forked from Helsinki-NLP/Tatoeba-Challenge
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathtest.txt
2500 lines (2500 loc) · 363 KB
/
test.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
deu tat Gesellschaft ist wie die Luft: notwendig zum Atmen, aber nicht ausreichend, um davon zu leben. Җәмгыять - һава кебек: сулыш алу өчен кирәкле, ләкин яшәү өчен ул гына җитәрлек түгел.
deu tat Die Pferde da gehören Tom. Теге атлар Томныкы.
deu tat Der lässt sich nicht übers Ohr hauen. Аны алдый алмассың.
deu tat Das Haus mit dem grünen Dach gehört mir. Яшел түбәле йорт минеке.
deu tat War sie es nicht, die gerade angerufen hat? Әле генә ул шалтыраттымы?
deu tat Du bist zu blöd zum Blödeln. Юләр булу өчен артык юләрсең.
deu tat Ich hätte mein Handy nicht so nah an den Tischrand legen dürfen. Ноутбукны өстәл кырыена якын куймаска иде миңа.
deu tat Tom hätte uns das eher sagen sollen. Том моны безгә элегрәк әйтергә тиеш иде.
deu tat Ich weiß nicht, warum ich lache. Нигә көлгәнемне үзем дә белмим.
deu tat Er weigerte sich, mit mir zu reden. Ул минем белән сөйләшүдән баш тартты.
deu tat Das ist mein Wecker. Бу минем уяткыч сәгатем.
deu tat Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Leute getötet. Икенче Бөтендөнья сугышында бик күп кеше һәлак булган.
deu tat Sprechen Sie leise! Тынычрак сөйләшсәгез иде!
deu tat Man muss viele Frösche küssen, bevor man einen Prinzen findet. Бер шаһзадәне эзләп табар өчен, бихисап баканы үбеп чыгарга туры килә.
deu tat Darf ich mich dazusetzen? Сезгә кушылырга рөхсәт итәсезме?
deu tat Es ist nicht wenig Zeit, die wir zur Verfügung haben, sondern es ist viel Zeit, die wir nicht nutzen. Безнең карамакта булган вакыт әллә ни күп түгел, әмма без файдаланмаган вакыт бик күп.
deu tat Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. Оста булып тумыйлар.
deu tat Beispielsätze bei Tatoeba sind wie Mikroben. Es gibt sowohl nützliche als auch schädliche. "Татоэбада"гы җөмләләр микроблар кебек: араларында файдалылары да, зарарлылары да бар.
deu tat Griechenland ist pleite. Греция - банкрот.
deu tat Die Preise gehen nach oben. Бәяләр арта.
deu tat Sie redet nicht mit mir. Ул минем белән сөйләшми.
deu tat Der Außerirdische ist ein kleiner, intelligenter, multidimensionaler Parasit, welcher sich mit dem Nervensystem des Wirtes verbindet. Башка планета кешесе - бәләкәй, зыялы, күп үлчәмле һәм үз хуҗасының нерв системасы белән бәйле булган корткыч ул.
deu tat Beeil dich! Тизрәк!
deu tat Überweibe dich nicht. Артык хатынсымакланма.
deu tat Tom scheint irgendetwas zu erwarten. Том нәрсәдер көтә шикелле.
deu tat Das ist normal. Бу нормаль хәл.
deu tat Ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen. Төне буе йоклый алмадым.
deu tat Es gilt zu retten, was noch zu retten ist. Коткарып булганны коткарырга тиешле.
deu tat Ich stehe gewöhnlich um sieben auf. Гадәттә мин җидедә торам.
deu tat Hole tief Luft und dreh nicht durch! Тирән итеп сулыш ал да, курыкма.
deu tat Ich glaube, er hat recht. Аны хаклы дип саныйм.
deu tat Bring auch ihr die Anteilnahme entgegen, die du uns entgegenbringst. Безнең турында ничек кайгыртсаң, аның турында да шулай кайгырт.
deu tat Zwei Dinge können in unserem Land keine Wurzel treiben: Kaffeestrauch und Demokratie. Безнең илдә ике нәрсә тамыр җәйми: кофе куагы һәм демократия.
deu tat Wie waren deine Ferien? Каникулларың ничек узды?
deu tat Er klagt im Winter über die Kälte und im Sommer über die Hitze. Ул кыш көне салкыннан, җәй көне эсседән зарлана.
deu tat Tom hat einen Zweitagebart. Том ике көн кырынмаган инде.
deu tat Sie sagte, dass sie sich jeden Morgen die Zähne putzt. Ул, көн саен теш чистартам, диде.
deu tat Haben Sie die Wahrheit gesagt? Дөресен әйттегезме?
deu tat Je jünger ein Land, um so mehr bemüht es sich darum, eine Geschichte zu haben. Ил никадәр яшьрәк булса, аның тарихлы булырга тырышуы шулкадәр көчлерәк була.
deu tat Ich habe ein bisschen Angst. Бераз куркып киттем.
deu tat Bob schreibt mir einmal im Monat. Боб миңа айга бер яза.
deu tat Ich dachte, das sei offensichtlich. Бу - күзгә күренеп тора торган нәрсә, дип уйлыйм.
deu tat Die hoffnungslose Armut ist schon lange ein gewohnter Existenzzustand für die russischen Bürger geworden. Өметсез хәерчелек күптән инде Русия халкының гадәти яшәү рәвеше булып китте.
deu tat Kleine Kinder — Kopfschmerzen, große Kinder — Herzschmerzen. Нәни балалар — баш авыртуы, олы балалар — йөрәк сызлавы.
deu tat Die Anzahl an Autos steigt. Автомобильләр саны гел арта бара.
deu tat Ich wünschte, ich wüsste es. Беләсем килә минем.
deu tat Eigentlich geht es um Ethik im Videospiele-Journalismus. Асылда сүз әхлак һәм видеоуеннар журналистлыгы турында бара.
deu tat Was bedeutet dieses Wort? Бу сүз нәрсә аңлата?
deu tat Warum sollte man aufhören, wenn man noch weitermachen kann? Ә нигә туктарга, ди, дәвам итәргә мөмкин булган мәлдә?
deu tat „Sollte man jene Achtklässler, welche ihre Muttersprache nicht perfekt beherrschen, über Bord werfen? Туган телендә бер хатасыз укый-яза алмаган сигезенче сыйныф укучыларын чыгарып ташларга тиешбезме?
deu tat Was ist der Unterschied zwischen einem Mann und einem Papagei? Dem Papagei kann man beibringen, nette Sachen zu sagen. Ир кеше белән тутый кош арасындагы аерма нидә? Тутый кошны ягымлы сүзләр әйтергә дә өйрәтеп була.
deu tat Er wurde blass vor Angst und dann rot vor Scham. Башта куркудан агарды, аннан оялып кызарды.
deu tat Der Patient wurde geheilt entlassen. Авыруны сәламәтләндереп чыгардылар.
deu tat Das Übersetzen der Sätze von „Esperantostern" und „Pfirsichbaeumchen" macht mir besondere Freude. “Эсперанто йолдызы”ның һәм “Шафталу агачы”ның җөмләләрен тәрҗемә итү минем өчен аеруча күңелле.
deu tat Wer hat Lust auf Poker? Кемнең покер уйнарга теләге бар?
deu tat Was magst du lieber, Tee oder Kaffee? Нәрсә эчәсең килә - чәйме, кофемы?
deu tat Harry ist erst 40. Һаррига кырык кына әле.
