会马上和你结婚了。~ +@64 = ~噢,史姬,我在一天之内只能承受你这么多不可想象的愚蠢!众神发发慈悲吧,女人,你的每件外套上都有你的家族纹章!而且你用来扎紧斗篷的扣子是精巧的银盾形状。还有……~ +@65 = ~你这么说是什么意思?~ +@66 = ~亚多士并没有给我留下最深情……或是最诚恳的男人的印象。~ +@67 = ~别傻了。亚多士只对一件事感兴趣:你父亲的钱。~ +@68 = ~离我远点!这是真爱,真的是!~ +@69 = ~每个人都这么说。*叹气*但是没关系。他爱我,我知道。其他的……我就不明白了。依然谢谢你听我说话。~ +@70 = ~亚多士?今晚我们能一起蜷坐在篝火边吗?我们有很长时间没有单独相处了。~ +@71 = ~*叹气*当然,我的爱。~ +@72 = ~也许我们可以再次分享一吻?我的嘴唇很久都没有感觉到你的双唇了。~ +@73 = ~如果你渴望的是亲吻,也许是时候……让我们的关系更进一步了?没有什么可以妨碍我们庆贺我们的爱。我们自由,远离你家庭的窥视,你的父亲也找不到我们。~ +@74 = ~亚多士,不!我早就告诉过你了,结婚前不行!~ +@75 = ~结婚?*咳嗽*。恐怕你父亲难以改变的顽固会阻止我们获得永久结合的赐福。我绝不敢剥夺你父亲对你的祝福,尽管他对我怀有令人讨厌的偏见和残酷。但是,史姬,我亲爱的,你的内心深知我们总有一天会结婚。既然是这样,我们为什么要等待呢?我们的爱……~ +@76 = ~不行,亚多士,对不起,但是……我不能。~ +@77 = ~哈哈!那个jalil(女性)拒绝了你,男性。你显然是个软弱无能的男性样本。~ +@78 = ~“不行”就是“不行”,亚多士。这代表你应该放弃。~ +@79 = ~嘿,像你这样穷追猛打可讨不到好,你知道吗?~ +@80 = ~别难过,亚多士。在自然当中,雌性经常会拒绝次等的雄性。你大概就是那种次等的雄性。~ +@81 = ~汝着实粗鄙,亚多士。立刻离开那位少女!~ +@82 = ~阿詹提斯?为什么走路时你总靠我这么近呢,我能问问吗?~ +@83 = ~为了保护你,亲爱的女士。像你这样娇柔如花的女士随时都会受到游荡在这地方的低贱无赖的威胁。想象那些最粗俗的男人会怎样加害你这样一位美丽的女士实在是太可怕的。~ +@84 = ~我能照顾自己,阿詹提斯。我知道怎么使用弓箭和匕首,通常……有时候……时不时的,我也能打中我们的敌人。关键是,我是个独立的女性,而且我的智慧足以让我依靠自己的力量在旅途中活下去。~ +@85 = ~确实……我不敢否认,但有时候卑鄙和背叛比你想象的离你更近。~ +@86 = ~什么意思呢?要是有敌人来,肯定在几里外就能看到!~ +@87 = ~不,不,我们必须随时小心……为给我们致命一击而取信我们的毒蛇。~ +@88 = ~阿詹提斯,你让我开始害怕了。什么毒蛇?~ +@89 = ~他们是那种假装是我们的盟友,实际上只想从我们的信任中获益的人。我知道他们就在我们中间,史姬,比你意识到的离*你*更近。~ +@90 = ~你是……你是在说亚多士,对吗?好吧,够了!我对朋友们不断地说亚多士是个麻烦已经十分厌烦了!我爱他,他也爱我。我知道他绝不会用任何方式伤害我!~ +@91 = ~但愿你是对的,女士。但我会时刻留意你、保护你,确保他不会败坏你的纯真。~ +@92 = ~离……我和亚多士远点!~ +@93 = ~我不能承诺如此,女士。我发过誓,要保护无辜者。~ +@94 = ~阿罗拉?你在博德之门生活了多久了?~ +@95 = ~噢,有段时间了。我真的很喜欢在那里生活。楼房都很高,人们随时都要仰头看,这样他们就注意不到谁把手伸进了他们的口袋。*眨眼*~ +@96 = ~但是这地方现在有些压抑,每个人都在害怕战争。~ +@97 = ~哼!战争!要我说,战争什么都不是。可是没人会把半身人的话当真……好吧,除了其他半身人,当然。无论如何,现在不是掏包的好时候。如果我们被逮住,人们肯定不会只让我们在牢房里待上几个月。~ +@98 = ~噢,我知道。我们最好都要加倍小心。~ +@99 = ~如果发生了什么事,至少还有亚多士保护我,但你呢?~ +@100 = ~嘿,别担心我。我很可爱!看看我戴着这些闪闪发光的珠子还有,嗯嗯,别的小东西!~ +@101 = ~*咯咯笑*毫无疑问。~ +@102 = ~啊!我就是喜欢冒险!最开始,我学会了撬锁,我总是能从中找到极大的乐趣。~ +@103 = ~*咯咯笑*是的,尤其是当锁着的箱子里有些好东西的时候。~ +@104 = ~对!我撬开第一把锁的时候兴奋极了。那是厨房里的一个小碗柜,厨师把甜甜的蛋糕都放在里面……~ +@105 = ~你为了庆祝吃到要吐,不是吗?*咯咯笑*~ +@106 = ~不如说,我明白了为什么我的妈妈每次在喝茶时都只让我吃一块甜蛋糕……~ +@107 = ~你曾在地下城中跋涉过吗,阿罗拉?噢,那一定很有趣:巨大的财富、致命的陷阱、凶猛的怪物,在每个角落都暗藏着死亡!~ +@108 = ~那……那听起来不是有趣,而是危险,史姬。想想那些黑暗的回廊,那些滴落着脏水的褐色墙壁,还有……曲奇的味道!!!~ +@109 = ~呃?曲奇?~ +@110 = ~*咯咯*我刚想起来,我的背包里还有些曲奇!你要吃吗?~ +@111 = ~噢,是的,谢谢!*嘎吱嘎吱*真好吃。你在哪里买的?~ +@112 = ~*咯咯笑*买?~ +@113 = ~噢……你在哪里搜刮来的?尝起来很……熟悉……~ +@114 = ~呃,好吧,该跑了……~ +@115 = ~嘿,我想我认出这些曲奇来了!这是我们家的厨师做的!~ +@116 = ~哟嚯!告诉你们家的厨师不要把曲奇搁在打开窗户的房间里放凉了,否则有人就可以偷偷跑进去把它们端走!~ +@117 = ~布朗温?你是个久经战场洗礼的战士,可以痛殴怪物的那种,是吗?~ +@118 = ~我是坦帕斯的女牧师,我参与过很多战斗,如果你是那个意思。~ +@119 = ~我在想……你对一个冒险新人有什么战斗方面的建议吗?~ +@120 = ~我总是愿意帮助一个战斗伙伴。举起你的武器。~ +@121 = ~好吧。这样怎么样?~ +@122 = ~史姬,你握着的是把剑,不是棒棒糖。随便找一个胆怯的土匪都能在一秒钟内解除你的武装!~ +@123 = ~噢,那么……我该怎么做呢?~ +@124 = ~牢牢握住你的剑。现在,我们来一个简单的突刺。右脚向前迈一步,把剑沿着你迈步的方向刺出去。~ +@125 = ~像这样?噢,哎呦……~ +@126 = ~这是把剑,不是飞刀,史姬。我难道没告诉你握紧你的剑吗?~ +@127 = ~对不起,它从我手中滑出去了。你……你没有受伤吧?~ +@128 = ~你扔的力量还不足以让剑刺穿我的护甲,这一点也是你需要努力改善的。现在,我要假装攻击你,测试你的防御。~ +@129 = ~啊啊啊啊啊啊啊!!!~ +@130 = ~什么?!我甚至连武器都还没举起来!~ +@131 = ~你……你突然像那样跳过来的样子太可怕了!~ +@132 = ~姑娘,你就和帆布一样苍白!是谁教你战斗的?你完全没有接受过训练吗?~ +@133 = ~我的一位舞蹈教师同意在课后教我一些战斗姿势。我是说,每个人都能做到!战斗能有多难呢?~ +@134 = ~*叹气*或许我不该再继续这样的努力。~ +@135 = ~科朗,我听说了你……啊咳……和贝蕾芭拿的不幸故事。我在想……人类女性为什么会这么吸引你呢?~ +@136 = ~*大笑*她们的微妙,当然,史姬!~ +@137 = ~*叹气*亚多士说得对,我总是没礼貌……尽管我的女家庭教师总是想要教会我那些礼仪……~ +@138 = ~不,亲爱的姑娘,我只是在开玩笑。人类女性非常……有另类情调,至少在我的眼中如此。~ +@139 = ~另外?就是这样?为什么呢?~ +@140 = ~她们比精灵少女更……啊咳……丰满。而最重要的是……~ +@141 = ~是的?~ +@142 = ~她们会很快陷入爱河!精灵可以活几个世纪,他们谨慎对待每句话和每个眼神,就像他们没有足够的时间,承受不起错误一样。但是人类!他们敢像他们有永恒生命一样去爱!~ +@143 = ~你是说人类冲动而鲁莽?~ +@144 = ~大胆而热情……~ +@145 = ~噢,那么我是误解你了吗?~ +@146 = ~当然。~ +@147 = ~我一直在想你说过的关于人类很快会陷入爱情。~ +@148 = ~你不同意我的观点吗?~ +@149 = ~你并不了解人类,科朗。比如说,从我看到亚多士的那刻起,我每时每刻都热烈地爱着他,但在做出他就是那个我愿意与之生死与共的男人这个决定之前,我想过很多东西。~ +@150 = ~告诉我,美丽的姑娘,你做出这个明智的决定用了多长时间?~ +@151 = ~为什么这么问,从没有人教过我思考……我只学过怎样微笑和注意礼节……但我学会了,科朗,是的。我想我花了整整两个小时!~ +@152 = ~我非常相信。~ +@153 = ~是的,那是我一生中最好的决定!也是第一个决定!~ +@154 = ~我看到你又在朝着我皱眉了,戴娜黑。这次我做了什么让你不高兴的事呢?~ +@155 = ~汝并未让吾不快,史姬。吾仅仅是在思量,汝之技巧是否足以成为队伍的一份子。~ +@156 = ~什么?你想赶我走?但是……这不会还是因为意外踏上那个陷阱吧,是吗?我告诉过你,那只是个意外!~ +@157 = ~确实是意外,但却会夺走生命。~ +@158 = ~但是并没有!我们都在火焰击中我们之前躲开了。你生气只是因为你的袍子烧焦了一点!~ +@159 = ~不,孩子,是汝过度自信及对致命危险的木然态度令我恼怒。误判危机者是汝,高估自身能力者亦是汝。~ +@160 = ~我的“能力”也许不够完美,但我时时刻刻都在进步,戴娜黑。给我个机会!我还在学习!~ +@161 = ~铭记,孩子,经验最为丰富的冒险者必先有足够的能力,方可承担守护她同伴生命的重责。尽管汝之同伴有意给汝新的机会,然而陷阱却无此好意。~ +@162 = ~艾德温?你介意我问你个问题吗?~ +@163 = ~(啊,亚多士训的猴子还会说话!还真他妈的出人意料啊……)是的,类人猿,你要说什么?~ +@164 = ~我刚才在想,艾德温。你有着高贵的出身,跟我一样,那么……你对冒险有什么看法呢?仰望着繁星点点的夜空入眠难道不好吗?有这些可以以性命相托的朋友们难道不好吗?~ +@165 = ~(如果我不得不靠*她*来保护我,我还不如躺在疾驰的战车前面等死,免得还要麻烦那些刺客。)别像只山比亚的黑猩猩那样喋喋不休!如果你在星星下睡觉,你会因感冒而死。或者你醒来时会发现自己已经被某些动物吃掉一半了。(我才不在乎。)治疗法术永远不够用,也没有什么隐私可言,食物里总是有虫子……如果还有食物的话。~ +@166 = ~呃,我并不想这么说,艾德温,但是山比亚没有黑猩猩。也没有其它猴子。那里的气候不适合它们。~ +@167 = ~很好。我还在想你要多久才能发现我故意在话里留给你的这个圈套。(是的,她会落入圈套的。现在快摆脱她……)也许你愿意谈谈比格拜魔法理论第十二卷里面记载的位面漩涡?不要再讨论猴子了,史姬。~ +@168 = ~噢!当然!最近阅读比格拜魔法理论是博德之门的贵族中很时髦的事情。但是,艾德温?位面漩涡是比格拜魔法理论第*十三*卷所描述的,不是第十二卷。~ +@169 = ~很明显,是我的口误。(这样低等的人竟敢纠正我的错……口误,太恼人了!)离我远点,笨蛋,我没什么想要跟你讨论的,我无意再像我刚才那样屈尊赐予你任何答案。~ +@170 = ~什么?我说什么了?!~ +@171 = ~就这样,史姬。你上榜了!(噢,是的,她会付出代价的。)~ +@172 = ~请原谅?什么榜?~ +@173 = ~(总有一天,总有一天……)~ +@174 = ~*撅嘴*你真是个非常蠢的人,艾德温。~ +@175 = ~艾德温,我一直在想。~ +@176 = ~噢?(谁会料到她还会思考呢?)~ +@177 = ~你穿的所有衣服都是红色的吗?当然,袍子显然是的,但是……~ +@178 = ~她居然还能分辨颜色。看来你的教导者比我想象的要更成功。(显然,猪*可以*训练猴子耍把戏。)~ +@179 = ~是的,但是……红色的袜子?红色的鞋子?红色的钱包?红色的腰带?~ +@180 = ~低能的白痴,红色是塞恩的国色。你难道没听说过*红袍*巫师这个名词吗?~ +@181 = ~好吧,我记得我曾读到过颜色是怎样表现不同情感的书,你明白吗?有时候,甚至是在不知不觉中,人们会穿上特定颜色的衣服来反映他们的情绪和精神状态。~ +@182 = ~你到底要说什么,史姬?(显然,那显然是猴子脑想出的玩意。)~ +@183 = ~事实上,艾德温,如果书上说的是对的,你就是个到处行走,呼号着想要得到帮助的人。~ +@184 = ~什么?~ +@185 = ~是的……对爱情、关怀、慈爱和热情绝望,你通过身穿那些红的不正常的衣服来向世界表明你的缺憾。~ +@186 = ~这样的讽刺太荒谬了,毫无疑问是软弱而妒忌的思想所创造的……在塞恩,所有的红袍巫师都穿红色法袍。~ +@187 = ~天啊!你们民族的人一定都是永远没有自尊,缺乏爱的人!~ +@188 = ~我会让你知道塞恩人的肉欲技艺只有幽暗地域中的诱惑技巧能与之相提并论。而你刚才却不顾事实地自我欺骗。你嘲弄我和我辉煌的祖国够久了,小崽子!快滚!~ +@189 = ~但是……我只是想说说话而已,艾德温!~ +@190 = ~好吧,*别来*!(笨蛋包围着我,笨蛋到处都是!)~ +@191 = ~艾德温?我,呃……从上次遇到的商人那里借了本魔邓肯高级预知术。实际上是我拿走了,因为我觉得他对我们的收费不公平。你读过这本书吗?~ +@192 = ~啊,是的,很不错的读物,尽管预言术不是我的专长……但这并不代表我不会用预言术:这样的假设是愚蠢的,因为我是前所未有的精通所有魔法的专家。我不过是……对那部分的技艺不太感兴趣。但是你说的那本书确实很棒,除了写得稍显自负之外。~ +@193 = ~跟我讲讲……噢,这么多脚注!不停地来回看正文和注释让我都要神经了。~ +@194 = ~确实,确实。而且他的句式结构也有些不尽人意。~ +@195 = ~噢,是的!记得第47页吗?*咯咯笑*很长的一句话……我读的时候几乎可以听到魔邓肯那深沉、单调的声音正在复述他刚写下的内容……我几乎要睡着了,我当时正在值夜!~ +@196 = ~我很惊讶,你居然会选择看这本书来消遣。(事实上,我很惊讶,你居然能读书……)~ +@197 = ~我总是很喜欢读书,还有……~ +@198 = ~为什么有人要教女人读书呢?还不如教马怎么跳舞。别担心,史姬。你今后永远不用再靠近书了。~ +@199 = ~是——是的,亚多士。对不起……亲爱的。~ +@200 = ~亚多士,我要让你知道,要是你刚才的话流传出去,要把你变成摇摇晃晃的腐烂僵尸的女性死灵法师绝不止一个。(这个男人是个大猪猴,比我想象的还要蠢。)~ +@201 = ~谁要你多嘴了,巫师?不要插手史姬的事,如果你知道好歹的话。~ +@202 = ~*微笑*别害怕,亚多士。我绝不会在如此完美的爱侣之间造成间隙。(如果一个看似聪明的女人堕进了这个粗野蠢货的简单花招中,那么她就没有表面上那么聪明。)~ +@203 = ~亚多士,你在那里吗?~ +@204 = ~是的,我的宝贝。我还在这里,你离开我还不到五分钟。~ +@205 = ~我只是想要对你说,我爱你。~ +@206 = ~怎么了,非常感谢你,但是……~ +@207 = ~但是你在做什么呢?你好像正在数钱。似乎钱并不多。~ +@208 = ~不多。真可悲,在你打个岔的时间里我就可以把我们可用的钱数上两遍。~ +@209 = ~噢,亲爱的!我……从未想过冒险者还会缺钱……~ +@210 = ~别担心,我亲爱的。紧着着今日饥馑的往往是明日的盛宴,只要有足够的智慧认识它,并有足够的能量去获取它。~ +@211 = ~但是……我们相爱……并不意味着我们就不得不穷困潦倒。我在想,爸爸他……~ +@212 = ~史姬!我震惊了!你居然把主意打到把你关进鸟笼……违背你的意愿禁锢你的人那巨大的财富上去了,你让我震惊得目瞪口呆……~ +@213 = ~太荒谬了!我依然是他的女儿。让我拥有适当的收入是他分内的事。~ +@214 = ~别激动,我的美人,让我想象,无论如何,我们能否做些安排。~ +@215 = ~我们有了一个证明地表人劣根性的突出例子。如果他们几千年来都让男性来主导一切,我很惊讶这些人类还没有把彼此彻底毁灭。~ +@216 = ~如果我的众多情人中有人敢这样对我讲话,他早就和我奖给他的几支箭约会去了。~ +@217 = ~呼,真是个卑鄙小人。他让我想起了我曾经见过的一只白鼬。~ +@218 = ~没骨气的笨蛋!你为什么不冲到他的剑上自行了断!从长远来看,这样更加仁慈。~ +@219 = ~见证这样的交易让我难过。如果我是首领,我会就此做点*什么*,。~ +@220 = ~亚多士?你想过我们的未来吗?~ +@221 = ~是的,我甜蜜的史姬?我们的未来怎么了?~ +@222 = ~我是说,你觉得我们会成为著名冒险者吗?仅仅依靠自己的智慧活下来,在这个世界里旅行。或者成为一对吟游诗人组合,演奏我们的音乐?又或者成为声誉卓著的统治者,被我们的子民爱戴?~ +@223 = ~那确实很有吸引力……如果你真的拥有智慧、不是音盲、有点政治家才能……或者任何才能。~ +@224 = ~亚多士,好啦,你知道我很擅长小提琴和钢琴……而且现在我的脑海里正好闪现出一幅画面。~ +@225 = ~不管我想不想听你都要说,是吗?*叹气*那就把这事了结吧。~ +@226 = ~你觉得我们的孩子会长什么样呢?我打赌,如果我们有个女儿,她会拥有我的棕色长发和你炯炯有神的双眼。~ +@227 = ~我现在要去那边站一会。等你把脑袋里的浆糊清理掉了再来跟我说话。嗯,再想一想,还是不要跟我说任何话了。~ +@228 = ~亚多士,等等!亚多士!*撅嘴*~ +@229 = ~呃嗯,法多。呃,好吧,呃,我该怎么说呢?~ +@230 = ~怎么了,城镇人?~ +@231 = ~噢,真该死!说就说。法多,你的味道。~ +@232 = ~啊,原来是这样,城市女孩。我的皮肤上有污垢,我的身上有自然的味道,事情就应该这样。~ +@233 = ~你闻起来像腐殖质,法多,无意冒犯。~ +@234 = ~那就是美好的泥土芬芳。请原谅我不会选择使用香水和香皂来污染自己。~ +@235 = ~别提什么香皂和香水了!你连水都不用!为什么你不稍微弄干净点呢?这样我们中才有可能有人敢站在你的下风处。~ +@236 = ~我们上次见到溪流或者湖泊,并且有时间洗澡是什么时候?我才不会浸泡在旅馆里那些难看的浴缸里,你似乎很喜欢它们。你还整加仑地往里面倒那些起泡泡的东西!*颤抖*你的头发一连几天都散发着那种臭味!~ +@237 = ~但是,法多……~ +@238 = ~我毫不惊讶臭鼬会喜欢我的铺盖卷多过你的。它们每次靠近您的时候甚至会感到自卑。但是,我可以说服一只臭鼬克服障碍,跟你一起睡一晚。让你好好享受自然的味道。~ +@239 = ~什么?!?~ +@240 = ~要么今天,要么明天……谁知道什么时候能召来一只臭鼬呢。~ +@241 = ~(咽口水。)~ +@242 = ~我有只指甲破了。~ [%tutu_var%SKIEE18] +@243 = ~吃腐肉的爬虫把我的心都吃了!难道我不能治好这点小伤吗?~ +@244 = ~这当然不是个伤口,没什么大不了,但我还是不太高兴。我想把指甲留长,都留了一个月了。~ +@245 = ~好吧,乐观一些。虽然你抓不了那么深,但是裂开的边缘能造成更大的伤害。~ +@246 = ~法多,我只是想有漂亮的指甲……但是在这种刺激的冒险生活中,我恐怕得放弃这样的爱好。我在想,伟大的冒险者有不有可能拥有漂亮、长长的……~ +@247 = ~是的。只要你是个半兽人。他们拥有可怕的爪子。~ +@248 = ~加瑞克?是的?~ +@249 = ~什——什——什么,我?!~ +@250 = ~呃,抱歉,吓到你了,但是你一直在朝我看,我以为你有问题想问我。~ +@251 = ~你——你看到了?呃,我是说,不,不,我很好,美丽的史姬……我是说,我的朋友史姬。~ +@252 = ~你确定你还好吗?你的脸都红了!希望你没什么事!毕竟最近老是下雨。~ +@253 = ~不,不,我很好,好得很……~ +@254 = ~好吧,但是如果你开始有不舒服的感觉,我们可以请带我们去某座神殿。毕竟当你在旅行时,你必须要知道如何照料自己。看看我的新雪猿皮靴,擦得锃亮,可以应付各种情况。就算在烂泥里走,它们也一样漂亮。而他们居然说我不适应旅行的生活!先看看我可爱的丝绸旅行外套,然后再对我说,我没有为冒险准备好装备!~ +@255 = ~我没办法……移开我的目光。~ +@256 = ~加瑞克?我喜欢你昨晚在我们围坐在篝火边时念的那首诗。你还写了其它的吗?~ +@257 = ~好吧,恐怕没有更多关于小兔子的诗了。*低语*她喜欢!她真的喜欢!噢噢,加瑞克,保持冷静,不要晕倒,不要晕倒!~ +@258 = ~我喜欢你的诗,加瑞克。亚多士的作品要更……冷酷和黑暗。全是关于宿命和忧愁,所以能听到些大团圆结局和欢快的歌声真不错。~ +@259 = ~我有一首正在创作中的诗歌。*低语*保持冷静,加瑞克!手心不要出汗,她会注意到的!*清清喉咙*哪去了……刚才还在手上的……啊,在这里!~ +@260 = ~低声唱, +那么远, +又这么近, +香花绽放, +我的歌声飞入了她的耳朵吗? +或者我的爱注定幽暗?~ +@261 = ~“幽暗”?~ +@262 = ~是的,呃,还需要修改。~ +@263 = ~不,这样很好听。谢谢你跟我分享它。~ +@264 = ~我的荣幸……亚多士,他尊敬你吗?~ +@265 = ~他爱我,我也爱他。还需要更多吗?~ +@266 = ~你应该有个比他更好的人。不会把你当个受气包的人。~ +@267 = ~我……我不想谈这个。谢谢你的诗,加瑞克,我们……我们以后再谈。~ +@268 = ~看看那些美丽的花朵!我家的花园完全比不上这里的美景。~ +@269 = ~看那朵花。那朵美丽的红花,盖过了花床上其它的花朵。~ +@270 = ~好眼光,加瑞克。那是朵红色的罗德里亚,在这里的气候环境下很罕见。~ +@271 = ~请允许我,甜美的史姬。~ +@272 = ~加瑞克,你在做什么?~ +@273 = ~把一朵美丽的花朵献给最美丽的花,史姬。~ +@274 = ~噢,加瑞克。*脸有点红*别傻了。~ +@275 = ~甜美的史姬,我每晚都在梦中看到你的脸庞。我在白天清醒的每一刻都在想着你。你赋予我的诗歌灵感,在我的故事中舞动,你的歌声穿透我渴望的灵魂。每次你不经意间投向我的目光都让我憔悴,亲爱的史姬。我……我敢这样说,我深深地爱上了你。~ +@276 = ~加瑞克,我……*脸通红*我是说,你……你是个可爱的男人,但是……~ +@277 = ~……我早已心有所属,加瑞克。我非常抱歉,但是我很爱亚多士。也许,如果我没有遇上他,事情会有所不同。~ +@278 = ~我……我明白,史姬。但是,我不会停止希望,有一天……也许……我们两个……~ +@279 = ~……这……太突然了。我依然不敢相信亚多士已经走了,我再也见不到他了。我……这实在是……太突然了。但是你很体贴,加瑞克。也许,在合适的时候……~ +@280 = ~我随时都在你身边,甜美的史姬。我至少可以把我的肩膀借给你哭泣,或者我的歌声能够缓和你的悲伤。也许,在合适的时候……~ +@281 = ~……我早已心有所属,加瑞克。我非常抱歉,但是我很爱亚多士,我不想背叛他为我所做的一切,背着他向别的男人示爱。也许,如果我没有遇上他,事情会有所不同。~ +@282 = ~爱蒙,我知道你也是最近才加入我们刺激的冒险生活,就跟我一样。那么,你在抛开一切,去追求刺激之前的生活是怎样的呢?~ +@283 = ~并不太糟糕。在我小时候,对那些乏味的老僧侣和守卫玩些恶作剧很有意思,但是我想看看这个世界。到处旅行,你明白吧?尽管我有时候会想念以前的日子。那你呢,史姬?你想念你过往的生活吗?~ +@284 = ~有什么好想的?我是说,我以前的生活确实很优越,但那就像在坐牢。我是说,你能参加多少次国宴呢?你的衣柜里能有多少衣服呢?在你感到乏味之前,你能享受多少次驴奶浴呢?你能拥多少珠宝呢?如果不能自由自在地体验生活,这一切都毫无意义。~ +@285 = ~喔喔……~ +@286 = ~我是说,我们乘坐着豪华的马车,穿过博德之门的大街,前往公爵宫殿和奢侈品商店。但是自己走在那里,和人们交谈要刺激得多,你明白吗?~ +@287 = ~我是说,虽然我曾经住在剑湾最大的宅邸之一里,拥有成群的仆人,但到头来,还是被四面墙所包围,让你的灵魂感到窒息。~ +@288 = ~爱蒙?你还好吗?~ +@289 = ~喔……再跟我讲讲驴奶浴的事?那是什么样的?~ +@290 = ~你听到我刚才说的话了吗?~ +@291 = ~是的,是的,是的,快跟我讲讲驴奶浴!~ +@292 = ~好吧,如果你想要听……噢,今晚在篝火边我再告诉你。正怪模怪样地看着我们。~ +@293 = ~爱蒙?你觉不觉得这样的旅行会有某些不便?我从今天早上开始到现在都没洗过澡,我觉得身上有点脏。~ +@294 = ~好吧,在地下城里跋涉,怪物到处跑,还要完成任务,我们肯定会有点脏。这不是什么大问题。只要碰到机会,我们可以去河里洗洗。~ +@295 = ~但是……我没办法赶走污秽粘着我的那种感觉。~ +@296 = ~这就是冒险,史姬。你不用害怕把你的手弄得有点脏。给,拿着这个……~ +@297 = ~爱蒙!你拿着一块烂泥巴!~ +@298 = ~当然,这是对你的训练。接着!~ +@299 = ~唷!我干净的衣服上全是泥点!~ +@300 = ~嘿,但是你接住了那个泥巴球,不是吗?我看到了明显的进步。~ +@301 = ~这……也不那么糟,我想是的……啊,我有只指甲破了!~ +@302 = ~好吧,这至少是开始。~ +@303 = ~爱蒙,你有什么消磨时光的爱好吗?~ +@304 = ~你是说,除了掏钱包、解除陷阱、设法在剑湾的地上和地下到处乱逛还不被杀掉之外吗?~ +@305 = ~噢,是的,除了那些小癖好之外。~ +@306 = ~不,没有。不过,我想能像你那样跳舞,有一天你在篝火边跳过。~ +@307 = ~呃嗯,那支舞是献给亚多士的,爱蒙。~ +@308 = ~史姬……*叹气*那时候亚多士对他的餐盘比对你有兴趣得多。~ +@309 = ~我……我下次得更努力些了。现在我来教你跳舞怎么样?~ +@310 = ~那太好了!~ +@311 = ~当然,好吧……啊,我们可以利用那边的篱笆。跟我一起做……首先,像这样把你的腿抬到篱笆上……是的,你做得很好。现在,抬起你的手臂,慢慢地向前曲背,俯向你的脚趾。~ +@312 = ~我能做到……噢!~ +@313 = ~爱蒙?那是什么声音?~ +@314 = ~我,呃,我……我想我刚才把裤子扯破了!~ +@315 = ~噢,和蔼的淑娜啊!*咯咯笑*~ +@316 = ~是的,当然,笑个够吧!我把针线包放哪去了?~ +@317 = ~这只是个小小的挫折,爱蒙。~ +@318 = ~*咯咯笑*也许我还是让你自己跳舞好了……~ +@319 = ~*叹气*我有点饿了。我们能休息一会,吃点东西吗?~ +@320 = ~当然,小姑娘。我们已经有段时间没吃东西了。也许我们可以拿出我们的口粮,看看还能不能省出点来。~ +@321 = ~太好了!我要两根现烤的长棍面包,配上一些烟熏三文鱼,几片西红柿,一点蒜香奶油,还要几个煮老了的鹌鹑蛋一起吃。~ +@322 = ~史姬……我想你还没弄明白“口粮”的概念。~ +@323 = ~噢,可惜。如果真的那么糟糕,我可以不要蒜香奶油。~ +@324 = ~*叹气*希凡纳斯啊,救救我吧……事情比那更复杂,史姬。我有几片昨天早饭时剩下的烤面包。有点不新鲜了,但是还能吃。~ +@325 = ~呃嗯,只要三文鱼还新鲜,我想也还行。~ +@326 = ~抱歉,没有三文鱼。三文鱼太容易腐烂,但是我还剩下些咸鱼。你可以拿去吃,只要你愿意。~ +@327 = ~我……放弃了,谢谢你。有西红柿吗?~ +@328 = ~也许你愿意来点洋葱圈?~ +@329 = ~那么也不会有鹌鹑蛋了?~ +@330 = ~你可以尝尝这罐不新鲜的泡菜,只要你喜欢。~ +@331 = ~*叹气*忘了我想要的吧。我们接着赶路吧。噢,记得在我们下次拜访旅馆时提醒我去采购一大野餐篮的美味佳肴。~ +@332 = ~是的……我肯定如果我们中有个人忙着搬运沉重的大篮子,而不去抵抗强盗的攻击,那我们肯定都会因此而受益的。~ +@333 = ~*气喘吁吁*我……我受伤了……~ +@334 = ~我在这里,傻孩子。让我看看你的伤口。~ +@335 = ~你……*咳嗽*你看到我了吗,贾希拉?你……你看到我刺向那个……~ +@336 = ~我看到你更像是想让自己被杀掉,现在别动,让我给你治疗!~ +@337 = ~我……*喘气*这就是……我曾读到的。战斗……血液在我的血管中沸腾。~ +@338 = ~你的血现在差不多都要喷到我的手上来了。所以快按我说的做,*不要动*!!~ +@339 = ~我从未想到冒险时会受这么重的伤……*气喘吁吁*~ +@340 = ~向我保证,十年后再想想今天的情况,史姬。如果你那时候还没跟我们天人两隔的话……~ +@341 = ~谢谢你昨晚上帮我给朋友们准备晚饭。恐怕我的厨艺还有待提高。~ +@342 = ~别……别在意,史姬。我很高兴能帮你。亚多士你对真——真是狠心,不是吗?~ +@343 = ~他……表现得严厉只是因为他想让我学得快些。而且,我知道他是为了我好。他总希望我什么都能做得最好。我只能去适应,就是这样。~ +@344 = ~他没权……权力那样朝你大吼,史姬。你没犯……犯什么大错。~ +@345 = ~但是……他真的是为我好。我……我只能为他更加努力。~ +@346 = ~史……史姬,你是个博学、聪慧而美丽的年轻女士。你应该受……受到更好的爱护,而不是像亚多士通常对你的那样。~ +@347 = ~我爱亚多士,卡立德。而不是其他人……这是我最终的决定。~ +@348 = ~我并……并非想要冒犯你,史姬。但是我希望你会看……看到亚多士的真正的习性,希望不会太晚。~ +@349 = ~明斯克,我能问你些事吗?~ +@350 = ~什么,当然!明斯克能帮你点什么?~ +@351 = ~我在想你脸上的纹身……那会疼吗?纹的时候疼吗?~ +@352 = ~明斯克感受到的任何疼痛,比起敌人内心的恐惧来说都微不足道!邪恶制造者们看到纹身明斯克和愤怒的布布就会转身逃跑!让我告诉你:愤怒的迷你宇宙超级大颊仓鼠可不是什么小东西!它甚至能让无畏的明斯克颤抖!~ +@353 = ~噢……这么说那是为了形象了。我明白了。~ +@354 = ~我想要的是卡拉图符号。我不太关心“把恐惧植入敌人的内心”。~ +@355 = ~呃?你为什么想要划开你漂亮的脸蛋呢,如果你不是想警告邪恶者的屁股马上就要被踢?~ +@356 = ~时尚,当然!~ +@357 = ~时尚?噢!明斯克很时尚!问布布,他会告诉你明斯克是个时尚大英雄!~ +@358 = ~吱吱!~ +@359 = ~啊啊!明斯克!快让那只小害虫离开我!它可能沾满了各种疾病!~ +@360 = ~疾病!你冷酷的语气伤害了布布!看它有多难堪。尽管布布承认它最近的味道很难闻。~ +@361 = ~噢……呃……对不起,明斯克。给,拿些我的洗浴草药。也许你可以给布布好好洗个澡?~ +@362 = ~啊,史姬,你是所有绒毛战士真正的朋友!~ +@363 = ~现在,明斯克和布布可以傲视所有邪恶,既英勇又卫——~ +@364 = ~吱吱!~ +@365 = ~卫生!~ +@366 = ~多漂亮的胸针啊,我亲爱的。~ +@367 = ~谢谢你,亲爱的。我一直希望有人会注意到它。最好是个时髦的男人。~ +@368 = ~你知道吗,曾经有条几乎一模一样的胸针*深深*地吸引了我……但是店老板开的价格*实在*高得离谱。~ +@369 = ~这也许就是*那条*。那个老板给我……打了个折。~ +@370 = ~噢噢噢,真不像话!~ +@371 = ~那对耳环真不错!我想我以前从没看到过这样的耳环……噢,当然,除了在我们曾经去过的那地方之外。~ +@372 = ~嘻嘻!我们真*不该*在喝了三杯酒后去*购物*,是吗,亲爱的?~ +@373 = ~(叹气。)~ +@374 = ~你非得这么大声的抱怨吗?你叫得我头都痛了。~ +@375 = ~噢,对不起……只是亚多士说我最近又长胖了。但是……但是我根本没怎么碰食物……*叹气*这不公平!~ +@376 = ~你为什么要在乎那个*男人*的想法?他的话算个屁。~ +@377 = ~你……你不明白!我必须保持*合适*的外貌!否则亚多士就可能去找别的女孩,而且……而且不愿意再跟我在一起。他也许会不再爱我……~ +@378 = ~可悲的小女孩!爱情不过是个愚蠢的想法,是像你这样成天叫唤着要“安全”、要“安慰”的人幻想出来的,想让他们悲惨的生活稍微好受一点。这让我*恶心*。~ +@379 = ~你……你知道什么?你什么都不知道!亚多士爱我,他……他说过!~ +@380 = ~哈!那条蠕虫除了半真半假而且空洞的承诺之外什么也不会。你要张大你的眼睛,姑娘,看清楚他所谓“爱”你的“承诺”,看清楚他就是个骗子。~ +@381 = ~*抽泣*快……快离开我,莎儿!你什么都不知道……什么都不知道!~ +@382 = ~嘿,一个滑稽的老侏儒!你能给我变出个芜菁来吗?~ +@383 = ~再说一遍?你请我表演这样俗气的马戏表演是在侮辱我无与伦比的智慧。~ +@384 = ~这不是侮辱,侏儒先生。我只是想要……~ +@385 = ~我的头脑的力量远超过费伦几千年来的任何人物!~ +@386 = ~但我只是想要……~ +@387 = ~这个思想中包含的智慧胜过一万本写满知识的典籍,我为这些知识花费了我的全部生命……~ +@388 = ~但是,奎里,我……~ +@389 = ~我到过各个位面旅行,访问过数不胜数的世界,跟智慧生物进行举世无双的交流……~ +@390 = ~奎里,我只是想问你……~ +@391 = ~……而这个黄毛丫头尽然*有胆*请我……*我*……变个……*芜菁*?!~ +@392 = ~这么说,你不是两年前拜访博德之门的马戏团里那个带着红色的假鼻子,穿着圆点花纹衣服的侏儒了?~ +@393 = ~呃,是的……那就是我。*叹气*你真有记性,姑娘。~ +@394 = ~我记得很清楚,因为刚好在我母亲过世之前……我们一起去看马戏,那是我们最后一次在一起度过的时光。我只是想……找回那段记忆,我猜……~ +@395 = ~我明白了,好吧,我……*叹气*今天晚上再来找我,一定不要让任何人看到。我单独给你变几个芜菁……~ +@396 = ~谢谢你,奎里。我真的很感激你。~ +@397 = ~但是不要告诉任何人!~ +@398 = ~我不会的。谢谢你。~ +@399 = ~*警惕地*你为什么要盯着我,提亚斯?~ +@400 = ~提亚斯刚才在想,你让他想起了他还不是即将统治世界的那段时间。~ +@401 = ~曾经有段时间你还不是……呃,像你现在这样?~ +@402 = ~想到提亚斯也曾像其它这些虫子一样无用和渺小甚至让他本人都感到吃惊!但是,是的,这是真的。提亚斯曾经是荒野漫游者贝尔凡的牧师,几乎所有他遇到的人都爱他并尊敬他。~ +@403 = ~噢?~ +@404 = ~事实上,提亚斯曾是侏儒牧师的统治者!提亚斯统治着众多方圆数百里的侏儒社群,而且对他一个比一个更忠诚,聚集在他门阶上喧嚷的崇拜者数以千计,只为能一睹他那举世无双的鼻子!~ +@405 = ~呃……~ +@406 = ~然而,在那之后,希瑞克指引提亚斯去追求更伟大的目标……结果就是今天强大的提亚斯,站在统治世界的顶端!荒野漫游者贝尔凡只能靠边站。~ +@407 = ~这个故事……呃……很吸引人,提亚斯。尽管我想领导侏儒牧师的是加尔闪金的追随者。~ +@408 = ~呃呃……当然不是!提亚斯不可能比不上牧师的领袖,即使在他的天命还没有被揭示之前!任何其它的想法都是亵渎神明!~ +@409 = ~那么我为什么让你想起了你的过去?~ +@410 = ~*眼神看起来稍微清醒了一点*提亚斯曾经的生活也是奢侈而孤独,跟你一样。提亚斯的父亲有钱有势,跟你父亲一样。提亚斯不太记得那时候的事了,但是提亚斯记得他被迫面对现实世界,就像你经历过的那样粗暴和突然。提亚斯不喜欢这样。~ +@411 = ~那……那结果又如何呢?~ +@412 = ~*眼神再度开始朦胧*结果!?结果是提亚斯就是提亚斯,一切活物的主人,世界未来的统治者!那算是个什么蠢问题!?~ +@413 = ~噢。我……我明白了。好吧,结果好就算一切都好,我猜……~ +@414 = ~噢!我想我的脚被刺扎到了。~ +@415 = ~提亚斯表示同情。多年来都没有刺敢靠近提亚斯的脚了,但是他记得有一次他被扎满了刺。提亚斯那时候有另一个奴才,尽管……尽管提亚斯不太记得那段日子的事了……~ +@416 = ~呃呃……提亚斯?~ +@417 = ~提亚斯只记得,他跟另一个侏儒一起旅行过几年。提亚斯一个人就杀掉了所有挡住他们去路的家伙,另一个侏儒把他当做拯救者和保护者来崇拜。那个侏儒,当然,与提亚斯比起来既无能又胆小,但是提亚斯容许了他在身边。~ +@418 = ~提亚斯?~ +@419 = ~当然,有一天,他们被强盗袭击了。另一个侏儒又胆小又无能,赶紧掉头逃命,让提亚斯独自抵挡成百……不,*几千*豺狼成性的掠夺者!提亚斯杀了又杀,杀了又杀,他的愤怒宣泄在他敌人身上,杀得血肉横飞!~ +@420 = ~那场屠杀甚至引起了诸神的关注!就在那一天,希瑞克从天而降,提亚斯的力量让他震惊,他宣布提亚斯是他在凡间的代表,世界未来的统治者!提亚斯的命运在那一天就被决定了,从那时候起,提亚斯成为了希瑞克忠诚的仆人,他最强大的战士,他的末日先锋……~ +@421 = ~提亚斯!!!~ +@422 = ~呃呃……什么?~ +@423 = ~这只是根刺。请听清楚,是根非常讨厌的刺。提亚斯?你能帮我把工具包里的钳子拿来把它拔出来吗?~ +@424 = ~呃。好吧。~ +@425 = ~维康妮亚?我真不明白你为什么这么不可理喻!我是说,我们是属于同一支队伍的冒险者。我们难道不该是朋友吗?~ +@426 = ~噢,没骨气的鼻涕虫说话了!你怎么没先求那个拉着你缰绳的男性同意?如果我是你,我会担心被缠在我脖子上的链子勒死。还好……我不是你。~ +@427 = ~你又在恐吓史姬了吗,卓尔?我早就告诉过你:她对你的谎言和幻想故事没兴趣!~ +@428 = ~那个小elg'caress(贱人)显然相信了你的谎言,那我的又有什么不行呢?*眨眼*~ +@429 = ~不要瞎说!亚多士从未,也永远不会对我说谎!~ +@430 = ~等毒蛇最终露出毒牙后,我会把那些话写在你的墓碑上。~ +@431 = ~安静,荡妇!女人是用来看的,不是用来听的!~ +@432 = ~噢,亲爱的亚多士,保证你今后不会再听到我的声音,甚至在我的匕首划破你喉咙上的软肉时。~ +@433 = ~你别想动我的亚多士一根指头!!!~ +@434 = ~算了,史姬。我们离这个……这个……*女性*远点。~ +@435 = ~(咯咯笑。)~ +@436 = ~你对待男人的方式太……不礼貌了,维康妮亚。你为什么非要惹我可怜的好亚多士呢?~ +@437 = ~Waela rivvil(愚蠢的人类),你被你自己的幻想蒙蔽到不能看到事实的真相。男性是次等生命形态,只有被女性榨取时才有点用处。而你的亚多士,你甜蜜和可爱的亚多士,是最低档次的渣滓。~ +@438 = ~啊!我……嗯……呃!我不期望你能理解亚多士。似乎大部分人都不理解。但是我爱他,这就是全部。亚多士总是告诉我爱能征服一切,而且……而且爱情是像我这样的女孩唯一的需要。他是对的,你知道。~ +@439 = ~你的脑子里都是浆糊,我现在很肯定。被这样空洞的谎言骗到,你真是够蠢的。你难道没有维护自己权力的意图吗?把这个jaluk(男性)踩在脚下,就像——~ +@440 = ~你这个疯婊子!闭嘴!来吧,史姬,我不会让她再伤害你。~ +@441 = ~你们地表人一次又一次地被证明是有史以来最愚蠢的生物!~ +@442 = ~噢,亚多士……我又头疼了。你能让我感觉好些,是吗?~ +@443 = ~是的,是的,你会觉得像个全新的女人,或者别的什么荒唐感觉。不要因为说话而神经紧张。~ +@444 = ~撒恩,你能不要叹息了吗?你实在是太压抑了!~ +@445 = ~生命就是压抑的,史姬。~ +@446 = ~不,压抑的是你自己。精灵能活多久?一千年?你打算抑郁一千年?~ +@447 = ~不,不是……也许下一次战斗就可以结束一切,把我送去永远快乐的阿梵多,所有在我之前离开的精灵都居住在那里。~ +@448 = ~毫无疑问,你肯定也会找到办法浇灭他们的欢乐。得了,撒恩,这是冒险!生命的快乐,真正自由的感觉!~ +@449 = ~你是说被你自己选择的怪物生吞的快乐,还是困在邪恶霸主的地下城中的快乐?然后被龙践踏,被矮人杀掉,砍掉你的腿给兽人做晚餐,被利箭贯脑而过,被魔法炸成碎片,被蜘蛛缠成一团,被卓尔吃掉……~ +@450 = ~我听到你的话了,精灵!~ +@451 = ~噢噢噢……~ +@452 = ~现在不是太热衷冒险了吧,史姬?~ +@453 = ~比以往任何时候都要热衷!第一次看到龙一定会让我惊叹不已……*喃喃自语*要是有只巨龙把你踩扁就更好了。~ +@454 = ~说吧,随便你说……但是我能感觉到死亡那冰冷的手已经搭在了我的肩上。真奇怪,那就像是龙的爪子。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#SKINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#SKINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..ad3443d63 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#SKINT.TRA @@ -0,0 +1,127 @@ +@0 = ~哦,我要弄得脏得*不得了*了。这双鞋还是簇新的……*叹气*~ +@1 = ~这就是你的家?真是……古怪。~ +@2 = ~嘿!你在做什么?那只是个发臭的老食人魔,我打赌你一只手放在背后都能打赢他!哼。你还是个冒险者……~ +@3 = ~冒险并不只是敲破脑壳,史姬。记住这一点对你有好处。~ +@4 = ~噢,请原谅,史姬……嘿!嘿,拉兹!回来!这里有个孩子觉得她一只手放在背后都能打赢你!~ +@5 = ~你为什么不回到队伍里去,牢牢闭上你的嘴呢,呃,史姬?~ +@6 = ~(忽视史姬。)~ +@7 = ~好吧,既然你这么说……但我还是认为我们可以干掉他。~ +@8 = ~嘿!你……你在做什么?!我是说*你*可以打赢他,不是我!你想让我被杀掉吗?~ +@9 = ~噢……呃……对不起……我会,呃……保持安静……~ +@10 = ~你……你说你不会伤害他是什么意思?你……你必须!他杀了我的父亲,还有……还有你的父亲!他罪有应得,他*必须*死!~ +@11 = ~太好了!有机会能让你看看我能做什么!~ +@12 = ~是的,是的,当然,女士。你要接手这份工作吗?~ +@13 = ~嘿……,我认出这个人了。他有时候会来我父亲的房子……我不相信他。~ +@14 = ~拥有进入你父亲房子的“智慧”难道不值得相信吗,亲爱的?那我怎么样?~ +@15 = ~但……但是亚多士,我只是想帮忙……对不起……~ +@16 = ~你……你是个怪物!如果父亲在这里阻止你,你就会被……挂在绞架上绞死!~ +@17 = ~啊啊,很可惜他不在。这对我们大家来说真是可悲的损失。但是更可悲的是,他美丽、年轻的女儿心智失常了,想要向她认为杀死她父亲的人复仇……真是浪费。*叹气*没关系……~ +@18 = ~你怎么敢这样!我父亲——~ +@19 = ~你父亲什么也做不了,银盾女士。除非你让他从他的墓穴中复活。~ +@20 = ~什么?!?你……你说什么?~ +@21 = ~非常抱歉,恐怕你的父亲被切成碎片已经有段时间了,被一个或几个幕后人物。~ +@22 = ~父亲?……等等,你……你在*说谎*——父亲的保镖是城市中最好的守卫……他们绝不会让小贼靠近他的。~ +@23 = ~啊……好吧,鉴于目前紧张的局势,他们被重新指派了更重要的任务。~ +@24 = ~什么?!更*重要*!?!对这个城市来说,有什么比大公爵的生命更加重要?~ +@25 = ~我们需要维持良好的公共秩序来保障所有市民的生命——和财产。还有,噢,是的。还得抵挡来自安姆的入侵。你和你的暴徒伙伴们在你伟大旅行中不会没有听说过吧?~ +@26 = ~来自安姆的威胁是*你们*编造的!骗子!~ +@27 = ~亚多士,我……我不知道我该相信什么……安其罗是个骗子,这毫无疑问……但是感觉有点不对……我们能去家里看看吗?我必须知道我的父亲到底怎么了。~ +@28 = ~,我……我不知道我该相信什么……安其罗是个骗子,这毫无疑问……但是感觉有点不对……我们能去家里看看吗?我必须知道我的父亲到底怎么了。~ +@29 = ~守卫!让这个吵闹的女人闭嘴。我早就为这些卑鄙的刺客浪费了太多时间。~ +@30 = ~呃……我从没想到冒险还包括……*这个*。~ +@31 = ~喔……一个水妖精?我在父亲的图书馆里读到过她们。我们能去看水妖精吗,亚多士?可以吗?~ +@32 = ~如果你想要看美女,照镜子比去看水妖精更好,我的……~ +@33 = ~哼!我知道*我*长什么样。我想要去看水妖精。马上!~ +@34 = ~*叹气*不管怎么样,只要同意……~ +@35 = ~嘿,等等!你不知道我是谁吗?我是史姬·银盾,安塔·银盾的女儿,我要求你让我们走!~ +@36 = ~银盾,呃?如果你真是他的女儿,你会满身脏污泥,穿得像个流浪者,还被迫跟这些谋杀犯待在一起吗?我想不会,孩子。~ +@37 = ~毒……毒药?噢……呃……我感觉不太好……我想……我想我得躺下来。~ +@38 = ~如果你想活命,姑娘,按我说的做。~ +@39 = ~,我现在认出他了……这个……这个侏儒……他在几个月前因为……因为谋杀了很多无辜的儿童而被捕……三十三个*无辜的*儿童……~ +@40 = ~*无辜*?捣蛋鬼,他们都是捣蛋鬼。~ +@41 = ~这……这太骇人听闻了……可怜的史卡。他一直都是个善良而可敬的人……而现在……现在他死了……~ +@42 = ~这太可怕了……我们必须做点什么,……我们救不了我的父亲……但是我们必须尽力拯救伊尔坦……这是我该为……我父亲做的……~ +@43 = ~什——什么?~ +@44 = ~我说:*你们在这里等着,等拉兹回来*!~ +@45 = ~噢……可怜的灵魂。给,收下这个硬币,去买点东西吃。~ +@46 = ~*叹气*又一个一无所有的灵魂!噢,好吧。我想,如果有需要,我们可以从收下它的酒保身上把它再捞回来。~ +@47 = ~但是……但是……我……*很*饿……~ +@48 = ~真的吗?!?那我不会要你辛苦讨来的硬币,因为我不会管卖老鼠肉的小贩。~ +@49 = ~您是位圣徒,夫人。~ +@50 = ~您的慈善……哈……让那只鸽子降下……~ +@51 = ~以安塔·银盾的权力,我命令你让我们进去!贝尔特和莉拉大公爵有极大的危险,我们必须告诉他们!~ +@52 = ~嘿,孩子,你脑袋被门夹了吧?安塔·银盾死了!那个名字一点分量都没有,所以收起你的阴谋论赶快消失吧!~ +@53 = ~噢,我肯定他只是夸大其辞。~ +@54 = ~史卡死了?噢……我……呃……我……是说,我父亲对他的评价一向很高……伊尔坦也一样。噢,不!我……我父亲怎么了?快走,我们必须去确认他一切都好!~ +@55 = ~啊啊……*如果*你的父亲处在危险中,我们应该保持行动自由,而不是径直冲进包围中,这样对他更有益。更别算我们没被伏击,*他*会怎样对待我们的自由了。~ +@56 = ~但是……~ +@57 = ~没有但是,亲爱的。你现在忧心如焚,所以你应该相信冷静的头脑。~ +@58 = ~噢……呃……我想是这样……~ +@59 = ~对不起,姑娘……但是你父亲已经——呃……你去见伊尔坦吧。~ +@60 = ~如果……如果你不去杀沙洛佛克,那你至少要杀掉这些……这些刺客……必须有人为我父亲的死付出代价……必须有人……~ +@61 = ~众神啊!那一定是史姬经常抱怨的*新任*银盾夫人。要我来看,她比让我承受了众多痛苦的那个人更漂亮,更愚蠢,也更容易动情。*叹气*我想现在要改变对象已经太晚了……~ +@62 = ~哼哼……,这是我父亲的新*妻子*。我们离开这里吧!~ +@63 = ~哼,她永远都是个贫民窟里的流浪者。*叹气*如果父亲能听进我的话……~ +@64 = ~为你的努力,奖你一枚金币,我的好……~ +@65 = ~布里拉,*等等*!是我……~ +@66 = ~什么……史姬?你在做什么?~ +@67 = ~我……我只是想……随便走走。呵呵……~ +@68 = ~哼,穿得像个下水道里的老鼠,还背着背包?很难相信,亲爱的——你是想离家出走吧,是吗?~ +@69 = ~呃……是的。我要走了。呃……你会告诉我父亲吗?~ +@70 = ~嗯……告诉他?为什么,当然不会!这可是个愉快的变化啊……~ +@71 = ~什么……?~ +@72 = ~我亲爱的,你不过是个被宠坏的有钱小姑娘。你弄破一个*指甲*都要抱怨。你真的认为你能够在外面那个世界中活下来吗?你是我见过最好的地精诱饵了。~ +@73 = ~而且等你最终倒在路边死掉后,*我*就会成为坐在银盾家族财富的顶端的那个人。~ +@74 = ~你快走吧——不过……你也许可以把你的朋友留在这里,嗯……?*朝亚多士微笑*~ +@75 = ~你……你这个*婊子*!~ +@76 = ~离我的亚多士远点!~ +@77 = ~现在,现在,我最亲爱的。我们很难希望你的……呃……离家出走能够保密了,是吗?即使是对像你父亲这样只顾自己的人来说?那么,就让我们乘着爱情的翅膀,随便它们把我们带去哪里吧。*抱住史姬,并在她的肩膀上朝布里拉眨眼*~ +@78 = ~嘻嘻!如果我需要滑稽演员来打发无聊的晚上,我现在知道哪里可以找到了。好好保重,小甜心!*史姬咆哮着拖着亚多士离开了房间*~ +@79 = ~你们……你们就是杀死我父亲的人?我会让你们付出代价!我……我会杀了你们……~ +@80 = ~*咯咯笑*噢,宝贝,快看!爹地的乖乖女来拜访我们了!~ +@81 = ~啊啊,多甜蜜啊……嗯嗯……我们要告诉她吗,史立斯?~ +@82 = ~我们要告诉她吗,当我把刀插进爹地的喉咙时,他是怎么像头小猪崽那样尖叫的?或者是当你告诉他,你要猎杀他的宝贝女儿,放干她的血时,他是怎么像个小姑娘那样放声大哭的?~ +@83 = ~宝贝……~ +@84 = ~或者告诉她,当我的刀在他的喉咙上拖动时,勇敢大公爵是怎么发出这样*细声细气*的咯咯声?或者是……~ +@85 = ~史立斯,宝贝……说够了,我们快*做*给她看吧。我非常饥渴……~ +@86 = ~史姬?是……是你吗?是的……是的,是你……我终于找到你了……~ +@87 = ~多拉?你在这里做什么?是父亲派你来找我吗?~ +@88 = ~不是……史姬,有些事情必须要让你知道……~ +@89 = ~如果是他派你来的,你可以告诉他,我绝不回到那个牢笼里去,我受够了他的说教,我受够了他的……~ +@90 = ~你父亲死了,史姬。~ +@91 = ~什么……死……死了?~ +@92 = ~但……但怎么可能?我是说……死了……我不……不明白……这怎么可能……~ +@93 = ~我可怜的孩子……他是……是被谋杀的……当局似乎认为是影贼刺杀了他……~ +@94 = ~影……影贼?但是那……那说不通……我是说,为什么……*抽泣*……为什么是他?~ +@95 = ~我不知道答案,孩子,但你必须听我说……还……还不止这样……发现你父亲的人是瓦尔特……在大约十天以前……几天之后,当这消息传得满城风雨时,人们说你父亲身边有一条斗篷和一把匕首,暗示这是一次影贼的刺杀行为……~ +@96 = ~但是瓦尔特*看到了*你父亲……他非常肯定房间里没有斗篷和匕首……~ +@97 = ~*抽泣*瓦……瓦尔特现在在哪里?~ +@98 = ~哎,他消失了。近三天都没有其他仆人看到过他……我感觉很糟糕……亲爱的,所以我必须要离开……~ +@99 = ~离开?……不……求求你,多拉,你……你不能走……*吸气*你是我仅有的家人……*抽泣*不要离开我……~ +@100 = ~我……我很抱歉,孩子……我必须……我害怕把你父亲带走的邪恶很快就会来找上我。我必须离开……趁我还能离开……我非常抱歉,史姬……~ +@101 = ~给,孩子,希望你能收下这条项链……这是我母亲多年前给我的……我……我一直梦想有一天我可以把它传给*我的*亲女儿……我爱之超……过……~ +@102 = ~我……我……我不知道该说什么……~ +@103 = ~那就什么都不要说。我不需要任何语言,我的孩子……我……必须赶快走了……小心啊,史姬……愿你的道路永远受到祝福……再会……~ +@104 = ~多拉?等等……父亲在哪里?安其罗说……说他死了……这是真的吗?~ +@105 = ~*叹气*恐怕那条毒蛇并没有说谎,孩子。你的父亲走了。~ +@106 = ~但……但怎么可能?我是说……死了……我不……不明白……这怎么可能……~ +@107 = ~我可怜的孩子……他是……是被谋杀的……“当局”似乎认为是影贼刺杀了他……~ +@108 = ~影……影贼?但是那……那说不通……我是说,为什么……*抽泣*……为什么是他?~ +@109 = ~我不知道答案,孩子,但你*必须*听我说……还……还不止这样……发现你父亲的人是瓦尔特……在大约十天以前……几天之后,当这消息传得满城风雨时,人们说你父亲身边有一条斗篷和一把匕首,暗示这是一次影贼的刺杀行为……~ +@110 = ~给,孩子,希望你能收下这条项链……这是我母亲多年前给我的……我……我一直梦想有一天我可以把它传给*我的*亲女儿……我爱之超……过……~ +@111 = ~那这是真的了……我们……我们应该离开。我想我没办法面对这座房子……只要谋杀父亲的凶手还能在街上行走。我们……我们可以走了吗?我……我需要些时间好好想想。~ +@112 = ~呃……停下!谁来了……怎么可能,史姬小姐!你不应该在这外面!你父亲说不行!~ +@113 = ~很明显,我*已经*在这外面了,而且必须离开。我有非常紧急的事要处理。~ +@114 = ~但——但是……史姬小姐……你爸爸没有说过有“紧急的事”,只说你不能再出去乱逛了。~ +@115 = ~那我父亲告诉你如果我又“出去乱逛”了你应该怎么做吗?~ +@116 = ~呃呃……不,没有……我猜我该去告诉某人……某些事。~ +@117 = ~很高兴我们不用伤害它。雅所是家里的一位老仆。~ +@118 = ~毫无疑问。但是如果我们遇到某个同样……呃……警惕,但是更循规蹈矩的人,亲爱的,把你的绝美的容颜隐藏在这件斗篷下就可以避免小小的争吵。我亲自给你选的,这颜色很配你的眼睛。~ +@119 = ~噢!谢谢你!真漂亮……但是对这个时节来说它不是太暖和了吗?~ +@120 = ~有……点,可能。但是你在牢笼*之外*的温暖才是重点。~ +@121 = ~你是对的。我只能希望……我的眼影不会被冲掉。~ +@122 = ~孩子会成为父亲,不然也会热切向往。血脉会吸引、呼唤和命令。聪明的阿蓝多已经说过,几年之后杀戮之王将会衰败,他的灭亡将使他的子孙繁衍。混乱随他们而散播,但为了什么?你曾感到饥渴或听过权力的好处吗?沙洛佛克认为他们是真的,所以他想制造一场无意义的战争,他要让死伤规模惨重到无法记述。他以为这可使他升成为……成为什么?也许他是对的,但是我不能这样失去他。~ +@123 = ~他必须死!没有其他选择!~ +@124 = ~为什么你要反对它,你明显非常在乎他的生命?~ +@125 = ~我要努力阻止他,只要我能看到他活着,我会做任何事情。~ +@1001 = ~那无关紧要。她有请柬。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#TIAX.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#TIAX.TRA new file mode 100644 index 000000000..aeca148a7 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#TIAX.TRA @@ -0,0 +1,330 @@ +@0 = ~这支队伍行动太慢了!提亚斯希望能够在今生今世统治世界,但是他的奴隶却沉迷于战胜某个微不足道的商人团体!提亚斯有更伟大的事业,不在乎某些肥胖的贵族的玛兹提卡调料是否能及时运到!~ +@1 = ~别担心,提亚斯。你会及时统治世界的,我保证。~ +@2 = ~提亚斯,那你无法统治世界。你应该清楚这一点。我们也不是你的奴隶。~ +@3 = ~铁王座涉及的不只是调料,提亚斯……~ +@4 = ~闭上你的嘴。你能在这里是因为你还有点用,否则我就把你像杂鱼一样剖了。~ +@5 = ~提亚斯认为你是对的。除了希瑞克本人之外,没有什么能够推迟提亚斯的天命!如果你们的动作都慢得像蜗牛,那一定是因为提亚斯的天命已经近在咫尺,希瑞克觉得没必要匆忙行事!前进,奴才们,为了提亚斯的辉煌!~ +@6 = ~你胆敢否认提亚斯的意志!?!提亚斯永远不明白,为什么希瑞克觉得有必要让甚至无法理解提亚斯注定统治世界的傻瓜和笨蛋来供他驱使!要不是他们是希瑞克的神力所派来帮助他征服世界的话,提亚斯都要怀疑他的奴隶是不是有问题!~ +@7 = ~我刚才已经说了。我们不是奴隶。不要那样叫我们。~ +@8 = ~*叹气*管他的。我们会让你“统治世界”的,但现在还不行。~ +@9 = ~闲聊够了。回队伍里去,否则就让你好看。~ +@10 = ~是的,是的,提亚斯知道。提亚斯确信这支队伍卷入的事件对你这样的虫子来说非常重要,但是未来的万物之主有更大的鱼要去煎!提亚斯暂时让你按你的意思去做,但是到时候,你最好准备好把这些小事情都丢到一边去,帮助提亚斯征服一切!~ +@11 = ~你威胁提亚斯!?!你一定是提亚斯驾驭过的最脑残的奴隶!你的行为让你要在提亚斯统治世界后被绑在鞭刑柱上一个星期,但现在提亚斯暂时不会考虑你的愚蠢,允许你继续侍奉他。~ +@12 = ~抱歉,提亚斯。我忍住了我的火气。你太有趣了,不用杀你。~ +@13 = ~够了。我受够了你的无知,你这个小……~ +@14 = ~提亚斯不敢相信他的耳朵!他的仆人居然对未来万物之主的奴役表示忿恨?那一天到来时,他的奴隶都会为了能够牺牲他们卑微的生命换取他的辉煌而喜悦,但现在,提亚斯不得不忍受这类对他统治权的反叛。必须要有适当的惩罚……等时间合适的时候。但现在,你被赦免了,我忠实的奴才!~ +@15 = ~*叹气*管他的。我们会让你“统治世界”的,但现在还不行。~ +@16 = ~我说了,不要叫我们奴隶。我觉得是你离开这支队伍的时候了,提亚斯。~ +@17 = ~提亚斯,有趣!?你肯定连最后一点神智都丢掉了,但提亚斯依然很满意,他忠实的奴才没有离开他。前进,为了提亚斯的辉煌!~ +@18 = ~什么?!你这个该挨鞭子的垃圾!伟大的提亚斯不容被丢在一边!没有你这个笨手笨脚的猥琐家伙他一样能够登上王位!伟大的提亚斯,被那些试图暗中破坏他未来统治的家伙背叛,被他曾称为他的奴隶的家伙丢在一边!没脑子的傻瓜们!深深吸口气吧,把你们不幸的肺里填满你们悲哀命运的咸味空气!~ +@19 = ~是的,是的,全知全能的提亚斯认为他离开是最好的。他必须与希瑞克秘密商议,最后决定他的策略。当然,你们会再次遇见伟大的提亚斯的,在我登上王位的那个时候,我会给你合适的任命,作为奴隶和不忠者的鞭笞者。~ +@20 = ~提亚斯注意到你自称拥有这支队伍的领导权,,他允许这样的事继续下去,因为这取悦了他。奴隶的小小自负让希瑞克和他所眷顾的人感到高兴,你已经开窍了,因为不管提亚斯的兴趣多么可怕或邪恶,你都心甘情愿地去完成!既然你在提亚斯指派给你的任务中表现得这样老练,等提亚斯统治世界后,他也许会允许你成为他王宫守卫的头领……或者是他擦靴小队的头领,你愿意做哪个都行。~ +@21 = ~呃……谢谢,提亚斯。我猜。~ +@22 = ~所以我的选择是成为你的私人卫队……或是擦靴小队的头?你真是疯的可以啊,不是吗?~ +@23 = ~我的办法只有世上那些没骨气的鼻涕虫看来才可怕和邪恶。其他人只会认为这是“有见地”。~ +@24 = ~回到队伍里。我没时间和怪物的饲料闲聊。~ +@25 = ~前进,我忠实的仆人!天命势不可挡,等它降临时,你的忠诚会得到丰厚的报偿!懦夫和不忠者会在提亚斯的铁拳之下颤抖,而你是他对付还未解决敌人的工具!当提亚斯的战锤出场时,哀嚎和牙齿打颤的声音会响成一片!但现在提亚斯的脚都酸了,我们可以停一分钟吗?~ +@26 = ~提亚斯疯狂吗?或者说提亚斯是你认识的唯一清醒的生物!?好好想想,噢,不忠的家伙!噢,顺便说一句,等提亚斯统治世界后,你要为你刚才的行为扫一年厕所。~ +@27 = ~确实有见地!除了违抗提亚斯的意志之外没有什么邪恶!除了提亚斯的要求外没有什么善良!提亚斯的意志一定会实现……~ +@28 = ~绑在鞭刑柱上狠狠地抽五百下,等提亚斯统治世界后!~ +@29 = ~提亚斯注意到你自称拥有这支队伍的领导权,,他允许这样的事继续下去,因为这取悦了他。奴隶的小小自负让希瑞克和他所眷顾的人感到高兴,然而提亚斯的慷慨却被愚蠢的行善者摒弃了。当提亚斯准备成为一切生物的主人和所有不忠者的杀手时,你却忙着帮老太太过马路,拯救树上的小猫咪!好吧,提亚斯受够了!提亚斯要找一个新的、更合适的奴隶!祈祷你与提亚斯再见的日子不会来得太快吧,因为那时候你要祈求他的宽恕……但却什么都得不到!~ +@30 = ~呃,提亚斯……~ +@31 = ~走得好!~ +@32 = ~我受够你的邪恶了,侏儒。准备战斗吧!~ +@33 = ~等提亚斯的奴才像蚂蚁一样聚集在他的旗帜之下,等天空因他所控制的无穷巨龙而阴暗时,你会为拒绝他而后悔的。为我们再会的那天做好准备吧,但现在提亚斯受够这些懦夫们了!~ +@34 = ~没脑子的傻瓜!深深吸口气吧,把你不幸的肺里填满你悲哀命运的咸味空气!~ +@35 = ~,提亚斯预见到了一个未来的真相!~ +@36 = ~*叹气*这次又是什么?~ +@37 = ~快告诉我。自从你上次看到了景象之后,我一直都没好好笑过一场。~ +@38 = ~闭嘴!~ +@39 = ~提亚斯知道你不想听,因为它预示了你的悲剧。提亚斯曾想过,为什么他无论愿不愿意都跟着你疯癫的观点陷进洞里。这样的行为可不是希瑞克选民应有的高贵!但现在!现在,提亚斯知道了!现在,提亚斯看到了……~ +@40 = ~而且,*现在*,你说了。那么,继续说。~ +@41 = ~*叹气*我没空听。~ +@42 = ~你现在可以笑。等你听了后你就笑不出来了!提亚斯曾想过,为什么他无论愿不愿意都跟着你疯癫的观点陷进洞里。这样的行为可不是希瑞克选民应有的高贵!但现在!现在,提亚斯知道了!现在,提亚斯看到了……~ +@43 = ~不!提亚斯会继续说,你会听到你卷入的最大纷争!当然,除了强大的提亚斯之外!提亚斯曾想过,为什么他无论愿不愿意都跟着你疯癫的观点陷进洞里。这样的行为可不是希瑞克选民应有的高贵!但现在!现在,提亚斯知道了!现在,提亚斯看到了……~ +@44 = ~你,,是提亚斯蔑视的巴……的孩子。提亚斯光荣的任务就是能监督你的探寻,让你的命运失灵,确保你卑鄙家长的最后一线踪迹烟消云散!~ +@45 = ~棒极了!你现在是我形式上的保姆了,是吗?~ +@46 = ~我的队伍里不需要反对我的人,尤其是不需要荒谬可笑的。快走开!~ +@47 = ~那么我可以省点麻烦现在就杀了你,而不用等到以后。~ +@48 = ~哟嚯!今天到目前为止真是太棒了。我等不及想到后半天了。~ +@49 = ~哼!你无力的隐喻暴露了你理解力的不足。*所以*你才需要*提亚斯*!,你无法避免注定发生的事。你是提亚斯指定的工具,提亚斯要凭借你挫败……他粗鄙、愚蠢的设计。这是一项光辉的任务,神奇而慷慨的希瑞克会赏给提亚斯全能的力量并永远统治一切!!!~ +@50 = ~笨蛋!你以为活着的神,全能的提亚斯会因你的话分神吗?,你无法避免注定发生的事。你是提亚斯指定的工具,提亚斯要凭借你挫败……他粗鄙、愚蠢的设计。这是一项光辉的任务,神奇而慷慨的希瑞克会赏给提亚斯全能的力量并永远统治一切!!!~ +@51 = ~呃……不。不需要暴力。很长时间都不需要。强大的提亚斯会解释。,你无法避免注定发生的事。你是提亚斯指定的工具,提亚斯要凭借你挫败……他粗鄙、愚蠢的设计。这是一项光辉的任务,神奇而慷慨的希瑞克会赏给提亚斯全能的力量并永远统治一切!!!~ +@52 = ~提亚斯注意到你自称拥有这支队伍的领导权,,他允许这样的事继续下去,因为这取悦了他。奴隶的小小自负让希瑞克和他所眷顾的人感到高兴,然而你对你的职责缺乏适当的热情。提亚斯要的是鲜血和死亡、痛苦和苦难,所有能够展现希瑞克的意志和绝望的事物,但是在这方面表现出的热情还不够!修正你的态度,免得你发现当提亚斯从所有提亚斯敌人的胸膛里挖出心脏后,你被当做肥料被铲除!~ +@53 = ~提亚斯统治一切!~ +@54 = ~你为什么想让我散播痛苦和苦难?这样邪恶行为的目的是什么?~ +@55 = ~这么说……你到底想要我做什么?把婴儿踢下悬崖?~ +@56 = ~从胸膛里挖出心脏是外行人做的。真正伟大的人从来不会被发现,直到木已成舟……我们现在互相了解吗,侏儒?~ +@57 = ~离我远点,你这个笨蛋。你没看到我正在考虑比一个妄想自大侏儒的自以为是更重要的事吗?~ +@58 = ~目的!?目的!?!目的就是散播希瑞克的意志和按照提亚斯的命令行事!还能有什么更重要的目的!?你这样的人就应该按提亚斯的命令做事,而且要做得快,还要带着微笑做!喜悦地接受,或在死亡的痛苦下接受!那就是你愚蠢的“目的”!提亚斯给你五天时间让你修正关于你“目的”的态度,否则提亚斯就离开,天命也会随他而去!~ +@59 = ~*叹气*谁会想到狂妄自大的希瑞克牧师会这么让人这么不愉快呢?~ +@60 = ~我受够了你嗜杀的信仰,侏儒。从我面前滚开。~ +@61 = ~我受够了你嗜杀的信仰,侏儒。准备战斗吧!~ +@62 = ~那只是个开始!也许把几个圣武士放在火上烤还差不多,或者把老太婆劈成几瓣。随便什么能够向提亚斯证明你的价值的事!希瑞克要的是鲜血和残暴!你必须满足,否则提亚斯就不再指引这支队伍!提亚斯会给你少许时间让你修正你的态度。如果希瑞克不能被满足,提亚斯将会离开!~ +@63 = ~好吧,好吧。随便你怎么说。~ +@64 = ~我无意做任何你建议的事情,所以你可以直接离开,提亚斯。~ +@65 = ~嗯嗯嗯嗯……呃呃呃……提亚斯当然明白!提亚斯全智!提亚斯全知!呃……提亚斯会让你继续带领队伍,我猜。但是不要再做什么好事了,否则提亚斯就要离开!~ +@66 = ~没有什么比提亚斯的意志更重要!他会给你一个警告,唯一一次警告:修正你好好先生的方式,否则提亚斯将会离开!取悦提亚斯,否则提亚斯就会离开,去寻找更适合牺牲的爪牙!~ +@67 = ~提亚斯不会回避!你暂时被原谅了,但是不要再次失足,奴隶!~ +@68 = ~什么?!你这个该挨鞭子的垃圾!伟大的提亚斯不容被丢在一边!没有你这个笨手笨脚的鬼鬼祟祟的家伙他一样能够登上王位!伟大的提亚斯,被那些试图暗中破坏他未来统治的家伙背叛,被他的奴隶丢在一边!没脑子的傻瓜们!深深吸口气吧,把你们不幸的肺里填满你们悲哀命运的咸味空气!~ +@69 = ~每过一个小时,提亚斯登顶的时刻就又近了一些!要不了多久,所有提亚斯的敌人都会在他的名下颤抖!他的敌人会浸洗在他们自己鲜血汇成的河流中,所有无信者都会尖叫着乞求提亚斯的宽恕,但是只会得到他永不终结的怒火!让希瑞克的力量将提亚斯的黑暗之力散播到这个注定为提亚斯所拥有的可悲星球的每个角落!提亚斯万岁!赞美提亚斯!~ +@70 = ~,我们必须谈谈。这个……提亚斯……这样讨厌得咆哮已经有好一段时间了。他散发着邪恶的恶臭,宣告向邪恶的希瑞克神献身,他明显是黑暗力量的代言人。~ +@71 = ~此外,他还“没完没了地烦我”!尽管他的疯癫限制了他能够造成的破坏,但是我看不明白这样一个邪恶的生物怎么能推进海姆的事业。你为什么要留他在这里!?~ +@72 = ~一边去,聪明的家伙!提亚斯要来了,你还没有顺从到被允许站在他身边的地步!~ +@73 = ~噢,我从未梦想过挡住你的道,我鼻子小、味道臭的“朋友”。~ +@74 = ~提亚斯的鼻子不容嘲笑!你再说一遍,提亚斯就会让你的脑袋跟坚硬的大棒槌打个招呼!~ +@75 = ~从我看到你战斗的方式来看,我要说,如果你朝着我吐气会比你试图挥舞那个儿童玩具更具危险。重病缠身、双目失明、四肢少了三个的地精都比你的攻击更有威胁,提亚斯!~ +@76 = ~提亚斯受够了!聪明的家伙去死!~ +@77 = ~魔鬼!只要我还是这支队伍的医院,我们就不会做出这样的行为。以我的自控力来看,之前没有把你切成两瓣真是个奇迹!~ +@78 = ~布布绝不会容忍这样的行径!你朝他说话伤害了他无与伦比的耳朵!你再让我的仓鼠感到痛苦,我就在*你*身上试试我的侏儒投掷技!~ +@79 = ~我建议你忽视这次冲动,。~ +@80 = ~闭嘴,*圣武士*!~ +@81 = ~当提亚斯说话时,那只老鼠应该保持安静!~ +@82 = ~等提亚斯统治世界时,他会搜集游侠的舌头。你会是提亚斯的奴隶带给他的第一个,齐冯。~ +@83 = ~不要盯着我看,弱者!提亚斯的话是说给我们名义上的领袖听的,不关你这样牢骚满腹的好好先生的事!现在,你要怎么说,?杀戮提亚斯敌人的永恒狂欢,还是做个好好先生,按提亚斯的意志永远去扫厕所?~ +@84 = ~提亚斯有个提议给你,圣武士。~ +@85 = ~我对疯子的提议没什么兴趣。滚开。~ +@86 = ~哈!你要么听我讲话,要么在提亚斯统治世界后挂在架子上受苦!伪神海姆的方式与希瑞克的教义相悖。你们圣武士的信条是对黑日的侮辱,希瑞克要求对这种歪曲作出补偿!~ +@87 = ~就此而论,提亚斯给你两个选择:你可以与所谓的“圣武士之道”断绝关系,向希瑞克的力量和他亲选的仆人提亚斯表现敬意,否则在提亚斯统治一切后,你就要遭受少有凡人能够遭受的痛苦。这个选择权在你自己!~ +@88 = ~邪恶的希瑞克爪牙!即使你的提议不是你疯癫的明显表现,我也绝不会向你邪恶的主人出卖我的神祗,还有我的灵魂!你疯狂的咆哮对我毫无意义,所以快闭上嘴,像条讨厌的杂种狗那样悄悄走开。~ +@89 = ~那就这样吧!你拒绝自愿放弃你假惺惺的伪善,所以在我把你伪善的心从你的胸膛里挖出来之前,你将在希瑞克的神坛上放弃一千遍!当心提亚斯把一切归于他的统治之下的那一天,因为那一天,你将乞求提亚斯的宽……~ +@90 = ~快*闭嘴*!海姆在上,我受不了你了。照我说的做,离我远点,不要再说话了。我跟你没什么好说的。~ +@91 = ~伟大的提亚斯命令你讲话,蛆虫!~ +@92 = ~我留下他是因为他对这支队伍还有用。就像你说的,以他目前的精神状态,他不可能造成太大破坏,所以为什么要担心呢?~ +@93 = ~我留下他是因为他能带给我乐趣。我觉得他疯狂的咆哮很逗。~ +@94 = ~你没有听到那个侏儒的话吗,阿詹提斯?他注定征服世界!现在,理智的人怎么能*不*试图跟未来的世界之王搞好关系呢?~ +@95 = ~我留下他的理由跟我留下你的理由一样,阿詹提斯。我需要帮手来达成我的目标,你们都做得不错。~ +@96 = ~你知道,你说得太对了,阿詹提斯。我*为什么*要留着这个可恶的小侏儒呢?提亚斯!快滚!走开,走开!~ +@97 = ~我不想说明我留下提亚斯的动机,阿詹提斯。~ +@98 = ~提亚斯,无害!?哼!我们在提亚斯因为你的无信砸碎你的时候看到谁是无害的……呃,当然,那要等到他统治世界后!~ +@99 = ~你觉得提亚斯是个小丑,给你提供娱乐!?你是不是还希望提亚斯穿上小丑服给你跳个舞呢?为什么希瑞克要给提亚斯这样无礼的奴隶,提亚斯永远不会知道,但是他厌倦了这样的冒失!世界不久将被征服,那时他奴隶的欢笑就会在献祭的神坛上化作泪水!~ +@100 = ~你从未说过更聪明的话了!你的忠诚和顺服为你赢得了作为提亚斯荣誉护卫的地位,在提亚斯统治世界后,你还可以每天都亲吻提亚斯的脚表示对他的崇敬!赞美强大的提亚斯,只有忠诚者才能在他的怒火下幸存!~ +@101 = ~提亚斯的奴隶胆敢把他当作小小的爪牙!?提亚斯是王,但是他可以随意迁移到任何他想去的地方,永远不会被将军!这样的无礼会给你招来希瑞克本人的忿恨,如果你有运气在提亚斯统治世界后活过他的忿恨!~ +@102 = ~提亚斯很满意他的奴隶。~ +@103 = ~提亚斯为崇高而冒险!~ +@104 = ~提亚斯很满意他的奴隶。提亚斯没必要跟榆木脑袋的圣武士分享他的征服大计。~ +@105 = ~这话刺激了我的是非观和我的耐心,但我会接受你的判断,。然而你要知道,无论你开除这个侏儒还是队伍里的所有人我都不会有意见!前进!~ +@106 = ~,恐怕我们的幽默感并不相同。如果这个侏儒能离开这支队伍,我会非常高兴。然而,我暂时接受你的决断。~ +@107 = ~,你要么是跟这个疯癫的侏儒一样疯狂,要么是你拿他取乐。我祈祷,为了我们大家,是后一种情况。~ +@108 = ~爪牙,是吗!?很明显,我决定与你联合是个错误的选择!再见,,等我们下次见面时,如果你还没有修正你恶劣的态度,那你就只能是敌人!~ +@109 = ~赞美海姆!也许我的头疼现在会悄无声息地平静消失。谢谢你,,你的决断非常明智。~ +@110 = ~我会服从你的领导,,但是我不会假装高兴。只要这个“提亚斯”胆敢把他邪恶的思想转化为行动,我就会强行杀掉他,我现在就警告你。前进!~ +@111 = ~提亚斯的耐心快到极限了!为什么希瑞克必须要花这么长时间才让提亚斯统治世界!?照这样的速度,提亚斯要等到他开始小便失禁,只能喝稀饭的时候才能征服哈特兰!~ +@112 = ~笨蛋提亚斯!你应该停下来嗅嗅花朵。不要性急哟!征服世界可以等等,我们前面还有超级有趣的冒险呢,这比困在沉闷的老旧王座上要有趣多了。~ +@113 = ~提亚斯没时间做这样无聊的事!提亚斯要踩扁花朵来证明他的力量和统治权!等提亚斯统治世界后,他要下令把所有花田都从地面铲除,这样就没人会因为它们的香味而耽误了他们对提亚斯陛下的卑微的敬奉!~ +@114 = ~多可怕的想法啊!提亚斯,为什么我们有的东西就不能让你满足呢?如果你一直牢骚满腹,征服世界也没什么意义。~ +@115 = ~呸!提亚斯受够了。等提亚斯统治世界后,性格活泼、说法烦躁的恼人奴隶要被关三十天紧闭!~ +@116 = ~提亚斯命令你不要盯着他看,半身人!~ +@117 = ~什么?噢,我刚才在思考。提亚斯,你和我偶尔可以去打个劫。我打赌,偷偷溜进某个光鲜老贵族的家肯定能让你快活一些!~ +@118 = ~提亚斯有比不值钱的小饰品更重要的事要操心!他称王的日子就快到了,等到那时,他想要什么就拿什么,不需要蹑手蹑脚或是连哄带骗!~ +@119 = ~如果那些个贵族不立刻满足他的要求,他就把他们的家烧成白地,把他们的家人都抓去煤矿做苦工,把他们的脑袋都挂在他皇宫的大门上!提亚斯注定成功!~ +@120 = ~哎哟,提亚斯,你说这样的话让我反胃。我觉得你需要的是一个热烈的拥抱,这能让你感觉好些,并把那些卑鄙的老思想统统抛开!~ +@121 = ~呸!提亚斯不需要这样多愁善感的愚行!离我远点,你这个可憎的奴隶,否则提亚斯就要……啊啊啊!哦哦哦!滚开!~ +@122 = ~噢,得啦,提亚斯!不过是个拥抱罢了!现在,你感觉好些了吗?~ +@123 = ~提亚斯的私人空间被亵渎了!去你的!快滚,永远不要再碰提亚斯,除非他允许!~ +@124 = ~哎呀,我猜那没起什么作用。下次我要嘴对嘴地好好亲你一个!那样你的牢骚一定会少很多。~ +@125 = ~为什么提亚斯为了获得他的统治权就一定要在荒无人烟的地方翻山越岭、跋山涉水?如果这个世界还有点公正,他的仆人们就应该自己来找他,匍匐在他的脚下,而不是让提亚斯被迫漫无目的的到处乱逛!~ +@126 = ~你这样的人面对一点困难就只会哀号。有点毅力的希瑞克信徒确实是非常稀有,他们大部分更愿意在灯红酒绿中消磨生命,躲在背后操纵局势,从不去体验战斗带来的欢欣鼓舞,或是钉头锤砸中敌人脑袋的心旷神怡。懦夫,他们全都是。~ +@127 = ~谁胆*敢*称提亚斯为懦夫!?提亚斯*谁*都不怕!他将统治一切,所有希瑞克的敌人都将倒在他的愤怒之下!~ +@128 = ~我叫你懦夫是因为你*就是*个懦夫。你卑鄙的神明就足以证明。你更愿意在敌人背后捅刀子,而不愿与他们在战场上面对面。坦帕斯教导我们这是强盗和背叛者的战术,它们不属于为战争而生的勇士!~ +@129 = ~呸!就是因此,希瑞克才会统治一切,坦帕斯只能做他卑躬屈膝的奴才!希瑞克教导我们所有能够获取力量的方法都是正确的,力量才是关键,而不是方法!~ +@130 = ~同时也是因此,希瑞克才会精神错乱,而坦帕斯依然能够清醒、准确地使用他的力量。希瑞克卑鄙的行为方式事与愿违,消耗了他的一切,而坦帕斯的荣誉依然完美无缺,他的力量无语匹敌。总有一天你会明白,虽然已经太晚,你的神只会让你变弱,而我的神会让我变强。现在,快滚开。~ +@131 = ~……而你!你的职责应该是——~ +@132 = ~我不在乎。闭嘴。~ +@133 = ~无礼!提亚斯还准备让你负责擦凳子,但现在,我觉得也许你更适合去检查粪便,你这个——~ +@134 = ~现在听我说,因为这将是我唯一一次自寻烦恼地花上足够的精力施恩于你。我不在乎你的炖锅脑袋里冒出了什么样的幻觉泡泡,笨蛋。闭嘴。~ +@135 = ~*粪便*对你来说都太好了!你,你应该去做夺心魔的小妾——~ +@136 = ~(啪!)~ +@137 = ~噢!你竟敢用你铲子一样的手扇伟大的——~ +@138 = ~噢噢!赶快停下,否则我就把你煮——~ +@139 = ~(啪,啪,啪!)~ +@140 = ~噢噢!噢嗷!嗷!~ +@141 = ~够了吗?~ +@142 = ~(抽泣。)~ +@143 = ~这就对了。~ +@144 = ~(低声自言自语。)噢,等我辉煌的日子到来时,她会是第一个靠边站的,是是是的……~ +@145 = ~不要太自大了,尖耳朵!别看你现在闹得欢,但等提亚斯统治世界后,他的后宫佳丽将数以万计,全部都是各个种族最漂亮的女人!那时,提亚斯就把你锁在他的地牢里直到死,想都不用再想美女的拥抱,到那时候,你就会咒骂那些你还有机会却不向提亚斯屈膝的日子了!~ +@146 = ~你刚才说到“各个种族最漂亮的女人”,你说的是你的标准还是他们的?一个矮人女性和她的胡子可能会让她所在要塞里的矮人男人们神魂颠倒,无论如何。~ +@147 = ~没有什么标准,除了提亚斯设立的之外!他的妻子和宠姬们应该拥有最婀娜多姿的曲线,她们的皮肤应该柔滑细腻、毫无瑕疵,她们的鼻子应该大得惊人,而且鼻毛要繁密茂盛!