deu tat Morgen bin ich beschäftigt. Иртәгә вакытым булмаячак.
deu tat Es gibt nichts, kein Recht und keine Sache in der Welt, die die Anwendung der Atombombe rechtfertigen könnte. Бернинди хокук яки дөньядагы башка вазгыять тә атом бомбасын куллануны аклый алмый.
deu tat Dein Kopf sitzt schon ziemlich locker! Акылга зәгыйфьрәк бугай син, ә!
deu tat Ich weiß nicht, warum ich lache. Нигә көләмдер, белмим.
deu tat Reibe dir nie die Augen, wenn du schmutzige Hände hast. Беркайчан да әшәке куллар белән күзләреңне ума.
deu tat Wie wäre es mit einem Urlaub in der Karibik? Кариб утрауларының берсендә ял итсәң, ничегрәк булыр икән?
deu tat Doch, ich war zu Hause! Юк, мин өйдә идем.
deu tat Schließe das Fenster, Jim. Тәрәзәне яп, Джим.
deu tat Die größte Kunst des Politikers besteht darin, seine Anhänger zufriedenzustellen, ohne ihnen zu geben, was sie wollen. Сәясәтче сәнгате үз тарафдарларын, алар теләгәнне бирмичә генә, канәгатьләндерә белүдән гыйбарәт.
deu tat Jeder hat eintausend Dollar bezahlt. Һәркем бер мең доллар түләгән.
deu tat Ich esse Brot. Ипи ашыйм.
deu tat Warum kaufen wir uns, was wir wahrscheinlich nicht brauchen? Нигә соң әле үзебезгә кирәк булмаганны да сатып алабыз?
deu tat Was hast du heute vor? Бүген ниләр эшлисең бар?
deu tat Diese Entscheidung wurde zähneknirschend akzeptiert. Теш кысып булса да батырчылык итәргә туры килде.
deu tat Einheit heisst Leben, Zerstreutheit führt zum Tod. Бердәмлектә – тормыш, таркаулыкта – үлем.
deu tat Er hat drei Töchter. Аның өч кызы бар.
deu tat_Latn Der Bauer antwortete nicht, und Herr Schmidt dachte, dass der arme Mann taubstumm sein müsse. Krästiän cawap birmäde, häm Şmidt äfände, bu xäyerçe çuqraq-telsez, axrı, dip uyladı.
deu tat Sind Sie schon lange in Ōsaka? Сез Осакада күртәннән бирле яшисезме?
deu tat Normaler Schlaf besteht aus zwei Phasen. Гадәттә йокы ике фазадан тора.
deu tat Ich liebe es, wenn die Leute so viel lügen, dass sie vergessen, was sie zuvor gesagt haben. Кешеләрнең элек нәрсә сөйләгәннәрен онытып ялганлавы миңа бик ошый.
deu tat Grün steht Ihnen. Яшел төс Сезгә килешә.
deu tat „Kann es ein Leben ohne Sünde geben?“, fragte der alte Philosoph. “Гөнаһсыз тормыш буламы соң?” — дип сорады карт фәлсәфәче.
deu tat Er ist etwas anspruchsvoll. Ул шактый таләпчән.
deu tat Was siehst du auf dem Bild? Рәсемдә нәрсә күрәсең?
deu tat Gott mit dir, du Land der Bayern, deutsche Erde, Vaterland! Über deinen weiten Gauen ruhe seine Segenshand! Ходай Байар илен яклый, алман нәселе Ватанын. Киң җирләребез cагында – Аның кодрәт калканы! (Vers-Übersetzung)
deu tat Das Vietnam Veterans Memorial ehrt die Mitglieder der US-Streitkräfte, die im Vietnamkrieg kämpften. Вьетнам ветераннары мемориалы АКШ кораллы көчләренең Вьетнам сугышында катнашкан солдатларына багышлап төзелгән.
deu tat Wer hat diesen Fisch geangelt? Бу балыкны кем тоткан?
deu tat Ich habe keine Lust zu lernen. Укуга күңелем үсми башлады.
deu tat Einige Touristen wurden bei dem Unfall verletzt. Фаҗигадә берничә сәфәрче яраланды.
deu tat Messi setzte mit dem linken Fuß einen Abstauber in die Maschen. Месси, тупны сул аягы белән тибеп, капканың югары почмагына тидерде.
deu tat Während ich Sätze bei Tatoeba übersetze, jätet meine Frau im Garten das Unkraut. Мин Татоэбада җөмләләр тәрҗемә итеп утырганда хатыным бакчада чүп утый.
deu tat Ich bin der Mann der bleichen Furcht nicht. Мин куркудан калтыранып төшә торганнардан түгел.
deu tat Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich. Дөнья мәгарифе мине гаҗәпләндерә.
deu tat Ich zähle auf niemanden. Беркемгә дә өмет багламыйм.
deu tat Ein einfaches Holzkreuz kennzeichnete Toms Grab. Гап-гади агач тәре генә Том каберен белгертеп тора иде.
deu tat Niemand darf gezwungen werden, einer Vereinigung anzugehören. Беркем дә нинди дә булса берләшмәгә керергә мәҗбүр ителә алмый.
deu tat Am Samstag werde ich Freunden beim Umzug helfen. Шимбә көнне дусларыма күченергә булышачакмын.
deu tat Einen Kuss in Ehren kann niemand verwehren. Ихтирам итеп үбүне беркем дә тыя алмый.
deu tat „Ist ein sündenfreies Leben möglich?“, fragte der alte Philosoph. "Гөнаһсыз тормыш мөмкинме соң?", - дип сорады карт фәлсәфәче.
deu tat_Latn Ich habe dich so satt! Tuydırdıñ inde sin mine!
deu tat_Latn Wir können den Kopf nicht in den Sand stecken. Başıbıznı qomğa tığıp qala almıybız.
deu tat_Latn Wem Gott will rechte Gunst erweisen, den schickt er in die weite Welt. Xoday üze sine yarlıqasa, dönya buylap çitkä cibärä.
deu tat Der besondere historische Weg und das Schicksal Russlands bestehen darin, dass es mehrfach in eine und dieselbe Raken bei seiner jahrhundertelangen Wanderung auftritt. Русиянең үзенә генә хас тарихи юлы һәм язмышы гасырлар буе әйләнә буйлап һәм күп тапкыр бер үк тырмаларга баса-баса йөрүдән гыйбарәт.
deu tat Welcher ist dein Hut? Эшләпәләрнең кайсысы синеке?
deu tat Jetzt sei doch mal zufrieden! Хәзер инде канәгать бул!
deu tat Das ist keine korrekte Übersetzung. Бу тәрҗемә төгәл түгел.
deu tat Der Direktor möchte Sie in seinem Büro sprechen. Директор Сезнең белән үз офисында сөйләшергә тели.
deu tat Es ist nicht unser Auto, es ist ihres. Бу безнең машина түгел, аларныкы.
deu tat Maria versohlte Elke mit dem Teppichklopfer den Hintern. Мария Элкенең күтенә тузан каккыч белән сукты.
deu tat Tom sprang vom Baum. Том агачтан сикереп төште.
deu tat Eure fromme Seele ahnt – Gott im hehren Vaterland! Gott, den Herrn, im hehren Vaterland! Тәкъва җаннар инана: Ходай – изге Ватанда! Хак Тәгалә – изге Ватанда!
deu tat Sie ist schön, klug und – was das Wichtigste ist – gutherzig. Ул гүзәл, акыллы һәм - иң мөһиме - миһербанлы.
deu tat Kannst du nicht Englisch sprechen? Син инглизчә белмисеңмени?
deu tat_Latn Es ist nicht schwer, Französisch zu sprechen. Frantsuzça söyläşü awır tügel.
deu tat Bis nächste Woche! Киләсе атнага кадәр!
deu tat Da ich Martha einige Monate nicht gesehen hatte, ging ich gestern zu ihr, um sie zu besuchen. Мартаны инде берничә ай күргәнем булмады, шул сәбәпле мин кичә аның янына бардым.
deu tat Französisch ist meine Muttersprache. Француз теле - туган телем.
deu tat Diese Medizin schmeckt bitter. Бу дару ачы.
deu tat Tom ist ein langsamer Esser. Том бик әкрен ашаучы кеше.
deu tat Sie ist nicht verheiratet. Ул кияүдә түгел.
deu tat Ich hatte nie den Mut, es aufzumachen. Моны ачып карарга беркайчан да батырчылык итмәдем.
deu tat In den letzten Jahren wurde der aktive Wortschatz der russländischen Sprachen mit vielen neuen Begriffen ergänzt. Die Wörter „Zombie-Kasten“ (Fernsehempfänger), „Putlerismus“ (Staatsgewalt), „Pakhanat“ (Herrschaftsgebiet des Obergefangengesetzten) könnten auch in den europäischen Sprachen breiter verwendet werden. Соңгы елларда Русия халыклары телләрен яңа төшенчәләр баетты. Әйтик, "зомби тартмасы" (телевизор), "путлеризм" (дәүләт хакимияте), "паханлык" (баш мәхбүс биләмәсе) кебек сүзләрне Аурупаның башка телләрендә дә киңрәк кулланып булыр иде.
deu tat Es wäre schön gewesen, wenn Tom uns mitgeteilt hätte, dass er sich verspäten würde. Том безгә соңга калып киләчәге турында хәбәр бирсә, яхшы булыр иде.
deu tat Ich will meinen Kindern alles kaufen, was ich nie hatte. Мин балаларыма үземдә беркайчан да булмаган нәрсәләрне сатып алырга телим.
deu tat Habt ihr einen Füller? Ручкагыз бармы?
deu tat Ich glaube, ich habe sie beeindruckt. Мин аңа ошадым дип уйлыйм.
deu tat Freude ist die warme Sonnenseite des Geistes und des Leibes. Шатлык - җан белән тәннең җылы һәм кояшлы ягы.
deu tat Ich bin von seiner Unschuld überzeugt. Аның гаепсез икәнендә шигем юк.
deu tat Will denn niemand wissen, warum wir hier sind? Безнең нигә монда булуыбызны беркем дә белергә теләмиме?
deu tat Freut euch, dass wir es so weit gebracht haben! Ирешелгән уңышлар безне куандырсын!
deu tat Die Polizei wendete bei der Befragung von Verdächtigen Zwangsmittel an. Полиция җинаять кылуда шөбһәләнелгән кешеләрдән сорау алганда җәзалау чаралары кулланган.
deu tat Deine Augen sind rotgeweint. Елый-елый күзләрең кызарып беткән инде.
deu tat Was brauchst du noch? Сиңа тагын ни кирәк?
deu tat Maria ließ sich auf Tom ein, obwohl sie wusste, dass er ein notorischer Fremdgänger war. Мария, Томның ата зиначы икәнен белеп торса да, аның белән кавышырга булды.
deu tat Ich denke nicht, dass das Toms Schuld ist. Томны гаепле дип санамыйм.
deu tat Mein Abendessen besteht nur aus Obst. Кичке ашым җиләк-җимештән генә тора.
deu tat_Latn Hunderte Frühblüher sehnen sich nach den ersten Sonnenstrahlen des Frühlings. Yaz qoyaşınıñ täwge nurları sibelgäç ük, yözlägän tiz çäçäk atuçı üsemlek qalqıp çığa.
deu tat Kommunikation verändert die Welt, nicht Information. Аралашу үзгәртә дөньяны, мәгълүмат түгел.
deu tat Es ist alles in Ordnung. Барысы да яхшы.
deu tat Auf dem Weg der Freundschaft soll man kein Gras wachsen lassen. Дуслык юлында бернинди үлән үсмәсен.
deu tat Ich glaube, das ist in allen Sprachen gleich: je mehr Wörter man benutzt, desto höflicher drückt man sich aus. Уйлавымча, бөтен телләрдә дә бер үк хәл күзәтелә: никадәр күбрәк сүз сарыф итсәң, фикерең шулкадәр әдәплерәк була.
deu tat Ich bin 1972 geboren. Мин 1972 елда туганмын.
deu tat Ich stand früh am Morgen auf. Мин йокыдан бик иртә торам.
deu tat Das fehlte noch! Шул гына җитмәгән иде!
deu tat Wo der Bäcker Stiefel näht und der Schuster bäckt das Brot, dort herrscht bald elendige Not. Пешекчеләр итек тегеп, итекчеләр аш пешереп маташтырса, эшләр харап, көт тә тор син хәерчелек һәм дә газап.
deu tat Ja, bitte. Әйе, рәхим итегез!
deu tat Danke, dass du nichts gesagt hast! Бер сүз дә әйтмәгәнең өчен рәхмәт!
deu tat Er säuft zu viel. Ул артык күп хәмер эчә.
deu tat Das menschliche Leben ist kurz. Кеше гомере кыска.
deu tat Ich bringe Wasser in einem Topf zum Kochen. Суны кәстрүлдә кайнатам.
deu tat Deutschland ist eine parlamentarische Republik. Германия — парламент республикасы.
deu tat Nichts zu danken. Син нәрсә инде.
deu tat Der Dezember hat 31 Tage. Декабрьдә 31 көн.
deu tat Sie liebt ihren Vater. Ул әтисен ярата.
deu tat Die wirtschaftlich-politische Elite Russlands wird die für sie neuentstandene ökonomische Probleme durch weitere Beraubung des Landes und der Bevölkerung entscheiden. Русиянең хуҗалык һәм сәяси элитасы үзе өчен яңадан барлыкка килгән икътисадый проблемнарны илне һәм халыкны тагын бер кат талау хисабына хәл итәчәк.
deu tat Die Nachbarn wunderten sich, und jeder wollte dem Gast die Hand drücken. Күршеләр куанышып кунакны сәламләргә теләделәр.
deu tat Tom hat Geld aus Marys Geldbeutel gestohlen. Том Мариянең янчыгыннан акча урлаган.
deu tat Tom erschrak, als der Lehrer mit dem Buch auf das Pult vor ihm schlug: er war wieder völlig in Träume versunken gewesen. Укытучы өстәлгә китап белән китереп суккач, Том куркып китте: ул яңадан хыялга баткан иде.
deu tat Wer hat diesen Fisch gefangen? Бу балыкны кем тотты?
deu tat Hast du Fragen? Сорауларың бармы?
deu tat Die Zeit für eine Reise kann ich mir nicht leisten. Сәяхәт итәр өчен вакыт таба алмыйм әле.
deu tat Das soll ein heiliger Ort sein? Бу изге урынмы?
deu tat Das Wetter ändert sich von Tag zu Tag. Һава торышы көннән-көн үзгәреп тора.
deu tat Sind das deine Pferde? Бу атлар синекеме?