只有最完美的肉体才能侍奉提亚斯!~ +@148 = ~巨大的鼻子?鼻毛?啊啊,我忘记了,侏儒有他们独特的标准,不是吗?~ +@149 = ~为你女儿的未来好好准备,精灵。她会在提亚斯的新世纪中成长,等她得知她的父亲是一个诋毁提亚斯的家伙,而不是他的奴才时,她会羞愧地哭泣!就是这样,如果我没有把她跟你一起送上绞架的话。提亚斯还没有决定他敌人的孩子是不是应该跟他们的父母一起死!~ +@150 = ~我*正在*为她好好准备,提亚斯。跟你预料中的未来不太一样,但是我保证,我会教她让她能够在这个世上生存所需的全部技能。~ +@151 = ~啊啊,比如舔靴子,还有对她注定的主人卑躬屈膝?~ +@152 = ~不,是在城市和荒野中生存的方法,还有远离卑鄙、猥琐、好色的男人……你知道这个类型的。啊,我能教她的所有东西……~ +@153 = ~呸!等到提亚斯的热情能够供给所有人时,谁还需要火呢?你应该教她在提亚斯的脚下五体投地,乞求他让她多活一天,能够多侍奉他一天,你应该教她些有用的东西!~ +@154 = ~就这个情况,提亚斯越来越觉得,等他理所当然地统治一切后,他的敌人和他们的孩子都应该去死!娜玛拉漂亮的小头骨可以作为提亚斯王座上一个不错的装饰!~ +@155 = ~嗯嗯……听好了,提亚斯。如果提亚斯再敢威胁娜玛拉,科朗就用他的脑袋做个拨浪鼓。~ +@156 = ~提亚斯应该了解更多关于拉西曼民族的事。提亚斯从未到过那里,但是对那里的……呃……文化深深向往。是的,文化。你可以告诉他拉西曼的事,那里的防御,女巫的数量,领土范围,要塞工事……也许这样你可以取悦提亚斯!~ +@157 = ~对于吾之家乡,吾无可奉告,尤其是此类关键信息。~ +@158 = ~提亚斯并不是询问信息。提亚斯要求得到信息!~ +@159 = ~那么提亚斯只能败兴。只要吾气息尚存,汝无法撬动吾之口舌。~ +@160 = ~提亚斯的仆人为什么要不断地藐视他!?希瑞克要用这样不配合的奴隶来嘲笑他吗!?!~ +@161 = ~等提亚斯统治世界后,他会*强迫*拉西曼女巫开口讲话,她会*微笑*着告诉他,他想知道的任何事情!~ +@162 = ~然而,到那时候,征服拉西曼并让那里的人全体崇敬强大的提亚斯就必须得要推迟……但是被这么多叛徒和傻瓜包围,让提亚斯已经越来越不耐烦了!~ +@163 = ~提亚斯认为红袍巫师可以成为成就他辉煌的绝佳奴隶。有一天,你们组织的残部将会像你一样跪倒在我的权威之下,我的仆人!那将是多么辉煌的日子啊!一千红袍巫师,一同对他们的君王顶礼膜拜, 祈求他的愤怒不要降临在他们头上!提亚斯会站在他们面前,他们会在他最轻得言语之下颤抖!~ +@164 = ~(我的思考又被无脑下等人的咆哮打断了……)你没看到我在思考吗,侏儒!?如果你想唠叨你愚蠢的白日梦,那就找个我听不到、看不到……还有闻不到的地方说去。~ +@165 = ~……等提亚斯站在那一大群献身于他的奴隶法师面前时,他一定要确保从你的胸膛中挖出你的心脏,然后拿去喂狗,这样所与人都会知道不遵从他的旨意要受到的惩罚!如果你不愿意作个顺从的法师,那么你可以作所有无信者恐怖的榜样!~ +@166 = ~(只需要一把小刀在他睡觉时小心地刺穿他的喉咙,或是一个“准头太差”的法术,我就能够永远摆脱这个咆哮的笨蛋了。太有吸引力了……太有吸引力了……)~ +@167 = ~塞恩人!强大的提亚斯赐予你给他建议的恩典。~ +@168 = ~(我更希望有幸能够践踏新鲜肥料。)怎么了?有话快说,我很忙。~ +@169 = ~提亚斯计划等他成为世界的统治者后,马上建立妻妾成群的后宫。我要求你告诉我赛恩人安排这事的信息,这样我就能考虑实施和改进的方案。如果我对你的回答感到满意,我甚至可以指派你做太监头领。~ +@170 = ~不要以为我没有往你大得可怕的鼻孔里塞个火球就产生虚幻的安全感!你应该对我表现出应有的尊敬!(哼!他能够维持一座后宫唯一的机会就是除非我在那里展现我一如既往的优势,并且关心女士们的满足和幸福……)~ +@171 = ~肃静!提亚斯询问你的意见是给你莫大的荣幸,而你却不知在唠叨什么。快说正题,否则提亚斯就把你从他宏伟的计划中除名!~ +@172 = ~(跟疯子没什么好争辩的,我同意这一点。)既然这样,不要当我是个吝啬的人。你需要关于女人的建议,这可以理解。管好妻妾有三个关键,就是魅力、购物和防范。~ +@173 = ~然而,你明显缺乏第一条所需的条件,因为没机会赚钱,所以第二条也不行,所以我看你也没理由要担心第三条。~ +@174 = ~强大的提亚斯对你的回答还算满意,但是你的语气使他不快。提亚斯慷慨地想提拔他的奴隶进入他的核心圈子,但提亚斯从他奴隶的语气中听到了些许妒忌,所以他建议这个奴隶赶快繁殖点留胡须的小法师,趁他还有这个能力。~ +@175 = ~(我被免职了吗?)听着,你这让人难以忍受的生物,你需要一支军队和三面二十尺高的栅栏来防范你的后宫,但并不是为了对付外来的入侵者。无论是男人、女人或是丛林生物,不管出生多么低贱,都不可能忍受你的存在超过一分钟。~ +@176 = ~等提亚斯统治世界后,提亚斯觉得这地方很适合安放一座雕像来赞美他的伟大!要高达三百尺,耸入云霄,表面镶满珍贵的宝石,雕像用黄金和秘银铸造而成!定当如此!噢,也许你们其他人可以得到一块放在路边的小牌匾,提及你们对提亚斯统治所做的贡献。很小的一块。~ +@177 = ~如果当你不可避免地被一个喝醉酒的狗头人射死之后,能够有幸得到没有墓碑的坟墓,你的运气就算不错了,我妄想自大的朋友。你狂妄到这个地步一点也不新鲜,而且相当无趣。你就没有别的什么可以说了吗?~ +@178 = ~呃……好吧,你想听听提亚斯关于怎样杀戮无信者并威吓大众的奇思妙想吗?~ +@179 = ~我没兴趣。沉默是金,提亚斯。我建议你到此为止,赶快闭嘴。~ +@180 = ~你!提亚斯要你唱首歌。演奏赞美提亚斯力量和辉煌的颂歌,还有提亚斯统治一切势不可挡,调子要朗朗上口!提亚斯对糟糕的音乐可没有耐心。~ +@181 = ~呃……恐怕我手头没有那样的歌曲,提亚斯。~ +@182 = ~无礼的奴隶!你没有献给提亚斯的歌!?等提亚斯统治世界后,这样无能的家伙要被狠狠鞭打,然后割掉不逊奴隶的舌头!等提亚斯统治世界后,除了献给提亚斯的歌曲外,再没有别的歌存在,世界每个角落都要歌颂他的荣光,否则就要面对他的愤怒!提亚斯郑重宣告。定将如此!~ +@183 = ~我随时都可以为你演奏另一首歌曲。我会好些歌,不止一首能让你心潮澎湃,这样的喜悦能让你忘掉你对征服世界的迷恋。~ +@184 = ~呸!提亚斯不在乎!没有什么音乐能比得上奴隶们向提亚斯的荣光表示敬仰,提亚斯绝不接受其它音乐!快走开,编首歌为提亚斯特大号鼻子喝彩,或是描述他消灭他敌人的壮丽而欢呼!~ +@185 = ~如果你没意见,提亚斯,我想还是算了。~ +@186 = ~亵渎者!等你被关在提亚斯的地牢里,乞求他的宽恕时,你会有充足的时间为提亚斯的权力和荣光谱写赞歌!这是提亚斯的旨意!~ +@187 = ~提亚斯要求你对他表示尊敬!提亚斯不会再容忍这样的嘲弄!~ +@188 = ~噢,别再像个产奶的牛!我只是找点乐子罢了,提亚斯!你知道的,我们是朋友!~ +@189 = ~朋友!?提亚斯没有朋友,只有奴隶和走卒,还有浸没在提亚斯辉煌中唯唯诺诺的家伙,期盼他的怒火不要降临在他们头上!你自认为和提亚斯是平等的,这激起了提亚斯的怒火!~ +@190 = ~噢,好吧,就是这么回事。然而,我知道*你*也把*我*当作朋友!你没听到希瑞克刚才的话吗?~ +@191 = ~什么!?!希瑞克才没说过那样的话,提亚斯是唯一配得上听希瑞克说这样话的生物!*你*怎么能知道希瑞克的希望!?~ +@192 = ~噢,希瑞克也对我说了,笨蛋。这肯定说明我注定和你一起统治世界,所以我跟你是平等的!这难道不有趣吗?~ +@193 = ~我的皇后,会是你吗?不!你撒谎!这是渎神!!!这是希瑞克对提亚斯说的,而且他只对提亚斯说话!!!!~ +@194 = ~你在说什么,希瑞克?你说你不再恩典提亚斯了,所以我要独自统治世界?为什么,谢谢你!~ +@195 = ~提亚斯不会再听这样的废话!希瑞克只对提亚斯说话!希瑞克只对提亚斯说话!!!希瑞克不会把这样的祝福赐予这个小崽子!不,提亚斯不会再听了!!!~ +@196 = ~我的天!看来有些侏儒连玩笑都经不起……~ +@197 = ~提亚斯*要求*你对他表示应有的尊敬!~ +@198 = ~只有傻瓜才要求别人尊敬。智者自会赢得美名,而在你身上,除了精神错乱和疯狂咆哮之外,我什么都没看见。~ +@199 = ~大胆!?提亚斯*全智全知*,因为没有什么*胆敢*不为他所知!~ +@200 = ~提亚斯早就解决了这整个“任务”,他确切地知道的敌人在哪里躲藏、密谋和计划,但是他不会公开这些知识,因为如果提亚斯向低等生物展现他的智力,他们可能会在他十足辉煌的冲击下*凋零*!~ +@201 = ~噢?你至少可以告知我们这些低等的凡人,杀死葛立安的那个重甲恶魔的名字,睿智的提亚斯?我们肯定不会因为那一丁点知识而凋零!~ +@202 = ~呃嗯……提亚斯知道,但是不会公开这样的信息!这……呃……不算什么大不了的知识,但是那背后所隐藏的*力量*却真的是骇人听闻!如果提亚斯在合适的时机之前告诉他的走卒那个名字,他们也许会被这预知的智慧*碾为齑粉*!~ +@203 = ~如我所料。希凡纳斯啊,如果能摆脱这个荒唐的侏儒,我会很开心……~ +@204 = ~哈!提亚斯*料到*你会这么说!~ +@205 = ~跪下,蛆虫,服从你的君王和主人!提亚斯要求你立刻对他的力量表示尊敬!~ +@206 = ~蠢货!你再敢出现在我面前,我就敲碎你的膝盖骨。如果你不能走路,就没什么运气去统治世界,明白了吗?~ +@207 = ~如果提亚斯不能再走路,那么他可以让奴隶抬着他四处巡视!事实上,等提亚斯统治世界后,他根本就不再*需要*膝盖骨!不,当然,你这样的小奴隶根本别指望能伤害伟大、强大如提亚斯的人!~ +@208 = ~改天我好好给你上一课,告诉你什么叫尊敬,这是为你好。傲慢的侏儒应该清楚他们的地位,挖掘钻石和珠宝,然后让我们矮人坐享其成 ,靠它们发横财。~ +@209 = ~提亚斯早已超越金钱和珠宝这类小玩意了,等他统治世界后,这些东西会堆满他的王座正殿,但这些微不足道的装饰只是为了给他愚蠢的奴隶留下深刻的印象,让他们无条件地服从他的意志!~ +@210 = ~哈!我曾听到白痴说他们超越了金钱和珠宝,通常来说,这意味着我必须让他们吃一顿棒子才能得到我的报酬!~ +@211 = ~也许你因为对征服世界的固恋而疯狂,但你的愚蠢让你不明白金子才是你觊觎这个世界的关键。现在,快滚。~ +@212 = ~等提亚斯统治世界后,你们这些人只有证明你们的忠信才能让他开恩。你们这些当下和提亚斯一同旅行的人,如果能让他足够满意,也许到时候就能赢得为他扛王座或洗尿壶的荣誉!~ +@213 = ~废话连篇!别再对着我们一个劲地喋喋不休,你这个笨蛋,我们都要考虑更重要的事。~ +@214 = ~比提亚斯还要重要!?大胆!提亚斯是世界的忠信,是你们这些卑微、低贱生命的焦点!~ +@215 = ~没有提亚斯,你不过是被他巨大靴子踩碎的蚂蚁!提亚斯要求丑陋的矮人立刻低头弯腰乞求他的原谅!赶快照做,也许提亚斯可以只让你挨上十五鞭!~ +@216 = ~这个矮人不会对任何人低头,除非有大堆的金子作为交换。等你有足够把我的保险箱装爆的金子再跟我说这样的话,那时我也许会对你表现点尊敬!~ +@217 = ~提亚斯有一天会拥有世上所有的金子,到那时候, 丑陋的矮人就会发现没有对他的主人表现出敬意是多么愚蠢了!~ +@218 = ~那些服从提亚斯意志的人将会发现他们受到远超他人的恩典,但是*你*显然不属于那些人。滚开,等着提亚斯的惩罚统统降临到你头上的那天吧!~ +@219 = ~噢!哪个蚊子胆敢叮提亚斯!?!等提亚斯统治世界后,这个森林要因为不友善而被烧成平地,这里的动物和昆虫要因这种暴行被全部处死,这里的土地都要用盐来深耕,让这里永远万物不生!!!提亚斯要求如此,定当如此!~ +@220 = ~得——得啦,提亚斯,只是被蚊——蚊子咬了一口罢了,我们都被咬过。你没必要搞特——特殊化。~ +@221 = ~不要搞特殊化?!提亚斯的一个不忠奴隶刺痛了他!这样的行为就是冒犯这个星球上所有活着的东西,等提亚斯统治世界后,这样的行为要受到永恒折磨的惩罚!提亚斯被叮咬时,一切都要为之恐惧地颤抖,因为这样的侮辱,他要在数里之外,看到他们的土地被摧毁,看到他叛乱的仆人们被屠戮!~ +@222 = ~你的暴怒唯一会伤害的人——人就是你自己。如果你一直这样尖——尖叫,你会中——中风的。~ +@223 = ~提亚斯*想要*尖叫就尖叫!提亚斯要求他的奴隶服从他的意志,但是他们一次又一次地拒绝向他的辉煌屈膝!提亚斯一定会报复……~ +@224 = ~呃呃……~ +@225 = ~噢噢……这个世界……在旋转……~ +@226 = ~*直喘气*好吧。也许提亚斯应该暂时停止尖叫。~ +@227 = ~提亚斯觉得你很适合做个苦役奴隶,半精灵。只要朝着你们这类家伙的脊背上抽一鞭子,就能让你们热情地投向这份职业!~ +@228 = ~什么类——类型?~ +@229 = ~这还用问,没有骨气、痛哭流涕的懦夫,当然!提亚斯需要能够不打折扣立刻服从命令的奴隶!目前这样的人太少了,但很快,整个世界都会像你一样差劲和顺从,到那时候,提亚斯就满意了!~ +@230 = ~十——十分感谢你让——让我知道你的看法。~ +@231 = ~再敢这样跟我丈夫讲话,侏儒,我就把你乱摆的舌头从你嘴巴里扯出来。~ +@232 = ~好——好了,贾希拉,我可以保护我——我自己。~ +@233 = ~我不——不明白,为什么要一直带着你,但是我不用忍——忍受这样的无礼!请——请你离开我。~ +@234 = ~嘿……精灵!精灵!~ +@235 = ~怎么了,提亚斯?~ +@236 = ~提亚斯有个……提议给你。尽管你的天性有点讨厌,但*只要*给你合适的激励,你还算有用!~ +@237 = ~不管你要说什么,提亚斯,我保证我没兴趣。我绝不会陷进希瑞克信徒的阴谋中。~ +@238 = ~啊啊,但是提亚斯*知道*你最大的渴望是什么!提亚斯听到你低声说那个名字,你发誓要向那些从你身边夺走她的人展开永恒的复仇。~ +@239 = ~拥有无限力量和智慧的提亚斯愿意赐你恩典,让她回到你身边,并让你对那些砍倒她的人复仇,但作为回报,提亚斯*要求*……~ +@240 = ~省省你的要求吧。我不需要你的任何帮助,疯子。我是薛佛拉斯弦上的箭,他的手指引我,给我目标。~ +@241 = ~提亚斯要求他的奴隶不要对那只啮齿动物嘀咕!这样的白痴行为让提亚斯头疼!~ +@242 = ~布布可不仅仅是只啮齿动物,愚蠢的侏儒。它是我的朋友,也是诸国度唯一的宇宙超级迷你大仓鼠!布布去哪里,明斯克就带着他公正的正义之拳跟到哪里!~ +@243 = ~呸!胡言乱语!提亚斯全智全知,他从来没听说过什么“宇宙超级迷你大仓鼠”!~ +@244 = ~这是真的!布布拥有你和我这类人永远无法理解的力量,不管我们多么努力想要理解。然而,他的力量只会用来指引明斯克的靴子踢向邪恶的屁股!~ +@245 = ~提亚斯确信因为太过接近提亚斯的伟大,你的自卑让你完全疯掉、胡话连篇!提亚斯不敢相信他要耻辱地被迫与一群头脑简单的傻瓜一起旅行!呃……如果它真是只宇宙超级迷你大仓鼠,那么它有怎样的力量?~ +@246 = ~就像明斯克说的。那种力量对我们这样的人来说太高远——高深莫测!~ +@247 = ~高深莫测的力量……高深莫测的力量……嗯……提亚斯要求暂时接管你的仓鼠!~ +@248 = ~只要明斯克看到邪恶的产生,他就知道他们打的什么鬼主意!只有明斯克能跟布布讲话!布布只跟明斯克讲话!*不准*你碰它!~ +@249 = ~嘿……仓鼠!提亚斯要跟你谈谈,你最好仔细听好你未来主人的话!~ +@250 = ~(布布吱吱地叫。)~ +@251 = ~提亚斯登基之日越来越近了。他的敌人很快会因他的愤怒而恐惧,提亚斯要像打地鼠那样把他们都锤扁!……呃,我不是说你。~ +@252 = ~不管怎样,提亚斯愿意让你留在他身边。提亚斯的胜利不可阻挡,而跟脑残游侠一起旅行对这样强力的存在来说却是成功无门。有一天,你将会拥有所有你可以吃的种子和蛆虫,只要你抛弃这个秃头笨蛋,投向提亚斯的辉煌!~ +@253 = ~什……什么?怎么回事……布布!离我的仓鼠远点,侏儒!~ +@254 = ~大胆!提亚斯的奴隶打断了超越他贫乏理解力的重要谈判!转过身去,捂住耳朵,让你的上司们继续谈话!~ +@255 = ~不!布布只跟明斯克说话,明斯克也只跟布布说话!可能后面那句话不太对。但是布布显然必须躲开你,因为布布不能忍受这样邪恶思想的私语。来,布布,我会让你安全的。~ +@256 = ~大胆!提亚斯会报复的!~ +@257 = ~这可是你的机会,仓鼠!反抗这个野蛮人,加入我!战斗削弱了他,很容易对付!~ +@258 = ~哇啊啊啊!明斯克听得出邪恶!你试图鼓动布布背叛我,但我们是永远的朋友!对吗,布布?~ +@259 = ~呃……对吗,布布?~ +@260 = ~哈!你的仓鼠在仔细考虑我的提议!过不了多久,它就会意识到提亚斯才是唯一的选择,对他这么强的……~ +@261 = ~啊啊啊啊!!!嗷!嗷!嗷!快把它从我身上赶走!嗷!~ +@262 = ~干得好!上,布布,上!咬这个邪恶的小侏儒!让你想分开明斯克和布布就是这个下场!正义得到了伸张!~ +@263 = ~提亚斯有个建议给你,半身人。~ +@264 = ~那就快说,说大话的家伙。这十天都大笑过了。~ +@265 = ~肃静!提亚斯还没允许你开口!~ +@266 = ~提亚斯注意到了你玩匕首的技巧,还有偷偷摸摸和谋杀的能力。你的行为成功的取悦了提亚斯,等提亚斯统治世界后,他愿意让你作他的秘密警察的首脑。~ +@267 = ~你会在各个城市中搜捕提亚斯的敌人,清除不忠不信的家伙,肢解那些对将树立在大陆各个角落提亚斯雕塑不敬的家伙!你有什么话说?~ +@268 = ~嗯。我要说,先做好你要做的,我会是你能找到最好的支持者和鼓吹者。但在那之前,你最好注意对我的态度——除非你*想要*我花七天时间一点点地放干你的凡人之血。~ +@269 = ~啊啊,提亚斯很高兴看到他仆人对鲜血的渴望!提亚斯就知道你会看到他计划中的智慧。在那之前,假装维持你的独立,并希望提亚斯不要改变主意!他的意愿注定实现!~ +@270 = ~提亚斯为什么一定要忍受这座城市的恶臭!?等提亚斯统治世界后,一支仆人组成的军队会扫平他前进的道路,除去所有可能冒犯提亚斯鼻子的东西!提亚斯所到之处,街道应该闪闪发光,那些没能取悦提亚斯的城市将会付之一炬,居民全部去做苦役奴隶!我以希瑞克之名在此宣告!~ +@271 = ~要是没有点尘土和污垢那还叫什么城市?就我个人而言,我喜欢稍稍的堕落气息。那会让我……兴奋。~ +@272 = ~哼!提亚斯吃的灰都够他受一辈子了,还不谈怎么对付尿臊味和臭烘烘的农民。~ +@273 = ~就我的经验来看,提亚斯,如果一个地方太过专注于清洁,那地方会让我无聊得要哭。所有最有趣的消遣都只能在不在乎小小的不洁和污秽的地方找到。~ +@274 = ~就像穿着毛皮制服、风尘仆仆的佣兵比身着明亮铠甲的圣武士要有趣一千倍一样,拥有像样赌场的肮脏城市远胜过深水城和无冬城的贵族区。~ +@275 = ~呸!提亚斯的天命等着他,他不会把时间花在赌博和荡妇上!提亚斯会允许你享有你喜欢的沙尘和污秽,提亚斯会让他宏伟的皇宫直通天堂!赞美希瑞克,提亚斯登基在即,他再也不会闻到下水道的气味了!~ +@276 = ~虽然提亚斯拥有无限的智慧,但他还是不能理解你,人类。~ +@277 = ~那么“提亚斯”别再想这个问题,并且闭上他的嘴。男性应该学会多用眼睛看,少动嘴。~ +@278 = ~只要提亚斯愿意,他随时想跟谁讲话就跟谁讲话!你的信念错误而荒谬!提亚斯想了又想,还是不明白你怎么能认为女性可以比得上男性!~ +@279 = ~希瑞克铸就了提亚斯,他伟大意志的代言人和万物的主宰,提亚斯就是男的。很明显,这说明了男性高于女性,因为如果女性高于男性,那么提亚斯就应该是女的。~ +@280 = ~如果有什么的话,你只能证明我的信念是多么正确。~ +@281 = ~即使在男性当中,你的愚蠢和弱小都让你格格不入。你的实用主义值得钦佩,但其它方面你还不值得我注意。快滚,不要再神经兮兮地来烦我!~ +@282 = ~哼!等提亚斯统治世界后,为了让你学会尊重,他认为他会把你塞进他的后宫!*到那时候*,我们再看看你会对提亚斯说什么话,你这个无信的傻大个!~ +@283 = ~提亚斯感觉糟糕极了。牧师!*牧师*!~ +@284 = ~Waela yingil!愚蠢的侏儒!你自己有能力照料你的伤口。我不是你的仆人,我不会每当你大喊大叫就赶快冲到你身边。~ +@285 = ~但你*就是*提亚斯的仆人!所有生物存在的意义只为侍奉提亚斯!~ +@286 = ~哼。继续淌血吧,废物。我才不治疗你。~ +@287 = ~提亚斯将要统治世界……那时候,你的冒犯将付出代价!~ +@288 = ~啊啊,头发像雪一样白,灵魂却像煤一样黑!鼻子应该再大点,但是……希瑞克,在提亚斯的暗示下,可以从你这样的仆人身上得益!既然黑日欢迎你为他服务,你为什么还要投向伪神莎儿呢?~ +@289 = ~我侍奉莎儿,yingil(侏儒),只侍奉莎儿。不要在交谈中做愚蠢的尝试来激起她或者我的愤怒。~ +@290 = ~莎儿注定是希瑞克的奴隶!没有其它所谓的“神祗”能够抵御希瑞克的力量,而你却不愿拥抱他的力量、他的威严!?~ +@291 = ~白痴!在黑暗女神的面前,你的希瑞克只是个幼儿,什么都不是。而且有什么希瑞克能给予的力量莎儿不能赐予我?她早已指引我投入黑暗的怀抱,赐给我拥抱虚无的美梦。希瑞克又能给我什么可以吸引我抛弃我的女神?~ +@292 = ~这还用问,当然是一辈子在提亚斯手中为奴!~ +@293 = ~还不仅如此,你还可以被允许歌唱希瑞克之名的赞歌,为他的荣誉献祭无信者,最终你将达到你的顶峰,与他的敌人战斗!还有什么奖励能比得上为希瑞克和他最伟大的斗士之名去生去死更伟大呢!?~ +@294 = ~你真的真的认为我会为了在神志不清的yingil(侏儒)手中永远为奴而背叛我的女神?不要再试图向我推荐你孱弱的男性神祗,og'elend(异端者),否则莎儿可能会要求我施行一些对你没什么好处的行为……~ +@295 = ~提亚斯欣赏你对末日和绝望的沉迷,精灵。他相信,在他的奴隶当中,只有你意识到即将降临于世的伟大末日,因为不久之后提亚斯将会高于一切、主宰一切!等提亚斯登基后,你就会担任他官方的末日宣告者,散播提亚斯大军的到来以及他将会带来的毁灭!~ +@296 = ~我不相信你可以完全理解我,提亚斯。我们所做的一切都毫无意义,包括你掌控世界的祈求。等我们的敌人把我们像虫子一样碾碎时,你的皇帝梦只会化为灰烬。~ +@297 = ~你胆敢否认提亚斯无可抵挡的胜利!?等提亚斯统治世界后,你的无信只会为你赢得悲痛!希瑞克本尊早已宣告了提亚斯的胜利,没有什么能够战胜他的意志!~ +@298 = ~你的希瑞克当下正在疯癫中打滚,所以我很难把他的话当真。~ +@299 = ~呸!胆大包天!提亚斯觉得他也许太看重你了,奴隶。那好吧!你依然可以跟随提亚斯大军,但是按照提亚斯的标准,你只会是具高高吊起的腐烂尸体,让所有人都明白不服从的代价!提亚斯要求如此,定当如此!~ +@300 = ~我们为什么要把时间浪费在这个可悲的洞穴里?提亚斯有更伟大的任务要做!比如说,征服世界!~ +@301 = ~你马上就不会有更伟大的任务了。这地方会是我们所有人的坟墓。我们显然没机会对抗潜伏在这地方的敌人。~ +@302 = ~呸!提亚斯才不怕这地方,或者这里的任何东西!他只是希望我们可以离开这里,从事其它更重要的任务!~ +@303 = ~噢,你为什么要坚持沉迷于你毫无希望的幻想呢,提亚斯?你很可能今晚都活不过,还谈什么征服世界呢!~ +@304 = ~我们的命运早已无可更改,不久之后,我们只会是这个被遗忘地洞中的烂肉。~ +@305 = ~愚蠢透顶!提亚斯要求他的奴隶停止哀号!你的懦弱动摇了他其它的炮灰,提亚斯不能容忍他可牺牲的爪牙们丢掉谦卑的生命来逃避为他服务。~ +@306 = ~很好,那么我们继续前进,结束这小小的“远征”,但是等提亚斯成功后,他会要求所有人立刻为他的统治权展开行动!~ +@307 = ~提亚斯要求你不要盯着他看!~ +@308 = ~噢!对不起,可怜的提亚斯。我刚才在想你太像我的一个老朋友了。~ +@309 = ~呃呃……朋友?~ +@310 = ~我没说过吗?不要重复我说过的每句话,该死!我说到哪儿啦?~ +@311 = ~啊,是的,我的朋友!他很矮,跟你差不多,但稍微胖一点。为了找乐子,我们曾把他绑在棍子上放在火上烤,然后不停地翻过来翻过去,直到他头昏眼花。然后我们把他解下来,一点一点地吃掉他,他的号叫响彻云霄,让我们快乐得不能自已。我们玩得多开心啊!~ +@312 = ~你在说我们昨晚上吃的土拨鼠吗?~ +@313 = ~噢,是的!这么说,你认识他了?~ +@314 = ~提亚斯*不是食物*!你要想吃他,等他征服一切后,你会遭受最大的痛苦!你疯狂的幻想已经让你失去未来成为提亚斯御厨的机会!~ +@315 = ~吃你?!多恶心的想法啊!我只不过建议我们把你稍稍煮一煮……当然,我们*可以*尝尝你。啊,好吧。也许以后再说吧。无论如何,你说话可没他有意思……~ +@316 = ~克兰金顿!?呸!多么愚蠢啊!希瑞克是唯一的真神,当他把提亚斯推到他应得的位置,成为万物的统治者时,“克兰金顿”最好靠边站好!~ +@317 = ~我很难相信你的疯神打算在短期内夺取世界。难道他不是个彻头彻尾的疯子吗?~ +@318 = ~希瑞克,疯癫!?哈!希瑞克一点也不比提亚斯,未来的万物统治者,更疯癫!其他人会误以为他们真正的主人疯癫是因为他无可阻挡的统治权让给他们带来让他们目瞪口呆的*恐惧*!等希瑞克和紧紧追随他的提亚斯统治一切后,那些懦弱的家伙将被最恐怖的火焰和暴怒清除干净,*到那时候*,我们再看看看谁才是真正的疯子!~ +@319 = ~我一点也不害怕你背信弃义的神灵。让他们来吧,他们会在一天之内被以克兰金顿之名为誓的矮人钢铁统统打倒!从*你*这样的疯牧师来看,我觉得这并不是太难的任务。~ +@320 = ~提亚斯被叛徒*包围*了!他允许他们继续保持愚蠢的奴役生涯,有这样罕见的恩典,他们为什么还要反抗他的意志呢!?~ +@321 = ~等提亚斯统治一切后,他要让你被狠狠地鞭打,然后拿去喂野猪,到那时候,祈祷你不要再次冒犯提亚斯,否则他就让你接受更可怕的惩罚!~ +@322 = ~提亚斯命令你赶快从他面前消失!你的态度越来越乏味,提亚斯对不驯服的奶妈奴隶没兴趣!~ +@323 = ~哈!你还以为有谁会在乎你的想法,提亚斯。就我看来,这里有权决定谁去谁留……而且你要知道,我同样不喜欢你在这里,不比你不喜欢我要少……~ +@324 = ~你什么都不懂吗,奴隶!?提亚斯的话就是*法律*。你将会在他面前消失,并且祈祷等他无可抵挡地统治一切后,他的愤怒不要降临在你的头上!提亚斯不会容忍任何对他绝对权威的异议!~ +@325 = ~快滚,免得提亚斯不得不砸扁你!~ +@326 = ~这么说,你是说你想跟我来场混战啦?你打算怎么*让*我离开,提亚斯?我从不介意打爆一个希瑞克爱好者的脑袋。~ +@327 = ~事实上,我想起来了,矿井中大部分铁王座守卫同样都是希瑞克爱好者,只要你准备好了,我很乐意让你像个娘娘腔的精灵一样放声尖叫!~ +@328 = ~奴隶竟敢*威胁*提亚斯!?!呸!如此愚蠢!提亚斯用他的小指头两下就可以把你打烂,但是,你运气好,他的小指头今天累了!快悄悄闪开,你这个笨蛋,祈祷提亚斯的小指头近来都不会感觉良好吧!~ +@329 = ~我就知道。动口,不动手。你什么时候想在市场里狠狠打一顿再找我,提亚斯。而现在,除非有别的想法,我最近都不会离开,所以你必须习惯我的存在!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#TIAXQUEST.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#TIAXQUEST.TRA new file mode 100644 index 000000000..cb07997c1 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#TIAXQUEST.TRA @@ -0,0 +1,407 @@ +@0 = ~你想要我怎么样呢?我没时间,也没兴趣说话。~ +@1 = ~嗯……你看起来很焦虑。我能帮你点什么吗?~ +@2 = ~噢,没什么。聊聊罢了。~ +@3 = ~好吧,但是我可以请你喝一杯……你还挺可爱,你知道的。~ +@4 = ~是的,你说的话跟上次一样。你跟一个叫“努波”的家伙有什么关系吗?~ +@5 = ~你的钱包看起来太重了。递给我怎么样。~ +@6 = ~*脸色煞白*又是你……我没钱。求求你,离开我。~ +@7 = ~嗯……你看起来很焦虑。看,抱歉我们吓到了你,我们之前只是开个玩笑。我能帮你点什么吗?~ +@8 = ~噢,好吧。你看起来也不像有钱人。~ +@9 = ~除非你找到一个态度傲慢得有深水城大小的侏儒,否则你帮不了我。~ +@10 = ~奇怪的侏儒。 + +我遇到一个神秘的侏儒。他似乎在寻找另一个不在我队伍里的侏儒。也许当我遇到一个符合他描述的侏儒后,我值得回来看看。~ +@11 = ~啊。也许我们以后还能再谈谈。寻找一个身量小态度高的人应该不会太难——他们的个性似乎都很强。~ +@12 = ~好吧,真是浪费时间。我们走。~ +@13 = ~我想我们还没沟通清楚。这活儿是这么回事,我帮助你,你把钱包给我。我不帮助你,你也把钱包给我。总之,把你的钱包给我。~ +@14 = ~是这个侏儒吗?~ +@15 = ~嗯……这次比我们上次交谈时的内容要多,但我需要更多信息。~ +@16 = ~好吧,显然我还弄懂你的意思。我去看看是否能找到个侏儒,然后来试试。~ +@17 = ~我没兴趣闲聊。~ +@18 = ~因为我是个侏儒?别介意。我对扯淡和请客喝酒都没兴趣。~ +@19 = ~拿去!拿走我微不足道的财产吧。你满意了吗?快走开。~ +@20 = ~是的,是的。个性都在我们的鼻子里。快走。~ +@21 = ~别为我停下。~ +@22 = ~除非你带来我要找的那个侏儒,否则我跟你没什么好说的。~ +@23 = ~不是这个侏儒。*叹气*但是,如果你找到另一个侏儒,我就在这里。~ +@24 = ~你是在暗示我的态度比我的学识更加突显吗?也许我应该忍辱负重。~ +@25 = ~奇怪的侏儒。 + +我遇到一个神秘的侏儒。他似乎在寻找另一个不在我队伍里的侏儒。也许当我遇到一个符合他描述的侏儒后,我应该回来看看。~ +@26 = ~没关系。也许我们可以等以后找到其他侏儒时再来这里。~ +@27 = ~奇怪的家伙。今后我们也许可以找到某个人来帮助他。~ +@28 = ~奇怪的家伙。他不像是有足够的金子来办事的人。今后我们也许可以找到某个人来帮助他。~ +@29 = ~奇怪的家伙。我们可以拿他练练剑,但是也许找到他寻找的那个侏儒可以给我们带来更大的利益。~ +@30 = ~也许我可以让你转移你的困扰,朋友。你能把你的钱包递给我吗?我会非常感激你的……还会一点都不破损的把你的皮整张地剥下来。~ +@31 = ~我想他说的是一个不同寻常的侏儒……但是没关系。也许以后我们可以找到某个人然后带来这里。~ +@32 = ~我想他说的是另一个侏儒,奎里……但是没关系。也许以后我们可以找到某个人然后带来这里。~ +@33 = ~管它的。我还有更好的事可做。~ +@34 = ~如果我记得。~ +@35 = ~贝尔凡啊!这不可能!到底是其他那些小病患让我完全疯掉了,还是贝尔凡本尊赐予了我最伟大的恩典!特里亚斯?真的是你吗?~ +@36 = ~提亚斯要求你不要朝着他的脸喷口水,奴隶!站一边去!提亚斯不能容忍有人挡住他的去路!~ +@37 = ~“提亚斯”?你在胡说什么啊,孩子?快跟我走!你是我唯一摆脱那些跟着我的该死赏金猎人的机会!~ +@38 = ~对不起,先生?你到底是谁,你为什么要用那个名字称呼提亚斯?~ +@39 = ~这么说,就是这个侏儒啦?~ +@40 = ~你是谁?我们还有事要做,而你却在浪费我们的时间。~ +@41 = ~这个侏儒叫提亚斯,不是特里亚斯。你一定是认错人了。~ +@42 = ~就像侏儒们说的,离我们远点,否则我们就立刻把你杀了。我们没空理你。~ +@43 = ~嘿,你还真不要脸——上次我们见面时你跑掉了。~ +@44 = ~我不知道你是谁,年轻的_,但是我没时间管这事!追捕我的人就在这个城市里,而这个孩子是我唯一救命的希望。~ +@45 = ~这个被你叫做“提亚斯”的人以前是我的学徒,他的真名是“特里亚斯”。除非能证明他还活着,并且让他跟我一起走,否则我就完了!我会被拖回安姆,为我甚至不承认的罪行像普通犯人那样被绞死!~ +@46 = ~慢点说!如果你被不公正地追捕,我们会帮助你。所以请解释一下你刚才的话。~ +@47 = ~你得抓紧点时间,老人。你要是不解释清楚的话,我是不会让你带我的伙伴走的。~ +@48 = ~这会面实在太无聊了。快走开,如果你还想要命的话,不要再纠缠我们。~ +@49 = ~我的眼神最近越来越糟了,年轻的_,但是我还没有瞎到认不出跟我一同旅行过好多年的同伴。~ +@50 = ~这个孩子名叫“特里亚斯”,在对荒野漫游者贝尔凡的崇敬这方面,他是我的学徒。我没时间长谈。除非特里亚斯跟我走,否则我就死定了!~ +@51 = ~你的学徒?请再仔细解释一下。如果你的需求是真诚的,我们很乐意援助你。~ +@52 = ~你好像没有注意到,我们小巧的朋友*并不*崇敬荒野漫游者贝尔凡。他崇敬希瑞克。~ +@53 = ~够了。赶快走开,否则我们只能就地把你开膛破肚。我们没时间管这蠢事。~ +@54 = ~不,求求你!你一定得听我说,你一定得……帮助我!我求求你,没有他的帮助,我就死定了!~ +@55 = ~这疯子又让我们分心了。把他们都杀了,然后就走。~ +@56 = ~让我来杀。哪个都行。我是说,只是练习练习。我能吗?~ +@57 = ~别傻了,蒙塔罗……你应该说“我可以吗”?~ +@58 = ~是的,是的……我可以吗?~ +@59 = ~好吧……行了,老人,你要说什么就说吧。无论如何,你最好赶快解释清楚!~ +@60 = ~你显然已经老得耳朵都聋了。快滚,否则就去死,你这个老笨蛋!我不会再警告你第三次!~ +@61 = ~你显然没好好听。我的朋友们觉得因你的无礼把你杀了会很有趣。如果我是你,我会赶快走开……~ +@62 = ~我受够了。我现在就杀了你。如果我是你,我会赶快跑。~ +@63 = ~今天有个叫流浪者贝尔金的侏儒来打扰我们,我帮他学到了只有笨蛋和死人才会不受欢迎地干扰别人。我肯定他不会再来烦我们了。~ +@64 = ~但是……啊,好吧。我先做个解释,但是我求你听完后帮助我!~ +@65 = ~希瑞克!?你到底发什么神经了,孩子!?~ +@66 = ~提亚斯看到黑日的光……呃,黑暗!全能的希瑞克、万物之主将会确保提亚斯统治一切!提亚斯的大军将毁灭整个大陆,他的敌人会在他的战旗之下瑟瑟发抖!赞美提亚斯,希瑞克最伟大的仆从和万物的统治者!~ +@67 = ~你在胡说什么啊!?特里亚斯,我知道你是个自大的笨蛋,但贝尔凡啊,你现在就像是个疯子!哼,这有什么关系!?不管疯没疯,只要你还有口气在就能拯救我!走!我们时间很紧!~ +@68 = ~请你先做出解释。如果你需要帮助,可以请求我们。只要你的要求公正合理,我们会帮你。~ +@69 = ~除非我们得到答案,否则他哪里也不会去。你在说什么?快说!~ +@70 = ~离我们远点,老人,否则你就要承担后果!我们没时间理你。~ +@71 = ~诅咒你!诅咒你黑透的灵魂永远在地狱里!我不会为我不承认的罪行被杀死,我要找个办法告诉那些赏金猎人这个该死的白痴还活着,我以贝尔凡之名起誓。~ +@72 = ~今天有个叫流浪者贝尔金的侏儒来打扰我们,我帮他学到了只有笨蛋和死人才会不受欢迎地干扰别人。他边跑边叫喊着他要证明某个叫“特里亚斯”的人没有死。我肯定他不会再来烦我们了。~ +@73 = ~我叫贝尔金,人们叫我流浪者贝尔金,荒野漫游者贝尔凡的牧师。这个被你称为“提亚斯”的侏儒实际上叫做特里亚斯。他是一个有权势的阿斯卡特拉商人的儿子,但是他的特权给他惹来了一些麻烦。~ +@74 = ~你可能已经注意到小特里亚斯的盗贼技巧了?好吧,仅仅是出于无聊,他恰巧在阿斯卡特拉的码头区尝试施展那些技巧……~ +@75 = ~……又恰巧惹恼了那座城市中最强大的组织之一,影贼!他们要求他加入他们的组织,否则就要他死,所以他的父亲求助于*我*,让我教导他我的神灵贝尔凡之道,并带他离开那城市。我完全不清楚自己陷入了怎样的艰苦考验。~ +@76 = ~呸!这个故事是胡编乱造的!提亚斯产生自希瑞克本人,他降临到这个世上是为了让世界对他屈服,把恐惧带入他敌人的内心深处!提亚斯不需要商人和他们不值钱的小玩意,也不害怕任何小贼!快滚,老头,否则等提亚斯统治一切后,你的名字就要被写进他要报复的长长名单!~ +@77 = ~即便改名换姓再加上一服治疗疯狂的药剂,性格显然还是一样,哎呀。这个小崽子是我指导过最可恨的学徒!他傲慢、爱发牢骚还被宠坏了!我们旅途中所有的住宿和伙食他都看不上眼。他叫我“平民”,而且时刻不忘提醒我,因为我没有钱,所以要比他低贱得多。~ +@78 = ~到后来,我有种强烈的想要亲手拧断他的细脖子的冲动,感谢贝尔凡我从未那么做。在和一支商队一起旅行时,我们被强盗伏击了。我逃了出来,特里亚斯却没有,所以我很自然地以为他们杀了他。~ +@79 = ~提亚斯,被区区强盗阻止!?呸!多愚蠢啊!提亚斯觉得你完全疯了,老头……~ +@80 = ~……~ +@81 = ~提亚斯……想起了点什么……~ +@82 = ~强盗?希瑞克?提亚斯……记得黑色的祭坛……~ +@83 = ~显然他那个大脑袋遗漏了什么。我不知道在强盗攻击我们之后发生了什么,但你可能早就猜到,我并不热衷于独自去解决他们,即使我之前更喜欢那个小伙子。我只是个微不足道的小人物,所以我留着我的小命走掉了。不幸的是,提亚斯的父亲却不打算就此了事。~ +@84 = ~他很清楚他儿子非常……让人烦躁的性格,他派出赏金猎人为特里亚斯被杀的事来抓我!他们想把我带回安姆来一场假惺惺的审判,毫无疑问,然后他们就会绞死我!我什么都没做错,但是我怀疑无论我怎么说都没人会信!我不得不一直逃避这支队伍,他们追着我的脚后跟已经几个月了!求求你,你一定要帮我!~ +@85 = ~非常有趣的故事。我们当然会帮助你。~ +@86 = ~这跟我们有什么关系?~ +@87 = ~我们可以帮你,但是给我们点时间。我们现在很忙。~ +@88 = ~你的故事不像真的。快走开,笨蛋,在我们教你怎么走之前。~ +@89 = ~被通缉了,呃?嗯……你打算给我们多少钱来维持你的小秘密?~ +@90 = ~噢……我当然会付你钱。我出五百金币请你闭紧嘴巴,如果你能帮我洗脱罪名,我再给你两千金币。求你去趟刀与晨星酒馆!贝尔凡告诉我他们就在那里,计划在这个城市里到处搜捕我!快点,我求你了!如果你说服了他们,我会在头盔与斗篷酒店等你,还有你的酬劳。~ +@91 = ~听起来很合算。我们会干的。~ +@92 = ~先把五百金币给我们,然后我们再考虑考虑。~ +@93 = ~我们可以帮你,但是给我们点时间。我们现在很忙。我们要先收“头款”。立刻。~ +@94 = ~好吧,好吧,好吧,五百金币。为你跑腿还真不划算,但是金币总会有用的。我们会收下金币,然后你赶快滚开。~ +@95 = ~诅咒你!诅咒你黑透的灵魂永远待在地狱里!我不会为我不承认的罪行被杀死,我要找个办法告诉那些赏金猎人这个该死的白痴还活着,我以贝尔凡之名起誓。拿着你该死的金币吧,但愿众神永远诅咒你!~ +@96 = ~够狡猾,_。游戏中的游戏,也许是?只要让我偷走他的金币就好了,你知道……~ +@97 = ~我们应该马上跟上他,把他解决了。我不喜欢拖拖拉拉的。~ +@98 = ~现在杀他只是浪费时间。我有更好的办法。也许那些赏金猎人能给我们帮点小忙。~ +@99 = ~我……我……*叹气*我最好别把这事写下来,对吗?~ +@100 = ~你演得真不错,两头得利!我们去找那些赏金猎人吧,把贝尔金可悲之血的最后一点利益榨干!~ +@101 = ~怯懦者没有生存权。弱肉强食。贝尔金不该在确定狮子是否饥饿之前请求狮子保护他……~ +@102 = ~别为小钱操太多心。我们走。~ +@103 = ~欺骗的经典案例。干得好。(这个类人猿还值得调教一番。也许我可以利用他来得到点好处。)~ +@104 = ~毫无疑问,这个弯转得漂亮。你确定你的身体里没有流淌着黑暗精灵的血脉吗?这事本身没什么价值,但这个游戏很有意思。我们应该快些去找那些赏金猎人玩玩,在贝尔金走远之前。~ +@105 = ~这既没意义又浪费时间。如果我们非得去找那些猎人,那就快点去。~ +@106 = ~我帮一个叫流浪者贝尔金的侏儒学到了嘴不严的不是笨蛋就是死人。他边跑边叫喊着他要证明他的学徒和往日的同伴“特里亚斯”没有死。他一直在被赏金猎人追捕,可以靠这个消息赚点外快。他们正待在刀与晨星。我肯定他们会为贝尔金的下落付大价钱。如果不给钱,也许我们还能运动运动……~ +@107 = ~我暂时就这么多钱了。我会去筹剩下的钱,然后在头盔与斗篷等你回话。~ +@108 = ~怯懦者没有生存权。弱肉强食。贝尔金不该在确定狮子是否饥饿之前请求狮子保护他……~ +@109 = ~金子太少,而你话太多。我们先去把猎人的金子拿到手,然后再来从这只兔子身上弄到更多钱。~ +@110 = ~笨矮人,他没有金子了……看看他的衣服,还有_耍他时苍白的脸色!但我猜去看看他是不是还有更多钱也没什么坏处。~ +@111 = ~欺骗的经典案例。干得好。(这个类人猿还值得调教一番。也许我可以利用他来得到点好处。)~ +@112 = ~我帮一个叫流浪者贝尔金的侏儒学到了嘴不严的不是笨蛋就是死人。他边跑边叫喊着他要证明他的学徒和往日的同伴“特里亚斯”没有死。他一直在被赏金猎人追捕,可以靠这个消息赚点外快。他们正待在刀与晨星。我肯定他们会为贝尔金的下落付大价钱。如果不给钱,也许我们还能运动运动……贝尔金声称完事后另有报酬。也许我们可以两边获利。~ +@113 = ~贝尔凡祝福你的灵魂!你必须要做的就是找到那些赏金猎人。通过占卜法术,贝尔凡告诉我,他们就待在刀与晨星。求求你,请你不要伤害他们!只要让他们看到提亚斯,他们就永远不会再跟着我!等你回来时,我会为你的善行付给你一千金币的酬劳。谢谢你!祝福你!等你成功地说服他们后,我会在头盔与斗篷等你。~ +@114 = ~我答应帮助一个叫做流浪者贝尔金的侏儒证明他的学徒和往日的同伴“特里亚斯”没有死。他一直在被赏金猎人追捕,我要带着提亚斯去向赏金猎人证明他还活着。他们正待在刀与晨星酒馆。~ +@115 = ~好吧,我当然会给你报酬。我的性命远胜过金钱,所以如果你在乎的仅仅是利益,不用担心。我会为此支付一千金币,但是,我只有这么多钱了。你只要去刀与晨星就好了。贝尔凡告诉我他们就在那里,计划在这个城市里到处搜捕我!快点,我求你了!如果你说服了他们,我会在头盔与斗篷等你,还有你的酬劳。~ +@116 = ~好吧,但是等你有空时,请帮助我!如果你能帮我,会有一千金币作为你的酬劳。那些赏金猎人就待在刀与晨星,请尽快找到他们!等你说服他们放过我之后,来头盔与斗篷,你会得到你的报酬。~ +@117 = ~你有什么要说?你成功地洗清了我的名誉吗?~ +@118 = ~我这几天来一直焦虑地等待你的回复。~ +@119 = ~我没看到特里亚斯和你在一起。但愿一切都已得到妥善的处理。~ +@120 = ~很抱歉要告诉你什么都无法动摇卡利斯。在我们交谈的同时,他正在来这里的路上。只要一千金币,我们可以帮你拖延他片刻……~ +@121 = ~我们还没见过卡利斯,也无意于此。我想你给我们两千金币就能保证你的安全,我们绝不会承认我们遇到过你。~ +@122 = ~噢,我们见过了卡利斯了,达成了一个协议。他把干掉你这事转包给了我们。当然,除非你能证明你的命另有价值,让我们可以装作没看见你。~ +@123 = ~我们见过卡利斯了,并把他杀了。你现在没什么好害怕的了。当然,除非你不给我们报酬。~ +@124 = ~我们见过卡利斯了,并澄清了你的名誉。你安全了。~ +@125 = ~我记得,你可悲的性命值两千枚金币。你敢反悔吗?~ +@126 = ~好吧,提亚斯看到了一个希瑞克赐予的景象。恐怕那个结局对你来说不太愉快,贝尔金。~ +@127 = ~这不是我们的约定!我是请你来帮助我的!~ +@128 = ~现在,我不得不为了我的性命,为了特里亚斯,为了赏金猎人的死亡逃命了!~ +@129 = ~你早就拿走了我所有的财产,我已经没有什么可以给你的了。~ +@130 = ~从我们当初见面的情况来看,我已经做好了被你欺骗的准备。我很高兴我的名誉得到了澄清,现在我可以回去见我的赞助人,并广泛宣扬你的真面目。去安姆时要小心,_……我会保证让你的言行比你更早传到那里。~ +@131 = ~好吧,贝尔金朋友,任何形式的帮助都有个价。~ +@132 = ~你已经拿走了我所有的钱。我没有东西可以给你了,但凡我有的都是你的。~ +@133 = ~无论如何,那个行会追杀你的任务已经取消。也许你可以给我们点什么物质上的奖励来弥补我们花掉的时间?~ +@134 = ~你试图抢劫我,然后又想敲诈我,但是你最终解救了我。我非常感激,我猜……这是我所有的财产了。~ +@135 = ~你应该感激流涕。狮子并不经常不为了丰盛的大餐去帮助羔羊。~ +@136 = ~不管我们当初的协定如何,过去了的事就过去了。你答应给我们报酬,我希望你信守承诺。~ +@137 = ~这也是没办法的事。那些赏金猎人不会再找你麻烦了,所以我们的部分就完成了。~ +@138 = ~好吧。莎法娜,杀了他。~ +@139 = ~好吧。蒙塔罗,这是你的新玩具。你玩够了就把他杀了吧。~ +@140 = ~好吧。萨尔,你知道肝脏落到地板上会发出什么声音吗?可以请你示范一下吗?~ +@141 = ~好吧。加瑞克,杀了他。~ +@142 = ~好吧。亚多士,杀了他。~ +@143 = ~好吧。法多,杀了他。~ +@144 = ~好吧。凯根,杀了他。~ +@145 = ~好吧。艾德温,杀了他。~ +@146 = ~好吧。提亚斯,杀了他。~ +@147 = ~好吧。维康妮亚,他是你的了。杀了他,慢慢地。~ +@148 = ~好吧。莎儿-蒂尔,杀了他。~ +@149 = ~呸。就这样吧。快滚!~ +@150 = ~死亡已经太多了。这事就到此为止吧。带上你的小命,快走。~ +@151 = ~噢,好吧。快走。~ +@152 = ~希瑞克说他死定了!~ +@153 = ~这不可能!我没有什么可以给你的了,而且我对你也没有威胁!~ +@154 = ~特里亚斯,快醒醒!你一定记得我……求你了……~ +@155 = ~呸!跪下,奴隶,准备好为*希瑞克*的荣誉而死吧!~ +@156 = ~(这或许还真的有点意思。)~ +@157 = ~这也许有点意思,但还不狡诈。我们先跟他玩一会。这个疯子,不管他是神还是疯癫的侏儒,不需要这样的牺牲。~ +@158 = ~我真的,真的很想要他的耳朵!~ +@159 = ~贝尔凡保护我!求求你,不要这样!~ +@160 = ~啊,这还不好吗。在死之前向你的神祈祷。事实上,这非常合适。也许你向我祈祷会更合适。~ +@161 = ~好吧,提亚斯,他是你的导师。你说了算。~ +@162 = ~遗言不错,但是我肯定你在死前还会再说上几句。维康妮亚,他是你的了。杀了他,慢慢地。~ +@163 = ~贝尔金,你似乎不太理解大限前的幽默。我们当然不会杀你。把钱给我们,把这事了解掉。~ +@164 = ~我很感激你的所为。我可以保住我的性命,为此我很感激你。~ +@165 = ~从我们当初见面的情况来看,我已经做好了被你欺骗的准备。我很高兴你选择了帮助我。~ +@166 = ~无论如何,那个行会追杀你的任务已经取消。也许你可以给我们点什么物质上的奖励来弥补我们花掉的时间?你的耳朵看起来还挺适合收藏。~ +@167 = ~很高兴能和你做生意。~ +@168 = ~我很高兴能够帮上你。~ +@169 = ~生意结束了。现在我们要杀了你取乐。~ +@170 = ~是的,既然事情了结了。快消失。~ +@171 = ~你有事的话,去跟头儿说。~ +@172 = ~嘿,我们在工作。去跟头儿谈。~ +@173 = ~你好,冒险者。我现在很忙。等我们干完活儿后,我很乐意跟你谈谈。~ +@174 = ~好吧,我要说你很聪明,我打算请你喝一杯,但你显然没兴趣。~ +@175 = ~嗯嗯……你上次也这么说。~ +@176 = ~是的,真够唠叨。你跟一个叫“努波”的家伙有什么关系吗?~ +@177 = ~太好了。我们会在博德之门待上几天,但以后还会回来。~ +@178 = ~没机会了。我们要离开博德之门去冒险。~ +@179 = ~我会回来的。如果你意识到我可以一滴汗都不留地就能把你就地放倒,也许你就会收起你的轻视。~ +@180 = ~是的。我没兴趣。~ +@181 = ~你学得很慢吗?~ +@182 = ~我从未听说过这个人。~ +@183 = ~随你便。~ +@184 = ~随你怎么说。~ +@185 = ~嗯?怎么了?~ +@186 = ~恐怕我们还有些事情没谈清楚。~ +@187 = ~我们是要告诉你关于你猎物贝尔金所在的信息。当然,需要一点点酬金。~ +@188 = ~那抱歉了,但我们是来杀你的。我建议你站着别动。这样就不会弄得一团糟了,如果我把这里干净的地板弄得到处都是你的话,酒店老板会不高兴的。~ +@189 = ~你们好,朋友们!你们看来不是冒险者就是佣兵。幸会!我叫卡利斯,刚从安姆来。你们是谁,如果你不介意我问问的话?~ +@190 = ~我猜这又是个粗心大意的热心肠地表人。这种善心让我恶心。什么都别对他说,_。~ +@191 = ~别流鼻涕了,_,我们赶快把这个无能的男性当杂鱼剖了。~ +@192 = ~这个家伙很适合练练手。我要他的耳朵。~ +@193 = ~不行!!没得商量!_,你答应过我,这次耳朵和眼睛都归我!~ +@194 = ~废话少说。先把这个没用的男性杀掉再说。他的装备还有点用处。~ +@195 = ~你好,卡利斯!我叫_,刚从烛堡来。我想我们可能有些事要谈谈。~ +@196 = ~恐怕我不得不收起客套话,卡利斯。我们有些重要的事要谈谈。~ +@197 = ~我很介意。我无意向被雇佣的低贱混混泄露我的名字。~ +@198 = ~我来讨要杀死贝尔金的赏金。是我亲自做的。我猜他有点担心你要抓他——他很容易弄死。~ +@199 = ~对不起,卡利斯,但是我们有比跟我们的受害者闲聊更重要的事要做。你的死期到了。~ +@200 = ~有事情?那好吧。说说看。~ +@201 = ~他的耳朵和眼睛,提醒你……都是我的。~ +@202 = ~安静,萨尔,你很快就会得到你的战利品。让_办事。~ +@203 = ~我们为了名叫贝尔金的侏儒的权益来找你,他正被你不公正地追捕。他没有犯罪,我们可以证明。~ +@204 = ~我们来这里是代表贝尔金的权益,那个被你追捕和纠缠的侏儒。我们建议你放过他。他没有犯下被指控的罪行,我们可以证明。~ +@205 = ~忘了这事吧。我越想越觉得我不应该卷入这一团糟的事情里。~ +@206 = ~我们发现了你一直在追捕的那个侏儒的下落。只要花点金子作为交换,我们就告诉你他在哪里。如果再多花上点钱,你就会发现一具尸体。~ +@207 = ~只要花点金子作为交换,我们就告诉你,你一直在追捕的那个侏儒躲在哪里。~ +@208 = ~我们找到你是为了问你打算怎样度过你在这个世界上最后的几分钟。你是想要在我们活活剖了你时放声的尖叫,还是想在我们点燃你时大喊大叫?~ +@209 = ~既然你想要这样,那就这样吧。祝你日安,再见。~ +@210 = ~准备战斗,朋友们!我们当中有狂战士!~ +@211 = ~收获的时候到了!~ +@212 = ~看到了吧,你这个伟大的虱子,战利品等着你呢。~ +@213 = ~呃,噢……战斗!等等,我还在……~ +@214 = ~浪费时间。这个小法师是我的了。(我还不得不解决其他那些——我为什么要忍受这些低能儿?)~ +@215 = ~提亚斯会统治*你*!~ +@216 = ~终于有些流血活动了。我会慢慢杀掉你。~ +@217 = ~随便你们怎么跟其他那些家伙玩,把头领留给我。~ +@218 = ~我遇到了跟随卡利斯的赏金猎人,我攻击了他们。我估计贝尔金不会高兴,但是我觉得这是恰当的解决办法。~ +@219 = ~这么说,你知道我们为什么来这里。抱歉,但是我们的职责非常明确。贝尔金受委托指导一名学徒,所以要对他的安全负责。到目前为止,没有证据表明他谋杀了他的学徒,但尽管如此,特里亚斯不合时宜的失踪足以让贝尔金受到怀疑,他必须被带回阿斯卡特拉接受质询。~ +@220 = ~特里亚斯的父亲很清楚这一点。我们无意伤害贝尔金,但我们也不能让他若无其事地从冷血的谋杀案中脱身。~ +@221 = ~贝尔金从未伤害过特里亚斯。事实上,没人伤害过他。他的身体好得很,除了有点疯癫之外。~ +@222 = ~这简直是疯了。特里亚斯没有死。他好得很,除了有点疯癫之外。~ +@223 = ~好吧,我尽力了。既然你打算继续追捕,我们带你去找你的猎物,你给我们些金币怎么样?~ +@224 = ~我试图跟你讲道理,但有的人显然只懂得刀锋剑刃。你的死期到了,卡利斯。~ +@225 = ~你也许需要等待审讯,但是我不需要。也许你可以雇我们帮你解决这个问题——一份外包协议,不需要报酬或公会费用?~ +@226 = ~恐怕你只会浪费时间。贝尔金已经被杀了。~ +@227 = ~那好吧,我想是的。祝你日安。~ +@228 = ~你知道贝尔金的下落!?啊,那可以省下我们大量的时间和精力!他是个异常难找的猎物。我告诉你:我愿意出1500金币来交换你所知道的事。告诉我们一个地点就能换这么一大笔钱,我肯定你会答应的。要么接受,要么放弃,我既没时间也没意愿跟你讨价还价。~ +@229 = ~但是那样我就不能得到他的器官了……~ +@230 = ~你们现在就带着那些金子吗?_,也许这些赏金猎人应该减减负了。扛着那么重的东西可是很危险的。甚至是致命的。~ +@231 = ~(类人猿。) _,要么杀了这些虫子,要么收下他们的金子。最好两者都拿下。~ +@232 = ~这人说得对。大自然从不讨价还价。她只是行动。如果我们比他强,我们应该杀了他,拿走大自然给我们的正当赐予。如果我们力量相当,我们就应该收下金子然后离开。~ +@233 = ~噢噢……不要再战斗了,求求你。我们不能拿了钱就走吗?~ +@234 = ~闭嘴,史姬。_办正事时不要擅自开口。~ +@235 = ~我们随时可以帮你解决这个问题,2000就差不多了吧?公会要的会更多……~ +@236 = ~我接受!去头盔与斗篷。他在那里等待我们成功的消息。~ +@237 = ~我放弃。再会,卡利斯。好好享受搜寻城市的乐趣吧。~ +@238 = ~看看,这太傻了。提亚斯,呃……我是说“特里亚斯”绝对、完全、彻底地活着。而且非常、非常讨人厌。~ +@239 = ~对不起,但我需要比你的话更实际的证据。如果特里亚斯确实还活着,带他来见我。他的父亲详细描述过他的样子。除那之外,我们没什么可谈的。~ +@240 = ~疯癫!?谁*敢*当着提亚斯的面嘲笑他!?你的四肢肯定是待在关节里太久了,所以才敢如此嘲弄命运!希瑞克要求所有侮辱他的人付出代价,提亚斯*会*确保如此!~ +@241 = ~这不可能!众神啊,你是说*这家伙*就是我们雇主的儿子,特里亚斯!?他到底怎么了?描述倒是分毫不差,但是他表现得比我想象中的富商的儿子要稍微……粗鄙一些。~ +@242 = ~哎呀,他似乎受到了某种未知的创伤。当我们发现他时,他一直嘟噜着要以希瑞克之名征服世界。~ +@243 = ~我告诉过你他疯了。我不知道他怎么了,但是你已经得到了证明。他显然还在呼吸。~ +@244 = ~不,恐怕这个侏儒不是你们在寻找的那个。这是提亚斯,不是特里亚斯。现在,你打算付多少钱让我告诉你贝尔金在哪里?~ +@245 = ~我想,我们不得不带给你证据……我想我知道我们在哪里能找到提亚斯……呃,我是说“特里亚斯”……我们会让他加入我们,然后再回来。~ +@246 = ~你怀疑我的话吗?很多还没这么冒失的家伙都已经死了。~ +@247 = ~也许还是实际消息对你比较有用。我们知道贝尔金如今的下落。~ +@248 = ~你今天做了件高尚的事。如果他在你所说的地方,我们会带他去接受正义的审判,如果他不在,我们肯定会再见面来商讨退款的事宜。走吧,朋友们,猎物正等着我们!~ +@249 = ~你会在那里找到他的。再会。~ +@250 = ~再次会见赏金猎人。 + +我见了那些追捕贝尔金的赏金猎人,但是他们开出了更好的条件,所以我告诉了他们贝尔金躲藏的地点。这笔交易让我赚了不少钱!但愿他们在任何一个安姆人了解真相前就把贝尔金绞死。~ +@251 = ~再次会见赏金猎人。 + +我见了那些追捕贝尔金的赏金猎人,我们欺骗他们为了一具尸体付钱。我告诉他们贝尔金曾经“躲藏”的地点。这笔交易让我赚了不少钱!但愿在我们再次相遇之前,他们就回安姆去了,否则,我们不介意让他们的尸体和贝尔金躺在一起。~ +@252 = ~再次会见赏金猎人。 + +我见了那些追捕贝尔金的赏金猎人,告诉了他们贝尔金躲藏的地点。这笔交易让我赚了不少钱!贝尔金付了钱,赏金猎人也付了钱,但愿他们在任何一个安姆人了解真相前就把贝尔金绞死。~ +@253 = ~希瑞克!?征服世界!?一定发生了什么事情才让他有这么大的改变!无所谓,这个谜题可以放到以后解决。现在,我们的追捕已是白费功夫,因为我们的目标是无辜的。我们要回安姆向特里亚斯的父亲报告。恐怕他不会高兴的。再会了,朋友们。你可以告诉贝尔金他安全了。~ +@254 = ~提亚斯和卡利斯。 + +我向卡利斯的队伍证明提亚斯依然好好地活着。他准备回安姆去,贝尔金安全了。贝尔金在那个旅馆里等我们,所以我们最好找到他换我们的奖励。~ +@255 = ~提亚斯和卡利斯。 + +我向卡利斯的队伍证明提亚斯依然好好地活着。他准备回安姆去,贝尔金的名誉被洗清了。可惜的是他太软弱了,但我们还可以多运动运动。我也许能从他身上得到更多的奖励。也许他没必要知道我们已经取得了成功……~ +@256 = ~提亚斯和卡利斯。 + +我向卡利斯的队伍证明提亚斯依然好好地活着。他准备回安姆去,贝尔金的名誉被洗清了。可惜的是他已经死了。我也许还能从他身上得到更多的奖励。~ +@257 = ~也许你误会了。我们要的是活着的贝尔金。如果你有他死亡的证据,交给我们。如果你知道他的下落,我们想要知道。如果你想浪费我们的时间,那么等待你的是我的剑。~ +@258 = ~噢,我喜欢强硬地话!~ +@259 = ~那现在,我们成刺客了?我看不到这对平衡有什么帮助。~ +@260 = ~且慢!大家不要冲动!~ +@261 = ~啊,确实不该浪费时间。杀了他们或放了他们。~ +@262 = ~当心我的标本,_!~ +@263 = ~这可不是我们的光荣时刻。~ +@264 = ~如果你找的是我,我就在那里,正做着一些非常重要的事。~ +@265 = ~_,诚实是我们的本分。~ +@266 = ~看起来好像不太火爆啊。~ +@267 = ~只要对大自然的秩序有益。~ +@268 = ~无所谓。不管怎样,我们都在劫难逃。~ +@269 = ~别瞎扯了。我们可以干掉这群小屁孩。~ +@270 = ~这令人反感的炫耀真的有必要吗?~ +@271 = ~做你觉得正确的,年轻的_。~ +@272 = ~我无法估量的天赋有太多更好的用处。我想我要去那边列个清单。~ +@273 = ~噢,这太刺激了!~ +@274 = ~撑死胆大的,饿死胆小的,_!~ +@275 = ~把邪恶指给明斯克看,_,我们去好好痛打他!~ +@276 = ~然而,请勿背弃无辜者,_。~ +@277 = ~难道每次都要靠斗殴来解决吗?我刚把袍子洗干净。~ +@278 = ~你热切地要向坦帕斯献礼?这很好!~ +@279 = ~战斗是很好的运动,_。~ +@280 = ~赶快做决定,_。争吵让我神经紧绷。~ +@281 = ~噢,他还真自以为是!~ +@282 = ~啊,好吧……也许他并不值得保护。我刚说的是假话。我知道贝尔金的下落。~ +@283 = ~好吧,这样事情就有转机了。贝尔金找我们帮助他,因为我们知道特里亚斯还活着。~ +@284 = ~这让人越来越沮丧了。你知道,我不指望这样的对话能够取得进展。我以后再跟你讨论这事情。~ +@285 = ~我没有异议。我们的追捕已是白费功夫。我们会把这些消息告知特里亚斯的父亲。再会了,朋友们。你可以告诉贝尔金他安全了。~ +@286 = ~好吧,这真的太让我失望了。一点都不刺激。~ +@287 = ~我希望这样能给所有相关的人一个结局。~ +@288 = ~噢,我喜欢大团圆的结局!~ +@289 = ~啊,我受够了你的女人气。浪费了一次真正好的割喉机会!~ +@290 = ~噢,讨厌!我研究赏金猎人骨相学的机会溜走了。~ +@291 = ~父子重逢可以成为这首歌谣欢乐的结局,但我要看看我能做些什么。~ +@292 = ~哼!想想看你可以赚多少钱,你可以两头得利!你让我失望了,_。~ +@293 = ~我们履行了职责。我们减轻了一位父亲的痛苦,还帮助一位无辜者澄清了他的名誉。~ +@294 = ~我们做到啦!~ +@295 = ~哼!我很高兴事情了结了!现在,我们也许应该远离这些疯狂的城市居民了。~ +@296 = ~现在这事已经结束了,毫无疑问,我们还会继续自找些新的麻烦。这完全是白费力气。~ +@297 = ~你错过了一笔可观的收益,货卖得太快了。~ +@298 = ~谁会料到会有人如此珍爱那个疯侏儒呢?但你还是无法指责一位父亲的爱。~ +@299 = ~提亚斯也许不是个全心全意的儿子,但至少他的父亲可以宽心了。~ +@300 = ~真可惜,提亚斯的死换不来什么报酬。~ +@301 = ~我肯定这样在城市里闲逛会毁了我漂亮的脚趾甲。~ +@302 = ~我猜我们不可能随时随地都在冒险。但这样依然让人失望,你不觉得吗?~ +@303 = ~那个可敬侏儒的名誉被洗清了!布布很高兴。~ +@304 = ~无论如何,恐怕提亚斯污浊之存在仍有其意义。~ +@305 = ~简直是浪费我的天赋。~ +@306 = ~小人物和小阴谋。毫无荣誉可言。~ +@307 = ~廉价的地表人的感伤!哼!我才不要这样!~ +@308 = ~我希望这并非意味着你放弃把这个无能的男性放在叉子上烤!~ +@309 = ~再会,卡利斯。但愿你的冒险如我所经历过的那样顺利。~ +@310 = ~好吧,这很有趣。跟我想象的不太一样,但至少跟贝尔金的要求差不多。但愿你的冒险如我所经历过的那样顺利。~ +@311 = ~嘿,卡利斯,快停下。那点报酬太少了。也许你愿意立刻掏空你的口袋?否则,我们只能被迫消灭你了。~ +@312 = ~好吧,事情进展得不错。我们杀了那个蠢货,然后又洗清了他的名誉,然后还手留玫瑰香地走开。~ +@313 = ~我告诉卡利斯的队伍提亚斯还好好活着。他准备回安姆去,贝尔金安全了,只要他的新工作不是自掘坟墓。~ +@314 = ~嘎嘎嘎嘎嘎!!!~ +@315 = ~噢。提亚斯……希瑞克!赞美希瑞克!~ +@316 = ~禁止赞美那家伙。又怎么了?~ +@317 = ~我们应该从你头顶开始,往下给你省下一尺左右的身高。省食又省心。~ +@318 = ~我喜欢这样“省下”。省食又省心。快闭嘴,“省下”我们这么做。~ +@319 = ~我告诉过你,快闭嘴,侏儒。~ +@320 = ~_,如果你不让他闭嘴,我就让他闭嘴……永久地。~ +@321 = ~众神啊,他会有沉默的那一天吗?~ +@322 = ~提亚斯,你还好吗?发生了什么事?~ +@323 = ~你听到警告了,提亚斯。这总比要你的命好。~ +@324 = ~你能安静一秒钟吗,至少?!我的神,你太烦了。~ +@325 = ~祝福!来自黑日的祝福!提亚斯,希瑞克钦点的冠军斗士、未来的万物统治者,被告知了他统治之路的下一步该做什么!~ +@326 = ~你的神通过祝福告诉你,你下一步该做的就是从某座高高的房子顶上跳下来。~ +@327 = ~小蒙,赶快杀掉这个疯子,快点。不,等等——慢慢地杀。~ +@328 = ~噢,你们这些亵渎者,让所有现在不向提亚斯屈膝的家伙在他统治万物的道路上懊悔吧!我们必须赶快去头盔与斗篷,提亚斯的天命正等着他!~ +@329 = ~为什么要去头盔与斗篷?跟贝尔金有关吗?~ +@330 = ~噢,好极了。作为一个偏执的妄想症患者,你听到了你头脑里的声音。提亚斯,请把你的幻觉留给你自己消受吧。~ +@331 = ~希瑞克*什么*都知道!~ +@332 = ~*叹气*希瑞克也许什么都知道,但是你显然一直心不在焉,提亚斯。我们早就把贝尔金除掉了。~ +@333 = ~呸!厚颜无耻!如果不是提亚斯心情好,他就要把你像蚂蚁一样碾碎,但是提亚斯现在有更重要的事要做,懒得在你身上浪费时间!我们必须去头盔与斗篷,杀掉那个叫贝尔金的异教徒!这是希瑞克的命令!~ +@334 = ~为什么要杀贝尔金?我们刚刚救了他,现在你告诉我“希瑞克”要他死?~ +@335 = ~杀掉贝尔金!?你疯了吗?……噢,好吧。~ +@336 = ~嘿,希瑞克很对我的胃口。我们去杀了那个小杂种吧!~ +@337 = ~*叹气*提亚斯,你显然一直心不在焉。计划早就定好了。收下他的钱,把他出卖给赏金猎人,也许在得到赏金猎人的钱后再杀了他们抢走他们的财物,然后去找贝尔金,收下奖励,然后杀了他。就是这样到处得益。我们快行动吧。~ +@338 = ~异教徒贝尔金必须*死*!这是希瑞克的命令,提亚斯服从,他登基的日子更近了!~ +@339 = ~你想杀了贝尔金!?但是“希瑞克”为什么在我们刚刚拯救他后想要我们杀了他?~ +@340 = ~这么说,我们花了这么多时间和精力才救了他,现在你却要我们杀了他?你一定是在开玩笑。~ +@341 = ~这个计划听起来不错。我们去做吧。~ +@342 = ~提亚斯没时间回答问题!希瑞克已经下达了命令,一定要迅速地执行!前进,奴隶们!我们要用鲜血沐浴,提亚斯将为此而愈加伟大!~ +@343 = ~这是在浪费时间,_。那个兔子不值得花时间对付。我们有更重要的猎物要去搜寻。~ +@344 = ~安静,jaluk(男人婆)。用你自己的话来说,“一个兽群只有一个首领”。如果你有意见,问你的上级。~ +@345 = ~咯咯咯。也许自然该施些肥了。卓尔血浸透的土地很适合植物生长。~ +@346 = ~提亚斯没空管你是拒绝还是犹豫!提亚斯没空管思考的奴隶,他只需要听命和*服从*!向头盔与斗篷进发,提亚斯的天命在那里等着他!~ +@347 = ~你开口闭口就是“奴隶”,男性……也许你更喜欢当太监?~ +@348 = ~我很高兴得知你不会视我为奴隶!也许我没必要设想推翻你的办法了!~ +@349 = ~这个笨蛋的意思是要杀光所有不是他奴隶的家伙。~ +@350 = ~哦,我应该好好想想。~ +@351 = ~提亚斯很满意你毫不犹豫的服从。等他统治世界后,也许让你荣幸地把你当做脚蹬!现在我们要去杀了贝尔金以取悦希瑞克!~ +@352 = ~嘿!你离死亡又近了一步,侏儒!~ +@353 = ~我们有的是时间,小蒙。只要有耐心,我们就能在适当的时候玩玩他的内脏。我想看看他的大脑长什么样……~ +@354 = ~提亚斯受够了拖拖拉拉。他要求我们立即去头盔与斗篷杀了贝尔金!~ +@355 = ~急什么,小东西?我们还有更有趣的事情要做呢。~ +@356 = ~你话太多,疯子。~ +@357 = ~我们有大把的时间。不要打搅_……还有我。~ +@358 = ~啊哈,宇宙的中心有话说!大家都安静,众神都因他的存在而颤抖。*哈哈大笑*~ +@359 = ~闭嘴,侏儒,否则我就帮你闭嘴。~ +@360 = ~这么说,众神让我们走向这样的结局,呃?我不知道匆匆忙忙能带来什么好处。我们也许可以结束这事,也许不能。~ +@361 = ~好吧,提亚斯,我们很快就去办你的事。贝尔金不会去别的地方,但我们了结这事也好。~ +@362 = ~提亚斯,在我觉得合适的时候,我们立刻就去办你的事。继续我们现在的任务会带来更多收益。贝尔金不会去别的地方,那些赏金猎人也一样。~ +@363 = ~呸!提亚斯的奴隶拖了又拖,提亚斯再也无法忍受了!快滚开,等提亚斯的影子耗尽世界时,你要小心点,因为提亚斯将无比愤怒!~ +@364 = ~再会,走得好!~ +@365 = ~省食又省心。省点话,“省得”我给你从脑袋省下一尺的身高。~ +@366 = ~队伍里的人越少,留下的人就有越多的利益。~ +@367 = ~终于。(我还打算亲自杀了他,但我今后总能占卜到他的行动。)~ +@368 = ~我不相信他。你也许应该跟上他,马上杀掉他,或者雇个人这么做也行。~ +@369 = ~让那个侏儒按他神祗的旨意下地狱去吧。~ +@370 = ~很抱歉你这么想,提亚斯。祝你好运。~ +@371 = ~提亚斯离开。 + +疯狂最终压倒了提亚斯,他抱怨地离开了队伍。队伍里没有个疯子,旅行一定会容易些,但是也少了些乐趣。~ +@372 = ~再见,走得好,疯侏儒。~ +@373 = ~等等,提亚斯,你真的一刻都等不了了吗?~ +@374 = ~再见。~ +@375 = ~我们还没跟卡利斯谈过。~ +@376 = ~我们谈过了,但是我们还没达成协议。~ +@377 = ~求求你,快点!我不能忍受再这么活着了。~ +@378 = ~这次我想好了,你的死期到了,侏儒。~ +@379 = ~你——诅咒你!永远诅咒你黑透的灵魂!我要走了!~ +@380 = ~呸!提亚斯受不了了!快滚开,等提亚斯的影子耗尽世界时,你要小心点,因为提亚斯将无比愤怒!~ +@381 = ~提亚斯离开。 + +提亚斯很不满我们放走了贝尔金,他抱怨地离开了队伍。队伍里没有个疯子,旅行一定会容易些,但是也少了些乐趣。~ +@382 = ~贝尔金死了,提亚斯。早就死了。~ +@383 = ~你竟敢藐视希瑞克的意志?!~ +@999 = ~一个奇怪的侏儒~ + + diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#TIINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#TIINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..c17926c3d --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#TIINT.TRA @@ -0,0 +1,33 @@ +@0 = ~(喘气)……(咳嗽)希瑞克啊,等提亚斯离开这座岛屿之后,他再也不坐船了!提亚斯恨水!等提亚斯统治世界后,他要让他的奴隶躺在水里搭成人桥,通向他想去的地方!~ +@1 = ~看来雪拉看得很清楚,因为雪拉看到了提亚斯,未来的万物统治者,还有他的奴隶们!~ +@2 = ~年轻人真是无礼。透过莱拉的迷雾,雪拉看到的并非确切而是模糊。但我依然很高兴,你们触碰到了莱拉盲目和虚幻的赐予。~ +@3 = ~等提亚斯统治世界后,贵族们更应该担心他们自己的性命。提亚斯厌倦了贵族的抱怨,他再看到你时,他打破的就不止是你的镜子了!现在从你未来的主人面前消失,他还有更伟大的职权需要行使!~ +@4 = ~哎呀!真是粗暴!开始我的镜子碎了,现在连街上的平民都敢用言语冒犯我。这个城市还会怎样啊!?~ +@5 = ~比这更小的事都足以让提亚斯活剥了他的奴隶!你要么遵从他的力量,他的权威,要么你就要像他的敌人那样受苦!~ +@6 = ~嘿,无意冒犯,朋友。下水道就是都市里的地下城啊,你了解了吗?你们看起来又不像娘娘腔的生意人。~ +@7 = ~亵渎!!!提亚斯是世界的征服者,不是冒险者!等提亚斯统治世界后,你要被割掉鼻子,农夫,这肯定会让你走向你自己的毁灭!~ +@8 = ~我的鼻子好得很,只要你不去我最喜欢酒馆的活动室里散发你的臭气。我认得出冒险者,我可以闻到那种对不义之财愚蠢欲望的恶臭。快滚开,虽然你的臭味很强,但是你的智慧却不怎么样,我不跟弱智儿童争论。~ +@9 = ~噢,不!这里不欢迎你,提亚斯。谢谢你,你可以随意去哪里借宿,再见!~ +@10 = ~拒绝为提亚斯服务!?亵渎!提亚斯不会被你这样的家伙赶走!如果他希望留下,只有希瑞克本人能让他稍稍让步!~ +@11 = ~如果我必须招来守卫,我会的。我的旅馆不欢迎你。~ +@12 = ~到底怎么回事,提亚斯做了什么?~ +@13 = ~只要有我在,这里就要接待他。我不会被卑微的旅馆老板赶到街上去,我有按我的意志留在这里的权力。~ +@14 = ~好吧,好吧,我们明白。来吧,提亚斯,我们走。~ +@15 = ~噢,我会告诉你他做了什么!他几乎杀掉了我们的一个客人,差不多毁了我的旅馆!~ +@16 = ~不久前,这里有一队只管喝酒和交际的诚实商人,只在乎他们自己的生意。然后这个侏儒小矮子闯了进来,要求最快的服务,他声称如果他的饮料上得不够快,等他“统治一切后”,他就要“让我们承受永恒的折磨”。有个商人讲了个笑话,其他人大笑起来,显然只是为了找点乐子。~ +@17 = ~然后,这个……这个神经质的狂妄侏儒拿起钉头锤就砸向他的脑袋!~ +@18 = ~还好那个商人只是被打晕了,没有死掉,噢,不!其他商人四散逃开,他还举着钉头锤追逐他们,顺道把一半公共休息室都毁了!~ +@19 = ~呸!那个放肆的傻瓜说提亚斯太矮了,比膝盖高的家伙他都折磨不了!等提亚斯统治世界后,这样的愚行要被好好惩罚,但现如今,提亚斯不得不给他的敌人公正的处置!没人敢嘲笑提亚斯!~ +@20 = ~就我来看,能和这个疯子一起旅行的人又能有多清醒呢。这算是各有所爱吧。但我还是要好意提醒你把他从我的旅馆带走,谢谢!~ +@21 = ~很抱歉他给你带来了这么多麻烦。他毁坏的东西值多少钱?我会为他付账。~ +@22 = ~你要为几个连酒吧里打架都赢不了的商人赶我们出去?请你为我们服务,否则等我们对付你时,钉头锤敲脑袋都只能嫌太轻。~ +@23 = ~好吧,我能理解你为什么生气。我们会找其它地方休息。~ +@24 = ~在我自己的酒吧里,我绝不会屈从于威胁。这里不再欢迎你了,就像你的朋友一样。出去!出去!~ +@25 = ~很高兴你比你的小朋友更明事理。祝你日安。~ +@26 = ~总共是300个金币。要么给钱,要么离开,但除非付清所有钱,否则这个侏儒的旅伴都不允许留在这里。~ +@27 = ~我有的是钱。给,收下这300块,我代表提亚斯向你道歉。~ +@28 = ~300金币!?!就为了摔破了几个玻璃杯!?你要不是骗子就没有骗子了!~ +@29 = ~这价钱我吃不消。谢谢你,无论如何,老板。我们会找其它地方休息。~ +@30 = ~我跟你没什么好说的。只要那个侏儒还跟你在一起,你就不受欢迎。爽快地出去。~ +@31 = ~好吧,很高兴看到这个世界上依然有可敬的人。为什么他们要和他一起旅行,我不明白。只要你还能约束那个侏儒,这里就会一直欢迎你,谢谢你的帮助!~ +@32 = ~我说过了,要么给钱,要么离开。显然你选择了离开。请爽快地去别的地方做你的事吧!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#TOTSC.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#TOTSC.TRA new file mode 100644 index 000000000..59b56c0e5 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#TOTSC.TRA @@ -0,0 +1,150 @@ +@0 = ~你这轻浮的蛇崽子!你是第一等的毒蛇!要不是为了男人把你砍倒有失身份和荣誉,你早就浑身是血地满地打滚了!滚开,勾引别人去。~ +@1 = ~你不属于我们,你也不明白。但我会离开你的伴侣。你现在必须走了。快走。~ +@2 = ~喔,一共才500块!如果所有商人开价都这么便宜,我这样的人就要失业啦!~ +@3 = ~你这样的人?我想你可能不怎样。~ +@4 = ~噢,我,啊,我是说愿意花大把钱买东西的人……~ +@5 = ~我会小心盯着你!你的朋友要什么,我就让买什么,明白吗?~ +@6 = ~呃?*小声地*几乎所有从博德之门来的人都可以告诉你那些话,……~ +@7 = ~因为我们有,笨蛋!我是说,谁没有呢,对吗,?~ +@8 = ~呵呵,我一直想闯入联盟……但是委婉地说,那有点“小危险”!~ +@9 = ~好吧,也许是相当危险。但是危险才有回报,是吗?~ +@10 = ~*小声地*他在掩饰什么,否则我就不是幸运的小姑娘!~ +@11 = ~我们……我们被困在这里了?但是……但是这里好、好冷……!~ +@12 = ~呵呵,你不可能见过太多盗贼。~ +@13 = ~嗯,这么说什么意思,小个子?~ +@14 = ~好吧,只是有的时候,人们总是找不到他们想找的东西,因为某些人在他们之前就找到了!~ +@15 = ~有趣的观点,而且与你所知的情况更有关联。不过我依然想知道你朋友对原先那个问题的答案。~ +@16 = ~,你不会真的想陷害一个无辜的灵魂来帮助这个邪恶生物吧!我们应该与她战斗,只有那样才能把唯一合适的自由带给这样来自地狱的生物。~ +@17 = ~,很高兴你改变了主意。这个邪恶生物现在得到了报应!~ +@18 = ~邪恶生物!你现在将得到报应!~ +@19 = ~你*竟然*这么做!你欺骗那个男人帮助了那个来自地狱的生物!尽管这个男人是个无赖和盗贼,但你无权折磨他的灵魂!你的行为邪恶透顶。保护你自己!~ +@20 = ~这太愚蠢了。她为什么不自己去摘草?~ +@21 = ~这太愚蠢了。他为什么不自己去摘草?~ +@22 = ~这家伙真嗜血。啊,这让我想起了家。~ +@23 = ~可爱的野花……这孩子太野性,不合我的胃口,但你似乎看上了她,……~ +@24 = ~好先生,要讨论我的话,至少在我听不到的地方说。这样让我不舒服。~ +@25 = ~多么老派的礼貌啊……人却这么青涩。这让我想到有些奸商会故意给新酒贴上老标签。但滋味依然酸涩。~ +@26 = ~光靠言语无法让他的同类感到“满意”,,我保证。~ +@27 = ~不让开玩笑?这样的约束需要有报偿。你想要斗篷?你会得到你的斗篷!~ +@28 = ~你抱怨*别的人*甜得发腻?他们一定蔚为壮观!~ +@29 = ~不,不!那绝对是对的!你*就是*历史。~ +@30 = ~喔!刚见面他就试图利用你了,小甜心!~ +@31 = ~你要帮助这个……这个……刚认识的农村小孩?!