deu tat Was wir brauchen, ist etwas mehr Zeit. Безгә бары тик беркадәр вакыт кына кирәк.
deu tat Kennst du diesen Mann, der dich da anschaut? Әнә тегендә сине күзәтеп торган кешене беләсеңме?
deu tat Es würde mir nie einfallen, so etwas zu sagen. Мондый нәрсәне сиңа әйтү уе акылыма да килмәс иде.
deu tat_Latn Hier ist der Himmel vom Licht so überstrahlt, dass man nachts nicht einmal einen Stern sehen kann. Biredä kük şulqädär nurlı ki, xättä tönnären ber yoldız da kürenmi.
deu tat Können Sie mir ein anderes Zimmer zeigen? Миңа башка бер бүлмә күрсәтә алмассызмы?
deu tat Man hat Jim seine Kamera gestohlen. Джимның камерасын урлаганнар.
deu tat Du weißt, dass ich Eier nicht mag. Минем йомырка яратмаганымны беләсең.
deu tat Tom verlor die Fassung und schlug Maria. Түземлеге бетеп, Том Марияне кыйнады.
deu tat Wo ist die nächstgelegene Einkaufsmöglichkeit für Nahrungsmittel? Азык-төлек сатып алырлык урыннар тагын кайда бар?
deu tat Lieber mehr essen, als zu wenig trinken. Артык аз эчүгә караганда күп ашавың хәерлерәк.
deu tat Haben Sie bereits zu Abend gegessen? Кичке ашны ашадыгызмы инде?
deu tat 1847 erklärten sie ihre Unabhängigkeit. 1847 елда алар үзләренең бәйсезлеген игълан итәләр.
deu tat Die Politiker sollen endlich mal die Sorgen der Bürger zur Kenntnis nehmen. Ниһаять, сәясәтчеләр халык ихтыяҗларын да исәпкә алырга тиеш бит инде.
deu tat Stephen King schreibt über böse Menschen. Штефен Киң гел тискәре затлар турында яза.
deu tat Philosophieren ist insofern eine Art von Atavismus höchsten Ranges. Фәлсәфә — үзенә күрә иң югары дәрәҗәдәге атавизм ул.
deu tat Tom war betrunken und er lallte. Том исерек килеш мыгырданып утыра иде.
deu tat Es ist nicht unsere Schuld. Без моңа гаепле түгел.
deu tat Ich verstehe nicht, warum ich immer wieder den gleichen Fehler mache. Ни өчен кат-кат бер үк хата ясавымны аңлый алмыйм.
deu tat 70% aller Engländer sprechen keine Zweitsprache. Инглизләрнең 70 проценты башка телләрне белми.
deu tat Nix passiert. Берни дә булмады ич.
deu tat Sei leise und hör zu! Тыныч был һәм тыңла.
deu tat Wer weiß, der redet nicht; wer redet, der weiß nicht. Белгән кеше сөйләмәс, сөйләгән кеше белмәс.
deu tat Mach dir keine Sorgen. Борчылма.
deu tat Maria hat einen Frosch im Hals. Мария гыжлап сөйләшә.
deu tat Großvater hält auf dem Sofa ein Nickerchen. Бабай диванда черем итә.
deu tat Deshalb wurde er nicht ins KZ, sondern in eine deutsche Familie als Gärtner und Hausarbeiter geschickt. Шуңа күрә аны концлагерьга түгел, ә бер алман гаиләсенә бакчачы һәм өй хезмәтчесе булып эшләргә җибәргәннәр.
deu tat Die Selbstachtung eines Menschen zu untergraben, ist eine Sünde. Кешенең үз кадерен белү хисен кабергә салу - олы гөнаһ.
deu tat Es ist selten, dass ein Mensch weiß, was er eigentlich glaubt. Нәрсәгә инануын тәгаен белгән кеше бик сирәк.
deu tat Würdest du bitte etwas warten? Бераз көтеп тора алмассыңмы?
deu tat Gold ist viel schwerer als Wasser. Алтын судан күпкә авыррак.
deu tat Ich bin deutscher Herkunft, jedoch jetzt ungarischer Staatsbürger. Мин тумыштан алман, әмма хәзер Венгрия кешесе.
deu tat Ohne Betrug kein Handel. Сәүдә алдашусыз булмый.
deu tat Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen. Алдан ялап арттан тырный торган мәчеләрдән әмма гелән саклан.
deu tat Jedes Mal, wenn ich die finnische Flagge sehe, erinnere ich mich an das schöne Gesicht von Marika, hell, mit blauen Augen. Фин байрагын күргән саен, Мариканың ап-ак һәм зәңгәр күзле гүзәл йөзе искә төшә.
deu tat Was von Tom als harmloser Scherz gedacht war, daraus wurde bald schon bitterer Ernst. Томга һич үпкәләтмәслек дип тоелган шаяртулардан озакламый ачы җитдилекләр килеп чыга иде.
deu tat Ich glaube nicht, dass uns jemand gefolgt ist. Безгә кемнең дә булса иярәчәгенә ышанмыйм.
deu tat Frieden kannst du nur haben wenn du ihn gibst. Тынычлыкка үзең тәмам тынычлангач кына ирешә аласың.
deu tat Warum gibt es in der Welt Bäder nur für den Körper, aber nicht für die Seele? Ни сәбәпле бу дөньяда тәнгә мунча, җанга юк?
deu tat_Latn Die Pferde da gehören Tom. Tege atlar Tomnıqı.
deu tat Du trägst deinen Pullover verkehrt herum! Пулловерыңны кире ягы белән кигәнсең.
deu tat Am 21. Juli 2014 verließ Oberst Sabir Äxtämow, der letzte Held der Sowjetunion von den Tataren, die mit diesem Titel während des Zweiten Weltkriegs ausgezeichnet worden waren, die Welt der Sterblichen. Er war 88 Jahre alt. Der Held wurde in seinem Heimatsdorf nach muslimischen Riten begraben. Ewige Ruhe Dir, Sabir abıy! 2014 елның 21 июлендә полковник Сабир Әхтәмов, Икенче бөтендөнья сугышында Советлар Союзы Герое исемен алган соңгы татар, фани дөнья белән хушлашты. Аңа 88 яшь тулган иде. Батырны үзенең туган авылында мөселманча күмделәр. Урының җәннәттә булсын, Сабир абый!
deu tat Englisch hat kein Wort für Zeitgeist. Инглиз телендә "замана рухы" дигән сүз юк.
deu tat Ich kontaktiere dich morgen per Telefon. Иртәгә телефон аша сөйләшербез.
deu tat Lawinenartig wächst das Wissen, welches der Menschheit zur Verfügung steht. Кешелек дөньясында тупланган белем ташкынсыман арта бара.
deu tat Das heißt, ich kann noch fünf Minuten schlafen. Димәк, тагын биш минут йоклый алам әле.
deu tat Ich glaube, dass ich es verstehe. Моны аңлыйм дип уйлыйм.
deu tat Tom findet an allem etwas zu tadeln! Том теләсә нәрсәдә дә гаеп таба!
deu tat Während Ihrer Abwesenheit ist viel passiert. Сез булмаганда төрле хәлләр булып алды.
deu tat Wir warten auf euch. Без сезне көтәбез.