~ +@32 = ~真是太*哈欠*让人兴、兴、兴奋了……请原谅,我打了个盹。~ +@33 = ~现在我们了解了这个……马厩帮工的家系,我们可以走了吗?~ +@34 = ~我猜这样“消失”的要求太过分了?~ +@35 = ~奉承?我说是莫名其妙!~ +@36 = ~真迷人!而且脸红得像个姑娘!~ +@37 = ~在我看来,男人不会觉得花朵有什么诱惑,更不会让美丽的少女给他们采一大把。在我看来,男人只会给他们的美人鲜花……~ +@38 = ~他是瞎了还是哑了?他难道没看到你手中的草吗?~ +@39 = ~我可怜的伙计,不要空站着!我能明白这与世隔绝的地方没有太多少女,但你盯着的方式太不体面了!至少闭上你的嘴,小狗,否则口水就要流出来了。~ +@40 = ~小狗?!*沉下脸*我已经成年,可以为那母狗向你挑战!~ +@41 = ~啧、啧……没人会——~ +@42 = ~*冲向前。*~ +@43 = ~再会,美丽的女士……也许……今后……不,今后事情也不会有变化。带着我的思念离开吧,请多保重。~ +@44 = ~科朗和杜立里。 + +杜立里感兴趣地似乎不止是友谊。事实上,他的意图显而易见,科朗妒忌得厉害。杜立里最后正好一拳打在他脸上。我觉得……真尴尬。~ +@45 = ~汝欲向吾等讨还血债,珊达拉?此实乃谦卑而……令人厌恶。尽管吾之良心可得慰藉,然而吾无法相信取斗篷之任务足以弥补汝众女之死。汝是否意欲将吾等送往致命之迷宫,巫师?无妨。汝开出价码,吾定当偿还。~ +@46 = ~日记是头脑简单者很好的消遣。有能力和野心的法师在几年内就能统治这些生物,更别提几个世纪了……(他们像跳蚤一样多,可以组成一支像样的征服军队。)~ +@47 = ~幼崽如果在成年狼之前死亡,狼群将灭绝。尽管我渴望抽干这个镇上年轻的血液,让这里衰亡,但我怜悯那些要死在矮人的杂乱地洞中的幼崽。我们会找到他们,但如果他们没有明白应该痛恨建筑和机械,我会任由他们自生自灭。~ +@48 = ~那么你恨这个地方吗?~ +@49 = ~我恨!我……我要离开!~ +@50 = ~你痛恨这里的每个陷阱、每件装置和每块石头吗?~ +@51 = ~是的——!夫人,求求你,让我离——开!~ +@52 = ~如果你不清除你在这里愚蠢游荡时吸入的污染,你将被噩梦纠缠。~ +@53 = ~带上你妈妈,特瑞拉,去德鲁伊小树林向大德鲁伊阿玛雷德求情。他会对你施以惩罚,然后治愈你。~ +@54 = ~我……我会按你说的做。现在我必须逃离这里……啊啊啊!~ +@55 = ~这是个征兆!咯咯!这是个征兆!我们必须把它带回大陆,让所有文明弱者都变成真正的野兽!嗷嗷嗷!听我说,!还有怎样更好的命运?~ +@56 = ~如果这些花朵非常稀有,你怎敢让我们为了你对的追求而毁灭它们?咯!你是苍蝇吗,没它就不能交配?~ +@57 = ~这……这样的话太过分了,外人。但我只在乎的话,而不是你的。~ +@58 = ~碎嘴十二?你还好吗,先生?~ +@59 = ~*那*是个销售说辞。~ +@60 = ~不是最有说服力的盟友,但是,天啊!他的身体看来足以弥补这一点。~ +@61 = ~真是又美丽又可怕!~ +@62 = ~我不赞成这样偷偷摸摸的行为,但我想你也许别无选择。~ +@63 = ~这将是你的遗言,魔鬼!~ +@64 = ~他完全疯了!~ +@65 = ~传说那里相当可怕……~ +@66 = ~但是,呃,不要怕,女士!情况并非绝无希望!~ +@67 = ~少量僵尸?这样的挑战曾经会让我感到害怕,但我觉得以我们现在的能力,可以轻易处理好!对吗,?~ +@68 = ~不要废话,干掉他们,金子归你!~ +@69 = ~我知道很多德鲁伊选择这条路,让他们自己更亲近自然,但我更喜欢自己有序的变形能力!以希凡纳斯之名,我们必须解除这个诅咒,因为我确定我们中没人想披着狼皮度过后半生。我知道解除它的办法就是……杀死他们的首领!杀死凯沙斯!要快!~ +@70 = ~看来他说到的应该是狼人。我们一定要小心,因为他们不仅是战场上真正强大的对手,而且还有足够的狡诈和意愿可以欺骗我们。~ +@71 = ~礼物?如果你在把它传染给我们之前先询问我们,那可以称之为礼物。狼是自豪而强大的野兽,拥有狼族血脉没什么可羞愧的。但你没给我们选择,你诅咒了我们,凯沙斯。~ +@72 = ~随便你怎么想。你现在跟我们一样了。~ +@73 = ~_没有背叛_父亲的记忆。你被沙洛佛克的诡计蒙蔽了,智者。~ +@74 = ~来,狗狗,狗狗,狗狗。来,孩子。~ +@75 = ~块头够大的,但你要想想这里的大东西是怎么而且为什么会毁灭……我认为我足以应对任何智慧的测试。说说看,你是什么,你是谁?~ +@76 = ~是什么,是谁并不重要,也许我不知道,或者你知道了答案也不会明白。~ +@77 = ~很好。我从不犯错。好吧,很少犯错。~ +@78 = ~说说看,你叫什么名字?事实上,你大概没法回答这个问题。~ +@79 = ~事实上,我经常也在想这个问题。~ +@80 = ~碎嘴十二?这是个什么名字?~ +@81 = ~嘿!我也是。~ +@82 = ~好吧,看来他没什么头脑,但我猜对我每天要打交道的大部分其他人都可以这么说……嘿,无意冒犯,伙计们。~ +@83 = ~啊,老套的“找回我们失踪伙伴”的策略。我非常喜欢“找回我们失踪伙伴”的策略。~ +@84 = ~,如果你再敢跟这个小妞眉目传情,你会后悔你的爸妈生了你。*为了强调这一点,莎儿-蒂尔扇了你一巴掌。*~ +@85 = ~你……你……配得上这个小妞。滚开,。~ +@86 = ~提亚斯来这里不是为了伤害谁。他只是要把这地方标记在他的地图上,这样等他统治世界后,他的军队就可以横扫这些岛屿,把它们归于他的帝国版图!~ +@87 = ~提亚斯是谁,为什么要有军队来打扰属于这里的人?我们不想跟你,或你的从属战斗,但如果你逼我们,我们一定会战斗到底。~ +@88 = ~别管提亚斯。他不能代表我们的队伍,我们也无意伤害你们。~ +@89 = ~提亚斯有些糊涂,但我也不会害怕落后村落里呆头呆脑的乡下人的威胁。我们的事该我们自己管。~ +@90 = ~别担心提亚斯。我们根本不在乎你们的村子。我们来这里是出于其他原因。~ +@91 = ~哈!这不是我听过最愚蠢的提议,但和其他的一样不可救药。~ +@92 = ~哈!这不是我听过最愚蠢的提议,但和其他的一样不可救药。~ +@93 = ~有意思,。一方面,这些地表人被困住了,所以他们的能力不怎么样,另一方面,如果他们对我们不利,我们可以轻易收拾他们……~ +@94 = ~无论哪种情况,我对雕像和英雄都没什么兴趣。释放他们,等他们失去利用价值后,杀死他们,让他们烂在这里。这就是我的建议。~ +@95 = ~试图阻止我们是不明智的。~ +@96 = ~咯咯……我建议你离开,外来者,去找凯沙斯。~ +@97 = ~愚蠢的人类,我绝不告诉你。~ +@98 = ~听这家伙说话就好像挖眼睛一样。呃。~ +@99 = ~Iblith(垃圾)。~ +@100 = ~我宁可喝尿也不喝被你们地表人称为麦酒的泔水……~ +@101 = ~真的吗,女士?也许你的旅伴们会更有品味。~ +@102 = ~地表精灵,*还是*个苏伦信徒。Iblith(垃圾)!他活该被锁在这里。~ +@103 = ~我发现你们的野蛮程度至少与大陆上的地表人相当。作为来自真正文明之地的人,只有我可以评价。~ +@104 = ~健忘让你无法准确判断。祝你日安。~ +@105 = ~早期开始淘汰弱者……这些岛民有些意思。~ +@106 = ~安静,矮子。~ +@107 = ~小心,,那不仅是女人!~ +@108 = ~安静,女士,让男人坐在我身边休息。只要你愿意,你也可以留下。~ +@109 = ~看,这家伙刚能说话。哈!~ +@110 = ~荒唐的建议。~ +@111 = ~我的内心早已抛弃了爱情……这个幽灵不会造成更多困扰。~ +@112 = ~伏击!~ +@113 = ~恶魔召唤?,我们应该快跑!让这些可怜的家伙去死吧!~ +@114 = ~或者我也可以用莎儿的神力让它们杀死你,然后拿走你的钱?~ +@115 = ~求求你,夫人,我们已经山穷水尽了!我们只是普通人!提议……提议依然有效,我祈祷你们会做正确的事。~ +@116 = ~好吧,我们到了这里,站在大洋中间的冰冻小岛上,没有食物也没有合适的庇护处。你觉得这有意思吗,,事实上我们现在比以前任何时候都要安全?或者你正忙着计划我们怎么杀出这个安全之地,去寻找我们将至的末日?~ +@117 = ~碎嘴十二——不,但是碎嘴三倒是可能……~ +@118 = ~*叹气*既然之前提到的那艘船是这个海港里唯一可以用的船,我感觉我们会失去它……~ +@119 = ~爱佛阿克沙难道不正是一座更大型的杜拉格之塔吗?我们自愿与世隔绝,制造陷阱和防御工事——都是我们自以为是和目光短浅造就的幻影和假想……毫无希望。我的同胞注定厄运难逃,就像杜拉格氏族,没有什么能够拯救我们。~ +@120 = ~噢,我知道在我们目前的情况下幸灾乐祸是非常愚蠢的行为……但我忍不住要指出,我经常提及可怕的怪兽通常都居住在神秘的地下废墟中……而你却总是热切地一头冲进那样的地方,。多亏你对探查火焰是否燃烧那永无休止的渴望,现在我们要死在恶魔骑士的手上了!多么光荣啊……~ +@121 = ~你的嘴该闭上了!~ +@122 = ~长久以来,我一直在寻找描述我们不幸队伍的合适方式……女佣服务到死。意味深长。遗憾的是我无法活着把它记录进我的“自杀之旅探究”。~ +@123 = ~自杀贩子,我们为什么要使用你的服务?我们完美的装备足以让我们被杀掉。当然,除非我们“渴望英勇就义”的觉得加上虚假的安全感觉能让我们死得更快。~ +@124 = ~正是我一直以来梦想的命运——永远守护着一具干枯的尸体。也许“不,谢谢你”就够了?*叹气*我想不行。~ +@125 = ~*叹气*非常感谢你。末日是我们在这个,啊,该死的地方最想念的事情。~ +@1001 = ~想想你可能错过了什么!~ +@1002 = ~或者将是你!~ +@1003 = ~什么?~ +@1004 = ~滚开!~ +@1005 = ~是的,我会等你回来。~ +@1006 = ~你喜欢就好。~ +@1007 = ~哈!来打吧!~ +@1008 = ~一起,自由……~ +@1009 = ~再见。~ +@1010 = ~这块结界石能让你通过。~ +@1011 = ~朝他们!~ +@1012 = ~你找到它了。~ +@1013 = ~杀了他们!~ +@2001 = ~好吧,看来他没什么头脑,但我猜对我每天要打交道的大部分其他人都可以这么说……嘿,无意冒犯,伙计们。~ +@2002 = ~不是最有说服力的盟友,但是,天啊!他的身体看来足以弥补这一点。~ +@2003 = ~碾碎敌人!~ +@2004 = ~这是个预兆!咯咯!这是个预兆!我们必须把它带回大陆,让所有文明弱者都变成真正的野兽!嗷嗷嗷!听我说,!还有怎样更好的命运?~ +@2005 = ~我知道很多德鲁伊选择这条路,让他们自己更亲近自然,但我更喜欢自己有序的变形能力!以希凡纳斯之名,我们必须解除这个诅咒,因为我确定我们中没人想披着狼皮度过后半生。我知道解除它的办法就是……杀死他们的首领!杀死凯沙斯!要快!~ +@2006 = ~礼物?如果你在把它传染给我们之前先询问我们,那可以称之为礼物。狼是自豪而强大的野兽,拥有狼族血脉没什么可羞愧的。但你没给我们选择,你诅咒了我们,凯沙斯。~ +@2007 = ~随便你怎么想。你现在跟我们一样了。~ + + diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#TRANZIG.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#TRANZIG.TRA new file mode 100644 index 000000000..1e558dc1b --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#TRANZIG.TRA @@ -0,0 +1,23 @@ +// x#brint.tra @0, @1, @2, @3 +@0 = ~哈!你还是变成石头比较好!~ +@1 = ~不要叫了!野狗。随便你怎么取笑我,今天你的天命已经被封印了!!!以坦帕斯之名,你要血债血偿!~ +@2 = ~我还以为你再次来烦我之前会变得聪明点,大姑娘。但你没有。你以为我会怕你和这些把你从我的法术中释放出来的乡下佬吗?~ +@3 = ~愚蠢的母牛。如果你不在五秒钟内从我面前消失的话,我就送你上西天!~ + +// x#ict3.tra @887, @888 (ending), @889, @890, @891, @888 (beginning) +@4 = ~你真恶心,贱骨头……杀了他,。摇尾乞怜的家伙毫无名誉可言。如果你放他走,他一定会向塔佐克告发你。~ +@5 = ~疯婆娘!~ +@6 = ~看看,他把自己弄脏了!我们杀了他吧,让这个懦夫没机会繁殖后代。我们今天给他的惊吓可以让他的小弟弟就像野狗的尾巴那样永远卡在他自己的屁股里。(大笑)~ +@7 = ~贱人。~ +@8 = ~,我们不能让这个卑鄙的家伙走掉,他肯定会告诉他的上级。如果我们……用某种方式,避免这样的事情,才是明智之举……~ +@9 = ~不,我不会的,我不会……~ + +// x#brint.tra @4 +@10 = ~不!同意离开,但是不代表我会走!举起你的武器!~ + +// x#jaint.tra @61, @62 +@11 = ~我不喜欢选择这条路,但不幸的是,这是唯一真正安全的选择。我同意你的决定,。~ +@12 = ~你们都要去死!~ + +// x#brint.tra @55 +@13 = ~这个可耻的狗崽子死了!坦帕斯,你的意志已经达成!走,为了坦帕斯,为了胜利,我们去喝一杯,!~ diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#VICONIA.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#VICONIA.TRA new file mode 100644 index 000000000..fd07be418 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#VICONIA.TRA @@ -0,0 +1,256 @@ +@0 = ~阳光!好烫!~ +@1 = ~卓尔有句老话……ssussun pholor dos:光照在你头上。这是一种恶毒的咒骂。,我之前对你说过,我会随你去任何地方,只要你让我避开这该死的太阳。我……真的,无法忍受它的凝视。~ +@2 = ~抱歉,维康妮亚。我们不可能总在夜里旅行,但是我可以尝试多帮助你。~ +@3 = ~你知道,维康妮亚,如果你要在地表生活,你就必须要习惯阳光。~ +@4 = ~能不要那样哀嚎了吗?你以为我们其他人喜欢听吗?~ +@5 = ~但愿如此。否则我会在你们……日光的灼烧下枯萎。~ +@6 = ~哼,我极其反感这种想法。我就是不知道在这灼热的火焰之下,我今后是否可能有家的感觉。~ +@7 = ~时间久了就会好的。坚持住。~ +@8 = ~不。也许你不会。但无论如何,你都要在这里生存。~ +@9 = ~你的戏该收场了吧?为了我能神智清醒,别做声忍着。~ +@10 = ~我向你表示抱歉。似乎我越界了。你们的这个世界还有很多需要我学习……~ +@11 = ~我相信你的话也许有道理,。然而它对我的灼烧依然如故,也许我慢慢就能忍受它了。我在任何情况下都不该这样脆弱。~ +@12 = ~你们地表人关于友谊的概念对我来说非常陌生,。比方说,你的爱蒙。我……并非是要偷听什么,但我必须要说,我的想法跟你不同,如果由我来决定,我不会跟你一样带上那个姑娘。~ +@13 = ~虽然她有她的作用,但我觉得那比不上她带来的麻烦。我再次意识到到作为卓尔,我的想法跟你不一样。你的理由是什么,?你为什么要带那个姑娘?~ +@14 = ~爱蒙不仅是队伍的一员。她更是我的老朋友。~ +@15 = ~也许她有时候会讨人厌,但她的用处胜过了那一点。~ +@16 = ~她就像我的姐妹,而且我们间有种超越她是有用还是恼人的感情存在。~ +@17 = ~问得好。我也不知道我为什么带上她。~ +@18 = ~老朋友?唷,说真的,,你真的指望我相信你在考虑她的价值时,优先考虑的会是她是一位……一位“朋友”,而不是考虑她能否帮助我们活下去吗?~ +@19 = ~是的。那有什么难以置信的?~ +@20 = ~维康妮亚,我在乎爱蒙。也许卓尔很难理解,但就是这样的。~ +@21 = ~是的,我会。我不会让你这样评价爱蒙,或给她造成任何伤害。~ +@22 = ~呵呵,好吧,确实不是。~ +@23 = ~我个人对此的想法有所不同。我没有看到她有任何贡献能值得我被她弄得紧绷的神经。但这支队伍由你负责,,所以这方面的事你说了算。~ +@24 = ~那么,真的吗?你留下那个姑娘真的是因为她的才能吗?~ +@25 = ~是的。她是这支队伍里有用的一员。~ +@26 = ~我还能说什么?她的活干得不错。~ +@27 = ~好吧,我猜她能留下不仅是因为她的技巧。~ +@28 = ~妹妹,你说?感情?我要说地表的风俗真是愚蠢至极,你必须相信。~ +@29 = ~在我的家乡,我的dalninilen——也就是你所说的姐妹——对我毫无感情,我对她们也一样。说好听点,我们是竞争者,说难听点,我们就是敌人。~ +@30 = ~那是在幽暗地域。这里的一切都不相同。~ +@31 = ~好吧,爱蒙和我不像你的姊妹们。我们是密友,彼此忠诚。~ +@32 = ~别打关于这样竞争的主意。我不会让你伤害爱蒙。~ +@33 = ~那么你看到你们风俗中的愚蠢了?说真的,,我明白你为什么……溺爱……那个孩子,但她对我们所有人来说更是个累赘。也许应该让她离开。~ +@34 = ~也许你是对的。我会好好考虑。~ +@35 = ~不,维康妮亚。爱蒙会留下来,而且不会让你给她造成任何伤害。~ +@36 = ~嗯。有意思。无论如何,也许这个世界与我的家乡没有我曾想象的那样不同。~ +@37 = ~那是什么?她有什么优点能让你一直认可?~ +@38 = ~……冷静下来,。我绝不会想要伤害你的姑娘,只要你们不伤害我。哼!我们走吧。~ +@39 = ~地表的概念真是太奇特了。我是个卓尔……也许我就不该去理解它们。~ +@40 = ~我想我一直没有正式地感谢过你,,你救了我,还让我加入你的队伍。我在那方面太……欠考虑了。~ +@41 = ~Bel'la dos,ussta abbil。(感谢你,我的朋友。)献给富有成效的友谊。愿我们的敌人倒在我们的力量之下!~ +@42 = ~非常欢迎你,维康妮亚。~ +@43 = ~欢迎你。你一定要全力以赴,否则你就得离开。~ +@44 = ~感谢我?我曾听说过卓尔是怎样偿还债务的。~ +@45 = ~即使敌人们没倒下,起码也会战栗。我开始对你有好感了,卓尔。~ +@46 = ~欢迎?我受欢迎。这真让人喜欢,。~ +@47 = ~Ulu z'hin maglust dal qu'ellar lueth valsharess zhah ulu z'hin wund lil phalar。(离开家族和神后就是走向墓地。)尽管我现在离开了家族和神后,但和这支队伍在一起也许能让我远离坟墓。ultrin(至高的)!~ +@48 = ~当然。我当然不会指望得到免费的庇护。放心吧,我会用我的技巧竭诚为你服务。~ +@49 = ~(她停顿了片刻,好像那个暗示让她猝不及防。她轻蔑地叹了口气,但当她的眼神与的眼神交汇时,她的表情被一种极度困惑所取代。)~ +@50 = ~当然。我忘了地表人有多迷恋我们种族。很好,,你可以得到你的报酬,只要你愿意。~ +@51 = ~这样的精神会让我——让我们得以生存下去。~ +@52 = ~Jaluk!男性!我渴了。给我再拿点喝的来!~ +@53 = ~维康妮亚,亲爱的,也许你有点过分了。~ +@54 = ~哼,荒谬!自从我离开往日家园后,我就从来没感受过这样的权力……这个jaluk(男性)去哪里了?~ +@55 = ~他大概像其他人一样害怕地逃走了。我也许也会跑掉,如果有个卓尔信誓旦旦地对我说她要割掉我的舌头。你在失去你的诀窍,亲爱的,也许睡一觉就好了。~ +@56 = ~为了他自己好,他跑得越快越好。那个人的无礼不可容忍,如果他再敢这样,我真的会割掉他的舌头。~ +@57 = ~我*真的*厌倦了与这些rivven(人类)为伍,莎法娜。你也许是对的:我需要休息。~ +@58 = ~别忘了这些来之不易的战利品。~ +@59 = ~当然不会。Nindolen rivven phuul ji waelen……(这些人类愚不可及。)~ +@60 = ~男性,给我拿点吃的来。~ +@61 = ~亲爱的,快安静下来。我们队伍里有些文明的成员需要思考。不要让你原始的食欲打扰我们。~ +@62 = ~如果我们是在幽暗地域,你肯定会因为你的傲慢被杀掉。这里不能这么做真是可惜。尽管如此,你最好管好你的舌头,jaluk(男性)。~ +@63 = ~是的,是的,随便你怎么说,我的小黑美人。如果你真的对在地表生活有兴趣,去找史姬学学织毛衣、烤蛋糕,或是其他女人喜欢捣鼓的东西。~ +@64 = ~是的,是的,随便你怎么说,我的小黑美人。如果你真的对在地表生活有兴趣,也许你应该学学织毛衣或烤蛋糕。还有,最重要的是,不要跟男人讲话,除非是他先开口。~ +@65 = ~呸!小心点,jaluk(男性)。我不会像你们地表的那人那样卑躬屈膝……而且我也不会逆来顺受地接受侮辱。~ +@66 = ~阿詹提斯,我猜你从来没见过我这样的人,我说得对吗?~ +@67 = ~我看过太多你这样的人。我很清楚你们的邪恶行为方式。~ +@68 = ~你这个乏味的笨蛋,我问的不是我在你的片面道德谱上的位置,我说的是我是个卓尔。~ +@69 = ~那么答案是否定的,但我依然知道你们从内到外的行为方式。你们的邪恶不可挽救,总有一天会导致你们的灭亡。知道这些事让我心情沉重,但这是无可否认的事实。~ +@70 = ~你的天真会导致*你的*灭亡,waela rivvil(愚蠢的人类)。~ +@71 = ~我看到你在争斗时就如我所知道的地表下的yathrin(卓尔女祭司)一样凶残。也许不是所有rivvil(人类)女性都是摇尾乞怜的弱者。~ +@72 = ~你跟我谈战斗,卓尔?你把勇猛战士的才能与你们种族的可怕策略混为一谈让我十分不安。~ +@73 = ~我的本意是对你的恭维,女牧师,如果你没有被你们地表人先入为主的虚伪思想所蒙蔽,你也许就能听得懂。~ +@74 = ~我知道你的话是出于好意,但我就是无法容忍把荣誉与这样声名狼藉的懦弱方式相提并论。~ +@75 = ~看来我对你的评价是愚蠢的。~ +@76 = ~我再次观察到你在即将作战时的盲目热情。在这种情况下承受太多欢乐的热情无疑是种奇怪的特质。~ +@77 = ~所有强大的战士都会在激战中狂欢。没有比这更高尚的了。~ +@78 = ~你完全没有说清其中的意义,rivvil(人类),但我也没指望你说得清。战争对你来说有什么高尚可言?我一直认为大部分rivven(人类)至少会假装相信杀戮是令人不快的这种地表道德标准。~ +@79 = ~在战场上,交战双方都非常清楚他们都命悬一线。但他们上战场都是出于自愿。这是坦帕斯所赞许的一种勇敢,我也一样。~ +@80 = ~还有其他……替代方案又如何呢?除了战争外,其他解决斗争的方式又如何?~ +@81 = ~都没有战场上的勇敢那么高尚。~ +@82 = ~这样看来,死亡和杀戮不会对你造成困扰,女牧师。但你依然谴责我们种族的行为方式,是吗?~ +@83 = ~你们种族的行为被懦弱支配,维康妮亚。你们的游戏,你们的阴谋诡计……太可耻了!战斗,通向胜利,是唯一值得奋斗的正当终点!~ +@84 = ~哼。我有脑子,这与你不一样,我会离你们狂热的教条越远越好。~ +@85 = ~在美德之战中,汝毫无防备。~ +@86 = ~就像在智慧之战中的你,rivvil(人类)。~ +@87 = ~不要嘲笑我!我是为了队伍能继续胜利才容忍你的冒犯!~ +@88 = ~男性!Darthiir(妖精,卓尔对地表精灵的蔑称)!~ +@89 = ~女性!~ +@90 = ~你竟敢打断我的话!~ +@91 = ~别跟我讲话,你就不会被打断了,卓尔。~ +@92 = ~你为什么一直避免跟我讲话?你害怕了吗?就算卓尔也不能单靠言语杀人,rath'argne darthiir(懦弱的地表精灵)。~ +@93 = ~噢,多让人激动的知识啊!你下次还能给我些什么俏皮话?类似于“你要侍奉我,jaluk(男性)。”那样的寻常调子?或是你在通用语里找不到足够无礼的词语,所以要用错综复杂的卓尔语编造一段由重复侮辱组成的合唱?~ +@94 = ~你最好管好你的舌头,科朗!我不会平静地对待侮辱。你要是再说一个字——~ +@95 = ~你现在又不想让这个“懦弱的精灵”说话了?我在想,你的热情去哪里了呢?维康妮亚,我更喜欢做快乐的事情。如果我可以从在九层地狱的炽热裂隙中洗澡和跟你共事这二者中选一,我现在就愿意享受岩浆泡泡浴。~ +@96 = ~你是我们中少数几个能让我尊重的人。~ +@97 = ~汝长于恭维。甚至太过擅长。~ +@98 = ~我不明白你为什么要鄙视我。我只是想表达我对你的……力量,你的自豪的敬仰。你让我对这些rivven(人类)心存希望。~ +@99 = ~感谢汝之善言。然而,吾知不探寻可能存在的理由乃是非智。~ +@100 = ~我不会因你的猜疑而指责你。这些事是固有的愚蠢,我皮肤的颜色必然造成这种情况。~ +@101 = ~不要给吾之猜疑任何证明,汝将获得吾更多信任。~ +@102 = ~女法师,我推测在你的家乡,女性处于位高权重的地位。~ +@103 = ~确实如此。威奇拉兰于拉西曼身处高位。~ +@104 = ~我可以说,我非常好奇的想——~ +@105 = ~打住,卓尔。吾清楚看到汝与吾探讨此事之意图。勿将吾之人民与汝相提并论。~ +@106 = ~但确实如此,rivvil(人类)。我并非要建立关联,只是证明这种关联。~ +@107 = ~汝*不仅*是要证实,而是要用汝自己之观点来表述关联。~ +@108 = ~汝思维敏捷,维康妮亚,野心同样尖锐。他人或未有察觉,然而汝之动机及阴谋在吾看来显而易见。~ +@109 = ~我……我不知道我还能说什么。你让我身处窘境,jalil(女性)。干得好。~ +@110 = ~吾并非为求一胜!尽管汝当下生活于地表,然而汝之卓尔思维方式依然如故。依然繁忙,繁忙,繁忙。~ +@111 = ~Waela jaluk(愚蠢的男人)!我厌倦了每次你酿成大错后都要给你收拾烂摊子。~ +@112 = ~(从她说的话来看,她好像不喜欢这个任务……)这就是你在队伍里的角色,维康妮亚。我用魔法解决大部分战斗,而你负责在那之后的治疗。~ +@113 = ~哼!你低估了我对这支队伍的贡献,faern(巫师)。~ +@114 = ~你几乎没有用你的……才能做出任何贡献。(尽管这个家伙的脑袋不太可能理解我机智的讽刺。)~ +@115 = ~别把我错当成妓女,小法师。在地表之下,乞求我陪伴的男人……都是拿他们的性命开玩笑!你们jaluken(男性的复数)是弱者。我还从来没遇到一个值得我按你暗示的那种方式屈服的男人,今后也不会。~ +@116 = ~(哼!这家伙还很坚决!)当然,因为你从未见过塞恩人。~ +@117 = ~直到现在。而且我没什么兴趣。快滚,男性……不要再找我讲话,除非是我允许的。~ +@118 = ~哼。我永远无法理解这该死的地表世界。散布的丘陵、鲜亮的绿色植物……无边无际伸展开的天空,还有它燃烧的独眼。如果不是偶有黑暗存在,我完全无法忍受这里。~ [%tutu_var%VICON12] +@119 = ~对那些像你一样,用他们的非难去玷污自然的邪恶生物,我毫无耐心。~ +@120 = ~你准备好要为你盲目的暴怒而辩护了吗,德鲁伊?告诉我,我凭什么要跟你一样深爱这个世界。~ +@121 = ~我不需要告诉你热爱她的理由。你只用知道,大自然母亲是万事万物背后的终极力量,自然法则在文明和其他人造物中无处不在。~ +@122 = ~你同所有事物一样,都从属于自然。你知道这一点就够了,卓尔。~ +@123 = ~Vith'os(fuck you),jalil d'rivvil(人类女性)!我绝不会屈服于你们这个可悲的世界……~ +@124 = ~加瑞克,你追求用你的歌曲激励士气,是吗?~ +@125 = ~当然是这样。~ +@126 = ~那么我大概可以告诉你,你完全背离了你的目标。你哼的那些荣誉、爱情和英雄事迹让我整日头痛。~ +@127 = ~我不知道是否应该接受你的评论,维康妮亚……但是你觉得我应该唱什么呢?~ +@128 = ~唱些关于我的女神夜咏者(莎儿的化身之一)对我的教导。唱些关于我们行走其中的这个世界的真相。你理想主义的废话完全没有实质性内容。~ +@129 = ~我无法不去想你除了痛苦和压抑之外,你还知道什么。我为你感到非常悲哀。~ +@130 = ~把你的同情留给自己吧,笨蛋,把你对我的任何想法都从你脑袋里抹去。我不能忍受成为你下一首痴情歌谣的主题。~ +@131 = ~孩子,我不明白你为什么坚持要躲开我。我的种族真的需要你这样逃避吗?~ +@132 = ~不!呃……好吧……有一点。我在烛堡时读过关于卓尔的书。从我记得的来看,有点令人不快。不是所有卓尔跑出来都是为了征服世界吗?把我们都变成奴隶?~ +@133 = ~我的同胞在很多方面确实配得上他们的恶名。但要记住,我是被我们种族驱逐的异类,我对他们的,我并不热衷于他们的行为方式。~ +@134 = ~你和我是abbilen,伙伴。这个词我在家乡的洞穴中极少使用。也许你能让我有机会知道这个词在你们世界里的意义。~ +@135 = ~啊,呃,你让我有不知所措的感觉。我不能说你完全不会让我神经紧张了,但我可以说,我会尽力给你那个机会。~ +@136 = ~那也是我对你唯一的请求。~ +@137 = ~站着别动,姑娘。你受伤了。~ +@138 = ~好了。下次别这么weal(蠢),否则你的结局将是死亡。~ +@139 = ~呃……谢谢,维康妮亚。你知道,谢谢你为我治疗,还有你的忠告。~ +@140 = ~据我所知,爱蒙,你和是在修道院里长大的?我对这种童年生活完全没有概念。~ +@141 = ~啊……好吧,那里一点也不刺激。顽固的老僧侣,成堆布满灰尘的大书。但是我猜最有意思的事情就是我们惹的麻烦,或是和老肥肚一起。~ +@142 = ~……肥……肚?~ +@143 = ~是的!老肥肚经营那里的旅馆。他从某种意义上来说是我的父亲。你知道,就像葛立安和的关系。~ +@144 = ~而你把你的“父亲”叫做……肥肚?我还以为在地表,ilharnen——父亲——事实上是备受尊敬的?~ +@145 = ~大部分是,但是老肥肚不一样。他真的很随和。~ +@146 = ~我想缺乏权威管教能够很好地解释你现在的天性……~ +@147 = ~地表居民有时真是愚蠢……~ +@148 = ~至于你的同胞,除此之外还要加上声名狼藉。~ +@149 = ~我的话并非针对你,德鲁伊,而是这地方泛滥成灾的白痴。~ +@150 = ~即便如此,卓尔,我依然不相信你能诚实地坚持认为地表上的那些人比你的同胞更加愚蠢。~ +@151 = ~你的话……似乎饱含智慧,这让我惊讶万分。~ +@152 = ~哼!好像她懂什么叫智慧一样……~ +@153 = ~你确定你没有卓尔血脉吗,贾希拉?~ +@154 = ~我没有注意到有任何迹象。为什么要这么问?~ +@155 = ~因为你对待你丈夫的方式与卓尔女性对她们当前……情人的方式如出一辙。~ +@156 = ~哼,不要说蠢话了,卓尔。~ +@157 = ~我说的只是事实。~ +@158 = ~卡立德,通过对你的观察,我有些特殊的好奇。~ +@159 = ~我不——不知道我是否想听。但你还是说——说说吧。~ +@160 = ~我忍不住在想,混淆的存在是怎样一种生存方式。对一个种族不确定的人来说,不知是rivvil(人类)还是darthiir(地表精灵),我想怀疑和困惑的感觉一定非常强烈。~ +@161 = ~我感——感觉到了侮辱,维康妮亚。我对我的血统非常满意,谢——谢你的关注。~ +@162 = ~当真?那么你比我想象的要更加勇敢。~ +@163 = ~……有完——完没完,黑暗精灵?~ +@164 = ~会完的。只要你死了。~ +@165 = ~……你最好消——消除你的偏见。对你没有好处。~ +@166 = ~你好,darthiir(地表精灵)。我知道你把我视作敌人,但也许我们可以求同存异。我在你们这个世界里需要的是盟友,而不是敌人。~ [%tutu_var%VICON27] +@167 = ~在我看来,卓尔,你和你的同胞在行为方式上没有任何区别。那是邪恶的手段,是权力的游戏,自然而然地从你卑鄙的内心流露出来,你甚至毫无掩饰之意。~ +@168 = ~Iblith(垃圾)!如果你想这样,那就悉听尊便。我不会再把时间浪费在脆弱的darthiir(地表精灵)身上,希望他们并非不可理喻。~ [%tutu_var%VICON28] +@169 = ~我们怎么可能相信崇拜蜘蛛女王的人?你这样的尝试只会徒劳无功,黑暗精灵。~ [%tutu_var%KIVAN28] +@170 = ~我不再信仰罗丝……~ [%tutu_var%VICON29] +@171 = ~你抛弃罗丝并非是为了一位更仁爱的神祗,维康妮亚。你的转变对我没有意义。相信黑暗精灵的那一天,就是一个人的死期。~ +@172 = ~那你就离我远点,否则你的灭亡之日会比你想象的来得更快!~ +@173 = ~孱弱的darthiir(地表精灵),你是怎么保住性命的?既然黛芮安娜死了……~ +@174 = ~你竟敢说她的名字,我不准你说…………不准!~ +@175 = ~要不是你像个傻瓜那样磨蹭,每走一步都要念叨着黛芮安娜这个,黛芮安娜那个,我才不会问。但是对于一个廉价的darthiir(地表精灵)来说,除了愚蠢还能指望什么呢?那么,你为什么抛弃了你应誓死侍奉的女性呢?而且还没有受到相应的惩罚。~ +@176 = ~我并非侍奉黛芮安娜,维康妮亚。诸神与众人可鉴,她是我的妻子。我爱她。~ +@177 = ~“Jal ssinssrigg zhah waella。”所有爱都是愚蠢的,darthiir(地表精灵)。~ +@178 = ~你根本不知道什么是爱,卓尔。你用的那个词根本不代表“爱”。它只代表欲望。~ +@179 = ~卓尔的语言里没有“爱”这个词。~ +@180 = ~曾经有。但在几千年前被你们种族抛弃了,就在他们抛弃他们灵魂中的一切善与真来取悦蜘蛛女王时。~ +@181 = ~不存在的东西不需要有名字。~ +@182 = ~……当我生活在地表之下时,我经常与被称为斯奈布力的生物打交道。他们跟你差不多——~ +@183 = ~是的,是的。我很了解斯奈布力,他们通常被叫做地底侏儒。别用你平庸的解释来扰乱我超群的智力,直奔主题吧!~ +@184 = ~我开始觉得这样是否是在白费口舌。~ +@185 = ~当然是的。你空洞的思想对我毫无帮助。~ +@186 = ~Iblith(垃圾)。我刚才要说的是,他们跟你差不多,自以为很聪明,但当我们的队伍袭击他们时,他们的诡计和幻术根本救不了他们。他们死得跟其它生物一样快。~ +@187 = ~噢,这么说卓尔在威胁我了?别担心,我的聪颖和机智至少是地底侏儒的十倍。你等着瞧吧。~ +@188 = ~Oloth plynn jal(黑暗抓住一切)……莎儿啊,你为什么要让我的生命像个笑话?~ +@189 = ~告诉我,事实并非如此,史姬。告诉我,jalilen d'rivven——地表的女人——并非都像你所表现的那样注定为奴为婢。~ +@190 = ~对不起,我做错了什么吗?~ +@191 = ~别装傻了,姑娘。你任由那个jaluk(男性)摆布……太明显了!~ +@192 = ~你不必为我担心,维康妮亚。亚多士爱我,我也爱他。我想这是你无法理解的——~ +@193 = ~噢,孩子,不要错把我的苦恼当作对你的关心。我几乎要作呕了。在我看来,你所谓的“爱”不过是rivvil(人类)男性意图把愚蠢的rivvil女性变为他们奴隶的代名词。~ +@194 = ~不,完全不是那样!真可悲,你无法理解那种方式……噢,我的头痛了!~ +@195 = ~离她远点,女人。如果你听之任之,她的怒气会毒害你的心灵。~ +@196 = ~告诉我,事实并非如此,史姬。告诉我,jalilen d'rivven——地表的女人——并非都像你所表现的那样注定为奴为婢。~ +@197 = ~别装傻了,姑娘。你任由那个jaluk(男性)摆布……太明显了!~ +@198 = ~我不敢相信你竟然说出那样的话来!*抽泣*你任何时刻都要如此刻薄吗?~ +@199 = ~在魔索布莱城,我们把猎杀你们作运动,yingil(侏儒)。斯奈布力(地底侏儒)不是我们最强的敌人,但他们操纵土的能力让他们对不留神的人来说是种有挑战的猎物。你们种族对石头有类似的能力吗?~ +@200 = ~提亚斯拥有操纵石头、天空和水的力量,卓尔!没有元素能够逃脱提亚斯无情的统治!~ +@201 = ~我问的不是你,wael(笨蛋),我问的是你的种族!~ +@202 = ~我的种族!?没有人能跟提亚斯平起平坐!提亚斯超越了他卑微的血统,他所达到的地位远高于最伟大的岩石侏儒!没有哪个种族敢于宣称与提亚斯沾亲带故,因为他的种族只属于他自己!让全世界在他的力量前颤抖吧!~ +@203 = ~*叹气*看来我是白费口舌了。就这样吧。~ +@204 = ~告诉我,darthiir(地表精灵),你对生命冷酷的观点到底是个体不幸的结果,还是仅仅来源于生为地表精灵的凄凉境地?~ +@205 = ~啊,你非得跟我说话吗,卓尔?你的出现就足以证明我们的领袖是个疯,所以我们注定难逃一死。难道我还必须忍受你的废话吗?~ +@206 = ~那跟我的问题没有必然的联系,然后它却让我更加肯定我的推测。我可以想象这样脆弱的生命长期处在阳光下会造成抑郁。~ +@207 = ~如果我不得不在洞穴中爬行来度过我的生命,我感觉我也会陷入类似的沮丧。但是你目前的状态不代表你可以无端地骚扰你的同伴。当然,除非你觉得你自己的毁灭对你是种诱惑。~ +@208 = ~呸!Waela darthiir(愚蠢的地表精灵)!你完全无意掩饰你对我的轻蔑,无论我对你说什么都会引起我们之间的争执。~ +@209 = ~确实。我可以想象你的处境会非常抑郁。~ +@210 = ~我仔细考虑过你的建议,巫师。虽然你貌似糊涂,但在我看来,你说的话似乎还有些价值。~ +@211 = ~当然有啦!呃……不过我说了什么啦?~ +@212 = ~我明白了。我应该料到你会这样作答。你可悲的身躯,你的每个行动,都由疯癫的不稳定性所驱使。此时此刻也不例外。但那不是重点——~ +@213 = ~告诉我,美丽的玛瑙,你曾考虑过变成一件独特的标本吗?我从未见过能与你的肉体匹敌的事物,充满了纯正的邪恶气息。为什么呢,甚至在妈咪(木乃伊)给我讲的故事里……我也不是经常可以看到。噢,我那该被诅咒的疯狂眼睛真该死!~ +@214 = ~什么?你疯了吗,jaluk(男性)?!?~ +@215 = ~不。就一只耳朵?那可以制成一个炫目的标本,涂上漆,固定在棍子上,顺便还能当痒痒挠用。我们都能用得上。而且,要知道,在那种情况下,我搜集你其它部分的冲动就不那么强烈了,直到你……不舒服为止。~ +@216 = ~想想看,我居然仔细考虑过这个喋喋不休的笨蛋的话!这个家伙的用处仅限于他的新奇,看来是这样……~ +@217 = ~哼。毋庸置疑的胆怯。那么你想要问什么?这件或那件没意义的事?~ +@218 = ~你确实是种不稳定的生物。别管我想问你什么了。看来是我错了。~ +@219 = ~齐冯,你一定要这样轻声低语吗?如果你想说什么,那就说出来。我不会再浪费时间等你——~ [VICON99] +@220 = ~你想让我说什么,维康妮亚?!?我的话留给自己是为了队伍的利益。我尊重_的领导,尽管我不赞成_ 庇护你的决定。~ +@221 = ~或者你更希望我不顾那些问题?我无法否认,我听到了薛佛拉斯(精灵憎恨之神)的声音,他要求我结束你的存在。我已没有违背黑色射手(薛佛拉斯的别称)旨意的理由。~ +@222 = ~不要威胁我,齐冯,这只会导致你的死亡。~ [%tutu_var%VICON30] +@223 = ~不要让我再警告你一次,卓尔!~ [%tutu_var%KIVAN30] +@224 = ~哼!你要是敢再用你空洞的威胁打扰我一次,那么得意的人将是我。~ +@225 = ~冷静,你们两个!我不会让你们这样内斗。~ +@226 = ~维康妮亚,别再招惹齐冯了。事情不是他挑起的。~ +@227 = ~齐冯,离开维康妮亚。她不该被你威胁。~ +@228 = ~噢,要么解决这事情,要么安静!我受不了这样的争吵。~ +@229 = ~(什么都不说。)~ +@230 = ~如果……如果你希望如此,,那就这样吧。然而,我无法不去想,我还要承受这家伙难以忍受的折磨多久!~ +@231 = ~!你……你是要*背叛*我吗?为了这个好斗的darthiir(地表精灵)背叛我?~ +@232 = ~我不是要偏袒哪一方。你们两个要彼此休战,就是这样。~ +@233 = ~你欺人太甚了,维康妮亚。你是这支队伍里的不安定因素。~ +@234 = ~哼。~ +@235 = ~哈!这个darthiir(地表精灵)是个低能儿,。~ +@236 = ~看,我不会偏袒任何一方。你们两个都给我住手。~ +@237 = ~我受够了你的暴力倾向。我再也不能容忍了。~ +@238 = ~Oloth plynn dos,darthiir。(黑暗抓住你,地表精灵。)Lil alurl!(尽最大努力!)为了莎儿!~ +@239 = ~那么这是真的了……你背弃了我。Jal khaless zhah waela(任何信任都是愚蠢的)。说得多好啊,我曾相信会有例外真是瞎了眼。~ +@240 = ~我遇到你的那天真是可恶,地表的垃圾。Oloth plynn dos(黑暗抓住你)!不要试图追踪我,否则我会反击。~ +@241 = ~哼!这个darthiir(地表精灵)疯了!就像我希望你认识到的那样,,我可以接受你的决定。~ +@242 = ~Vith'os,darthiir!(去死吧,地表精灵!)你只配这样的命运!~ +@243 = ~这个darthiir(地表精灵)疯了,!他不在了对我们是个解脱。~ +@244 = ~似乎这个黑暗精灵的魔爪已经影响了你。太可悲了,,我曾觉得值得我尊敬的人却堕落如斯。但事已至此……我别无选择,只能离开。我无法再冷眼旁观这个女人毒害你的心灵。~ +@245 = ~再会,。要小心这个黑暗精灵……~ +@246 = ~,这支队伍早已落入灭亡的漩涡。邪恶在我身边就足以证实这一点。这个卓尔在毒害你的心灵,让你成为她的帮凶。~ +@247 = ~那就面对我吧,维康妮亚。除非看到你的末日,否则我的良心会受到谴责。~ +@248 = ~非常好,。从今往后,我再也不会跟这个卓尔说一个字。~ +@249 = ~你真的要堕入她谎言的罗网吗?,我们不能再信任这个家伙在我们背后……谋划、编造她的阴谋。~ +@250 = ~维康妮亚……齐冯是对的。我们不能再信任你了。~ +@251 = ~你看,齐冯,你对她的骚扰够多了。~ +@252 = ~我请你们两个不要打斗,我是认真的。我痛恨看到这个问题靠武力解决。~ +@253 = ~这个黑暗精灵为你布下了她的罗网,。不要成为她的牺牲品。~ +@254 = ~你的辱骂到此为止,卓尔!~ +@255 = ~薛佛拉斯,又一个黑暗者无法再荼毒这个世界了。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#VIINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#VIINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..1cfa9e80f --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#VIINT.TRA @@ -0,0 +1,154 @@ +@0 = ~这是你的命运,关我们什么事?~ +@1 = ~又释放了一个笨蛋。噢,,你到底是什么样的英雄。~ +@2 = ~哈!人类短暂的生命本身就是一种浪费的疾病!~ +@3 = ~那么你甚至不用让我们进去!死吧,rivvil(人类)!~ +@4 = ~杀掉这个家伙都是在浪费时间,。我们走吧。~ +@5 = ~你觉得你也算是“文明人”,垃圾?别开玩笑了。~ +@6 = ~噢,快闭嘴。我遇到的狗头人都比你有教养。~ +@7 = ~什么?是谁胆敢蔑视我的规矩!给个解释!~ +@8 = ~邪恶魔法的繁荣要依靠弱小的意志,这是你们人类所富有的。~ +@9 = ~不要让我们看戏了,你为什么不找个角落去哭呢……~ +@10 = ~你就得意吧,iblith(垃圾),但是我很快就会把你微笑的嘴唇从你脸上扯下来!~ +@11 = ~在幽暗地域,卓尔孩子每天都要捕猎比食人魔法师更厉害的猎物……来吧,,这里没什么值得我们害怕的。~ +@12 = ~典型的地表居民智力样本。多滑稽啊。~ +@13 = ~我送你一句话,大地精。在真正文明的世界里,人类离顶层还差得远……跟你们种族一样。~ +@14 = ~,如果我们给沿路的每个老妇女打杂,那么直到我老死,除了那些只配奴隶做的任务外,我将一事无成!~ +@15 = ~难道你没有心吗,黑女巫?被困在那里的是我的孩子!~ +@16 = ~噢,我当然有心。但它只为我自己而跳,而非那些连自己都无法照料的家伙。走吧,,我不想再跟这个村妇讲话。~ +@17 = ~嗯嗯……至少这个rivvil(人类)有钱,尽管显然不足以补偿我们浪费的时间。~ +@18 = ~啊,瞧啊。更多典型的地表垃圾出来玩了。听他们愚蠢的废话让人难受。~ +@19 = ~确实,你帮不上我们什么,但可以保证任何敌人的武器在遇到我之前,先遇上那四个强壮的臂膀。~ +@20 = ~最令人不快的任务。~ +@21 = ~请原谅,黑暗女士,如果你觉得这样违背道——~ +@22 = ~违背道德,你是打算这么说吗?九层地狱啊,不。我只是觉得你们下水道的恶臭更甚于你们地表人城市的臭味。~ +@23 = ~,为什么我们在街上碰到每个杂碎都要停下来跟他们交谈?~ +@24 = ~终于遇到一个认可我的地表居民。~ +@25 = ~数量是多,但从你可怜的状态来看,显然实力并不强。~ +@26 = ~看来这个家伙对这个世界的了解比你们其他可悲的家伙还要不如。~ +@27 = ~我不这么认为,女人。走开!除非可怜你。~ +@28 = ~求求你,__,行行好……~ +@29 = ~哼!毫无疑问,这里没什么比得上精妙的卓尔工艺。~ +@30 = ~也许吧,夫人,但有哪个看到过卓尔城市的人能活着证明这一点呢?我一个都不认识,这是肯定的!另外,这里面很暖和,所以你不需要用斗篷把自己裹得严严实实的,好像很冷一样。~ +@31 = ~谢谢你的提醒,小家伙。我想我乐意见见这个凡达林,。也许可以让他知道他的生命是徒劳无益?~ +@32 = ~呀,卓尔,我从来没见过!难怪老凡达林的正义之怒会火冒三丈。~ +@33 = ~哼……我们有能力做任何我们想做的事!出于某些原因,我们帮了这些rivvin,然而他们却指控我们!~ +@34 = ~好好听我说,。我觉得这个家伙很可能会提供充分的证据,证明我为什么这么讨厌地表iblith(垃圾)。~ +@35 = ~这就是失败的本质。这是莎儿的教义,尽管这个笨蛋显然无法理解。~ +@36 = ~这段话中包含着真理的精髓,假如陷入了愚蠢的泥藻。~ +@37 = ~我们一定要容忍这个家伙的胡说八道吗?要我说,快把他杀了,事情就结了!~ +@38 = ~呸……~ +@39 = ~报酬还不错,从这家伙的智力来看,他请求的任务也不会太棘手。我说,我们听听。~ +@40 = ~噢,很棘手,非常棘手,女士,对我这样平凡的来说。但对伟大的冒险者来说当然是小事一桩。~ +@41 = ~这正是我期望敌人会编造的谎言。小心,。~ +@42 = ~生命对弱者是残酷的,也许是吧。~ +@43 = ~在我看来,他们很快就要为他们自己付买路钱……?~ +@44 = ~嗯。难道连这里都有蜘蛛女王的仆人吗?小心,,如果真是这样,那些蜘蛛会相当危险。~ +@45 = ~地底树?哈!傻瓜都能想到比那更好的谎话,iblith(垃圾)。~ +@46 = ~呃……不,真的,那是鲜为人知的,呃,研究领域……为了,啊,长久保存而严格地保密。~ +@47 = ~那只是来源于魔法,因为我不知道有比卓尔更漂亮的自然生物。处理那些生物不会让我有心理障碍,但我觉得那不值得我们花功夫。但跟往常一样,我猜我们的行动并非完全取决于我的选择……~ +@48 = ~为了莎儿!~ +@49 = ~我……有趣的欢迎仪式。强大的法师可以给我们丰厚的回报,。~ +@50 = ~哼!尽管我觉得摧毁焰拳将是件快乐的事情,但恐怕我们必须照这个rivvil(人类)说的办。~ +@51 = ~穿红袍的可悲浪荡子弟可吓不倒我!~ +@52 = ~啊,终于到地底下了。我想我会喜欢这地方的。~ +@53 = ~穷酸?无礼?什么?!?,我们必须给这些傻瓜上一课!~ +@54 = ~就是这样的情况,,让我觉得地表人没用。~ +@55 = ~又一个没用的傻子马上要死了!~ +@56 = ~别被这个家伙蛊惑了,。滚开,树灵!我们没空理你!~ +@57 = ~噢,求求你们,我有危险,需要你们这样勇敢冒险者的帮助!~ +@58 = ~哈!我喜欢这家伙。~ +@59 = ~看,又一个死在我们手中的无赖。追寻你父亲的方式,轻松干掉大量朝我们涌来的笨蛋。~ +@60 = ~一个卓尔和你一起旅行?我的盟友比我想象的更加黑暗……~ +@61 = ~这个地表人至少知道这个世界的真相。~ +@62 = ~奇怪的书,我猜那个老笨蛋没办法自己读。~ +@63 = ~我们解决那个老笨蛋当然不是什么难事,只要价格合适……~ +@64 = ~在我看来,这个理由足够了。如果你自己连几个狗头人都抵挡不了,我们凭什么要费工夫帮你呢?~ +@65 = ~你……你这个黑心的魔鬼!~ +@66 = ~我不在乎你们微不足道的地表显贵的感受。我想去哪里就去哪里。~ +@67 = ~哈!没礼貌的无赖!难道你不知道打理花园有多辛苦吗?!~ +@68 = ~所以最终失败的总是弱者。~ +@69 = ~如果你们立刻走开,那么你们中也许还能有一个人可以幸运地继续做男人!~ +@70 = ~没有女人可以威胁山下地城拳击团!干掉他们!~ +@71 = ~如果他能约束那个生物,那就让他留着那个奴隶吧。~ +@72 = ~你!你的想法跟那些男人一样!~ +@73 = ~要小心,安博里是个反复无常的邪恶神祗——就像罗丝一样。我不会指望她的追随者是什么好人。~ +@74 = ~两年?哼,只要一眨眼功夫。而且你的眼睛马上就不能再眨了。~ +@75 = ~无礼至极,对一个弱者来说。~ +@76 = ~你侮辱我们,小崽子,你在幽暗地域里绝对活不到一个小时!~ +@77 = ~哈!听听啊,伙计们!这个黑皮肤的家伙真相信有幽暗地域!~ +@78 = ~疯狂?看来很有意思。我们去看看。~ +@79 = ~又一个虔诚的iblith(垃圾)的末日到了!~ +@80 = ~只盯着钱的小鬼们!帮助奴隶只会拖慢我们的速度,我觉得我们不该做。~ +@81 = ~求求你,……这是我们得到自由的最好机会,我们需要你的帮助!~ +@82 = ~听起来像个陷阱——我们不欠这个女人什么。别管她的请求。~ +@83 = ~显而易见的手法,意外的是他们竟然还在讨论。~ +@84 = ~别担心,。莎儿会告诉我战胜这诅咒的秘密。~ +@85 = ~我才不怕,卓尔。这种毒药的附魔可以确保没有魔法能够解除它……铁王座真的很想让你们死。~ +@86 = ~没经验的小孩,乳臭未干。~ +@87 = ~忽视我的技巧只能证明你的无知,卓尔。~ +@88 = ~地表上的动物真是奇异!~ +@89 = ~怜悯是种弱点。杀了他,。~ +@90 = ~噪音真让人怒不可谒。~ +@91 = ~正是我的想法。我事实上是在为这座城市服务。~ +@92 = ~你的死期到了,iblith(垃圾)。~ +@93 = ~啊。又是跑腿的工作。我们就不能留一件不做吗?~ +@94 = ~我的时间比那要宝贵。~ +@95 = ~好吧,我再没有了。再会,感谢你们,尽管我的感谢对你来说似乎不够充分。~ +@96 = ~夜视药水!噢,我的天,多有用啊!~ +@97 = ~省省你的讽刺吧,对大部分人来说它们确实有用!能在夜间视物是件不可思议的事。再会,感谢你们,尽管我的感谢对你来说似乎不够充分。~ +@98 = ~我完全同意。自以为是的iblith(垃圾)……连猪猡都不如。~ +@99 = ~听起来像是这地方的粗野农民。~ +@100 = ~愚蠢的女人。告诉你,带上个狗头。~ +@101 = ~我想我们可以从威胁你开始!~ +@102 = ~说得好。~ +@103 = ~Darthiir(地表精灵)的雕塑!真恶心。~ +@104 = ~你已经老了。~ +@105 = ~绑架水妖精对我们来说不是什么难事,尤其是没有魔法作为奖励。~ +@106 = ~当然就这么安排。~ +@107 = ~我不希望接受焰拳的指挥,。~ +@108 = ~只要一个魔法手势我就能活剥了你的皮,孩子。你觉得以你的速度能跑掉吗?~ +@109 = ~咦啊。~ +@110 = ~我不会怀疑你的牲畜对你的“味道”很熟悉,农夫。你让我恶心。~ +@111 = ~呸,你们手上没有武器就不会那么自信了!肮脏的冒险者。~ +@112 = ~噢,快闭嘴,否则我就割掉你的舌头。~ +@113 = ~不是,不。这个傻瓜没有自保之力。我想你们会发现我们绝对能胜任这个任务,rivvin(人类的复数)。~ +@114 = ~你自由了,脑子有点乱是正常的。~ +@115 = ~你也许会觉得我的话不太正常,,但是……我恨被石化。活着的雕像!我同情这个女人。~ +@116 = ~太不可思议了。我想我们必须去找伊尔坦,尽管那意味着要进入地狱般的焰拳总部。啊。~ +@117 = ~不管是不是铁矿危机时,你可憎的面貌都足以让镜子粉碎。~ +@118 = ~我是卓尔。那还不足以说明我的英勇吗?~ +@119 = ~哈!只有你一个是卓尔,其他人看起来都没什么用!~ +@120 = ~是的,但也不归你们这些垃圾。~ +@121 = ~这就是弱小种族试图使用魔法的结果。~ +@122 = ~不是弱小种族,而是智力不足!希望这家伙能接受这次教训。~ +@123 = ~烛堡?那么更是毫无目标的乡间漫游。~ +@124 = ~求求你,让我走吧!~ +@125 = ~愚蠢至极。弱者的死亡是理所当然的,证实这种物竞天择的方式让我的人民如此出众。~ +@126 = ~愚蠢的错误。~ +@127 = ~是的,但我复活他后,希望他能接受教训。所以我需要你们的帮助。~ +@128 = ~焰拳!又来了!~ +@129 = ~乐于如此。~ +@130 = ~多动人啊。~ +@131 = ~你选择了错误的巴尔子嗣为盟,rivvil(人类)。~ +@132 = ~我更希望你承受……漫长的痛苦。~ +@133 = ~看到地表精灵憔悴地出现在地下!哈!至少那个iblith(垃圾)饶了这个笨蛋一命。~ +@134 = ~一个……卓尔!我死定了。~ +@135 = ~也许我们该这么做。但是这样的仁慈……是我极其罕有的,被石化是种可怕的命运。~ +@136 = ~看来死亡并没有抹杀那家伙的能力。~ +@137 = ~谢谢你!~ +@138 = ~你先来!~ +@1001 = ~这没有用。~ +@1002 = ~别说我没警告你。~ +@1003 = ~这种艰难困苦必须忍受!~ +@1004 = ~我也杀了你!~ +@1005 = ~不不不!~ +@1006 = ~我不怕你!~ +@1007 = ~我的信仰保护我!~ +@1008 = ~海姆会保护我不被你这样的人侵害!~ +@1009 = ~走吧。我们以后再谈。~ +@143 = ~她现在不会帮你!~ +@144 = ~我们走着瞧!~ +@145 = ~我想你的死期到了!~ +@146 = ~忍耐吧,孩子。~ +@150 = ~乌萨保护我们!~ +@152 = ~哈!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#XAINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#XAINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..9b1685c25 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#XAINT.TRA @@ -0,0 +1,84 @@ +@0 = ~终于,我再次取回了赋予我使命的月之刃。但别自以为这把精灵长剑能使我所向披靡,。在这个充满纷争的年代,一把月之刃给它拥有者招来的麻烦远比它能解决的问题要多得多。(叹气)~ +@1 = ~我们是在等木拉的更多亲信蜂拥而上吗?我们还是赶快逃离这个阴森的洞穴吧……~ +@2 = ~于是,我们即将永远挥别天空,然后死在这个……东西里。唉,至少我们的坟墓看上去会非常“醒目”。~ +@3 = ~精灵众神啊,又一种与众不同的死亡,即将降临到这些浑然不觉的人头上……~ +@4 = ~虽然我不信任这个人,但是他的说辞值得留心,。铁王座领导者们身处之处,对我们的行动实在过于便利。就目前所掌握的情况来看,这很有可能是个陷阱。~ +@5 = ~(叹气)不出我所料……~ +@6 = ~或许你和你的兄长的确都难逃死亡和毁灭的魔掌,,但这个女人肯定在劫难逃。恐怕沙洛佛克不久就会报复她的背叛行径。~ +@7 = ~我没告诉过你吗?我们的末日到了。~ +@8 = ~你确实说过,撒恩,但决意要召唤一位强大的上古邪恶化身来支持你的观点。真不幸,它貌似还有其它用途:例如在“预言末日”的同时还“带来毁灭”。 哦,好吧。幸运的话,我们也许还能全身而退。~ +@9 = ~这就是我们的末日,科朗。接受现实吧。~ +@10 = ~所有的秩序都趋于湮灭,或早或晚而已,但我莫名预感到你的毁灭会比我们的来得更早,假若做出如此决定的话。~ +@11 = ~生命的确空洞而缺乏意义,但难道我们因此就要回归虚无?我想这并不一定。~ +@12 = ~奇特的是,当我从锁链中解脱出来后,却几乎要同情俘获我的人了。几乎,但还差一点儿。因为这座狭窄肮脏的坑洞就像粘满蛆虫的发霉面包,到处都是邪恶的狗头人。如果我们不迅速出手除掉木拉的话,毫无疑问,他会立刻召集来一大群这种邪恶的怪物。在这种劣势下我们将毫无胜算。~ +@13 = ~塔佐克?如果我们活着逃出去,你最好能记住这个名字,。我们成功的机会微乎其微,但若我们想要继续这次不幸的调查,就必须找到他。~ +@14 = ~哦,精灵众神啊……~ +@15 = ~这是个圈套……谨记我的话,这个魔鬼正想把我们诱进某个险恶的圈套……~ +@16 = ~(叹气)面对死亡时,说“我没警告过你吗?”所带来的慰藉感还真是微不足道。~ +@17 = ~这个生物居然对谈话感兴趣,真是个奇迹……对于它将要说什么,我开始感到好奇了。此外,我们近在咫尺的死亡确实延迟了……那么几分。~ +@18 = ~从周围的环境来看,一场致命的蜘蛛突袭并不奇怪……但我们为何要闯进了这个阴森的洞穴呢?~ +@19 = ~(叹气)起码我们这回能得到一块纪念墓碑,除了坟墓本身以外……~ +@20 = ~这真是令人为之振奋!终于啊,这个恶徒居然不仅仅是让我们“全都去死”,而是给了选择的权利:杀或者被杀。等等!这权利我们不是一直都有吗?~ +@21 = ~为何我们所做的每一件事都会变成同死亡的一场追逐呢?~ +@22 = ~复活神术与化身不死生物是两扇装置陷阱的门,追寻永生的人们往往以为一打开它们,就掌握了逃脱死亡的秘方,孰不知已经触动了可怕的陷阱。因此这两扇门决不应被打开。~ +@23 = ~要不是死亡的预感攫住了我的心,我一定会因他对我们的描述而放声大笑……我预见到对方下一步会把他那些爱吃肉的宠物召唤出来了。~ +@24 = ~‘我告诉过你了!’这句话确实能给我带来某种满足感。可不幸的是我却没有多少享时间来享受它了:据我所知,地表怪物的餐桌礼仪本就令人倒胃口;你又怎么能期待下水道里的怪物在把我们搬上餐桌前,会先行发表一段令人愉快的长篇悼词呢?~ +@25 = ~在过往的岁月里我苦于寻找什么才是我应首要忧愁的。而现在你帮我把困难减轻了不少——眼下我最为担心的是,你死掉的时候是否会打碎装着解毒剂的小瓶,从而令我们之前的努力功亏一篑。~ +@26 = ~提到这个他立刻恢复了理智;他会立刻要求以合法的途径处理它,理由是他导致了它……这个男人与死亡纠缠的劲头真和我们不相上下,。~ +@27 = ~你听过那个关于获救的风巨灵的故事吗,?在瓶子里度过了第一个千年后,风巨灵发誓要为释放他的人服务三十又三年,但没有人来。度过了第十个千年之后,他发誓要为拯救他的人实现三个愿望。五十个千年以后他发誓要杀死任何拔掉瓶塞的人。~ +@28 = ~我将让你自己去猜,他那位晕头转向的准救星得到了什么样的回报……以及为何此时此刻我恰好回忆起了这一个故事。~ +@29 = ~这位可怜女子的泪水令我觉得,不会有任何人为我的逝去而哀痛。一个孤独的流浪者,徘徊在陌生土地上,不被他人理解,永远被视为异类。我最终将惨死在利刃之下,而这冷酷的世界只会对此置若罔闻。~ +@30 = ~(她用围裙边拭去泪水)您真是命苦。~ +@31 = ~,这听上去酷似那种烂俗故事:一队倒霉又无能的冒险者一不小心解放了某种邪恶的力量。而此时恰巧附近有一支著名的英雄队伍,出手制服了倾巢而出的恶魔大军顺便拯救了这帮悲惨的笨蛋。但由于我总是运气极差,因此我绝不可能会有任何热情和精力去相信这样一些故事,也无法想象这样的传奇就在我本人的眼前重演。更不用说,在这个被众神遗忘的荒凉小镇上,“咱们”居然会是那一队‘著名英雄’。就算是最乐观的白痴,也能体谅我们对斩妖除魔的英雄行径不甚热衷。现在,让我们离开吧。~ +@32 = ~(叹气)我只愿全天下所有白日做梦,想靠冒险获取荣耀的傻瓜们都能齐聚于此。这就是你们出生入死,拿血汗和生命换来的奖赏——真是可悲。~ +@33 = ~允许我做个自我介绍,市长。我本应早就这么做的,但是,哎呀,我对贵镇的造访之旅被狗头人粗暴地打断了。我是爱弗列斯卡灰袍会的撒恩,由我的人民派遣来调查铁矿短缺的事态。~ +@34 = ~我们欢迎爱弗列斯卡方面的协助,撒恩。感谢你在调查铁矿短缺事件的过程中对的协助。~ +@35 = ~允许我做个自我介绍,市长。我本应早就这么做的,但是,哎呀,我对贵镇的造访之旅被狗头人粗暴地打断了。我是爱弗列斯卡灰袍会的撒恩,由我的人民派遣来调查铁矿短缺的事态。~ +@36 = ~这……这并不能为我增添信心,恰恰相反……哦,科瑞隆啊,这恶臭……这惨象……~ +@37 = ~我想我要吐了。~ +@38 = ~这听起来一点儿也不让人喜欢!,假若这支弱得可悲的队伍由我率领,我一定谎称另外有事而不参与——科瑞隆难容啊——不参与疯狂法师主持的任何试验。~ +@39 = ~希瑞克信徒?在所有神经错乱的宗教狂信徒当中他们绝对数一数二……无法想象,竟然在这撞见他们……这种荒无人烟的鬼地方。看来我走背运走到头了吧。~ +@40 = ~*叹气*仅因自己的名字就要惨遭暴徒屠戮,这是个什么样的国度啊?~ +@41 = ~至少跟前这几个看上去没那么灵光。~ +@42 = ~我难为胜任的领队,你何不向这群暴民宣告你就是带来审判的正义之锤呢?~ +@43 = ~如果我没弄错的话,我们马上就要担负起化身为这个疯子手中血淋淋的诅咒匕首形象的重任。拿着吧,,假若你想让我们避免厄运。要不现在就让我们……从这人跟前慢慢地向后退开。~ +@44 = ~我的死亡?那么说,你迟到了。自从我离开美丽的爱弗列斯卡、启程前来这蛮荒之地,我就无时无刻不在预感到与你的相逢。不过仔细想来,在这种事情上,我自己的期望根本没有任何意义……~ +@45 = ~一丝不挂,蜷在熊皮地毯上……尽管目前她投给我的眼神预示着我难逃速死,但这念头仍然撩人心弦。~ +@46 = ~啊,这无忧无虑青春年华,多么令我羡慕……~ +@47 = ~这就是人们所说的“真是一具美丽的尸体”。,仔细看好——这就是所谓的人生虚度,英年早逝。~ +@48 = ~夫人,倘若您对_的再有进一步的了解,您就会省去这些问题了……我们这位精力充沛的斗士可是永远充满挑战死亡的勇气。毫无疑问,_会毫不犹豫的抓住这个终于可以葬送我们生命的机会……啊,我忽然感觉很难受,觉得自己即将投身于宿命的末日之战:牺牲自己以实现一个疯子毁灭的伟大事业。~ +@49 = ~阁下是否安好,我亲爱的神子?像往常一样,我们的生命依然悬于一线,这条线还是从山达柯尔(游历与探险之神)破烂得只能扔掉的斗篷上抽出来的。这么多天来我们没看到半点希望,昨晚我甚至都不得不让提醒我,‘希望’这个词该怎么写来着。~ +@50 = ~*叹气*高兴还是惊喜?随便怎么说好了。时至今日,每个遇见_的人都需要盯着_端详上一阵子……因为这很有有可能是最后一次目击活生生的_了……~ +@51 = ~真是有趣。你打算结束你的生命,是因为你认为它毫无意义;而我认为生命毫无意义,是因为它终归要走向终结……~ +@52 = ~*叹气*又一个受到误导的乐观主义者。认真注意这人,。他自以为安全无忧,实际他却面临着一个强大到立刻可以将他生吞活剥的敌人的威胁。这一点你务必要记好。~ +@53 = ~啊,但我既有本事又有天赋,可以卡在敌人的牙缝里……或者喉咙里,如果别无他法的话。~ +@54 = ~有本事到些被处决的地步?~ +@55 = ~又是一名我的同族,将他的时日浪费于荒原野径上的流浪冒险,好似一个短视的人类。死亡就这般甜美吗,齐冯?~ +@56 = ~死亡是可怖的,Quessir(“精灵,族人,同胞”)。~ +@57 = ~那你又为何总是试图与污染这片森林的渣滓较长论短、是自己处于危险的境地之中呢?~ +@58 = ~因为我必须如此。~ +@59 = ~如果没有上古红龙将我们烤熟,那么我们将因中毒而死。,可怜可怜我们吧,绕开这个寻死的疯子……不过那样我们就不得不想办法趟过这条水流湍急大河。但在当前的天气条件下,这么做只会导致风寒。为什么,为什么你非得选择从这座桥过去啊?~ +@60 = ~要的就是这样的景象,mellonamin(“我的朋友”),就是这样的景象……~ +@61 = ~那,你是不是也跟这位惶恐的朋友一样神经过敏呀?~ +@62 = ~我们一起狩猎吗?~ +@63 = ~真迷人哪。要么被这个……鸟妖给削成肉条,要么永远忍耐她的纠缠。整个剑湾就总是充斥着如此的疯狂。而且我几乎肯定,我身边这些自杀专业户里头,准有人要跟进这个提议……~ +@64 = ~或许可以指望这诅咒不会太毒烈致命?还是这就将预示末日和死亡?在这片我族荣光已逝、残垣断瓦的土地上不停的游荡,以找寻你的残尸:这种念头可一点也不令人舒服……~ +@65 = ~越狱和死亡往往只有一线之隔。尽管我厌恶身陷暗无天日的囚笼,但或许我会选择留在这里。按照监狱的标准而言,这里还不算“太”糟糕。因为我有种不祥的预感,接下来发生的事情会更加糟糕,简直是槽糕透顶!有哪个思维正常的人能寄希望于“三次”奇迹般的救援行动连续发生呢?~ +@66 = ~你呜呜咽咽像个孩童,像个乏味烦人又宠坏了的小崽子。~ +@67 = ~*叹气*而你告诉我说都是我那柔弱的精灵肠胃。哦,别为你的言语刻薄而道歉。要不了多久,所有这些鸡毛蒜皮的口角都会被我们的死亡洗刷一空。~ +@68 = ~我能救得了你,你这呆瓜。~ +@69 = ~不如这座城堡里的居民文明开化?这是个疯子恶棍盘踞之地,因为若是有人异想天开妄图保藏劫数已定之物,又怎么能称得上神智健全呢?~ +@70 = ~被一名彻头彻尾的陌生人梦见,只能是个凶险的启示。这位女士的话,信不信由你,无论如何你都难逃死亡的魔掌,,我们的命运也全都跟你一道注定是走向毁灭。~ +@71 = ~*叹气*智者曾言:国家,需要英雄,实在是种悲哀。但我却更可怜被国家需要的倒霉英雄……~ +@1001 = ~你随便吧。我不管。~ +@1002 = ~无所谓了。我厄运将至。~ +@1003 = ~汝定遭灾厄——!~ +@1004 = ~最终,你必将湮灭于虚无。~ +@1005 = ~抓紧任何你抱有的慰藉吧,因为你将死亡!~ +@1006 = ~皆因此为万物之道。~ +@1007 = ~结束时,这些全都不再重要。~ +@1008 = ~我猜你只能放手一搏。~ +@1009 = ~看吧!~ +@1010 = ~我们却仍坚持以恒。安心地去吧。~ +@1011 = ~永别了!~ +@1012 = ~准备吧,迎接你的终结!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#XAN.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#XAN.TRA new file mode 100644 index 000000000..5a323fdee --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#XAN.TRA @@ -0,0 +1,410 @@ +@0 = ~我在这个危机四伏的世界上流浪越久,就越想念安定舒适的爱弗列斯卡。那只是另一个幻觉,我明白,但是仍旧……~ +@1 = ~是啊,我感同身受。在烛堡我险些被杀,可我却总禁不住想象,只要回到那里,我的所有麻烦都会烟消云散。~ +@2 = ~你说得对。这就是个幻觉。世间本无安全之所,撒恩。我在那座远离喧嚣的图书馆里长大。可即便如此,刺客还是找上了我。厚实的城墙、忠诚的卫兵、强力的保护咒语——要是真有谁决意要除掉你,这些全都无法阻挡。~ +@3 = ~撒恩,我可不打算拿出一条丝绸手绢,让你擦拭眼泪和恐惧。说实在,你要是还不闭嘴,我会很乐意用它勒死你。~ +@4 = ~这个世界的确是个危险所在,但是仍有很多人能一直活到两鬓斑白……就让我们希望,无论身处何处,都能在长久以后才会迎来死亡。~ +@5 = ~年轻的啊,往事如烟,世事无常。恐怕这个世界只会不断走下衰败。~ +@6 = ~不可能是这样!事情肯定都是越来越好的!~ +@7 = ~世风日下、人心不古,这确实。然而万物存在的目的或许就是将世界一步步改进完善。想象一下,在你我逝去千年之后,托瑞尔大地上的人民能因为我们的曾经的奋斗进取和英雄事迹而愈发善良高贵。这样的信念不是令人更为欣慰满足吗。~ +@8 = ~撒恩,到底有没有什么东西是你不怕的啊?~ +@9 = ~虽然你还是年轻莽撞,但是却有着不同凡人的睿智。或许我可以当你是明了事理的人。只要你稍加努力,肯定能使我们避开许多毫无必要的危险。而如果你带领我们去接受太多的任务,除了送我们归西以外毫无意义。~ +@10 = ~哎呀呀,撒恩,根本没有‘可预防的危险’这种东西。~ +@11 = ~请不要将我看成是一个神智不清,漫无目的的冒险者,撒恩。的确,有时我的行为心血来潮,或者有时过于乐善好施,但我对我的目标矢志不渝。我尽其全力揪出迫害行刺我的幕后黑手。~ +@12 = ~撒恩,我刚才关于的话已经表明了我根本别无选择,只能奋起抗争!而且,我抗争愈久,就对此愈加着迷。充满危险的生活让人兴奋无比!~ +@13 = ~*叹气*我在梦中见过这一幕……只不过不是手绢,而是一缕白绫;动手的也不是你,而是一名楚尔特的巨人宦官。有一阵我还担心这梦是某种可怕的预兆。~ +@14 = ~这当然是!你真是走运,撒恩,因为你还知道自己会怎么死。要是我是你,我根本不会担心。命中注定要被勒死,总比被兽人乱箭射死,或是被豺狼人捅破肚子要好。~ +@15 = ~我还以为我的梦就够令人烦乱的了!~ +@16 = ~也差不多了。现在,要是你还想活命,就闭嘴!!!~ +@17 = ~常言道,希望命最长。~ +@18 = ~*叹气*你就等着意外惊喜吧……~ +@19 = ~还记得卡萨斯的故事吗?他想完善自身,最终成为了一名魔法之神。然后最后结果却导致耐色瑞尔帝国的毁灭。~ +@20 = ~我在故我惧。我惧故我在。~ +@21 = ~唉呀,你是对的,。~ +@22 = ~你的努力令人佩服,尽管徒劳无功。他是力量强大,兼具耐性与恒心。~ +@23 = ~继续你令人作呕的自杀生意吧,。抱歉,让我哀悼自己一下这跟个疯子绑在一起的悲哀命运吧。~ +@24 = ~为何我们非得忍受‘需要睡眠’这种诅咒呢?难道有冥想还不够吗?虽然我有些回忆同样阴郁黑暗,但它们也无法梦境中想象力呈现的疯狂与暴虐相提并论。~ +@25 = ~我琢磨着你是想让我又哑又聋,因为你的吼叫几乎要摧毁我的听力。~ +@26 = ~*叹气*放马过来吧,问问我为何身为一名法师,却手持剑刃。~ +@27 = ~好吧。撒恩,你为何身为一名法师,却手持剑刃?~ +@28 = ~撒恩,对于你的这把剑我略知一二。月之刃能随其主人的身份职业而自我调整,无论对方是法师还是战士。~ +@29 = ~我没兴趣向你提任何问题。我已经受够了你的乌鸦嘴。~ +@30 = ~我虽远离同胞的环境下长大成人,但对我们的风俗礼仪仍熟记在心,撒恩。向您致敬,精灵国度的卫士、手执月刃的勇士!~ +@31 = ~撒恩,对我们民族的事情我也不是一无所知。爱弗列斯卡的血脉一定当真变得稀薄衰弱,连“你”这种家伙,都能执配月之刃!~ +@32 = ~哦,你是个法师,嗯?有把剑,嗯?那又怎样?~ +@33 = ~*叹气*我就知道,除非给所有人讲过,否则我肯定不得安宁。毫无疑问,我会讲到喉咙嘶哑,而喉咙嘶哑的法师就是个死法师……~ +@34 = ~哦,天啊。求你了,撒恩,请休息休息嗓子吧。我为我不合时宜的好奇心和粗俗的不近人情而道歉。~ +@35 = ~怎么呢?~ +@36 = ~继续吧,撒恩。给我讲讲你的剑。~ +@37 = ~我永远不能确定,如果我们的事迹足以被编入传说诗歌当中,是否会影响我们生存下来的机率,。唉,它肯定已经小得微不足道了,所以也就无所谓啦。~ +@38 = ~乌鸦嘴?也就是说,你对悬在我们头上的灭顶之灾仍旧无觉无察。我可不可以建议你戴上一对马眼罩呢?~ +@39 = ~这...这几乎让我感到倍受鼓舞,能得到你的承认,我的……我的。~ +@40 = ~月之刃选择值得拥有它的英雄,撒恩。你或许确是一本会走路能说话的悲叹大全集,但你的心灵一定高尚而纯洁。有你做我的同伴,我感到十分光荣。~ +@41 = ~我有套理论,撒恩。月之刃被附上的魔法后,会因拥有者犯下诸如临阵脱逃、恶意伤人、凶狠残暴或者欺诈不忠之类的大罪而杀死主人。但对你有所了解之后,我不难相信,这把剑之所以选择了你,是因为它知道你绝对不会自寻死路。因此,你是个身不由己的英雄,一边像勇者一样行侠仗义奉献自我,一边却因为死亡的恐惧吓得哭哭啼啼战战兢兢。~ +@42 = ~相信我,撒恩,遇见你是段难忘的经历。~ +@43 = ~这么说来,你还曾经读过本书喽?年轻的傻瓜啊,关于我族人的事,图书馆里是学不来的。~ +@44 = ~看来我不算是“你的”族人。听到这个我真高兴,撒恩。高兴坏了。~ +@45 = ~对不起,撒恩。我讲话过分了。只不过,你与我想象中‘公正雍容的高贵精灵王公’...呃嗯……不尽相同。~ +@46 = ~那么,“我们”民族的主要缺点——傲慢与势利,你也都占全了。可惜的是,他们平衡这些缺憾的优秀品质:英勇、高贵、优雅——在你身上可一样都没有。~ +@47 = ~‘那又怎么着呢?’确实啊。~ +@48 = ~你刚刚证明了话语相较于行动所具有的优点。一个人可以事后轻易反悔自己曾说的话。与之相反,一个人的行动所带来的影响却极少能改变,特别当它所致的后果是致命的,时至今日的大多数行为正是最好的例子。~ +@49 = ~撒恩!你的声音!~ +@50 = ~话说回来,也许你可以给我讲讲那把剑……~ +@51 = ~如果一个嗓音嘶哑甚至聋哑的法师能够念诵发音语调要求极度精确的复杂咒语,你觉得可信吗?又或者你是那种立场坚定意志顽强的人,只因正义站在我们一方,便能指望一名法师能像你一样手持一柄锋利无情的匕首在敌阵之中杀进杀出无人能挡?~ +@52 = ~哦,我懂了。求你了,撒恩,你就休息一下你的喉咙吧。我为我不合时宜的好奇心和粗俗的不近人情而道歉。~ +@53 = ~那当然啦!进攻就是最好的战略!还是战术来着?九狱在下!我是说,横竖是最最上等的!~ +@54 = ~这就是你佩剑的原因啦,那么说?我是说,它好歹比匕首强一点点。~ +@55 = ~我建议,你堵上艾德温的嘴,然后让他手持一柄铁面无情小匕首扎进敌群。这应该会清楚地展示,一个聋哑或者嗓音嘶哑的法师不能念诵要求发音语调极度精确的复杂咒语时能有多少胜算……~ +@56 = ~我怎么之前没想到?进攻就是最好的战略!还是战术来着?九狱在下!这是最好的选择!~ +@57 = ~所以这就是你佩剑的原因?我是说,它好歹比一把匕首强。~ +@58 = ~这把剑是月之刃当中的一把,由精灵众神赐与精灵族群。这些守护神剑会与自己的拥有者结为一体,无论他们所选是战士之道或是贤者之途。月之刃属于精灵当中的受选领袖,属于那些可以保护精灵家园不受地精、兽人、卓尔或者其他旧日仇敌侵犯的勇士。~ +@59 = ~它们在配得上自己的精灵家族里代代相传,任何心灵不纯者都无法使用它。滥用这把利刃力量的堕落月刃使,会被它所杀。~ +@60 = ~那么,月之刃会挑选值得拥有它的英雄喽?你或许确是一本会走路能说话的悲叹大全集,但你的心灵一定又高尚又纯洁。有你做我的同伴,我感到十分光荣。~ +@61 = ~我有套理论,撒恩。我不难相信,这把剑选择了你,是因为它知道你绝对不会自寻死路。因此上,你是个身不由己的英雄,一边像个勇者一样行侠仗义奉献自我,一边又被死亡的恐惧吓得哭哭啼啼战战兢兢。~ +@62 = ~真帅。我也要弄一把!~ +@63 = ~你能再给我多讲点月之刃的事吗?听起来很有意思。~ +@64 = ~你是一位既有荣誉感、又有领袖才能的。假若我们的境遇没这么凶险,我可以预言,我们一行人准能活过至少两星期。~ +@65 = ~我在此正告你,我与世长辞的父亲从他六个孩子中挑选了我,作为月之刃的继承人;皆因身为一位灰袍,我必须为爱弗列斯卡的人民鞠躬尽瘁、尽忠职守。而月之刃认同了他的决定。与在你看来是‘英雄气概’的自杀性莽撞冲动相比,睿智与谨慎更能使崇高的理想在实现的道路上走得更远。~ +@66 = ~我与你的相遇亦是如此。~ +@67 = ~长话短说。你眼前死去,,是我在无尽的仇敌刀下阵亡时,唯一能够抱有的慰藉了。~ +@68 = ~我决定现在马上结束这次谈话,,因为我感觉你的敌意已经威胁到你我之间的合作。把这股怨毒转向我们的对头吧:它没准能撂倒那么一两个,在其余敌人把我们彻底淹没以前。~ +@69 = ~他们就问他:‘是谁啮咬了你的灵魂?’而他答道:‘实在太美了,以至于我未察觉到它竟是一条毒蛇。’~ +@70 = ~我就长话短说了,,但你要是心存希望,觉得我的法力能够为你打赢下一场不可避免的战斗,那你就是在自欺欺人。我们的处境糟糕至极。~ +@71 = ~尽管我从来对此毫无存疑,但我此时满怀自信地停下脚步,心里清楚你我的理想已经化为泡影,而我们的性命就贵重仅仅如同卡利杉大漠中的一颗沙砾。~ +@72 = ~,月之刃这种兵刃是拥有精灵血统者的专属礼物。~ +@73 = ~鉴于你模糊不清的家世血统,即使你碰巧找到一柄隐于人世的无主月刃,你真愿意冒着生命危险去把握它的剑柄吗?再说,找到这样一柄剑的机会又有多大呢?我相信这是完全没有可能的。~ +@74 = ~根据记载,赠与精灵族的月之刃不到四百把,。无论你的亲生父母为何人,他们都不曾传你一柄。有人说,仍有无主月刃隐于世间,但找出这么一柄剑的机会又有多大呢?我相信这是完全没有的。此外,假如拥有它的精灵家族不再出现配得上它的子嗣,月之刃的魔力便会丧失殆尽。~ +@75 = ~这场轻松的的对话稍许延迟了我们的死亡,因而让我继续下去。根据记载,赠与精灵族的月之刃不到四百把,。有人说,仍有无主月刃隐于世间……毫无疑问,它们如果没有找到合适的人选,就将匿于世外,直到永远。~ +@76 = ~此外,假如拥有它的精灵家族不再出现配得上它的子嗣,月之刃的魔力便会丧失殆尽。其中许多月之刃因此丧失了全部的力量。但是依然有些顽固不化的傻子坚信,通过英勇壮举或自我牺牲,可以将月之刃再度唤醒。~ +@77 = ~我从未料到自己会落到跟伊瑞凡表兄的下场一般凄惨。他曾是名“冒险者”。~ +@78 = ~那么,他出了什么事?~ +@79 = ~你的家族总算还有一个正常人!让我觉得精灵的未来还仍有前途。~ +@80 = ~哎,你跟我并无血缘关系,但我想,迄今我从你身上了解到的,足以让我理解伊瑞凡他离家出走的迫切动机。~ +@81 = ~伊瑞凡表兄意欲在同家人一道参加大退隐之前去见见世面。显然他的旅行一直抵达了冰风谷。*叹气*~ +@82 = ~喔!他一定有一大堆故事可讲!~ +@83 = ~你在叹息……假若我追问过甚还请见谅,但我感到你的表兄似乎遭遇了不幸。~ +@84 = ~大退隐?~ +@85 = ~*叹气*所有精灵族都应从伊瑞凡的命运中吸取教训。五十年前,一群衣衫褴褛的雇佣兵来到中途旅馆。他们带回了伊瑞凡的剑与日记。他的……他的尸体在库达哈小径附近被发现了……~ +@86 = ~这是荣耀死法。愿我们的结局也能如此,而非躺在肮脏的床铺上在老眼昏花、孱弱无助,闻着腐朽灭亡的空气死去。~ +@87 = ~这样啊,那他已经去了彼岸乐土……~ +@88 = ~我真抱歉,撒恩。我并不是有意勾起你悲伤的回忆。~ +@89 = ~惊人哦。你居然还“真”能看上去比听起来更阴郁!~ +@90 = ~是吗,当真?五十年前,一群衣衫褴褛的雇佣兵来到中途旅馆。他们带回了伊瑞凡的剑与日记。我清楚的记得里面的一句话:‘我们都在劫难逃……听起来我开始越发像我的表弟撒恩了。’他的……他的尸身在库达哈小径附近被发现……~ +@91 = ~伊瑞凡不会讲任何故事了,。五十年前,一群衣衫褴褛的雇佣兵来到中途旅馆。他们带回了伊瑞凡的剑与日记。他的……他的尸身在库达哈小径附近被发现……~ +@92 = ~这世上怎会有过幸事?五十年前,一群衣衫褴褛的雇佣兵来到中途旅馆。他们带回了伊瑞凡的剑与日记。他的……他的尸身在库达哈小径附近被发现……~ +@93 = ~某时某处总有好事能降临到某人头上,撒恩。然而你我总是没有这样的运气,这真是太惨了。~ +@94 = ~哦,对于你们的种族而言不算什么大事。某天一早醒来,你会发现全费伦的精灵住地全都空空荡荡:精灵们全都去了永聚岛。于是你们就能欢天喜的烧毁我们的森林和城市,把剩下的财富抢掠殆尽。~ +@95 = ~哦,“那个”大退隐啊!别在意这个,给我讲讲伊瑞凡怎么了。~ +@96 = ~这太值得我期待了!再没有该死烦人的精灵,叽叽歪歪一个劲儿发牢骚——所有人都会希望如此!~ +@97 = ~你的族人要离开费伦?那你怎么还在这儿呢,撒恩?我还以为你肯定搭了头号航班。还是你害怕死在海上?~ +@98 = ~你的愚昧无知把我打了个措手不及。不过话说回来,又有什么不能把我打个措手不及呢?要是你不知何谓大退隐,你就命中注定要成为被遗弃在费伦上的最后一个精灵,。咱们的民族即将告别这块悲凉之地,举族迁徙到永聚岛上去。~ +@99 = ~哦,“那个”大退隐啊!葛立安曾经把它称为‘出离记’……别在意这个,给我讲讲伊瑞凡怎么了。~ +@100 = ~我来告诉你,什么才真是令人措手不及尴尬无比:跟你讲话!我等不及要抽身走人了。~ +@101 = ~咱们的族人要离开费伦?那你怎么还在这儿呢,撒恩?我还以为你肯定搭了第一艘离开的船。还是你害怕死在海上?~ +@102 = ~你什么都不懂,傻!一名远离故土惨遭暴死的精灵,永远无法在死后得渡彼岸乐土。只有白痴才肯用精灵族的不朽换取一场冒险。~ +@103 = ~我以前确实不知道这个。我想……也许你还是回家好,回到爱弗列斯卡去。我会处理铁矿短缺的问题,不管幕后主使是谁……~ +@104 = ~这恰巧证明你就是个笨蛋,吾友撒恩。承认吧,尽管一天到晚拉着一张马脸,你仍沉迷于冒险生活。~ +@105 = ~我可怜伊瑞凡,我也可怜你,如果事情真是这样的话。然而职责与命运远比期盼与空想更加强大。拿出你种族的英勇与高贵,直面死亡与毁灭吧。~ +@106 = ~你就真的半点也不懂吗?一名远离故土惨遭暴死的精灵,永远无法在死后得渡彼岸乐土。只有白痴才肯用精灵族的不朽换取一场冒险。~ +@107 = ~撒恩,为何要在此地与乐土度过索然寡味的无尽人生?热血沸腾的战斗和冒险,可绝不会被我拿去换取任何东西!而你,回家去吧,撒恩。我自己就能揪出铁矿短缺的幕后黑手。~ +@108 = ~这恰巧证明你我都是笨蛋,吾友撒恩。承认吧,mellonamin(吾友),尽管成天到晚拉着一张马脸,你仍沉迷于冒险生活。~ +@109 = ~我可怜伊瑞凡,我可怜你,也可怜我自己。然而职责与命运要比期盼与空想更强大。就让你我拿出我们种族的英勇与高贵,直面死亡和毁灭吧,月刃使。~ +@110 = ~不怪你。在这种险恶的环境下,对伊瑞凡的回忆以及我本身命运的噩兆,时刻萦绕心头、挥之不去。尽管对此有疑虑,但万一你能比我活得长久,请你承诺,帮我将月之刃送回爱弗列斯卡。~ +@111 = ~我承诺,撒恩。我该把它交给谁,你心里有人选了吗?儿子或女儿?还是兄弟姐妹?~ +@112 = ~撒恩,你的请求我会照办。但毋需否认,将它从你手中取过,继续用它为正义事业而战的诱惑是很大的。~ +@113 = ~我想……大概还是你自己带它回爱弗列斯卡比较好。我会自己追查铁矿短缺的问题,并找出幕后主使的……~ +@114 = ~这是正事,没问题,这忙我帮,只要我不比你先死。~ +@115 = ~给目中无人的贵族老爷当跑腿听差?我还没闲到这份儿上。~ +@116 = ~*叹气*希望渺茫。我旅行的世间越长,越是坚信我们命不久矣,即将沉入泪之洋。在这种险恶的环境下,对伊瑞凡的回忆及其对我本身命运的噩兆,时刻萦绕心头、挥之不去。尽管对此有些疑虑,但万一你能比我活得长久,,请你承诺,帮我将月之刃送回爱弗列斯卡。~ +@117 = ~我对精灵族群尚有职责未尽,_。我注定要牺牲自我,以身殉职。然而既然被委以重任,我仍要全力以赴。想起我这迫在眉睫的灭亡,我对你有个不情之请。尽管有疑虑,但万一你能比我活得长久,__,请你承诺,帮我将月之刃送回爱弗列斯卡。~ +@118 = ~如果你的剑如你的舌头一般犀利,战斗中也如它一样迅捷,我们就还不至于完全不可能看不到第二天的太阳……~ +@119 = ~警行慎言。你无权对我的种族横加指责。我……,我虽然也常严厉指责自己的亲族,但要是外人……这只可能引发你我之间的对决。~ +@120 = ~你并非当初委我重任之人,所以你无权将它解除。假若我足够幸运,有机会返回家园,那也必是在我完成自己的使命之后。~ +@121 = ~*撒恩忧心忡忡地看着你、走开了,在包里乱摸一通、掏出一瓶医疗药水备在手边。*~ +@122 = ~*叹气*不管怎样,我们全都在劫难逃。~ +@123 = ~谁都可能,只要是我家族还在世的人。月之刃会自行选择合适的人选。~ +@124 = ~这是疯狂旅途,。许多诱惑都漆黑幽暗,这一条却是洁白耀眼;而通往九层地狱的大道便是用白石铺成。~ +@125 = ~我提前向你表达感激之情,因为鉴于显而易见的缘由,我将难以事后言谢。~ +@126 = ~悉听尊便。我压根也没指望你会懂得什么情理。~ +@127 = ~*叹气*爱弗列斯卡……此时此刻,我本当放眼家园故乡那青葱翠绿的山谷;反之,我此刻却在尘土、黑暗与淤泥中举步维艰。多么讽刺:我生于托瑞尔最美丽安宁的净土,却要死在这种污秽的……地洞里,甚至见不到半缕阳光。~ +@128 = ~命苦啊,撒恩。~ +@129 = ~难道你不会更想沐浴着月光撒手人寰吗?毕竟你是个灰精灵。~ +@130 = ~一座满地马粪的破烂谷仓,从美学角度上讲也远胜这个地方。真让我难以置信,这儿竟勾起了你对爱弗列斯卡美好景致的回忆。~ +@131 = ~闭上双眼,别去看脚踝深陷的恶心腐泥;捏起鼻子不去闻它,再往耳朵里堵些东西。然后就尽情妄想你自己身处爱弗列斯卡好了。~ +@132 = ~在离开前我曾久久凝望它。我预感到自己再也不会目睹魔法与武技学院的如栉尖塔、壮丽雄伟的至高神殿、爱弗列斯卡的连绵山峦。*叹气*~ +@133 = ~讲下去,撒恩。也就是说,爱弗列斯卡有魔法与武技学院、有神殿和群山。还有什么?~ +@134 = ~想打赌吗,撒恩?我拿这枚银戒指赌你的月之刃,要不了多久咱们就能一起在爱弗列斯卡闲逛了!~ +@135 = ~撒恩,你对家乡的思念之情有多深厚都随你便,但是现在给我保持安静!~ +@136 = ~要是我一命呜呼,至少可以免听污蔑的说辞。还有,我的亲族不是‘灰’的,。~ +@137 = ~Lle holma ve' edan……要我给你翻译?你臭得像个人类。不奇怪,你是他们当中一个养大的。现在,我想尽可能愉快的度过我生命的最后时刻,所以离我远点。我宁愿去闻污泥的腐气,听它在脚下咕叽翻滚。~ +@138 = ~我自己也觉得这反差简直难以忍受。*叹气*~ +@139 = ~好极了。你遭受的痛苦越多,就越是爱发牢骚。而你的呜咽牢骚总是逗我发笑。~ +@140 = ~或许你能给我讲讲爱弗列斯卡的观光胜地?让你稍微分分心,别光想着糟糕的现实。~ +@141 = ~啊,别绝望,撒恩。要不了多久咱们就能一起在爱弗列斯卡逛大街。我向你保证。我拿这枚银戒指赌你的月之刃!~ +@142 = ~掩耳塞听又能有什么用?~ +@143 = ~当你一不小心摔倒,正好摔一个狗啃泥的时候就听不见我笑你啦!~ +@144 = ~好在你停止自欺欺人的时候听不见你自己的惨叫。~ +@145 = ~为了完全彻底。~ +@146 = ~没别的,我不喜欢它们的形状而已。~ +@147 = ~你就听不到我溜过来吻你,小笨笨……~ +@148 = ~贵族世家建有气势恢宏的宫殿,离允许非精灵出入活动的区域越远,这种宫殿建筑就越为多见……~ +@149 = ~哦……你是说,爱弗列斯卡有限入区?~ +@150 = ~那里一定美极了!~ +@151 = ~还有什么吗?~ +@152 = ~唉,要是当真出现奇迹,你我大难不死,或许我能陪你在爱弗列斯卡一些地方走走。只是别对所受的欢迎程度期望太高。~ +@153 = ~哦……你是说,爱弗列斯卡是免进?~ +@154 = ~在那之前,给我讲讲爱弗列斯卡的其它观光胜地吧。让你稍微分分心,别光想着糟糕的现实。~ +@155 = ~话说得已经不少啦。咱们还是看着注意点周围吧。~ +@156 = ~留着你的戒指吧,。它做工太粗糙了。哦,要是你能看看爱弗列斯卡的银匠工艺就好了。*叹气*除了最为简陋的爱弗列斯卡制品以外,你也找不到什么。他们时不时卖给外来商贩那么一两把女用装饰性银刃匕首、或是挂在腰带上的装饰佩刀,仅此而已。~ +@157 = ~我以前听说在爱弗列斯卡,他们基本不买卖商品。看来不假。~ +@158 = ~给我讲讲爱弗列斯卡的其它观光胜地吧。让你稍微分分心,别光想着糟糕的现实。~ +@159 = ~安静?在这个坑洞里?你难道就没听见黑暗中仇敌的脚步、亡灵的悲鸣和不死骷髅吱呀作响的骨架?我们不可能安静的死去,。这部……嘈杂乐,将是你我的安魂曲。~ +@160 = ~你想笑的话,就笑吧……它将与黑暗中仇敌的脚步、亡灵的悲鸣和不死骷髅骨架的咯吱作响美妙地交织为一。这部……嘈杂乐,将是你我的安魂曲。~ +@161 = ~何必多此一举。它将恰当地融入黑暗中仇敌的脚步、亡灵的悲鸣和不死骷髅骨架的咯吱作响。这部……嘈杂乐,将是你我的安魂曲。~ +@162 = ~哦……*叹气*这不值得浪费力气。~ [%tutu_var%XANNN23] +@163 = ~不要以为我会永无止尽地忍耐你的侮辱。~ [%tutu_var%XANNN34] +@164 = ~唉,要是当真出现奇迹,你我大难不死,我会回到爱弗列斯卡去。欢迎你随我一起去。你既然是个精灵,我也就不应有太多麻烦。弄上一张通行许可,便可陪你在城里转转看。~ +@165 = ~唉,要是当真出现奇迹,你我大难不死,或许我能陪你在爱弗列斯卡一些地方走走。只是别对所受的欢迎程度期望太高。~ +@166 = ~哦……你是说,爱弗列斯卡是免进?~ +@167 = ~相当……相当出人意料,我的女士。在死亡阴影笼罩你我头顶之时,你居然还挂念着亲吻,真是胆识过人。如果能换个环境……*叹气*可现实就是如此。~ +@168 = ~的确,仅有在爱弗列斯卡境内办理合法事宜,并且具有精灵背景者,才能获准进城。竖琴手也准许入内;但矮人、半兽人之类,通常情况下禁止通行。~ +@169 = ~你知道吗,我改主意了。我永远都不想去爱弗列斯卡了。听起来真是……拒人于千里之外。~ +@170 = ~呃……要是有这种规矩,还怎么做生意?~ +@171 = ~在我听来,这安排合情合理。精灵们一直在不停丧失领土,他们会固守这座金汤铁壁的城市,是很自然的事。~ +@172 = ~诚然。唉,我再也见不到它了……~ +@173 = ~那里有一座座空中露台和花园,草坪上花团锦簇,蓝顶木与幽暮树参天入云,喷泉溪水数不胜数……碧空之下,精灵乐师随性演奏,画家则精心装饰他们的作品……~ +@174 = ~*叹气*可讲这些又有什么用呢?这幻景只能刺痛我的双眼,因为它源于记忆,虚幻不实。*叹气*让我们回到现实吧,。我们身处黑暗,注定转眼间就要丢掉性命。~ +@175 = ~确实如此,我们不需外界的援助便能自给自足,但远乡异国总有些珍奇的商品……为了它们,我们有时卖些低级卷轴、玻璃制品或者葡萄美酒。几世纪以来,中途旅馆被我们当作贸易据点。它地处山谷之外,最近已经发展成了一处繁荣的市集。~ +@176 = ~你也不像是有多少选择余地,。我们全都难逃劫数,注定要葬身于此。~ +@177 = ~几世纪以来,中途旅馆被我们当作一个贸易据点。它地处山谷之外,最近发展成了一处繁荣的市集。远方商队为艺术品和魔法物品而来,而城中人出于新鲜好奇,也会购买异国的珍奇商品。~ +@178 = ~即便如此,也全都是徒劳无功。或早或晚,爱弗列斯卡将被攻破。已经有数不胜数的卓尔、散塔林军、兽人及其它势力尝试击溃我们的防御体系。眼下它还坚持得住,多亏柯瑞隆的保佑;但这个世界的未来没有精灵的一席之地。爱弗列斯卡将像迷斯·卓诺一般沦陷或遭遗弃以至荒芜。~ +@179 = ~雾气逐渐变浓了。它令我回忆起灰袍之丘,我在开始这次充满凶险的调查之旅前曾定居那里。我恨不得能有至少一名迷雾行者,来保护我们不被此突如其来的暗箭所伤。~ +@180 = ~说到这个话题,你能否告诉我,灰袍之丘那里究竟有什么名堂?人说陨落之国的整座城市都被发现、充斥着强大无比的耐色魔法和其它奇珍异宝,是真的吗?~ +@181 = ~我还以为你来自爱弗列斯卡!这灰袍之丘又在哪里?~ +@182 = ~迷雾行者?要我说,听上去像是某种妖怪。~ +@183 = ~这个嘛,,我不能与你讨论。~ +@184 = ~围绕灰袍之丘的流言蜚语比眼魔身上的眼睛还多!真相早晚会告于天下!~ +@185 = ~我猜我只能靠自己去调查了。~ +@186 = ~*叹气*这些什么迷雾行者呢?也同样是某种机密吗?~ +@187 = ~出于礼貌而接你的疑问,原来就是这么个结果啊!~ +@188 = ~灰袍之丘起初叫做茔冢之丘。它们坐落在爱弗列斯卡山脉北部,由爱弗列斯卡的精灵建立,用以防守边境不受当地猖獗的女妖侵扰。~ +@189 = ~我现在想起来了,以前听过这个,但是传闻中促使精灵做出此举的,不是女妖问题,而是因为那些丘陵坟茔中藏有古国的宝藏。~ +@190 = ~明白了。可为什么名字换了呢?对精灵而言,茔冢之丘听上去过于阴森恐怖了吗?~ +@191 = ~简而言之,除了当地居民以外,其他人都不需对此投以关注。~ +@192 = ~它们是从弥漫山丘的魔法迷雾中具现出来的魔像,每一个都能不费吹灰之力将我们这样的冒险小队碾为齑粉。幸运的是,它们受灰袍巡逻队役使,不会对你我出手。~ +@193 = ~听起来,灰袍之丘拥有强大的防御系统。嗯嗯嗯……我更好奇,关于那里发现了大笔的财宝的风闻是否属实。~ +@194 = ~魔法迷雾?能有啥用?我能理解一位法师或牧师召换风雨以对抗干旱、或者驱散雨云以免得被暴雨淋得湿透……可雾能派上什么用场?~ +@195 = ~简而言之,除了当地居民以外,其他人都不需对此投以关注。~ +@196 = ~肯定不会是从我口传出去的。要不了多久,我将永远对此守口如瓶了。~ +@197 = ~我建议你放弃。在灰袍之丘,一名盗墓者只会找到他自己的坟墓。~ +@198 = ~抱歉我所言有所偏颇。对灰袍之丘,我未经思索便脱口而出;然而它的有关情况,我却不能为外人所说。~ +@199 = ~它们的名字来源于笼罩灰袍之丘的魔法迷雾,这种迷雾能阻挡外人擅入并屏蔽特定的附魔咒语。~ +@200 = ~而迷雾行者也就是……~ +@201 = ~我希望事实正如你所言。哎呀,灰袍之丘吸引了各式各样的精灵死敌,而我们保卫灰袍之家的行动也就变得愈发艰难。~ +@202 = ~笼罩灰袍之丘的魔法迷雾能阻挡外人擅入并屏蔽特定的附魔咒语。而此地的大雾一无用处,只能隐藏我们敌人的形迹……保持警惕,,你我的灾厄也许近在咫尺了。~ +@203 = ~我相信,在见识到了你的择友品味之后,我现在对你的了解更深入了一步。~ +@204 = ~“择”友?不是的。在这种情况下这些尸体根本毫无用处。~ +@205 = ~我估计,与你交谈与否,都是徒劳无功。我的意思不过是,这些‘先生们’不合我的品味。~ +@206 = ~没错。它们给砍得这么稀烂,就连蒙塔罗的秘方烧烤酱也没办法令它们的滋味可口。~ +@207 = ~不可思议!你的心思就真的是被胃囊占据的吗?或者我该说,是你的舌头?完完全全的?~ +@208 = ~当然不啦。不过,黄油煎比目鱼配上点儿蔬菜沙拉、再加上一杯清爽的勤地酒,难道不能让你感觉到生命有多美好吗?~ +@209 = ~不能。但这是迄今为止我从你那儿听到的最不令人恶心的点子,因此就权当它是咱们的一份追求吧。~ +@210 = ~才不要。我才不想在这种追寻途中,每当“你”猝然止步对着一摊蛤蟆屎目瞪口呆时都会一跟头撞到你身上,而使得处境无比窘迫。~ +@211 = ~你现在又想怎么样,阿詹提斯?你是在打算着冲我来个‘破邪斩’吗?~ +@212 = ~一切邪恶终将有一日被全部消灭。鉴于你这么成天没事就想死,我可以肯定,对你而言你的结局指日可待。~ +@213 = ~那你呢?你觉得自己还能活多久?难不成你还真的觉得能撑到这次死亡冒险的最后?~ +@214 = ~我不在意自己是今日还是明天死去。只要我仍坚持为正义事业而战,我就拥有希望。~ +@215 = ~是什么令你坚信自己的战斗站在正义一边?你只是个仆从,是个跟班。要是骑士团叫你去跳河,你多半也会照办的。~ +@216 = ~我的征战属于正义,因为它的目的是消灭托瑞尔大地上的一切邪恶。骑士团若非出于正当理由,绝不会擅作决断的。~ +@217 = ~可怜你那误入歧途的灵魂啊。谁给了你判定孰善孰恶的权力?~ +@218 = ~海姆的指引会向我揭示他人的真实本质。~ +@219 = ~这么说,显然你是海姆那群玩忽职守的追随者当中一员。~ +@220 = ~阿罗拉,你怎么就不能像我们其他人那样好好走路,而不是傻乎乎地雀跃而行。~ +@221 = ~因为蹦蹦跶哒好开心哦!来嘛,撒恩,试试看嘛!你会体会到的!~ +@222 = ~与你不同,小孩子,我宁愿有尊严的死去。~ +@223 = ~来嘛,笑一个!给,闻闻这朵花儿,让欢乐流进心房。~ +@224 = ~哦,太棒了,你害死了一朵花,只是妄图让我分享你的奇思异想。~ +@225 = ~撒恩,再逼我我就要胳肢你了。你一定得笑一笑。~ +@226 = ~不必如此,小半身人!*叹气*我刚才又是何苦开口呢?~ +@227 = ~于是,不出所料,你再次谨遵了“又一位”视自杀行为荣的神明的教条展开行动。你为什么总是非得笔直的冲进敌军中心、‘高尚而华丽的’对敌人施以惩罚?~ +@228 = ~忧郁的精灵啊,在人生问题上,我还尚未发现任何有比它更有效率的解决方案。或许,你可以通过法术魅惑所有意图加害我们之人还能保证法术效果不被驱散?唯有死尸的效果不会“去除”。~ +@229 = ~加入了这支队伍以后,谁还需要什么死敌呢?*叹气*与我方为敌者的存活几率,远远高于与我方结友之人。~ +@230 = ~勿要为这个世界带来新的生命,它已经不堪重负。~ +@231 = ~撒恩,恐怕在这件事情上我已经别无选择了。~ +@232 = ~我无从捉摸,你怎能有如此勇气,让孩子在这充满血泪的世上诞生?~ +@233 = ~泪水?啊,撒恩哪,娜玛拉眼下正经历她的成长阶段;我肯定,她很快就会厌倦了哭泣,之后便再也不会流泪。~ +@234 = ~你正如你我的大部分亲族一般不识忧虑、草率鲁莽。在了解到所有人都难逃死劫这一真相之后,她将哭出的眼泪相比,与她现在这些悲泣完全不值一提。~ +@235 = ~撒恩,我的世界观可比你的要光明,而对娜玛拉呢……我将不惜一切代价,让她快乐地长大成人。~ +@236 = ~你以为自己斗得过命运吗,科朗?生命之途名为绝望,大限面前别无出路。~ +@237 = ~你不但自愿投身于毫无意义的艰险任务,还选择了离成功最远的途径。~ +@238 = ~你又在瞎说什么哪,撒恩?我可不是个失败主义者。~ +@239 = ~我在说你干出的所有这些疯事,科朗!你急于在最细的树枝上行走,或是迎着瓢泼的暴雨攀爬陡峭的悬崖,打着的旗号只不过是为我们省下几个钟头的远路!你自身的天赋将成为你的劫数。~ +@240 = ~胡说八道,撒恩。幸运女神对我展露笑颜,只有傻瓜才会拒绝她的青睐。于是我回以微笑、自信满满。另外,这其中刺激你根本想不到……也许还能赢得其它女士的仰慕与赞许。~ +@241 = ~当你扭断你脖子的时候,我很怀疑幸运女神是否还会在你病榻前对你悉心照料,或者任何其他女士。~ +@242 = ~啊,这你可猜不着。一位悲剧英雄,尤其是濒临死亡的那种,对某些女人而言可真是难以抗拒。我还记得一名贵族女士……我健康无恙时她冷漠如冰,我身负重伤时她热情似火……简直判若两人。来听听,我给你详细讲讲这故事……~ +@243 = ~科朗,就诚实这么一回吧!坦白承认你的虚张声势是你惧怕孤独的挡箭牌,而你那鲁莽大胆的行事风格是你逃避自己那空虚可恶的人生的办法。~ +@244 = ~为什么你总是这么振奋人心,撒恩?我想:如果我们全都逃不出死亡的魔咒,九狱在下,我们何不面对死亡放声大笑?~ +@245 = ~身为一名灰袍,我多年来都在观察人类耍弄的种种诡计阴谋,黛娜黑。我应预先作出警告,论及插手远超自己力所能及之事者,您可是当仁不让。~ +@246 = ~依吾之见,汝既不晓吾所从之事,便不当擅断吾行。除非吾所从之事,汝已心中有数。~ +@247 = ~黛娜黑女士,您一言一行始终包围着萦绕不散的神秘光芒,而现在却已明白向我宣告,您预备要行力所不及之事……有鉴于此,无论您表面显得伪装得如何老练精干,都免不了一败涂地。通常这也就预示着过早且颇为不适的死亡。~ +@248 = ~君固永不言吉。奇哉,想来纵吾之志为拾一及地鸿羽在手,君亦将疑其胜算也。君之谏述者,无可阻改吾心矣。君难令天下民众皆止步僵立而徒望朽于当场,只因是非成败转头成空。~ +@249 = ~我曾在众多心思坚强者葬礼上祭奠,这些逝者都曾以为自己有能力改变他人甚至国家民族的命运。唉,我有种预感,您将成为其中一员。~ +@250 = ~撒恩,吾亦有所预感,纵使吾身伴君侧,于一酒栈亲祝劝饮,君愿进之量,仍当难超赴吾忌式时见箴言成真、志得意满,所饮之数也。~ +@251 = ~对投身力所不及的事业的饥渴,将招致人类完全灭绝。唉呀,可惜它将到来得太晚,阻止不了精灵族的衰亡了。~ +@252 = ~作此种发言的同时不朝我的方向瞥视的话,还能有助于令你看上去稍微不太像个傻瓜,猴子。(哎,就凭你那低等的思维能力也可以领会我任务的重要性吧,哪怕你对我的成就之巨难以赏识。)~ +@253 = ~塞恩是个孕育战火的国度,艾德温,因而它加速着人类的灭亡。然而你依旧宣称自己是要为塞恩而战,其实是促使人类走向衰亡。除了原地打转以外你什么也没干,而因为自从我们不幸碰见彼此,你唯一热衷之事就是将另一名人类杀死。要论成就之巨,博德之门的哪个恶汉暴徒都在其有生之年比你吹得少、做得多。~ +@254 = ~耳朵长、见识短。杀人取命关键要看时机和对象。假如这行为本身能具有什么重要性,那就连_凭着_英勇斗败的那一大堆“法特怪”,也能自称伟人英雄了。~ +@255 = ~要想活过又一天,你我都只能寄希望于他人的死亡,可你竟还对_克敌之数污蔑嘲弄。*叹气*我差不多宁愿你站在_的对手那边了,艾德温。毕竟,_论起舞刀弄枪,还算有些运气。~ +@256 = ~我颇为确定,你的死将会增添我的生存几率,亚多士。或者起码也能减轻每当我被迫看到你时感受到的痛苦。~ +@257 = ~哦哦哦……收到这般温馨的祝愿,我想我别无他法,只能竭尽全力、活得越长越快活越好。不管怎么着,这始终是我的目标。~ +@258 = ~*叹气*呜呼,死亡总是先挑人中俊杰下手,因此你可能的确会长命百岁,亚多士。~ +@259 = ~就算早死证明一个人出类拔萃,我也乐于将这荣誉与你拱手相让。再说,你这人也就只有死后才能安宁。我就从不能理解,为啥你还留在主物质位面拖泥带水,画蛇添足,这里的万事万物都与你那娇贵文弱的精神和肉体相悖。~ +@260 = ~这座森林的雄伟让我感觉到自己的渺小。*叹气*~ [%tutu_var%XANNN12] +@261 = ~你这想法比起某些贪婪吝啬的小市民要好点,他们妄自尊大得自以为优于自然大母。但你还是*错*了!*狺狺咆哮*在森林里,你应该觉得自己与所有的生物“平等”,而不是渺小!~ +@262 = ~*叹气*你何时能不出妄语,野妇?跟仅仅掉落一根枝杈就能把人砸成肉酱的参天大树、或者出于嬉耍的一爪就能将人撂倒的野兽相比,只有疯子才会自认平等。~ +@263 = ~谁杀谁又有什么关系?无论体型大小,森林中的一切生物都在和谐中从生到死。一个生命的死亡即是另一个生命的开始。~ +@264 = ~想到我的死能令一只秃鹫不再饥饿、或者使一只苍蝇得以安居育子,这也算是我无上的快乐了。~ +@265 = ~我很高兴你开始积极乐观地看待事物啦,撒恩。~ +@266 = ~法多,跟你讲话实在不比与你并肩战斗好上几分。我可不可以请你不要再增添我的磨难?精灵众神在上,我的日子已经够难熬的啦……~ +@267 = ~我的战斗方式怎么了,男精灵?~ +@268 = ~法多啊,我从未听闻任何人像你这样面对强敌时狂喊乱叫,在对方朝你攻过来时仍对他辱骂大笑……尤其是你旁边站着的人,此人还正在施展一个非常复杂的咒语。你自己毫无半点防卫意识我不想管,但对我本人安全你如此不放在眼里,不管怎么说也真是惹人心烦。~ +@269 = ~可恶!我这么做是因为——~ +@270 = ~你居然口出狂言,竟敢质疑我的自卫本能!我依自然母亲的意志而生!~ +@271 = ~我算是完蛋了……风总是把篝火的烟往我这边吹,雨总是我一脱斗篷就落下来……而眼下还有一个精神错乱的野蛮人,选定我来给她充当肉盾……~ +@272 = ~撒恩!我才不用你呢!我想怎么战斗与你无关!只有最强者方能存活。我要想跻身自然之母的王牌斗士行列,就必须向她证明我的力量!~ +@273 = ~我将满心感谢,要是你能证明这一点……同时离我远远地。我更情愿自己来挑选对手……有把握斗得过的那些优先。~ +@274 = ~唉呀呀,在我最近参予过的所有无聊对话中,这一段可称得上是最缺乏意义的了。围着打转的敌人就像绕着蜜糖飞舞的苍蝇,不出几日我们就会在他们的攻击下送了性命。~ +@275 = ~你就非得把歌颂生命的曲子唱个一遍又一遍吗,加瑞克?~ +@276 = ~当然啦,生命美好无边无际,充满意外转折惊喜。人生之路四通八达。~ +@277 = ~那你觉得这些豁达之途最后都通向哪里呢?~ +@278 = ~幸福、荣光、爱。所有那些组成经典故事的东西。~ +@279 = ~*嗤之以鼻*幸福、荣光、爱?你就这么以为?生命的所有道路都通向痛苦、磨难和死亡。~ +@280 = ~咳……我猜最后是会这样,可是能有那些令人开心的事物,不也值了吗?~ +@281 = ~你应该从那些扭曲童话里摆脱出来,花点时间好好看看现实。世人终难逃一死,有些死得痛苦、有些死得安详。这事情你无可避免。到了那时,你就可以眼看着你的‘幸福’、‘荣光’与‘爱’尘归尘土归土。~ +@282 = ~万事有始必有终,撒恩,可所谓终结只不过昭示着新的开始。~ +@283 = ~啊,加瑞克……告诉我,今天生活给你的感觉是不是格外充满荣光?你的欢呼在哪?你的喜乐又在何方?哦,这就对了……~ +@284 = ~撒恩……现在别……求你了……~ +@285 = ~不行,我认为现在正是你睁开眼睛的时候了。好好看着曾经美丽动人的史姬那死去的面容。~ +@286 = ~那么,加瑞克……你觉得‘充满荣光’吗?~ +@287 = ~我……我本来可以……~ +@288 = ~什么?保护她吗?将她从死亡的魔爪中救出?你甚至无法正眼看那死人,不是吗?你宁愿扮作瞎子、佯装不知。~ +@289 = ~于是,所爱之人被从自己身边夺走,这滋味怎么样?~ +@290 = ~你怎能对死亡如此无动于衷,撒恩?~ +@291 = ~我见证过的死亡早就远超了我应受之量……哪怕以精灵标准视之。~ +@292 = ~逃开吧,小孩子。逃开吧,若有可能,逃离这支注定灭亡的队伍。~ +@293 = ~哈,可我已经逃走啦,撒恩。从烛堡。现在我算是跟定啦。~ +@294 = ~莫非是一份重誓,将你缚于身畔?~ +@295 = ~才没。好朋友不需要那种玩意儿。我帮_免受暗算,_帮我保住脑袋。~ +@296 = ~在这个劫数已定的世上,你的忠诚堪称典范,值得赞美。假若能有更多人遵循如此美好情操,我猜想这世界还有一线希望。令人扼腕的是,连你也已被卷入这场看来是大势已定的自杀竞赛,已经不会再有退路。~ +@297 = ~生命是空虚的,贾希拉。在内心深处你明白这个,德鲁伊,因而你才尝试用种种事物填补空虚:战斗苦训、精魂仪式、结婚成家诸般此类。~ +@298 = ~没这种事,撒恩。我想让你知道,依我所见,年轻时逃避承担责任的人到了临终之际,将会为自己虚度的年华而苦涩的悔恨不已。~ +@299 = ~然则你担负起的责任越多,遭受的失败也就越多。~ +@300 = ~获得的成功也是。要是你没胆量接受失败,还不如躺下来等死亡降临。~ +@301 = ~*叹气*基于这种心态的存在,我也就不必感到惊讶,为何我们除了入睡以外的每分每秒都要为保命而狼狈奔逃。假若我是你——~ +@302 = ~——我就专心于德鲁伊的职责。这样起码无论你是怎么死的,人家都会说,你是死于自然原因。~ +@303 = ~矮人,你胡子上还粘着昨日嚼得半烂的食物呢。~ +@304 = ~我可没空早起梳妆打扮,精灵。我磨好我的斧子、数好我的钱,准备完了以随时出发。~ +@305 = ~梳妆打扮了的矮人?这又何尝不可能呢?~ +@306 = ~老子不认识多少娘娘腔矮人。~ +@307 = ~当然了,他们多半都在忙于数他们的金币和宝石,完美体现了他们这个种族卑鄙贪婪的天性。~ +@308 = ~要是我是你,就看好自己那张臭嘴……~ +@309 = ~在天边找寻敌影?抑或仅仅是由尊夫人下达的另一堆指令?~ +@310 = ~我只是随便看看。我以前从——从未到过这儿,而我又喜欢见到新事物。~ +@311 = ~我估计这种解乏之法比其他办法也愚蠢不到哪里去。~ +@312 = ~你不肯欣——欣赏它,我很惊讶。此——此情此景如此搭配,真是独一无二,你知道。~ +@313 = ~一把锯子上的每个锯齿也都绝无仅有,我敢说;然而它们终将被磨蚀得锋芒尽褪,大同小异。~ +@314 = ~那也许你该闭上眼睛走路,免得心生苦——苦楚。~ +@315 = ~唉,我们敌人的力量与日俱增。确定无疑,我再也见不到爱弗列斯卡了……~ +@316 = ~跟我说说爱弗列斯卡吧,mellonamin(吾友)。没准可以让你分下心,别再转那些阴沉的念头。它的名字多么甜蜜啊,精灵族的安全避难所,我们所有人都希望有朝一日前去拜访的地方……~ +@317 = ~打破你的幻想,真让我痛苦不已,齐冯。爱弗列斯卡就如你我的亲族一般注定灭亡。它的最后一名卫士将为蛮族军团所戮,而它脆弱的美丽将被抹煞殆尽。~ +@318 = ~我们的人民日趋没落,这是事实,撒恩。但我坚信爱弗列斯卡将会渡过此劫……~ +@319 = ~精灵族宿命已定,齐冯。末日渐渐迫近,我预见到你和我,咱们俩将见证我们民族的终极消亡。~ +@320 = ~撒恩,咱们的民族仍有希望。我远游四方,亲眼目睹了我们是如何排斥忠盟益友自取灭亡的。但我们不应弃绝对我族心怀善意者,也不应鄙夷半精灵们。若能如此,变回萌生希望。~ +@321 = ~你在混血种身上看到了希望?你的错觉妄想如果不是如此哀伤,便是令人捧腹。你出于愚昧而迫不及待指出的这条道路只会导致相同的下场,只不过进程中多了些曲折起伏。精灵血脉将会越来越稀薄,最后在一两代时间内稀释无踪。真是末日将至啊。~ +@322 = ~怎么着都无所谓了。我只希望能活着为我的亡妻报仇雪恨。~ +@323 = ~你观点有误,齐冯。您的妻子不必明了自己身为亲族末裔,免受知情之苦,是何等幸运!你的复仇是高尚的,但在这乱世危难,这样的目标却并不比任何其他动机占与更多的意义。~ +@324 = ~一个人无法选择身处的时代,只能生于其刻、死于其时。~ +@325 = ~在你身边,我几乎觉得咱们还有一线生机呢,mellonamin(吾友)齐冯。~ [%tutu_var%XANNN37] +@326 = ~我同样也珍视与你结下的友情。愿汝拂面之风永远温暖。~ +@327 = ~可仍然,我禁不住会猜想,你的英勇无畏源于绝望。你追求死亡的手法,宛如一名男子求爱于美丽的少女。~ +@328 = ~你误会了,撒恩。尽管我不缺乏直面死亡的勇气,但我也不会径直朝它而去。我已发下重誓要为爱妻复仇,在完成誓言之前我绝不能死。~ +@329 = ~那么说你大概还会活上一阵。众神的嘲弄便体现在,即便你行过九层地狱,他们也会保你安全无恙,只为了看你大业将成之际功亏一篑,好聊博众神一笑。~ +@330 = ~你可忘了一件事,撒恩。席瓦莱沙(精灵众神中司复仇之神)绝不发笑。~ +@331 = ~你真是位独具特色的战士,明斯克……~ +@332 = ~为什么,小个子精灵?~ +@333 = ~大多数的战士不把……呃嗯……啮齿动物作为宠物。~ +@334 = ~布布不是什么啮齿动物,他是一只微缩巨型空间仓鼠!而且他还是我的动物伙伴,在很多事情上都给我提建议呢。~ +@335 = ~它……给你提建议?告诉我,它眼下正给你提什么建议哪?~ +@336 = ~它说,你是一眼过于悲伤的源泉……你为什么而悲伤呢?~ +@337 = ~我没事……真的。~ +@338 = ~(吱吱——!)~ [GAM_48] +@339 = ~你说啥,布布?啊,是呀,真是个好主意!~ +@340 = ~布布说,你应当给他一个拥抱。那能振奋精神!~ +@341 = ~我才不要拥抱一只仓鼠……~ +@342 = ~微缩巨型空间仓鼠!~ +@343 = ~*叹气*随便吧。~ +@344 = ~杀人越货、害命谋财。正宗地道的蒙塔罗作派。~ +@345 = ~他们既然麻烦老子花工夫宰掉他们,也就最好乖乖做些补偿。~ +@346 = ~麻烦?花工夫?你就从来看不透,这一切都只是原地踏步、白费周折吗?~ +@347 = ~时不时吧。就说上批货,他们的钱子儿都那么又脏又贱,连个乞丐都懒得碰。真够愚蠢,他们身上别的啥也没有。~ +@348 = ~哎呀!永远是这么狭隘拘束,你就永远认识不到人生本身那骇人的愚蠢。~ +@349 = ~你没准是对的。你确实说服我看到,某个家伙的人生果真是蠢得透顶。~ +@350 = ~我想被埋葬在一丛玫瑰底下,奎里。~ +@351 = ~呃呃呃,撒恩,“这”又跟刚才咱们作的讨论有何关系了?~ +@352 = ~你大吹特吹你的聪明才智,令我疲惫不已,而我一疲惫不已,就非常有可能难以抵抗强大敌人的侵袭,而后者毫无疑问正在那丛玫瑰后头……或是那棵树的枝叶直接等候良机。鉴于近来我的运气又再次遭到极点,埋葬我的人便多半是奎里你。综上所述,我根据自己的喜好给你提这个建议。~ +@353 = ~嗯……很有趣。这让我想起此前读过的一段故事,关于离奇的葬礼:有些民族偏爱将所有财富堆在火葬堆上、跟自己一块儿被付之一炬;有些喜欢全身紧紧糊满湿泥;还有些宁愿长眠海底……而你呢想要被埋在一丛玫瑰花下。~ +@354 = ~起码这是个适合埋葬之地,胜过那些愿意让自己被运上世界之脊、让食腐猛禽剔啄干净自己骸骨的民族丧仪。~ +@355 = ~*面容失色*奎里,求你了,咱们聊点儿别的好么?~ +@356 = ~是你先挑起话题的!~ +@357 = ~你的未来颇为清晰地展现在我眼前,莎法娜。~ +@358 = ~啊,正是。我也能看得见,小心肝儿。远方某处豪富异国的女王,或是强大公会的女主人……~ +@359 = ~我从未指望,跟咱们这支无知无畏的小队里其他人相比,你能更具现实精神。然而你拥有那种出于原始本能的机灵狡诈,使你善于尝试捕捉生存的机会,无论这尝试何等微弱而笨拙。~ +@360 = ~你恭维奉承的本事居然比我以前碰见过的那个海盗王还糟糕。‘莎法娜?’他会说,‘你的胸脯好像那见鬼的鼓满风的船帆……’不过接着说吧,关于我,你还发现了什么?没准在这堆鱼肠里会有一颗珍珠。~ +@361 = ~你这个类型的女人,拥有世俗的美艳、贪婪的双眼和无底的野心……~ +@362 = ~错了,错了……改口说‘绝世的美貌’、‘闪亮的双眼’和‘获取应得之物的心愿’,你会离赢取我的青睐宠爱近上一大步。~ +@363 = ~如你所愿。上述类型的女人,一旦被她们唯一真正拥有之物、亦即她们的美丽抛弃,便终将落得食不果腹、衣不蔽体的下场。就你个人而言,人类,过不多久,岁月就会将你的财宝窃取一空。~ +@364 = ~心肝儿,你没希望了。~ +@365 = ~生命全盘如是,莎法娜。~ +@366 = ~又是一天过去,又是这样毫无意义,枉费工夫。敌人如此强大,我们又怎能妄想凯旋?~ +@367 = ~男性,你的呜咽牢骚让我恼火。敢再抱怨,我就割掉你的舌头,替你根治这个毛病。~ +@368 = ~你无需这般蛮横无礼。我仅仅是在陈述事实:我们离胜利遥不可及。与我们这支可怜可笑的小队伍相比,敌方人多势众、势力庞大,若是与我们较起真来,转瞬间就能将碾成粉末。真是显而易见。~ +@369 = ~此种心态真是男性之软弱的典型表现!但起码你没试图像其他男性那样逞英雄来掩饰你的怯懦!我们终将凯旋,因为至少,我,既强壮又命中注定成就伟业。你要是没骨气投身战斗,那就滚回家去、少浪费我们的时间。~ +@370 = ~我将继续前进,不过仅因我难逃一死。我欠_的恩情,不管_想干的事情有多无望,我都决心奉陪到底。然而我必须承认,你的顽固偏执和独断专行已经越来越令我难堪重负。~ +@371 = ~我在奇怪,你为何总为你身上的穿着烦恼呢,史姬?~ +@372 = ~撒恩……呃……假如举办一场为我宽衣解带为目标的比试,你准能拿个倒数第一。~ +@373 = ~恣情纵意对我可没什么吸引力,譬如身为精灵却跟一名人类落入情网,自讨苦吃地受一场短聚长别之灾。不,史姬,当我看着你时,这般轻薄的想法从未浮现在我心头。~ +@374 = ~听见这话我真高兴!我说了你是倒数第一……然而又是什么引出了最开始那个扯淡的问题?~ +@375 = ~你急切摆脱自身地位、财富和贵族地位的心情令我深思,而你对诸如绸缎丝绒之物的执着又令我不解。这些布料既不足以阻挡飞箭,又难以挡风御寒、充饥糊口。~ +@376 = ~我是史姬·银盾,这无可更改,撒恩。我和亚多士的事,我父亲最后一定会理解,尔后他会欢迎我们回去。当然了,在这之前成为远近闻名的冒险者更能锦上添花。冒险者,不是什么要饭的或者雇佣兵!因此我得穿着得体,这是必须的。~ +@377 = ~这解释足够充分了,史姬小姐。~ +@378 = ~我们向着死亡和毁灭一路奋勇冲锋。经历了这般困难和危险之后我们竟还活着,真让人难以置信;但这场奇迹又能维持多久呢,我却更心存怀疑。~ +@379 = ~提亚斯早就告诉过他愚蠢的奴隶了,伟大的希瑞克的庇护将会保佑提亚斯的所有门徒平安,只要提亚斯还觉得他们有用。现在,跪下赞美你的救主提亚斯吧!你们所有人都可以参加赞美!~ +@380 = ~我可不希望我最后的记忆是自己对着一个神经错乱的侏儒卑躬屈膝。~ +@381 = ~错乱?我?你才是疯狂得一塌糊涂呢,竟敢忤逆全能的提亚斯!从前天开始便会统治世界的提亚斯!呃,还是从后天清早开始来着?提亚斯不记得了,但事情已这样开始了,而受允诺之人永在清早降临……受允诺之主君……提亚斯。跪下!~ +@382 = ~我开始明白,我的表兄伊瑞凡给我提出他对幻术师法术门派的意见时是什么意思了。‘用你的魔法愚弄他人?’他说道,‘且把其它种种败迹放在一边,最要小心别将你本身愚弄、把自己心思造出来的幻觉信以为真。’~ +@383 = ~跪下——!~ +@384 = ~精灵众神啊,有种命运比死亡更糟……别让我发飙,请别让我发飙……~ +@385 = ~提亚斯没时间惩罚他的奴隶了,他将回返他的征途。提亚斯将要勾画将印记城纳入盟军攻打幽暗地域的宏伟蓝图,那帮地下的家伙竟仍敢对希瑞克的神谕抗旨不遵!~ +@386 = ~从另一方面讲,精神紊乱状态确有一定的快乐可言。没准儿这就是眼下我们所作之事的确切原因,?我们每日与死亡的摩擦冲突绝对能使我们发疯。~ +@387 = ~我从未想到自己会活到这种时候,不但亲眼目睹,更是“自己成为”卓尔治疗的一名精灵。~ +@388 = ~*呸!*Darthiir(地表精灵),你的族人总是对我的族人乞求宽恕。~ +@389 = ~卓尔编织谎言有如蜘蛛编织罗网。他们甚至还自我欺骗——~ +@390 = ~谎言?Waela rivvil(蠢货),我曾眼看着像你这样的家伙张开四肢匍匐在地,爬来亲吻迪佛家主母脚下的泥土,苦苦哀求结束他们的折磨。他们求死时苍白的皮肉被撕扯得稀烂,流出的内脏拖曳在身子后头。~ +@391 = ~我……我不要接受你的治疗,维康尼亚。想想就能明白,治疗于我毫无意义。有了卓尔做盟友,谁还需要仇敌的致命一剑?~ +@392 = ~(哈哈大笑。)~ +@393 = ~幸亏你疯了,散塔林会的巫师。否则你将意识到你的愚昧比别人都更胜一筹。别人还对生命怀有希望,而你希望却来自对死灵的追求。~ +@394 = ~哦,我们所有人都需要梦想。不然还活着干嘛呢?~ +@395 = ~确实啊!抛开私下里不着边际的幻想不提,活着“根本”全无意义。~ +@396 = ~既是如此,那你怎么不去死呢?~ +@397 = ~我尚有时日;不多不少就这么个理由。~ +@398 = ~我可以帮你一把。咱们把蒙提叫过来吧。都这么久了,循规蹈矩相敬如宾的日子真是害他浑身不自在。~ +@399 = ~而等你的玩具小杀手完成了他那份脏活,你就能弄到一具好尸体可玩了?~ +@400 = ~咳呀,蒙提这家伙干起活来可相当马虎,不过我或许还是会瞧上一眼啦。看看我能不能把你的施法能力防腐保存下来哪怕那么一丁点,那可是相当具有挑战性的哟。~ +@401 = ~你敢,我要叫你们俩都见识到我可不止‘一丁点’的施法能力。~ +@402 = ~*叹气*我就知道!你只不过是拿我来调戏调戏。走开啦,这种调情卖俏好病态恶心。~ +@403 = ~亚斯力克,万事万物都终将灭亡,这是世上能觅到的唯一真理。我们的落败无可避免。理所当然,任何精神正常理智清醒的存在都能认识到,我们渺茫之至的胜算和巨大无比的——~ +@404 = ~你能停会儿埋怨吗!你都念叨了好几个小时啦!‘万事万物都终将灭亡’,哼!你是“又”打算叽歪上一整天,还是你真打算切实着手为此“做出点”实际行动?~ +@405 = ~与那些头脑浑沌、情绪不稳者不同,对等待着你我的宿命我仅是接受。你或我无论做什么也无法对它加以改变。~ +@406 = ~你就连一丝儿正直的怒火都没吗,精灵?废话篓子!你来到世间此处,带着你那把火剑——你干吗还费劲儿出手呢,还是这都只不过是些傻瓜才干的差事,嗯?嗯?~ +@407 = ~并非傻瓜之差事,亚斯力克。是灭亡之差事。*叹气*不过想来对你而言无甚差异。~ +@408 = ~你这样叫‘愤世嫉俗’。可怜虫的愤懑,对谁都没好处!克兰金顿的胡子在上,撒恩,你这人我真搞不懂!~ +@409 = ~显而易见,也在意料之中。想叫嚣鼓吹你神灵的地狱烈火请随便,但别以为我会洗耳恭听。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#XANLT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#XANLT.TRA new file mode 100644 index 000000000..633f0d065 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#XANLT.TRA @@ -0,0 +1,1533 @@ +@0 = ~就只这样吗?很……很好。你不会再听到我的只言片语。~ +@1 = ~那个男孩比我明智。他能从你的魅力罗网中脱身离去,而我却……*叹气*你为何走到哪都非得拽上我呢?很明显,会兴高采烈跟你一道自寻死路者俯拾皆是唾手可得,随你召之即来挥之即去!~ +@2 = ~我的魅力罗网?!他根本就是强吻了我!~ +@3 = ~你生的是哪门子闷气,撒恩?只不过是简简单单一个吻而已,没别的意思。~ +@4 = ~撒恩,别再把一个渔家少年对我的注意当成是全世界的最大悲剧!明天我们就会离开这个岛,过上一星期,你就会忘记它了!~ +@5 = ~哦亲爱的。现在大概你也想要一个吻了吧。~ +@6 = ~没错,我喜欢他!我很享受他的亲吻,恨不得跟他一道旅行而不是你!那又怎么着?~ +@7 = ~_,你是个糟糕的撒谎家。他望着你的眼神除开爱慕空无一物,你若是当场回绝,他就算把自己哭到嗓音嘶哑,也连做梦都不敢不经你的许可而朝你靠近半步。静下来仔细想想,我发现我自身的表现与之相似得可怕。~ +@8 = ~我才不会‘生闷气’!你可以自由去做任何你想做的事,我分明不该多管闲事,对此妄加评论!~ +@9 = ~对,全仗和你这个或那个仇家的一次狭路相逢。一命呜呼确实有那么一丝好处,可以不必再为鸡毛蒜皮的小事牵肠挂肚。*叹气*你说得没错。让我们离开这儿吧。~ +@10 = ~_……你可真是长不大啊。~ +@11 = ~没什么。没什么称得上重要的。我为自己不必要的多虑而道歉,今后绝不会再多作尝试。~ +@12 = ~*叹气*我就该从头到尾始终把嘴紧紧闭上,看来如此。~ +@13 = ~*坏笑*有人嫉妒了,是不?~ +@14 = ~嫉妒与你很不相称,撒恩。~ +@15 = ~撒恩,发生了这件事我很抱歉。以后我会尽量避免这种……意外的。~ +@16 = ~不,但你的多虑毫无必要。归根到底你应该庆幸,我是被吻了而不是被杀了。~ +@17 = ~是啊,你应当如此。我很高兴你能理解。~ +@18 = ~_,我不是……*叹气*不,这场绝望之至、意义全无、而且首要关键是非常伤人的谈话不会有什么结果。让我们走吧。~ +@19 = ~嫉妒?诚然……假若我矢口否认,那就是自欺欺人。然而,这是一种陌生的情绪:放在一年以前我定然对它毫无认识,而现在我已了解个中滋味,这可不是种怡人的感受。_啊,_……我们这究竟是命犯哪一劫?~ +@20 = ~我……我很抱歉,_。我始终纠结于不足挂齿的琐碎小事,却不曾想起你头上仍悬着行刺赏金一笔,更别提我们多半会在这个受诅之岛上身殒命丧、湮没无闻。我会试着将此桩偶遇抛在脑后,尽管这很可能是徒劳无功:不快的往事一向难忘,而幸福的记忆却倏忽即逝。~ +@21 = ~我知道了。此种错误我再不会犯。~ +@22 = ~_?你刚才做了什么呀?你是怎么……怎么做到的?~ +@23 = ~做到什么啦,确切点讲?~ +@24 = ~你自己就是法师一名,我还以为你对这种景象早就司空见惯了呢。~ +@25 = ~这不重要。我们继续前进吧。~ +@26 = ~的确,但你那个咒语非比寻常。~ +@27 = ~恰恰相反,这非常重要。~ +@28 = ~你时不时施放出来的这些咒语迥异于自然的法术。我能感觉得到,并且我向你保证,那种感觉令人忐忑。每当你唤出这股力量,都叫我毛骨悚然,就好像有人踏过我的坟墓一般。你连它从哪儿来的都不知道吗?~ +@29 = ~不,我不知道。但是任何有助于我生存的事物都是好的,不是吗?~ +@30 = ~我不知道,而且也并不关心。放松点,我半点儿都没事。~ +@31 = ~它随梦境降临。葛立安死后不久,我做了第一场这样的梦。醒来之后,我发现自己萌发了一种新能力。~ +@32 = ~你或许会生存下来,但又是否能保留自我呢?~ +@33 = ~_,你吓着我了。~ +@34 = ~它可不只是陌生古怪,几乎称得上诡谲离奇。你不知自己生身父母是谁;你拥有难以解释的能力;无数刺客如同狩猎猛兽般追杀你。你是谁,_?你是什么?~ +@35 = ~我……我不知道。现在是你吓着我了。~ +@36 = ~让……让我一个人静一下,撒恩。我接受不了这个。~ +@37 = ~抱歉呐。*叹气*可是仍旧,这股……力量令我警醒不安。我想恳求你克制自己、别去使用它,就算不是为我,也是为了你自身的缘故。你可能会觉得就只再动用这能力一次两次无大碍;确实如此。但假若你继续下去,将出现无可挽回的变化。不是你的躯体过早衰老,就是你的心智分崩离析。当然我可能是错的,此般力量乃是众神赐福之礼;我却对此无法掉以轻心。拒绝它吧;莫要引祸上身。~ +@38 = ~天空!啊,能再次眺望这一片无边无际的碧穹蔚宇真是令人欣慰不已。这比我那龌龊囚窟的冷酷四壁不知要好到哪里去。是你使得我能重见天日,这般恩情我涌泉难报。~ +@39 = ~不客气。在经受了这么多之后,你感觉好些了,我很高兴。~ +@40 = ~我永远不会对酷刑折磨和囚禁奴役加以容忍,撒恩。别觉得自己欠了谁的情。~ +@41 = ~用你的法术效力于我。这就是我对你的全部所需。~ +@42 = ~你能不能别再叽叽歪歪没完没了?我还有更紧迫的事情要考虑呢。~ +@43 = ~*叹气*恐怕我永远无法将这段体验好生遗忘。与我被迫忍受的一周又一周惨淡凄凉、空虚绝望的时日相比,那些严刑拷打都显得苍白无力。不见日光半缕、不闻清风一丝;这种苟活比死更糟。不止一次,我都想要触壁自尽。若不是你及时赶来,我定然已经死去。~ +@44 = ~我感到很难过,撒恩。我希望你能从中渐渐恢复起来。~ +@45 = ~是呀、是呀,真是悲惨得很,可你必须忘掉它、继续前进。~ +@46 = ~你那时就不能自己逃脱出来吗?~ +@47 = ~这宣言的确崇高,_。但你又是否真正具有对抗全费伦所有奴隶贩子的力量呢?这种事情永无止息。邪恶如同一条多头蛇蜥;一个头被砍掉,十个头就长出。狗头人不再侵扰那西凯矿井,但农奴制度与徭役制度却继续戕害千百家庭。人类惯用同类充作私人家产,此般行径绝无尽头。~ +@48 = ~大概你是对的。~ +@49 = ~你描绘的这幅场景相当令人沮丧啊。我觉得你把人类看扁啦。~ +@50 = ~它会走到尽头的,要是我说了算。~ +@51 = ~那么你将得到我的效力。我会尽我所能推迟你的惨死,尽管毫无疑问我们的灭亡已伸手可及。~ +@52 = ~我为打断你的思索而道歉。这不会再度发生了。~ +@53 = ~我对我们边境线上的政治事件进行了过于长期的观察,以至于无法再作他想;最近的悲惨境遇又与我的拙见彼此佐证。~ +@54 = ~不管怎样吧,木拉已死,而我又有幸重见天日、漫步林间。谢谢你,_。*叹气*我几乎想要相信,这一刻能够久长了。~ +@55 = ~可能吧,但又有什么意义呢?我们这支可怜巴巴的小队多半会再度被俘,简直是说时迟那时快。~ +@56 = ~忘掉?我在做这般尝试,但此种挣扎只是白费力气罢了。那处所在留下的阴影,会纠缠到我入土也不得安宁。~ +@57 = ~在披枷戴锁、被饥饿和拷打削弱得奄奄一息的情况下?恐怕我的能力尚未达到那种境界。~ +@58 = ~不,十有八九你会死去,就如同其他所谓的英雄一样灭亡:光荣伟大、毫无必要。~ +@59 = ~是什么令你背井离乡,_?论及漂泊流浪,你看起来太过年轻。我忍不住对你颠沛流离的理由抱有好奇。~ +@60 = ~我无家可归了,撒恩。我在烛堡长大,但那里的大门现在已经对我关闭。~ +@61 = ~你凭什么认为我不适合流浪冒险?我在这方面可是要比你擅长,这一点十分肯定。~ +@62 = ~冒险生活曾一直是我的梦想。我拼搏努力以充实自我,就这么简单。~ +@63 = ~我的理由只关我自己的事,法师。我才不会跟你讨论这些。~ +@64 = ~烛堡?真的吗?啊,当然你所言非虚。我并非置疑你的话语,但那座图书馆堡垒受到严格的管理控制、谨慎的看护把守。除非个中有什么我所不知的特殊内情,否则我看不出那群僧侣为何肯让你在其中度过童年。~ +@65 = ~我的父亲说服了卷帙守护者准许我留下。葛立安是位有名的贤者,在僧侣中有些影响力。但现在这些都不重要了。他已过世,而他们不会接受我返回。我走投无路了。~ +@66 = ~谈论起这个令我很不自在。拜托你别烦我啦。~ +@67 = ~*坏笑*我当年肯定是人见人爱花见花开的魅力派童星。~ +@68 = ~我也确定如此。我估计,你比我年轻一大截的事实澄清了你缘何有这般错觉。然而我还以为你不至于会像个烂醉如泥、只知以敲碎其它蛮族脑袋取乐的兽人一样对冒险这种事引以为荣。~ +@69 = ~长远看来横竖都没什么关系。无论年纪长幼,我们都会死去,而我们的所有回忆都将云散烟消。往日不可追,今朝亦当逝。我不会再来烦扰你。~ +@70 = ~哦,对此我并不怀疑。你仍然……很有魅力。但一定还有深一层的原因,对不对?~ +@71 = ~是的,确实。我的父亲葛立安曾是位厉害的法师,在烛堡僧侣当中小有名气。他们看在我父亲的面子上,才让我留下。然而几周之前,他突然决定要离开烛堡,而就在我们出奔当夜,他遇害了。~ +@72 = ~撒恩,我们能不能以后再说这些?~ +@73 = ~就算有好了,我可没办法知道。我说得够明白了吗?~ +@74 = ~明白之至。我不会再来烦扰你。~ +@75 = ~我没料到你对成就自杀大业这般全力以赴百折不挠。没必要这么粗鲁:我不会再来烦扰你。~ +@76 = ~你的自欺欺人乃是一条死路。你可以尽情妄想自己是个英雄人物、是段明日传奇,但你终将尘归尘土归土。每一个冒险者都命运多舛,但若是这种人还打算闯荡江湖至死方休,那他的劫难还得再翻上一番。可不要犯这种错误。~ +@77 = ~哈!你要这么想,那就是窝囊废一个,小法师。我渴求鲜血,我拥抱危机,要不了多久,我的王霸神威便无人能敌!~ +@78 = ~在这件事情上我毫无选择余地。我的父亲葛立安惨遭凶徒毒手。他曾是我唯一的家人,不为他复仇雪耻我绝不能安歇。~ +@79 = ~那我又该干什么呢?烘烤面包?结婚生子?种花养草?我的父亲死了,撒恩。葛立安一去不复返了。赏金猎人们紧追不舍。闯荡冒险是我活下去的唯一方法。~ +@80 = ~我道歉;我不会再来烦扰你。~ +@81 = ~假若我好似在窥人隐私请你见谅,但我觉察到了你的凄楚心境。我能做些什么吗?目睹一位同伴遭受痛苦,乃是极其揪心的体验。而且我更感到自责内疚,因为此事是我一手造成。~ +@82 = ~对,就是你害的。离我远点,附魔师;我再也不会容忍你的刺探窥心。~ +@83 = ~好吧,要是你这么想知道,那我就告诉你。我与我的父亲葛立安居住在烛堡。几周之前,他突然决定要离开那里,而我们在深夜中了埋伏。葛立安遇害了。眼下我既失去了父亲,又无家可归。~ +@84 = ~哦,你这可怜兮兮的小东西!我们绝对不能放着一位揪心的法师在队伍后头颠颠小跑却置之不理……来亲一下就好啦。~ +@85 = ~此言极是,我挑起这场讨论又是何苦。*叹气*我不会再来烦扰你。~ +@86 = ~这……这爱意是落空了。失礼不陪。~ +@87 = ~你想……吻一名差不多不相识的人,却回避一个简单的提问?我不知该作何感想了。~ +@88 = ~没事。说真的,忘了吧。我说出这种话首先就是个傻瓜。~ +@89 = ~*坏笑*可我要是爱上了你怎么办,撒恩?~ +@90 = ~*叹气*我看不出你这么感兴趣是为哪般缘故,但如果你坚持,我便作答。我与我的父亲葛立安居住在烛堡。几周之前,他突然决定要离开那里,而我们在深夜中了埋伏。葛立安遇害了。眼下我既失去了父亲,又无家可归。~ +@91 = ~我……我明白了。~ +@92 = ~请节哀。我对这个名字有所耳闻:他曾是一位强大的人类法师、也是竖琴手之友;竖琴手在爱弗列斯卡永远受到欢迎。我知道自己的话语听起来何其空洞;唉呀呀,我已无法做到更多。你拯救了我的性命;我也将尽全力保护你的生命,假若情势所需。我预感到这般情势会很快来临,因为你我仇敌之数有增无减。~ +@93 = ~你看上去心情沉重。可是当然啦,鉴于我们的现状,这太自然不过了。不久,排山倒海的凶恶敌军就会将我们斩于刀下;正是在这种时节,他人的去逝才浮现心头。令你心情沉重的是关于葛立安的念头吗?~ +@94 = ~不一样。我想的是我将进行的复仇。杀害我父亲的凶手将会血债血偿!~ +@95 = ~我……我好想念他,是的。我猜自己还没成熟到能习惯于他已死去的事实。~ +@96 = ~没错。每当我需要他的时候,他总是在我身边;而今他僵卧林野,任鸟兽取食。想到自己甚至没能将他适宜地安葬,真是不好受。~ +@97 = ~我们从来也不怎么亲近。烛堡对我来讲跟监狱差不了多少,能把它抛在脑后实在是好事一桩。~ +@98 = ~我眼下不想谈有关葛立安的事情,撒恩。~ +@99 = ~有什么意义呢,_?你将另一个人杀死,又不能令葛立安起死回生。就算你真能设法找到并且杀了凶手——对此我非常怀疑——这就能令你安心满足了吗?~ +@100 = ~大概不能吧。但我热爱葛立安,我无法听任害死他的人逍遥法外。~ +@101 = ~这会令我满足的,撒恩。恶有恶报嘛。~ +@102 = ~别企图劝我放弃,撒恩!他有罪当偿,就算那罪名只是挡了我的路也一样!~ +@103 = ~或早或晚,你会习惯的。我也跟你一样承受过痛失友伴之苦。在最初的震恸悲怆过去之后,情感会渐渐迟钝受抑。心痛的感觉还在,但你会对它变得漠然。~ +@104 = ~或许某天你会归返那里。命运的起承转合将人玩弄如风中之烟,我们常常只是绕着圈子奔跑、最后又回到出发点。~ +@105 = ~这么说来你的成长灰暗无光、缺少欢乐。遗憾哪,因为现如今你回望过往,竟无枝可依。哎呀呀,未来只会带给你更多惨淡而无意义的厮杀征战,其中某一场将最终断送你卿卿性命。~ +@106 = ~我很能理解。我使你分心实在不够明智,毕竟可怖的死亡正埋伏在各个角落等候我们大驾光临。我这就回去监视道路,虽然大概现在已经为时太迟。~ +@107 = ~我理解你的急欲,但这并非明智之举。既然你神秘的仇人这般轻易地杀死了一位高强的法师,那他要对付你可谓不费吹灰之力。~ +@108 = ~我希望你能及时遏制自身的杀戮欲望。别去努力变成一头野兽;此事有百害而无一益。~ +@109 = ~葛立安去世了,这没错,但他分明只是你的养父,鉴于你俩种族不同。你的生身父母或许还在人世。你知道他们是谁吗?~ +@110 = ~葛立安从没给我讲过他们的事情。我只知道自己是个孤儿,但此外便一无所知。~ +@111 = ~不,半点头绪也没。~ +@112 = ~别再逼问我啦,行不行!~ +@113 = ~但仍然……_,这个问题我已经憋了很有一阵子了。葛立安应该只是你的养父吧,鉴于你俩种族不同?如若这般,那你的生身父母或许还在人世。你知道他们是谁吗?~ +@114 = ~你是按人类的方式、受他们的教育、远离我族之地长大的,连父母姓名都不知晓?说真的,这件事格外非同寻常。若是一年以前有人告诉我这种事,我定然觉得难以置信;但你就站在我面前,太过真实,无法当作一句残酷无稽的戏言一笑置之。他为何不肯还给你了解自身种族的正当权利?~ +@115 = ~我相信,葛立安是想要保证我的安全。他为保护我而死,这说明但凡我离家在外能不出事,他也不会留我在烛堡与世隔绝。~ +@116 = ~他当年也是个名扬四海的冒险者,因此肯定有一大把厉害的死敌。我觉得那就是他留在烛堡壁垒之中的原因。~ +@117 = ~老实说,我不知道。~ +@118 = ~*瑟缩*没必要大吼大叫。你好自为之吧。~ +@119 = ~很可能真相便是如此。~ +@120 = ~但假若他爱你的话,他会为了你做任何事情。大概他更为担心的是你本身的安危,而不是他自己的。~ +@121 = ~照你所言判断,你的童年是在极端机密的氛围下度过的。这只能意味着,某种致命的灾患威胁着你,而且无论想要置你于死地的人是谁,除非亲眼见到你的尸首,绝不会善罢甘休。我怕你是在劫难逃了,_,在你身边的所有人也都一道注定是给断送啦。尽管如此,我也当追随你,不过我敢肯定,你的陪伴将会送我走向一道浅浅的坟坑。~ +@122 = ~我们还活着!奇怪啊,我本来预计咱们十天内必死无疑,或许还更早。然而看来你的足智多谋总能令我赞叹称奇。鉴于你这般小小年纪,这真可谓卓有建树。~ +@123 = ~我不觉得自己年纪多小。~ +@124 = ~这话听起来简直称得上是兴高采烈了。是什么让你改变了看法呢?~ +@125 = ~是啊,你跟着我很安全,撒恩。继续开路吧,行吗?~ +@126 = ~但你就是年轻啊。这又用不着不好意思,_。相信我,青春似水华年比你想象的更易流逝……假使你能活到那么久,当然啦。也许你确实会的。~ +@127 = ~随便你。我大概是误会了;我们目前的进展无非是一星少见的幸运火花。不管怎样吧,我都会尽力享受我生命的最后时光,安静又安详。~ +@128 = ~我被遣往剑湾去执行一项我以为是不可能完成的任务。我仍然这么认为,鉴于目前种种形势于我们全然有害无益。然而我们在继续前进,这给了我一线希望。说不定,我将得以完成任务、活着重返我在爱弗列斯卡的家园。~ +@129 = ~你能这么想,我很高兴。~ +@130 = ~事情结束之后,你要回爱弗列斯卡去吗?~ +@131 = ~你说的是什么任务呀?~ +@132 = ~是的,我会回去一阵。无论如何,直到我的上级派遣我去执行另一项任务为止。~ +@133 = ~我相信以前我告诉过你了,不过你愿意的话,我就再重复一遍好啦。根据我到目前为止的所知,某个名为铁王座的贸易组织正企图在剑湾地带掀起动乱。其意图为何,我没办法告诉你,因为在进一步调查展开之前我就被捕获了。我必须确定他们的行动目的,之后返回汇报,以免他们殃及整个地区。~ +@134 = ~然而,想到要自身一人折返我那古老的堡垒家园而听任死亡的前景笼罩你头顶,我就心烦意乱。你太过年轻、天真幼稚又缺乏经验……却仍如此才华横溢。每当我看着你的时候,我所有关于现实的概念就都崩溃了。我无法将你抛弃给注定的灭亡。~ +@135 = ~那就别。要是你愿意跟我一道继续旅行,我真的会很高兴。~ +@136 = ~你多半用不着做这种两难决定。不管我有多能干,我都不觉得这事到了最后会有好结果。~ +@137 = ~真的?事情开始变得有意思了。~ +@138 = ~撒恩,拜托,别再说了!~ +@139 = ~我想我愿意如此。但有道是人当以公事为重。我将不得不回返一次。~ +@140 = ~*叹气*你是对的,_。~ +@141 = ~*叹气*看来我方才的思虑言行活脱脱是傻瓜所为。~ +@142 = ~然而不要对我不知所云的胡言乱语多加在意。一阵心血来潮似的癫狂发作,我敢确定:你美丽而脆弱的天真感染了我的心思。或者毋宁说是从木拉那恶臭熏天的巢穴出来之后,新鲜的空气令我头晕脑胀了。*叹气*达成任务这种念头,简直就是荒唐可笑。当敌人从四面八方逼迫而来时,一切希望都会化为泡影。这场毫无指望的圣战远征又何尝有个尽头呢。~ +@143 = ~当然。*叹气*我根本不该挑起这场交谈。~ +@144 = ~已是安歇之时,我了解。我愿与你互相道别,因为可能你我二人谁也活不过今夜。或是幽暗地域的匪帮、或是不死生物的军团,它们将借着黑暗蹑足而来、刺瞎我们闭合的眼睛,而这一场冥想将是最后的一次。~ +@145 = ~*叹气*你又来了!~ +@146 = ~我想我们在这里还算相对安全、受到防护。但你要是愿意,可以整夜别睡。~ +@147 = ~也许吧。但无论如何,我们都需要休息呀。~ +@148 = ~实际上,我知道另一种稳妥牢靠的死法。直接屏住呼吸把你自己憋死,省得胡乱操心。~ +@149 = ~于是我将无法记背我的法术,我们将在清晨迎接灭亡。防护与否,你我的性命都算是断送了。我们骗不过宿命。~ +@150 = ~唉呀呀,我们确实别无选择。可是,抱着自己或许永不能重返醒时世界的念头陷入冥想,仍然令我觉得心寒。~ +@151 = ~多残忍的话语呀,_。我没料到你会这样。大概眼下的确正是时候,来终结我那不必要的苦痛存在;但我不愿再与你将它谈起。~ +@152 = ~事实如此。当我们进入冥想、追忆过往的时候,我们最容易受伤死亡。我时常想到,这多么富有讽刺意味啊:流连于我在爱弗列斯卡,我的城市、我的家乡度过的安宁往昔时,我的安全却最没有保障。~ +@153 = ~啊,你在清醒时的世界中见到它的机会可谓濒临绝迹。但你想不想分享我关于那里的回忆呢?~ +@154 = ~哦,想啊。我很好奇。~ +@155 = ~你说的是什么意思呀?~ +@156 = ~不了,谢谢你。~ +@157 = ~那么葛立安是没告诉过你了。在你我的同胞当中,心意相通是很自然的。甚至在你出生之前,你的母亲就与你有着心灵联系。这种事情除非你亲身体会,否则难以言表。~ +@158 = ~为什么呢,_?你难道已有了足够多的回忆,以至于要拒绝新经历吗?一个人的心灵完全而永久地封闭孤立,我承认这种观念对我十分陌生。我一直以来都只设想,这种事儿仅在其他种族身上发生。当然我明白,你的成长远离精灵社群;但若是拒绝领悟这种精神的觉醒,你的存在状态将会逐步退化凋零。~ +@159 = ~哦。那我改变主意了。我很高兴参与你的冥想。~ +@160 = ~我会考虑你的话,但此时此刻,我更愿意一个人待着。~ +@161 = ~我应该一开始就把话讲清楚。我不想跟你和你的记忆扯上任何关系。~ +@162 = ~如你所愿。不过你可能会发现,想要从中醒来有些困难。我愿意帮忙,但是既然我不知道到时候自己是否还活着,也就难以做什么承诺。好好休息吧,_。~ +@163 = ~行,你真是有说服力。你好自为之吧。~ +@164 = ~牵起我的手,我们将一同徜徉于阿诺罗克永恒变幻着的片片沙丘、漫步过爱弗列斯卡山谷的座座拱桥。你将目睹一处巍峨壮丽之地,此处森林与长天交融为一。我的家园哪……有时我真希望自己有能力做主,好永远留在这回忆当中。~ +@165 = ~但当我在极乐的冥想中度过一个个夜晚时,你却受着无梦的睡眠或是噩梦折磨。只是想到这种事都令人觉得痛苦,明知你任凭残酷丑陋的现实纠缠烦扰却又无路可逃,直到你死去的那一天,而那并不……不。不,我不要再想这个了。*叹气*但凡我能带你前往我梦中的那个世界,领你踏入吾族的珍爱之地……可这是不可能的,是不是?~ +@166 = ~我喜欢眼前的现实,撒恩。我也没想过要逃避。~ +@167 = ~我也一样是会做美梦的呀。别担心,我的夜晚没你想象的那么吓人。~ +@168 = ~*叹气*对,不可能。我得带着这般苦楚度过余生了。~ +@169 = ~现实能够产生的恐怖,你还不曾见识。我却见识过,而无论是冥想能力这份厚礼、还是你活泼向上的处世态度,都永不能使我将它忘怀。但眼下不是谈论这种事情的场合时机。晚安,_。好好睡吧。~ +@170 = ~我乐于如此相信,但在打倒木拉的那天夜里我看见了你的面容。你在惨叫,_,在你的睡眠中惨叫,而我是如此憎恨孱弱得无法插手干预的自己。我……别多想;这件事连稍微提起都毫无意义。晚安。~ +@171 = ~真抱歉,我无法多为你帮上一点忙。如果……如果你觉得自己难以入眠,就把我叫醒吧。无论如何,我很怀疑我这次冥想能有多快乐。~ +@172 = ~恭喜恭喜,_,我们活过了这一夜。唉呀呀,要是我们真有选择的话,毫无痛苦地死在睡梦里,也算是求之不得了。在现实之中,你我想必会早早溺死于苦战的血汗,论其方式更要残忍可怖得多。~ +@173 = ~我还以为,在冥想里重见家园之后你会变得振作一点呢。~ +@174 = ~撒恩,你的抑郁心绪我可以理解,但这也太过头了。~ +@175 = ~没错,我们全完蛋了,我知道。我们可不可以快一点去迎接我们无可避免的命运呢?~ +@176 = ~我没理由掉以轻心。~ +@177 = ~戏言无益,_。我们会死,而且很快。你就不明白吗?~ +@178 = ~爱弗列斯卡将会沦陷。我每夜目睹的一切威势与法力都将无济于事。这座城邦乃是一座孤岛,四面环绕日渐聚集壮大的敌军,而最终,洪水般的黑暗将把它淹没。我珍爱着重归故土的念头,但身在此地、在这个清醒的世界里,我知道自己只会找到荒无人烟的残垣断壁。我力图完成的这项渺小任务,与我的城邦很快将要面对的灭顶之灾相比,只是沧海一粟。年复一年我眼看着剑拔弩张的压力增长,现在呢,我等待着那当头一击最终降临。~ +@179 = ~那你还在这儿干吗呢?你应该回爱弗列斯卡去保卫家园。~ +@180 = ~这可能会发生,但你不该自责。你尽力了。~ +@181 = ~当然啦,当然啦。爱弗列斯卡会沦陷、天会崩地会裂、世界末日那是无可置疑的会到来。撒恩,你到底有没有惦记过点儿什么好事呀?~ +@182 = ~在这件事情上我没有选择余地。我别无他法、必须将自身的任务继续下去。~ +@183 = ~我没有责备自己,这毫无意义。但如果你以为,我可以对故土的命运无动于衷,那你我就谈不上对彼此有任何了解。~ +@184 = ~很多事情。但我所有的希冀都劫数难逃地落空了,只使得沮丧失落的感觉更为苦涩。我也就不再期待着胜利。~ +@185 = ~我的城邦已无药可救,我已习惯于这个事实;但每天早上,恐惧感都重上心头。而且还祸不单行:现在,它与死亡的念头一起袭来。在遇到你之前,我就知道自己众多任务当中的一项将会招来我的末日。而今,我悟到眼下这项任务便是那最后一项。或早或晚,我的法术将难以敌众,赏金猎人将把我们清剿一空。我们全都完了。~ +@186 = ~我想为挑起我们上次的谈话而向你道歉。我拿一连串关于我自己的牢骚给你添了麻烦,这做法真是自私:我总在琢磨自己的死亡前景,却忘记了你才是我们敌人的头号目标。~ +@187 = ~*叹气*说得对,撒恩,我完完全全、彻彻底底地在劫难逃了。你就是想听这个吧?~ +@188 = ~哎,你的观点也不是全盘离谱。我很怀疑,我那位神秘的死对头会对我的同伴网开一面。~ +@189 = ~我不觉得自己有多完蛋,所以也不需要你来可怜,撒恩。省省吧,去可怜你自己好了。~ +@190 = ~真的没事。可我们也真的该接着走了。~ +@191 = ~不要紧,我老早就习惯了你的唉声叹气。闭嘴溜达着吧。~ +@192 = ~不,_,你只是又开始匪夷所思地闹孩子气、打马虎眼。~ +@193 = ~没错,我早就说过了。不管怎样,这也不是借口。~ +@194 = ~不是可怜,不。所谓“可怜”这种感觉,一半是羞辱贬抑一半是迂尊降贵。同情,对,但不是可怜。你不至于受谁可怜。~ +@195 = ~我深信,又有另一项自杀行动了?*叹气*领路吧,又不像是我能有什么选择。~ +@196 = ~这么说来,我误会了,你什么都不是,就只是个宠坏了的小孩。你好自为之吧。~ +@197 = ~我想,你对自己身处何等险境,尚缺乏完整的认识。自从你记事以来,就有葛立安对你关怀入微,而目前经过几场走运的战斗,你多半觉得幸运会一直持续下去。但相信我吧,你并非无往而不胜。~ +@198 = ~我还活得好好的,而且不觉得事情会变糟。一切都会好的,别担心。~ +@199 = ~我的敌人屡战屡败,而且他们很快都会死得干干净净。别没事找事跟自己过不去。~ +@200 = ~我知晓危险的存在。可总在这事上转脑筋就能开拓新局面了吗?~ +@201 = ~我但愿如此,但经验告诉我没那么简单。~ +@202 = ~_,你成熟而富于哲理的风格自然令人欢欣,但极其有可能现实是我们这一方才是渐趋下风。你或许要考虑一下这种可能性。~ +@203 = ~我们诚然是在劫难逃,但你可以通过预见祸之所伏和预测敌方举措来延缓死亡时刻的到来。你若是不去莽撞冲入敌群,就能多活一阵。别将生机弃之不顾。将你埋葬在荒野,可不是我之所愿。~ +@204 = ~那就别把我埋葬在荒野。拿我的骨灰到集市广场上去卖掉好啦!~ +@205 = ~早早夭折也不是我之所愿呀。我很小心,撒恩。非常小心。~ +@206 = ~你唯一可埋的就是我的敌人,撒恩。而且还得看你想不想埋。~ +@207 = ~我可简直是期待死了!你呢,身穿你那件紫色的丧服袍子一边站在那儿庄严肃穆,一边用颤抖的声音为我致上感人至深的悼词。没准还会有一滴未能忍住的眼泪滑下你的面颊,落在我苍白冰冷的前额……这景象真是太欢乐了!~ +@208 = ~_……你真是乐天到了绝望的地步。但或许这正是你抵御这个世界可憎恶意的最佳屏障,尽管它不能久长。~ +@209 = ~那么或许,我们还能再多活一天。放在一年前,我肯定会说‘我们还能活到这趟追寻之旅的最后’,但现在呢,唉呀呀,我可学乖了。~ +@210 = ~你可能觉得这话听起来让人宽心,但对我而言呢,它只能令我越发不安。*叹气*然而继续这场谈话毫无意义。咱们走吧。~ +@211 = ~紫色并不适合哀悼。或者是黑色、或者是午夜蓝——~ +@212 = ~*叹气*想开玩笑悉听尊便,但你的胡言乱语帮不上你半点忙。要是你死了,这些事情就全都失去意义了,而且……而且并不是只对你一个而已。~ +@213 = ~你是如何面对自己随时会死的感觉的?它是令你兴奋激动呢,还是胆战心惊?~ +@214 = ~我害怕得要死,撒恩。但我继续前行,因为我必得这般。~ +@215 = ~鏖战的兴奋感令我迷醉,一向如此。我热爱铤而走险。~ +@216 = ~不论我感觉怎样,我都向你保证,我绝不会采取你那种态度。~ +@217 = ~我没心情讨论这个。快走吧。~ +@218 = ~选择权在你。尽管我更愿看到你接受我的态度,而不是欢快地在某地一场酒后互殴中送掉小命。而且这都算不上是可能发生的最坏情况。~ +@219 = ~前进吧,向着徒劳无功?我想你已经回答了我的问题。你那锲而不舍的自毁欲望可谓不言自明。~ +@220 = ~这跟我对于咱们无穷无尽的连环征战之感已经颇为贴近了。假以时日,它足以击垮任何人。但凡我只孑然一身,我定当闭起双眼等待死亡降临。可我还有重任在肩,还有我发过誓要保护的身边同伴。~ +@221 = ~我本指望,你到了如今已能抛弃这些孩子气的言论,但希望这玩意儿永远会跳票。*叹气*死亡可不能拿来闹着玩儿,_,葛立安的过世难道没教给你这个教训吗?不过估计我可以理解。你长年被深锁在烛堡当中,因而闯荡冒险的新奇感尚未从你心中消逝,尚未。我只愿自己还能记起那是什么滋味,可是啊,唉呀呀,这种感觉早已失落难觅。~ +@222 = ~我怕过不了多久,你我必须忍受的无尽追逐会一样令你逐渐疲惫。年复一年面对致命威胁、日复一日与死亡擦肩而过,这些你尚且不能想象。到了最终,你会被迫要么成为一架无情的杀戮机器、要么丧失你求生的意志。~ +@223 = ~相信我,撒恩,我不会的。我可比这要坚强。~ +@224 = ~不会一直这样的。我一旦搞定铁王座,就可以自由安居,要是我选择这样做的话。~ +@225 = ~那就做杀戮机器好了。起码,没人会用没完没了的唉声叹气哼哼唧唧来烦我了。~ +@226 = ~*抽泣*我“已经”丧失了斗志。人生真是了无生趣……~ +@227 = ~你这么说吗。想来斗转星移分晓自现,假若你我还真有这个时间。~ +@228 = ~我个人嘛,肯定不会。再也不会了。失礼不陪。~ +@229 = ~*叹气*正是。不过近来呢,它几乎要变得精彩起来了。我在想,是不是你的陪伴令我忘乎所以了,而我的陪伴害得你忧郁悲伤?~ +@230 = ~或许吧……或许将来你确实会放下这桩自毁差事,度过幸福长寿的人生,就像你理当得到的那样。~ +@231 = ~要是我有机会,我会的。~ +@232 = ~我们走着瞧吧。~ +@233 = ~我理当得到这样吗?不,撒恩,我理当游荡四方直到死去,而且我也会这么干的。~ +@234 = ~这听起来挺怪,既然你一直以来已经冒险了……多久啦?并且你也不想在近期就扎根落地,对不对?~ +@235 = ~*叹气*我承认自己羡慕你。我要是也能如此宣称就好了……可是呢,唉呀呀,我的事算是已然注定、无可变更了。~ +@236 = ~是啊。我要是也能如此宣称就好了……可是呢,唉呀呀,我的事算是已然注定、无可更改了。~ +@237 = ~你——死去?是啊,_,你会的,因为你貌似心意已决。可是你仍旧拥有选择权。慎重考虑考虑吧,莫要将它一把抛开。~ +@238 = ~一位月刃使无论他本身如何向往,都无法避世退隐、安然索居。就算我只是手握这把剑而已,它也无时无刻不在裁定我的每一桩所为,勒令我继续保卫我的国土与我的人民。我乃是捍卫失落理想的末裔斗士,受诏前来进行希望全无的征战,既被剥夺了选择权利,又真正可谓是,被剥夺了未来。*叹气*我是如此疲于面对生活的这一面,并且孤身一人……~ +@239 = ~然而够了。来吧,_,让你我继续在苦难之路上前行。~ +@240 = ~_!_,醒一醒!~ +@241 = ~嗯嗯嗯嗯嗯……咋啦?~ +@242 = ~撒恩,出什么事儿了?不用这么狂乱失措地叫唤吧。~ +@243 = ~也祝你早上好啊。怎么了吗?~ +@244 = ~是呀,我知道,我们又活过了一天。难道不是很棒吗?~ +@245 = ~感谢……感谢柯瑞隆……你……你还活着。我昨夜梦见了极其令人不安的景象,关于……关于你。你离我那么近……随后就在我自己的眼前,你化为了飞灰。我醒来看见你面色苍白地闭着眼睛躺在地上,我一下想到了最坏的可能。