deu tat Das deutsche Bundesland Nordrhein-Westfalen heißt so, weil es aus Westfalen und dem nördlichen Teil des Rheinlands, dies waren Provinzen des Königreichs Preußen, gebildet wurde. Төньяк Рейн-Вестфалия җире, Вестфалиядән һәм Пруссия корольлегенең бер провинциясе булган Рейн җиренең төньяк өлешеннән барлыкка килгәнгә, шулай атала.
deu tat Sie bat um eine ehrliche Antwort. Ул ихлас җавап бирүне үтенде.
deu tat Da will ich dir meine Liebe geben. Мәхәббәтем бүләк итәсем килә сиңа.
deu tat_Latn Sagt ihm, dass ich unterwegs bin. Aña minem yulğa çıqqanımnı äytegez.
deu tat Das Leben ist eine Quarantäne für das Paradies. Тормыш — җәннәт алды карантины.
deu tat Die Tür war nur geschlossen, nicht abgeschlossen. Ишек ябык, ләкин бикле түгел иде.
deu tat Mustafa Kemal Atatürk rief im Jahre 1923 die türkische Republik aus. Мостафа Кемал Ататөрк Төркия Җөмһүриятен 1923 елда игълан итте.
deu tat Es ist meine Pflicht, dir zu helfen. Сиңа ярдәм итү - минем бурычым.
deu tat Sami fühlte sich wie ein Opfer. Сами үзен корбан булдым дип хис итте.
deu tat Ich vertrage keine Schokolade. Шоколадны җаным сөйми.
deu tat Ein Dieb brach ins Haus ein, während wir weg waren. Без өйдә булмаганда йортыбызга карак кергән.
deu tat Den lieben Gott lass ich nur walten, der Bächlein, Lerchen, Wald und Feld, und Erd’ und Himmel will erhalten, hat auch mein Sach' aufs Best bestellt. Тәңре хөкеменә буйсынуда чишмәләр, тургайлар, урман-кыр; җир-күкләрне имин тоткан Алла, минем тормышымны нурландыр.
deu tat Tom lobte seine Mannschaft in den höchsten Tönen. Том үз такымын күкләргә чөеп мактый.
deu tat_Latn Ich habe eine Eins bekommen. Min “bişle” aldım.
deu tat Er sang beim Arbeiten. Ул эшли-эшли җырлады.
deu tat Die gängige Moral will stets unterdrücken. Бандитлык морале һәрдаим золым кылуга нигезләнә.
deu tat Er kommt morgen in Kyoto an. Ул иртәгә Киотога барып җитә.
deu tat Kinder brauchen eher das Vorbild als die Kritik. Балага тәнкыйтьтән бигрәк үрнәк кирәк.
deu tat Wer sein Haus abbrennt, schläft draußen. Үз өен яндырган урамда йоклый.
deu tat Aber der Kaffee ist nicht gut. Әмма каһвә яхшы түгел.
deu tat Mach dir keine Sorgen. Es wird nicht wieder vorkommen. Борчылма. Бүтән кабатланмаячак бу.
deu tat Ich traue meinem eigenen Urteil nicht und frage andere um Rat. Үземә үзем ышанмыйм һәм башкалардан киңәш сорыйм.
deu tat Sie gaben es mir. Алар аны миңа бирде.
deu tat Sein Vater starb letztes Jahr. Аның әтисе юыел үлде.
deu tat Warst du schon einmal in Asien? Азиядә булганың бармы?
deu tat Wenn Sie mir die Wahrheit gesagt hätten, wäre ich jetzt nicht böse. Миңа дөресен әйткән булсагыз, ачуланмас идем хәзер.
deu tat Das Märchen „Der Fischer und der Fisch“ von Alexander Puschkin ist eines von vielen literarischen Meisterwerken, dessen Inhalt bald eine Realität werden könnte. Александр Пушкинның “Балыкчы һәм Балык” әкияте – эчтәлеге озакламый чынбарлык булып китәрлек әдәби әсәрләрнең берсе.
deu tat Öffnet die Augen. Ачыгыз күзләрегезне.
deu tat Liebe kennt keine Grenzen. Мәхәббәт чикләүне белми.
deu tat Man kann sich nicht auf ihn verlassen. Аңа таянып булмый.
deu tat Maria schaut sich um, nicht um wahrzunehmen, wer sich wie kleidet, sondern wer sich wie fühlt. Мария, кемнең ничек киенгәнен күрер өчен түгел, кәефе нинди булганын белер өчен тирә-ягына күз сала.
deu tat_Latn Du bayerischer Dickschädel! Was du kannst, das kann ich schon lange! Äy sin, bayar et qayışı! Sin buldıralğannı min küptän buldıram inde!
deu tat Aus ihm ist ein großer Musiker geworden. Ул бөек музыкант булып китте инде.
deu tat Seltsame Dinge ereignen sich. Сәер хәлләр булгалый.
deu tat Dänisch geschriebene Texte kann ich ganz gut lesen. Selbst schreiben oder gar sprechen fällt mir aber schwer. Данча язылган текстларны җиңел укыйм. Ә менә язу белән сөйләшүне авыррак үзләштерәм.
deu tat Wir wissen, wie wir den Sommer verbringen werden. Җәйне ничек үткәрәчәгебезне беләбез инде.
deu tat Unmöglich! Бу мөмкин түгел!
deu tat Tom sagt zu Maria, sie soll nach dem Bus Augen und Ohren offen halten. Том Мариягә автобус килгәнне караштыргалап торырга куша.
deu tat Ich bin schon bereit. Мин әзер инде.
deu tat Meine Mutter denkt, dass alles eine Frage des Geldes ist. Минем әнием уйлаганча, акча ярдәмендә барысын да хәл итеп була.
deu tat Er hat sich den Zahn ziehen lassen. Ул тешен алдырды.
deu tat Es ist angenehm, unter dem Baum zu schlafen. Агач астында йоклау рәхәт.
deu tat Während des Essens rauchen wir nicht. Ашаганда тәмәке тартмыйбыз.
deu tat Wegen Inventur bis Montag geschlossen. Инвентаризация үткәрү өчен дүшәмбегә кадәр ябык.
deu tat_Latn Das dürfte ein Steinläufer sein. Er gehört zu den Hundertfüßern. Qırığayaqlar ğailälegennän taş qoñğızıdır bu.
deu tat Ihr Gesicht war voller Ruß. Аның бөтен бите корымга буялган иде.
deu tat Es kann jederzeit allerorts alles passieren. Һәр мизгелдә кайдадыр нәрсәдер булып тора.
deu tat Der Arzt verordnete ihm Ruhe. Табиб аңа бераз ял итеп алырга киңәш бирде.
deu tat Was ist Gewaltfreie Kommunikation? Нәрсә ул — көч кулланмау иреге?
deu tat Ich bin norwegischer Staatsbürger deutscher Herkunft. Мин алман чыгышлы Норвегия кешесе.
deu tat Er versteht euch nicht. Ул сезне аңламый.
deu tat Hör bitte auf, mir so schwierige Fragen zu stellen. Зинһар миңа мондый катлаулы сораулар бирүдән тукта.
deu tat Diese Regel lässt keine Ausnahme zu. Бу кагыйдәнең искәрмәләре юк.
deu tat_Latn Ein Mann ohne Ziel ist wie ein Speer ohne Spitze. Maqsatsız keşe oçsız uq şikelle.
deu tat Denkt nicht nur daran, womit man den Bürgern noch mehr Geld aus der Tasche ziehen kann! Халык кесәсеннән тагын ничек күбрәк акча тартып чыгару турында гына уйламагыз инде!