~ +@246 = ~呃……既然现在你知道我还活着,可不可以请你放开我?要是你把我勒成了两截,那可就不妙喽。~ +@247 = ~我也做过噩梦。现在想起来都只是朦胧一片:黑暗的洞穴、无底的深渊、鲜血的河流、敌人的尸堆……咱们过的这种生活留下了烙印吧,我猜。~ +@248 = ~有时候我的梦也跟你的差不多。我听见一个阴森森的声音低语道‘你将学会!’然后醒来时全身冷汗湿透。~ +@249 = ~嗯……你说什么啦?你紧抱着我的双臂真让人分心呢,我都没办法想别的事情了。好温暖好舒服哦……要是你每天早上都来叫我起床,我绝不会介意。~ +@250 = ~你的梦境具体是什么样的?这可能很重要。~ +@251 = ~我想还应该有比这更多的吧。~ +@252 = ~再回想一遍那体验实在是太痛苦,_,哪怕是在你面前。尤其是在你面前吧,因为我敢肯定,你也有你自己的心魔要抗争,不是吗?~ +@253 = ~是的。我昨晚也做了个噩梦。~ +@254 = ~大概不如你那么频繁吧,但的确是。~ +@255 = ~别在意我的心事,撒恩。我更愿意听听你的。~ +@256 = ~我……*叹气*这么讲就足够了吧:我看着你在我眼前死去,一遍又一遍,直到我无法再看下去。这既不是什么令人心情舒畅的体会,也称不上有何启迪。我好抱歉哪,_……让我们下回再谈吧。~ +@257 = ~我刚才是犯傻,当然。我对你的状况实在太过担忧……不过恐怕我的手臂既不能遮风又不能挡雨。我道歉。你还好吗?你昨夜是否也做了噩梦呢?~ +@258 = ~是呀。很可怕的梦。~ +@259 = ~没有,但我时不时会做类似性质的噩梦。~ +@260 = ~不要自我贬低,撒恩。你的臂膀是个美妙的避风港——如此修长、如此优美。瞧那手指呀——线条完美、那么敏感、那么……温存体贴。~ +@261 = ~_……你让我回忆起许多年以前想要为我占卜未来的那个吉普赛女人。她说,我将自斟鸩酒入我高脚杯中、大笑着将它饮尽;因为我将爱上谋杀胜过世间一切旁物。能知道她……错了,这真好。然而我原本是想谈你的噩梦的。~ +@262 = ~如果你的这些噩梦果真是你怪诞能力的来源,它们可能会给我一些关于你身份的线索。然而,这种手段过于冒进、损害过大。我不知哪样更糟糕,是退缩逃避它呢,还是主动追寻它。~ +@263 = ~但我可以帮上些忙,尽管只是一点点。竖起一道心灵障壁来阻挡你的梦魇超出了我目前的法力范围,然而今后你可以分享我的冥想,如果你愿意。或许这能驱散你我的阴沉梦境。抑或这会使咱俩一起步向灭亡。你接受吗?~ +@264 = ~我接受。谢谢你,撒恩。~ +@265 = ~目前不要。~ +@266 = ~转念一想,我还不如做噩梦好了。你白天的叽叽歪歪就已经够劲儿的啦。~ +@267 = ~好……我希望这种事儿别再发生了。今天早上我的心脏简直都停跳了……但是够啦。咱们走吧。~ +@268 = ~那是自然,_。我希望你能活到改变主意。~ +@269 = ~啊。如此,那就这样好了。很好,你不会听见我再叽歪半句。~ +@270 = ~我但愿……_,我对你什么用都没有,是不是?当你在睡梦中哭泣时,我的双眼却被故乡的回忆所遮蔽;当你为自己的死亡而恐惧时,我却沉缅于身为吾族一员死后得享永生之福的念头;你只有五感,我能体验到的事物却永超你的企及——鉴于此般种种,我们的……友情,又怎么,能行得通呢?~ +@271 = ~但是我心里有你。而且跟你说话让我觉得很愉快。对于我,这就足够了。~ +@272 = ~这行得通的,撒恩。只要你允许它发展下去。~ +@273 = ~当然行不通啦!你光是往那上面想想,都是发疯。~ +@274 = ~谢谢你,_。大概……大概你是对的。~ +@275 = ~但那群赏金猎人们会允许它发展吗?葛立安的谋杀犯又是否会特意闪到一边去,好让你享受我的……关注?这毫无意义,_,全然毫无意义。~ +@276 = ~是呀,你对此的看法的确在理。我不会再来烦扰你。~ +@277 = ~你以前有没有想过,你我死后将会如何?~ +@278 = ~‘你我’,撒恩?这就只不过是个发起演讲的设问句呢,还是你当真在暗示,你我会一道进入阴间?~ +@279 = ~我们会去阿梵多,彼岸乐土,我这么猜想。不过我对此没什么了解。~ +@280 = ~我想过。怎么啦?~ +@281 = ~我不觉得真有什么必要多想。我们会死,没什么好多说的。~ +@282 = ~眼下不是扯这些的时候,撒恩。~ +@283 = ~我正在想彼岸乐土——阿梵多,并且希望能跟你谈谈这个,虽然你并非一名Tel'Quess(精灵语:精灵、人民、同胞)。~ +@284 = ~我们共同赴死的可能性十分真切,可是啊,唉呀呀,这并不就一定表示我们会携手踏入彼岸乐土。~ +@285 = ~我们共同赴死的可能性十分真切,可是啊,唉呀呀,就算你得享进入彼岸乐土的临终礼,咱俩也不会携手一同前去。~ +@286 = ~但对我们而言,死亡仅仅是开始。哪怕你再活几个世纪,你的容颜仍会保持美丽如故,因为精灵族共享的精魂会令你长寿、永葆青春。它还会在你死时赐予你临终礼,令你获准进入彼岸乐土。自诞生以来,你就与阿梵多位面有着联系纽带,那里也就是精灵的天堂。~ +@287 = ~当然有,_。你不是吾族一员,不管你的灵魂有多么美丽,你永远见不到阿梵多位面的可能性也十分真切。不过眼下我更愿意不去想这些。~ +@288 = ~你是对的。的确啊,去讨论我们坚定不移追求拥抱之物,真是毫无意义。要认真考虑这种事,你还太过年幼。让我们继续前进吧。~ +@289 = ~阿梵多,彼岸乐土……时时刻刻,我们灵魂深处都藏有天堂的一块碎片。但它于我是否会仍为天堂呢,若我携自身之扰入此圣地?啊,但我不会的。你将会无碍无阻地进入至福永生,而我死后却将拖上好几个世纪才能归去。~ +@290 = ~为什么会这样?~ +@291 = ~当然你会这样啦。你命犯煞星在劫难逃嘛。~ +@292 = ~撒恩,我没兴趣。让我们接着走吧。~ +@293 = ~它既是我的骄傲,又是我受的诅咒。你对月之刃的历史熟不熟悉?不,我估计你不熟。~ +@294 = ~我正是这个意思一点没错,然则我怀疑你又在试图搞笑。你有时候真是犯孩子气。*叹气*我撒手人寰以后将无法立即奔赴彼岸乐土,个中缘故正是我拥有的这把月之刃。~ +@295 = ~*叹气*如你所愿。~ +@296 = ~我所御之剑有着一段残酷的故事。锻造初始时它的原本用场是选出王室家族,然而目前它仅仅具有象征意义,尽管这意义重大。这把剑有数千年古老历史,已经无数次易主,最后落到我手里。它先前的主人得不到爽快一死,他们的魂魄被囚禁于月刃之中,作为运用它能力的可怕报偿。除非剑上的魔力消逝,他们才被允许前往彼岸乐土。最终等待着我的便是此般命运。~ +@297 = ~你就不能甩掉它吗?~ +@298 = ~好悲惨哪!我很难过,撒恩。~ +@299 = ~这是你的职责使命。抱憾于此,只能使它更为沉重。~ +@300 = ~这招摆脱手段真高,我得说。然后你就终于能闭嘴了。~ +@301 = ~_,一把月之刃可不能随便被丢掉或者抛弃。它被夺走的时候我几乎死掉,托木拉殷勤款待的福。此外,它也是荣誉的标志,我永远不会将它放弃。不,恐怕我命中注定要与它合为一体了,而且很快便会如此。~ +@302 = ~我也是。琢磨这些却也毫无意义。该来的总会来。~ +@303 = ~可我却没有心思去完成自己的使命,_。它曾是鼓舞我振作精神的源泉,但现在它激起的除了悲哀与懊悔以外一无所有。~ +@304 = ~发表这番评论就能令你满足了吗?不,我不想知道。我再也不想听见你的声音。~ +@305 = ~有时候我会遐想,假若我从未遇上这把剑,自己会变成什么样子。或许我的种种苦难正是从获得它的那一天开始的。但那个故事留到下次好了。让我们继续吧,_,趁着我们还能前行。~ +@306 = ~我记得自己答应过,要给你讲关于我获得月之刃那一天的故事。你还想听吗?~ +@307 = ~想,我很想听这段故事。~ +@308 = ~我现在没这个工夫,撒恩。~ +@309 = ~我想我能猜到一部分。前任拥有者任命你做继承人,是不是?~ +@310 = ~没错,永远有下一场仗要打、永远有下一桩跑腿任务要去交差。这有个头吗,_?不,我想没有。~ +@311 = ~你我族群中有这项传统,的确如此。然而我的情况比较特殊。~ +@312 = ~我很少重温这段记忆,_。不论是在清醒时还是冥想中,我都试图回避它。然而或早或晚,一切事物都将昭然天下,无论这令人多么痛苦;不然,它们将被遗忘一空。*叹气*那时我非常年轻,大概还不到你现在的年纪。我父亲的死本身已经是十足的可怕打击,而祸不单行,我表兄在冰风谷的惨死又接踵而至。这些事情过后,我丧失了活下去的意愿。什么都无所谓了。因此当我意识到,自己家族当中必须要有一人挺身而出对月之刃宣告所有权,我不假思索便自愿站了出来。但那仍然是一次不折不扣的恐怖体验:被一束蓝色火焰包围,等待着不确定的死亡。你看,如果这把剑认为对它宣告所有权者的资格不够,那么拔出这把剑的行为会轻易导致宣告者的死亡。我得以生还,但对于这一天的回想如今仍在我心头萦绕作祟。~ +@313 = ~嗯哼。这把剑居然没把你当场干掉?~ +@314 = ~我纳闷,你怎么就被认定有这个资格呢?~ +@315 = ~真可怕!我希望我能帮帮你,怎么帮都行啊。~ +@316 = ~你对我能力的信赖真感人哪。不,它没干掉我。无论是好是坏吧,我都还活着。~ +@317 = ~你的聆听就已经使我感觉好了许多了,还有你的理解。谢谢你。~ +@318 = ~我当时已经在魔法学识上颇有造诣,并准备好了要为保卫爱弗列斯卡战斗到最后一刻,若有必要,战斗至自己的最后一息。我也还少不经事,未曾犯下任何罪孽招致恶名。大概就是这些影响了月之刃的决定。话说到底,月之刃只不过是个半智能存在,我估计若是一个出身显赫世家的稚嫩孩童来对它宣告所有权,也不至于冒多大健康风险。不过这只是我妄加揣测;我永远不会得知何为真正理由。*叹气*我们该走了,_。~ +@319 = ~*叹气*我们都要完蛋了。~ [%tutu_var%XANNN17] +@320 = ~好一个新鲜原创的点子!又怎么了,我纳闷?~ +@321 = ~没错。可不可以请你把有关我们可怖死亡的段子再重复一遍?~ +@322 = ~*流泪*生命真是空虚……~ +@323 = ~我可不这么觉得。我们近来把技艺锻炼得愈加熟练了,而且既有你的法术又有你的剑保护我。别担心,车到山前必有路。~ +@324 = ~_,我是认真的,但你貌似要拿一切事物来开玩笑,甚至你自己的死亡,如果你有机会的话。~ +@325 = ~诚然,一切都会十全十美,等到我们躺在了坟墓里。死亡将会令一切复归平衡。~ +@326 = ~_……我就永远都搞不懂你。看着我。你是在搞笑吗?~ +@327 = ~当然啦!全世界就只那么一个人儿,能有你这么郁闷的观点。~ +@328 = ~不,我就是我说的这个意思,撒恩。我想死。~ +@329 = ~那么我的怀疑没错。我但愿你能长大一点,但想来去指望不可能之事毫无意义。~ +@330 = ~然后带着你的悲伤、孤独寂寞地度过充满悔恨的永恒?小心你自己的许愿,_。~ +@331 = ~我们走投无路。不,我是走投无路。你多半会历经这一切而生还,但我则不会。就算我存活下来了,又有什么意义呢?还会有下一次任务委派,更多的会随之而来,直到我的魂魄最终去到它所属之处——被幽禁在我目前持有的月之刃里。~ +@332 = ~这宿命令人沮丧,我同意。我很惊讶,你竟还有力量坚持下去。~ +@333 = ~不太可能,撒恩。你是一位卓越精干的法师,因而还会有好多个世纪的时光任你生活。~ +@334 = ~你干吗现在提起这件事?你一直都心里有数,不是吗?~ +@335 = ~人总说好死不如赖活着嘛。我能感到清风吹过我的头发,树木在我的指尖呼吸,脚下深处一条溪水奔涌流淌——跟说教黑暗与绝望相比,这些可要好得多了。而且,当然啦,还有你在呢。~ +@336 = ~*叹气*_……你年轻天真,把我的心都绞痛了。你所说的这些世纪,皆非一物只是幽影。生命是一样脆弱的东西。一发流矢、一块松砖、一杯毒酒,你便死了。而我不想要这样子。~ +@337 = ~的确,但很多事情都变了。当我追忆早年时光,我看到先前的自己对自身命运泰然冷静。那时职责对我高于一切;此时已是今非昔比。~ +@338 = ~这么多年来,我都独自旅行;现在呢,我有你做我的同伴、我的朋友。然而,我不敢确定这是否妥当。我渐渐地喜欢上了你;你的安全对我高于一切,包括我的职责和使命,并且我怕还不止如此。我越来越确信,自己犯下了一个重大错误。可我又在话痨了。领路吧,_。~ +@339 = ~这一路走来,我开始实实在在了解到,命运的幽默感何其扭曲。我在魔法学院求学之际、还有那之后的时日,我从未有过时间交朋结友。真有讽刺意味啊,我与你相识时,生命也即将走到尽头。~ +@340 = ~朋友?这是什么蠢话?你之所以在这儿,是因为你还有用,法师。~ +@341 = ~嗯……撒恩,我们算是朋友,但也就到这儿了。我可不想让你往别处琢磨。~ +@342 = ~撒恩,你的生命尽头还没到哪,这我得告诉你多少次呀?~ +@343 = ~无论如何,我都很珍重你我的友谊。~ +@344 = ~确实很讽刺。咱们继续前进、弄清它到底要怎么走到尽头吧,成不?~ +@345 = ~魔法学院?~ +@346 = ~看来,我一直是生活在一团错综复杂的妄想里。抱歉失陪,我得去拾掇属于我的东西。我不认为我能再对你有用了。~ +@347 = ~啊,谢谢你,_。我差一步就要离开队伍了,但你打消了我的疑虑。咱俩的交情没变,但从今以后我会令自己收敛一点,假如你不介意。~ +@348 = ~不,当然没。我会度过漫长平凡的一生,当上永聚岛的一位王公,生养十二个孩子。~ +@349 = ~哦,我想我们哪儿都不必去就能弄清这个问题。不过如果你坚持……无论如何吧,我想要首先把思绪理到底。~ +@350 = ~这处所在是爱弗列斯卡仍然屹立的主要原因。它提供魔法与武技方面的最佳训练——为那些受到议会认可或是家族赞助、得以入学的人。那是个安全受到保护的宁静地方,跟你我挣扎求生其中的这座活地狱有天壤之别。我在那里待了好几十年,而且乐于接着待下去,要不是还有我身为灰袍的职责要尽。但你令我跑题啦。~ +@351 = ~讽刺并不等于好事。你我之间的关系不会有什么结果,实在有太多环伺八方的死亡了。而当它发生时……我不知道,要是你出了事我会怎么样,而要是我死了……大概我还是离开最好,并且要快。~ +@352 = ~别来烦我,_。~ +@353 = ~我甚至都没靠近你。干吗这么凶?~ +@354 = ~这我可没料到。你还好吧?~ +@355 = ~如你所愿。~ +@356 = ~大概你还是离队最好,看来。~ +@357 = ~但你就是与我走得太近。你太近了,而且越来越近,每过一天,这就变得越发不堪忍受。~ +@358 = ~好?我从来没感觉这么好过!我就要死了,我的城邦不出几年就会化为废墟,我的魂魄将要被困在一坨附了魔的金属里长达基本上是永恒之久——一切都太完美了!~ +@359 = ~正是,我唯愿如此。~ +@360 = ~我会这么做的。别了,_……原谅我。~ +@361 = ~我想要这场折磨终结,一劳永逸地。你听不懂我在说什么,不是吗?你从未被诱拐、被拷打;也没有数十年漫无目的的漂泊来令你身心俱疲;你不曾爱上过谁;你将今生今世当作一场开心的儿戏。你根本无从把握,死去是怎么个概念。~ +@362 = ~你在歇斯底里。冷静,撒恩,我可不想被谁一头撞见,更别提又要动手打上另一场遭遇仗。~ +@363 = ~嗨,我是来帮忙的。别冲着我发飙。~ +@364 = ~我认为我把咱们的处境理解得很透彻,比你强的多。你害怕体验生活、害怕感受到喜乐或激情,不对吗?怎么啦,是不是‘我们都要完了’,所以‘有什么意义呢’?~ +@365 = ~我没爱过谁?看在老天爷份儿上,你是怎么得出这种结论的?~ +@366 = ~好哇。我不来管你了,要是你这么希望的话。~ +@367 = ~啊,是呀。现在你倒是又客观理性又通情达理,而我却是疯癫傻气。够公平。~ +@368 = ~你是能帮上忙,离我远远的就行了。还是,你就是个不肯放开心爱玩具的小娃娃?~ +@369 = ~太精彩啦,_!我相信,要不了几个月你就能跻身莎尔的牧师行列;你刺探难言之隐的本事足以破格晋升。~ +@370 = ~假若你识得爱情滋味,你就应当……早已认出了它。我重复我的请求:别来烦我。~ +@371 = ~我已经受够了这些安全与威力的幻觉。我已经疲于这套无尽的猜测折磨,总在猜我们是否能活到破晓、我是否能……不。进一步的讨论毫无意义。就别来管我好了。~ +@372 = ~_,没有我的服务,你是否可能存活下去?~ +@373 = ~当然能啦。我已有充足的经验,可以独自过活,如果需要的话。~ +@374 = ~你干吗问这个?你想要离队吗?~ +@375 = ~不,我觉得不可能。你的剑、你的法术和你的帮助是无价之宝。我不知道没有了你我会怎样。~ +@376 = ~听到这话真好。那么,我就告辞了。~ +@377 = ~什么?为什么?~ +@378 = ~好哇。我关心才怪呢。~ +@379 = ~这是我的意图,的确如此。~ +@380 = ~可是……我不明白。你要在患难之时弃朋友于不顾吗?~ +@381 = ~为什么?你打算干什么?~ +@382 = ~那就走吧。我敢肯定,我没有你也会好好过。~ +@383 = ~求你了,别这么做!我需要你的帮助,我真的需要。~ +@384 = ~我的帮助?_,它一文不值。我在战斗中不会为你派上什么用场,因为我已经输给了我自己。别徒增是非了:让我走。~ +@385 = ~我不明白你什么意思……你在说什么呀?你为什么想要离开呢?~ +@386 = ~别再打哑谜了!到底咋啦?~ +@387 = ~走吧,若是你这般所愿。我不会强留你。~ +@388 = ~在这最后的几个星期里,我一直强迫自己坚持下去,就仅仅是为了你而已。你多半是在劫难逃,可这无关紧要;只要你还活着,就什么都无所谓。我仍会为了守护你而与任何意图加害你的人不吝一战,但我再也无法在你身边待下去了。我不能留下来只为了眼睁睁看着你死,或者害得你目睹我的死,并且明明知道就算是在死后,我也很有可能好几个世纪都难以与你相见。你就是我的一切,但尽管如此,我也当离去。原谅我。~ +@389 = ~我想我理解。你便离去吧,如果你必须。~ +@390 = ~可究竟是什么跟以前不一样了呢?~ +@391 = ~你要走?就算我说我跟你心同此感也罢?~ +@392 = ~撒恩……你这般心意我难以回应。但是求求你,别离开我。我说我需要你的时候不是在撒谎。~ +@393 = ~是啊,这对你我二人都更好。永别了,_。~ +@394 = ~难以置信,你真是眼见不视、耳听不闻哪。过来点儿。*叹气*无论这感觉多么令人悲伤难堪……不,我不要对它横加诋毁。我对你的感觉,_,正如一名男子对一名女子能够拥有的全部情感那般。依恋、眷慕、钟爱、情欲——但这不会有好结果。这不能。~ +@395 = ~什么?!不,说过了这种话,你哪儿都别想去。~ +@396 = ~我……我从没指望过你竟会坦白……我也爱你,撒恩。~ +@397 = ~*奸笑*好一场惊天大启示啊。你是谁,你把撒恩怎么样了?~ +@398 = ~撒恩,我很抱歉,但我并不爱你。也许你确实是必须离开了。~ +@399 = ~_,你多半并非如此。那实在是过于美好,不会是真的。但假若有那么一丝可能性,你确实……~ +@400 = ~我不能,_。我不能随意扭转我自己的感情。真希望你先前早点告诉我这些话……别了。~ +@401 = ~_……你不懂。我不能再继续了。继续下去的话,你会受伤。我死去的时候你会痛苦,这我决不能允许。在敌人面前保护你又有什么意义呢,要是我都不能在我自己面前保护你?你有生还的胜算;你又能干又坚强。铁王座的事情解决之后,你将得以好好度过人生,而我将拥抱下一项使命,直至指日可待的断气入土以后也将继续受苦难折磨。等我死了,身后将一无所有,除非你愿意留着这把月之刃,充作某种纪念品。我曾亲眼目睹你我的亲族同胞在爱侣逝世后悲伤而死,两人之间的纽带也断裂解消。这种事不可以在你身上发生。绝对不可以。~ +@402 = ~那么,我会试着忘记你。别了。~ +@403 = ~相信我,要是你一走了之的话,你会把我伤得更深。~ +@404 = ~你就不能忘掉未来、跟我在一起,无论发生什么事吗?~ +@405 = ~这不是什么问题,撒恩。我并不爱你,所以你留下的话也不会发生那种事情。~ +@406 = ~_,你不知道自己在要求什么。你的建议是纯然的疯狂……~ +@407 = ~_,你还年轻,你会恢复的。不,别这样望着我,我……~ +@408 = ~你队伍里需要我,而你的宠物魔术师有何感觉都无所谓。*叹气*很好,如果你想要我在你身边做一个沉默驯顺的影子,那你的愿望便已达成。~ +@409 = ~……我会留下。*叹气*我会留在你身边……哪怕只是为了再一次用我的手指梳理你的秀发。你对我施的迷咒比我任何一位同行都要高强。_,但凡你能明了,这把我吓成什么样……~ +@410 = ~鉴于目前每分每秒,你我都有可能在仇敌排山倒海的暴烈诛伐下断送性命,有件事儿我想告诉你,趁我还活着。~ +@411 = ~你就像希望一样美丽,也正如它一般难以捉摸。真的,你正是吾族日渐黄昏之际那最后一缕灿烂辉煌的霞光。~ +@412 = ~哎哟,谢谢你,撒恩。我希望这个日落持续上一千年……最起码吧。~ +@413 = ~不,我不是。我被人类抚养长大,对精灵族几乎一无所知。我是同族当中的陌生者,是异乡客里的熟人。~ +@414 = ~可惜我们就还剩下这么一点儿时间了。我真希望咱们能继续这场……讨论。~ +@415 = ~我没什么口才说服你去相信,撒恩。但仍有希望……我保证,仍有希望。~ +@416 = ~世界末日真是即将到来了,因为所有女子当中最姣美者项上人头悬赏刺杀赏金一笔、她那黑暗的命运又无人能够扭转。~ +@417 = ~咱们这是在说我吗?~ +@418 = ~撒恩,我不知道自己能不能让你相信我的话,但我敢肯定,我的命运可比你认为的要光明太多了。它又怎么能不光明呢,既然我身边有爱弗列斯卡的撒恩这样的人物做同伴?~ +@419 = ~可怜的姑娘!我们得保护她!这种事你以前怎么都不提呀?她是不是……在你心里有特殊地位呢?~ +@420 = ~你说得对。我的宿命只不过是世界毁灭的一个小预兆罢了。~ +@421 = ~我的孽障业已明了,撒恩。我是我血亲的女儿。~ +@422 = ~持续一千年的日落会把费伦烤焦的……~ +@423 = ~不,不对不对,我想说的不是这个。太阳沉落时越明亮、随至的夜色就越黑暗。所以,就请灿烂辉煌吧。你能灿烂辉煌多久,就要灿烂辉煌多久。焚身于你的光焰这般结局要好得多了,较以被剥夺你的光芒而枯萎凋零。~ +@424 = ~遇事总看光明面啊,是吧你,撒恩?~ +@425 = ~谢谢你……我想。~ +@426 = ~我是光芒、希望和日落。你可是有着诗人的灵魂哪,撒恩。~ +@427 = ~抚养你长大的那位N'Tel'Quess(精灵语:非精灵,非吾民者,外族人)从不曾明了,他把你跟他自己的种族关在一起,对你是如何地有损无益。他觉得书籍能够替代你与精灵社群之间的联系纽带。他错了。可你仍旧比你自身所承认的更具精灵素质。~ +@428 = ~就请灿烂辉煌吧。你能灿烂辉煌多久,就要灿烂辉煌多久,因为焚身于你的光焰这般结局要好得多了,较以被剥夺你的光芒而枯萎凋零。~ +@429 = ~我是光芒、希望和日落。你可是有着诗人的灵魂哪,撒恩。~ +@430 = ~我的养父做了他力所能及的一切,撒恩。别对他的努力横加指责。~ +@431 = ~唉呀呀,没机会了。残酷的仇敌从四面八方将我们团团包围。~ +@432 = ~毫无希望。你自己看呀:这难道不是个确切的预兆、证明世界末日真的即将到来吗,因为所有女子当中最姣美者项上人头悬赏刺杀赏金一笔、她那黑暗的命运又无人能够扭转?~ +@433 = ~是的,_……然而那也不能改变这个事实:它同样也概括了被困于这悲哀世界上的千千万万其他无辜受害者。~ +@434 = ~*叹气*就让我们继续假装自己能斗得过命运吧。~ +@435 = ~尽管这不知是怎样地寒酸微薄,我的剑与我的法力都任凭你驱使。~ +@436 = ~不。是的……不是!哦,这场谈话就如同其它奋斗一样绝望。~ +@437 = ~这是我看光明面的头一遭,就已经害怕自己要眼睛瞎掉了。或者疯掉。我明摆着一向不走运,因此很可能两者都占。~ +@438 = ~精灵众神哪,不要啊!这帮星星眼的做白日梦者不光是头一批死掉的,他们还具有那种受诅咒的天赋本领,能激发他人干出傻事愚行。~ +@439 = ~原谅我对身为你生父的男子语出不敬:毕竟是他给了你生命,你才能得活。但有时,我对他这种给你平添如此重担的行为几乎是感到愤怒。这是一笔永无可偿的债务。~ +@440 = ~这不是你的罪过,而属于丰盈于这片悲哀谷地之中那叵测又可怖的不公。~ +@441 = ~生活在末日时代真令人胆战心惊。~ +@442 = ~从其他人身边走开一下、随我来好吗,_。*悲伤地微笑*我以前可从来没有感受过偷走任何东西的冲动……但是,与你的独处一刻,对我而言是无可抵御的诱惑。~ +@443 = ~我早就看出来,你不是喜欢抗争的类型了。~ +@444 = ~我也同样不能抵挡跟你在一起独处片刻的诱惑。~ +@445 = ~*放开嗓门*大家注意啦!撒恩和我想要“单独”待一会儿!嘘,嘘!~ +@446 = ~那就请允许我来把你偷走好了,我正派的撒恩。*坏笑*我敢打赌,我做的会比你做梦能做到的还要好!~ +@447 = ~顽抗到底吧。能把人格锻炼得坚强些。~ +@448 = ~不,我不喜欢争斗。可哪个精神正常的人又喜欢呢?~ +@449 = ~别在我们这群人里找正常人。我们是冒险者。我们与众不同。说来你是想把我从其他同伴身边偷走几分钟呢,还是不想?~ +@450 = ~如果你感觉有向我忏悔某些深暗秘密的需要,你可以就在这儿跟我讲。大家早都习惯于无视你的哀叹了。~ +@451 = ~哦,撒恩……这就是你寻求我陪伴的原因吗?让我领悟到自己总在指挥你东跑西颠的而感到内疚?~ +@452 = ~咱们就如你所愿的那样,走到旁边一点的地方去好了。我不想错过这个私下里聊天的机会。~ +@453 = ~你下回战斗的策略要是能这般聪明迂回,我们也许又能逃过一死大概几小时之久。~ +@454 = ~*蹑足溜开之后*谢谢你,_。~ +@455 = ~*你等待着撒恩继续。*~ +@456 = ~*他畏退了。*我改主意了。~ +@457 = ~现在请你原谅,我必须告退去收集我的施法材料了。就是说,如果我们还真痴心妄想要对抗毫无疑问埋伏在那边阴影里的怪物的话。~ +@458 = ~我相当确定,在这个领域,你的技术不管对确保我们的生存多么没用,也仍然胜过我不止一筹。~ +@459 = ~当然啦!到底是什么让我昏了头,居然会希望你能赏赐我片刻你那‘哦真是宝贵到家了’的时间?!~ +@460 = ~大概你已经猜到我想跟你单独相处,但太过羞涩不愿开口询问,才开了个傻玩笑来搪塞敷衍。~ +@461 = ~我不晓得。不过以后要把产生的此种类型欲望都克制住。~ +@462 = ~你,撒恩,体会到了一种称为‘希望’的情绪?我觉得为庆祝这一事件,我必须满足你的所愿了。~ +@463 = ~啊,再度目睹我一切言行都是何等颠三倒四又无足轻重时的这般苦涩快感哪!~ +@464 = ~还有我所有的计划都是何等希望全无。~ +@465 = ~撒恩,打住这首慷慨悲歌吧!我跟你走就是了。~ +@466 = ~这话可不对。我重视你的提议见解,但对于跟你进行私人谈话这种想法,我可不自在。~ +@467 = ~撒恩,如果你想跟我私下讲什么,那现在就是你的机会,既然其他人都在耳听目及的范围之外,多亏了我聪明的声东击西战术!~ +@468 = ~不,这完全不是我的意图。请千万要原谅我,若是我那轻佻的要求令你感到了不适。~ +@469 = ~到底是什么让我昏了头,居然会去希望你能赏赐我片刻你那‘哦真是宝贵到家了’的时间?!~ +@470 = ~大概你已经猜到我想跟你单独相处,但太过羞涩不愿开口询问,才开了个傻玩笑来搪塞敷衍。~ +@471 = ~真的吗?~ +@472 = ~是——是——是的……~ +@473 = ~我别无他愿,但求能避开生人的窥探与友伴的好奇,只与你交心而谈。~ +@474 = ~骗倒你啦!不,当然不喽。当我是啥,疯了还是咋地?~ +@475 = ~(撒恩对你露出了受伤的神情,千言万语尽在这缄默中。你可以确信无疑地去睡了,心里知道他再不会用他的关注来打搅你。)~ +@476 = ~我不敢想象能得到这般恩典。*蹑足溜开之后*谢谢你,_。~ +@477 = ~……~ +@478 = ~撒恩?你是想说?~ +@479 = ~撒恩?呃……我以为你是要跟我说话?~ +@480 = ~撒恩,咱俩友善默契的沉默令我十分享受,可惜时间有点紧。你是不是有话想跟我说来着?~ +@481 = ~撒恩,咱俩友善默契的沉默令我十分享受,可惜时间有点紧。你是不是有话想跟我说来着?~ +@482 = ~哦,撒恩,当我望进你的这双悲伤眼眸时,能看见如此之多。别看起来那么毫不设防,不然我可能会想到一些……一些不正确的事情上去。至少开口跟我说句话呀……求你了。~ +@483 = ~我有件事情想跟你讲,但我掌握的字眼里没有一个合适;一如既往地,我需要的是钻石,却只有满衣兜的玻璃珠子。~ +@484 = ~我很抱歉引起了这般枯燥无聊,它就写在你脸上,分明无比。让我们……让我们回到其他人那里去吧。~ +@485 = ~撒恩,你才没有——~ +@486 = ~慢着,等等!我可喜欢玻璃珠子了!等等啊……求你了。~ +@487 = ~随你便。~ +@488 = ~但你我这次小小的遗世独居仍令我很愉快。也许沉默真的胜于雄辩。~ +@489 = ~没用的。*听起来,撒恩是认真的。从未有过地认真。*~ +@490 = ~是吗?哦,_……我大概可以试试——我不信自己会成功,但我可以试试。~ +@491 = ~(撒恩忽然停下来、闭起眼睛。当他刚开口时,有点磕磕巴巴语无伦次,但渐渐地,他的语速变得舒缓,他的声音变得静谧、几近耳语。)~ +@492 = ~_……我越发频繁地发现,我不是在叹惋自己日益迫近的死亡,而是死去却仍不知你唇瓣滋味的恐惧。~ +@493 = ~*舔舔自己的嘴唇*血……汗……烟味……哦!还有点儿昨天的香肠味。~ +@494 = ~啥?!那老半天悲剧式的沉默就是为了亲下嘴这种小意思?!~ +@495 = ~(你将一只手伸向他的面孔。当你抚托着他的脸颊、让他的头向你自己靠近时,你的指尖在分明地颤抖。)~ +@496 = ~(踮起脚尖温柔地吻了撒恩。)~ +@497 = ~不,不会是那样的……你的双唇,它们会带着苜蓿草和金银花的芬芳,它们尝起来会像是……像是……~ +@498 = ~哦,哥哥呀。快来吻我啦,你这喋喋不休的呆子!~ +@499 = ~像是灰烬和泥巴……你要是不信我的话,就自己来尝尝呀。~ +@500 = ~(仿佛是过了永恒之久,撒恩的双唇找到了你的。)~ +@501 = ~像奶油……就好像是奶油……~ +@502 = ~现在你可以死而瞑目了,我猜。~ +@503 = ~哦……我还期待着是蜂蜜或甜葡萄酒……不过奶油也不错。~ +@504 = ~味道啥的都别介意!*开心地坏笑*我们做过啦!~ +@505 = ~我的世界……我的整个世界在一刹那间改变了。~ +@506 = ~哦,_……你的双唇好像奶油……~ +@507 = ~你……你不在乎我吻你吗?现在?就这样吗?~ +@508 = ~(仰起脸来不要命地嚎啕。)~ +@509 = ~就是这样……我想要,撒恩,我想要你吻我。~ +@510 = ~(顾虑担忧的神情再度浮现回撒恩的面容。)我本应更明智些,不去做与女子接吻这种危险难料的事情。~ +@511 = ~*悄声细语*让我们走吧,我温存的折磨,让我们走吧,我甜蜜的苦难。~ +@512 = ~而我的也是。大概咱们编织出了一个精工细作的小小世界,让身处其中的你我能安然相依。只有你和我。~ +@513 = ~你说:‘微笑吧,撒恩!’而我也试过了。我格外努力地尝试了,_,但我不能。~ +@514 = ~为什么会这样,撒恩?我做错什么了吗?~ +@515 = ~(你抬眼望进撒恩的双眸,忧心忡忡。)~ +@516 = ~我的爱不能治愈你的悲伤吗?~ +@517 = ~你既爱着,又被爱着——但你仍然感不到喜悦。真的是没希望了吗?我的诸般情意都是徒劳无功吗?~ +@518 = ~不,_,你什么也没做错。你是完美的。而这个世界则不是。~ +@519 = ~我不懂你言外之意,撒恩。~ +@520 = ~那么,在这个不完美的世界里,哪怕是爱情也不足以治愈你的悲伤吗?~ +@521 = ~撒恩,你累了,在瞎说呢。~ +@522 = ~别那样看着我,_;你的双眸是如此地盈满忧愁。~ +@523 = ~这就是你一直以来望着我时的样子。它令我心都碎了。~ +@524 = ~我很抱歉。我真希望自己知道如何治愈你的悲伤。~ +@525 = ~我以前不知道……我很抱歉。~ +@526 = ~那我该怎么看着你才对?~ +@527 = ~这就跟我预料的一样:我对你怀有的爱意仅是徒增了我的痛苦折磨。我禁不住会去想,在这残酷世间诸般种种势力横流,它们有着如此之多的手段方式,令你我骨肉分离。而我呢只是一介庸人,孤寡孱弱;我们的仇敌却人多势众、强横无匹。~ +@528 = ~我们将会创造自己的世界……我们会让这一个变得更美好。拜托你,别放弃我……别放弃我们。~ +@529 = ~没有什么力量能令你我分离,撒恩。我们的爱比命运更坚强。~ +@530 = ~你的先见之明果不其然。我对你爱得太深,无法眼看着你变成一个疯人。让我们忘记爱情,维持战友关系吧。~ +@531 = ~那咱们就分手吧,撒恩。你再也用不着忍耐我的爱了。~ +@532 = ~现在我明白了,为什么一个人不会自行选择坠入爱河。爱情的这般苦痛……这般不安……还有这般疯狂只能由无情的哈娜丽·瑟兰妮尔赠予。~ +@533 = ~有人可不这么想。~ +@534 = ~有人可不这么想。瞧瞧科朗呀!哪怕是最微弱的一丝心动感觉都能让他享受个淋漓尽致,随便哪个姑娘向他投来的一瞥中最浅淡的一缕情意掠影都够他穷追不舍。~ +@535 = ~但一旦受赠此礼,我们又如何能够抗拒?忤逆这位强大女神的意志可是徒劳无功。~ +@536 = ~你的举手投足、你的只言片语全都深深铭刻于我心底的记忆中。然而与此同时,我确定无疑地知道,一旦你我不再相聚相依,这无上美好的回忆将成为我饮的毒药。因而我惧怕尽享有你陪伴的欢乐,就算你仍在我身旁。~ +@537 = ~这个世界太过冷酷、太过狡诈,不可能让你活得久长。它那恶毒的空虚溶滤一切美好、将其解消为子虚乌有。~ +@538 = ~我们将会创造咱们自己的世界……或者我们会让这一个变得更美好。拜托你,别放弃我……别放弃我们。~ +@539 = ~我累了……是的,我真是累得快死了。你将不会原谅我,我知道,但假以时日,你或许会明了,我这样做是为了你好。~ +@540 = ~我伤害了你,伤害了我希望守护着免遭哪怕是最轻微痛苦的人儿,你。我感到既内疚又无助。~ +@541 = ~或许你根本不看我才最好。~ +@542 = ~你不明白;我们的世界也同样很快会被阴影笼罩。甚至就在咱们说话的同时,这阴影都在步步逼近。~ +@543 = ~_,我本应从你身旁逃离才是。但机会尚存时我没能做到。眼下,爱上了一名N'Tel'Quess(非精灵,非吾民者,外族人)的我已是自作孽不可活。假若我令这份爱情完整、假若我与你订下真爱的纽带契约,我将会眼睁睁看着你早早逝去,之后将心神虚掷于无望的思念之中,不久便会随你死去。而我的另一个选择呢?按捺下这份情感、遏制自己不要去与你毫无保留地合二为一……这感觉就像是玩弄欺骗。我不能自甘堕落到这种地步。~ +@544 = ~更关键的是:我是精灵族群精魂的一部分,而你却不是。你我之间的差异不是言语所能形容的,而最糟糕的是,身为一名N'Tel'Quess(非精灵,非吾民者,外族人),你甚至无法感知这差异。我们对彼此的热爱欠缺真正的灵魂结合与通汇,最终将会枯萎僵死;你我命中有此一劫,注定要做陌路之人。~ +@545 = ~你若爱上你自己种族的男子就好了;我若彻底斩断情丝弃绝爱念,也就好了。~ +@546 = ~我真是累得快死了。你将不会原谅我,我知道,但我们无法再继续这样下去。~ +@547 = ~给我一个理由,证明为何在无数人失败之处我们却当成功。~ +@548 = ~我就跟你坦诚以对吧:如果我无法拥抱爱着我而我也爱着的人,那我也就没有什么理由再坚持战斗下去、再继续求生了……~ +@549 = ~我们彼此相爱。而正因为如此,我们的爱情就不可能造成什么损害。~ +@550 = ~因为我们才华横溢、风华正茂、而且靓帅无敌!~ +@551 = ~我金子般的小傻瓜啊,有这么一种力量,它的名字叫做死。~ +@552 = ~真是胡言乱语,可被你这么一说,听起来还挺像个预兆。我将不得不考虑考虑你这番话。~ +@553 = ~他们根本就不想!他们就像是被烛火吸引的夜蛾。哦,自然啦,吟游诗人们给他们的愚行披上华丽词藻的外衣,使别人相信这是什么高贵的痛苦。然而,一头扎进火葬堆可全无高贵可言。~ +@554 = ~但是咱俩已经跳进火坑里啦。眼下我们还能做的一切就是燃烧得尽可能灿烂明亮。~ +@555 = ~科朗是个傻瓜蛋!你难道没注意到吗,他的做法像极了被烛火吸引的夜蛾?哦,自然啦,他给自身的愚行披上华丽词藻的外衣,使别人相信这是什么高贵的痛苦。然而,一头扎进火葬堆可全无高贵可言。~ +@556 = ~我正是在这样做呀:不去抵抗、听任爱情自由发展、最终走向世间万物都将归属的结局:死亡。~ +@557 = ~聪慧的言语啊,_。你始终是冰雪聪明,但巧言妙语并不能改变事物的本质。我们是在向灾祸献殷勤呢。~ +@558 = ~你将不会原谅我,我知道,但假以时日,你或许会明了,我这样做是为了你好。~ +@559 = ~你属于Tel'Quess(精灵,人民,吾族),你不能自寻短见!~ +@560 = ~正如你经常提醒我的那样,我们可不缺乐于替我动手效劳的人。~ +@561 = ~瞧着吧。~ +@562 = ~我猜我是不能。见鬼的血统!只会招来麻烦!~ +@563 = ~撒恩,我爱你……~ +@564 = ~你难道没看见,你燃烧得比我明亮一倍也快一倍吗?~ +@565 = ~哦,精灵众神啊……我的生命之血会在你之前泼洒飞溅,_。决不会是在你之后。~ +@566 = ~你干吗这样?简简单单三个字,我的全套论据就统统被吹飞了。没人能抵御哈娜丽还有你。~ +@567 = ~(撒恩默不作声地打量了你一阵,研究着你脸上的每片阴影浓淡、你身上的每条轮廓曲线。)我可以请教你的名字吗?~ +@568 = ~呃……_嘛,这还用问……但我猜你问的不是这个。~ +@569 = ~这是什么花俏问题,撒恩?~ +@570 = ~大海和群星在上!爱情终于把你搞疯了吗,撒恩?~ +@571 = ~当然啦,尊敬的神秘陌生人哪。~ +@572 = ~你手里捧的葡萄酒囊看起来差不多还满着……这东西稍微几口就上头,不是吗?~ +@573 = ~你是指我的真名?我的精灵族诞生之名?*神秘莫测地微笑*猜吧。~ +@574 = ~的确不是,虽然我对念诵_这个名字永远乐此不疲:没有任何奥术咒文能比得上它的魔力。然而,你身上还带着一层更深的谜。~ +@575 = ~当一名精灵诞生时,他会被赐予一个只有双亲知晓的秘密名字,在他往后的人生中,也只有那些与他最为亲近的人方能得知。我猜想你可能没有这种名字,鉴于你是在N'Tel'Quess(非精灵,非吾民者,外族人)中间长大成人的。~ +@576 = ~我确实没有……我记不得我的母亲了。葛立安从来只叫我_。~ +@577 = ~很有意思的一段逸闻……可要是我没有这种‘特色’精灵名字,你会不会就不那么爱我了呢?~ +@578 = ~真是怪头怪脑的哟。你的又是什么呢,如果我能问一下的话?~ +@579 = ~多谢你提醒我,我不属于你的世界。~ +@580 = ~不,不……我只是在想——~ +@581 = ~你瞧,当一名精灵诞生时,他会被赐予一个只有双亲知晓的秘密名字,在他往后的人生中,也只有那些与他最为亲近的人方能得知。但你大概没有这种名字,鉴于你的成长远离Tel'Quess(精灵,人民,吾族)。~ +@582 = ~是不是Estel,在高等精灵文里是‘希望’的意思?~ +@583 = ~呃……不。我的名字是_……~ +@584 = ~Estel?不,我的名字不是Estel……尽管我很希望它是。它美极了。~ +@585 = ~不。~ +@586 = ~要是我没有这种‘特色’精灵名字,你会不会就不那么爱我了呢?~ +@587 = ~我才没醉呢,_。~ +@588 = ~我无法乱猜一气,因为从某种意义上讲,我坚信自己知道它是什么。你多半会觉得我在犯傻吧,但在我心里我将你称为Estel,在高等精灵文里是‘希望’的意思。~ +@589 = ~你“确实”在犯傻,撒恩。~ +@590 = ~我有个秘密要告诉你:你多半会觉得我在犯傻吧,但在我心里我将你称为Estel,在高等精灵文里是‘希望’的意思。~ +@591 = ~如果……如果你愿意的话,我将把它作为一件礼物赠送给你。于是你就可以把它作为自己的真名了。~ +@592 = ~谢谢你,撒恩。这是一样神奇美妙的礼物。~ +@593 = ~这会给你带来某种控制我的特殊力量吗?~ +@594 = ~我很抱歉,撒恩,但我不懂自己为什么会需要一个秘密的名字。我就是_。~ +@595 = ~我得坦白说,我更喜欢_。~ +@596 = ~当然不会啦。哪怕你根本没有名字,我也爱着你。只不过……拜托,请你不要认为我在犯傻,但在我心里我将你称为Estel,在高等精灵文里是‘希望’的意思。~ +@597 = ~(撒恩迟疑了片刻,然后将自己的手覆在你的手掌上。他的手指在颤抖:从他的模样看来,你们是在举行一项重要的仪式。)~ +@598 = ~不!别跟我说了。这看来是某种……某种我还没准备好要接受的事物。~ +@599 = ~(你望着撒恩,细细品味着这般感受……)~ +@600 = ~我知道对于你我的族人而言,真名有多重要,撒恩……~ +@601 = ~啊!*撒恩退缩了一下。*不……求你了,别冷言冷语。我完全不是那个意思。_,哪怕你根本没有名字,我也爱着你。~ +@602 = ~只不过……拜托,请你不要认为我在犯傻,但在我心里我将你称为Estel,在高等精灵文里是‘希望’的意思。~ +@603 = ~我猜想你可能没有这种名字,鉴于你是在N'Tel'Quess(非精灵,非吾民者,外族人)中间长大成人的。~ +@604 = ~真名里没有什么隐藏的力量,_。然而它是你存在的一部分,是你真正的灵魂之名……而且通过它,你可以领会到你自身力量的基石。它是你的护身符,令你得以认知你究竟是谁、得以在你的追寻之途上找到导师与灵魂伴侣。~ +@605 = ~那要是它被用来干坏事怎么办?~ +@606 = ~就算我有过真名,也在我母亲过世时丢失了。~ +@607 = ~这些个废话对我派不上用场。真名?可笑。~ +@608 = ~我的名字是_,并且我喜欢它。~ +@609 = ~那么我将称你为Estel……有时候会是Estel'amin(“我的希望”),因为你已经真正成为我的希望了。~ +@610 = ~那很动人,撒恩。~ +@611 = ~这些个废话对我派不上用场。Estel'amin?可笑。~ +@612 = ~你把我打了个措手不及——如果我刚才冒犯到你了,请你好心原谅我吧。我深深爱着你,_,而我并非意图强迫你信赖我。也许你肯接受这一样我全身心投入挚爱的标志:我愿对你揭示我的真名。~ +@613 = ~我什么时候竟这般掉以轻心,居然指望我爱的女子对我除了横加非难以外还会有别的表现?~ +@614 = ~如果能听你这么叫我,我会非常高兴的。~ +@615 = ~请允许我念出赐名之颂,这个名字就会归附于你……就像我的心一般。~ +@616 = ~汝乃乌云间隙之北辰星光 +汝乃鼓满死寂船帆之清风 +汝乃人愿失释之最后一物 +汝乃吾愿占据之唯一财富 +刀剑之Estel +歌咏之Estel +繁星之Estel +沉静之Estel。~ +@617 = ~Estel'amin……我的希望。~ +@618 = ~好奇异好美妙。你的真名是什么呢,撒恩……如果我能问一下的话?~ +@619 = ~谢谢你,撒恩。~ +@620 = ~不。*叹气*_,没有什么值得害怕的——虽然这句话从我口中说出来实在古怪。知晓一个精灵真名将锻造出一条情感上的纽带,它是爱与信赖的象征。作为我全身心投入挚爱的标志,我愿对你揭示我的真名。~ +@621 = ~_是个美丽的名字……*悄声耳语*Estel'amin(我的希望)……~ +@622 = ~我的双亲称我为Tahlimil——‘受缚的’或者‘许诺给兵刃的’。~ +@623 = ~我的父亲具有预言天赋。他在我出生的前夜目睹幻象,见到闪耀的月之刃躺在婴儿床的一侧。他将此中意义诠释为当他自己不在了之后,我将接过月之刃。~ +@624 = ~我曾盼望过好久好久,他预言错了……~ +@625 = ~这名字很强大也很合适,撒恩……Tahlimil。谢谢你把它信托给我。我……我很愿意礼尚往来、接受你给我的名字。Estel。~ +@626 = ~这是个美丽的名字。~ +@627 = ~我更喜欢撒恩!而且我觉得你也是这样:撒恩这个名字不会把你跟月之刃联系起来,后者既是你的荣耀又是你的负担。~ +@628 = ~干坏事?不,真名不会带来害处,尽管在对人揭示它时表达出的感情可能会的。知晓一个精灵真名时锻造出来的纽带是情感上的……是爱与信赖的象征。_,这世上充斥着危险和动荡,但有一件事情你可以确定,那就是我不可能加害于你。~ +@629 = ~我不应强求你的信赖:它太美丽、太脆弱,不能冒这个险。但作为我全身心投入挚爱的标志,我愿对你揭示我的真名。~ +@630 = ~(撒恩迟疑了片刻,然后将自己的手覆在你的手掌上。他的手指在颤抖:从他的模样看来,你们是在举行一项重要的仪式。)~ +@631 = ~*安静地*这是我父亲给我的礼物,_。月之刃也是如此。 ~ +@632 = ~(撒恩抬眼望着你,在他通常是充满烦忧的目光当中流露出不同寻常的喜乐欢愉。他洒酒于地以荣耀精灵众神,然后斟满了两个高脚酒杯。)~ +@633 = ~我们全都必须死去,但首先我们活着,Estel'amin。我这一杯敬给生命,敬给与你共度的人生。~ +@634 = ~Estel'amin……~ +@635 = ~Tahlimil……~ +@636 = ~怎么啦,撒恩?~ +@637 = ~叫_就行了。~ +@638 = ~听见你这么说,我理应觉得喜出望外,我知道。但出于某种奇怪的原因,我感觉像是死刑前自己最后一个愿望得到了满足。我仍旧无法相信,我们得到了……我们所得到了的。你我是多么地心心相印、亲密无间啊。这到底是怎么成为可能了呢?~ +@639 = ~这是个设问句吗?~ +@640 = ~因为本来就应该这样,还能怎么着呢?~ +@641 = ~我不认为还有别的可能。在我第一次见到你之后就没其他可能了。~ +@642 = ~因为咱们逐渐地了解了对方,一点一滴……慢慢地就相爱了。~ +@643 = ~我不知道,但我们可能一眨眼的工夫就复又将它失去,这把我吓坏了。~ +@644 = ~*叹气*也许吧。但别介意;今晚我宁愿谈些更……世俗化的事情。~ +@645 = ~啊,当然啦:你是在阿蓝多的著作包围中长大的。我忘了烛堡的居民就是靠这种观念过日子的。但别介意;今晚我宁愿谈些更……世俗化的事情。~ +@646 = ~啊,可你我并非望穿茫茫人海、一见便难舍难分的,不是吗?除非你把狗头人也算上。但别介意;今晚我宁愿谈些更……世俗化的事情。~ +@647 = ~可我们是相爱了呢,还是意识到我们爱着彼此?我不断追忆回想,却仍然不得而知。但别介意;今晚我宁愿谈些更……世俗化的事情。~ +@648 = ~不值得浪费这个力气。你会一直想来想去没个头绪,直到这念头把你逼疯掉;我对此可是深有体会。不,_,今晚别去想死亡与缺憾。~ +@649 = ~是的……_……~ +@650 = ~有一个问题已经悬而不决了太长时间。虽然我现在就要把话说出口,却觉得头晕目眩,就好像是在生病发烧……~ +@651 = ~问出来总没害处的,撒恩。~ +@652 = ~*奸笑*如果你这是又想要一个吻……~ +@653 = ~关于你要问的事情,我有一种非常敏锐的怀疑预感……~ +@654 = ~哦,不止这样呢,我怕是。~ +@655 = ~我愿与你分享一切。我的记忆、我的情绪、我的生命……或者毋宁说,是我还剩下的这点儿生命。我愿与你同在……*叹气*没错,直到我死去。这很容易猜到,不是吗?但我得确保你也同样想要这些。你愿意要我吗?你愿意拥有我的喜乐与悲哀、同时也给予我你的吗?你会允许我锻造将你我世界合为一体的真爱纽带契约吗?今晚我是否能将你拥入怀抱之中呢?~ +@656 = ~你在劫难逃了,爱弗列斯卡的撒恩,因为答案是‘好呀’!~ +@657 = ~那个,如果我能就只回答最后那个问题……~ +@658 = ~我爱你……我同样也想跟你在一起。~ +@659 = ~你会如愿。但你是否能克制下自己,直到我准备好作为一个女人来跟你在一起的那天呢?~ +@660 = ~我很抱歉,撒恩。这种事我做不出来。~ +@661 = ~……那样我方才就根本不会问开头那些问题。_,认真起来吧,就这一次。~ +@662 = ~是的,撒恩。我会要你……如果你会要我的话。~ +@663 = ~不,我不能承诺我会跟你长相厮守。~ +@664 = ~_……我都忘了你还是多么不可思议地年轻。但哪怕只是与你紧紧相拥,就已经是难以置信的奇迹了。而且肯定不是什么能持久的奇迹,不过今晚让我们别多想吧。今晚……你是唯一。~ +@665 = ~那……那么我只能祝你安好了。当我还有机会的时候真该一走了之。别了。~ +@666 = ~_……你令我震惊到了难以置信的麻木地步。但是不要。今晚莫要再多言语了。~ +@667 = ~_,你的头发弄得我痒痒……~ +@668 = ~哦。我没……意识到……这是真的。你……在这儿……这么近……~ +@669 = ~大惊喜哟!~ +@670 = ~梦醒不知身在何处啊,是不是?~ +@671 = ~真棒。现在你把这浪漫的时刻全都毁啦!~ +@672 = ~你也是。你休息得好吗?~ +@673 = ~而且它还非常美丽。~ +@674 = ~_,你的怀抱我不可能忘记。但的确,昨夜之后,我感到自己的心灵好像被荡涤一净。恐怕一个人的记忆无法容纳过多的幸福。~ +@675 = ~我很抱歉,_。昨夜之后,我的记忆总在跟我搞恶作剧。有那么须臾,我都记不起来自己身在何方了。~ +@676 = ~是的,Estel'amin。虽然……我得一直提醒自己,我是醒着的。~ +@677 = ~我醒来,发现没有过去、没有未来、没有死亡、没有危机,只有你,年轻、熟睡、匪夷所思地美丽的你。但我一直都在没完没了地告诉你,你有多美丽了,是不是?~ +@678 = ~我想想哦……你没有。可你清楚无疑地告诉过我,我有多完蛋。迄今十次有余。~ +@679 = ~我相信,这个词儿我曾听过一次两次,是的。~ +@680 = ~美丽?我觉得任何女人都会显得逊色,跟你那……令人着魔的外表相比。~ +@681 = ~嘘……现在别。~ +@682 = ~而现在,你终于在我怀抱之中了,我愿把这话说上一遍又一遍。~ +@683 = ~你可不会,不。在任何情况下,我向来只把自己的外表视为职业组成部分。你喜欢的话,那我真是求之不得。但我本来是想说你的样子来着。~ +@684 = ~你好美,美丽得令我简直不能相信你就在这儿,跟我在一起。我愿付出一切令这一刻得以久长。你凉爽的指尖……你的秀发……你的容颜……但凡我能够,我愿无尽沉溺于你的影像之中。可是到了该动身的时候了,是不是?美梦结束了。~ +@685 = ~还会有下一个夜晚……和下一个梦。~ +@686 = ~才没有。我的敌人可以等上一天,我敢肯定。你刚才是说‘愿付出一切’吗?~ +@687 = ~前进吧,向着徒劳无功!~ +@688 = ~我真希望自己能有你这般信心。然而……我有你,光凭这一点就值得付出整个宇宙。来吧,我已把咒语记得足够纯熟、来引领我们存活过这一天。~ +@689 = ~_,我被引诱得好生痛苦,但我们不得不动身了。来吧,我已把咒语记得足够纯熟、来引领我们存活过这一天。~ +@690 = ~*呻吟*_……~ +@691 = ~我痛恨往你头上泼凉水,但对这件事我有种糟糕的感觉。空气中充斥着紧张感,某道目光带来的沉重压力我都能切身体会到。我害怕命运没把咱们捉弄够呢。尚未。~ +@692 = ~能出什么事儿呢?我们正在通往成功的道路上,这肯定没错,不是吗?~ +@693 = ~哦天……我们在劫难逃了。~ +@694 = ~你确定吗?我觉得你想太多了。~ +@695 = ~我不能确定,但这种感觉令人发指。走在我身边吧,_,也许它会过去的。~ +@696 = ~*叹气*我就知道你会这么提醒我。是啊,我们的确要完了,而我正在尽全力试图忘掉这一点。我们走吧,_。拖延无可避免之事是毫无意义的。~ +@697 = ~这种事儿谁都无法确定,但我的直觉以前从未指错方向。我对即将到来之事忧心忡忡。~ +@698 = ~‘……在圣者行走于大地上的日子里,杀戮之王将会制造出许多子嗣。这些子嗣有正也有邪,但是他们的体内全流着混乱的血液。当这野兽的杂种子女们成年之后,他们将会为宝剑海岸带来恐怖的腥风血雨。其中一个将会击败其他的子嗣,继承父亲的力量。这个继承者将会改变宝剑海岸数百年的历史……’~ +@699 = ~‘……谋杀之王的子嗣注定通过流血和痛苦得到他们的遗产。他们父亲的愿望是只有一个会幸存下来继承其力量。我预见巴尔的子嗣将在一场血腥的杀戮中互相残杀……’~ +@700 = ~描述得格外栩栩如生啊,你不觉得吗?‘他们将一路播撒混乱。’这本书是我从图书馆里借来的,反正变形怪横竖也不怎么需要它。于是,你的选择是什么?你是更乐于宰掉自己的手足呢,还是直接给大地带来死亡和毁灭就心满意足?~ +@701 = ~打住。立刻。~ +@702 = ~这么说,我猜下一个激情之夜是泡汤啦?~ +@703 = ~撒恩,这不是我的错儿!你觉得我会对此感觉好过吗?~ +@704 = ~没错!没错,我是在劫难逃了。趁着还能逃跑时你赶快跑吧!~ +@705 = ~……原谅我吧。我刚才犯了一阵歇斯底里,又陈腐又丢人。它不会再发生了。~ +@706 = ~我就算着有这么一出。不用你为老掉牙的预言大发脾气,就已经够乱的啦。~ +@707 = ~我……接受你的道歉了,我猜吧。咱们接着走吧。~ +@708 = ~巴尔的子嗣,哈!我可不怕!我父亲的王座将是我的!~ +@709 = ~你无法理解那是什么感觉,对不对?我是巴尔的子嗣!一头怪物!一个孽障!~ +@710 = ~别往心里去。我不想要你再留在我身旁:这太危险了。撒恩,你必须得走。~ +@711 = ~跟你说实话,我也不觉得特别舒心,不管这是如何地出乎你意料之外吧。*叹气*可是当然,跟你的感受比起来这不值一提。我……我猜自己仍然不能相信这件事。当我触摸你的面颊时,会发现獠牙和鳞片吗?你死后就真的没有在阴间的永生吗,仅仅是化为冰冷的乌有?你一定犹如置身地狱……不,我不觉得我的话语能帮上什么忙。咱们离开这儿吧。~ +@712 = ~我怕你是还没有完全意识到,你那恶劣的身世意味着什么,而平生头一遭,我没半点心情借题发挥。我只愿对事实全然闭目不见,但那是不可能的。*叹气*是啊,_,让我们继续前行吧。~ +@713 = ~我宁愿目睹你坐上巴尔的王位,也不愿眼见你化为我脚下的一堆尘灰。但你并不了解你自己所说的话:这两者皆为邪恶得超乎想象。唉呀呀,你没有多少选择……不,我想都不愿意再多想。让我们继续前行吧。~ +@714 = ~_,_……美人儿……冷静下来呀。会好的……不,不会的,但我不要让你另作它想。*叹气*目前这阵子别去想,无论怎样吧。来……我不会允许你那位育生者的阴影侵染你的心。你在这儿……和我在一起。~ +@715 = ~不。不管你打算说什么都没用。哪怕你就是罗丝的亲女儿,我也不会离弃你;而你也别想甩得掉我,就像我曾经企图的那样。让我们继续前行吧。~ +@716 = ~*叹气*今天一整天,我都在恐惧着此时此刻的到来。_,我现在该说什么呢?说没有了你我会死掉,你是巴尔子嗣也好不是也好?说在我眼中你永远不是怪物?说你的面孔激起爱欲而非反感?~ +@717 = ~你不需要跟我讲那些。如果今晚你想要我,我就是你的。~ +@718 = ~我知道,撒恩。我知道的。可这接受起来仍然好难啊……作为一名巴尔子嗣。~ +@719 = ~其他人可不会赞同。我毫不怀疑,本莎芭的信徒们一有机会就会把我扔进净化之火里。~ +@720 = ~我挺好的,撒恩。咱们休息吧。~ +@721 = ~你误解我了。我担心得要死,怕你会因我对你身世的可能反应而痛苦烦忧;我那番话本意是防止你自寻烦恼,而不是强迫你跟我同床共枕。经历了今天的事件之后,你若想一人独处那很自然,尽管你若不这么想的话,我会大喜过望。~ +@722 = ~*坏笑*大喜过望?我很想看你面露喜色,就一次也好。~ +@723 = ~我……我想自己待着,应该是吧。葛立安的信……所有这些事……我快受不了了。~ +@724 = ~你如果知道,在这件事上你并非孤苦无靠,大概会稍微好过点。我将支持你的每一步,无论你选择哪条道路。当然,还有件小事就是我们数不胜数的敌人和我自身的劫数难逃,可所有这些你早就都知道了,对吧?*叹气*希望我的性命能将你的延长哪怕仅仅少许:这样它最起码还能有个目的。~ +@725 = ~净化之火?我的法力不涉及这个野蛮的领域,但我会把他们扔进永恒悲哀中,但凡你的一根头发……但凡任何人敢动你……哪怕只是碰你一指头……~ +@726 = ~_,别去指望不可能之事。可是慢着……这是不是说明,你会留在我身边?……就是这样,对不对?哎呀……将你抱起旋转的感觉,大概是我所能体会到的最接近幸福喜乐的体验了。抓稳了,你一时半会儿别想脚尖落地。~ +@727 = ~我真希望他能早些告诉你。但事已成了,无可挽回。*叹气*我深爱着凝视你在冥想时的脸庞,可我怕这一夜,你的表情会远谈不上安详。我的也一样。~ +@728 = ~够了。你不许再想这些事情:你已然在瑟瑟发抖。你不是什么怪物,会这样想的那些人都很远很远。尽管不过一小时前我还肯定瞥见了一双充满敌意的眼睛……*叹气*可我确定那只不过是错觉。你是真实的,此地、此时,而假若我可以拥抱着你、令这个夜晚甚至更为真实,那我一定会的。你允许我这么做吗?我以前跟你说过,我的臂膀仅是糟糕的掩蔽,但有一个安全的幻象总比完全没有好。~ +@729 = ~这是个迷人的幻象……我接受。~ +@730 = ~今晚不要,撒恩。但你能不能带我重温一些你过往的幸福回忆呢?可以让我散散心,我也好想要换换脑筋。~ +@731 = ~我很抱歉,撒恩,可是不要。今天的种种事件过于沉重扰人了。~ +@732 = ~每次我试图做出得体答复时,我就头晕得如此厉害、以致哑然忘言。这是你的神力之一吗?不,别回答……就让魔法长存吧。~ +@733 = ~_,你没把我跟其他什么人弄混吧,是不是?我怕自己唯一的幸福回忆就是与你相遇。甚至连这都说不准了,鉴于当前你我面临如此严峻的考验。无论如何吧,我会试试看的。把手给我……~ +@734 = ~*叹气*那么,我应当回去看我的法术书了。愿你今夜远离噩梦纠缠。~ +@735 = ~关于你的身世,到现在我已经想了很有一段时间了。唉,没什么好奇怪的;我根本没办法把心思放到别的事情上。跟你的劫数一比,我的磨难就黯然失色了,虽然你的处境还是有一定优势:它不可能变得更糟糕啦。不,慢着……*呻吟*我想什么哪?永远是没有最糟,只有更糟的。~ +@736 = ~没错,肯定会更糟的。你还不如说,‘我们无往不胜!’呢。~ +@737 = ~更糟?到什么地步呀?要想事情更糟,那就只有是你我被迫分离、被诱拐、被拷打、被迫丧失自己的记忆和灵魂、最终再被杀害。谁又会想要对咱们下这种毒手呢?~ +@738 = ~撒恩,我真的不愿意想这个。你能不能就只是吻吻我、眼下暂时忘掉我的身世呢?~ +@739 = ~不,_,我相信那属于你的专业范围。~ +@740 = ~*叹气*_,你会对咱们四周这种……实验主义者是何其之多深感惊讶的。~ +@741 = ~_,我会顺应你前头那个要求,可是啊,唉呀呀,这第二个呢我就无能为力了……~ +@742 = ~为了你的缘故,我在尽力尝试保持这种得过且过的轻浮调调,但这变得越来越难了。我的双手抖得那么厉害,以至于连在最简单的咒语上集中精神都不可能,因为你的死亡前景遮蔽了我的任何其它念头。我一开始还相信咱们能有几十年、没准儿几个世纪时间长相厮守,可这只是白日做梦。阿蓝多预言的那场战争将不会留给你哪怕只是一线生机,对不对?更糟的是,其过程会令你形神俱灭。我通过你我之间的纽带倾听着你的心跳,然而在它停止之前还能有多久呢?~ +@743 = ~你想说什么?~ +@744 = ~我不觉得你能做什么来阻止我的死亡。你将不得不接受这件事。~ +@745 = ~我们现在都活着,而明天我们也将活着。这对你还不够吗?~ +@746 = ~而这种无助感是我曾经体会过的最糟糕的感觉。命运残酷地将我玩弄有如翻飞风中的秋叶一般,这个事实我已接受;但我无法忍受同样的事在你身上发生。~ +@747 = ~_,岁月将从你我指隙如此迅速地流逝,令十载春秋看来仿佛转眼一霎那间。~ +@748 = ~我想要保护你。我愿付出一切来使你置身爱弗列斯卡的大理石高墙四壁之中、或索丹尼斯拉的绿林深处,尽管就算是这等所在也终将崩塌倾颓。然而无论是艾丽星女王还是山丘议会,都不会准许一名巴尔子嗣进入自己的国度。你不幸命中注定要始终颠沛流离,就像如今这样。*叹气*唉,这倒是带给了我完美的机遇,来为保护你而捐躯牺牲……或者类似吧。带路吧,_,我毫不怀疑这种机会马上就会登台亮相的。~ +@749 = ~我们旅程的终点近在咫尺了。这极有可能便是你我共度的最后一夜。不久你就不得不与你哥哥针锋相对,或许甚至就在明天。我敢肯定,那不会是一场愉快至极的会面。你打算怎么办呢?~ +@750 = ~我会毫不犹豫地干掉他,当然了。~ +@751 = ~你是指沙洛佛克?是的,他害死了葛立安,他非死不可。~ +@752 = ~我……我不觉得自己想要杀死他。但看来我别无选择了,跟往常一样。~ +@753 = ~那个王八羔子!他不是我哥哥,从来也不是。~ +@754 = ~但他是,_。血浓于水,神之血还要更胜一筹。或早或晚,你会体验到手足之间的纽带的。~ +@755 = ~你毫无疑问将会被迫杀了他,我估计。你们血亲的精魂已经将他彻底扭曲,已无游说谈判的半点余地。我本来会说,他那套‘克佛洛沙’的伪装把戏给出了另一种可能,那就是他只不过疯了而已;但你养父的信、还有其余显示沙洛佛克败坏堕落的表现都否决了这个可能。他这个人能力得天独厚,作为敌手则非常危险。可话说回来,他仍是你的手足。我……我不希望你的手沾上他的鲜血。这可能会对你的心神造成伤害,留下一处永不痊愈的伤痕。但是当然啦,‘别无选择’这个词犹如一头饥饿的秃鹫般对你尾随不舍、永无休止……我到底还能不能听到‘他们从此幸福地生活在一起’?~ +@756 = ~‘直到他被封印进自己的剑里,而她化为飞灰’?这童话蛮不错嘛,我琢磨着。~ +@757 = ~别想那么多,撒恩。享受我们拥有的当下吧。~ +@758 = ~我到底还能不能听到‘啰嗦够了啦’?~ +@759 = ~这种事不是随便谁都能天天撞上,我同意。假若这只不过是个童话故事就好了……*叹气*不,我想你已经受够我的长篇大论了。过来点……我不要你今晚再为其它事情烦扰。~ +@760 = ~活在当下一刻从来不是我的风格。可从另一方面讲,谁又敢断言,我尚且得享超过此时一刻的阳寿呢?*叹气*别介意。那就让咱们试着把这一刻变得温馨点吧。~ +@761 = ~你的愿望就是我的……哦。对。啰嗦够了啦。~ +@762 = ~_,在我们死之前,我还有一事,需要跟你谈谈。虽然貌似十分讽刺吧,它关系到你我的未来。~ +@763 = ~还有什么未来?~ +@764 = ~当然啦,撒恩,什么事?~ +@765 = ~就不能等会儿吗?再过几分钟我们就要与沙洛佛克相会了。~ +@766 = ~我对此清楚之至。我们站在千仞绝壁的边缘,脚下的岩石正在碎裂崩塌。但我认为你必须知晓我不得不说的话,在你我步入死亡的怀抱之前。~ +@767 = ~没错,我丝毫不差就是这个意思。你真让人受不了,你知道吗?~ +@768 = ~才怪,让人受不了的人是你。我在扮演你的镜子,不过如此。~ +@769 = ~*奸笑*我抢了你的台词是不?~ +@770 = ~不,我仅仅是提醒你即将到来之事。~ +@771 = ~可别。与一面镜子陷入爱河是很容易的事,但我更喜欢你就是你。~ +@772 = ~*叹气*你早已从我这儿把能偷走的一切全都偷光啦。~ +@773 = ~我的记忆力就跟一直以来的一样好。我难以看出有何必要徒增一人来为我专作提醒。的确,结局已然临近,可能你我当中只有一人或者无人生还。我只希望死去的那一人是我。你化为飞灰的幻象对我已经足够可怖,更不盼着一次实际展示啦。~ +@774 = ~当这件事过去之后……假设……这件事能够过去的话,我将不得不扔下你几个星期之久。很长很长的一段时间,我明白,但我没别的路可走了。我必须回去汇报我的任务……并且请求我的上级准许我离任。我要辞职了。~ +@775 = ~他们会放你走吗?~ +@776 = ~你是不是……你是不是回来之后还会跟我一道继续旅程呢?~ +@777 = ~好消息啊。不过,我们仍然得先对付了沙洛佛克。~ +@778 = ~我不能随你同去吗?~ +@779 = ~_,我又不是暗黑网络的一份子,这你大概还有印象。灰袍会不杀失去参予意愿的成员。~ +@780 = ~*叹气*_……你不是觉得,我会转而迁居大公爵府、着手教守卫们学魔法吧,是不是?没错,我是要放弃我那峥嵘辉煌的事业,好跟你厮守相伴。~ +@781 = ~我但愿真能如此,但碍于你的出身,这不可能。~ +@782 = ~如果我们在战斗中失利,便无未来可言。但假若我们获胜,这段短暂的离别将不足挂齿。待在城市里对你可能很危险:有太多人猜疑你的真实身世。但无论你那疯狂的宿命令你漂泊何方,荒野、城镇或地牢,我……我会找到你的,而我们将再度并肩而行。我保证。*叹气*如此这般,或者你在几个月之后可能就得开始寻找我的死尸了。~ +@783 = ~最后一件事,在黑暗降临之前……我爱你。从那西凯矿井到地下废城,直至坟墓甚至超越死亡,在梦的境域还有主位面——我爱你,并且我将永远爱着你。来吧。其时已至。~ +@784 = ~_,你已经悍然冒进了危险之路。你要是这样继续下去,焰拳很快就会加入匪帮和赏金猎人的行列,对你进行追捕。我们都会完蛋,而我很想说是‘自找的’。~ +@785 = ~我清楚,撒恩。相信我吧,这种事不会再发生了。~ +@786 = ~那又怎么着?我会把他们全灭掉!~ +@787 = ~你管不着。别来烦我。~ +@788 = ~我就是这种人。~ +@789 = ~我希望如此。这是你自己的人生,但我不想让它有个苦涩猝然的结尾。~ +@790 = ~*叹气*对此我很怀疑。想想我的话吧,_,在为时太晚以前。~ +@791 = ~哦,好哇。~ +@792 = ~人无类型好坏之分,_。算数的只有行为举止,而你现在的少说也是自杀行径。~ +@793 = ~你眼下的仇家数量难道还不够吗?停止这种疯狂行径,_!~ +@794 = ~干吗?分分秒秒我都好享受呀!~ +@795 = ~撒恩,我真的很抱歉。再不这样了。~ +@796 = ~等一下下嘛……再来两具尸体,我就打住。~ +@797 = ~你要是看不过去,就随便你走人好了。~ +@798 = ~想来我应该为自己还没送命而感激不已,不过我再也不能参予这种勾当了。失礼不陪。~ +@799 = ~会吗?*叹气*很好。~ +@800 = ~_,不要!可是……跟你讲什么都没意义了,不是吗?别了。~ +@801 = ~我会的。跟你当同伙这种事在我看毫无希望,无论如何吧。~ +@802 = ~每次当我们途经一个城镇,你就变成它的英雄。同样,饥馑的遗孤、无助的平民和无辜的受害者以吓人的频率与你狭路相逢。然而,是否要为素昧平生者抛头颅洒热血,选择权都还在你。你每次都点头。为什么?~ +@803 = ~善举自酬其身,撒恩。~ +@804 = ~因为我对群众的敬佩景仰情有独钟,还能是什么理由呢?~ +@805 = ~我也为你而抛头颅洒热血过,以前,在那西凯矿坑里。你不记得这个了吗?~ +@806 = ~我并不喜欢这样,撒恩。可这种乱子总是一出就没个完。~ +@807 = ~你是一位月刃使,撒恩,你必定了解的。我感到向各地人民施以援手是自己的职责,就跟你有责任守护精灵族人和精灵社稷差不多。~ +@808 = ~*叹气*还难逃恶报,人家说。~ +@809 = ~的确,那很有诱惑力。但你也会获得不少负面关注。最终,后者将会压倒前者,人群会在区区一名刺客面前溃散,而他只需一发暗箭便会结束你的生命。~ +@810 = ~你那时并非有意而为之,但这不是问题关键。除了个别人之外,被你拯救的人当中没有一个会为了救你而自甘冒生命危险,然而你每救一个孩子或少女,你仇人的数目就增加一笔。你的‘英雄’行为不会带来任何好处。~ +@811 = ~那这就是一连串稀罕的巧合了,名副其实。~ +@812 = ~对此我无话可说……除了对你的献身精神表示景仰以外。但我害怕长此以往,这将让你赔上性命,正如我的职责毫无疑问会夺去我的生命一般。~ +@813 = ~(撒恩突然叹了一口气,听上去意思很可疑地像是‘哎呀,试一下也无妨嘛’,然后举步向你靠近。他的双眸带着种奇特的闪光,你纳闷他打算干嘛……)~ [X#BLANK] +@814 = ~(撒恩在他的法术书里乱翻一气,打开到某一页上,这页的正中潦草地涂写了一道魅惑咒文,似是匆匆而就。见你走近来时,出于某种古怪原因,他两只耳朵都变得红彤彤的,并且慌忙把书塞进背包里去了。)~ +@815 = ~(远处拂来的微风带着海的气息,触动了关于烛堡的回忆。撒恩望着你,惆怅地微微笑了。*据说一个人的灵魂之声很大程度上取决于其成长之地。你灵魂的声音是大海的声音:永无休止、喃喃低语、邀请着我自己的灵魂漫步走进那遗世独立的寂寥深渊——或在其中迷失自我。曾有过多少灵魂在这样的旅途中销殒了啊,_?~ +@816 = ~(撒恩叹了口气转身离去,用一只手的手背遮住双眼,显然意识到自己说得太多了。)~ +@817 = ~你是否留心到我们一路上旅经之地的美丽了呢?剑湾的森林之美甚至超越了覆盖着灰袍之丘的树林。我愿能带你到那里去,好让你亲眼看看……可是呢,唉呀呀,我关于家园的记忆永远鲜活明晰,然而通往爱弗列斯卡的路途却漫长危险。*叹气*的确好可惜啊。~ +@818 = ~(撒恩正在一页从法术书里撕下来的纸上画着什么。从他时不时向你投来的执拗一瞥判断,你不难猜出这张速写的题材。)~ +@819 = ~(他打着呵欠,满脸倦容,靠在月之刃上用它支撑着身体。)_,我不是想暗示什么,但我们是不是要休息了?如果我今晚疲累而死可就太不幸了。这不幸只是对我而言,当然。~ +@820 = ~我只是在回味与你的初次邂逅——而且我仍不能确定,它到底是幸运呢还是反之。你从木拉手中解救了我,但我们近来的战斗令我都快要恨不得留在那个荒坑里才好了。~ +@821 = ~并且,当然了,还有另一层缘故……不过我宁愿不提它。~ +@822 = ~你在路上流浪有多久了,_?几星期?几个月?你看起来几乎比我自己更强大老练。让我难以置信……而且心惊胆战。我过去认识的人之中,没有谁能在如此短暂的时间内取得如此令人瞩目的进步。~ +@823 = ~(撒恩朝你的方向迈了一步,然而由于刚才那场雨,他的鞋子灌满了水,发出令人难堪的咕叽一响。他丝绸质地的袍子也在滴滴答答,再加上他湿漉漉的头发,构成了一幅颇为落魄的整体形象。你脸上一定露出了某种表情,因为撒恩畏缩了一下、脚跟猛然一转,走开去的同时拉紧斗篷包裹住自己。)~ +@824 = ~_,如果你我横竖都要死,你愿不愿意——~ +@825 = ~(撒恩住了口,看上去对自己格外惊讶。)别往心里去。这几天我脑袋里总冒些古怪之至的念头。~ +@826 = ~*叹气*这些天以来,我一直在享受很多事情:我的自由、你的陪伴、我们相对而言的好运。不过很快,这一切将会结束。它必须——而且应当结束。~ +@827 = ~(他凉凉的指尖在你脖颈处蜻蜓点水般碰了一下,扫开某样你看不到的东西。当它掉下来的时候你俯首看去,看到地上躺着一根小嫩枝。在你盯着它瞧时,撒恩细心地把你的头发重新理好,然后继续走自己的路了。)~ +@828 = ~(撒恩做了个牵你的手的动作,然而他的手指只是缓缓顺着你的手腕滑过,令你的肌肤因这触感而颤抖刺痒。)~ +@829 = ~(他的双唇吐露你无法理解的字句,你蹙额努力猜着其中含义。随后你意识到,撒恩大约是在复诵某段精灵文的诗歌;而且照他双眸目光在你脸上流连的方式,你怀疑这诗与你即将到来的死亡无关,完全无关。)~ +@830 = ~(注意到你的凝视,他向你讽刺般地鞠了一躬走开了。)~ +@831 = ~你有什么害怕的东西吗,_?~ +@832 = ~死亡。~ +@833 = ~我害怕你,精灵啊,还有你的那堆问题。~ +@834 = ~我害怕永不会有人爱我。~ +@835 = ~我很怕再有同伴死去。~ +@836 = ~我惧怕我那些噩梦,还有梦中的声音。~ +@837 = ~没有,我什么都不怕。~ +@838 = ~(撒恩身躯一震,他的手本能地抓住你的手。)你刚才说那个字眼的方式……_,别再对我这么做了。~ +@839 = ~是吗?那你就自己来问自己这些问题吧。关于自身恐惧的知识会有助于你生存,就算没多久吧。~ +@840 = ~人家说,臂中空空心亦空空,总比冒心碎痛苦的风险好。~ +@841 = ~(一种恍惚迷离的神情在他脸上浮现。)最好的死法便莫过于牺牲自己、来拯救那一位我所……~ +@842 = ~(撒恩猛地截住话头。)没错,你是对的:这有可能发生。多半会的。~ +@843 = ~(撒恩短暂地捏了一下你的手。)我了解。我自己的梦中幻景就够糟糕的。幸运的是,你的噩梦出现的倒不频繁……也不会变得频繁起来,我这么希望。~ +@844 = ~什么也不怕?怪啊,非常古怪。但你还年轻,恐惧会到来的。还有……其它情感也会来的。~ +@845 = ~(恰巧在那一瞬,一阵强风吹翻了你的兜帽、刮得你的头发四散飞舞。在你来得及把它塞回去之前,撒恩就将你的整把头发捉进了掌心。他注视着它,全然忘我地定定看了很久,同时将你的秀丽长发温柔地绕在指间。随后他短暂地挤出副苦脸怪相,将你的头发挽起、放到你斗篷之下。)~ +@846 = ~(你在他脸上捕捉到了非同寻常的温软神情。他挣扎着想说什么,但却叹了口气,拧起眉心用一只手挡在双眼前,转身走了。)~ +@847 = ~(回到自己在队伍中的位置之前,撒恩回眸投给你一个挖苦的微笑。)不,_,我刚才不是想说‘我们都要完了’,万一你纳闷的话。~ +@848 = ~(撒恩走上前来,两只手把一支毛笔捻来转去,看起来出奇地犹豫不决。)_,你反不反对再多加一层魔法防护呢?我对魔法防御咒文有些经验,而且我相信,它能在御敌方面对你有所裨益,如果被正确地描画在你的皮肤上的话。~ +@849 = ~画在我的皮肤上?这辈子都不要。~ +@850 = ~不啦,谢谢你,撒恩。我已经被保护得够好的啦。~ +@851 = ~很有趣嘛。咱们试试吧。~ +@852 = ~行,_,如你所言。*撒恩走开了,你分明听见他松了一口气。*~ +@853 = ~(有那么一秒钟时间,撒恩脸上血色全消,但他随即镇定下来。你听任他领你离开队伍,两人找了个地方一起坐下来,他端坐在你面前。撒恩皱起眉头、盯着那支毛笔;在他的凝视之下,毛笔尖闪现出蓝色、黄色,最终变得漆黑。他将余墨甩去,缓缓将手伸向你的锁骨。)~ +@854 = ~(笔尖的触感又轻又柔,虽然它颜料里不知添加有哪种魔法成分、令你的肌肤微微刺痒。它顺着你的锁骨滑下,一笔一画都缓慢精细、富于韵律,循着某种神秘的图案花纹。这花纹你本身看不见,但显然撒恩心里有数,因为他的眼神专注尖锐、他的双唇略略张开,而且你很有一阵子没听到他的呼吸声了,这可能只有部分归功于他的艺术灵感。)~ +@855 = ~(毛笔的尖端再一次向下移动,拉出一根线条,这线条直至你的乳沟;你感觉到撒恩指尖发烫的温度透过毛笔传来。他手的动作变得更慢更温柔,直到那与其说是笔划,毋宁说更像是爱抚;而你自己的呼吸声也慢慢粗重起来。)~ +@856 = ~(不管是因为你的反应对他有些太过了呢,还是他真的已经搞定了你肩颈周围的图案,总之撒恩收回了笔;下一刻,他另一手轻柔地将你的头托起,再次着手在你颈部描画咒文。然而他仅仅使情况变得更糟了,因为眼下他的左臂正拥着你的后颈支持着你,而他的面孔从上方俯近你的面孔。)~ +@857 = ~(他的眼神暂时地离开了笔尖、瞥了一眼你的脸。你们两人目光相碰时,毛笔从他手指间坠落。)~ +@858 = ~(你弯腰去捡它。)~ +@859 = ~(你双手搂住他的双肩,去吻他的嘴。)~ +@860 = ~撒恩,你本来不是应该……画符文的吗?~ +@861 = ~(没动作。)~ +@862 = ~(在你来得及说话或者做任何事之前,撒恩严厉地摇了下头。)别动。咒文尚未完整;可能会出危险的。~ +@863 = ~(撒恩飞快地从膝上捡起毛笔、继续他的活儿。然而,他这次的动作干脆利落,他的面容除了冷静的聚精会神之外不泄露半点心思。那种成为他的宇宙中心的美好感觉消逝了;他现在忧郁又阴沉,他的手指冰凉凉的,而他的双唇抿得紧紧。)~ +@864 = ~(没过多久他的作品就完成了。他帮助你起身时叹了口气。)_,我提出这个建议首先就是个傻瓜。当魔法与情感发生碰撞时,便会化作一场一触即发的灾祸,而咱们冒的风险早就够多的啦。我的……分心有可能令你付出生命的代价,万一情况有个差池的话。我再也不会做这般尝试了。~ +@865 = ~(他将月之刃拔出剑鞘,长久地注视着它,随即将目光转向你……却一言不发。)~ +@866 = ~(而后一片阴霾掠过他的面容,随着一声叹息,撒恩转身走开了。)~ +@867 = ~(撒恩打量着你的衣裳,其上沾满了最后那场战斗留下的血污。他的嘴唇发白了。)_,我可不可以麻烦你别毫无必要地拿自己的命去冒险?~ +@868 = ~撒恩,我正是在尽全力少冒风险呢。~ +@869 = ~不,你不可以。冒险就是我的生活,我不会允许你把它夺走的。~ +@870 = ~你是吗?啊,那可是当然啦。我提那个问题真是幼稚。哪怕只是假设你对这种事能有什么影响力,都荒唐到家。但我多希望你能把握自身的命运哪……~ +@871 = ~_,要是你死了,什么闯荡什么冒险对你都不会再有哪怕一丁点儿吸引力。而且你也是死定了,如果你再这样继续下去的话。有朝一日,你斗篷上染的血便很有可能是你自己的了。~ +@872 = ~(空气潮湿闷热,你的眉毛已然沾满汗珠。撒恩显然注意到了这一点,因为他喃喃念出了一道咒语,一把冰块应声掉落在他怀中。他拾起其中一枚,向你靠过来。)_,我可以吗?~ +@873 = ~(让他继续。)~ +@874 = ~(从他手中取过冰块,用它敷在脸上。)~ +@875 = ~不,我蛮好的,谢谢你。