deu tat Ich kann das Messer nicht finden. Пычакны таба алмыйм.
deu tat Ich habe keine Lust auszugehen. Минем чыгасым килми.
deu tat Das Problem ist nicht so schwierig, wie es aussieht. Бу мәсьәлә ул кадәр үк авыр түгел кебек тоела.
deu tat Ich bringe niemanden mit. Беркемне дә алып килмим.
deu tat Sein Vater arbeitete bei der Eisenbahn. Аның әтисе тимер юлчы булып эшләде.
deu tat Wenn der Frühling kommt, werden die Tage jeden Tag länger. Яз җиткәч, көннәр торган саен озыная бара.
deu tat Liebe besteht nicht darin, einander anzustarren, sondern gemeinsam nach vorn zu blicken. Мәхәббәт ул бер-береңә текәлеп карау түгел, ә бергәләп киләчәккә күз салу.
deu tat Gab es Anrufe für mich? Миңа шалтыратучы булдымы?
deu tat Tom geriet wegen Maria in Schwierigkeiten. Мария аркасында Том авырлыклар кичерә.
deu tat Du überschätzt ihn. Син аңа артык бәя бирәсең.
deu tat Erlauben Sie? Рөхсәтме?
deu tat Um ein Gefühl der Überlegenheit zu erreichen, wird oft ein verminderter Realitätssinn in Kauf genommen. Өстенлеккә ирешү өчен, еш кына чынбарлыкны югалту белән килешергә туры килә.
deu tat Toms Freunde sind prächtige, hochgewachsene Männer, willige Arbeiter und gute Genossen, aber strohdumm. Томның дуслары - олы гәүдәле, пөхтә кешеләр, бик хезмәтчән һәм яхшы иптәшләр, ләкин алар шактый аңгыра.
deu tat Ich bin verrückt nach American Football. Америка футболыннан мин мөкиббән.
deu tat Meine Uhr geht zehn Minuten vor. Сәгатем ун минут алда.
deu tat Genau! Төп-төгәл!
deu tat Mein Leben hat sich dadurch grundlegend verändert. Шул сәбәпле минем тормыш тамырдан үзгәрде.
deu tat Etwa 360 000 Kinder werden jeden Tag geboren, etwa 152 000 Menschen aber sterben. Көн саен 360 мең бала туа, ләкин якынча 152 мең кеше үлә.
deu tat Ich habe fünf Stunden gebraucht, um dieses Buch zu lesen. Бу китапны укып чыгар өчен миңа биш сәгать вакыт кирәк булды.
deu tat Kannst du jonglieren? Ыргыткалап уйный беләсеңме?
deu tat Goldne Tressen, nichts zu fressen. Алтын укалы яка - хаҗәте юк тамакка.
deu tat „Scheint bei euch schon die Sonne?“ – „Nein, die Sonne scheint nicht, und der Regen scheint auch nicht so bald nachzulassen.“ "Сездә кояш чыктымы инде?" — "Юк, кояш чыкмады әле, һәм яңгыр да тиз генә туктамас шикелле".
deu tat Was wäre Schlimmes daran, wenn ich für eine kurze Weile in den Garten ginge und mich mitten unter den Bäumen und Blumen vergnügte, und dem Singen der Vögel, dem Flattern der Schmetterlinge und dem Summen der Insekten, und die Tautropfen betrachtete, die sich in den Herzen der Rosen und Lilien verstecken vor den Strahlen der Sonne, und umherging im Sonnenschein, anstelle den lieben langen Tag zuzubringen in diesem Zimmer hier? Көннең көнендә бу бүлмәдә утырганчы, беразга гына булса да бакчага чыгып, агачлар һәм чәчәкләр арасында кошлар сайравына, күбәләкләр пырылдавына һәм бөҗәкләр безелдәвенә хозурлансам, гөлчәчәкләр һәм лаләләр эчендә кояш нурларыннан яшеренгән чык тамчыларына күз салсам, кояш балкышында коенсам, миңа ни булыр иде?
deu tat Müssen wir das noch mal machen? Безгә моны тагын бер кат эшләргә кирәкме?
deu tat Es stellt sich heraus, dass unser russischgeborener Tom (Foma) ein totaler Analphabete ist und kein Russisch als Muttersprachler beherrscht. Рус булып туган Томыбызның (Фоманың) бөтенләй надан булуы ачыкланды: ул туган телендә әлифне таяк дип белми.
deu tat Die etruskische Göttin Turan wird mit Flügeln dargestellt, und ihre Attribute sind der Schwan und die Taube. Этруск алиһәсе Туран канатлы итеп сурәтләнә, һәм аккош белән күгәрчен аның атрибутлары булып тора.
deu tat Christoph Kolumbus starb 1506. Кристоф Колумб 1506 елда үлгән.
deu tat „Oh, da drüben ist Maria.“ – „Frisch gewagt, mein lieber Tom! Diese Chance könnte niemals wiederkehren!“ "Әй, тышта Мария басып тора ич". - "Кыюрак бул, сөекле Том! Мондый мөмкинлек бүтән булмаска да мөмкин!"
deu tat Rasiere dir doch endlich einmal diesen furchtbaren Bart ab, Tom! Кырып ташла инде бу коточкыч сакалыңны, Том!
deu tat Ein Bär berührt keine Leiche. Аю мәетләргә кагылмый.
deu tat Kein trottelnder Hund ist gewohnt, dass man ihn mit Geld entlohnt. Эт юырткан өчен акча алмый.
deu tat Der wissenschaftliche und technische Vorsprung unseres Landes in der Weltwirtschaft schrumpft immer offensichtlicher. Илебезнең дөнья икътисадындагы фәнни һәм техник алгарышы күзгә күренеп кими бара.
deu tat Warum muss jeder Englisch lernen? Нигә барысы да инглиз телен өйрәнергә тиеш?
deu tat Der Mut wächst mit jedem Blick auf die Größe des Unternehmens. Кыюлык кәсәбәнең киң колачлы булуын аңлаган саен арта бара.
deu tat Ich möchte ein Doppelzimer Миңа ике кешелек бүлмә кирәк.
deu tat Wir müssen heute bis 19 Uhr arbeiten. Бүген без унтугыз сәгатькә кадәр эшләргә тиешбез.
deu tat Wann gehen wir los? Кайчан тотынабыз?
deu tat Er sagte, es sei neun Uhr. Ул сәгать тугыз диде.
deu tat_Latn Hätten Sie gerne Austern oder lieber Miesmuscheln? Sezgä äkäm-tökämneñ itenme, qabırçığınmı?
deu tat Das ist ein tolles Gedicht. Шәп шигырь.
deu tat Die beiden Länder haben einen Vertrag ausgehandelt. Ике ил килешү төзүгә иреште.
deu tat Lehnen Sie sich nicht hinaus! Тыкшынмасагыз иде!
deu tat Herr Brun spricht hervorragend Japanisch. Брун әфәнде японча бик яхшы сөйләшә.
deu tat Wenn jemand beginnt, sich einzubilden, dass er ein Überbringer der Wahrheit sei, ist er schon völlig in den Armen des Satans. Кем дә булса үзен хакыйкать иясе дип саный башласа, аның җаны-тәне инде шайтан кочагында.
deu tat Was Schicksal ist, lässt sich nicht definieren, nur sehend erleben. Язмышны тәгаенләп булмый, ул бары тик үзең кичерү өчен генә.