~ +@876 = ~(他将垂在你眼前的一绺乱发拂开,开始一边用手指按摩着你的前额、一边将冰块从那儿涂抹到你一侧的太阳穴。你闭上眼睛,沉醉于他的指尖为你的肌肤带来的触感享受之中,这凉爽而又细腻的感觉一点一点移过你面庞的每一处曲线。额头区域过后,是你的脸颊、双眉、另一边的枕侧、你头发的发根附近,没有错过任何一处。)~ +@877 = ~(冰块渐渐融化,凉凉的细流顺着你的脸孔和脖颈淌下,滋润着你炙热的皮肤。第一滴冰水消失在你斗篷之下时,你听见了一声压抑着的倒吸气,他的手停下了片刻。尔后他的手指复又开始了眼下的工作,但移动得更缓慢了,你能觉察到,撒恩费了很大力气才得以让自己的指头保持稳定。)~ +@878 = ~(最终,冰块完全化掉了。撒恩的手指在你的脸上流连了那么一秒钟;但当你睁开双眸时,他退缩了,避开眼去,而你看见他面带的伤痛之色与冷峻之情与时俱增。)~ +@879 = ~(看上去,就算此时一整窝兽人朝你们扑过来,撒恩都不会从你身上转开眼睛。当你的手指缓缓抚摸过自己的面颊和下颏时,他完完全全入了神;而当你转而开始呵护自己的颈项时,你满足地看到,对方禁不住面泛桃花。)~ +@880 = ~(撒恩撇下冰块,伸手抚着你的头发,将你汗透的发缕掠到一边。)永远都别客气,_。*叹气*永远。~ +@881 = ~(撒恩投给你一个你如此熟悉的眼神,那眼神一半是崇拜爱慕、一半是缱绻惆怅。然而,还不止如此……)~ [X#BLANK] +@882 = ~(撒恩温存地拢起你散乱的发缕,将它们理顺到你耳后;这么做的同时,他将你的根根秀发缓缓缠绕在自己指间。他轻柔的动作一遍遍重复着,给你的躯体带来的感官享受如此惬意,令你几乎想要像只猫咪一样打呼噜了。)~ +@883 = ~(他的手指迟疑不决地沿着你的手臂漂移而下,形成一次次长久、顺滑的爱抚。虽然指尖简直都没怎么碰到你的肌肤,但他的触摸仍然为你的胳膊带来一阵阵柔和的颤抖。)~ +@884 = ~(撒恩正全神贯注于你的手臂,但注意到你也正专注于此,他就急急忙忙地住了手。)我不是有意要使你分心的。前方定然有连番的劫难等候我们大驾光临;我并不怀疑,这将是你我享受的最后一段欢愉时光。~ +@885 = ~近来,我抱怨过自己已不再能将现实与白日梦分开:死亡、征战与噩梦在每个拐角等待着我。然而现在,我平生素昧的这种幸福感觉令我都要以为,自己已然身处彼岸乐土了。虽然,这也将是某种噩梦:阿梵多,彼岸乐土,尽管美丽祥和,却没有你的存在。因此,就算万中有一,我辗转落到那块受佑福地,也再不会感到幸福。~ +@886 = ~(撒恩叹息了,吻了吻你的面颊。)可我却真是幸福得不能再幸福了,我觉得。~ +@887 = ~_,你最近又做噩梦了吗?~ +@888 = ~是的,撒恩。这些噩梦无休无止。~ +@889 = ~我不记得有,不。~ +@890 = ~(撒恩迅速跨越你们俩之间相隔的那段距离,伸出双手将你的面庞捧在掌心。)我的_啊……为何你竟遭自己的心志这般折磨?~ +@891 = ~大概是你血管里流的Tel'Quessir(精灵,精灵族,吾族,人民)之血保护了你。不管怎么说,我都希望你再也不会经受这种恐怖。~ +@892 = ~我们邂逅在一个奇怪的时代,你不这么觉得吗?就在短短几年前,动荡年代在托瑞尔大地上留下了它那血腥的足迹。眼下,风闻人类贤者阿蓝多的预言开始逐渐实现了。我很好奇,你我的相遇是否也一样被预言了呢?~ +@893 = ~不,算了吧;大概我是自视过高了。~ +@894 = ~人家说,爱情有两种降临的方式——一见钟情,或者日久生情。哪一种描述又更符合我自身的心路呢?一方面,我不记得有过任何我认识你却尚未爱着你的时光;另一方面呢,我对你的情意每过一天就变得更深更浓。~ +@895 = ~(他用一根指头划过你的面颊,温柔至极。)我不知道为什么、也不知如何是好,但是我爱你。直到死亡将你我分开。~ +@896 = ~在我流浪于人类住地的时光里,我曾听过一句古谚:‘劳作时当如无金钱烦忧、爱恋时当如无伤痛经历、起舞时当如无旁人目睹’。我既不能将冒险称为诚实的工作,也难以编出多少新鲜情话……但今晚你愿意与我共舞吗?无论脚下踏着的是落叶铺就的地毯、抑或是旅店客房那积满尘埃的地板,都无关紧要。~ +@897 = ~当然!我怎么肯错过这般机遇呢!~ +@898 = ~很好。~ +@899 = ~我不想跳舞,撒恩。~ +@900 = ~(撒恩悄悄地捏了一下你的手。)~ +@901 = ~*叹气*跟我所害怕的一样,看来。~ +@902 = ~因为你的缘故,我逐渐学会了欣赏你我身周的现实世界并对它心怀感激。但有时,我觉得我们根本就不存在——我们只不过是某人残酷想象中的幽影。尽管吧,假若我能确认,事实真相百分之百盖棺定论就是如此,我想我会顿时感到无限轻松:至少这会使得我的苦难看起来虚幻不实、无足轻重。~ +@903 = ~(随着一声轻叹,撒恩牵起你的手。他的手指温暖而充满体贴眷恋,与你的手指立时缠绵在一起。你忽然之间感到安全多了,就仿佛你刚刚将你自身的部分烦恼转承到了他的肩上一般。下一秒你耳闻的那声深深叹息便是确凿的证明。)~ +@904 = ~(撒恩俯下身子,而你的双唇被一个温软却又急切的吻噙住了。在尴尬地退回去之前,他还吻了吻你的眼眸。)~ +@905 = ~(他缓缓牵起你的手,说话的同时爱抚着你的手掌。)我从前是个傻瓜,_。我自诩不可自拔地迷恋上了死亡,然而现实证明死亡是我的头号劲敌:一个我无论如何努力都永远无法战胜的竞争对手。咱们该怎么办呢?咱们怎么能活着、爱着,却绝了希望?~ +@906 = ~没错,死亡近在眉睫,但你没有别的情敌啦。知道这个你就心满意足吧。~ +@907 = ~你才是你自己的头号劲敌,撒恩。我告诉过你啦,告诉过你一次又一次:有爱,就有希望。~ +@908 = ~我记得你保证过要为守护我而牺牲。所以呢,往好处想吧:我死的时候,你多半连见都见不着!~ +@909 = ~(在撒恩唇上印上一吻,飞快又轻柔。)~ +@910 = ~*畏缩*你有一种罕见的天分,来提醒我事情总能每况愈下。通常,情况是颠倒过来的……哪种更好呢,我可说不准。~ +@911 = ~有你,就有希望,我同意。但当你不在了呢,_,那时又将怎样?~ +@912 = ~你的逻辑真是无懈可击。可是呢,唉呀呀,这仍然是种小小的慰藉。~ +@913 = ~_……你千真万确拥有强大的治愈能力。可我恳求你,别滥用这能力,不然我就会把自己拥有的最后那点儿理智都抛到九霄云外啦。~ +@914 = ~(他双手里攥着一把黄花儿,在刚才的几分钟里,撒恩一直都在将它们盘来绕去,把光洁、细长的花梗编织到一起。你瞧着它们形成了一捧花束、一个花环,最后,变成了一顶花冠。)~ +@915 = ~(不说话。)~ +@916 = ~撒恩,你打算拿它干啥呢?~ +@917 = ~这是……这是给我的吗?~ +@918 = ~(他抬起头,长久而沉思地望着你。)~ +@919 = ~我本以为做点手工能驱散我脑海中关于你的纷乱念想,但所有明亮美丽的事物看来都只能重新唤起你的影像。~ +@920 = ~(他复又注视着手中的花冠,你不禁注意到他的手指正以非同寻常的钟爱抚摸着它,而他脸上的神情格外温软。)当然,如果你想要它,只用说一句话就好。~ +@921 = ~我想要。~ +@922 = ~没准儿下回吧。~ +@923 = ~(用花冠为你加冕的同时,有那么短暂的片刻,撒恩将自己的面颊贴在你的头发上,沉溺于它的芳香;而你听见他用精灵文喃喃低语着什么。)~ +@924 = ~那,我们继续走吧。*叹气*我会尽量找些别的散心消遣,虽然我并不怀疑,这将是又一次地徒劳无功。~ +@925 = ~(他仿佛是在自言自语,神情冷峻疏远、恍惚迷离。)世界注定灭亡。或许偏郊边域、新陆远乡得以保全,但此时此地,我们只是活着、呼吸着、却已然一半被遗忘的回忆。森木林地一再缩减。一位古代精灵君主若是曾在过往准许人类踏足自己的领地,如今他必得为保其寸土而奋力抗争。先是科曼斯尔,后有泰斯尔——世上再无半点希望留存!那么我为什么还与你并肩同行,为什么还听任自己心中联翩浮想有如花朵盛开,为什么我竟还希望奇迹发生呢?~ +@926 = ~(撒恩望了你一眼,绝望地摇了摇头,走开了。)~ +@927 = ~_,为什么就非得是我呢?为什么不从那些粗心莽撞、年轻英俊的小伙子当中选一个呢,这些人你可谓俯拾皆是、唾手可得?~ +@928 = ~我与月之刃的选择一致。我发现了你的可贵价值。~ +@929 = ~因为我更喜欢迎难而上。我这人本性如此。~ +@930 = ~我爱你;这个回答还不够吗?~ +@931 = ~谁呀?科朗?阿詹提斯?我只能因陋就简了。~ +@932 = ~哦,你们俩自然有一大堆共同之处。例如离开了你俩当中任何一个,我都会死。~ +@933 = ~(撒恩将你的手按在他的唇上。)那我得为了你的偏好而向哈娜丽·瑟兰妮尔女神祈祷致谢了。~ +@934 = ~(撒恩将你揽入怀中,把你拥抱得如此之紧,就像是他害怕你会消失一样。)它远远超过一个人所能奢望的了。~ +@935 = ~(痛楚的苦相短暂地掠过他的面容。)因陋就简?我……我懂了。*叹气*我这是自找的,我估计。~ +@936 = ~_,有许多事情我们无法逃避,有许多事情我们必须接受。但在这儿,今天——~ +@937 = ~(撒恩俯下身来吻你,他双手的指头轻轻地歇栖在你耳后,而他的双唇几乎不曾触及你的。)你和我在一起,活着、活得好好的。这就是现在对我有意义的一切了。而且,或许,永远都将如此。~ +@938 = ~(他的胳膊挽在你的腰间,另一只手顺着你的脸颊抚过。)_,但凡你能明了,我是多么地渴望这样……~ +@939 = ~哎,我明白。你不明了的是,我是多么地渴望这样……*将你的手臂滑到他的腰间揽住*~ +@940 = ~*坏笑*你早就应该试这招了。~ +@941 = ~撒恩!现在别,拜托。~ +@942 = ~我们想到一块儿去了,看来。可我一直都不敢冒这个险,怕这可能会伤害你……还有我自己。~ +@943 = ~*撒恩在你的颊边吻了吻。*我很高兴不是这样。~ +@944 = ~(他立刻收手退开了。)~ +@945 = ~*撒恩将你的手握在掌心,叹息了。*空气中春光正盛、春意盎然,四处飘荡笑语欢歌,树叶葱葱郁郁生机勃勃,可我们仍然宛如盲人般一路磕磕绊绊奔向死亡,而非伴着祥和与喜乐走在阳关大道上。_……假若我们诞生在千年以前,那时吾族尚且还在自己的土地上自由漫步,那么一切都会大有不同。~ +@946 = ~*他向着你倾身俯首,一帘柔细的褐发飘落在你的脸上,遮去了光线。*_,你好美——~ +@947 = ~(他的指头捏了你鼻子一小下,拈掉了一处泥点儿。你预计着他多半会打退堂鼓了,但并非如此。他的手顺着你的面颊滑下,一直滑到你的颈部,以一种肆无忌惮、与他性格严重不符的大胆态度爱抚着你的咽喉。他的手在那儿停下来,指尖轻轻歇栖在你的颈动脉上;随后他猛地倒吸了一大口气,向后退去。)而你的美将会带来我的死,看来如此。~ +@948 = ~(他温存地牵住你的手,他的手指与你的交缠在一起。于是,你们二人彼此依偎着一路前行。)~ +@949 = ~*撒恩揽住你的双肩将你拉近,直视你的眼眸。*_,如果这疯狂终将结束……如果你我,有那么轻若鸿毛、细如秋毫的一线机会生还……~ +@950 = ~*他深深地、颤抖地吸了一大口气再叹出去,放开了你。*不。这种事情绝望得想都不用去想。你我已经注定了要受苦受难,又何必去将这折磨翻上一番呢。~ +@951 = ~(你猛然惊醒,从头到脚一阵冰冷的寒意爬过。天色尚未破晓,你的队友们仍缩在铺盖里酣睡着。人人都在,除了撒恩:哪儿都不见他的影踪。)~ [X#BLANK] +@952 = ~(倒头继续睡。)~ +@953 = ~(起身,将一领斗篷裹上双肩,开始寻找那个精灵。)~ +@954 = ~(一个小时后,撒恩跌跌撞撞地扑进营地,面容惨白扭曲。对你的询问他一概只是摇头,此后你们便默默启程了。)~ +@955 = ~(在营地附近你发现他摆成一个“大”字的形状仰躺在地,深深陷入冥想之中。他的头靠在一棵参天巨木那粗糙的树皮上,而他的姿势看起来放松自然。然而当你接近时,你看出他的呼吸浅弱紊乱,而泪水正滑下他的面庞。)~ +@956 = ~(撒恩的双眼大大地睁着,但他呆滞无神的眼神说明他并没有看见你。就在你观察的时候,他的身子抽搐起来,双手绝望地抠扯着草地;他在自己的幻觉中呻吟着、呼唤着你的名字。)~ +@957 = ~(叫醒他。)~ +@958 = ~(回营地去。)~ +@959 = ~(他深陷梦魇中无法自拔,身体的痉挛变得越来越剧烈。他往常英俊的面容此时被惊惧扭曲了,他的眼眸因为幻象所生的无以名状的恐怖而黯然发黑。当你跪下来抓住他的双肩时,一声窒息般的呜咽溜出他的嘴唇,而他举起双手试图护住自己、将你推开。他整个人都在瑟瑟发抖,他的啜泣变成了嘶声喘息着的的哭叫;你几乎按不住他。)~ +@960 = ~(你加倍地努力。终于,撒恩眨了眨眼睛,渐渐露出了认出你是谁的目光。)_?_……你没事……你还活着……~ +@961 = ~(他貌似欲将你一把拥入怀中,但还是克制住了自己,显而易见付出了极大的毅力;他只是简单地伸手摸了摸你的脸。)谢……谢谢你。有些日子是如此地黑暗,我曾惨叫着但求一死解脱,也曾恨不得一入睡便就此永眠;可我从来不想要这般结束:在我自身的恐惧中囹圄深陷、把你一个人丢在尘世,孤独又无助……~ +@962 = ~(撒恩的话语突然中断,他忧心忡忡地打量着你,目光从你光着的脚扫向你匆忙间披上的斗篷。)_,我离开营地撤退到这里,是为了不打扰你的休息。但我绝不允许你因为我的缘故而着凉感冒,哪怕只有半点害你生命受威胁的机会也不行!~ +@963 = ~(他不再多费口舌便把你扶了起来,以出乎意料的轻松将你抱离了地面,一路抱着你回到铺盖卷旁。将你放下来时,撒恩在你耳边低语,既悲伤又辛酸;他的嗓音就如同他与你相贴的面颊带来的咸涩柔软触感一般,令你感到刺痛。)自从我与你相识以来,我的梦境与现实便纠结成了一片因果循环的朦胧。我不知道自己对此是否还能承受、又还能承受多久。~ +@964 = ~(正轮到你守夜,你坐在渐渐熄灭的篝火旁边,在闷燃着的木炭上温暖着自己的双手。)~ [X#BLANK] +@965 = ~(一只手放到你肩上。撒恩的脚步很轻,但他的袍子在每一丛灌木枝杈上都缠来挂去的,传来的动静颇为独到,不容错认。)我可不可以跟你坐一会儿呢?我……害怕就这么去睡。~ +@966 = ~当然啦,撒恩。怎么了?又是噩梦吗?~ +@967 = ~好啊,请坐吧。~ +@968 = ~随便你,虽然我更乐意独自坐着。~ +@969 = ~哦,快滚一边去吧!我已经受够了你的叫苦连天。~ +@970 = ~(你的问题使得他畏缩了一下。)_,我们的生活本身便是一场噩梦。睡梦只不过是它的浅淡倒影罢了。*叹气*但你说得没错。~ +@971 = ~那我还是走吧。*叹气*这很有可能就是你我在人世间的最后一夜,而我……别往心里去。*撒恩退回他的铺盖旁。*~ +@972 = ~什么?我……行啊。从现在开始,你再也用不着听我开口了。(撒恩消失在阴影中。)~ +@973 = ~(他跪坐在你身旁,望进你的双眸时,他的眼神柔软下来。)我刚才一直在看你秀发映出的摇曳火光。令人着迷的景象。无论在怎样的背景下,它都流光溢彩、照得四周一片澄明……可是仍然缺点什么。我在想……~ +@974 = ~(撒恩迟疑地伸手抚摸着你的头发,带着一副沉思的面容。之后他的神情忽然开朗了。)是了。现在,要是你愿意暂时坐好别动——~ +@975 = ~(他单膝跪地挺起身子,开始把你的发型弄松散,将发辫逐根解开。他的手指无意中拂过你的鬓角,你感到它在微微地哆嗦,就好像他生怕你会把他甩开。然而他的手法技艺娴熟,当他的双手以一种缓慢盘亘的动作在你的秀丽长发中游移时,你的肌肤开始因惬意起了鸡皮疙瘩。)~ +@976 = ~(不久你的头发就彻底松开了,如同泉水般从你的双肩披落而下。撒恩非常温柔地拾起你耳后的一缕鬓发,着手用发刷沿着它梳下去,又慢又小心,并用自己的手指将哪怕是最顽固的死结解开。他对你每绺头发都重复着这一过程,直到你感觉到自己的头发在名副其实地顺着脸颊如丝如瀑地流淌。)~ +@977 = ~(然而,他并不急着重新把你的头发编好,而是将双手放到你的颈后,开始按摩着你的肩颈处,舒展着那儿的每条肌理。须臾之后,他的手又向上移去,指尖轻轻揉着转出从容稳固的小圈;很快地,你的肌肤舒适得都阵阵作痒了。此时你几乎听不到撒恩的呼吸;实际上若不是他的两只手掌还放在你头上,你甚至都不会察觉他就在那里。)~ +@978 = ~(他继续抚爱着你的头,而在他指头揉着你两侧太阳穴的时候,你不禁睡意渐浓。而后他的手指再次下移,将你的头发拢到脑后,着手把它编成某种你看不见的样式;但从他十指动作的敏捷与熟练判断,完成后的效果一定非常令人期待。)~ +@979 = ~(弄好这部分之后,撒恩温存地将你拉近,直到你的头枕在他胸膛上;然后他开始将你的额发编成细辫。你抬眼向上方望去,只见一抹淡淡的微笑挂在他的唇边,而他那一贯是阴暗忧郁的面容此时显得极其年轻、纯真脆弱,尽管他两眼紧紧盯着的是自己手中的发缕,而不是你。)~ +@980 = ~(到了最后,全都好了。撒恩缓缓站起,将手伸给你。你没有镜子可瞧,但瞥了一眼他脸上足够说明效果的表情之后,你就心满意足了。)~ +@981 = ~谢谢你。到了早上,我会好好端详端详自己的。~ +@982 = ~而这是给你的奖赏……*亲吻撒恩*~ +@983 = ~那你自己的头发呢?你愿意让我把它给你编起来吗?~ +@984 = ~*撒恩急急地退却了。*我们可不是在爱弗列斯卡,_,也不在永聚岛上。我不希望成为别人幸灾乐祸、嘲笑戏弄的活靶子。~ +@985 = ~不管怎么说都谢谢你。晚安啦。~ +@986 = ~真遗憾哪。哎,那么这是给你的奖赏。*亲吻撒恩*~ +@987 = ~抱歉,撒恩,可你已经没有选择权啦。*你从他手里抢过发刷,逼着他坐下。*~ +@988 = ~(撒恩貌似想要逃跑,但还是在你的管教之下稳当下来,尽管全身绷得紧紧的、处于高度警戒状态。他的头发在头周围形成了一小朵又轻又软的云雾,因此也就极难弄服贴,跟头发的主人一副德性。最终你总算搞定了若干发辫,从耳朵上方开始、延伸到后枕。片刻之后你的任务就完成了。)~ +@989 = ~*撒恩投给你稍带点顽皮的一瞥。*这个世界发疯了,看来如此。*叹气*可我得承认,这使我的心轻松了不少。~ +@990 = ~(你的唇瓣触碰到他嘴唇的同时,撒恩脸上的爱慕柔情被纯粹的痛苦取代了。)不,_。你的美丽……对凡间男子而言就已无法消受,对一名很可能活不过十天的男子则有过之而无不及。不要把甜蜜的回忆变成苦涩的、苦涩之极的往事。~ +@991 = ~晚……晚安,_。你也去睡好了。我很是怀疑,自己现在还能不能把心思放到冥想上了。(撒恩迈步到篝火的对侧,在地上坐下来,将头埋进双手之中。)~ +@992 = ~(一个身影隐隐约约出现在门边。你立即辨认出那是撒恩。)~ [X#BLANK] +@993 = ~与一扇通向未知险境的魔法传送门相比,你房门形成的明亮矩形要更令人生畏、望而却步呢。~ +@994 = ~你在害怕,我知道……而我也是。我每个晚上都盯着一根牛脂蜡烛,对自己说等它烧掉四分之一,我就吹熄它去睡觉。它燃到一半的时候我却还守着,而最后,除了一片凝固了的烛泪之海以外什么都不剩。我害怕,我所有的蜡烛都将在等待之中泪尽成灰,我等的那个人儿却永远不会到来。~ +@995 = ~*奸笑*撒恩,我可不是什么恶魔,被派来吞噬你那聪颖善感的心智和临风玉树般的身躯。过来瞧瞧呀。~ +@996 = ~(你三步并作两步跨过房间,双手滑上对方的脖颈搂住他。)不,撒恩。这儿没有危险——只有我。~ +@997 = ~哦,撒恩,我们横竖都要死了!玩这套卿卿我我的把戏还有什么意义?~ +@998 = ~这房间里没有任何魔法或者危险,精灵。~ +@999 = ~撒恩,我累了。我只想休息。~ +@1000 = ~哦,_,我并不害怕。吓得要死,没错。被担心你出事的惶然感弄得要发疯,也没错。但我不怕,不。~ +@1001 = ~你的形容相当地……令人不安,_。~ +@1002 = ~(当你将面孔贴在他的长袍那敞开的领口前时,撒恩纹丝不动地站着,像尊雕像一样;仅仅是他颈部光滑皮肤下狂野跳动的的脉搏出卖了他。最终他有了动作,非常缓慢;他吻了吻你的唇角。)~ +@1003 = ~若是我早知道会受到如此温馨的欢迎……~ +@1004 = ~(他的吻变得越来越执着,无论此前他心里有何想法打算,现在都被抛到了九霄云外。门扉关起了,蜡烛吹熄了,而你和他单独在一起……相伴良宵。)~ +@1005 = ~*叹气*要不是我眼中所见是一位窈窕佳人,我定会发誓你就是个懵懂莽撞的小娃娃。~ +@1006 = ~(撒恩悄然无声地侧身退出了房间,在自己身后把门带上了。)~ +@1007 = ~_,你的接受态度比不加掩饰的厌恶更令人胆战心惊。~ +@1008 = ~(他踌躇了片刻,随后关上门,在你床边跪下,将你的双手抱入他自己怀中。)~ +@1009 = ~我……我的幻觉一直不断。我与你两人独自在一片美丽的林中空地里漫步——然后中了成群怪物的埋伏。我参与到你的冥想之中——然后在你了无生气的尸首旁醒来。还有好多好多;你连想都想不到,我目睹的种种景象是何等惨烈。~ +@1010 = ~(撒恩深吸一口气继续讲下去,他的手指缓缓地抚爱着你的脸庞。)以前也总是有各式各样的恐惧,_。对死去的恐惧、对失去你、伤害你的恐惧、或是连累你一同陷入我那孤寂凄凉的存在之虚空……可现在,还不止如此简单:它们成了我虑不得脱的活生生噩梦,而每一晚,我都对我自己的冥想提心吊胆、畏怖不已。我迷失了,Estel'amin(“我的希望”),迷失在黑暗之中;就连你房间的点点烛光都难以将这黑暗驱散。~ +@1011 = ~不行吗?也许这样可以……(亲吻撒恩。)~ +@1012 = ~但尽管你心怀恐惧,却还是来了。这意味着,你有能力战胜它,而且一点一滴地,你会战胜它的。~ +@1013 = ~别再挂念着没准儿的事情啦,撒恩。只管好好活下去。为了我。~ +@1014 = ~那去吧,去享受你的噩梦吧。显而易见,有我做伴侣对你还不够。~ +@1015 = ~我又怎么能呢,_?只会越来越糟糕。*叹气*可是你……看来你有本事说服我相信任何事,从生命永恒直到咱们的胜利凯旋。~ +@1016 = ~我……我会试试的,_。*叹气*至少今晚如此。~ +@1017 = ~(有那么片刻他呆望着你的郁闷面容,看起来哑口无言、不知所措。随后他叹了口气,干脆用自己的双唇堵住了你的嘴。)~ +@1018 = ~(撒恩的脸向你的脸俯近;当你们俩的嘴唇相触时,你有了一种格外离奇的感觉。就好像是笼罩着托瑞尔大地上所有活物的魔网,已经将你们这一对儿置于眼下细细端详过,此时正将你和撒恩交融在一个紧紧的茧里一般;你俩之间一切心神、情感和身体方面的隔阂都被冲破了。一条纽带正在成形,这是一段将你的世界与他的世界合二为一的联系;而在愉悦感逐渐积累的同时,纷乱的、只有部分属于你自身的心绪如潮水般冲刷着你。恐惧、内疚、悲伤、焦虑……它们在你的意识中爆炸开来,就此消失一空,取而代之的是另一些感受,非常舒缓的感受。)~ +@1019 = ~(今夜属于你们,属于爱与被爱。)~ +@1020 = ~我听说你快没蜡烛了,Estel'amin(“我的希望”)……所以我给你带了些来。~ [X#BLANK] +@1021 = ~(你苏醒过来,看见撒恩正坐在你床脚,手里捧着一根点亮的蜡烛。)~ +@1022 = ~我总是可以再去买新的嘛……可是不管怎么说吧,谢谢你。~ +@1023 = ~这蜡烛有什么特殊意义吗?~ +@1024 = ~你拿它来干什么呢?~ +@1025 = ~我觉得我再也用不着什么蜡烛了,撒恩。有你在我身边,就不用。~ +@1026 = ~既有又没有。有特殊意义的是你。~ +@1027 = ~你对符号象征独具慧眼,_,因此我决定用你本身的方式来答复你。~ +@1028 = ~(作为回报,你得到了一个很深很温柔的吻。)~ +@1029 = ~你提醒过我,有些恐惧是能够被战胜的。可话说回来,也有些恐惧无法被克服,但目前这无关紧要。Estel'amin(“我的希望”),连同这根蜡烛一道,我愿对你立下一桩承诺。我……我能感觉到你,此时此刻,就像我感觉到我自身一样清晰。你的恐惧我都明了,就如同我了解自己的恐惧一样。并且我许下诺言:只要你还跟我在一起,无论是在冥想中还是在清醒时的世界,你都绝不会缺少烛光;而无论何时只要你需要我,你都不会发现我缺席。就是说,假设你真对我有什么需要的话。~ +@1030 = ~(撒恩熄灭蜡烛,带着淡淡的微笑望着你。)我简直不能相信,但我感到……充满希望。~ +@1031 = ~(你还没睁开眼睛,就感觉到自己被抱出了被窝。)~ [X#BLANK] +@1032 = ~嘘……Estel'amin(“我的希望”),是我。日出即将到来了,我不想让你错过它。特别是今天。~ +@1033 = ~(撒恩将你抱在怀里,带你离开了营地;你的头枕在他肩膀的温润肌肤上。他一边走,一边用指头轻巧地抚过你面颊和耳朵的线条,好让你保持清醒。当你睁开双眼时,你看到天空已经转为蓝色,而地平线上透出一条浅粉红色的微光。)~ +@1034 = ~(最终,撒恩在林间一片小小空地的中央停下来,温柔地将你放下了。你听到,具有某种古风旋律的奥术吟唱歌声,从他唇间倾流而出。)~ +@1035 = ~(有一阵子,什么也没发生。之后,他的双足开始渐渐飘离地面、升向空中。当你瞪视着这景象时,撒恩又一次伸开双臂、将你抱起,而下一刻,你们俩就一道飘浮了起来,紧紧拥抱着离地面越来越远。)~ +@1036 = ~(某种精灵族祖传的本能在你灵魂深处觉醒了;当林海在你脚下起伏时,起初的恐惧消失了,取而代之的是泰然的喜悦,因着这次飞行、破晓的晨光和你双臂中拥着的那个修长苗条的身形而生的喜悦之情。撒恩带着点儿惶惶不安观察着你的脸色;但当你的神情放松下来时,他宽慰地松了口气。有那么短短的片刻,他将脸埋进了你的秀发之中,对着你的肌肤喃喃念着你的名字。)~ +@1037 = ~(日出的第一缕光芒点燃了天空的朝霞,将你们的面庞染得一片金黄;阳光从每一茎湿润的草叶上跳跃而过、对万事万物笑脸相迎,令你们二人身周放射出一轮金黄色的光环。此情此景本身就已使人叹为观止,而拂晓时那种带着凉意的庄严肃静更使得气氛又增几分。)~ +@1038 = ~(撒恩从朝阳的方向转过脸,望进你的眼睛时,他的一双褐眸闪闪发光。)_,与我一同梦想吧。此时此地,远离这苦难的尘世,远离咱们的仇敌与灾厄,想象起你我苦难的终结就容易得多。有朝一日,咱们将得以与这块伤逝之地就此作别,前往故乡:在那里,花园里鲜花争奇斗妍,溪涧中流水奔腾欢歌,吾族的精灵血脉繁荣又纯洁。到那时,你愿意……你愿意与我一道踏过哈娜丽神殿的门槛吗?在这逐渐沉入黑暗的整个世界眼前,你愿意成为我的吗?我的……妻子,在吾族人民的眼前?~ +@1039 = ~撒恩……我当然愿意!~ +@1040 = ~(闭起眼睛)我看到这个梦将会成真的……有朝一日。~ +@1041 = ~*叹气*绝对没戏,你也知道。~ +@1042 = ~只不过是个仪式嘛。我不需要通过这种东西来跟你在一起。~ +@1043 = ~那么,Estel'amin,你我又分享着同一个梦了。~ +@1044 = ~一桩奇迹已然发生:我找到了你。或许时候到了的话,下一桩奇迹也会发生。~ +@1045 = ~我也不需要。可这是吾族的一项古老美丽的传统……啊,无所谓啦。~ +@1046 = ~(撒恩俯下身来吻你,但就在他吻着你的时候,你眼见他的脸色迅速变得惨白,额角汗下如雨;同时他挣扎着试图稳定住自身对法术的控制。恐惧闪现在他的双眼当中,挣脱你双唇的同时,他两手像老虎钳子一样紧紧扣住了你的双肩。)~ +@1047 = ~(下一刻你们开始下降,风声在你们耳边呼呼作响,树冠朝你们面前扑来。尽管下降过程仍是小心翼翼、不算很快,落地时也很稳,但与上升时那份安详磅礴的气势相比,这次重返地面显得失控骇人。)~ +@1048 = ~(你光裸的双脚轻轻地触到了草地。与从上空俯瞰时所见的夺目葱翠截然不同,你四周的林地依旧沉浸在蓝色的阴影中,而洋溢于你心中的那份飞行的喜悦也不见了,代以一片空虚。撒恩闭着眼睛躺在地上,看上去彻彻底底虚脱了,面孔上点点晶莹剔透的露水混着汗珠一道闪闪发亮。终于,他睁开双眼,又变回了悲伤懊悔的老样子,苦涩地发出了叹息。)~ +@1049 = ~看来我们学到了又一个教训。不,爱情无法筑巢于一颗疲于应付冷峻现实的心里,也难以在这等苛酷之地生存下来。*叹气*忘了这个早上吧,_。其它的事务在召唤我们——为我们种族存活所进行的无休征战,还有你自己那永恒的探求追寻。一项绝望的事业,毫无疑问,但咱们至少应当试上一试。来,让我们离开这儿吧。~ +@1050 = ~(朝阳升得更高了,将你们沐浴在如潮般的阳光下,鸟儿的晨歌漾溢在空气里,伴着你们一路走回营地。新的一天开始了。)~ +@1051 = ~白昼之星,渐渐苏醒,依稀温柔,穿霞而走,恍若佳丽,试涉冷溪。晓光之下,万物无瑕:草缀珠露、烟笼雾覆、涧水如歌、潺潺相和……~ [X#BLANK] +@1052 = ~撒恩?你没事吧?~ +@1053 = ~你唱的是什么呀?~ +@1054 = ~你为什么不接着唱了呢?~ +@1055 = ~我有事,_,我有心事。我觉得胸中有种奇特的微微刺痛感、喘不过气来。这种感觉我认得,却自从我获取月之刃的那天起就未曾再度体验过。~ +@1056 = ~幸福,因为我能够看见这世界的美丽。~ +@1057 = ~那么也就是说你在……干什么,准确地讲?~ +@1058 = ~*非常灿烂地咧嘴微笑*这个世界又美又好,不是吗?~ +@1059 = ~我在尝试唱一首晨歌——一首向清晨献礼的歌儿。你难道不知道,咱们的族人对每种你想得到的自然现象都有首献礼歌儿吗?一首歌儿向密集的雷雨云致敬、一首专门咏唱一片草叶尖儿上悬而将落的一滴露水、一首献给流星、一首献给黎明、一首献给日落,这二者之间发生的一切也都各自有歌儿对应。~ +@1060 = ~哦,多奇妙哇!这个世界又美又好,不是吗?~ +@1061 = ~我以前不知道这个,撒恩。但是——你说这些时的口吻——听上去简直就像是你在对这种事嗤之以鼻……~ +@1062 = ~晨歌?我听说,描述情侣在天亮时离别的歌也叫晨歌。我……我希望你不是在试图告诉我这个。~ +@1063 = ~晨歌?我听说,描述情侣在天亮时离别的歌也叫晨歌……哦,撒恩,拜托,别又来了!对你接二连三的闹分手尝试,我的耐心已经快到头啦。~ +@1064 = ~我刚才被我自己的晨歌吓到了。~ +@1065 = ~晨歌?~ +@1066 = ~*非常灿烂地咧嘴微笑*这个世界真是又美又好,不是吗?~ +@1067 = ~美并不等于好。狩猎中的老虎就很美。~ +@1068 = ~自然界的捕猎者又不邪恶!它杀生是为了获得食物。~ +@1069 = ~这么说,你是不是把这个世界看作是像潜伏前进中的老虎这样的呢?美丽但却致命?~ +@1070 = ~在面对邪恶奋力抗争之时,是这个世界的美丽给了我坚强起来的勇气。你我的小小麻烦,与这些相比又算什么呢……(你将手划过空气,将渐醒的树林和渐明的天穹都包括进这一挥之中。)~ +@1071 = ~至少你同意它是美丽的了,哪怕不一定是好的。~ +@1072 = ~吾族将美丽、爱情和欢笑看得过于重要了。这已经演变成了一项恶习。他们对这些东西严重上瘾,对苛酷的现实闭目塞听,一路载歌载舞跳进自己的坟墓。~ +@1073 = ~我发誓绝不屈服于此种恶习。我爱你,然而我仍将继续为吾族的生存而征战不休;我明白这是桩绝望的事业,可我至少要试上一试。~ +@1074 = ~我会帮助你的,尽我一切所能。正因为你的远见卓识与坚韧不拔,我才爱你。你是个梦想家,撒恩。总有一天,世人会了解这一点的。~ +@1075 = ~苛酷的现实?我以为你刚刚还赞颂了这个世界何等美好呢。~ +@1076 = ~这么说,对你而言,跟你的理想相比,我是次要的咯?我可不觉得自己喜欢这个。~ +@1077 = ~不。我不认为自己有与你分离的意愿。每当你与我擦肩而过,我就如同被温暖的潮水包围一般。若是被剥夺了这温暖,恐怕我会当场冻僵。我精魂当中但凡能够爱的每一丝每一缕,都爱着你。~ +@1078 = ~现在,你知道了……也许我可以问问,你对我又是什么感觉呢?你爱着我的哪一点呢?~ +@1079 = ~我对你是什么感觉?我觉得自己好像一个小姑娘,冒着倾盆大雨把一只幼小的猫咪紧紧抱在胸口,心里清楚这是她在这个世界上的唯一珍贵之物了。~ +@1080 = ~我爱你,是因为你我关系中那种诗意的忧郁。这情调实在是太浪漫了!~ +@1081 = ~我早就梦想着与一位月刃使、精灵族的英雄结为灵魂伴侣。我的爱会将你塑造成这样一位英雄的。~ +@1082 = ~正因为你的远见卓识与坚韧不拔,我才爱你。你是个梦想家,撒恩。总有一天,世人会了解这一点的。~ +@1083 = ~我爱你就如同你爱我一样:这是一种需要,不是一个选择。~ +@1084 = ~你的优美身躯和俊秀容颜。~ +@1085 = ~你淡定的讽刺、你的置疑精神、你的双手——你的所有。我永远都不想要目睹这一切消逝。~ +@1086 = ~你不可能搞错得更离谱了。我不认为自己有与你分离的意愿。每当你与我擦肩而过,我就如同被温暖的潮水包围一般。若是被剥夺了这温暖,恐怕我会当场冻僵。我精魂当中但凡能够爱的每一丝每一缕,都爱着你。~ +@1087 = ~诚然。但它也不‘善良’。~ +@1088 = ~这么说,你是把这个世界看作是像潜伏前进中的老虎这样的啦?美丽但却致命?~ +@1089 = ~的确。我并不相信有纯粹的善或是有纯粹的恶,_。或者我是不是更应该说,我就不相信有纯粹的极端?见鬼,说实在的我都不相信有什么善恶。为了对抗这个世界那不证自明、令人惊恐万状的无目的性,我们无助挣扎着的心智树起了一套小小的安全系统;除了在这个自欺欺人的小框架内,这些概念都不可能存在。~ +@1090 = ~我懂了……~ +@1091 = ~而这就正好说明了为何永恒并不‘好’。它也并不‘坏’。为了对抗这个世界那不证自明、令人惊恐万状的无目的性,我们无助挣扎着的心智树起了一套小小的安全系统;‘善’与‘恶’只能存在于这个自欺欺人的小框架之内。~ +@1092 = ~与你相遇相识、相近相亲令我看得真切:你是个既美丽又善良的小东西,但世界本身浩瀚巨大而又无度无情。~ +@1093 = ~一位先知就只在自己故乡和自家房子里得不到敬意。~ +@1094 = ~次要的?我精魂当中但凡能够爱的每一丝每一缕,都爱着你。~ +@1095 = ~现在,你知道了……也许我可以问问,你对我又是什么感觉呢?你爱着我的哪一点呢?~ +@1096 = ~我因为你可怜我而可怜你。你在我心头唤起的景象这般悲伤。~ +@1097 = ~*哀鸣着*你觉得我的苦难富有诗意?一定是烛堡里哪个老八婆给你脑袋里填满了关于吾族的那些言过其实的白日做梦!我可怜的糊涂女孩儿啊……~ +@1098 = ~那你就是爱上了我给自己带来最大痛苦折磨的那一面!~ +@1099 = ~你难道就看不见,无论是圣武士还是地精都是爱欧神一手所造?他们两者都会流血、痛苦并且都逃不过一死之劫。罗丝与柯瑞隆同样不朽。哪有区别呢?哪里有?到底是谁的愚蠢设计,规定我要做个英雄?到底是谁的愚蠢设计,规定我要匡扶正义、抗击邪恶?~ +@1100 = ~我乞求你,不要撺掇得到头来我对这个问题的回答变成:‘以我的爱人_的意愿’。~ +@1101 = ~哦,_……咱们可怎么办才好啊?~ +@1102 = ~*咽口水*我设想了很多种答复,但这一个可不在其中。~ +@1103 = ~会消逝的。很快。但不是今天。*叹气*人有没有可能死于幸福呢,我琢磨着?~ +@1104 = ~(睡眠很不情愿地姗姗来迟,尽管你全身都酸痛不已地渴望着休息。你有种朦胧的预感,无论今晚何等梦境等待着你,它都不会令你心旷神怡。)~ [X#BLANK] +@1105 = ~_,趁着其他人都还在睡,你愿意跟我一道走走吗?一个小小的奇迹即将诞生,我愿将它与你一道分享。~ [X#BLANK] +@1106 = ~那可是当然的啦,撒恩。带我去吧。~ +@1107 = ~这种事儿,我没空。~ +@1108 = ~(没费多大工夫你就随他穿过营地离开、在一棵墨绿树冠枝繁叶茂、遮天蔽日的橡树前停了下来。撒恩并未驻足仰望这棵巨木,而是弯下腰去,聚精会神地盯着脚下,而你也找见了它:在厚实的苔藓和散生的草束之间,几朵娇嫩的淡紫色花儿朝着明亮寂静的朝阳仰起脸儿来,单薄脆弱的形状宛如染上色泽的冰花。)~ +@1109 = ~(撒恩牵住你的手悄然开了口,眼神仍一刻不离那些花朵。)它们刚刚从死里复活。微弱至极的火焰,细腻飘忽的芬芳,易于受伤的脆弱……在此等荒土能够找到这般荣光,真的很罕见。我不敢动手采摘、将它杀死;可我若是能将这未经雕琢的美丽捧在掌心哪怕只是短短片刻,该多好啊。*叹气*然而这不比私藏星光或是清风更现实。我们只是此地过客、浮光掠影;等我们走了,永恒多半连注意都不会注意到。~ +@1110 = ~可既然你我还拥有眼前这一刻,拥有这无穷造化之中那短暂的一点点时间空间,我就不会加以浪费。或许我会死在今天,死在这个小时内,死在这须臾之间。但又或许,只是或许,我会活下来。可是不管是生是死是否危难当头吧,我爱你。跟这些花儿相比,你更是个奇迹,虽然是同样地昙花一现。我爱你,_。~ +@1111 = ~*叹气*但我已经把你耽误得够久的啦。咱们回去面对今日吧……并且祈祷这别成为你我的最后一天。~ +@1112 = ~(你撞见阿詹提斯和撒恩正在非常激烈的吵架。当你走近时,他们俩蓦然收声沉默了,这暗示出他们对彼此突如其来的敌意起源就是你。这两人脸上的神色让你觉得,要不了多久,他们之间就很有可能爆发武力冲突。你意识到,这样没完没了地暧昧下去是再也行不通了。)~ [X#BLANK] +@1113 = ~(了解到阿詹提斯和撒恩对你抱有的爱慕之情后,你认定自己与阿詹提斯心心相印。从这一刻起,你将开始以圆滑的方式,将自己的抉择明示于众。)~ +@1114 = ~(了解到阿詹提斯和撒恩对你抱有的爱慕之情后,你认定自己与撒恩心心相印。从这一刻起,你将开始以圆滑的方式,将自己的抉择明示于众。)~ +@1115 = ~(了解到阿詹提斯和撒恩对你抱有的爱慕之情后,你认定自己对两位追求者都心如止水。从这一刻起,你将开始以圆滑的方式,将自己的抉择明示于众。)~ +@1116 = ~(你撞见科朗和撒恩正在发生一场非常激烈的口角。当你走近时,他们俩蓦然收声沉默了,这暗示出他们对彼此突如其来的敌意起源就是你。这两人脸上的神色让你觉得,要不了多久,他们之间就很有可能爆发武力冲突。你意识到,这样没完没了地暧昧下去是再也行不通了。)~ [X#BLANK] +@1117 = ~(了解到科朗和撒恩对你抱有的爱慕之情后,你认定自己与科朗心心相印。从这一刻起,你开始以圆滑的方式,将自己的抉择明示于众。)~ +@1118 = ~(了解到科朗和撒恩对你抱有的爱慕之情后,你认定自己与撒恩心心相印。从这一刻起,你开始以圆滑的方式,将自己的抉择明示于众。)~ +@1119 = ~(了解到科朗和撒恩对你抱有的爱慕之情后,你认定自己对两位追求者都心如止水。从这一刻起,你开始以圆滑的方式,将自己的抉择明示于众。)~ +@1120 = ~一名巴尔子嗣?哦,精灵众神啊……我几乎犯了我这辈子最大的一个错误。~ +@1121 = ~君之胆识诚出吾先时所料,撒恩。尝彼时_根性方昭之际,吾曾以为君必将逃遁而去。~ +@1122 = ~我希望您能别一再提醒我_的身世啦,戴娜黑,哪怕只是暗示。~ +@1123 = ~闭目塞听,于事无补。~ +@1124 = ~我以前也正是这么想的。但讽刺的是,实践证明这才是保持理智的唯一可行道路。~ +@1125 = ~*深思熟虑地*君行之路,乃否认之道矣。~ +@1126 = ~接受事实与把它琢磨个千八百遍之间是有差别的,戴娜黑。~ +@1127 = ~君今亦明此理乎?盖此前以往,君固一味自沉于忧患之中,自扰于以君所见吾等难逃之劫,从不曾有今日之果敢气概也。~ +@1128 = ~*叹气*这件事情上可没什么变化:我不再为我本身扼腕叹息,但却转去哀叹_的劫数。现在呢,若是您恩准的话,我们就把话头截下吧。~ +@1129 = ~知道吗,撒恩,你真是个极其不同寻常的伙伴。我就够为自己的现实精神而引以为荣的啦,但你对于无可避免、意义全无之终极灾厄的信念比我的认识还要深刻许多,以至于你甚至无视于——而我就不行——那些能将眼前生活加以改善的短暂机遇。~ +@1130 = ~你在弹哪门子弦外之音,诗人?~ +@1131 = ~我在说你如此轻视的‘当下一刻’。难道你就能一直把遥远的地平线盯得那么死,以至于真真正正从不把自己脚下踩的道路放在心上吗?~ +@1132 = ~这就叫精灵风格了。就你而言呢,人类,你的寿限从我的视角看来不比朝生夕死的蜉蝣长上多少,因而人生哲学可能确实与吾族不同。我既不想了解也不关心。~ +@1133 = ~哈。但是我们获得的越少的东西,看起来就总是越发珍贵,不是吗?如果人生苦短至此,那我又怎么不该好好纵情声色,直到命运来给我提上第二次醒呢?~ +@1134 = ~请自便。‘死了干净’才是给你的最好建议,依我判断。~ +@1135 = ~没错,但这种建议只有在我那难逃的死劫已经是既成事实之后才会变得有用。在那之前呢,人生或许到头来是一场空吧,可此前过程也常常是令人快活的,而我又找不到什么理由假装它不是这样,只因为结局注定好不了。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月!~ +@1136 = ~*叹气*亚多士,你这番毫无意义的夸夸其谈令我除了头痛以外毫无收益。你的话到底有何意图?~ +@1137 = ~有何*意图*?!?_,你给我作证哇!你的宠物法师宣称,哪怕只是小小的、漫无目的的玩乐也必须有个‘意图’;这样,这些玩乐活动就不再是漫无目的的了,也就很快不再有乐趣啦!我敢发誓,他在新婚之夜也会把掀起新娘子盖头当作只不过是*装作发抖*繁衍后代的区区前奏!~ +@1138 = ~亚多士,闭嘴啦!!!现在我也开始头疼啦!说老实话,我希望你能别这么……老于世故。~ +@1139 = ~哦,看在欧格马的份上,撒恩,你真让人受不了!亚多士只不过在试着让你打起精神来罢了。~ +@1140 = ~男孩们,拜托你们能不能对彼此稍微友善那么一丁点儿?~ +@1141 = ~别把我牵扯进来。~ +@1142 = ~我对你也这么希望,特别是在这种时候。~ +@1143 = ~让我打起精神来?更像是送我上西天吧。*叹气*亚多士,有个忙你肯定能帮到我:闪一边儿去,并且在下一场战斗中被宰掉。~ +@1144 = ~啊,在*这种*情况下,我希望自己会让你失望了。~ +@1145 = ~在你这种情况下,我的希望永远闪着金光。~ +@1146 = ~*叹气*_,你总是在要求奇迹出现。但这一桩奇迹是铁定不会实现了。我真是恨不得解除我那为你带来的益处少得可疑的同伴关系,也不愿意握一握这个流氓的手——而我却没办法做到这两件事当中的任何一项。~ +@1147 = ~很明显,_,你具有超越自身豆蔻年华的过人睿智。~ +@1148 = ~甚至是像你这么可悲的可怜虫也会对橡树父亲的呼唤俯首聆听。你现在必须证明自己的价值啦,不然会有更强壮的男性来跟你争抢你的配偶的。~ +@1149 = ~你不觉得你更应该去哀叹森林遭受的苦难折磨吗?虽然这徒劳无功,也总比进行这番谈话更有意义。~ +@1150 = ~你和_都是自然循环的一部分,傻瓜!而且尽管你确实软弱无比,自然大母也是金口玉言不容违逆呀。~ +@1151 = ~我还以为是橡树父亲呢。~ +@1152 = ~橡树父亲对你的召唤是应着自然大母的意愿。给你,服下这些草药。它们能增强你的生殖能力。~ +@1153 = ~我就只不过是在她耳边悄声低语了些令人心神宁静的话语而已呀……是怎么搅进了两位神明外加一个疯德鲁伊来的?~ +@1154 = ~我们仨可是同一个兽群的,_、我还有你。~ +@1155 = ~*叹气*精灵众神啊,我们一开始到底是为啥非得进入斗篷森林的呀?~ +@1156 = ~俺也纳闷哪,精灵。你铁定完蛋啦,那还要金子做啥?还是趁早乖乖把钱和你身上别的零七八碎都给拿它们有用的人吧。~ +@1157 = ~我有种强烈的预感,你要毛遂自荐做接收人啦,矮人。~ +@1158 = ~没差,俺是这么盘算着。~ +@1159 = ~那看在老天份上,你又打算拿我的钱做什么呢?~ +@1160 = ~投资哇,你这呆头!货物可不是白来的,运货的劳力、骡马和货车也都不是白来的。要是还有剩的,能拿来找乐子呢?哎,_她自己确实是个馋人的小妞儿不假,但是这种货色老子花金子买也买得来哇。可不像你自己,除了冷笑话一个子儿也不肯掏给人家。~ +@1161 = ~你给我把嘴闭上,矮人。我不会说第二遍。~ +@1162 = ~哼!行呀。你要真的快蹬腿儿了,你那点零碎玩意儿俺满可以不费劲儿就从你尸体上捞走。~ +@1163 = ~撒恩,你有空吗?~ +@1164 = ~又来了?卡立德,你脑袋里就从没想过你我的对话是多么意义全无吗?~ +@1165 = ~没——没准吧,可钝了的武器从来伤不了人;只不过是练习练习,万一口才这门技巧在往后恰好赶上急用呢。~ +@1166 = ~撒恩,我曾经是葛立安的朋友,他可是_的养父。他留——留下遗言让我和贾希拉做她的监护人。我呢,请你考虑考虑你跟_的友谊。我怕你和她的关系会弊大于利。~ +@1167 = ~*叹气*请继续吧,要是你非说不可的话。~ +@1168 = ~你会带——带她去爱弗列斯卡。你必须带她去。那是你的家园,而且你身为月刃使,也受到誓言所缚,要守卫那里。可是_会在那儿受人回避,作为一个陌生人……一个外来客。我……我不太清楚她的未来会指向何方,但我确实知道,不光是她自身的幸福——她自身的生活——可能都将因此而一去不返。我怕她会受到孤立——日益萎顿——特别是在你这种风格的殷勤关注下,她很容易就会这样了。~ +@1169 = ~撒恩?~ +@1170 = ~*叹气*我会好好想想你的话的,卡立德。不过如果你认为你的、我的或者_的看法能起到什么作用,那你就是在自欺欺人:你知道得非常清楚,我们都难逃死劫了。~ +@1171 = ~要是真这样,那你干——干吗还粘着_不放呢?~ +@1172 = ~(叹气。)~ +@1173 = ~我想问问,mellonamin(“我的朋友,吾友”),你的酒还剩没剩下一口?虹影酒,是叫这个吧?~ +@1174 = ~没了,上回咱们把它全喝掉啦。你的脸色又阴沉下来了——有什么烦心事吗,撒恩?~ +@1175 = ~*叹气*别问。~ +@1176 = ~借酒浇愁只能解一时之忧,mellonamin。人类用黑莲花来使自己的心神迟钝、抹消不快的回忆,可无论是自我麻木还是遗忘逃避,都从来只是自寻苦楚,不会产生什么益处。~ +@1177 = ~你说得倒轻巧。但它能令人忘记一种名叫‘活着’的苦楚。~ +@1178 = ~*叹气*我领会到你想说的是‘爱情’。~ +@1179 = ~*叹气*的确如此。~ +@1180 = ~人类说,时间能治愈一切伤痛,撒恩。~ +@1181 = ~他们说错了:只有彼岸乐土的天堂至喜才能治愈一切。你难道忘怀了黛芮安娜之死给你带来的痛苦吗,齐冯?~ +@1182 = ~这个问题真残忍,mellonamin。你明知它无论是在我冥想或是醒着时都不可磨灭。但我也不想忘记它,假若这同样意味着我将丧失新婚燕尔和其后种种温存时光的那部分回忆。我不想停止对她的爱。~ +@1183 = ~*叹气*就跟我有时候也觉得自己不想被治愈一般。~ +@1184 = ~我亲爱的伙伴儿,可不可以请你帮我弄一弄我的指甲呢?~ +@1185 = ~死灵师,如果你跟你的指甲都离我远点,我会非常感激的。我这点要求太过了吗?~ +@1186 = ~当然啦。我知道你对自己的肉体精华素有多么斤斤计较,因此我也没跟你要这些。现在先不跟你要,无论如何吧。我只不过是需要在我的指甲上画些符文。你画符文很有一套嘛,对不对?~ +@1187 = ~*嘀嘀咕咕*那件事早已经是无人不知无人不晓啦,是吧?再这样下去的话,我真的是完了。~ +@1188 = ~萨尔,且不说我鄙视跟你同流合污的这段关系吧,你的指甲简直就是疾病的大本营。你甚至都用不着对我们的敌人施放魔法:稍微抓上一道子,他们就会当场感染、立即毙命。~ +@1189 = ~哎哟,谢谢你这番甜言蜜语!_真是个走运的姑娘……但是“我”可没说是手指甲,不是吗?我是指这些个。~ +@1190 = ~我可不可以壮起胆子问问,你“为什么”要在这些平平常常的生锈旧钉子上画符文呢?~ +@1191 = ~笨哟!这些是从一个给绞死的杀人犯棺材上弄来的、开过光了的钉子。经过专门处理,可以预防死者转化成不死生物。“我”需要用符文来反转这道附魔咒语,确保死者个个能复苏成为这种惹人喜爱的生物。呃……在我的控制之下,当然啦……我希望……我是说,满怀信心地预计……~ +@1192 = ~_,指望他自动离队是没戏了,是不是?~ +@1193 = ~哦,撒恩,你在干吗呢?速写吗?~ +@1194 = ~*慌忙一把抓起卷轴不让阿罗拉够到*不,那只是——~ +@1195 = ~*动作灵活地夺走卷轴,坏笑*嘿,我是个游荡者,记得吗?面对专家,你可没胜算!现在,让咱瞧瞧……~ +@1196 = ~*阿罗拉退后几步展开卷轴,还在咯咯笑个不停。然后她的脸开始变成粉红色,亮红色,最后变成了樱桃红。*圣奶牛哇!嗯,我,呃……~ +@1197 = ~千真万确。现在呢,如果我能要回我的卷轴——~ +@1198 = ~好好……当然咯。还给你啦。别担心,你的秘密我会守口如瓶!~ +@1199 = ~爱蒙?爱蒙,过来过来!我有件非常特别的事儿要告诉你!~ +@1200 = ~贾希——拉!贾希拉,我有件非常特别的事儿要告诉你!~ +@1201 = ~_?_,你知不知道——~ +@1202 = ~阿罗拉,我在此警告你!~ +@1203 = ~*叹气*哎哟哟,你真是一点都不好玩呢。~ +@1204 = ~既然现在你已经开始追求_了,小法师,我希望你的牢骚抱怨能就此打住,并且你也能成为战斗中一名真正的盟友!~ +@1205 = ~*叹气*我们都要完了。~ +@1206 = ~啊,别再唉声叹气啦!~ +@1207 = ~*叹气*生命真是空虚……~ +@1208 = ~冰霜少女在上!你没希望了,小法师!_到底看上了你哪一点,我真搞不懂!~ +@1209 = ~*嘟嘟囔囔*她终于让我清静啦!不过回过头来好好想想,我们是要完了,生命也确实空虚,所以假装那一套又有什么意义呢?~ +@1210 = ~撒恩,让我来教你一首精灵老歌吧,唱的是爱情和欢乐!虽然歌词给翻译成了通用语,但它仍然美丽动听!_一定会崇拜得五体投地,我敢肯定!~ +@1211 = ~加瑞克,人类从来不曾成功翻译过我族的民谣歌曲,以后也绝不会成功。~ +@1212 = ~可是你可以唱给她听呀!~ +@1213 = ~*叹气*我欣然将此项荣幸转让给你。~ +@1214 = ~是吗?可我还记得你说过,我的歌儿令你脑袋疼!~ +@1215 = ~哦,你的歌都好极了。特别是当你演唱时与我隔上一段可观距离的时候。~ +@1216 = ~你怎么能这么残忍哪?我尽全力啦,而你——~ +@1217 = ~你的歌喉已经好到了人类嗓子能达到的极限啦,加瑞克。可是啊,唉呀呀,它还是令人绝望地输给了安静无声。~ +@1218 = ~那,撒恩,你是不是喜欢我姐姐呀?~ +@1219 = ~_不是你的姐姐,小孩子。你们是青梅竹马这个事实——~ +@1220 = ~——说明我们俩就跟亲姐妹一样亲,所以嘛!~ +@1221 = ~Tel'Quessir(精灵,精灵族,吾族)不是耳朵带尖儿的人类,爱蒙。你连想都没法想象,更别提理解,你们二人之间的精神鸿沟有多么深了。~ +@1222 = ~你说啥哪?~ +@1223 = ~你该怎么给一个瞎子形容日出之景?我又该怎么向一个人类形容精灵族之精魂?~ +@1224 = ~撒恩,你听起来好闷骚哇,要是你问我的话。~ +@1225 = ~*叹气*别挂念这些了,爱蒙。不出十天我们所有人都会死,而你如此感兴趣的这些差异也都会被抹消。~ +@1226 = ~心肝儿,你完全做错啦。~ +@1227 = ~事后我多半会为多此一问而后悔上好几天,可你究竟在说什么呀?~ +@1228 = ~你的穿着,亲爱的。这些个袍子真是过时得令人绝望。你这里需要改得低点短点……臀部附近要再收紧点儿……~ +@1229 = ~莎法娜,精灵的时尚跟人类的不同,若是我确实能将你们这种把自己打扮得越荒唐可笑越好的借口称为‘时尚’的话。我这身法袍的设计在一百年以前就跟现在的设计一个样,而且我也多半会以类似的服饰风格下葬入土。~ +@1230 = ~心肝儿,你真是愚钝到了不可救药的地步。_是在人类当中长大的,你要是穿得合她的品味,她肯定会更加爱你啊。*抛媚眼*~ +@1231 = ~精灵种族果然是到了危亡之际,既然人类都开始对我们该怎么穿衣打扮发号施令了。*叹气*我们的灾厄一定是近在眉睫了,当真。~ +@1232 = ~我的头发都乱成一团糟了。*叹气*我永远都没办法习惯于冒险生活啦。没有镜子,没有梳妆台放发针,而且只有一把发刷!~ +@1233 = ~亚多士也不肯来帮帮我的忙。他说这是女人才干的活儿!~ +@1234 = ~_比我幸运多啦:我在哪儿读到过,精灵夫妻一旦逮着个机会就给彼此梳头发编辫子。我希望有人能为我这么做……*咯咯笑起来*不,撒恩,我不是指的你,_会吃醋的!~ +@1235 = ~史姬,我只能建议你退出这种又危险又缺乏目的的游荡漂泊,也就是所谓的‘冒险生活’。如果你不这样的话,要不了多久,你的头发就会成为最不值得你担心的问题。~ +@1236 = ~可我喜欢冒险!眼下跟_和我的朋友一道闯荡江湖,就是我的生活!~ +@1237 = ~*抽泣*我只希望亚多士也能陪在我身边。~ +@1238 = ~史姬啊,美丽的史姬,亚多士这个流氓根本就配不上你!来,让我……*脸红了*让我牵一会儿你的手吧。~ +@1239 = ~相信我,史姬,少了亚多士,你会过得更好。好得多啦。~ +@1240 = ~我……我爱他,我才不会听任你给他的名字抹黑!*抽泣*别来烦我,你们所有人,都别来烦我!~ +@1241 = ~*咯咯笑*而且很快,你也会渐渐喜欢上这种生活的!现在既然你有了_,你就会变得像我和亚多士这么幸福的。~ +@1242 = ~*叹气*衷心感谢你的好意,史姬。~ +@1243 = ~Darthiir(地表精灵),一切爱情都是愚蠢的。~ +@1244 = ~不得不去承认一个卓尔说得有理,这真让我毛骨悚然,可是啊,唉呀呀,我同意得不能再同意了。~ +@1245 = ~既然你同意这一点,而且地表男性在这件事情上享有淫贱的选择自由,那你为什么还要继续你对_的那番脑残式的求爱呢?~ +@1246 = ~维康妮亚,不管我可能已经错乱到了什么地步吧,然而世上人千千万万,要是我却偏去跟一个卓尔讨论我的感情问题,那就货真价实是疯过头啦。~ +@1247 = ~*哼了一声*你就是带着这种随时剑拔弩张的仇恨,才总是这么死板不听劝,wael(白痴,傻瓜)。跟你这种家伙我没什么好多说的了。~ +@1248 = ~你最好打住别再张望月亮啦,精灵,省得你遛跶时不小心撞上啥子磨快了的尖家伙、从此省得再给小爷添堵。~ +@1249 = ~你对我这番死亡恐吓就光是虚张声势吗,蒙塔罗?还是你终于打定主意要少叽歪多动手啦?~ +@1250 = ~琢磨着小爷我这是光打雷不下雨吗?~ +@1251 = ~*叹气*我仍然能‘琢磨’什么的这件事实就很说明问题了,我想。~ +@1252 = ~看来你也就“只能”琢磨些这种胡扯,那做掉你我们也没啥子损失。~ +@1253 = ~你是有意替我行这个好,结束我悲惨的存在吗?~ +@1254 = ~*耸肩*替你这种哥们儿?那当然!~ +@1255 = ~*叹气*那,动手吧。~ +@1256 = ~你们俩,都住手。~ +@1257 = ~撒恩,别再赌气啦!蒙塔罗,离他远点!~ +@1258 = ~蒙塔罗,你听见撒恩说的了。快动手哇。~ +@1259 = ~(保持沉默。)~ +@1260 = ~随你便。反正天气太热,小爷懒得折腾。~ +@1261 = ~不用你再来多嘴!~ +@1262 = ~*叹气*我就始终心里有数,在危难关头你肯定靠得住,_。~ +@1263 = ~听好了,精灵,英明神武的提亚斯允许你追求_。~ +@1264 = ~哎哟,我承蒙隆恩,提亚斯。如果你宣称,我是有幸受希瑞克……不,是‘伟大的’希瑞克恩准,我不会感到惊讶的。~ +@1265 = ~确实没错……你怎么猜到的?~ +@1266 = ~*叹气*我一定是受到诅咒、被希瑞克他本尊赐下了这般未卜先知之见。~ +@1267 = ~亵渎哇!提亚斯将呼告希瑞克将你击为齑粉,你这异端!~ +@1268 = ~你那位人类神祗得一边等着去了,恐怕。我们仇家排队都排得远远超越了地平线,所以他大概赶不上那最后一击啦。不过话说回来,既然我们不少敌人都佩戴着他的圣徽,那么我们身死谁手被你言中倒也不是难事。~ +@1269 = ~你的放肆无礼刚为你赢得了一个季度的披枷戴锁,奴隶!~ +@1270 = ~一个季度披枷戴锁?不见天日,但也省了听你喋喋不休,嗯?*叹气*我差不多要动心了……~ +@1271 = ~哎哟,赞成。你受锁链束缚捆绑的模样真是华丽绝美呀。~ +@1272 = ~然后我又得从头救你一遍?老这样就烦啦。~ +@1273 = ~放轻松啦,撒恩,你不会遭此一劫的。提亚斯征服全世界的可能性,就跟你变成乐天派的机会一样渺茫。~ +@1274 = ~不,我不要你戴什么枷锁。我更乐意你就这样好好的。~ +@1275 = ~(保持沉默。)~ +@1276 = ~*呻吟*没错,_,我敢肯定,在那西凯矿井里,我遮体衣袍肮脏破碎的景象必然是撩人心弦。~ +@1277 = ~_……*叹气*虽然我对自己的自由身份心怀感激,但跟这个疯侏儒搭伙,严重削减了你亲眼目睹我表达感激之情的机会。因此假若我是你,我就根本不会多此一举去救我——只要他还在队里。~ +@1278 = ~你让我宽下心来了。毕竟,事情没准儿还没那么糟糕。~ +@1279 = ~是哇!提亚斯的统治一定即将来到了!~ +@1280 = ~*抬起一条眉毛*哎哟,谢谢你,_。~ +@1281 = ~瞧啊,布布:咱们的撒恩朋友眼下一门心思扑在_身上啦——是殷勤求爱,而不是沉浸在乌鸦嘴言论里!是不是好奇怪呀?~ +@1282 = ~风声都已经走漏到拉西曼了?~ +@1283 = ~布布会告诉我很多事情,撒恩朋友。现在呢……你说啥,布布?~ +@1284 = ~(吱——吱!)~ +@1285 = ~我明白我不该问,但是他又告诉了你什么呢?~ +@1286 = ~布布告诉我说,你和_之间有一条纽带,就像明斯克和布布之间的联系一样亲密。~ +@1287 = ~这样吗?_,看来我们终于了解到了你我之间关系本质的真相为何。~ +@1288 = ~这太……吓人了。~ +@1289 = ~从小明那里了解到的?别逗我笑啦。~ +@1290 = ~*奸笑*我一直都知道,你又小又可爱,还毛茸茸的。~ +@1291 = ~没错,我已经注意到你和明斯克之间有着令人震撼的相似点。但我可不是布布!~ +@1292 = ~*叹气*你是对的。尽管如此,有他们在队伍里,仍然令我几乎是感到快乐:他们俩始终提醒着我,事情可能变得比现在还要坏得多得多。~ +@1293 = ~嗯嗯嗯呼……_,别这样啦,不然我也要跟着笑了,然后我们会身陷什么境地呢?~ +@1294 = ~麻烦境地?~ +@1295 = ~灭顶之灾?~ +@1296 = ~哦,关于这个问题嘛我可是有若干非常有情趣的点子哟……~ +@1297 = ~我不知道,什么境地?~ +@1298 = ~你不是,我向你保证。*叹气*例如这一点,我从来不对你的头发过敏……~ +@1299 = ~半点不假。~ +@1300 = ~哦?那,咱俩能不能换个地方讨论这个呢,别让明斯克听见?~ +@1301 = ~*叹气*猜吧。~ +@1302 = ~我看出,你们俩在爱情的道路上正十万火急地需要贤者的建议,_。身为费伦最具智商的侏儒,我明智地决定将它赐予你们。~ +@1303 = ~*呻吟*我最糟糕的疑虑被证实了。~ +@1304 = ~请你说下去吧,奎里。~ +@1305 = ~那,有话快说。~ +@1306 = ~建议,你给的?就连撒恩都能给我更好的建议……不,慢着。呃,把我的话忘了吧,说真的。你是想说?~ +@1307 = ~首先呢,你必须具有某种特殊方面。你就是个普通_——太糟啦。你要是黑暗精灵或者翼精灵,事儿就好办多啦。可既然已经这样了,你就需要想出点儿什么特色,令你在同族的其他成员当中独树一帜,这样你的爱人才会对你另眼相看。一股子脆弱容易受伤的纯真劲儿;一段过往的悲剧伤痛史、大概是某人死了之类的——要是你是个孤儿那就更是锦上添花啦。同样的,你还应当拥有一桩难解之谜……譬如说,你告诉所有人你不晓得自己生身父母是谁,还有一个妖孽到家的怪物不知何故紧紧追猎你?你也可以是拥有某些神秘的能力……~ +@1308 = ~哦。但以上内容你已经全占齐啦,不是吗?~ +@1309 = ~是的,奎里,我是这样。不过呢还是要谢谢你的建议。~ +@1310 = ~你没告诉我半点新东西,侏儒,滚开啦!~ +@1311 = ~现在听你说了这么一遍,我开始感到确实很不自在了。~ +@1312 = ~别往心里去,_!我的过人智力以前从未让我失望过,今后也决不会再有这种事!我会倒给你如山般的大堆建议,你就等着吧!而且同时呢,抱着撒恩,来——我超常的直觉告诉我,你泡他根本不需要任何诀窍!~ +@1313 = ~你那过人的智力是否告诉过你,什么时候该结束谈话,侏儒?~ +@1314 = ~没有。事实上,我有个超棒的点子:我来传授你两三招爱的技巧如何,撒恩?~ +@1315 = ~*叹气*刚才我居然还以为事情不可能变得更糟了呢。~ +@1316 = ~不啦,谢谢你,奎里。我眼下没这个时间。~ +@1317 = ~哦,赶快找个照不到太阳的地洞把你那了不起的脑子塞进去吧!我肯定它塞那儿会非常合适的,除非它已经在里头啦。~ +@1318 = ~我可怜你哦,_。很显然,你缺少那份脑力来领会我渊博的知识、遵从我上等的教导。~ +@1319 = ~撒恩,你大概重新考虑过了,觉得还是需要一些建议的?~ +@1320 = ~*叹气*才怪。~ +@1321 = ~你亏啦。~ +@1322 = ~哇呀呀!这太恶心啦!我早就知道你是条可怜虫,男性,可是你对_耍的那套装腔作势无病呻吟把戏,让我“真正”觉得作呕。等到她最终醒悟过来,认识到你的真面目就是一堆废物垃圾之后把你一脚踹掉,你就会尝到我的剑插在你肚肠里的滋味了,记着我的话吧。~ +@1323 = ~_,要是你真的非要个男人陪不可,最起码也得找个有脊梁骨的吧?~ +@1324 = ~莎儿-蒂尔,我不会管你跟谁上床。你也别来管我的床上的人是谁,好不?~ +@1325 = ~各有所爱嘛。我偏偏就喜欢他。~ +@1326 = ~我又何尝有多少选择呢,莎儿-蒂尔。~ +@1327 = ~也许你也不是完全没道理。你有谁可推荐吗?~ +@1328 = ~是啊,你说得对。撒恩,你听见莎儿-蒂尔怎么说的了。分手吧,你和我。~ +@1329 = ~你比那个软骨虫更没品位!就往地沟里爬去吧,那么——我会扭头当没看见的。~ +@1330 = ~所有的男人都是垃圾,可还有些个比其他人好一点儿——如果你有心翻遍整座垃圾山的话。你会找到的,一旦你甩了那个窝囊废。要是我们碰上哪个比较合我品味的男的,我会给你指出来的。*狞笑*也就是说,如果我不把他为我自个儿留下的话。~ +@1331 = ~如果你喜欢……这个人的陪伴,我自然没意见。~ +@1332 = ~好啦!你可算是满足心愿啦!我希望你过够瘾啦!~ +@1333 = ~呃……蒙塔罗。他那回邀请你杀他的事儿,我不怎么觉得他是说真的。~ +@1334 = ~他讲的再清楚不过啦,不是吗?而且你当时也没说二话。小爷又不会他喵的读人心思,对不?~ +@1335 = ~呃……好吧,下回你打算对队友动手之前,先问两遍,OK?~ +@1336 = ~别往我身上推!他那精灵死脾气,你跟我一样心知肚明。你压根儿就“不必”拿他的话当真嘛!~ +@1337 = ~你这该死的小屠夫!给我滚开!~ +@1338 = ~成啊。问上两遍。或者连一遍都不问……看情况啦。~ +@1339 = ~咳,是不必。可小爷又咋能错过这个机会,让自己耳根从此清静、不用再听那总也不断的嗡嗡呢,是吧?~ +@1340 = ~小爷我也正巴不得抬腿走人呐。弱智!~ +@1341 = ~那么,_,等到你把这些罪有应得的敌人都处置了,你还会需求我的服务吗?(她当然会啦!她肯定是绝望地渴求着我的奥术技艺,有鉴于围绕在她身边的都是这么一群无能的笨蛋!我……我只是得确认一下。为什么?我自己也不清楚,但谁要是敢来问我这个问题却不递交一式三份的书面许可证明,上头加盖了金章,就等着吃火球吧,别给我搞错了!)~ +@1342 = ~哦,艾德温……你喜欢上我了,是不是?我真希望你早点告诉我就好啦。~ +@1343 = ~*坏笑*到时看吧。可你得知道,我还没打算就这么放你走了。~ +@1344 = ~事情发生得太快了,艾德温。我无法做出任何承诺。~ +@1345 = ~我,继续跟你一道旅行?哈!我一搞定了铁王座,就会立马给你一脚让你滚蛋!~ +@1346 = ~我才不会那样呢,_!只有你这样的天真姑娘想得出这种事情。(并且还毫无半点理由。不。完全没有。那个精灵真该死!)~ +@1347 = ~当然你不会这么打算啦!少了我辉煌卓越的天赋才干,你又怎么活得下去呢?我的本事可是山见山崩、地见地裂、魅魔见了要脸红、伊尔明斯特见了嫉妒得脸色比青豆还青!(不行,这也太过露骨了。从现在起,我得收敛着点。那个精灵真该死!)~ +@1348 = ~这话不假,_。我们应该等等,见机行事,对吧?(我在那西凯错失良机呀……可是没准儿还能东山再起。等着瞧吧。) ~ +@1349 = ~哼。那你显然是在劫难逃啦。(被她那个阴森森的情人淹死在了没完没了、毫不留情的乌鸦嘴里,多半是这下场吧。)~ +@1350 = ~_,你有空吗?私下谈谈?~ +@1351 = ~好呀,贾希拉,什么事?~ +@1352 = ~我对此有种不妙的预感……~ +@1353 = ~贾希拉,如果你又要管别人闲事,你最好打住,而且是就此打住。~ +@1354 = ~不,贾希拉。我事情太多,太忙了。~ +@1355 = ~你已经成为了一位朋友,而且不只是出于我对葛立安的承诺。同样地,你的生活中也有很多事情发生了变化——你遇到了撒恩,对于你这样的人来说,他可能并不是最佳选择……但这不是我想问的。~ +@1356 = ~作为一个朋友,我想知道:你幸福吗?~ +@1357 = ~我猜自己是幸福的,不管我们近来情况多么艰难。~ +@1358 = ~那还用问!赏金猎人团、发飙的怪物外加诡异的梦境给哪个女孩的生活不是平添光彩啊,对不?~ +@1359 = ~贾希拉,我们都要完了!九狱在下,我怎么可能幸福得了哇?~ +@1360 = ~不,贾希拉,并非如此。但是你关心我,这让我变幸福了一点点儿。~ +@1361 = ~我不打算讨论这个,不跟你讨论,也不跟其他任何人。~ +@1362 = ~(你向贾希拉露出微笑,而你的微笑胜过千言万语。)~ +@1363 = ~我不是想要多管闲事,_,可我为你担心。~ +@1364 = ~*哼了一声*我明白了。你们俩真是天造地设的一对儿,看来。~ +@1365 = ~*苦笑*我明白了。谢谢你的坦诚,_。~ +@1366 = ~我……明白了。天杀的活见鬼,我们当初干吗非得把木拉的囚室探查上那一通呢?~ +@1367 = ~*叹气*我还以为自己已经挣得了你的信任呢。很显然,我弄错了。随便你选谁当知己去吧,_,但你误会了一件事:我不是你的敌人。~ +@1368 = ~“完美的女性只能在不止一个人身上找到。”这句话是谁说的?难道不是你吗,科朗?~ +@1369 = ~每名女子身上都有完美之处,这没错。唉呀呀,也伴随有数不清的缺憾之处。*坏笑*或者说我以前这么想,直到我亲眼目睹哈娜丽女神的肉体化身之后。~ +@1370 = ~众神只在大灾变之前降临凡间国度,科朗。我怀疑你没工夫来享受她的陪伴。~ +@1371 = ~你是在谈论某一个特殊的人吗?_,例如说?~ +@1372 = ~好极了。竞争能令感官敏锐、使胃口大开,可我不需要额外的动机啦。~ +@1373 = ~我想不起你有哪次需要过任何动机,好去一猛子扎进下一桩毫无意义、没头没脑、在伤人害己这一点上又一成不变的风流韵事中。~ +@1374 = ~难道你就不想亲身体验体验吗,撒恩?啊,那番在她软玉温香之中融化时的甜蜜感官享受啊,整个世界都婀娜舞出合拍的律动,随着她那娇躯的……~ +@1375 = ~我不想知道这些。~ +@1376 = ~我本应相信你的,要不是看见你眼睛里那种光直闪的话。*拍拍撒恩的肩*大概你还不是没药可救,可是成天听你大唱关于灭团劫数的咏叹调实在累人。我宁愿干点更能修身养性的雅事,例如将我的祈祷辞献给哈娜丽的鲜活化身。~ +@1377 = ~*快活地吹口哨*我知道距离这里一小时路程的地方有座客栈,端的是人间少有的曼妙去处。炉边温暖舒适,香料甜酒热劲十足,还有坐在你怀里的多情尤物——想要好好休息一晚,那儿再合适不过了。你能乐而忘忧很一阵子呢,mellonamin(我的朋友)。~ +@1378 = ~科朗,你要怎么享受自己的最后时光都随便,可是留我一份清静吧。~ +@1379 = ~肉体的欢愉对你没有吸引力喽,这么说来?怪啊,我的眼睛以前从未欺骗过我,每当看见欲望我都能认得分明。或许是不是……有个意中人了呢?~ +@1380 = ~战场上可没有欲望的容身之处。我得提醒你多少遍哪?我们的性命随时可能被死亡取走,科朗,死亡!~ +@1381 = ~撒恩,死亡即是结束,而我感兴趣的是继续,特别是有这般明艳照人的美人在我身侧同行时。~ +@1382 = ~科朗,你的自欺欺人将成为你的死亡。~ +@1383 = ~爱情的欢乐只是弹指一挥间,而爱的伤痛将持续整整一生。你准备好要将自身献给悲伤与苦痛了吗,科朗?~ +@1384 = ~来换取片刻的天堂极乐?眼都不眨!我猜想你是铁了心要继续咱俩这番云里雾里的谈话喽?你干吗不承认,这早就远远超越了抽象的领域,mellonamin(我的朋友)?你那秘而不宣的欲望有张面孔、有个名字!~ +@1385 = ~没错,死亡。不过我尽力不去臆想这位女士的尊容。~ +@1386 = ~你迷恋上了死亡?*大笑着摇头*撒恩,这种自圆其说的台词拿来对付处女不错,可用不了几回就成了让人腻味的老把戏喽。拜托啦老大,尽管接着糊弄你自己吧,但是要上台面时有创意一点好不好哇。~ +@1387 = ~我可没兴趣将自己的情感变成一场公开表演。~ +@1388 = ~是吗?那沙漏每转过一个时辰,你就跟_分享的那些凄苦绝望的故事又是怎么回事?~ +@1389 = ~与之相反呢,你的那些……不。我不想再说下去了。你就只肯看见自己想要看见的事物。~ +@1390 = ~*悲天悯人地弹响了舌头*而你呢,我可怜的朋友,只肯相信自己选择相信的事情。~ +@1391 = ~哦,哈娜丽呀,这个贼难道就是唯一会将自身感觉开诚布公的正直活人了吗?~ +@1392 = ~就跟一头寻常动物一样。~ +@1393 = ~(点头表示坚决同意。)~ +@1394 = ~(阿詹提斯与撒恩彼此交换了一个满含屈辱羞愧的眼神,又同时飞快转开目光,刻意无视对方。)~ +@1395 = ~*淘气地微笑*我的好运气挺住啦:这两个人连他们自己的影子都害怕,更别提一位活色生香的俏佳人啦。~ +@1396 = ~撒恩,我们都要完了,_也是。终极的死亡同样等候着她。所以你何必还一刻不停地用目光追随她、每当她回眸看你一眼你就抖得像片树叶子似的呢?~ +@1397 = ~莫要呼唤死亡,科朗。对我们所有人而言,她都将不请自来,而且比你以为的要早许多。~ +@1398 = ~当然啦,撒恩。对被月之刃选中者的洞察力,我不加以怀疑。可是_之死又将如何呢?~ +@1399 = ~我不会活到那个时候的,我……希望如此。~ +@1400 = ~啊,你将会死在她的脚下,于是我就可以活在她的怀里!哎哟,多谢你啦,撒恩!我可从来没想到,你肯为朋友这么两肋插刀!~ +@1401 = ~*叹气*精灵众神哪,对我发发慈悲吧……~ +@1402 = ~我真搞不懂你,撒恩。每个有价值的人都成天到晚拼搏奋斗以图尽忠职守,而你看上去却像是在列国东游西荡,缺乏动机、漫无目的。~ +@1403 = ~万事万物皆有秩序与目的,阿詹提斯。我在尽我的职责,就如同你在尽你的职责一样。*叹气*不过呢,跟我不同的是,你似乎很享受自己任由上级召之即来挥之即去、希望全无的颠沛流离的感觉。~ +@1404 = ~那,你又是所侍何人,怀有何种意图?身为_的保护者,我决不会容忍这支队伍里窝藏奸细!~ +@1405 = ~我的忠诚属于她、属于灰袍会、属于我的人民。慢着……保护者,你是说?她招徕了不少……保护者嘛……近来这几天。~ +@1406 = ~一位淑女就该有这个样子。~ +@1407 = ~*叹气*是啊,当然啦。近在眉睫的死亡面前,再多一个身子来给她做挡箭牌,总没什么坏处。~ +@1408 = ~阿詹提斯,队伍当中你的存在令我忧烦不安。你那套黑白分明的世界观非害了你自己不可;这我可以忍受。但你同样威胁到了我们的安全。~ +@1409 = ~请你再说一遍?我的警醒守护分明是在“确保”_和她的同伴能够安全无虞,你自己也包括在内!你居然如此厚颜无耻,还敢提到安全问题,精灵。你,正是你,你的长吁短叹、无病呻吟和悲观调调一再蚕食我们的士气、弄得辛苦劳累了一整天的我们得不到应得的安宁休息!~ +@1410 = ~*叹气*你已经立过誓言要维护海姆的准则替天行道。亦即,假若你的同伴偏离了善良之道,你将会与之刀兵相见,不是吗?哪怕对方是_也一样。~ +@1411 = ~_?你怎么敢对_造谣中伤!她是个充满荣誉感的女子,永远都不会堕落到偷鸡摸狗、道德败坏的地步!~ +@1412 = ~但万一她真这样做了呢?只有死人才不会犯错误,而她却是个有血有肉、活生生的女人。~ +@1413 = ~你是在暗示,我应该血口喷人,就只是因为每个活人都“有可能”犯下有害或不公之举这种区区事实吗?~ +@1414 = ~你开始歪曲我的原话了,阿詹提斯。我认为,你的责任感将会迫使你与我们为敌,而正是这一点,使你在队伍中成为了不安定因素。~ +@1415 = ~不安定因素?我敢肯定,一位圣武士被扣上这种帽子,可是开天辟地头一遭。除非你们触犯法律,不然我才不会跟你们当中的任何人反目成仇呢!~ +@1416 = ~这么说,你对_拔剑相向是*有可能*的了!~ +@1417 = ~我……够了!我再也不要听你对_品德的这番莫须有诬陷。别来烦我!~ +@1418 = ~怎么啦,撒恩?你无论何时看起来都是心烦意乱。你要是有什么特定意见,痛快说出来别犹豫,不然就把你的唉声叹气留给你自己一个人吧。_已经有足够多的烦心事了,用不着你的哀叹再给她增添负担。~ +@1419 = ~我以前还听说人心难料呢。明摆着我是搞错啦:你似乎一眼就把_看透了嘛。~ +@1420 = ~不错,作为一位朋友兼同伴,我的确非常了解她。假如你也能这样的话,你就会改正自己在这个团队中的行为了。你的举止说得最好听也让人心烦。~ +@1421 = ~而你自己的举止说得最好听也叫做愚蠢透顶。你到底在争取什么啊,阿詹提斯?为海姆的荣耀而死吗?~ +@1422 = ~如果职责要求的话,我会,是的。然而,为了善良与正义而斗争“至死”可不是我的首要目标,你大概想的是这个吧。我为了一切值得人们活下去的事物而“活”,撒恩。我的职责、家庭、朋友,……爱……*清嗓子*虽然你很可能没办法理解吧。~ +@1423 = ~没什么好理解的:只有善良高贵的人值得爱和被爱,其他人都邪恶所以……怎么来着?啊,是了:必须被毫不留情地清除。~ +@1424 = ~你是嫉妒我拥有正派的观念和正直的信条吗,撒恩?你怎么就不能别再跟着瞎搅啦,要是人生果真难以忍受,就像你自己亲口说的那样?~ +@1425 = ~*叹气*你的话没准儿靠点谱,阿詹提斯。我会听从的,假若我当真能肯定,它是出于理智而发的话。~ +@1426 = ~就是出于理性,可你看来永远是满心猜忌。~ +@1427 = ~阿詹提斯,人类的一生是如此短暂哪。你所受的神圣感召貌似很容易把人年纪轻轻就害死。我从未遇见过一个‘老’圣武士……他们的人数一定是极其稀少。考虑到以上两桩事实,趁着自己还可以做主赶紧摒弃这种‘冒险生涯’,对你而言难道不更明智些吗?~ +@1428 = ~那将是对我拼搏争取的一切事物的背叛!我不是在过所谓的‘冒险’生活,撒恩。职责发出了召唤,我不能弃之不理!~ +@1429 = ~那么,你是将职责置于自保的地位之上了。我好奇你是否也将职责的地位置于爱情之上。~ +@1430 = ~爱情又跟这有什么关系了……我不知道你干吗要问这个问题。~ +@1431 = ~对我而言,这就足够作为答案了。~ +@1432 = ~我总是在想,有件事情我应该告诉你,一件重要极了的事情,可我也总是在忘。你了解这种感受吗?~ +@1433 = ~是的,而且非常了解。~ +@1434 = ~不,不太了解。~ +@1435 = ~三个魔力字眼?~ +@1436 = ~哦,但这三个字我已经说过不止一次啦,不是吗?可是,当然了,如果这能使你更快乐的话:我爱你。~ +@1437 = ~到底是什么事情呢?我的事,你没有一件是不知道的,而你的事情呢,我希望能自行发现所有的一点一滴——如果你允许,前提是。~ +@1438 = ~然而……是啊,大概现在正是提起这事儿的最佳时机。你清楚,咱们可能见不到明天了,对不对?所以,甚至有可能就在今天,万一我们的仇敌粗鲁无礼地从你身边夺走了我的陪伴,我希望能提醒你一句——属于我的一切,都将属于你。~ +@1439 = ~甚至是你的月之刃?~ +@1440 = ~包括你在爱弗列斯卡的家财和房产?~ +@1441 = ~这些我一点都不想要,撒恩。我只想和你在一起。~ +@1442 = ~好消息哇,我琢磨着。~ +@1443 = ~它并不‘属于’任何人,从你暗指的那种意义上讲。可是呀,从广义上说呢——是这样。~ +@1444 = ~怎么啦,我认为是这样。或者你还有什么怀疑吗?~ +@1445 = ~谢谢你。我也希望自己能再与你相伴十天以上,虽然这听起来很奇怪吧。但是既然现状如此……~ +@1446 = ~*叹气*令人激动,我敢肯定。~ +@1447 = ~你是个外人,而且……你的情况还比较复杂。然而足够讽刺的是,如果我死了,你确实会被准许迁入爱弗列斯卡。或许不能永久居留,但是不管怎么说吧,按照我们沿袭的风俗规范,一位月刃使的遗言就是法律。~ +@1448 = ~可是我必须向你提一个要求。无论你怎么做,都不要像我以前那样,尝试去向我的剑宣告所有权。你……你无法想象……求你了,不要。~ +@1449 = ~我答应你。~ +@1450 = ~为什么?你觉得我会被证明配不上它吗?~ +@1451 = ~我的仇家为数众多,势力强大,你明明知道的。我或许会需要它的呀。~ +@1452 = ~嘘……不会有事的。你不会死的,咱们俩会永永远远幸福地在一起。~ +@1453 = ~我是一名巴尔的子嗣。我怎么可能呢?