deu tat Sami fing an, mir die Kleider auszuziehen. Сами мине чишендерә башлады.
deu tat Ich liebe ihn, ungeachtet aller seiner Schwächen. Бөтен кимчелекләренә карамастан, мин аны яратам.
deu tat Ich habe Ihnen genügend geholfen. Sie können mir helfen, wenn Sie wollen. Мин сезгә җитәрлек булыштым инде. Теләгегез булса, сез дә миңа ярдәм итә аласыз.
deu tat_Latn Maria hat eine zauberhafte Stimme und kann selbst die höchsten Töne spielend erreichen. Mariäneñ tawışı ğäcäyep matur, häm ul iñ yuğarı tonnarnı da bik ciñel ala.
deu tat „Ich weiß nicht, warum ich lache.“ – „Weil du blöd bist!“ “Нигә көләмдер, белмим”. — “Юләр булганга күрә!”
deu tat So behandelt man eine Dame nicht! Хатын-кыз белән болай мөгамәлә кылмыйлар!
deu tat Tom sagte mir, du wärest verstimmt. Том миңа синең кәефсезләнүеңне әйтте.
deu tat Das gehört alles Tom. Барысы да Томныкы.
deu tat Die Staatsduma Russlands beabsichtigt, Schmarotzertum und Hungerstreik im Lande zu verbieten. Русиянең Дәүләт Думасы илдә әрәмтамаклыкны һәм ачлык игълан итүне тыярга җыена.
deu tat Ich habe ihn viele Male gesehen. Минем аны күп тапкыр күргәнем бар.
deu tat Mach es kleiner. Кечерәйт.
deu tat Sie spielte eine Melodie auf dem Klavier. Ул пианинода бер көй уйнады.
deu tat Tom ist seinem Vater überhaupt nicht ähnlich. Том үз әтисенә бөтенләй охшаш түгел.
deu tat Wer überwacht die Überwacher? Караштыргалап торучыларны кем күзәтеп торыр икән?
deu tat In nur zwei Wochen ist Weihnachten. Раштуага ике атна гына калды.
deu tat Wer nicht auf das Feld geht im Tau, wird im Regen betteln. Чык төшкәндә кырга чыкмаган кеше яңгыр яуганда хәер сорашачак.
deu tat Wir schlugen vor, dass sie den Schaden ersetzen solle. Ул китерелгән зыянны капларга тиеш дигән тәкъдим ясадык.
deu tat Toms Auto wurde beschlagnahmt. Томның машинасы конфискацияләнде.
deu tat Ich lerne nichts. Берни дә өйрәнмим.
deu tat Diese Pizza ist kalt. Бу пицца суынган.
deu tat Ich bin mit dem Ergebnis bei Weitem nicht zufrieden. Нәтиҗә мине берничек тә канәгатьләндерми.
deu tat Das menschliche Gehirn ist eine großartige Sache. Es funktioniert bis zu dem Zeitpunkt, an dem du aufstehst, um eine Rede zu halten. Кешенең баш мие - гаҗәеп бер нәрсә. Ул кеше үзе нәрсә дә булса әйтергә теләгән мизгелгә кадәр генә эшли.
deu tat Mir ist das Herz in die Hose gerutscht. Котым ботыма төште.
deu tat Im Jahre 1973 wurde das größte Stadion Chiles in ein Konzentrationslager verwandelt. Im Jahre 2015 wird „Donbass Arena“, das beste Stadion der Ukraine, als Lebensmittellager der Militanten verwendet. Die Führer der sogenannten Donetsker Volksrepublik sind viel menschlicher als Pinochet. 1973 елда Чилинең иң зур стадионы концлагерьга әйләндерелгән иде. 2015 елда "Донбасс-Арена", Украинаның иң яхшы стадионы, ялланган гаскәриләрнең азык-төлек склады итеп файдаланыла. Донецк Халык Республикасының юлбашчылары Пиночеттан күпкә кешелеклерәк.
deu tat Wie sage ich meiner Freundin, dass ich mich über ihr Verhalten geärgert habe, ohne sie zu verletzen? Иптәш кызымны рәнҗетмичә, аның үз-үзен тотышына ачулануым турында ничек әйтим?
deu tat „Es gibt noch freie Menschen?“ – „Nicht mehr viele, aber wenn es nur noch einen einzigen auf der Welt gibt, dann werde ich es sein.“ “Ирекле кешеләр әле хәзер дә бармы?” — Күп түгел, ләкин дөньяда шундый берәү бар дисәләр, ул мин булам”.
deu tat Hast du heute etwas zu erledigen? Бүген нәрсәне дә булса хәл итәсең бармы?
deu tat Tom zuckte nicht mit der Wimper. Том керфек тә какмады.
deu tat Mehr als ein Drittel der Zivilbevölkerung fiel dem Dreißigjährigen Krieg zum Opfer. Гади халыкның өчтән бер өлеше утыз еллык сугыш корбаны булды.
deu tat_Latn Wegen der Flaute konnten wir den Drachen nicht steigen lassen. Cilsezlek arqasında, bez oçırğıçnı oçırtıp cibärä almadıq.
deu tat Es stellte sich heraus, dass das Licht am Ende des Tunnels nur ein Scheinwerfer der Tunnelbeleuchtung ist. Тоннель азагындагы яктылыкның нибары тоннельне яктыртучы прожектор гына булуы ачыкланды.
deu tat Wie kann jemand Musik nicht mögen? Ничек инде музыка сөймәскә мөмкин, ди?
deu tat Die F-14 ist ein Flugzeug der amerikanischen Luftwaffe. F-14 - Америка хәрби һава көчләре очкычы.
deu tat In welchem Land befindet sich London? Лондон кайсы илдә урнашкан?
deu tat Es sind nur Angaben und keine wesentlichen Vorschriften. Бу бары тик киңәш кенә, мөһим күрсәтмә түгел.
deu tat Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, als dass ein Reicher ins Reich Gottes komme. Байның Аллаһ хозурында ярлыкануына караганда дөянең энә күзе аша үтү ихтималы зуррак.
deu tat Was war der Endstand des Spieles? Уен ничек тәмамланды?
deu tat Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer mehr dazu. Карт булсаң да, укудан туктама.
deu tat Die Farben der Flagge der Republik Tatarstan bedeuten: Grün – Frühling und Renaissance; Weiß - Reinheit der Absichten; Rot – geistige Reife, Energie, Vitalität. Татарстан Республикасы флагының яшел төсе – яз һәм яңарыш, агы – ниятләр сафлыгы, кызылы рухи җитлеккәнлек, энергия, яшәү көче дип шәрехләнә.
deu tat Ich bin nicht allein. Ялгыз түгелмен.
deu tat Wir sind zum Abendessen eingeladen. Без кичке ашка чакырылган.
deu tat Beleidigen Sie mich nicht! Җәберләмәгез мине!
deu tat_Latn Raucher sterben jung. Tämäke tartuçılar yäşli ülä.
deu tat Dieser Fisch riecht schlecht. Бу балыктан яман ис аңкып тора.
deu tat Ein Segen, dass das Glück auf meiner Seite war! Бәрәкалла, миңа бәхет елмайды!
deu tat Trockener Sand nimmt Wasser auf. Коры ком суны сеңдерә.
deu tat Ich habe ihr ein Versprechen geleistet. Мин аңа бу хакта сүз бирдем.
deu tat Die Alten werden zweimal Kinder. Картлар икеләтә бала булып китә.