~ +@1454 = ~谢谢你。尽管我得承认,在你我全都死去之后,能在我的月之刃里与你相会,曾经被我视为相当大的诱惑;但我还是更甘愿能死而瞑目,心中明白这副重担只需我一人承担就好。~ +@1455 = ~这可……不是我说这话的意思。你可能比我更配得上它——你多半是的。然而你不该遭受它带来的这般苦难折磨。可能我这是自私吧,但让它占有你的灵魂,这种事我连想都不愿意去想。~ +@1456 = ~那你是不是也需要数世纪的囹圄之灾呢,心神支离破碎、孤苦伶仃?_,对任何其他人我都会说‘悉听尊便’,但是对你——对你,我不能。~ +@1457 = ~我的小梦想家啊……不,我们不会的,但听你这么说是多么令人安心啊——我不要再去另作他想了。~ +@1458 = ~可我已经唠叨够啦。咱们以后再谈吧,等到——如果——有机会的话。~ +@1459 = ~*叹气*也不是不可能。它甚至有可能抢在巴尔之前夺走你的灵魂,谁知道呢?而我——你一定要原谅我——可不愿做这种试验。~ +@1460 = ~我们携手一路行来,已经一起走了如此之远哪,不是吗?~ +@1461 = ~我想是的。~ +@1462 = ~而且我希望,我们还有很长很长一段路要接着并肩走下去呢。~ +@1463 = ~哪里远啦。在我看来,我们厮守在一起仿佛只有寥寥数日而已呢。~ +@1464 = ~我们在劫难逃。可仍然有这么多的幸福快乐……~ +@1465 = ~*叹气*原谅我吧;我这是又一次害你分心了。只要你知道这个就好:无论发生什么事,我都与你同在。追忆往昔,有那么多的美好时光啊;但我却并不留恋往事,因为咱们拥有今天。而且,哎哟,没准儿甚至还有明天……~ +@1466 = ~确实啊,谁又想得到呢?~ +@1467 = ~可是最终,我们会死掉,是不是?~ +@1468 = ~谁都会这么希望呀。~ +@1469 = ~而且,最重要的是,我们拥有彼此。~ +@1470 = ~我但愿如此。然而……可是你知道我打算要说什么啦,对不对?~ +@1471 = ~是的……看来就算是在你面前,我的时限仍然不懈迫近。~ +@1472 = ~我可不抱这种希望。你*太过*美丽啦。~ +@1473 = ~万事皆有终,_。但也许没有一个人预计的那么快吧。同时呢,我能想到相当不少的方法,来打发这段时光……我敢肯定,你也一样想起了些点子。~ +@1474 = ~我同意。~ +@1475 = ~而我都能感觉得到。你的笑意——你的满足感——你的喜悦……啊,_。~ +@1476 = ~但凡你我命不该绝,就好了……~ +@1477 = ~初次遇到你的时候,我差点把你当成了人类——你那时举手投足处处是人类的调调。可如今呢,你比我自己还要有精灵风范了。为什么会这样呢,我纳闷?~ +@1478 = ~永远都不要被第一印象给蒙蔽了。我对吾族的所知,可比你肯承认我了解的多呢。~ +@1479 = ~哎哟,当然是因为你呀。你与我共享的冥想、你我之间的纽带、我们共同的族群精魂……~ +@1480 = ~我不清楚。~ +@1481 = ~哦,关于这个我可是毫无半点质疑。我那时候的状态,连给你留下一个良好第一印象的本事都没有,更别提对你留下什么印象了,这你多半还记得吧。~ +@1482 = ~我也是,将它们视为无价之宝。在你身旁坠入冥想、随着你回忆的波涛漂移起伏,这感觉犹如极乐至喜……~ +@1483 = ~我也不明白,但它与你如此地相称,以至于我无法不放在心上。让我非常挂心,实际上……~ +@1484 = ~可我仍然害怕去想象,你在远离族群成长的过程中失去了多少东西。而我又是个糟糕的代替品——没错,我有一把月之刃,但我长年累月都过着自我流放的离群生活,跟你自己差不多。~ +@1485 = ~*叹气*然而或许在精灵社会之中的生活并非是不可或缺的,说到底?我们的内在有着精灵族群的共同精魂,而且我们两人由真爱纽带联接在了一起——很难想象还有什么比这更精灵的了。不管怎么说吧,以前我也从来不怎么在乎有没有其他人作伴。可是你呢——你又怎么想,Estel'amin(“我的希望”)?~ +@1486 = ~眼下,我也不像是有什么选择权啦。~ +@1487 = ~我希望能再多了解一点我的民族,但有你在,我就很满意了。~ +@1488 = ~我觉得咱俩这个小族群超赞的哇。~ +@1489 = ~此话不假。我有种蹊跷的感觉,好像自打一开始,你和我就谁都从未有过选择权——我们的选择在很久很久以前就已经定下啦。可谁知道呢……真的,谁知道呢。~ +@1490 = ~你的确有我在。没准儿会有那么一天……~ +@1491 = ~你指的是,尽管我们成天到晚出生入死,却还没送掉小命吗?没错,你说得对……不啻于一种奇迹,我得加上一句。~ +@1492 = ~尽管背井离乡、飘泊无依,我们依然身为精灵。依然厮守在一起。依然在劫难逃……哦——现在别往这上想。我们依然——是我们自己。而且非常相爱。有时候,我疑心,咱们相爱过甚了。*叹气*柯瑞隆助我啊,因为众神必然是善于妒嫉的存在,认定谁都不配享受过多的幸福。~ +@1493 = ~而且大概众神自有道理。不过此时此地,我们是幸福的,其它一切都无关紧要。来吧?~ +@1494 = ~我刚才一直在看你,并且突然之间感觉到好奇。你的日记——相当于记录我们无可避免的灭亡之路的账本,我对此并无怀疑——它有没有提到我呢?~ +@1495 = ~哎哟,撒恩,那又有什么意义呢,要是我们全都要完了的话?~ +@1496 = ~有啊,当然啦。从烛堡的出奔、葛立安之死、与你邂逅——全都写在里面啦。~ +@1497 = ~没怎么提啦。大致上都是关于该去什么地方、该杀什么人……你知道这回事儿。~ +@1498 = ~哎哟,有啊。提到不少呢,实际上。~ +@1499 = ~啊。你打定主意要拿这事儿说笑了,我懂啦。可我猜,意义呢毕竟还是有一点儿的——否则我也不会费心思着手写一本自己的日记……~ +@1500 = ~慢着。你的日记?你有日记?~ +@1501 = ~是关于什么的呢?~ +@1502 = ~你的日记?我怎么居然以前都没见过它?~ +@1503 = ~啊,那么说你基本上是在做事件记录,对吧?我可不是这样,我承认……不过话说回来,我的日记基本上都是关于某位特定的年轻女士的,她正站在我眼前呢。~ +@1504 = ~这可有意思了。我能听听细节吗?~ +@1505 = ~关于我吗?快讲讲啦!~ +@1506 = ~哦?准确点说是什么呢,我很好奇……不,不,我还是不问更好。真要有什么我需要知道的事儿的话,你会告诉我的,我相信?~ +@1507 = ~也许吧。~ +@1508 = ~那可是当然的啦……~ +@1509 = ~那么,你在记日记吗?~ +@1510 = ~*咽唾沫*_,你这样子看着我,弄得我好生不自在啊。特别是在我对你转的念头的大方向有那么一点儿概念的情况下。~ +@1511 = ~我是在写一本日记,不过——我该怎么说才好呢?跟你想象的可能不太一样吧。我既不是有规律地天天都写,也不去尝试捕捉近日实事、或是事无巨细全都流水账式记录下来。只不过有时候,当篝火渐暗渐熄、你正在休憩,我望着你,而我的手就自动写下了一页又一页的日记。~ +@1512 = ~在我心里你很重要。比其它任何事物、任何人都重要。甚至,比我的职责和我的生命还要重要。而令我痛苦的是,当你我全都逝去,身后将空无一物留存。可是或许,有一天,某个人会拾起一本皮革裱面的小书,而后……~ +@1513 = ~……读到你和我的故事?~ +@1514 = ~……嫉妒得脸色发青?~ +@1515 = ~……会心微笑,当他读到你我的爱情故事时?~ +@1516 = ~……恐惧得尖叫着逃开?~ +@1517 = ~我得承认,我不喜欢这个主意。~ +@1518 = ~相当有可能,是这样。而且仔细想想的话,谁又不会呢?~ +@1519 = ~你这么觉得吗?反正横竖也没有什么见不得人的内容……~ +@1520 = ~啊。那可是当然的啦。~ +@1521 = ~而或许,他的笑容会有那么一丝半点,恍如你现在微笑的容颜……~ +@1522 = ~*轻声笑起来*嗯……哎哟,这也是有可能的呢。~ +@1523 = ~我会先于你而死去,melamin(“吾爱”)。我的身后之物将归你所有——或者任你销毁。~ +@1524 = ~但是现在呢,我们应该动身,去完成我们的使命了——跟你说老实话,我已经疲于痛苦地反复猜测,会是谁杀死谁了。在那之后,你我或许会把自己的日记都放到一边,然后……~ +@1525 = ~*叹气*有时我认为,这一时刻将永不会到来。不过今夜……我们最好试着把眼光放到只有咱们两个人的未来。你,和我,随着耳畔私语,伴着点点群星……~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#XANQ.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#XANQ.TRA new file mode 100644 index 000000000..bc6d9b369 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#XANQ.TRA @@ -0,0 +1,14 @@ +@0 = ~吃蔬菜杂粮。不过说真的,鉴于这世上危机四伏,我们全都命定要做刀下——~ +@1 = ~女士们,感谢你们救我一命,我必须说——我一直都遵循了撒恩的建议,已经不得不把自己的护甲拿到贝尔苟斯特铁匠铺子去改造好几回了。吃蔬菜杂粮,确实管用!~ +@2 = ~(叹气)啊,你的辛勤付出真让我佩服不已,食人魔女士。你觉得蔬菜杂粮这招能管用吗?没准儿下星期你该试试。~ +@3 = ~哦,废话少说啦,撒恩。马上放了那个侏儒,你们这群怪物!~ +@4 = ~我的女士啊,我不知道你为何要节食,既然你看上去……嗯……令人震撼不假,但撒恩的建议很有道理。照做的话,你转眼就会妖魅夺目犹如树妖女……只是高上许多,当然啦。哪个男人能抗拒美女的魅力!~ +@5 = ~_,他把你和马戏团的低廉把戏混为一谈了!~ +@6 = ~唉,撒恩,改天你得给我解释解释,大卫是怎么做到的。~ +@7 = ~哇噢!我知道了!那个侏儒“一定”是个心灵术士,毋庸置疑!~ +@8 = ~哈哈,可别以为我会上这么老掉牙的当!但是干得不坏,侏儒。我确信那西凯嘉年华会上的农民们会为你的表演掏腰包。~ +@9 = ~妙趣横生啊,老大卫。现在我们不得不与您作别了。愿君珍重。~ +@10 = ~哦,精灵众神啊……~ +@11 = ~不行吗?我早猜着了。对一个侏儒来讲是不太入流,但对一名精灵而言可谓是上等花招。~ +@12 = ~我得到了一名村野侏儒的赞赏。现在我可以随时安心去死了,我知道自己已经征服了命运的巅峰。~ +@13 = ~我在你的语气里感觉到了挖苦,精灵法师。给我听清楚了,跟你讲话的可不是什么一般侏儒,而是大卫·姚森,大名鼎鼎的幻术师、吟游歌者!嗨,不许偷笑!我要给你点颜色看看……我将向你证明我的伟大!瞧好了!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#XQXAN.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#XQXAN.TRA new file mode 100644 index 000000000..d02bcc53b --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#XQXAN.TRA @@ -0,0 +1,331 @@ +@0 = ~求、求大人高抬贵手!~ [SLAVE02] + +@1 = ~有事找斯科德。他是头儿。~ [SLAVE02] + +@2 = ~请手下留情,我们只不过是些可怜的商人,刚刚遭到被强盗洗劫。眼下我们亟需找条路通过这个养石化蜥蜴的疯子的领地。~ [SLAVE02] + +@3 = ~我们的货物全没了……~ + +@4 = ~向您致敬,勇敢的冒险者。我们除了身上的衣裤,已是一无所有。~ + +@5 = ~原来如此,那你们应该很高兴听到,我已经解决了这里猖獗的石化蜥蜴。道路已经为你们清理畅通了。~ + +@6 = ~那些邪恶的野兽随它们的邪恶饲主一道归西了。焰拳和像我们这样的雇佣兵队伍都已经开始着手对付匪帮的威胁有一阵子了,我敢说,你们会发现旅途不再那么危险。若有必要,我就亲自护送你们到博德之门。~ + +@7 = ~哈!那我猜我们就只好抢走你们的衣服了!~ + +@8 = ~那下回你就该雇些更可靠更有实力的护卫。要不就对雇佣兵别那么吝啬。~ + +@9 = ~真的?这就是你们在这片荒野里徘徊不定的原因?~ + +@10 = ~我们……我们在袭击后走散了。~ + +@11 = ~刚刚才把人找齐。~ + +@12 = ~真的,我们句句属实。~ + +@13 = ~这真是好消息。~ + +@14 = ~要是这样的话,我们自己就能走到博德之门了,好心的陌生人。~ + +@15 = ~我们可不会把仅剩的货物拱手相让,你们别搞错了。~ + +@16 = ~言之有理,今后我们会多雇些护卫。但现在我们先得全力保住自己的小命。~ + +@17 = ~我们眼下无法酬谢,您如何称呼,当我们到达博德之门后,我向您保证,您为过路商人提供的慷慨仁慈的协助和对抗恶徒的英勇事迹必将在诸位公爵间广为流传。~ + +@18 = ~我的名字是烛堡的。~ + +@19 = ~您的美意我心领了,但我更愿隐姓埋名。~ + +@20 = ~我是为了善良而战,对名利无欲无求。如您某天倍得幸运之神的关照,又恰巧路过某位善良神祗的神殿,请为当地的神官捐献几枚金币。便是对我最好的回报。~ + +@21 = ~再次感谢您,愿您一路顺风。~ + +@22 = ~请发发慈悲吧,我求求您了,尽管您下手时肯定不带半点悲怜。~ [ELSOL101] + +@23 = ~他们不配得到同情!他们……他们说强盗劫走了他们要卖的货物,完全是一派胡言……我们就是所谓的‘货物’……*抽泣*是奴隶……~ + +@24 = ~安静!即使我们将像赃物一样羞辱买卖,也至少要保持尊严,不自取其辱——~ + +@25 = ~快看,米努薇儿!*指向撒恩*~ + +@26 = ~*当目光落到撒恩身上时,少女的眼睛睁大了*月刃使!~ + +@27 = ~我们得救了!~ + +@28 = ~吾等乞求您的保护,大人。*三人都跪下*~ + +@29 = ~我……*咳嗽清嗓*~ + +@30 = ~,我已将这些女士置于我的保护之下。我将守卫她们……*叹气*若是情势所需,我仍有挥剑之力。~ + +@31 = ~不过,理所当然,我对你的责任义务仍占首位位置。~ + +@32 = ~*叹气*精灵族之捍卫者呼唤汝等助他尽职。~ + +@33 = ~精灵族之捍卫者言出必行,我们定会遵循。~ + +@34 = ~可绝不会加害这些漂亮的女士!得了吧,撒恩,收起爱弗列斯卡的无聊套路,不管它有多讲究。你知道,我可不会放任美女有难却不出手搭救!~ + +@35 = ~?~ + +@36 = ~没必要表演得那么戏剧性,撒恩。我不会加害我们的亲族。你们自由了,走吧女士们。~ + +@37 = ~没必要表现得那么富有戏剧性,撒恩。我不会加害她们。你们自由了,走吧女士们。~ + +@38 = ~精灵及其怪癖……真让我厌烦透顶了。你自己爱怎样就怎样吧,撒恩,就是别再妄想我会再次为你行善。*一口啐在地上*~ + +@39 = ~在一整天的屠杀之后,这三个精灵淫娃肯定能给我带来点乐子……~ + +@40 = ~可她们是战利品的一部分,归我们合法所有!~ + +@41 = ~我没心情多费唇舌。放她们走。~ + +@42 = ~我会放她们走……但你欠我一个大恩,撒恩。一名月刃使是不是应该有债必偿呢?~ + +@43 = ~这群‘商人’让我感到了邪恶的气息;因此我才毫不迟疑出的展开攻击。但我可没想到整件事情如此顺利!嘿,这是一场正义的战斗、一桩高尚的好事,真是一举两得!现在,我希望这群恶徒继续撒谎:“我身上只剩下披在背上的衣服啦!”哈!~ + +@44 = ~那么……尘埃落定了。请马上离开吧,亲爱的姐妹们,但别以为以后你们还能如此幸运——帮助你们仅仅是一次意外。~ + +@45 = ~感谢您!我们得救了!~ + +@46 = ~然而路上危机四伏……~ + +@47 = ~我们附近是否有城镇,使我们得到庇护呢?~ + +@48 = ~西面的友善之臂旅店距此大约一日的路程。主人是一对友善的矮人夫妇,他们能为附近遭难的善良旅行者们提供安全的住所。我们可以护送你们,要是……~ + +@49 = ~我们全都一起陪你们过去。~ + +@50 = ~你可以送她们过去,撒恩。事后在友善之臂等我们吧。~ + +@51 = ~恐怕不行。~ + +@52 = ~我不能给你放行,撒恩。我肯定,这几位女士已经得到了宝贵的教训,此后将会更有能力保护自己。祝你们三人平安,别再自找麻烦了。~ + +@53 = ~你居然将她们的安全置于我的安全之上?好呀,去吧,想带她们去哪儿就去哪儿,别管我的死活!~ + +@54 = ~你……你怎么敢!她们又不是下贱的妓女,而是清白的精灵少女……~ + +@55 = ~我言语唐突了。我道歉。~ + +@56 = ~这一点也不难改变嘛,哎?*猥琐地狞笑*~ + +@57 = ~哦,请原谅……不是妓女,当然,而是性奴。~ + +@58 = ~是女的……却不是婊子?精灵及其怪癖……真让我厌烦透顶了!你自己爱怎样就怎样吧,撒恩,就是别再妄想我会再次为你行善。*一口啐在地上*~ + +@59 = ~我警告你,你若想自封为她们的主宰,必须先跨过我的……*重重叹了口气*尸体。~ + +@60 = ~你丧失神智了吗,?我从未想过你会是一个奴隶贩子。~ + +@61 = ~用你的魅力诱惑女性是一回事。可这又是?~ + +@62 = ~你——你说什么!我这么讲——讲——请众——众神原谅,但好在葛——葛立安已经过世,免得亲耳听见你说这种话!~ + +@63 = ~作为笑话,这品位“非常”糟糕,,但我“确实”希望它只是个笑话罢了。~ + +@64 = ~好吧,随便你们。滚开,婆娘,在我改变主意之前。~ + +@65 = ~我不认为这笔生意的必要组成部分包含跨过你的尸体。直接把你变成尸体不就行了。~ + +@66 = ~你想干一架?那就干一架吧!~ + +@67 = ~爱弗列斯卡的撒恩知恩必报、有债定偿。*庄重地鞠躬*我愿任你驱使,,只要你还这几位女士自由。~ + +@68 = ~啊,不必畏缩,我亲爱的月刃使。实际上,你会喜欢上我心里想要的补偿方式。走吧,蠢婆娘们,在我改变主意之前。~ + +@69 = ~听起来蛮有诚意嘛,我亲爱的……很好,她们自由了,可以走啦。~ + +@70 = ~交易完了,那么。让那些女的走吧。~ + +@71 = ~你这是讨价还价,因为你事先已经承诺过要听我差遣,而且你也没说等那些女的自由以后我还要保证她们性命无忧。她们差不多肯定会死在某些兽人剑下……或者他们的床上。~ + +@72 = ~不,我改变主意了。还是卖掉她们有赚头得多。~ + +@73 = ~*叹气*你逼得我别无选择。亏我还曾当你是个朋友……~ + +@74 = ~谢谢你,。~ + +@75 = ~就照你说的办吧。*叹气*愿当如此;或者要不了多久,你就会在林子里找到四具残缺破碎的焦尸。~ + +@76 = ~来吧,姐妹们。愿精灵众神指引我们,因为,唉,若是没有神恩庇佑,我们必死无疑。~ + +@77 = ~,我会在友善之臂旅店等着你们。~ + +@78 = ~*叹气*恐怕你们得自食其力了,女士们。祝你们平安。~ + +@79 = ~来吧,姐妹们。我们时间紧迫。~ + +@80 = ~感谢您,亲爱的大人,也感谢你,好心的……~ + +@81 = ~或许我们会再度相见。~ + +@82 = ~等等!拜托你……我感觉……好奇怪……~ + +@83 = ~好像……好像一股魔法能量在我和月之刃之间奔流涌动。当月之刃认可它的新主人时,这种事情才会发生……可我又做了什么,竟配得上这样的殊荣?~ + +@84 = ~等等!拜托你……我感觉……好虚弱……~ + +@85 = ~月之刃……哦哦哦!~ + +@86 = ~*叹气*于是,对我的公正惩罚到来了。每当我失职一次,我的月之刃便会陷入休眠——精灵众神的赠礼将会被剥夺。你把我救出来这件事,究竟是好是坏,?在你的队伍里,我还能否得到救赎?~ + +@87 = ~我……我曾认定你的敌人更为走运,。不过我无论选择哪方,都一样是命犯煞星在劫难逃。~ + +@88 = ~不一定非得这样,撒恩!你曾对我宣誓效忠,却又反抗忤逆。你想作为变节的叛徒、破誓食言者而身败名裂呢,还是想活下去取得救赎?~ + +@89 = ~你屈服了吗,精灵?~ + +@90 = ~哈,你这副哭丧的嘴脸提醒了我,当初我为什么觉得一开始就该杀掉你!~ + +@91 = ~开恩哪,我的。我绝不会再次背叛你。~ + +@92 = ~你已自取其辱,我的。精灵众神将对我进行裁决。~ + +@93 = ~*苦涩地*不,我不会屈服。我将至死不降……明知毫无希望而白白以身殉义者又徒增一人。何其可笑啊。~ + +@94 = ~无所谓了。我将至死不降……明知毫无希望而白白以身殉义者又徒增一人。何其可笑啊。~ + +@95 = ~(一头白色雌鹿朝撒恩跑来,用清澈的赤色眼眸专注地望向他,鼻子触碰着他的手。)~ [X#BLANK] + +@96 = ~真是稀罕的景象……~ + +@97 = ~,虽然我讨厌将你我又牵扯进又一次毫无意义的是非争斗,但我感到这头鹿预示着什么。让我们跟上它吧。~ + +@98 = ~*愁眉苦脸地*我还以为我们已经把事情彻底协商解决完了呢。~ [SLAVE02] + +@99 = ~我看见三名女精灵双手被缚。我要求一个解释。~ + +@100 = ~我跟撒恩有着相同的问题:你们当中这些女士从何而来?为何她们衣衫凌乱,浑身都是跌打的淤青?~ + +@101 = ~我认为,这件事情你我根本未曾协商讨论过,魔鬼!立即回答撒恩的问题,给我们好好解释清楚!~ + +@102 = ~闭嘴,撒恩。看来,你们找齐了你们其余的……呃,同伴,我的好,呃……商人啊。我猜我会小心谨慎地绕开你们的道路……~ + +@103 = ~撒恩,这个人言之有理。需要讨论的,我们“已经”讨论过了。现在,我们接着走自己的路,别多管闲事。~ + +@104 = ~求您了,好心的!您是我们得救的最后一线希望……~ [ELSOL101] + +@105 = ~我们乞求您的搭救。~ + +@106 = ~求求您了……~ + +@107 = ~,虽然你并非我的族人,但若论还被俘受辱之人以自由,又何必身为一名Tel'Quessir(精灵)。*叹气*与我并肩奋战吧,我们将为荣誉和正义而战,哪怕是以身殉之。~ + +@108 = ~,以月刃使的身份,我呼唤你的协助以解放我族之姐妹。*叹气*与我并肩奋战吧,我们将为荣誉和正义而战,哪怕是以身殉之。~ + +@109 = ~*坚定地*这些欠缺训练的女子是我合理合法的财产。本着诚实守信的准则,我将把她们运输到卡丽山以供出售。你和你吊眼角的同伙无权干预我的商业事宜。~ + +@110 = ~这些女子是‘奴隶’?我手上的兵刃听命于你了,月刃使!~ + +@111 = ~我可以从你手上把她们买过来。~ + +@112 = ~你看,撒恩。事情水落石出了。我们不能将自己的道德标准强加给一个从卡丽山来的人。他所遵守的律法异于此处,而他又没有触犯其中哪条。唉,我肯定,他还持有齐全的证件文书呢!就算他所行非义,撒恩……该对他执行惩处的人也不是我们。下回咱们经过博德之门的时候,可以投上一纸控诉书。跟你我相比,官兵老爷的装备定然强上“许多”,足够对付这……一……三……五……六个杀气腾腾的重甲战士。~ + +@113 = ~*望着撒恩*这些女子求救于你,月刃使。现在,我将我的小队与我的指挥权交付给你。~ + +@114 = ~撒恩……我不能。他们人太多了。我们全会死在这儿的。~ + +@115 = ~那铁王座怎么办?要是我们在这儿倒下,更多更多的奴隶将得不到自由……谋杀葛立安的凶手也不会得到惩罚。~ + +@116 = ~冷静下来,撒恩。嗯……这批货我给你多少钱才能拿下,斯科德?~ + +@117 = ~抢劫商人的商品在道德上过得去吗,假若商品是人?我内心对此认可,但此举可能将我们和我们猎捕的强盗土匪划为一路货色……~ + +@118 = ~卡丽山人类与博德之门人类之间由此可能产生的纠纷,毫无疑问将会被归咎于精灵族……因我而致的不公与哀痛之苦将会降临我族人的身上……~ + +@119 = ~*叹气*既然寡不敌众,我们必会死于他们刀剑之下,这不但失信于亟待拯救之人,更将证明我们除了自身的愚蠢之外一事无成。我附议,。我们去向诸位大公爵警告这支邪恶的商队吧。~ + +@120 = ~*撒恩转向女精灵俘虏*我的_所言,你们已经听到了。我将遵循_命令,这件事将会依_所愿得到处理。唉,我自己一个孱弱之人对你们实在难以相助。~ + +@121 = ~好啊,你可算讲点儿理啦。大家跟上!~ + +@122 = ~我们可不会把自己的财产拱手相让,你们别搞错了。~ + +@123 = ~那么,你愿与我并肩为这绝望之至的事业而战吗?你是个傻子,跟我一样……然而我们又有什么选择呢?~ + +@124 = ~现在问题的关键不是钱,而是我的名声。我非得按时交货不行。要是买方认为我不可靠的话,我的生意就会因损失大笔未来订单而遭受重创。~ + +@125 = ~(斯科德用狐疑的目光打量着你。)~ + +@126 = ~,这个人会卖给你这三名女子,而后立刻回头去捕捉更多不幸者的。~ + +@127 = ~除非你手上有三个男精灵可卖……不过别在意。~ + +@128 = ~我们继续各走各的路。说得够明白了吗?~ + +@129 = ~不,想都别想!亮武器吧!~ + +@130 = ~撒恩……我们不能将自己的道德标准强加给一个从卡丽山来的人。他所遵守的律法异于此处,而他又没有触犯其中哪条。唉,我肯定,他还持有齐全的证件文书呢!就算他所行有违正义,撒恩……该对他执行惩处的人也不是我们。下回经过博德之门的时候,可以向当地的公爵们控诉他们的恶行。跟你我相比,焰拳的装备肯定强上“许多”,足够对付这……一……三……六……九个杀气腾腾的雇佣兵和法师。~ + +@131 = ~撒恩……我们必须撤退。他们人太多了。我们全会死在这儿的。~ + +@132 = ~但是……我可以跟你谈笔生意。一笔交易……姑且这么说。~ + +@133 = ~你瞧,女精灵奴隶虽然稀罕,但男性的呢,绝对是凤毛麟角、珍贵抢手。更别提,想无伤捕获他们又有多难。~ + +@134 = ~*叹气*你想拿我与这些女子交换吗?~ + +@135 = ~我可不做亏本生意。一对一互换更合我胃口。而且你还得自愿跟从。~ + +@136 = ~拿我们去换吧,。*齐冯向科朗投去飞快的一瞥。*科朗?~ + +@137 = ~*恶作剧的微笑翘弯了科朗的唇角,他朝齐冯挑起一条眉毛。*那是当然!这趟卡丽山之旅定然会是场不错的大冒险。~ + +@138 = ~哈。真是让人吃惊。我先是给囚禁在不见天日的阴森洞穴里,眼下又要被卖身为奴……~ + +@139 = ~卖身为‘床’奴,撒恩。两者简直是有着天壤之别,不是吗,小齐?~ + +@140 = ~*生硬死板地*是,美梦成真,不假。~ + +@141 = ~我可没这种梦想。*叹气*……别这么看着我。你明白我们要做“什么”吗?~ + +@142 = ~*奸笑*是啊,我想我明白。~ + +@143 = ~我拒绝明白那些。别跟我讲话。~ + +@144 = ~你要……多加小心。~ + +@145 = ~你要离队了,我可是一点都不喜欢这样!~ + +@146 = ~是啊,你打算毫无意义地牺牲你自己!~ + +@147 = ~*叹气*我们都各就各位了?~ + +@148 = ~……*一笑*你不会忘了我吧?~ + +@149 = ~我不想跟你讲话,精灵。~ + +@150 = ~*你对科朗回以一笑。*永不会,吾爱。~ + +@151 = ~*你挥开一切疑虑。科朗爱着你,不管他刚才说了什么。*我不会。~ + +@152 = ~(科朗投给你痛苦的一瞥,默然向你祈求宽恕。或者至少看起来如此。)~ + +@153 = ~好吧。放下你们的武器,跟我们来交换奴隶吧。~ + +@154 = ~席瓦莱沙神,赐吾等力量吧!~ + +@155 = ~哦,哈娜丽女神……~ + +@156 = ~于是吾等……出击!哦,柯瑞隆,我在说什么哪?你与我们同在吗,?~ + +@157 = ~没错!我与你们并肩作战!攻击!~ + +@158 = ~靠你们自己了,高尚的傻瓜!~ + +@159 = ~好场面呐!我就坐在一边欣赏屠杀傻瓜吧。总是百看不厌。~ + +@160 = ~你这是在……哦,见鬼去吧。出击!~ + +@161 = ~你打算诈我吗,竟塞给我这种废品!彻头彻尾的奸商行径,该受惩处!希望在杀了你们之后,我还能追回我损失的货物。~ + +@162 = ~啊,你还活着哪!你应该很高兴得知,仙妮、蒂雅拉和米努薇儿接受了一个野精灵部落的保护。~ + +@163 = ~*叹气*刚才我都开始指望,你决定要自己去解决铁矿短缺之谜了,。但是,唉,看起来我不得不继续跟着你的队伍冒险,并继续苦于想方设法避免自己的末日。~ + +@164 = ~尽管有时候这条路看上去几乎是……走得通。~ + +@165 = ~我们的感激之情难以言表……但是,谢谢你所做的一切。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#XZAR.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#XZAR.TRA new file mode 100644 index 000000000..80dbe5da3 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#XZAR.TRA @@ -0,0 +1,290 @@ +@0 = ~,只要长期留在你的队伍里,没人会注意不到你最近有些……讨厌的……梦境。~ +@1 = ~为什么一个死灵法师要关心我的梦境?~ +@2 = ~有那么一两次。怎么了,影响到你安眠了吗?~ +@3 = ~要是早知道你在乎,我就该带着你一起……~ +@4 = ~我的梦境是我自己的事。别管它们。~ +@5 = ~所有跟你这样坚定伙伴有关的事情,我都有兴趣,。~ +@6 = ~难道你是说,*你*对*我*有……个人兴趣?~ +@7 = ~这也是我想对你说的话。~ +@8 = ~敢再提一次我的梦,我就把你的肺掏出来。~ +@9 = ~太可恶了,既然你提到了,不过那不是我关注的重点。~ +@10 = ~你还有重点?说来听听!~ +@11 = ~好吧,别把重点指向我。我的梦境是我自己的事。~ +@12 = ~*我的*重点就是刺穿你的心脏,如果你不立刻闭上你的嘴巴!~ +@13 = ~如果*我*在梦中,而你同时拥有让我回来的权力,我会去的。然而,目前我关注的是这些梦境对清醒时的你的预示。~ +@14 = ~放松。那不过是噩梦罢了,仅此而已!~ +@15 = ~看,最近我的日子过得很艰辛。我的梦境没有更加糟糕已经是个奇迹了。~ +@16 = ~它们预示着你的*死亡*,如果你不马上闭嘴!~ +@17 = ~希望你像你说的那样不可捉摸,。~ +@18 = ~别蠢了!我只是想要确认你的噩梦并非预示着……疯癫,或是……占有。~ +@19 = ~它们预示着你的*死亡*,如果你不马上闭嘴!~ +@20 = ~你可以,如果你能暂时不沉溺在愚蠢的自私自利中。哎呀,有些奇迹甚至超越了我的力量。不,我不能再继续这样的接触来玷污我的智商了。~ +@21 = ~最能……揭示真相的……回答。谢谢你,。~ +@22 = ~我有……不,帮眼睛紧闭的人照亮道路没有意义。,我们共同努力的任务大概需要你神智健全。然而你的梦境预示着你体内有一种……另外的力量可以……也许可以……动摇你半知半能的自身。~ +@23 = ~漂——漂走——走了。漂——漂走了——嘿!~ +@24 = ~漂——漂走——~ +@25 = ~萨尔!~ +@26 = ~噢?我说得太大声了吗?~ +@27 = ~你*唱*得太大声了。想想亚斯力克的感受!~ +@28 = ~啊,孩子,在我们公用的口袋里找到什么有趣的东西了吗?~ +@29 = ~呃……没有,只有线头和面包屑。为什么呢?你藏了什么东西吗?~ +@30 = ~我没有。只有我自己用的些可怜工具,就跟你的那些一样。~ +@31 = ~嗯——啊。手术刀和手套、羊皮纸、鹅毛笔、墨水、一团羊肠线、四个空陶罐、还有两个铁罐子,好像也是空的。~ +@32 = ~这些塞子是什么?不是软木塞。更像是某种焦油。~ +@33 = ~你*真是*好奇。那些是非活性塞子,是我……认识的专科医生做的。你永远不知道什么时候希望要保藏一个……标本。~ +@34 = ~标本?什么标本?~ +@35 = ~我也不知道。比如说有一天,我看到一个做成真正好标本的东西。啊呀!结果我还没确定那是什么,它就溜走了。~ +@36 = ~我打赌那样的事情你一定经常遇到。~ +@37 = ~所有事情总是发生在那些向往……和等待的人身上。等待有人来结束这苦差事,那些该死的懒骨头!为什么他们*不能*做他们自己的工作,让我做我的?~ +@38 = ~也许你等得还不够久。~ +@39 = ~*叹气*也许不是。想吃果冻吗,爱蒙?~ +@40 = ~啊……你有吗?~ +@41 = ~我曾经有,我还想再来点。如果你恰好碰到了,把这事记住,好吗?~ +@42 = ~我的孩子,你居然不理我。那是非常不礼貌的行为。~ +@43 = ~不——不是,我只是没什么话可说。~ +@44 = ~那就留神听我说,孩子。你的体内能承受多少次死亡呢?~ +@45 = ~哟!我希望,就一次没有痛苦的速死。~ +@46 = ~真的吗?那你有一天会拥有的孩子们呢,还有他们的孩子,以及孩子的孩子的孩子?想想这么多人在死亡深坑前排队,就像竞技场里的角斗士。~ +@47 = ~你是*试图*吓唬我吗,萨尔?因为你很擅长做这事。~ +@48 = ~噢。那么把我的蓝色毯子递给我,好吗?就在你的膝盖旁边的草地上。~ +@49 = ~*大声唱*叮,咚,那个巫妖死了,哪个巫妖,那个坏巫妖……~ +@50 = ~嘿!小点声,萨尔。这周围还有很多守卫呢。你想让他们都来这里跟我们挤在一间屋里吗?~ +@51 = ~哈!他们算什么。这个邪恶的代理人已经完蛋了。这难道不值得高兴吗?一首歌?生日聚会?~ +@52 = ~永远不要提前把蜡烛插在水果蛋糕上。~ +@53 = ~好吧!等我们到了顶上再来一场真正的狂欢晚会。但我们首先要出去,这地方让我毛骨悚然。~ +@54 = ~你挑剔的特性扼杀了这里的快乐,跟那个巫师一样。那我们就接受你盲目的建议吧。搜刮完了走人!~ +@55 = ~别高兴得太早,免得你把所有活着的守卫都引到这间房里来了。~ +@56 = ~等我们离开这个可悲的深坑后有的是时间庆祝,散塔林成员。~ +@57 = ~散塔林成员,是吗?我只是个厌恶被称为邪恶的伟大平衡的可怜仆人,对这个无疑邪恶的家伙进行了纠正。~ +@58 = ~然而我可以说——说,不管是散塔林成员赢了,还是这——这些奴隶贩子赢了,平衡都会堕向邪恶。~ +@59 = ~你可以——只要你能连续地说话。~ +@60 = ~安静,小蒙。让我们尊敬的同事们说去吧——咦——嘻,让他们尽量说。~ +@61 = ~残酷的行为可大可小。你知道为什么我们要与你作对吗?~ +@62 = ~是的,我知道。但是你的乖僻把这里的惊奇都终结了,还有快乐。那我们就接受你盲目的建议吧。搜刮完了走人!~ +@63 = ~卑鄙小人!我的丈……卡立德已经因这次任务而死。难道我还要忍受你的愚蠢吗?~ +@64 = ~啊,但是他看起来非常安宁。就像有点俗气的草坪装饰物。~ +@65 = ~“走——了……”~ +@66 = ~没关系。在我看来,这个巫师的嘲弄曲调里有些智慧。~ +@67 = ~哈!为矮胖子的快速领悟力喝彩!~ +@68 = ~我的氏族已经没有兄弟能够保护这个地方不受铁王座侵扰。而我已经看到了邪恶会夺取我的家园,如果它没有防护。~ +@69 = ~漂——漂走——走了。是的,这是最好的办法。~ +@70 = ~圣武士先生,快!一头龙!~ +@71 = ~呃,什么?我什么都没看到!~ +@72 = ~那里!就在那片金雀花灌木丛里!~ +@73 = ~你的嘲弄令人厌恶,就像你本人。你能清楚地看到我是个圣武士,但却假装相信那只麻雀是头龙。~ +@74 = ~啊,请原谅,先生,都怪我错乱的意识。我察觉到现在我已犯了两次错误。~ +@75 = ~两个?!~ +@76 = ~是的。我有下子真把你这只笨鸡当做圣武士了。~ +@77 = ~可爱的灵魂死了。这真是黑暗的一天……~ +@78 = ~我没想到你这么容易为自然的美丽而感动,萨尔。也许我一直误解你了……~ +@79 = ~啊呀,我目睹这样的残杀,却没有一个罐子——~ +@80 = ~无耻——罐子?好吧,我承认她们试图迷惑并杀死我们,但这是她们的天性……~ +@81 = ~不,你这个白痴,罐子!用来装她们心头血的陶制容器。你不会指望我用我的斗篷来擦掉那上面的污物吧,是吗?这可没什么好处,我保证。~ +@82 = ~你……要……用这些误入歧途的生物做实验?~ +@83 = ~啊哈!就像黑暗的深夜后是黎明。我当然要用她们做实验。*你*想让我怎么做呢……吃了她们?~ +@84 = ~我确实*误解*你了。我把你看得太好了。~ +@85 = ~好骑士先生,这是个严酷而吝啬的世界。如果想要得到合适的装备,没人能承受错过这样的机会。~ +@86 = ~现在既然你提到了……海妖女味道不错,就像嫩比目鱼,没有老牛肉那样味重。烤腰肉,切成薄片,配上几个知更鸟蛋和水芹做点缀,那味道就……~ +@87 = ~我要问问小蒙,看他怎么想的。~ +@88 = ~我想你想到得太慢了。她们已经发臭了。~ +@89 = ~*叹气*看来今天我老是错过机会。我今天早上真该先用占星术看看。~ +@90 = ~噢,扒手小姐,请给我讲个故事吧。~ +@91 = ~你想听什——什么类型的故事?~ +@92 = ~关于快乐的半身人们闲聊着、喝着麦酒、屠宰他们的牲口、把牺牲品的每条神经都分别拉伸以延长狂喜的极度痛苦,直到成为一种艺术形态。~ +@93 = ~那太可怕了!我……我想我不喜欢你!~ +@94 = ~我?我怎么了?我不过是问*你*关于半身人的事情。~ +@95 = ~我们才不是那样!我也不会讲我们是怎样的,*你*显然无法理解。~ +@96 = ~哼。我是从我亲爱的小蒙的业余小嗜好来判断的……但是你说得对。这样的讨论对我来说是没有结果的。我只想随意客气地谈谈……我的努力显然是白费功夫。~ +@97 = ~哞哞。哞哞哞!哞哞哞哞!!!……啊……我说。~ +@98 = ~你的牛叫别停下。这远不像你平常说话那样可恶。~ +@99 = ~但——但是现在是吃牛排的时间……不,该死!今天是我的吃水果日。~ +@100 = ~到时候告诉我,我会很乐意把你送到屠宰场去。~ +@101 = ~你误解了……你当然会误解。我是在测试基本的魔法理论,对什么样的东西说什么样的话。~ +@102 = ~那么你犯了个简单的错误,你把你自己当成了奶牛脑袋,其实你是她的屁股。~ +@103 = ~作为奶牛的头,屁股回应了我!又一项被实践验证的理论!谢谢你,亲爱的女士,促使我了解到问题的实质。~ +@104 = ~一定要疯了。~ +@105 = ~我没有意识到这样的痛苦会传染。我会保持距离。~ +@106 = ~小丑!你就是我发现的证据。~ +@107 = ~噢?你相信接受我这样一个天赋秉异的弓箭手是发疯的征兆?~ +@108 = ~拥挤在要施放强大法术的地方。*我*站着的地方!~ +@109 = ~鼓起勇气,巫师。在必要的时候,你会发现我的剑术丝毫不逊于我的射击技术。我可以说,如果我们的小组合受到了来自侧翼的攻击,我会是个令人欣慰的伙伴。~ +@110 = ~真的吗?你愿意牺牲自己来救我?才刚刚认识的情况下?说真的,我还以为你的识别力没有这么快。~ +@111 = ~确切地说,我并没有说“牺牲”。我也不比你更想要自我毁灭。~ +@112 = ~什么?!?不愿为这么有价值的事业而死?看来我是对的!*就是*个白痴!~ +@113 = ~噢,女巫,我想知道……啊……~ +@114 = ~如何?说出汝之问题,将其解决。~ +@115 = ~如果你是个*真正的*女巫,你为什么不经常咯咯笑呢?还有,请告诉我,你把你的猫、你的扫帚还有你的黑色尖帽子藏哪里了?~ +@116 = ~吾不明白汝之所言,然而似乎是来自儿童故事的流言。~ +@117 = ~不!不,不,不,不,不不不!木乃伊不会说谎的!她不会!~ +@118 = ~也许她不会,然而她显然与吾之家乡毫无联系。在拉西曼,“女巫”乃是统领国家的女法师议会,正式名称为哈斯兰。~ +@119 = ~我不喜欢你们的女巫!她们心地不好!我更喜欢木乃伊的女巫。她们在天上飞,咯咯笑,还……还……把坏小孩当早餐吃掉。为什么你不是那样的女巫呢?~ +@120 = ~*叹气*如果吾吃掉*所有*遇见的“坏小孩”,吾之腰身将粗过蚁丘。~ +@121 = ~噢。确实是那样……你真的需要更多锻炼,你知道。~ +@122 = ~啊,红腿子,又在冥想无尽之源啦,呃?~ +@123 = ~你高估了我当前的目标是可以理解的。但恐怕我无可言表的思想之流已被转向了更贴近现实的小渠道里。~ +@124 = ~旱冰滑轮上的熊猫!或是气球上的。颜色鲜亮的气球飞向太阳,啪啪轻响着爆炸了……~ +@125 = ~你对琐事的理解程度与你对深奥事物的领会相当。一无所知,两者都是。~ +@126 = ~还要提醒你的半身人“朋友”我刚才已经横穿了我正后方的那片区域。那里没有什么值得他特别关注。~ +@127 = ~你会大吃一惊……有一天,将大吃一惊,我相信……如果你发现了蒙塔罗对什么感兴趣。~ +@128 = ~但是……但是……你心地不好!你不喜欢熊猫或气球,你是个大骗子。你根本什么都没有想。你想不了!因为*我*在想所有的一切!没有什么留给你!~ +@129 = ~你错了。我在仔细考虑几个合适的办法,好让一个疯癫的亡灵法师摆脱他的——更重要的是,让我摆脱——不幸。~ +@130 = ~等你想到了,我想听听。毕竟凡事总有利又有弊。~ +@131 = ~亚多士,给我唱首歌,一首关于妈妈背叛她钟爱儿子的快乐歌曲。~ +@132 = ~你给我出了道怪题,法师。我知道很多类型的歌,但是没有符合你要求的。~ +@133 = ~那就写一首!众神都渴求它!~ +@134 = ~也许你可以多给我点素材,而不是说些空话……~ +@135 = ~不,不,不!那样完全没用。我曾想过请你在我的婚礼上唱歌。或是我的葬礼。随便哪个。但你却没法安慰我。~ +@136 = ~亚多士,你了解女人……~ +@137 = ~是的,略知一二。~ +@138 = ~那告诉我,你如何对待想要更深地探究,甚至进入,肮脏腐败的黑核的巨大冲动?~ +@139 = ~从来没有那样的感觉,如果我没有误解你的意思。触摸她们表面对我来说是个困难的工作。但是她们的金子沾上了血也不会变轻或变多。~ +@140 = ~金子?这跟金子有什么关系?~ +@141 = ~这还用问,金子是世界上提升性欲的最好魔法,先生。~ +@142 = ~真的,你说的话就像水母,可以变成任何形状,或者没有形状。~ +@143 = ~噢,石头、木头和泥巴之女牧师,在万物的伟大体制中,某一个人——甚至就是我——能做到什么不同?请消除我的疑虑,我恳请,因为我几乎感到了蔑视。~ +@144 = ~你在这里舒服不起来,疯子。四季交替, 不因任何人而改变。~ +@145 = ~哈!四季,我痛恨它们!春天是给不及腰高的小动物的。夏天让骨头失去活力。秋天让人吃到撑得难受。而冬天……啊,高贵的冬天,这么冷、这么严酷、这么铁面无情……~ +@146 = ~就像死亡,事实上。~ +@147 = ~死亡?有人死了吗?~ +@148 = ~当然有。~ +@149 = ~为什么我没被告知?谁死了?什么时候?~ +@150 = ~什么时候?就是此刻。谁?我说不出,托瑞尔太大了……但是有东西死了。一头野兽、一只鸟、一株植物、一个人……你要知道,亡灵法师。~ +@151 = ~啊,我明白了。还好我们共同的伙伴仍在工作。而我也跟任何愤怒的人在统计上一样正常……我拒绝成为它的牺牲者!~ +@152 = ~在这个问题上,你也不比其他人或蜉蝣有更多发言权。~ +@153 = ~悲观主义者对伟大的维克纳也说过同样的话,而在这些地方,像样的吉安蒂红葡萄酒没有三枚金币绝对喝不到。自然平衡这时又到哪里去了!?!~ +@154 = ~噢,诗人,你哼的那个调子……~ +@155 = ~是的?~ +@156 = ~那是军乐,是吗?它让人内心充满热切的希望,狂热地渴望着即将来临的争斗?~ +@157 = ~你听得真准。那就是我这首歌的主旨。~ +@158 = ~好吧,不要哼了,好吗?简直*太*压抑了。~ +@159 = ~我想,你自己成为尸体比制造尸体更好。~ +@160 = ~不,那太傻了。但是那样努力让我偏头疼……*叹气*……为什么,噢,*为什么*没什么我想让它死,它就能死的东西呢?~ +@161 = ~嚯,矮胖墩……~ +@162 = ~小心你的舌头,除非你想蹲着撒尿。~ +@163 = ~我有什么好担心?泥土一样的小气思想……不!我有个发现要跟你分享,我一定要说。~ +@164 = ~什么玩意?~ +@165 = ~我用我的技艺预测到,我每天都能从你的耳朵里扯出一枚金币。~ +@166 = ~那我可以扯出你的屎来,用你的不停摇晃的舌头震松,我毫不怀疑。~ +@167 = ~你的下流回忆跟这没关系。现在稍微坚持一会……~ +@168 = ~嚯!你不能割下我的耳朵,你这个疯杂种!~ +@169 = ~如果它还连在你的脑袋上,你就*没法*指望我把它变成生产金子的丝质钱包了。~ +@170 = ~我什么都不指望,只指望你快滚开——如果你知道好歹!~ +@171 = ~啊呀,一位探索知识极限的探险家却被埋葬在满是瞎眼笨蛋的地方!~ +@172 = ~该埋的人是你,我就是合适的人。埋你我甚至可以不收钱。~ +@173 = ~你好,勇——勇——勇敢的保——保护者。我们可以聊一会,你和我。~ +@174 = ~非说不可就说,快点说——说完。~ +@175 = ~噢,去你的。我只是在寻找百依百顺的人,然后就看到了你。所以我想出于礼貌,我应该和你度过一天。~ +@176 = ~我的家——家庭安排不关你的事,而且我也不——不想跟*你*度过任何时间,亡——亡灵法师。~ +@177 = ~要是用某些尖东西*穿过*他,故事就不一样了,呃?~ +@178 = ~好吧!我对死亡有种智慧的兴趣,它是所有生命唯一适合的目标,而我从依然活着的少数人那里看到了什么呢?盲目偏执,任何时候都是!~ +@179 = ~生命真正的目标就在于生存下去。~ +@180 = ~胡说八道!如果我们都能永生,不是所有人都会觉得生存是有理由的。~ +@181 = ~这么说,你就——就不用冒险用虚伪表现来避——避免立刻达成*你的*合适目标了?~ +@182 = ~我?毁灭?那么谁来教导你礼仪呢?~ +@183 = ~如果我们无论如何都要——要死,教育就不重要了。尤——尤其是对你。~ +@184 = ~啊,你说得太对了。我的无私被可悲地误解了。~ +@185 = ~*叹气*看来我只能继续孤独地追求,除了纯粹的知识外别无回报——因为我完全不在乎我注定得到的那些财富、名誉和权力。~ +@186 = ~噢,很自——自然。~ +@187 = ~噢,步履轻快的伙伴,如果你愿意,请和我探讨一个自然现象。~ +@188 = ~你?还有自然?这样的排列本身就是亵渎。有话快说……还有,少说点。~ +@189 = ~当然。那就谈谈松鼠。松鼠住在树上,靠吃坚果和浆果生活,而且总是叽叽喳喳。那么,我的森林朋友,能告诉我松鼠和精灵有什么不同吗?~ +@190 = ~我不敢苟同。有些事情是松鼠不会考虑到的。比如一箭射穿一个人渣。另一方面,一个精灵……~ +@191 = ~那你应该教它们这么做。任何粗鲁的人类都应该接受这样的惩戒。~ +@192 = ~嗯?大点声,布布朋友。我听不清……呜呼嚯,哈,哈,哈。是的,他就那样,不是吗?~ +@193 = ~你……你在说什么?~ +@194 = ~哈哈哈哈!!!噢,快停下,布布,你要让我断气了……明斯克,请不要打扰。这样很没礼貌。~ +@195 = ~没礼貌的人*是你*!布布在施与它的智慧时,从来不会把明斯克排除在外。~ +@196 = ~噢,当然!你以为他会告诉*你*它所说的关于你的话?~ +@197 = ~我可怜你,萨尔。你听到的声音是你自己脑子里的,而不是布布的。相信我,我知道区别。~ +@198 = ~啊,贸易的繁忙与喧嚣,文明的生命线。*叹气*为什么嫉妒者们要这样诽谤我们呢?我的方法……我和我的同僚们的方法……有什么缺点呢?高效、经济的垄断……返回到缓慢而落后的原始生产方式……~ +@199 = ~金鱼。~ +@200 = ~呼?呃……为什么……~ +@201 = ~呵。我记得有一次萨尔想要垄断西门城的金鱼市场。他把一万条小鲤鱼染成黄颜色,把它们装在桶子里,然后存放在一间仓库中。他想每条鱼卖五十个金币,因为他垄断了金鱼买卖。~ +@202 = ~呃……~ +@203 = ~在所有鱼死掉之前一条也没卖出去。方圆二十里的猫在外面从早到晚的叫个不停,直到他的生意被以妨碍公共健康而被关闭。那可花了不少钱。~ +@204 = ~亲爱的小蒙!那个俗气城市的失败审美观带来的恶果总有一天会落到他们自己的头上,我保证。现在,我想来一盘草莓拌奶油……外加一个猴子脑放在上面,就是这样。~ +@205 = ~……讨厌的……梦境……~ +@206 = ~你在想什么呢,大思想家?~ +@207 = ~我在想……猩红色的马甲配浅蓝色的裤子有多冒失。~ +@208 = ~我猜就是,把那事留给卖衣服的人去想吧。想想别的事情。~ +@209 = ~噢,那个……我想那个问题需要交流……但不要等我们目前的不确定被轻易察觉。~ +@210 = ~像泥巴一样清楚。~ +@211 = ~明显就是进退两难。而且,我自然不能指望我们的……呃……同僚们为了我的独立调查而冷藏这样一项资源……~ +@212 = ~他们也不会。要我说,该冷藏的是*你的*这个想法。~ +@213 = ~荒谬!他们会有回报……稍微有点……但这完全没得比……~ +@214 = ~真该死!我都窒息了……啊,而现在,我太没经验……太忙了,也就是说,思来想去唯一的后果就是长时间偏离我们当前最重要的冒险。~ +@215 = ~那我们等一等,呃?~ +@216 = ~在蚌壳里,亲爱的小蒙。~ +@217 = ~噢,聪明的侏儒,如果可以,回答我个问题。~ +@218 = ~问吧。我举世无双的智力会判断你是否应该得到回复。~ +@219 = ~我的问题是这样的:制作过冬的腌芜菁的最好配方是什么样的?~ +@220 = ~芜菁不用腌,傻瓜。芜菁是块根。只要让它们放在沙盒子里,保持凉爽干燥,就能保鲜。~ +@221 = ~的确如此——但是我不*喜欢*新鲜的芜菁。腌的也不怎么喜欢,但是……~ +@222 = ~呸!把你种在土里,你会从足踝开始长绿叶子。没有侏儒会在乎修补匠对芜菁的诅咒。~ +@223 = ~噢,黑色的苦恼,更黑的消息,哎哟呜呼哀哉。~ +@224 = ~看来你就像通常那样快活。~ +@225 = ~看到你没有那个最适合你的装饰真让我悲伤。~ +@226 = ~是不是某个让我看起来像你已经过世的亲爱妈咪(木乃伊)那样的东西?~ +@227 = ~没那么令人反感,我说的是活体解剖实验室——*你*就是研究主题。~ +@228 = ~谢谢你想着我,亲爱的,但我觉得你的那个小半身人没办法给你把它扛着。另外,我可以想到很多更加……有趣的东西。~ +@229 = ~有趣!!!你这个堕落的贪婪家伙,从肉欲的污水坑里攫取腐肉,你以为*我*会玷污自己屈就你觉得有趣的东西?!为了食物,也许可以,或研究……但绝不是为了有趣!~ +@230 = ~想想看……一个疯癫的亡灵法师自称道德远胜过可怜的我。~ +@231 = ~好好考虑你自己的话,如果你想评估你堕落的深度……堕落,哆啦——啦——啦和卡拉马祖。~ +@232 = ~黎明公主,为什么你总是面朝黑暗而不是光明?~ +@233 = ~保持安静对我的脾气和你的舌头都有好处。~ +@234 = ~得啦,你知道你不是那个意思……~ +@235 = ~你是男性,一个卑怯而疯癫的法师。就算那所有的缺陷都得以弥补,你依然令人作呕。~ +@236 = ~这恰好说明你为什么需要我的忠告。~ +@237 = ~我不需要你的任何东西。我只渴望你的心头血。不要诱惑我,笨蛋。~ +@238 = ~完全正确。你非常明智地否决了生命中男性的那一半,但你却过分坚持与女性的关联,那是嚎哭的分娩,血肉的黑暗脉搏。~ +@239 = ~为什么不转向光明呢,小妹妹,去目睹那超越腐败的祥和光彩?想想死亡母亲吧,小妹妹,欢庆吧!~ +@240 = ~我欠一次人情。我曾想过杀死你来偿还这份债务,但你完全不值得考虑。到别处去胡说八道吧,笨蛋。~ +@241 = ~我亲爱的史姬小姐,多么可爱的名字啊。~ +@242 = ~呃……谢谢你……~ +@243 = ~但却颠倒了。~ +@244 = ~我就知道。然后就要开始对我指手画脚了,对吗?~ +@245 = ~绝不是嘲笑你,我保证。你的头骨漂亮地围绕着空虚的天空。~ +@246 = ~啊嗯嗯。你是认真的,是吗?~ +@247 = ~完美。脑袋里包含着天堂的人会做甜蜜的美梦。~ +@248 = ~我更喜欢在清醒时实现我的梦想,非常感谢你。~ +@249 = ~谁不喜欢呢?谁不那么做呢?然而在清醒时,梦境会侵犯到他人,我现在的休息就被你的梦境打扰了,然后被的打扰,甚至是被亲爱的小蒙的古怪小牢骚打扰……~ +@250 = ~好吧,那也是认识事物的一种方式……~ +@251 = ~我完全没法休息,直到我入睡为止!那是生活的方式吗?~ +@252 = ~我非常愿意消除我自己对你梦中生活的影响。~ +@253 = ~自私自利。你怎么知道不会有更糟的东西填补那个空缺呢?~ +@254 = ~噢,伟人,你对自由贸易的态度如何?我可以在伟大的日子来临之前做些准备。~ +@255 = ~等提亚斯统治世界后,一切都为了侍奉提亚斯而存在。如何维持无需关心。~ +@256 = ~噢噢噢,*聪明的*想法。让他们来考虑*你*。没必要为相反的情况浪费脑力,嗯?~ +@257 = ~你敢嘲笑。等提亚斯的那一天到来时,你将受到特殊的折磨。~ +@258 = ~啊啊啊哇哇!说教!海姆牧师的说教!噢,伟大的主人,饶了你的仆人吧,我……我会……我会帮助你!~ +@259 = ~提亚斯的天命就是统治一切!他不需要帮助。~ +@260 = ~但是我*能*帮你。我现在就施展我的法术,然后你就可以立即开始统治!~ +@261 = ~噢,啊哩——噶噜——噶啦 +提亚斯现在统治一切。 +从春天到秋天 +坐在篱笆上 +没有意义。~ +@262 = ~成了!你现在是万物的统治者了。感觉怎么样?~ +@263 = ~你比羔羊更散漫……~ +@264 = ~噢!太慢了!都结束了,你错过了那条船!~ +@265 = ~提亚斯不会……~ +@266 = ~现在我的路畅通无阻了!哈哈哈哈!~ +@267 = ~告诉我,黑暗女士,像我这样一位名士如何能够获得你的人民们的敬重?~ +@268 = ~卓尔特殊的地方留给你这样的人。~ +@269 = ~真的吗?是什么样的?叫什么名字?~ +@270 = ~用你们贫乏的语言很难准确翻译。我想你大概可以称之为失败者公墓。~ +@271 = ~什么?!~ +@272 = ~也许废弃生命公墓更合适。无论叫什么,那个可耻的地方是用来处置被主母裁定为不称职者遗骸的地方。~ +@273 = ~我?不称职?~ +@274 = ~我还能得到什么结论?我发现一个有你这样天赋和嗜好的人,然而他的神智却被不合理的地表生活所破坏,毫无目的地在灰暗的间道上漫游,既没有荣誉,也没有地位。~ +@275 = ~除了不称职我还能做出什么判断?~ +@276 = ~啊,我察觉到你没有考虑到外面的世界比地底不知道要大多少。在我们中间,像这样的远行,尽管惹人讨厌,但却不会被轻视。~ +@277 = ~而且,举个例子,我在其它地方怎么可能遇到像你这样迷人的珠宝呢,黑暗女士?~ +@278 = ~你的谄媚笨拙无能,但你的建议也许有道理。我会尊重你,男性。~ +@279 = ~精灵,暂时别想不可改变的事情了,给我唱首歌吧……关于独角兽在阳光照耀的翡翠树枝下跳舞的歌。~ +@280 = ~我没有这样歌的可唱,人类。~ +@281 = ~好吧,那就嘎嘎叫出来。我不在乎你的声音。但我必须听到点那样的东西。马上!~ +@282 = ~你分裂的思维从来没有想到过,不是所有的精灵都把他们的生命献给随意编写夸大的歌词吗?~ +@283 = ~没有,从来没想过。如果有精灵不能用田园牧歌安慰他人,那他为什么要做精灵?~ +@284 = ~*叹气*从你的观点来看,我想你会觉得杀死我们就可以得到长寿药水。就跟你们朝生暮死的种族一样:你实施暴行仅仅是为了延长你的无聊。~ +@285 = ~当然,我太蠢了!请接受我的道歉,亲爱的材……呃,我亲爱的伙伴。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#XZDQU.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#XZDQU.TRA new file mode 100644 index 000000000..feefc17fa --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#XZDQU.TRA @@ -0,0 +1 @@ +@0 = ~萨尔兴奋地把玩着他的新戒指。他毫无征兆地突然张开他的手指,开始比划起一些手势。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#XZDR2.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#XZDR2.TRA new file mode 100644 index 000000000..b5631e4b0 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#XZDR2.TRA @@ -0,0 +1,2 @@ +@0 = ~(萨尔伸手比划了几下。)~ +@1 = ~(蒙塔罗崇拜地盯着萨尔。)~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#XZDR3.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#XZDR3.TRA new file mode 100644 index 000000000..155d31388 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#XZDR3.TRA @@ -0,0 +1,3 @@ +@0 = ~军官。逮捕这个_!_造成了铁矿危机。~ +@1 = ~呃?怎么回事?~ +@2 = ~铁矿危机,你这个笨蛋!我跟踪这个人好几天了。搜查_,你就会找到那枚闪光的秘银戒指,那表示他就是干扰铁矿供应的组织首领。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#XZINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#XZINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..fbe8ff9f1 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#XZINT.TRA @@ -0,0 +1,161 @@ +@0 = ~萨尔?你的放肆让我倍感惊讶。~ +@1 = ~然而,,你的出现让这种情况有所好转。我对你的行为知之甚详——并非来自萨尔漏洞百出的报告,而是那些愿意详细描述你的功绩的目击者——这让我非常满意。事实上,我必须承认,你给我留下的印象……相当深刻。~ +@2 = ~我有种感觉……如果我知道你是谁,我也会印象深刻。~ +@3 = ~啊。我估计你是散塔林会的代理人吧。~ +@4 = ~你是萨尔的上级?哪个方面?不是精神病方面的吧,我希望。~ +@5 = ~真的吗?萨尔比我想象的还要散漫。我是剑湾地区的散塔林会首领。~ +@6 = ~*叹气*如果我想公布一条消息,我只需要告诉萨尔,然后要他发誓保密就行了。是的,我是剑湾地区的散塔林会首领。~ +@7 = ~非也。尽管你从这个例子中所表现出来的反常判断力并不让我奇怪。告诉你,我是剑湾地区的散塔林会首领。~ +@8 = ~往好的方面说,你的计算也能理解成,目前对成员的需要,决定了未来有更广阔的前景。别忘了那一点,半身人。~ +@9 = ~至于你,,你要知道,我们在这里的共同敌人并不弱于铁王座。他们在城市西边的大厅中密谋对付我们所有人。结束他们可恶的罪行,散塔林会的赏识将是你得到的奖赏。~ +@10 = ~对你这样年轻的人来说,你的克制力相当不错,。至少,我希望这是克制而不是懦弱。别介意。去吧,把同样的制裁带给铁王座,就跟我们给那些……遗骸的一样。带上那个半身人,如果你愿意。~ +@11 = ~噢!是这个半身人,蒙塔班克(江湖骗子),如果我没看错……~ +@12 = ~来吧,这是个更好的故事。,可怜的萨尔说过不少关于你的事,当他还能说的时候,而且见证了你的行为的目击者向我们的信使极力称赞你。欢迎你来这里。~ +@13 = ~谢谢你,但我想知道我是在和谁打交道。~ +@14 = ~谢谢你。遇到一位散塔林会的负责代表是个可喜的变化。~ +@15 = ~那么你是散塔林会的首脑了?看来铁王座打了你个措手不及。~ +@16 = ~把你神气的算术小把戏留到酒吧去讲,半身人,专心点。~ +@17 = ~在我看来,实实在在的报酬也是必不可少的。~ +@18 = ~万分感谢。我别无他求。~ +@19 = ~我期待去发现确切的意义。~ +@20 = ~成功了一半等于还没成功。你可以问问萨尔,如果你能再见到他。完全成功,你会发现你不会失望的。~ +@21 = ~当然。我是尼曼,剑湾地区的散塔林会首领。~ +@22 = ~要是我们这里能有十来个人……包括这间屋里的五个,那还算是个气派的头衔。~ +@23 = ~嗯,很明显,你认识可怜的萨尔……啊咳。请允许我介绍自己,我是尼曼,剑湾地区的散塔林会首领。~ +@24 = ~并非措手不及。竞争对手只是提前在这片野蛮的土地上投资了更多的资源。这对严密的组织来说只意味着机会……但你也许对我们的行政策略没有兴趣。我是尼曼,剑湾地区的散塔林会首领。~ +@25 = ~蒙塔罗,记好了。即使你不喜欢。~ +@26 = ~随便哪个都行。问题是,你似乎把我们亲爱的朋友萨尔弄丢了,还拿这个痞子来代替他的位置。~ +@27 = ~呸!他疯得厉害,动作太慢,我救不了他。鉴于在这里……~ +@28 = ~哟!太糟了!我们最好忘记铁王座,然后找个地洞藏起来。~ +@29 = ~我知道非常适合你的洞,小蒙!~ +@30 = ~如果你那样觉得,你为什么还要跟我们站在一边呢?~ +@31 = ~因为我觉得在这间房里,你看来像是胜利者,而我想活着离开。但是……啊,现在没有用了。如果我们腰上别着铁王座成员的头皮再跟头儿们谈,他们的反应也许就不会这么糟糕了。尤其是在没有人站出来否定我们的话时。~ +@32 = ~要是我们这里能有十来个人……包括这间屋里的六个,那还算是个气派的头衔。~ +@33 = ~面对现实吧,笨蛋!我们别无选择。东边的人什么都不会知道,除了*我们*告诉他们的。~ +@34 = ~奖赏???这就是你所谓的奖赏???被晾在一边,无人问津,没有帮助,连沐浴油都没有?,我们不是所有人都喜欢这头猪,我发誓!好吧,不太喜欢他……~ +@35 = ~啊……噢,是的。,帮我杀了这个可悲的笨蛋,我就可以成功控制这里,*而且*我会成为你一生的朋友!不管能活多久……~ +@36 = ~抱歉,萨尔。你挑起的事,你自己解决。独自解决。~ +@37 = ~啊,我知道那个魔鬼,我猜……我们干掉他吧,萨尔!~ +@38 = ~哈!哈!我办到了!这个讨厌的家伙完蛋了!我要……要……,你做了什么?~ +@39 = ~你杀死了散塔林会的首领,责任要由我……我来承担!为什么生命如此不公?!?~ +@40 = ~那叫不公,呃?那么我可以帮你解除这个负担,让你谎话连篇的舌头安静起来。~ +@41 = ~放心!你的老板们除了你告诉他们的话之外还能知道什么?~ +@42 = ~呃?……也许可行……当然!我要报告说我们来到这里时,就发现他们已经惨遭不幸。一定是我们的敌人干的!我的天才又一次获得了胜利!,去铁王座!~ +@43 = ~对不起,。~ +@44 = ~萨尔!该死……你把绿色粘液用到那个姑娘身上了!你保证把它留给*重要*目标的!~ +@45 = ~妈咪……妈咪说这么做……所以……所以我照办了。我想我们现在该走了。~ +@46 = ~这个农庄出产多好的庄稼啊。想想看,我一直瞧不起乡下地方。~ +@47 = ~你疯……有毛病……萨尔!这个地方都是僵尸,它们试图杀死我们!~ +@48 = ~它们太不可思议了,不是吗?无论如何,它们试图杀死我们并不是它们的错。它们这样做才对。~ +@49 = ~你知道吗,,那件武器*够*漂亮。显然也很有用……~ +@50 = ~忘了它吧,萨尔。是的,我们*可以*用它制造其它亡灵,但是不,我们*没有*时间翻遍所有尸体,直到结果成为现实。~ +@51 = ~“匆忙又浪费”,,这是你的新名字。~ +@52 = ~哎呀!这个非凡的罐子……已经支离破碎。就像我的梦……更像我清醒的时候。走吧,,让我们离开这忧郁的景象。~ +@53 = ~浪费了这样的资源有些可惜。也许我们最好寻找另一个突破点。我忘记史莱姆是怎么繁殖的了——就像可爱的小兔子,嘻嘻嘻!~ +@54 = ~亲爱的小蒙。你现在不那么讨厌了。你吃得少了,臭味也好多了,而且也不再跟我唱反调或是讲脏话了。是的,我早就该把你杀了,你这样让人满意多了。~ +@55 = ~(稍稍暂停。萨尔侧着头好像在听什么。)~ +@56 = ~为什么,谢谢你,小蒙……你也一样。~ +@57 = ~,既然我们抓到了这样一只鸟,开胃烤小鸡配栗子,再来一小份沙拉庆祝一下怎么样?~ +@58 = ~别那么做。把他抓进袋子里时,我感觉他太老了,不适合烤来吃。~ +@59 = ~萨尔,这不是鸡,而是个人!一个巫师学徒。我们不能吃他。~ +@60 = ~老,呃?~ +@61 = ~事实上就像长了羽毛的石头。~ +@62 = ~运气太糟,萨尔。~ +@63 = ~啊。你是对的,我们最好放弃。吃饭第一,邪恶第二。~ +@64 = ~你这个轻率的笨蛋!你把他杀了!~ +@65 = ~当然。他试图杀*我*,不是吗?~ +@66 = ~好吧,是的……~ +@67 = ~少了个食人魔法师倒没什么。但是……~ +@68 = ~但是? ~ +@69 = ~(转了转你的眼睛。)~ +@70 = ~我不想谈论这件事。~ +@71 = ~现在我永远没法知道他是怎么从这些该死的节肢动物身上提取出造成疾病的药剂了!~ +@72 = ~呼。那些黏糊糊的东西效果太慢,对*我们*没什么好处。~ +@73 = ~真是文明的损失!~ +@74 = ~快,快,快!你*什么时候*才会明白,,那种“慢慢慢”可以让受害者获得更多有益的恐惧?~ +@75 = ~这些尸体多么诱人啊。就像蛋糕上的水果蜜饯。~ +@76 = ~呃,萨尔,你曾考虑过……呃……专业帮助吗?~ +@77 = ~多敏锐的观察力啊!这些血就像是果酱……~ +@78 = ~*叹气*随便你。~ +@79 = ~下不为例,我法师。你能相信吗,躺着的狗更想改变*我*,而不是需要帮助!~ +@80 = ~嗯……施兰沙死了?~ +@81 = ~啊,萨尔。你在干什么?~ +@82 = ~你把这个怪物的一部分装进了你的一个罐子。是吗?~ +@83 = ~萨尔,我走了……~ +@84 = ~没什么!啊……不会耽误时间……马上就跟上你。~ +@85 = ~啊……好吧……总的来说……嗯……是的。~ +@86 = ~我可以问问*为什么*你要把施兰沙的碎片装进你的罐子里吗?~ +@87 = ~呕!真恶心!我走了……~ +@88 = ~啊……一件小展品……为了一次演讲以及……一篇论文,我计划发表在《亡灵法师年鉴》上。~ +@89 = ~啊呼。你计划把那丢在某人的身上吧,不是吗,萨尔?罐装即用绿稀泥?~ +@90 = ~众神啊!关于史莱姆的演讲……我们要走了,萨尔。~ +@91 = ~噢……啊……不会朝*你*扔!!!我是说……我刚刚才想到……一个飞弹……用在最紧急的关头!还有……最有价值的目标!你会让我留着它的,不是吗,?求求求求你?~ +@92 = ~好得很。我刚刚习惯带着一个疯癫的亡灵法师,而我背后现在却是个口袋里装满绿色粘液的疯癫亡灵法师。继续跟着我。萨尔,我要你保证……~ +@93 = ~你把那东西用在沙洛佛克身上,只准用在沙洛佛克身上,而且要*有一定*距离,免得溅到*我们*身上。~ +@94 = ~好吧……别让我看到那东西。贾希拉再对我唠叨时,我怕我忍不住……~ +@95 = ~好吧……我明白你的观点。有时候爱蒙的笑声让我几乎想要——别介意,萨尔。不要把它丢到这支队伍里*任何一个人*身上!~ +@96 = ~噢!我会的!我会!我保证!我保证!~ +@97 = ~好吧……别让我看到那东西。贾希拉再对我唠叨时,我怕我忍不住……~ +@98 = ~当然。说真的,,你有时候说话好像你真觉得我毫无常识一样。~ +@99 = ~让你惊讶的东西的简单事情太多了,多一件又如何?~ +@100 = ~小心你的舌头,否则你就会弄丢它!这些和你一起的人是谁?~ +@101 = ~咦!再次见到你让我忘记了礼貌。这些是和我一起完成任务的仆……啊……同事。_、_、_、_、_, _……~ +@102 = ~萨尔,我认识*你*和蒙塔罗……你为什么要介绍你自己和那个半身人?~ +@103 = ~萨尔,我认识*你*和蒙塔罗……看来他跟我们永别了。你为什么要介绍你自己和那个死半身人?~ +@104 = ~萨尔,我认识*你*和蒙塔罗……看来他不见了。你为什么要介绍你自己和那个失踪半身人?~ +@105 = ~为什么?当然是为了共谋办事。这是尼曼,我的……同事……~ +@106 = ~我是你的上级!我们今后再找个日子来讨论你的态度和你的表现。你可以放心!~ +@107 = ~稍等片刻!你不能总*那么*匆忙吧……~ +@108 = ~我……感感觉到到了……法师……亡灵灵法师师……说吧,那么。~ +@109 = ~你这地方的安排真可爱,剥夺思想和意志,但保留身体。太迷人了!在你这种……状态下,你怎么做到的?~ +@110 = ~嘶嘶。赞赞赞美是是真真的……我让你受受伤……你加加入,然后你就会会明明白。~ +@111 = ~别荒唐了!如果我想*加入*,我刚才就可以,不是吗?我想知道*你*是怎么做的,不代表我要亲自参与。~ +@112 = ~秘秘密不能跟有形形状的人分分享……但是……你你的思想扭扭曲……让施施施兰兰沙非非常痛苦……就像像像粉红、被砍了头头的小兔兔子……无法忍受受……啊啊啊!我必须须立刻干掉你!~ +@113 = ~秘秘密不能跟有形形状的人分分享……但是……你你的思想扭扭曲……~ +@114 = ~嗯。一个凡俗的皮条客,或是小丑。都是,或都不是。没关系,他在死亡的伟大计划之中无足轻重。~ +@115 = ~我没时间讨论哲学。~ +@116 = ~你知道吗,小蒙,那个老巫婆的反应让我有些犹豫。我在想……只是想想,记住……我们年轻朋友的梦境也许来自青春期紊乱以外的原因。~ +@117 = ~噢!这也是个漂亮的罐子。你从哪里偷来的?~ +@118 = ~我来。把它给我,我来念那个名字。然后……我就躲在罐子里,直到转换出来的东西死掉为止。~ +@119 = ~噢,我不这么认为。~ +@120 = ~挂起来,孩子。你就能再次合家团聚,不用邀请*我*参加聚会。~ +@121 = ~什么……不!我们都在这里。我们都在!~ +@122 = ~我们都在——现在*我*来了!~ +@123 = ~你是谁?~ +@124 = ~谁……呃……我……我是你的*末日*,小伙子!~ +@125 = ~莱斯特叔叔!!!~ +@126 = ~啊……对,是的,你的莱斯特叔叔!本人!~ +@127 = ~噢噢噢噢……~ +@128 = ~成啦。你看,,迷惑这个可怜的疯子,让他安静下来并不太难……~ +@129 = ~你不是莱斯特叔叔!如果你是,我现在就死了!所以……~ +@130 = ~什么违背自然与人性的罪行,传令人?~ +@131 = ~听好了!听好了!那个希瑞克的疯牧师藐视自然!他把死者变成行尸,把它们当做家人,与它们一起生活!他真可怕!~ +@132 = ~,那个巴西勒斯——活的那个——听起来有些奇怪,几乎是……疯狂。~ +@133 = ~听好了!听好了!这里有人要结果他!~ +@134 = ~好吧……也许,是的。他似乎对他自己的大作毫无敬意。~ +@135 = ~呵呵,如果我是个冒险者,那么五千金币足以成为我去结果他的动机!呵呵,抱歉,该工作了!~ +@136 = ~听好了!听到了!根据最光明灿烂的洛山达,贝尔苟斯特的拥有者肯达斯·欧姆力的命令,同时也为着人民的最大福祉——~ +@137 = ~可以应付大部分事情,而且亲爱的小蒙的生命力就像蟑螂一样顽强。至于你……你可以跟我一起躲在罐子里!~ +@138 = ~_可以应付大部分事情,而且_的生命力就像蟑螂一样顽强。至于你……你可以跟我一起躲在罐子里!~ +@139 = ~笨蛋!你比卡莎疯得更厉害!死亡才适合你!喀尔可!~ +@140 = ~噢!强大的喀尔可!!!~ +@141 = ~愚蠢的生物。你已经是亡灵了,可以永存不朽。为什么要这么性急呢?~ +@142 = ~仇仇仇恨恨……仇恨让我回来……那把匕首……它杀死了我……拥有它的人……都是谋杀我的人……必须死!!!~ +@143 = ~这么有限的事,亲爱的真可怜。而且完全没办法控制。~ +@144 = ~很有吸引力……~ +@145 = ~不不不要废话……还给我我我!否则我就割开你的喉咙。~ +@146 = ~噢!如果我们把匕首还给它,它大概就会从我面前消失……继续研究也就无从谈起了……你怎么看,?~ +@147 = ~史立斯,亲爱的!什么这么吵?~ +@148 = ~大概又是某个假正经的笨蛋法师把绿色粘液倒在某个姑娘身上了,克莉丝汀宝贝。~ +@149 = ~噢噢!我们能去看吗?~ +@150 = ~稍微看看,也许可以。缺乏创造力的蠢事带来了希望,也许我们的客人已经到了。我们不能太不体谅,为了点小娱乐就不理会他们。~ +@151 = ~噢噢,史立斯。你的思想是你排第二的优点。你知道的,不是吗,亲爱的?~ +@152 = ~当然。~ +@153 = ~那我们快点把他们杀了。我想去看热闹!~ +@154 = ~嘿,法师,想找乐子吗?我知道你从未听说过的法术。~ +@155 = ~啊……不……呃……不,谢谢你。~ +@156 = ~别害羞嘛,巫师。无知是不对的,我会非常甜蜜地了解你。~ +@157 = ~不……算了……~ +@158 = ~啊,小男孩害怕了?我可不是个大怪物啊,是吗?~ +@159 = ~你……会……是的!~ +@160 = ~*尖叫*啊啊啊啊啊!!!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#XZQU.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#XZQU.TRA new file mode 100644 index 000000000..070ca8ac7 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#XZQU.TRA @@ -0,0 +1,190 @@ +@0 = ~那让我们看看你有什么。~ +@1 = ~也许以后再说吧。~ +@2 = ~好吧,好人们,我能……啊!那是什么东西?~ +@3 = ~这个,先生,是用亡灵法术保存的精华……~ +@4 = ~这是个亡灵术粘液球!杀了那个亡灵法师,如果你还没杀,快把那坨屎从我的店里拿走。~ +@5 = ~但是我们……~ +@6 = ~不要讲故事!出去!出去!*出去*!!!~ +@7 = ~从你朋友脸上渴望的表情来看,我猜你想做那个戒指?五天后回来,我的朋友,它就是你的了!~ +@8 = ~五天后回来,我的朋友。~ +@9 = ~啊,你就是那个有树妖女之血,但是没有钱的人?~ +@10 = ~告诉你吧。我可以把这个戒指做成件好东西。如果你愿意为它花五百金币,它就是你的了。如果不愿意,我肯定能找到其他买家。五天后回来。~ +@11 = ~啊,你是来这里拿戒指的吧,毫无疑问。给你,它可花了我不少心思。~ +@12 = ~啊,你是来这里拿戒指的吧,毫无疑问。给你,它可花了我不少心思。只要五百金币,这件好东西就是你的了!~ +@13 = ~好吧,我们要了。~ +@14 = ~算了吧。把你平常的那些装备给我们看看。~ +@15 = ~你的戒指做好了,但我打赌你还是没有足够的金币付账。好吧,好吧……也许再等几天吧。~ +@16 = ~把你平常的那些装备给我们看看。~ +@17 = ~等我们有五百金币后,我们会回来的。~ +@18 = ~好先生,我这里有最珍惜、最惊奇的物品。来,看看吧。~ +@19 = ~啊!那个恶心的……呃……保存得不错。树妖女,是吗?~ +@20 = ~看到了吗!?!?看到了吗,,我告诉过你,我告诉过你!……啊哈。好先生,因为我现在要以冒险工作为重(当然是的),所以我不幸地没有必要的材料让这个附魔适合我用。你能提醒我还需要些什么才能把这华丽的精华凝炼入一枚戒指吗,戒指,戒指,戒指——戒指——啊噜噜噜噜?~ +@21 = ~好吧,一枚秘银戒指可以作为接纳你的……呃……标本所带魔法的容器。不幸的是,我的库存里目前没有这样的东西。如果你能提供这样一个理想的容器,那么……让我想想……卷轴,我的时间……一共……九百……就一千金币整吧,我可以制作一枚抵抗魅惑的戒指——甚至还能施展点小魅惑法术——需要四……就算五天吧。你有兴趣吗?~ +@22 = ~噢!我们快做吧!必须做!可以吗?可以吗,?求求——求你了?!?~ +@23 = ~我不知道。等我们找到这样的……容器再考虑吧。~ +@24 = ~当然做!即使我们要把整个剑湾挖个底朝天,我们也要做!!!~ +@25 = ~啊……当然,萨尔。但是……啊……这份工作听起来不简单,所以我们最好立刻着手。对吗?~ +@26 = ~确信无疑!!!~ +@27 = ~什么?~ +@28 = ~噢,对不起。我是说“绝对肯定”……啊,我们快去做吧,不要光说不练!不要再装模作样了……~ +@29 = ~萨尔?闭嘴!!!~ +@30 = ~我会把嘴封好。~ +@31 = ~好先生,我这里有最珍惜、最惊奇的物品。来,看看吧。~ +@32 = ~好吧,一枚秘银戒指就行。需要花三百……啊……四百金币对它附魔才能容纳那些精华。有了那个还有你的……啊……材料,我可以做一枚戒指,让你能完全无视魅惑。甚至能让你回敬对手一个魅惑术,只要我能够不受干扰地工作五天。让我想想……卷轴,我的时间……一共要九百……一千金币。你怎么说?~ +@33 = ~噢噢噢噢!可以吗?可以吗,?求求你,求求你,求求你,求求你,顶上镶上小虫子就更好了?想想看这样妈咪(木乃伊)会有多满意啊!~ +@34 = ~噢,那就做吧。~ +@35 = ~啊,我们目前没有足够的现金,萨尔。~ +@36 = ~没门。那根本不值那么多钱,而且我们已经有更好的装备了。~ +@37 = ~我们来这里……是为了那戒指!~ +@38 = ~你的决定如何?~ +@39 = ~没门。那根本不值那么多钱,而且我们已经有更好的装备了。~ +@40 = ~咔噜——咔哩,我得意洋洋的孩子!成了!它是我的了!~ +@41 = ~算了吧!?!绝不!!!你的吝啬无人能及,!自从我在眼球实验室没有被授予最佳学生奖以后,这是我受到的最不公平的待遇!~ +@42 = ~它的光彩如此动人,就像海滩上发臭的小死鱼。~ +@43 = ~啊啊!我等不了了!我再也等不了了!~ +@44 = ~啊哈!*终于*,我的天才得到了承认!~ +@45 = ~那就到大街上去!我们必须吸取足够的金子,就像海绵吸取酒水那样。~ +@46 = ~!恕我冒昧,我们目前的财务盈余是什么状况?~ +@47 = ~该死!我们正在为活命战斗!集中精力!~ +@48 = ~啊……等我先把这里的事情了解,然后再看看,好吗?~ +@49 = ~还在想那枚戒指呢?好吧,我们凑够钱了。只等我们杀开条路就去……~ +@50 = ~没有钱,而且永远不会有!没钱买那个蠢戒指。现在赶快工作!~ +@51 = ~说真的,,要是我早知道你没有独立处理这类琐事的能力,我就很难同意你留在我的队伍里。~ +@52 = ~那就别像个广场中间的雕像那样傻站着!快干活!~ +@53 = ~噢!你答应了。你答应了!我会为你把他们都杀光!看好了!~ +@54 = ~我呸!你就在这里乱敲鼓吧,只要你愿意。*我*还有更紧急的事情要摆平!~ +@55 = ~我们现在的钱够做戒指了吗?好了吗?可以去了吗?~ +@56 = ~*叹气*噢,好吧。~ +@57 = ~我现在稍微有点忙。等会再说,好吗?~ +@58 = ~抱歉,钱还不够。~ +@59 = ~等我们回到那里再看,好吗?~ +@60 = ~算了吧,萨尔。不会有那样的事发生。~ +@61 = ~你办事就像个狒狒。东一榔头西一棒。~ +@62 = ~哼!~ +@63 = ~你是个残忍的_,_,没心没肺。~ +@64 = ~噢,那个戒指,让我看看!把它给我!~ +@65 = ~当然。给你。我立刻就把它戴在你的手指上。呵呵,让我感觉自己就像是个新娘什么的。~ +@66 = ~当然。给你。我立刻就把它戴在你的手指上。呵呵,让我感觉自己就像是个新郎什么的。~ +@67 = ~等一等。它可花了不少钱,我想多看看。~ +@68 = ~你真倒霉。我付的钱,所以我要留着它。~ +@69 = ~噢,好吧。啊啊啊!时间到!~ +@70 = ~我的戒指,。我要它……马上!~ +@71 = ~没有歇斯底里的适合?你一定真的很想要它。拿着吧……~ +@72 = ~我就喜欢你发疯。走开。~ +@73 = ~我知道了。~ +@74 = ~我的戒指呢。在哪里?我想要它!~ +@75 = ~我已经给你了,萨尔。~ +@76 = ~荒唐。看看我的手。*他在你的鼻子前晃动手指*你看到它了吗?没有?~ +@77 = ~噢!呃……别不高兴啊,。我已经取下来了。看到了吗?~ +@78 = ~把戒指给我,你这个疯子!~ +@79 = ~好吧,现在你也玩够了,把那个交给我保管。~ +@80 = ~你敢对我试试,你就会变成草坪的肥料。明白吗?~ +@81 = ~*叹气*为什么,萨尔,难道你就不能找个乞丐试试吗?路灯也行啊?~ +@82 = ~这个戒指是*我的*。~ +@83 = ~那个戒指是*我们的*。*我*要求分享它。*立刻*!~ +@84 = ~我们都为它付了钱,我不想让你心血来潮就浪费它的能量。把它给我,等你冷静下来再还给你。~ +@85 = ~好吧,它今天和明天能量都用光了,你会习惯它的。但愿如此。~ +@86 = ~当然。只要需要的时候我可以把它拿回来。~ +@87 = ~嘻嘻嘻!我永远也不会再被骗,相信你喜欢草坪了,亲爱的。~ +@88 = ~笨!乞丐任何时候只会被他们的贫困所迷惑。而路灯?有人*可以*魅惑路灯吗?也许正好在黑暗的时候?这*值得*思考……~ +@89 = ~非常好。“快点把它学会”是我给你的忠告,*亲爱的*!~ +@90 = ~*那个*保证我永远不会忘记,。~ +@91 = ~嗯?噢,是的。它现在死得不能再死了。如果它明天早上不能自行充能,我就要让你负全部责任,。~ +@92 = ~我?!?是谁在控制蒙塔罗,你还是我?~ +@93 = ~是我。但是*你*早就该知道我要做这样愚蠢的尝试,你应该阻止我。真的,,有时候我会为你的不切实际感到担忧。对一位首领来说,那是个致命的缺点。~ +@94 = ~愚蠢的树妖女。~ +@95 = ~她怎么不先提醒我她这么弱?她根本不需要死。~ +@96 = ~什么惹到你了?~ +@97 = ~那个家伙——躺在那里的——我尝试使用这个空洞的戒指……什么都没发生!~ +@98 = ~好吧,毕竟是死的……~ +@99 = ~在死之前,白痴。这个小饰品第一次不起作用,我心想只是巧合……运气不好而已。但现在我确定了!那个树妖女,不管是不是橡树的,她就是个脆弱的芦苇,无法构成伟大的魔法。我再也不管这个没价值的便宜货了!~ +@100 = ~铁,呃?我认为,,检查你的物品是我的职责。~ +@101 = ~你的职责是用疯言疯语骚扰无辜的市民吗,军官?~ +@102 = ~通常不是,不。但是铁最近是个敏感的话题。而你看起来鬼鬼祟祟的。所以我相信我必须坚持。~ +@103 = ~我先让你下地狱!~ +@104 = ~噢,太好了。这个疯子怀疑我对这个戒指的所有权,但它是清白的,就像你能看到的那样。~ +@105 = ~(出乎你的预料,萨尔猛冲过去,从那个惊讶的焰拳官员手指上夺走了那枚戒指。)~ +@106 = ~我的宝贝!谢谢你,官员,谢谢你帮助我重获我的财物。走吧,蒙塔罗!我们去新的牧场。~ +@107 = ~呼!我想这件小事不会出现在我今晚的报告里。那个家伙明天还在这座城市里,这个乐趣就留给其他人了。~ +@108 = ~我想那是个明智的决定,先生。~ +@109 = ~它起作用了!我做到了!我,萨尔,据说很讨厌的亡灵巫师,成功的魅惑了某人!而且不是别人,正是爱好杀人的精神病半身人,蒙塔罗!~ +@110 = ~我饿了。海象的奶在哪里?~ +@111 = ~哈!哈!哈!哈!哈!~ +@112 = ~感谢你! ~ +@113 = ~她很可爱,不是吗?你知道吗,,我想我还有——真的有!就在这里!——一个经过特殊附魔的容器,能够保存之类生物的血液精华。~ +@114 = ~现在就是使用它的最佳时机,不是吗?~ +@115 = ~!我不能让这个散塔林成员谋杀林地生物!我不想打破我对葛立安的誓言,所以不要认可这样的暴行!~ +@116 = ~在这种问题上,我永远都跟贾希拉站在一边。~ +@117 = ~咯!你早该面对大自然的愤怒,亡灵法师!你要帮谁,!~ +@118 = ~如果你不约束这个邪恶的男人,我绝不会坐视不理,。~ +@119 = ~啊噶!这个小臭男人想伤害美丽的树妖女!布布愤怒得颤抖!~ +@120 = ~以善良之名,我绝不会让你杀害这无辜的精灵!我的荣誉告诉我要保护这个森林生灵!~ +@121 = ~此人意图之险恶确信无疑,。汝必须阻止这个疯子。~ +@122 = ~离开她。她没有伤害任何人。~ +@123 = ~是的!我们来吧!~ +@124 = ~但是……为什么……你要帮助我!为什么?~ +@125 = ~帮助是相互的,欢乐的精灵。你欠我一命,所以我可以好好使用它!~ +@126 = ~不……不……我的鲜血……我的灵魂……我要死了……~ +@127 = ~树妖女之血。 + +萨尔,我的同伴,从云雾峰上的一个树妖女身上抽了些血。然后她攻击了我们,笨奶牛。~ +@128 = ~啊哈!树死了,水晶就像燃烧的蛆一样闪耀……我做到了!~ +@129 = ~你听到了吗?难道不妙吗?~ +@130 = ~什么?他们招来一群狼把我们腿咬掉算是妙极了吗?~ +@131 = ~真的,!你难道没有*在听*吗?~ +@132 = ~好吧,他们同意让你有效地搜集你的树妖女体液。但你早就知道。~ +@133 = ~不,不,不!他们是*幽灵*!我第一次看到这样的——在没有召唤,没有束缚的情况下。他们的存在——以及他们的关注——都暗示着大自然美妙的循环,生化作死,死酝酿生,以一种充满超然的美和力的旋律亘古不变地震荡着。~ +@134 = ~呼?我从未想过*你*会因此而这么感动。~ +@135 = ~谁能不感动呢?你意识到了吗?只要把针对那个树妖女的过程稍稍扩展,我就能把这些*全部*都抓到了……好吧,我当然需要一个更大的容器。~ +@136 = ~啊,这样才像你,萨尔。告诉我,在你的仪式完成后,这些自然美人还能剩下什么?~ +@137 = ~*耸肩*大块的石头,我猜。或许是焦黑的灰烬。如果我能掌握那种力量,*我*还在乎什么呢?~ +@138 = ~*叹气*但那只能是以后的事了。现在,,让我们继续我们的旅程,继续我们的辛劳,继续追逐我们的梦想。~ +@139 = ~哆啦——噜啦——噜嘞……~ +@140 = ~啊……萨尔,你在那里找什么?~ +@141 = ~找什么?没什么……好吧,被绞死的人的破碎颈骨就不错。~ +@142 = ~找到什么了吗?~ +@143 = ~没有……但你也许找到了。那个小饰品……能让我看看吗?是的,秘银,我想……我曾看过它们。很有用,如果我……应该是,*我们*……想要对某些东西进行附魔。~ +@144 = ~它是魔法物品吗?~ +@145 = ~不,没有魔法……暂时。那就是它的优点。还没被人糟蹋。~ +@146 = ~无论如何,这是队伍的财产。把它给我。~ +@147 = ~我想不行。你可能会把它弄丢……或者卖了它换食物,在我甚至还不饿的时候。~ +@148 = ~所有财产都是我们*大家*的共有财产。*不要*私藏。~ +@149 = ~啊呼。*你*打算什么时候——用什么东西——对它附魔?~ +@150 = ~哼!那就给你吧!你要确定——非常确定——我在需要时能用到它,*亲爱的*!~ +@151 = ~“什么东西”自然会出现。我们遇到了很多令人愉快的生物,比如现在还粘在我鞋子上的粘液的所有者。~ +@152 = ~“什么时候”取决于你能更安静一点,只要你不再有愚蠢的问题和无意义的唠叨。老实说,,大部分时间里,我宁愿跟我的袜子聊天。尤其是左边那只,现在非常潮湿。~ +@153 = ~挪动你的臭脚就好。懂了吗?~ +@154 = ~我觉得放在我这里更安全。*你*会把它藏在小妖精的耳朵里保存。~ +@155 = ~那就给你吧。我真的很好奇,*你*会拿它做什么。~ +@156 = ~“什么时候”,亲爱的,取决于你自己。你在研究和思考的过程中,极度缺乏保持安静的能力。~ +@157 = ~至于说“什么东西”……*萨尔晃了晃树妖女的血*这个自然精华可以完美地与那种矿物融合,如果我可以做点预言的话。~ +@158 = ~啊呼。*我*自己更喜欢预言带来的好处。~ +@159 = ~别傻了,。即使小孩都知道根本没有小妖精这种东西。~ +@160 = ~别傻了,。我绝对不会在没有……指导的情况下着手重要的巫术。~ +@161 = ~这还用问,当然是一件能让所有活着的生命在面对不可抵挡的固有死亡时,伴随着痛苦和恐惧尖叫的物品。还能是什么?~ +@162 = ~哎呀!又要哀悼。又要哀悼。~ +@163 = ~但我们不能。我们姐妹的灵魂被奴役,即使是在死后。~ +@164 = ~是这样。我们必须把这件暴行告知我们的凡人朋友。~ +@165 = ~不准动手?好吧,不,但她没帮我们,是吗?~ +@166 = ~啊呀!这些凡人比之前的那些还要邪恶!~ +@167 = ~云雾峰的树妖女。 + +我试图帮助云雾峰的一个树妖女。取悦这样的自然精灵通常可以给我带来无尽的好运,然而萨尔却把一切弄得一团糟……~ +@168 = ~噢,该死的白蚁软糖!她现在不见了!*叹气*又是一次因为没有适当支持而失败的研究!~ +@169 = ~谢谢你,尽管勉强。~ +@170 = ~如果你不约束这个邪恶的男人,我绝不会坐视不理,。~ +@171 = ~不准动手?好吧,不,但她没帮我们,是吗?又是一次因为没有适当支持而失败的研究。~ +@172 = ~你已经按你说的做了。~ +@173 = ~至于……至于你们要求的报酬……直接去找那个箱子,但愿永不再见。不要长时间待在我的树林里。你们不受欢迎。你们可以在我的树南边一百码的狼穴里找到宝箱。~ +@174 = ~云雾峰的树妖女。 + +我在云雾峰附近触怒了一名树妖女,她还警告我不准靠近“她的”树林。萨尔疯癫的主意没帮上忙。啊,好吧,这不重要。她另外还告诉我去南边的一座狼穴看看,里面藏着许多珍贵的宝物。~ +@175 = ~嗨,我是黑莓。~ +@176 = ~嗨,我是暴风。~ +@177 = ~嗨,我是左斯亚。~ +@178 = ~站住别动,旅行者。我们在调查最卑鄙的谋杀。~ +@179 = ~是的。就是这些人。我在他们身上闻到了树妖女之血的味道。~ +@180 = ~除了邪恶,你还粗心大意,我们轻易就从被破坏的树妖女之树那里追上了你——就是被你恣意杀死的那个树妖女。~ +@181 = ~那个可悲的女人住在树里。连扇门都没有。我怎么知道你们还当真了?~ +@182 = ~你们承认了罪行。对于杀死树妖女和通灵橡树的惩罚只有一种——死亡。~ +@183 = ~我感觉到伟大母亲在这场战斗中与我们同在!~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#YEINT.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#YEINT.TRA new file mode 100644 index 000000000..0167da3f7 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#YEINT.TRA @@ -0,0 +1,121 @@ +//@0 = ~你这个恶心的魔鬼……你让我的家园变成了痛苦之地!去死吧,你这垃圾!~ +//@1 = ~你至少认识我们中的一个人,法师——我是亚斯力克·欧罗塞,想到你要跟我的亲人们共用一个墓穴就让我觉得恶心。准备堕入无尽深渊去吧,达瓦恩!~ +//@2 = ~好吧,好吧……这个傻瓜逃掉了,是吗?那让我们看看谁的坟墓会被填满!~ +@3 = ~礼貌,这叫?按照礼貌,好像你不应该进入一个矮人的家,如果他不邀请你?或者按照善良的天性不去亵渎他亲人的坟墓?出于恭谦不要囚禁他,并整日地折磨她?这些就是你的礼貌吗?是吗,你这垃圾?~ +@4 = ~亚斯力克?!?那么——斗篷森林*已经*陷落了——你去死,矮人!你在这个图书馆里也许是安全的,但在这之外,你无处可躲!~ +@5 = ~我的安全我根本不在乎,垃圾!我说你快拿起你的武器,然后按克兰金顿的旨意像条狗那样被砍倒在地上!杀了他们,!~ +@6 = ~不,亚斯力克!这不是合适的复仇方式!~ +@7 = ~我们跟你在一起,亚斯力克!~ +@8 = ~是的……不……但是……~ +@9 = ~我……~ +@10 = ~*叹气*你说得对,是……我一定是太悲伤了才会这样说。瑞塔……你还会再见到我的,你的时刻就要到了。~ +@11 = ~我的时刻即将来临,矮人……但不是你想象的那种。趁你还有腿,赶快跑!~ +@12 = ~嘎!如果我不敲碎他的脑壳,也许我们可以找这个地方的主人来逮捕他,或者把他赶出去——那也许能让我们的生活稍微容易一些。~ +//@13 = ~傲慢的家伙就应该这样……至于你——你在这个图书馆里也许是安全的,但是我保证,在这之外,你无处可躲!~ +//@14 = ~你的时刻就要到了,瑞塔。铁王座不会成功的!~ +//@15 = ~你……杀了亚斯力克!去死吧,你这猪猡!~ +//@16 = ~你想打架,呃?那就来吧——打到你死为止!~ +//@17 = ~我的时刻即将来临……但不是你想象的那种。趁你还有腿,赶快滚!~ +@18 = ~那个残忍的杂种死了!这是我向铁王座出的第一口恶气……但绝不是最后的,还差得远。走,我们要搜索这个地方。达瓦恩还有主人,那些主人注定要吃我战锤,我不会错过他们。~ +@19 = ~等一等。如果有机会,我觉得在重新放出洪水前,我们应该先释放铁王座的奴隶。我们可以去我的牢房……我觉得,那里有某人可以帮助我们。~ +@20 = ~还有机会释放这些可怜的灵魂?那我们应该去。~ +@21 = ~我忘记了……谢谢你提醒我,亚斯力克。到底层去!~ +@22 = ~牢房里有某个人?好吧……嗯,如果你确定。~ +@23 = ~那需要贿赂,亚斯力克——但是我们没钱。我们没办法。~ +@24 = ~贿赂是唯一可行的办法,我觉得——但是我不打算为无意义的慈善施舍钱财。~ +@25 = ~我们救不了他们,亚斯力克。~ +@26 = ~是的,但是那很好解决!达瓦恩一定在这里聚藏了大量金子或别的什么……我打赌,如果我们找到那些东西,一定足够交换这些可怜灵魂的自由了!~ +@27 = ~即使这样……我说我们不能释放他们。~ +@28 = ~噢,太好了!我们去看看你提到的这个囚徒。带路吧……~ +@29 = ~我看这些可悲的奴隶根本比不上拯救他们要花费的金子。~ +@30 = ~你说的不是真的……我站在这里都能听到你叮当作响的钱袋!你为什么不愿意分出一点来拯救这些可怜灵魂的性命呢?~ +@31 = ~但是……我们怎么能不释放这里所有的人就水淹矿井呢?~ +@32 = ~这里是从博德之门到那西凯唯一还在运作的铁矿,亚斯力克……如果我们把它淹了,我们就会让整个剑湾无铁可用,即使铁王座会回来。~ +@33 = ~只要我们能好好出去,就没有问题……~ +@34 = ~噢,太好了!我们去看看你提到的这个囚徒,如果这意义重大。~ +@35 = ~这地方不仅仅是什么矿井,这里是我族人的坟墓!我会战斗到最后一滴血以确保这里不会被再度开采!没有人会在这里采矿,再也没有,永远没有!不管我们多么缺少铁,你明白吗?~ +@36 = ~我为我的考虑不周向你道歉,亚斯力克。如果你坚持,那么……带路吧。~ +@37 = ~我对你的氏族所承受的痛苦感到抱歉,亚斯力克,但是我们需要维持这个地方继续采矿!~ +@38 = ~你不肯低头?我也一样。我的荣誉要求我捍卫它,不管付出什么代价。我自己去释放奴隶,铁王座再次来到我们氏族的安息之地时,我就把他们都杀了……走吧,快走,出去。我还要去敲爆一些脑袋。~ +@39 = ~我无法忍受了!这样的事不能发生在我们氏族的坟墓里!你要帮助我释放他们,帮助我,我会……~ +@40 = ~噢,好吧,如果这样能让你不再喋喋不休。那么,我们去看看那个囚徒吧。~ +@41 = ~让他们都淹死吧,我不在乎。~ +@42 = ~你想打架,矮人,我乐于奉陪!~ +@43 = ~你跟铁王座的人一样不是好东西!我不会跟你同流合污……如果你不去释放他们,那我就自己去,听到了吗?愿克兰金顿怜悯你的灵魂!~ +@44 = ~我们不是要去解救奴隶吗?铁王座依然掌控着我的矿井!~ +@45 = ~是的,我们就去!~ +@46 = ~不。我们不去。~ +@47 = ~*叹气*你不肯低头?我也一样。我的荣誉要求我捍卫它,不管付出什么代价。我自己去释放奴隶,铁王座再次来到我们氏族的安息之地时,我就把他们都杀了……走吧,快走。~ +@48 = ~诅咒你!我们氏族的坟墓里充满了种种痛苦,而你却到处闲逛!我无法忍受了!我要回去保护它,不管你怎么想!~ +@49 = ~你跟铁王座的人一样不是好东西!我不会跟你同流合污……愿克兰金顿怜悯你的灵魂!~ +@50 = ~等等!我们必须回去淹没矿井!只要它再次被淹没,我们就可以冲走那些铁王座老鼠,并且可以封印我们氏族的坟墓!达瓦恩有钥匙……抓紧时间,快!~ +@51 = ~有办法可以淹没矿井?带路!~ +@52 = ~我差点就忘了……谢谢你提醒我,亚斯力克。~ +@53 = ~你不肯低头?我也一样。我的荣誉要求我捍卫它,不管付出什么代价。我自己去释放奴隶,铁王座再次来到我们氏族的安息之地时,我就把他们都杀了……走吧,快走。~ +@54 = ~我们不去淹没我的矿井了吗?铁王座随时可以去重新夺走它!~ +@55 = ~*叹气*你不肯低头?我也一样。我的荣誉要求我捍卫它,不管付出什么代价。我自己去释放奴隶,铁王座再次来到我们氏族的安息之地时,我就把他们都杀了……走吧,快走。~ +@56 = ~诅咒你!我们氏族的坟墓还门洞大开,而你却到处闲逛!我无法忍受了!我要回去保护它,不管你怎么想!~ +@57 = ~让我静静地站一会,回忆我的亲人。让他们在水底的坟墓里安息,没有铁王座的野狗们再打扰他们。~ +@58 = ~已经做好了,,已经。~ +@59 = ~啊,博德之门城。一个忙碌的大城市……在里面某个地方,瑞塔正等着我的锤子。这很好。~ +//@60 = ~克兰金顿要求复仇,!为了欧罗塞氏族!~ +//@61 = ~这样不行!我们不能趁这些人不注意袭击他们!我们不是刺客!~ +//@62 = ~我们在修道院里,亚斯力克!让这里染血是会让我们全部上绞架的重罪!~ +//@63 = ~这里曾是我的家……我要尽量让这里少见鲜血。~ +//@64 = ~但是……如果我们放他们离开,他们会雇佣更多刺客和守卫,我们的工作就会更加困难——而且在这个垃圾逍遥法外的每一天里,我的氏族都无法安息!~ +//@65 = ~是的……是的,我们的工作会更加困难。而且毫无疑问,瑞塔会雇佣各国度里的每个赏金猎人和卑鄙小人来与我们战斗。因为他是邪恶的。而我们不是。但是我们*依然*会赢,听到我的话了吗?~ +//@66 = ~你的氏族不会想看到你抛弃他们名字里的荣誉,亚斯力克。他们——还有我们——可以等待这个男人的死期。~ +//@67 = ~不要屈从于你的愤怒,亚斯力克!~ +//@68 = ~如果你要跟他打,你自己上吧!~ +//@69 = ~众神啊,你说得对!谁想要那样呢?准备好去死吧,瑞塔!~ +//@70 = ~我宁愿在战斗的高潮被杀,也不愿像*这个*垃圾一样冷血!复仇的时刻到了,瑞塔!为了欧罗塞氏族!~ +//@71 = ~你……你不会帮助我?我……还以为你不会这么差劲,,就这样吧!复仇的时刻到了,瑞塔!为了欧罗塞氏族!~ +@72 = ~是的!复仇的时刻到了,瑞塔!为了欧罗塞氏族!~ +//@73 = ~*啐了口*烂在你的地狱里吧,商人垃圾!赞美克兰金顿,我的任务完成了,我的大仇得报……不谢你,,不谢你们所有人!你们这些伪君子!~ +//@74 = ~你刚才的行为是谋杀,亚斯力克,纯粹、简单的谋杀。~ +//@75 = ~你抱怨个什么?你自己一个人干得不错。~ +//@76 = ~是的,是的,管他的。现在回到队伍里,我们继续前进。~ +//@77 = ~也许吧。但是*我*要走了,看到了吗?我已经报了大仇,我没理由再跟你这样的懦夫和黄色猪猡混在一起了!~ +@78 = ~*朝地上吐了口口水*烂在你的地狱里吧,商人垃圾!赞美克兰金顿,我的任务完成了,我的大仇得报……瑞塔脑袋开花地躺在这里了!谢谢你,,为了这个,谢谢你们所有人……~ +@79 = ~很高兴我们帮你找回了公义,亚斯力克。但是我们最好快走。~ +@80 = ~我希望这最终会被证明是出于正义,亚斯力克。我感觉这就像是谋杀。~ +@81 = ~你这个疯子!现在如果我们能走出这个城堡就算是运气好了,更别提大门了!~ +@82 = ~是的,如果再被逮进监狱对我们都没好处……走吧,我们去找这个地方的主人,告诉他们我们为什么要这么做。~ +@83 = ~谋杀?不,这是正义,。这个罪犯仅仅为了金钱就大施折磨、杀戮和毁坏之行。他死了我会睡得更安心。你也一样。现在,我想我们最好让这座修道院的首领知道我们所做的事,以及我们的理由,而且要在那些修道士有反对意见以前!~ +@84 = ~什么……你觉得我该怎么做,?祝他日安?跟那个怪物握手?你以为这样他就认不出我了?只要我们敢站在这个垃圾面前,他会毫不犹豫地杀掉我们所有人!我们能在这里解决他最好,不然刺客就会像潮水一样涌向我们前往博德之门的路上来!走吧,我们最好告诉这个地方的首领我们所做的事情,以及我们的理由,呃?~ +@85 = ~你终于知道了真相,葛立安是死在了谁的手上,。我们抓紧时间,去找到这个和你共享相同血脉的卑鄙家伙!你的氏族需要复仇!~ +@86 = ~但是如果他是我的兄弟……矮人法律怎样对待杀死自己兄弟的人?~ +@87 = ~我的“氏族”不再是简单靠血脉维持的概念,亚斯力克。~ +@88 = ~你不了解葛立安。他不会想让我以他的名义去杀人。~ +@89 = ~该死的复仇。如果他是挡我路的那个人,那他就要死。~ +@90 = ~你是对的,亚斯力克。前进!~ +@91 = ~作为答案,我觉得矮人法律和传说里是这样说的:“如果你的兄弟是个邪恶的、可耻的杂种,那么你杀了他没关系。”别担心这个,。我们会杀掉他,还有所有挡在我们和他之间的人……让众神以后再去给他们分类吧。 ~ +@92 = ~那就是我们要做的!~ +@93 = ~不……葛立安不会想让我以他的名义去杀人,不管情况如何。~ +@94 = ~我们只能去看看会发生怎样的事。~ +@95 = ~废话,_。你的血管里是有神的血液,这是事实……也许葛立安不是你真正的家人。血也许浓于水,但从所有道义上来说,他养大了你,用他所有的知识来武装你,并为你战斗。他对你履行了他的誓言,尽管你从未听到他说出来。荣誉就是约束的纽带,那就是需要复仇的地方,_!~ +@96 = ~你说得对。那就这样吧。~ +@97 = ~不。葛立安不会想让我以他的名义去杀人。~ +@98 = ~我们只能去做我们必须要做的。~ +@99 = ~这是你说的……我想知道如果那个男人可以说话,他会说什么。好吧,那么,如果这个沙洛佛克是我们人人害怕的怪物,他把剑湾紧紧地攥在手里,他还是所有邪恶的中心,……还有什么那么?难道他不该死吗?~ +@100 = ~现在唯一重要的事情就是我们的血统。他想要谋杀之神的王冠——他必须要为之与我战斗!~ +@101 = ~是的……如果他是这些事情的主谋,那么我们应该杀死他——并把他打入无尽深渊!~ +@102 = ~这不是你或我可以评判的,亚斯力克。如果我真的杀了他,我杀他是因为我不得不杀……而不是我想要杀他。~ +@103 = ~这跟杀人没关系。这关系到拯救他人的生命,亚斯力克。~ +@104 = ~你这么想……?好吧,我选择的路是克兰金顿之路,但是……你似乎在旅途中学到了很多,。那么记住这一点……老亚斯力克就在这里,他为你而自豪。当最终之战来临时,他会在你身边。~ +@105 = ~你的声音变了,……你说这些话时,我看到你的眼中闪现出必死的光。现在你在乎的只有那种力量了吗?我以为不会这么糟。小心啊……凡人不应该垂涎这样的东西,那些曾做过这样事情的人都没有好结果……或者是得到了他们想要的,但要承受其带来的折磨。~ +@106 = ~对……对不起。我只是想阻止沙洛佛克把预言变为现实。但是我自身的污染……我不知道会发生什么。~ +@107 = ~我想这就是我的命运,亚斯力克,不管我是否喜欢。如果是的,我不会逃避。~ +@108 = ~你的智慧只是鲁莽罢了。我会拿走我能拿走的——我不会让这个机会从我身边白白溜走!~ +@109 = ~*叹气*就这样吧。那么记住这一点,,在你去战斗的时候……老亚斯力克就在这里,他会为你尽最大努力。不管事情会怎样发展……~ +@110 = ~克兰金顿啊……我……我从未想过会看到……~ +@111 = ~你还好吗,亚斯力克?~ +@112 = ~什么?你看到什么了,亚斯力克?有危险?~ +@113 = ~我们这里还有人要集中精力呢,亚斯力克。安静。~ +@114 = ~是的,是的,我很好。不好的是这个地方。这里弥漫着悲哀的气息……到处都是。这里就像个敞开的坟墓。我从未想过会看到一个地方这样让我想起我的家。~ +@115 = ~危险?不……我看到的不止是危险。这些通道的工艺,棒极了……墙上的雕刻,精巧无比……地上的骨头,矮人的……还有悲哀的气息。到处都是,这个地方弥漫着悲哀。就像是个敞开的坟墓。这个地方……让我想起了家。~ +@116 = ~嚯咦,嚯咦,保持平静。只是老矮人的胡言乱语罢了,不要担心。继续走。~ +@117 = ~保持警惕,老矮人!好吗?~ +@118 = ~对不起,亚斯力克。这样的地方让我神经紧张。~ +@119 = ~只要把目光放在你前面的路上,好吗?我会照顾好自己,非常感谢你。*嘟囔着*~ +@120 = ~*叹气*我可以理解,。这地方弥漫着悲哀的气息。就像个敞开的坟墓。这个地方……让我想起了我的家。~ \ No newline at end of file diff --git a/bg1npc/tra/schinese/X#YESLICK.TRA b/bg1npc/tra/schinese/X#YESLICK.TRA new file mode 100644 index 000000000..e652449f0 --- /dev/null +++ b/bg1npc/tra/schinese/X#YESLICK.TRA @@ -0,0 +1,386 @@ +@0 = ~这会教你不要把你的脚擦干净!*吐口水*是的……就是这地方。~ +@1 = ~这是什么地方?~ +@2 = ~现在怎么走,亚斯力克?~ +@3 = ~你说曾经有一整个矮人氏族住在这里?这地方真小!~ +@4 = ~这里是守卫室。我曾在这里接受战斗训练,很早以前……棒小伙子,擅使斧头,全部都是。我估计铁王座把这地方堆满了大地精和其它差不多的渣滓,所以要小心前进。~ +@5 = ~往南走,穿过锻造厂,就可以找到达瓦恩……往北边走是军械库,那里值得我们走一趟,看看铁王座有没有把那里抢光。~ +@6 = ~是的,现在也许是很小。大水冲进来时,很多矿井的支撑柱都被冲走了,通向主堡生活区的通道坍塌了。天杀的铁王座只把他们需要的部分挖开了,其它的地方还被石头阻隔着。~ +@7 = ~那么……我们在哪里,具体点?~ +@8 = ~现在怎么走?~ +@9 = ~不……!他们怎么能这样……那些低贱的猪崽子要为这样的行为堕入无底深渊!~ +@10 = ~有什么不对?~ +@11 = ~哇,冷静……~ +@12 = ~那我们还等什么?~ +@13 = ~有什么不对?有什么不对?!?那些垃圾拿走了我的神龛……克兰金顿的神龛……他们竟然放上了疯子希瑞克!在这里崇拜疯神,让我的家变得污秽不堪……他们要付出代价,你记住我的话。他们都要付出惨痛的代价!~ +@14 = ~我们在这里还有别的事可做吗?~ +@15 = ~那么我们最好继续前进……让他们*付出*代价。~ +@16 = ~冷静?看到这样的事我怎么可能冷静?那些垃圾拿走了我的神龛……克兰金顿的神龛……他们尽然放上了疯子希瑞克!在这里崇拜疯神,让我的家变得污秽不堪……他们要付出代价,你记住我的话。他们都要付出惨痛的代价!~ +@17 = ~不……供奉这座神龛需要太长时间,而且我还需要各种特殊的神圣器具。更别提我们至少需要一个星期时间,用刷子和熏香,或者别的什么东西才能驱散希瑞克的恶臭。克兰金顿啊,真是一团糟!~ +@18 = ~那么我们最好继续前进,对吗?~ +@19 = ~我们会让他们为这样亵渎神明的行为付出代价,亚斯力克……不要害怕。~ +@20 = ~这些信仰让我头疼。走吧,我们去再杀点什么。~ +@21 = ~是的……是的!达瓦恩!你的死期到了!~ +@22 = ~是的,脱离那间牢房太好了……能够为我的亲人们报仇太好了。~ +@23 = ~在我看来,你想到你家人的唯一方式就是为他们复仇。~ +@24 = ~你就是为此而活着吗,亚斯力克?~ +@25 = ~我很高兴你能和我们在一起,尽管你有些冷酷。~ +@26 = ~噢,闭嘴,老矮人。~ +@27 = ~很高兴得到你的感激。很高兴我们把你救出来了。~ +@28 = ~我只能对你表示感谢。我发誓我会尽力坚持下去,但是……恐怕我不知道我能走多远。这个老矮人已经不再年轻了。如果瑞塔的流氓们能够继续为所欲为,老亚斯力克死后就只能带着悲伤去见他的亲人。如果是那样我就太该死了!~ +@29 = ~为什么你必须为早已死去的人复仇呢?~ +@30 = ~在此期间,你就不能享受一下生活吗?关于复仇的话题太……压抑了。~ +@31 = ~好吧,没有比你更有献身精神的家庭成员了。~ +@32 = ~那就是你的全部追求?不是好死就是歹死?~ +@33 = ~就如诸神亲自传下的最初传说中所记载的,永远都不会改变,。永远忠于氏族,一同工作、一共战斗、一同死亡——并且为你的亲族复仇。这就是矮人之道。你不要破坏自己的尊严,你的前进需要依靠其他人的信任。~ +@34 = ~但是……当然,作为一名矮人,你应该知道吧?~ +@35 = ~我很清楚。但我不喜欢这样。~ +@36 = ~是的……我的养父告诉过我一点我们种族的习俗。~ +@37 = ~呃……我是在一座欧玛的修道院中长大的,亚斯力克。那里唯一的矮人就是瑞佛,而他只是军需官。~ +@38 = ~还有什么值得你为之活下去吗?~ +@39 = ~所有矮人家族都像你们一样亲近吗?~ +@40 = ~这太不正常了。所有矮人都这么冷酷吗?~ +@41 = ~噢,不要误解我,我很喜欢费伦世界,食物和麦酒也不错,还有舒服的床铺……只是我有笔债必须要追讨。我想这么说你能明白,是吗?~ +@42 = ~你不能每时每刻都想着你的家族,亚斯力克。这会让你疯掉的。~ +@43 = ~事情最终都会好的。我相信这一点。~ +@44 = ~是的……我非常清楚。~ +@45 = ~不仅是我的家族,……是我的*氏族*。我们曾是个庞大的社群,是吗?一起工作,一起生活。我不是人类、半身人或者轻浮的精灵,只能记住一百个左右的名字。我记得他们*所有*人。如果你问我,我是否希望他们没有死,我会说“是的。”*叹气*但那是一个多世纪以前的事了。……~ +@46 = ~降临在他们头上的事情真是悲惨,亚斯力克。我很抱歉。~ +@47 = ~我自己的惨剧最近才发生,真不幸。~ +@48 = ~这是世界之道,。世界之道。我们矮人,傲然挺立,像高山一样不动、不灭……但是甚至连高山也会被雨水冲刷,被隧道穿过,最终会化为石粉。我们只能挑战我们的运气……接受命运的安排。~ +@49 = ~你真的认为矮人正在消亡吗?总会有希望的,亚斯力克。~ +@50 = ~那不是勇敢。那是愚蠢……或者说是傲慢。~ +@51 = ~我想我能理解。我最近总是被雨淋。~ +@52 = ~你说得好像你的整个世界都崩溃了……听我说,_。只要还有性命,就会有希望,有誓言,还有你的神灵……他们可以让你继续前进,不管你的心如何颤抖。相信我,_——也许希望渺茫,但是除非老亚斯力克的族人们能够安息,否则他不会进坟墓的。~ +@53 = ~我们只能继续前进,直到事情好转,或者我们死掉?众神啊,那真是沉闷的前景。~ +@54 = ~那也是我必须做的。~ +@55 = ~你难道没觉得你是在对着一个想自我毁灭的傻瓜说俏皮话吗?~ +@56 = ~也许是。也许不是。*叹气*但是现在,我想我们只能继续向下!~ +@57 = ~向下?~ +@58 = ~你说什么?~ +@59 = ~我们的处境真的*那么*糟糕吗?~ +@60 = ~什么……?噢,等等……抱歉。对我来说,向下才是好的。~ +@61 = ~死亡,真的?甚至是……谋杀?这么年轻,你就开始为你的氏族追讨血债了?~ +@62 = ~是的。我的养父被杀了……我想要杀死他的那个人的脑袋。~ +@63 = ~我看到我的养父被杀了……我依然不知道为什么。我需要答案。~ +@64 = ~我不想说这件事。~ +@65 = ~我不在乎我的“氏族”,矮人。我只想知道谁试图杀*我*。~ +@66 = ~很抱歉听到这个消息。那么,我要对你说,。你帮我找到瑞塔和他的暴徒,帮我找他讨还血债,我以克兰金顿的双头斧之名,以灵魂铸造者莫拉丁之名,并请真银女士作见证,发下血誓,我会帮你找到这个人……我会尽一切努力确保他不能逍遥法外。成交?~ +@67 = ~我同意。~ +@68 = ~成交。~ +@69 = ~不。~ +@70 = ~嚯!停一停。我对你说的不是轻浮的幻想,,这是我以我的荣誉发出的誓言!这是矮人的誓言!你怎么能那样拒绝?~ +@71 = ~我为我的不敬表示歉意,亚斯力克。我很荣幸……我接受。~ +@72 = ~你是对的,我不能。谢谢你。*握手*~ +@73 = ~我不需要矮人式的陈腔滥调。回答还是不。~ +@74 = ~我不能接受。并非出于不敬,但……这是我自己的战斗。~ +@75 = ~那就这样吧。但是我依然欠你一份情……我会偿还的,不管你是否需要。~ +@76 = ~嚯!我要求你为这样的无礼道歉。哼。~ +@77 = ~请你原谅。我不是有意多嘴。~ +@78 = ~我很……抱歉,亚斯力克。我不知道我刚才怎么了。~ +@79 = ~道歉?没门。~ +@80 = ~我……我希望你能够多一点尊重,。那就这样吧。~ +@81 = ~嗨……你完全没有尊重可言。你应该改变你看待这个世界的方式,,相信我。~ +@82 = ~呸!我居然指望和你这样的人合作!我不想再跟你这样的恶人说话了。我会自己去复仇,我也不会感谢你!~ +@83 = ~啊!那他真不错。听起来他是个很明事理的人。他是谁,这位智者?~ +@84 = ~他名叫葛立安……是个好人,他不应该死。~ +@85 = ~他叫葛立安。一个强大的巫师,为了救我而失去了生命。~ +@86 = ~他叫葛立安,如果你想知道。一个丢掉性命的老傻瓜。~ +@87 = ~你对你的血统一无所知,?!?那太……那太悲惨了!你会*说*矮人语吧,是吗?~ +@88 = ~是的……会一点。至少,我的养父教了我一些。~ +@89 = ~呃……不会。~ +@90 = ~克兰金顿啊!好吧——没关系。你必须学习,——并且要快点学习,因为老亚斯力克会当你的老师。如果我在死前还能做些有意义的事,那就是确保古老习俗、传说还有誓言不会被遗忘。你有什么要说的吗?~ +@91 = ~我会尽力去学习……谢谢你,亚斯力克!~ +@92 = ~喔……当然,我会听你说。~ +@93 = ~不要*又来一个*导师了……噢,好吧。~ +@94 = ~省省你的课程吧,老头!~ +@95 = ~是的,很好!现在注意了:我从基础开始。首先……~ +@96 = ~那你计划怎样杀死一头翼龙,精灵?希望你不是计划朝着它唱歌。~ +@97 = ~你伤害了我,亚斯力克!没人可以不制定游戏规划就去捕猎那样的庞然大物……游戏很公平,无论如何。它有它巨大的身形、鳞片和讨厌的尾巴,我有我的弓箭和我的聪明才智!我四处打听,得到了些提示。“瞄准头”,有人告诉我。眼睛、或者从下颚刺进头盖骨里……一箭射进那里,过一会你就能扛着你的战利品回家了,人们都这么说!所以对我这样一个神射手来说绝无问题。~ +@98 = ~你真让我吃惊。~ +@99 = ~噢?你不相信我有足够的智慧和勇气能战胜翼龙?那不可能,亚斯力克。我怎么可能给人留下那样的印象呢?~ +@100 = ~噢,不是,我毫不怀疑……只是你选择的目标,科朗。我还指望你会通常那样攻心为上。~ +@101 = ~哈娜利的金玫瑰啊!亚斯力克——那是个……笑话?很不错的笑话!你真是充满了惊讶啊,矮人。~ +@102 = ~呼噜……呼?什……什么?我醒了!我只是打个小盹——噢,是你啊,爱蒙。你想做什么?~ +@103 = ~嘿……老爷子……呃……你能跟我讲个故事吗?~ +@104 = ~故事?在睡觉前?真是个……奇怪的要求,是吗?你为什么想要听故事?~ +@105 = ~为了入睡,笨蛋。*爱蒙顽皮地拍了拍亚斯力克的肩膀,然后注意到他脸上的困惑*矮人父母不给他们的孩子讲故事让他们入睡吗?~ +@106 = ~我的爸爸从没告诉我这样的东西……他教了我莫拉丁的赞美诗,是的,当我还是个小弃儿时。在我的头碰到枕头前要重复三遍。“噢,我主灵魂铸造者,愿您在我睡觉时让老鼠远离我,愿您在我睡觉时不要让屋顶掉落在我头上……”,就是这样。~ +@107 = ~呀!难怪你们总是带着头盔。每晚都要睡在小木头片撑起的狭小洞穴里!我想担心屋顶掉下来压扁我的想法会让我疯掉的。~ +@108 = ~啊,你必须得习惯。话说回来,故事!我知道几个我通常在宴会上讲的寓言。总是能赢得满堂彩。“法格瑞姆领主的末日”怎么样?这是个关于痛苦、鲜血和战争的故事!~ +@109 = ~当然!听起来跟老肥肚讲的故事差不多。让我先弄舒服点。~ +@110 = ~是的,当然,安顿好,安顿好。*清清喉咙*“故事发生在铁砧之雷时代,灵魂铸造者的愤怒之年,当时微光山的国王、巨魔杀戮者氏族的首领,天堂之矛的铸造者法格瑞姆领主还是阴影谷的统治者。但是阴影谷里有一个强大的巨魔军阀正在与他作战……所以……”~ +@111 = ~……所以他召来了氏族主人之主、地精之锤、铁盔阿尔里克。那个巨魔的儿子有很多名字,矛牙、鳞皮、山之爪,但是主要被叫做邪月部落酋长加格里希。~ +@112 = ~然后,矛牙、鳞皮、山之爪、邪月部落酋长加格里希作为他父亲利齿之胃、撕裂利爪邪恶加尔加所信赖的特使前去拜访氏族主人之主、地精之锤、铁盔阿尔里克。在氏族主人之主、地精之锤、铁盔阿尔里克旁边,站着的是山脉之主、巨魔杀手、矛之铸造者法格瑞姆。~ +@113 = ~他对他说:“汝应吾之要求前来了,加格里希,矛牙、鳞皮、山之爪、邪月……”呃……“斜月部落酋长……”呃……~ +@114 = ~爱蒙?嗨,爱蒙?你在听吗,姑娘?~ +@115 = ~(打鼾……)~ +@116 = ~我猜你觉得法格瑞姆领主的传说有些沉重,姑娘……~ +@117 = ~是有点,很抱歉,老爷子。我没想到那故事那么……呃,深奥。你知道什么矮人冒险故事吗?你知道,与巨龙战斗的刺激故事?或者矮人牺牲生命来拯救王国的悲惨故事?或者是浪漫点的,啊,呃,算了。我没法*想象*矮人的罗曼史。~ +@118 = ~嗨……也许我们种族的人不会很快坠入爱河,但是当我们相爱时,我们爱得高尚、诚实而真诚。作为象征,爱就像熔炉中的火焰。尽管我不擅长诗歌。~ +@119 = ~*咯咯笑*是的,你可以再说一遍,老爷子。我以前听过你的诗。噢!抱歉,无意冒犯。~ +@120 = ~随便说一句,你结过婚吗,老爷子?~ +@121 = ~好吧,我没有,没结婚。但是如果你是个牧师,你就和你的神祗结了婚——不要笑,你,克兰金顿可不能被消遣——而且也没时间去求爱。~ +@122 = ~但是我*参加*过几次婚礼……我记得我的表弟德金娶了矿井之主莫加的女儿阿莱温。他们的母亲非常自豪。整个氏族都应邀参加宴会和舞会……那真是快乐的一天。那时……克兰金顿啊,那时离洪水冲进来已经不到三天了……~ +@123 = ~喔!听起来真有意思!我希望有一天能参加一场矮人婚礼!~ +@124 = ~是的,我打赌你会喜欢的,但是你得去另外交一位矮人朋友了,因为结婚的绝不是我。~ +@125 = ~*鼓着脸颊*呼!真烂!~ +@126 = ~好吧,话说回来,他们彼此相爱吗?你知道,德金和阿莱温?~ +@127 = ~噢,是的!是的,当然,绝对。他们彼此携手已经有将近二十年时间了,所有人都知道这一天一定会到来。德金,是个好小伙子。他的胡子又浓又密,黑得发亮……他有高贵的眉毛和聪慧的眼睛,他的鹤嘴锄挥得像杜马松垠神本人那么好。阿莱温是个可爱的姑娘,她的辫成辫子的头发像是金线纺成的,一直垂到她的膝盖上……是个正值生育年龄的姑娘,大屁股,漂亮脸蛋……~ +@128 = ~他们两人的结合是天造之和……他们的孩子都很好,而……而且强壮……所有孩子都是,在我曾经生活的地方……在他们所有人曾经生活的地方……请……请给我点时间,姑娘?我眼睛里进了点东西……~ +@129 = ~亚斯力克,你是——啊,如果你确定……看,我会……我会在这里,如果你,呃,想要说话或者怎么,你知道?呃,是的,给,请拿着我的手帕。~ +@130 = ~谢谢——谢谢你,姑娘。*啜泣*~ +@131 = ~我再也无法忍受你了,凯根!举起你的武器,我们就在此时此地解决问题!以克兰金顿的意志起誓,不是你死就是我亡!~ +@132 = ~乐于奉陪,你这个地沟老鼠懦夫-!~ +@133 = ~你用剑战斗,而且你的行为证明你是一位神灵所能希望的最真诚的追随者,阿詹提斯。为什么不试试强有力的好战锤呢,就像我一样?~ +@134 = ~我一直觉得战锤和与它类似的武器缺乏……一定的技巧。我骑士团里有些人非常擅长使用它们,但是我毕生都在训练有效的用剑,没办法停止。~ +@135 = ~我知道……剑很好,是的,我自己就造过不少。但是战锤也有战锤的好处,有铁凸缘的钉头锤或者类似的大金属块也一样……它代表正义,用来消灭邪恶、砸碎罪恶野兽的骨头再适合不过了。这对灵魂有益!~ +@136 = ~剑代表高尚与决心,亚斯力克。它不仅是武器,它是法律的有力象征。它的攻击范围广,平衡出众,剑锋锐利,而且两面都可以劈砍。我想不到对我来说还有什么更合适了。钉头锤粗鲁、冲动而且野蛮。不适合海姆之道。~ +@137 = ~现在这时候,我的孩子,邪恶横行于世……你那代表法律的剑很容易折损,这样的情况我看过太多了。但是代表正义的战锤……它永远不会让你失望。~ +@138 = ~*喘气*阿罗拉,以克兰金顿……之名……*喷气*你能不要……像只流血的野兔一样乱窜吗?!?~ +@139 = ~啊,得啦,亚斯力克!这个世界*大得很*呢,我想尽量多看看它!~ +@140 = ~我们中有些人……姑娘……*气喘吁吁*想用自己的步伐……来欣赏这个世界,明白吗?~ +@141 = ~噢,呃,对不起。我忘了你是……~ +@142 = ~什么?~ +@143 = ~呃……我忘记了你是——我是说,你是,好吧……老年人。~ +@144 = ~我一点都不*老*,姑娘!我还……正值壮年,处在人生的顶峰!也许我是比你稍稍……多经历了些岁月风雨,但如果你以这个标准来看,*所有人*都比你老!我只是需要时间去凝视,明白吗?~ +@145 = ~好吧,你坐下来慢慢“凝视”吧!我呢,我跑我自己的!嘿!!~ +@146 = ~现在的年轻人啊……头脑空空……不懂尊敬,不,算了……*抱怨*~ +@147 = ~你的神是个愚蠢的神,我认为。~ +@148 = ~愚蠢?你……这么瞎说是什么意思,矮人?坦帕斯绝不愚蠢,就如同他绝不懦弱!我相信你的克兰金顿和我的战争之主很相似,你怎么能说……~ +@149 = ~克兰金顿银须,是的,喜欢勇敢和无畏感到满意……这一点和你的坦帕斯一样。但是战斗之岩告诉我们,杀死矮人之敌,保护我们的部族才是我们最主要的目的……而不是为了杀戮而杀戮。~ +@150 = ~那并不是无脑的杀戮,亚斯力克!坦帕斯只教给我们一条规则:最强者生存!战争永远存在,参战的人也永远不会缺少。我们必须同他们比较我们的力量……一次又一次,直到最后。一切为了胜利。~ +@151 = ~唉,你是人类,姑娘,所以目光短浅。有一天,你的同类也许不会有今天你所知道的这么多……有一天,也许,那时我和我所有的同类最终都随灵魂铸造者而去了,你们人类挣扎求生时,你也许会明白克兰金顿的智慧。~ +@152 = ~你的克兰金顿知道狗屁智慧,奴隶!所有种族都应该拜倒在希瑞克超凡的智慧之前,提亚斯领土上的所有人在伟大提亚斯的呼吸面前都如同尘土!~ +@153 = ~没意义。只要有坦帕斯的祝福,这样的事情永远不会发生。~ +@154 = ~*叹气*但愿你是对的,姑娘。我真这么想。~ +@155 = ~这么说……你是个翼龙猎人,是吗,科朗?高尚的目标。~ +@156 = ~我承认,我主要是冲着报酬才走上这条路的,但我想这样的狩猎中确实有某种高尚的成分。甚至还有浪漫。是的,我敢说,我一定表现出了一些无私的勇气。~ +@157 = ~噢,是的。在我成长的地方,翼龙有时候会成为需要清理的威胁。我们时不时就得出去干掉一些。那曾是我的工作,经常……带领巡逻队深入巢穴,敲破一些脑袋,砸碎几个蛋。~ +@158 = ~这么说你的氏族有猎杀翼龙的伟大传统了?真方便。~ +@159 = ~谈不上什么传统。只是必须要完成的事情。也很困难。很久以前,一头这样长着鳞片的大畜生夺走了我的父亲……~ +@160 = ~喔……抱歉,胡子老兄,我不知道。~ +@161 = ~不,不,你没做错什么。对那个脾气暴躁的老家伙的哀悼早就过去了。~ +@162 = ~从我知道的来看,戴娜黑女士,你的家乡,拉西曼拥有很多勇敢的士兵、战士和军官,像你保镖那样可敬的斗士——尽管我想他们不会都是……仓鼠爱好者。~ +@163 = ~吾在汝之言语中听到了不寻常的意思,牧师。~ +@164 = ~随便你怎么说吧。无论如何,既然你的家乡有这样骁勇的战士……为什么你们施法者还要冲锋陷阵?就我来看这太没意义了,没有,完全没有。~ +@165 = ~怪异的问题……吾也许可讲汝之神祗及其信条使汝无法自然看待此事。学习并历练技艺,正当及明智地使用技艺,是威奇拉兰认可的挑战和职责,就如同汝之神祗的牧师明白何时该杀戮,何时该收手。~ +@166 = ~虽然我尊重你,但你不能指望就靠一句“我说是这样”,就能让我同意你所说的克兰金顿银须的教导,还有我向天空宣告的话都是错的,夫人。如果魔法是正确而自然的东西,克兰金顿肯定会把它和战斧、战锤一并宣告的?~ +@167 = ~汝确信如此?那么请听吾言,亚斯力克:如果汝前往吾之家园,汝将眼见拉西曼人如何生存于文明的阴影下,还有女巫王对阿格拉隆全境的统治……以及被塞恩的八个兀尔克们残忍目光所监管的奴隶制和人间悲剧。~ +@168 = ~你在搞什么阴谋,女巫?不要以为我放松警惕了!(哼!她竟敢在我鼻子底下密谋!我必须采取行动……)~ +@169 = ~吾要说,无论向善向恶,方式如汝心中所想之繁,用技艺或是用剑……汝之神祗定然知晓,否则他何须让汝选择其一而放弃其它?~ +@170 = ~克兰金顿的双头斧啊!~ +@171 = ~什么?你朝着我这边咒骂干什么,矮人?~ +@172 = ~你的双手!*看看*你的双手!没有任何老茧或伤疤!光滑得像个小妞的手!莫拉丁的战锤啊,艾德温,难道你这辈子从没干过日常工作吗?!?~ +@173 = ~矮人,一个精明老练、出生高贵的人,比如我,绝不会让他的手上出现体力劳动的痕迹。是的,我觉得我应该保持完美的手型,这样我的施法手势才能同样完美!~ +@174 = ~我的“日常工作”更加神秘,更加微妙和强大,远不是用棍子敲石头或是扛这个搬那个能比的,无论如何,一辈子干这些活的人多得是。(噢,是的,*总会*……有一天……)~ +@175 = ~“完美的手型”,你这么说的?我想起了你们法师瞎倒腾什么蝙蝠的尿液、老鼠的尾巴或者这类恶心的玩意。施法真是个脏活,我总这么想。为了施法你不得不对付那些肮脏的东西,但是你却能保持你女里女气的红袍子的整洁,这真让我吃惊。~ +@176 = ~矮人,我今天就大方一回……给你个建议:不要试图理解超过你想象极限的东西。好好挖你的泥巴,让有知识的人来讨论魔法。(而且这个挖掘工脏得就跟他的没知识的程度一样,哈。)~ +@177 = ~我想你要是能知道从又好又诚实的泥土和岩石中能找到多少智慧你一定会大吃一惊。要我说,在矿井里待一天能让你获得好些力量,艾德温,但是我算老几,怎么能给“有知识的人”建议呢,呃……?~ +@178 = ~你为什么要盯着我看,吟游诗人?把你的猫咪眼管好了!~ +@179 = ~相信我,矮人,要不是我正在构思一项精妙的作品,你难看的容貌根本吸引不了我的目光。我在细想我该怎样向我的听众们描述你。~ +@180 = ~你的什么?~ +@181 = ~我的听众们。我敢说,我正在编写的这首歌谣——惨剧降临在一个矮人氏族头上,唯一的幸存者因为他自己的愚蠢在淤泥和污秽中翻找他们的记忆——一定能换到不少赏钱。~ +@182 = ~你这个人类……贪婪鬼……寄生虫!你要是个矮人,我可以肯定你是阿巴索的卑贱仆从!但是我怀疑就连贪婪的巨龙(阿巴索的别称)都不肯接受你这样毫无信义的蛆虫,诗人。~ +@183 = ~我不需要神来照顾我……我,不像这个瞎了眼的世界里的某些牙齿掉光了的老笨蛋,可以自己照顾自己。~ +@184 = ~再说一遍你就会跟死亡面对面,懦夫。~ +@185 = ~哈!你真的以为你的神真的会给你扫清一切障碍,亚斯力克?抬起他强大而仁慈的手掌扫开你道路上像落叶那么多的困难?别把我笑死了,矮人。这样的故事是专门编造给你这样无知的大众们听的。~ +@186 = ~而且你的神祗显然也不会为你可怜、被抛弃的家族做这样的事……~ +@187 = ~你敢再说一个字,亚多士……你就死定了。~ +@188 = ~随便你。~ +@189 = ~话说我曾要砍倒一棵树……~ +@190 = ~你不该做这样的事,如果你还想留着你小命,强盗!~ +@191 = ~不,等我说完,女人。话说我曾要砍倒一棵树,一棵小树,然后我开始挖土,直到我找到了铁矿脉,挖到一大堆铁矿石。~ +@192 = ~我看不出这有什么意义,除了说明你们这些肮脏的文明人用来延续你们对自然的掠夺的方法之外。~ +@193 = ~我用那棵树点燃一堆火,用这堆火来给我融化金属,用这些金属我打造了十把剑。我把这十把剑给了十个配得上我的工艺的骑士,每个骑士都杀死了十个兽人。那一百个兽人每个都曾烧掉了一千棵树。而你却告诉我自然负担不起一棵小树苗和一点金属?~ +@194 = ~一棵小树苗?咯咯咯!那只够点燃你的熔炉。你融化足够做成十把剑的铁又需要多少?你难道要告诉我,你,一个矮人,只要挖够能造十把剑的铁就会停止开采?谎言!~ +@195 = ~*叹气*我的逻辑就到此为止……~ +@196 = ~我很高兴看到骑士清除森林中的自然之敌……但是有些骑士本身就是城镇人。他们当肥料比当“保护者”对自然更好。保护自然这种事留给暗影德鲁伊去做,矮人。如果你想得到大自然母亲的宽恕,照我说的做,不要给我说没用的谜题。~ +@197 = ~以克兰金顿之名,孩子,你在后面躲躲藏藏的想干什么呢,还有脑袋等着我们劈呢,呃?~ +@198 = ~是的,那个懦弱的狗崽子也该给我们个机会看到他被杀掉了!如果他能挡住劈向我盾牌的一两斧头,我会很开心的。~ +@199 = ~好吧,我通常只关注两件事,先生……也就是,啊,为我的下一首歌搜集材料,活着使用这些材料。~ +@200 = ~如果我这么多年学到了点什么的话,诗人孩子,那就是如果你想获得荣誉,你通常最后都要亲自去把它抓到手。你难道没有听到战斗的召唤吗?你的心不为战场的诗歌颤抖吗?~ +@201 = ~你哼哼看,好矮人阁下,我来演奏!~ +@202 = ~我……不是那个意思……~ +@203 = ~你总是在歌唱别人的事迹,孩子。你从没想过成为你自己歌曲中的英雄吗?~ +@204 = ~嗯嗯,勇敢的加瑞克阁下之歌……有时候,我猜是的,但如果我让自己被杀掉了,谁来写歌呢?我更愿意把歌曲留给自己,把屠龙留给那些想要屠龙的人……~ +@205 = ~嗯。那我跟你做笔交易。你只要做到一次,信任战争之岩,不要想躲避或逃跑,去直面敌人,我就去掩护你离开,呃?如果有必要,我甚至可以把你重新拼起来。怎么样?~ +@206 = ~我——~ +@207 = ~很好!那么我们先让你做好准备!来吧,马上!拿起你的剑!~ +@208 = ~噢,*这里*有好戏看了。~ +@209 = ~什——什么?但是这还没有——我的,呃,灵感突入如泉涌,我的笔呢?我得写出来——~ +@210 = ~不准争辩,士兵!让我看到剑舞起来,否则我就亲自动手!~ +@211 = ~哎哟!呃,是的,长官!~ +@212 = ~一——二!一——二!用上背部的力量!边走边挥!站起来,继续!我们要锻炼你的平衡,孩子!以克兰金顿双头斧的名义,我要把你训练成战士!~ +@213 = ~从我所知的情况来看,贾希拉,你的父母和亲人在你还是个小姑娘时就去世了?~ +@214 = ~是的……尽管我不太记得他们了。我那时还很小……在我的记忆之中,我的家人一直都是泰斯尔的德鲁伊。~ +@215 = ~但是你从未因为这样而感到悲伤或惋惜?事情可能大不一样……~ +@216 = ~我有时候……确实会这样,在我深思的时候。但我并不在意。我以前没办法改变,以后也不行,无论我多么努力。发生的事情已经发生了,无论如何,我只能做到最好。如果……这就是天命,我一样同意我走上了正道。很多事情都是有原因的。~ +@217 = ~就我来说,我很高兴事情都是这样。~ +@218 = ~你从未想过这样的事情对你也一样吗,亚斯力克?~ +@219 = ~我……呼。我氏族的终结……是个意外,没有什么意义。如果这是天命,那么看来天命不太关注旁观者。~ +@220 = ~到了一定的时候,恐怕那是我们都无法逃避的一课。在那之前,矮人大师,世界还会继续……享受还存在的东西。~ +@221 = ~凯根,我想知道你来自哪个氏族,如果你能告诉我。~ +@222 = ~为什么!?!你想像卖掉你的氏族一样卖掉他们吗,这样我们就能一起烂在恶臭的狗栏里?~ +@223 = ~嗨,你这个坏支房顶的柱子。那是我很久以前犯下的错误。我花了一两年的时间为此而悔恨,在我的牢房里。不要再提起那个话头了,我警告你!~ +@224 = ~你要是不想听……就离我远点。~ +@225 = ~我为正义、勇气和氏族而战……*你*呢,凯根?~ +@226 = ~*不屑地*正义!胜利者的战利品就是我所需要的正义,你这个唠叨的布道士!~ +@227 = ~掉钱眼里的笨蛋!这是往往被我们矮人所厌恶的理由!~ +@228 = ~哼!要是和平的价格比战斗要高,我就是纯真的小绵羊。即使是正当生意,你这样的所谓追求正义的人也要捣乱。~ +@229 = ~你贪婪、不忠诚,而且什么都不尊重,甚至不尊重你的氏族、不尊重你的诸神!我真的开始对你感到厌恶了,凯根,尽管我们是同族兄弟。~ +@230 = ~呸!随便你是厌恶还是喜欢。但是不要用这些事来打搅*我*,除非你够胆量做点什么。~ +@231 = ~你再敢那样冷嘲热讽,我一定会的。~ +@232 = ~你这个心慈手软的胆小家伙……~ +@233 = ~我们该谈谈了,卡立德。我们确实应该立刻谈谈。~ +@234 = ~噢?我没……没有注意到……我是否无意中冒犯到你了?~ +@235 = ~不,不,你给我的印象很好。你是个战士,但是你就像贵族一样彬彬有礼。~ +@236 = ~而且比他们要高尚得多。~ +@237 = ~好吧,非常感谢你,矮人大师!~ +@238 = ~你看了吗?不管怎么说——你用剑用得和我认识的所有人一样好。还不止这样,我曾看到你像法师一样使用魔法卷轴,进攻时冲锋在前,撤退时压阵在后,有需要时还可以射上几箭。~ +@239 = ~你不耻于介入我们小队伍中的纠纷,保护较弱的一方。你完全符合作为克兰金顿朋友的条件。所以我跟你说——为什么不让克兰金顿成为你的朋友和你坚强的助力呢?~ +@240 = ~呃……我更觉得你所描述的我那种在战场上的灵活性可以适用于生活的各个方面,亚斯力克……而你的神*有*其他要求。我不相信我达到了所有要……要求……~ +@241 = ~你还需要相信?那么,以克兰金顿的名义,你会相信的!卡立德,我建议你考虑考虑斧头,因为它既不播种也不收割……~ +@242 = ~我觉得我们有些相似的地方,精灵。~ +@243 = ~那是什么呢,牧师?~ +@244 = ~复仇,起码我是这么认为的。你一直追杀这个塔佐克,是的,为你的逝者复仇。而我则渴望再次看到瑞塔,让他也尝尝他给我的那种伤痛。~ +@245 = ~对不起,亚斯力克,但我觉得我们的任务并不相同。你的复仇只是为了自尊,还有被亵渎的墓穴。那跟我所知道的不能相提并论。~ +@246 = ~我明白你为什么会这么想,齐冯,所以我不会跟你吵。但是错了就是错了,而且有些错误需要血来偿还。这是如同时间一样古老的真理。瑞塔和他的暴徒们侮辱了我的祖先和亲族……而那是因为我把他们出卖给了他……如果我的手上没有他的鲜血来向他们证明我尽了最大努力来补偿一切,我在死后怎么有脸见他们?我怎能承受……~ +@247 = ~真可耻。只要你更强大一些……只要你的身体可以承受那种痛苦和伤害,只要你多坚持了一分钟……事情可能就不会发生。但是你现在能做的就是战斗到他们洒下的血能够偿还无辜者流下的泪,希望这样能够伸张正义。~ +@248 = ~是的……你很清楚这些事。我接受你的理解,即使不是你的友情,呃,游侠?追猎顺利。~ +@249 = ~愿你的神回应你的祈祷。~ +@250 = ~你总是激烈地谈及复仇,齐冯。正确的态度。但我在想,你也许是一名毁灭带来者霍尔的追随者?~ +@251 = ~我曾经侍奉森林女神凯尔莱莎,矮人。现在我则向薛佛拉斯祈祷。~ +@252 = ~黑色射手和向黑暗精灵的复仇?这么说,你的妻子是被卓尔之手夺去性命的吗?~ +@253 = ~*咝咝*薛佛拉斯……我唾弃那个名字!六千年来卓尔一直诅咒他。伟大的莎儿会抑制他的狂暴,darthiir(地表精灵),毫无疑问!~ +@254 = ~对黛芮安娜施暴的并非那些黑暗同族,亚斯力克。但是我对强盗的痛恨和对复仇的渴望毫不逊于黑色射手的家人在仲冬之夜被杀死在阿考拉大森林时的感受。~ +@255 = ~是的,矮人和精灵一样熟记黑暗精灵大屠杀。因为我们很多沙非尔王国的族人在那一夜都死在了卓尔的手上。他们前去参加精灵王庭的宴会,但是欢宴却被卓尔歹毒的袭击夺走了。~ +@256 = ~精灵,小心前进。克兰金顿是一位高尚的神,他视正当复仇为恰当的行为……但是薛佛拉斯的方式却充满毁灭和痛苦。~ +@257 = ~侍奉薛佛拉斯的人都失去了感受痛苦的能力,在他们皈依黑色射手之前,他们所珍视的一切都被夺走了。我仅仅是他神弓上的一支黑箭,他的手会引导我射向我的敌人。~ +@258 = ~请原谅我这么说,齐冯……但是克兰金顿保护我免于这样的命运。~ +@259 = ~我真诚地希望他保护你,亚斯力克。这不是一条容易的路。~ +@260 = ~是的,明斯克,我目睹了你的狂怒。我在想你是否知道我有多嫉妒你。~ +@261 = ~嫉妒?啊,明斯克和布布这对组合有很多地方值得嫉妒!我们强大的宝剑、利爪和尖牙让所有邪恶事物害怕,我们践踏邪恶的野草,让善良的花朵蓬勃绽放,重重地踢向……呃……布布说我又在咆哮了……嗯嗯……是吗?~ +@262 = ~是啊,是啊……但你就该这样!我,一个侍奉众神的矮人,我的职责总是约束了我正当的狂暴。我觉得我自己被岩石和硬屋顶给卡住了。我这么说似乎有些失礼,但我毫不怀疑克兰金顿之道是正确的……~ +@263 = ~如果你不是有像阴沟水一样的血,也许你就没问题了。~ +@264 = ~……你想学习狂暴,像明斯克一样?噢噢,那真的很棒,但并不容易!~ +@265 = ~你做起来似乎很……~ +@266 = ~啊,但在拉西曼,我们从小就学习如何进入狂暴……在我幼年时,人们就常说我是个强大的狂战士。只需要靴子里有一颗小石子就能激怒明斯克!那些石头总是让他疯狂,让他有一种要*猛踢邪恶屁股*的冲动!呀呀——什么?噢!布布建议你也试试。~ +@267 = ~靴子里的石子……是的,它们总是让人恼怒。试一次也没什么坏处。*咳咳*我——的——靴——子——里——有——颗——石——头!我——恨——它——们!咯咯咯——*轰轰*~ +@268 = ~呃……布布说你脸色通红,瘫倒在地就是狂怒出现的确实征兆。他会知道的。~ +@269 = ~是的……是的……先……先让我喘口气……*呼呼*~ +@270 = ~我猜你没办法玩些小把戏了。蒙塔罗,我一直盯着你。~ +@271 = ~噢噢,我有个观众了,是吗?如果你除了我之外没有谁好偷看的,那说明你比我想象的还要傻。~ +@272 = ~我只是在看你在盯着谁的背后……猜测你首先会把刀捅到谁身上。出于某些原因,我发现我对此类事情很好奇,你这个伪装的谋杀凶手垃圾……我看到你对盯得太久了点。我警告你……别这么干。~ +@273 = ~哼。我“谋杀”?我的刀只用来切肉和洋葱,旅行中的吃饭时间没有什么好“谋杀”的。也许你已经忘了我们找到你时你正在接受的“房间服务”……我的伙伴,,没有忘记。~ +@274 = ~你别想用些关于食物的话愚弄我……你也许没有撒谎,但是你也没有说出全部的事实。你什么时候成了伙伴了?你是个邪恶的半身人,像你这样的邪恶小杂种……早就没有“伙伴”了。~ +@275 = ~你清楚什么叫伙伴,看看你选的伙伴。他们做的唯一聪明事就是把你关了起来。他们做的其它事情让我的“伙伴”请我去料理他们。我和萨尔发现和我们对同样的差使感兴趣,所以只要铁王座还存在,我们就都是伙伴。而你,我要说的是,我们为什么要等着*他们*把你塞进另一个盒子里呢。~ +@276 = ~威胁,这算是?那我也给你个威胁,你这个小烂人。从现在开始,我不但会盯着你,我还会*听*你说话。现在快滚。你让我感到厌烦了。~ +@277 = ~啊哈……让你厌烦了,是吗?不错的开始,但还不够好。还不够……~ +@278 = ~噢噢,我有个观众了,是吗?如果你除了我之外你没有谁好偷看的,那说明你比我想象的还要傻。~ +@279 = ~哼。我“谋杀”?我的刀只用来切肉和洋葱,旅行中的吃饭时间没有什么好“谋杀”的。也许你已经忘了我们找到你时你正在接受的“房间服务”……我的伙伴,,没有忘记。~ +@280 = ~你能安静一分钟吗,奎里?我想要祈祷,但是你自命的聪明谈话让我没办法祈祷,明白?~ +@281 = ~这对我这样的人来说太明显了,你嫉妒我超凡的智力,亚斯力克,相信我,我很明白为什么会这样。我注意到你的头骨部分发育的不是太好?说实话,你的鼻子显示你连猩猩的智力都不如……~ +@282 = ~但是这也是意料之中的。我可以想象在你们生活的大杂院里的教育一定是时有时无,更别提那令人窒息的空气了!没有什么比这更妨碍智力的培养了,用铁锹挖石头显然不是有效的精神锻炼方法。~ +@283 = ~就算是那样吧,我要跟我的神说话,希望你能谅——~ +@284 = ~我很欣赏你们的种族适应你们天然劣势的办法。为什么呢,我不久之前完成了一项关于矮人传说和诗歌的研究,我总结出一条:它们*全部*都被写成了便于理解和记忆的!~ +@285 = ~当然,只有拥有我这样纯粹智力——当然,这样的人只有我一个——才能领会到字里行间的言外之意,所以可以说,我觉得你承认你对此一无所知也没什么可羞愧的。~ +@286 = ~该死的,我发誓:如果听这话的人是我,那个侏儒现在一定缺了好几颗牙了。~ +@287 = ~*嘟囔*你的脑袋并不是唯一成就一个男人的东西,奎里。勇气、勇敢、肌肉的力量和意志同样重要。还有对你神祗的奉献……你出奇的似乎很清楚。~ +@288 = ~我很确切地知道他们在托儿所里教了你什么,但是醒醒吧!所有人都知道那些大肌肉运动所需要的体液和血液都来自你最重要的一块肉——大脑!~ +@289 = ~大脑!嘎,那些人折磨我,囚禁我,还亵渎我的家园……我打赌他们也有大脑。我打赌他们对他们想出这些主意的大脑也很自豪。自豪他们的大脑想到我就跟个死了还被埋了的人一样。我渴望看看他们的大脑……尽管我估计我只能看到些它们的碎块。但我不会抱怨。~ +@290 = ~你怎么说,奎里?你觉得谁会赢得这场“头对头”的决战,呃?他们脑壳里的大脑……还是我战锤的锤头?呃?~ +@291 = ~我……啊……让人非信不可的论点……我想离你远点可以优化我对时间资源的使用。~ +@292 = ~如果你的意思是你要去别的地方浪费你的时间……我同意。~ +@293 = ~你难道没觉得你的话里充满错误吗,莎法娜?拿走属于别人的东西可不是什么光荣或有面子的事,不管你自称是海盗还是割喉凶手。最后结果都一样。~ +@294 = ~*叹气*不用怀疑,你打算用关于你们矮人对付海盗的法子的神奇例子来吸引我?亚斯力克,你的坦率令人心神爽快,但是姑娘需要的不止这个,你知道的。~ +@295 = ~在矮人的法律里没有对于海盗行为的惩罚,女人。我想我们只称之为偷窃,到此为止吧。~ +@296 = ~也许你们没有相应的惩罚是因为穿着重铠甲,扛着大斧头的人不可能在大海里抓到海盗,亲爱的?我听说过的少数几个矮人海盗都是在各种传说中……~ +@297 = ~你能不要说瞎话了吗!从来没有过矮人海盗,从来。~ +@298 = ~那个……嗯,博德安又怎么说呢?~ +@299 = ~博德安不是海盗!他是个商人,历史上都这么记载的!他的氏族依然以他为博德之门城命名的那个名字为荣!~ +@300 = ~那跟*我*听到的不一样……他是个嗜血的海盗,海上的恐怖,剑湾地区的海盗和海军对他的名字又敬仰又害怕。真是活跃……对于一个矮人来说。至于他的氏族……坦白说,如果你有个那样的兄弟,你会告诉任何人吗?*轻声地*相信我,亲爱的,如果有秘密的家族耻辱拖累着你,你可以告诉我……~ +@301 = ~你不必再问我关于我家族的问题了,女人。至于说博德安,只要你愿意看,我一有机会就会去寻找历史和记录。~ +@302 = ~我想你这样聪明的矮人知道的故事和传说通常一定是对的,亲爱的……但是随你便吧。~ +@303 = ~你拥有为战斗而生的心,莎儿-蒂尔,但是你的灵魂却是个空壳,起码我是这样认为的……你难道,呃,从来没想过向更高等的力量献身吗?~ +@304 = ~我猜这又要引出你发表关于“克兰金顿”的美德的布道和演说了?我发誓,整个国度的男性神祗都是粗野、蠢笨的生物,但是我从未听说过万神殿里都是可恶的、长胡子的、大口灌着啤酒的矮人一样的猪狗!~ +@305 = ~嘿,那只是……那……完全是自由行为,小姑娘!好的矮人女神多得是!~ +@306 = ~再敢叫我“小姑娘”,我就……如果不是怕在你僵硬的脖子上砍缺了我的剑,我会很乐意砍掉你的脑袋!说个矮人女神的名字我听听,她——~ +@307 = ~有……有蓓伦妮·真银,安全之母,家庭和氏族女神——~ +@308 = ~这是个说明为什么全世界的女人最后被迫向弱小的男人屈服的绝佳例子。有这样的女神,谁还需要男性?~ +@309 = ~好吧,好吧!她不是个好例子。 海菈·明斧怎么样?那个姑娘以她的叔叔克兰金顿为榜样!~ +@310 = ~一个彻头彻尾的——真的吗?~ +@311 = ~在矮人的战场上,争斗女士海菈明斧的血腥少女的出现是可怕的景象……伤痕累累、被鲜血浸透的狂战士,在费伦的表面杀出一条血路,挑战怪物和恶魔,没有任何理由,总是怀着一颗热诚的心,面带残酷的微笑!~ +@312 = ~该死,有很多男性矮人牧师都自豪地以海菈的名义自称为“血腥少女”,要理解他们的行为并不困难。~ +@313 = ~嗯。我不能说那不好……请继续说吧……~ +@314 = ~我能问你个问题吗,年轻的小姐?~ +@315 = ~当然啦,先生!~ +@316 = ~如果我听到的没错……你说你离开了自己的家,离开了你出生的那座城市,离开了你的父亲……我只想问你是否想念他。~ +@317 = ~那个……好吧……好,你很坦率。~ +@318 = ~我说得很直白。如果你不想——~ +@319 = ~不,不。我是说……噢,为什么不呢。我只希望我*可以*想念他,但是……好吧,我没什么好想的。我从来没有真正看看他。他总是为了城市、为了大公爵、为了人民的利益而工作……他没时间管我,也没什么时间陪我母亲。~ +@320 = ~啊,你这样描述那个男人不公平。该做的都做了,该说的都说了,史姬,氏族利益优先。你父亲离开了你,是的,但是他的所为是为了你和你的母亲,一定是的。你不该把事情看得太简单。~ +@321 = ~亚斯力克,这就是我现在的生活!远离乏味的舞会和家里铺满地毯的厅堂,永远和亚多士一起行走在冒险之路上!这就是……这就是自由!你,你一直在旅行,你不明白我在家里的生活是怎么样的。~ +@322 = ~也许不明白,姑娘。但是我知道什么是亲人,什么是氏族,不管是你的还是我的。~ +@323 = ~噢?那又……怎么样呢?~ +@324 = ~一旦他们不在了……他们就永远不在了。~ +@325 = ~我……不要说了,亚斯力克。求求你。~ +@326 = ~你和你的神就像一个精巧的谜题,侏儒。~ +@327 = ~提亚斯不在乎谜题!当提亚斯统治世界时,只要他无穷的智慧稍稍推敲一下,最困难的魔鬼谜语也会迎难而解!~ +@328 = ~一方面,我试图揣测为什么谎言王子会容忍这样一个孱弱可笑的追随者……~ +@329 = ~提亚斯的拳击技巧可不能被轻视,奴隶!提亚斯的上勾拳可以放倒一群巨人,他的左勾拳可以击碎群山,只要它们敢耸立在他面前!有一天,提亚斯的拳头会统治一切!那是因为他的拳头属于全能的提亚斯,当然。~ +@330 = ~……另一方面,我在想,你为什么会崇拜这样一个哭哭啼啼的、瘦弱的失败之神,比如说,像克兰金顿这样的神可以每天都痛揍他的屁股。~ +@331 = ~提亚斯感到你不敬的愚蠢行为是错误的!希瑞克的强壮的肌肉会……会,呃,被他巧妙的用庄严的袍子掩盖了起来,他不是失败者的……最好证明就是,他选择了注定统治一切的提亚斯作为他的神选斗士!~ +@332 = ~我早就该知道,我本来应该能想到你们都是一模一样的疯子……而我却浪费了一个多小时的时间来思考你们之间的关系。~ +@333 = ~提亚斯不在乎你的想法……因为提亚斯知道,等他统治一切后,世界上所有的人都要向他弯腰,永远祈祷和思考提亚斯会消耗他们所有清醒的时刻和他们的所有梦境!~ +@334 = ~而我还在浪费时间跟疯子*谈话*,不是吗?*叹气*~ +@335 = ~提亚斯知道谈话毫无价值,除非是……~ +@336 = ~你也可以和自己交谈,亚斯力克,这样更有意义——嚯,我*在*自言自语!克兰金顿,疯癫会传染吗?!?快离我远点,侏儒,快滚!~ +@337 = ~别以为我没有非常小心地盯着你,卓尔……~ +@338 = ~噢,莎儿啊!不要*再*来什么正义的预感挡路了!我以为我已经熬到头了,现在这个活化石又来烦我。~ +@339 = ~……卓尔婊子!我才不老——~ +@340 = ~不老?我告诉你,亚斯力克,你要是个奴隶,你一定早就被你所在家族的主人杀掉了……这适用于那些壮年早就过去的奴隶。~ +@341 = ~啊,你敢惹我,你敢……但是只要我还活着,我就想看看你是怎么在地表生存的,维康妮亚!你最后肯定不是被一条绳子绞死,就是被活活烧死。别朝我傲慢的冷笑!你恶毒的舌头一定会给你带来这样的结局,一定!~ +@342 = ~如果她的卑劣没有先给她这样的结局。~ +@343 = ~愚蠢的hargluk(矮人)。我建议你找个安静的好地方坐下来冷静一下,免得你自己把自己气死了。~ +@344 = ~*喘不过气*是的,继续说啊……绞绳不远了。~ +@345 = ~别再唠叨什么死亡将近了,精灵!他们有优势不代表我们就会失败!我们只要尽最大努力去战斗就好了!~ +@346 = ~你真的相信仅仅靠努力就能拯救我们,亚斯力克?多么可怕的荒谬观点啊,但可以解释很多问题。老实说,除了吹牛之外,这支七拼八凑起来的队伍还有什么呢?~ +@347 = ~好吧……好吧,我们数量上占优!我们有六个人,这个沙洛佛克只有一个!~ +@348 = ~那也算优势,是吗?好吧,用*你*歪曲的逻辑来推断,我们输定了。~ +@349 = ~那——那不是我要表达的意思!无论如何,他是个邪恶的战士,还有,如果他有几个同伴帮助他——~ +@350 = ~——我们输定了。~ +@351 = ~你能把你的乌鸦嘴闭上一分钟吗,你能行行好吗,撒恩?我们要去与强大的邪恶力量战斗,而且——~ +@352 = ~——我们输定了?~ +@353 = ~我们会赢,因为我们站在正义的一边,是吗?邪恶赢不了忠实而真诚的——~ +@354 = ~那只意味着邪恶之间的斗争永不停歇,直到一位体贴的斗士,醉心于光荣和荣誉,前来把双方都了结掉。愚蠢,亚斯力克。~ +@355 = ~迟钝的精灵!邪恶也有大有小——~ +@356 = ~——而你说我们要跟大的那个战斗了?我们*输定*了!~ +@357 = ~噢,岂有此理!真是的,我放弃。~ +@358 = ~这是目前条件下完全理性的做法。~ +@359 = ~不,我不是那个意……啊,克兰金顿赐给我力量吧!~ +@360 = ~呃?我刚才朝我瞎说了些什么,法师?~ +@361 = ~我说得太大声了吗?你耳朵听错了吧,没什么。~ +@362 = ~你面朝着我。你说了些什么。我再问一遍,你刚才在嘟囔些什么?~ +@363 = ~*叹气*好吧。我只是在反复思考光照对蓝色静脉血液的影响。把它变成红的,就像动脉里的血一样。~ +@364 = ~是的……?是的,我经常目睹过战场上最后的杀戮行为,从来没看到过蓝色的血。我从来没想过为什么,那时候……那么再说说你的看法?~ +@365 = ~好吧,我听说有人推测导致这种变化的原因是空气而不是光照。然而验证却很困难,在黑暗中没办法观察颜色的转变——当然,什么转变都看不到。~ +@366 = ~我不得不问你。你疯狂的头脑*从来*都只关心尸体之类的东西,这次……~ +@367 = ~但是如果有人尝试用水来隔绝空气并透过光线,血液很快就消散了,同样观察不到结果。如果我能找到某种办法……~ +@368 = ~棕榈油。~ +@369 = ~你说什么?~ +@370 = ~棕榈油。它既足够透明,又比水要粘稠,所以也许你的血浆不会马上被冲淡?~ +@371 = ~我亲爱的矮人,这简直……简直是太天才了!我要出名了!我可以把文章发表在亡灵学派图解季刊上!呃……也许你能借给我些棕榈油?噢,还有静脉血?~ +@372 = ~呃……我没有棕榈油,也……嚯!你别贼兮兮地盯着我的手臂看,你这个脑筋打转的爬虫!~ +@373 = ~!~ +@374 = ~继续,打啊!~ +@375 = ~嘿,别打这没意义的架了!~ +@376 = ~离开这支队伍,你们两个!你们自己去解决你们的纠纷!~ +@377 = ~这是给你的教训,你这个掉钱眼里的受雇笨蛋!向克兰金顿道歉!是的……我称所有矮人为兄弟,但我不会想念他的。走吧,。把他留给野狗。~ +@378 = ~这是给你的教训,你这个掉钱眼里的受雇笨蛋!向克兰金顿道歉!现在……如果你们不介意,“同志们”,我还有一两个私怨要解决。不要挡路!~ +@379 = ~对不起,,但是我再也受不了这个该死的……异端了!~ +@380 = ~我也受不了你了,你这个狗一样的奴隶!~ +@381 = ~我警告你不要再提起那件事——现在你要付出代价!克兰金顿!~ +@382 = ~你死定了,你这个只会吹牛的家伙!~ +@383 = ~是的……应该这样。凯根,到此为止了!克兰金顿!~ +@384 = ~哈!他现在清楚了,这个愚蠢、瞎眼、穷的叮当响的老傻瓜!*还有人*要尝尝我的斧头吗,趁我还没放下来?没有?那就闭嘴,继续走……~ +@385 = ~哈!他现在清楚了,这个愚蠢、瞎眼、穷的叮当响的老傻瓜!*还有人*要尝尝我的斧头吗,趁我还没放下来?没有?那我就走了,你们这些失败者。~ \ No newline at end of file