deu tat Selbstverständlich helfe ich dir. Әлбәттә, мин сиңа булышачакмын.
deu tat Der Sommer ist hinter uns. Җәйгә керәбез.
deu tat Ich finde, dass er intelligent ist, weil er Deutsch lernt. Алман телен өйрәнүе сәбәпле, мин аны зыялы кеше дип саныйм.
deu tat_Latn Ich träumte von dem Mädchen, das ich gestern traf und dessen Namen ich nicht kenne. Kiçä oçratqan häm isemen belmi torğan qız turında xıyallandım.
deu tat Es war sehr sauber geschrieben, und abgesehen davon, dass „Fruend“ statt „Freund“ zu lesen war und ein „s“ seitenverkehrt, stimmte die Orthographie durchweg. “Иптәш” урынына “итпәш” дип язуны һәм “с” хәрефләренең берсен кирегә әйләндереп куюны искә алмасаң, барысы да бик пөхтә һәм дөрес язылган иде.
deu tat Nein, ich singe nicht. Юк, мин җырламыйм.
deu tat Die Schweizerinnen und Schweizer lernen in der Schule das Hochdeutsch als erste Fremdsprache. Швейцария балалары гадәти алман телен мәктәпләрдә беренче чит тел буларак өйрәнәләр.
deu tat In der Ehe pflegt gewöhnlich immer einer der Dumme zu sein. Nur wenn zwei Dumme heiraten — das kann mitunter gut gehn. Никахта күпмедер юләрлек булуы гадәти хәл. Ике юләр өйләнешкәндә генә барысы да ал да гөл булырга мөмкин.
deu tat Er liebt seine Freundin nicht. Ул туташ дустын яратмый.
deu tat Die Schüler rannten, kaum dass die Glocke läutete, aus der Klasse. Кыңгырау шалтырагач ук, укучылар бүлмәдән чыгып тайды.
deu tat Gandhi hatte Recht. Ганди хаклы булган.
deu tat Ich habe mit ihm schon ziemlich lange nicht mehr gesprochen. Мин аның белән озак вакыт сөйләшкәнем юк инде.
deu tat Sie schlossen den Laden. Алар кибетне япты.
deu tat Sie haben ja Humor. Das gefällt mir. Сездә юмор хисе бар. Бу миңа ошый.
deu tat Bitte achten Sie darauf, dass das Trinkwasser rein ist. Эчә торган суыгызның чиста булуына игътибар итегез.
deu tat Wann heiraten Sie? Кайчан кияүгә чыгасыз?
deu tat Ich schrieb in mein Gedächtnis 2000 englische Worte hinein. Хәтеремә ике мең инглиз сүзе бикләдем.
deu tat_Latn Alle Spielsachen sind aus Holz. Böten uyınçıqlar ağaçtan yasalğan.
deu tat Wartest du eine Minute? Бер генә минут көтеп тормассыңмы?
deu tat In der Stadt waren die Läden geschlossen. Шәһәрдә кибетләр ябык иде.
deu tat Sie hätten besser ihren Mund gehalten. Дәшми торуыгыз хәерлерәк булыр иде.
deu tat Ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. Кулдагы песнәк күктәге торнадан яхшырак.
deu tat Auch in Russland ist es eine völlig ungefährliche Beschäftigung, in der schmutzigen Unterwäsche von Tom und Marie herumzuwühlen. Inzwischen bereitet die Staatsduma entsprechende Artikel des Strafgesetzbuches vor, die anderartige Handlungen der Bürgerschaft gänzlich verbieten sollen. Хәтта Русиядә дә Том белән Мариянең пычрак күлмәк-ыштаннарында актарыну - хәвефсез эш. Ләкин Дәүләт Думасы бәндәләрнең башка төр шөгыльләрен тулысынча тыярга тиешле маддәләрне дә Җинаять кодексына өстәргә җыена бит.
deu tat Sage mir, zu wem du betest, wenn es dir gut geht, und ich will dir sagen, wie fromm du bist. Эшләрең уңышлы булганда кемгә табынуыңны әйтсәң, ни дәрәҗәдә диндар булуыңны әйтермен.
deu tat Der Kapitalmarkt ist nicht mehr das, was er vor einigen Jahren war. Капитал базары әле һаман да берничә ел элек булган хәлдә.
deu tat Als ich sah, dass es regnete, nahm ich meinen Schirm. Яңгыр ява икәнен күргәч, зонтымны алдым.
deu tat Alles, was du machen musst, ist, zu warten. Эшлисе эшләреңне бераз калдырып торсаң да ярый.
deu tat Ich beeinflusse niemanden negativ. Беркемгә дә начар тәэсир итмим.
deu tat Wir hätten ein Taxi nehmen können. Безгә таксига утырырга кирәктер.
deu tat Tom ist ein sehr berühmter Maler. Том — гаять күренекле рәссам.
deu tat_Latn Wie heißen deine Eltern? Äti-änieñ ni atlı?
deu tat Ich muss einen Freund treffen. Мин дустымны каршы алырга тиешмен.
deu tat Ziehst im Nebelflor daher, such’ ich Dich im Wolkenmeer, Dich, du Unergründlicher, Ewiger! Күк өртелсә томанга, эзлим Сине болытта, Акыл ирешмәслек, Мәңгелек зат!
deu tat Mutti geht ins Schlafgemach. Әни китте йокы бүлмәсенә.
deu tat Das kleine Mädchen streckte ihm die Zunge heraus. Бәләкәй кыз аңа телен күрсәтте.
deu tat Dieser Kugelschreiber gehört mir. Бу шариклы авторучка - минеке.
deu tat In Kandiszucker-Berg war alle Tage Sonntag, der Klee grünte immerfort und an den Hecken wuchsen Würfelzucker und Ölkuchen. Кәнфит тавында атнасына җиде якшәмбе, тукранбаш ел буе ямь-яшел, ә шакмак шикәр белән җитен түбе куак ботагында үсеп утыра.
deu tat Es hat keinen Zweck, noch länger auf sie zu warten. Аны көтүдән мәгънә юк инде хәзер.
deu tat_Latn Ich hab es satt, das zu hören. Tuydım inde bu süzlärdän.
deu tat Ist das nicht furchtbar? Куркыныч түгелмени бу?
deu tat Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. Соңарганга тормыш җәза бирә.
deu tat Gibt es auch in Ihrer Sprache verschiedene Wörter für "Verstehen" und "Verständnis"? Сезнең телдә дә "Аңлау" һәм "Аң" төшенчәләре өчен төрле сүзләр бармы?
deu tat Die Hähne können krähen, aber es sind die Hennen, die die Eier legen. Әтәч кычкыра белә, ләкин күкәй салучы тавык та бар бит әле.
deu tat Dein Tee ist schon abgekühlt, Tom! Чәең суынган инде, Том!
deu tat Immer, wenn mir ein Stück Filmmusik so sehr gefällt, dass ich nach einer Aufnahme davon suche, handelt es sich um eine Komposition von Tom. Фильмнарда яңгыраган нинди генә музыканы ошатсам да һәм аны күчереп алырга теләсәм дә, ул Том иҗат иткән әсәр булып чыга.
deu tat Möchtest du heute Abend zum Essen rüberkommen? Бүген кичке ашка киләсеңме?
deu tat Ich bin frei. Мин азат кеше.
deu tat Er sitzt im Gefängnis, aber er ist unschuldig. Ул төрмәдә утыра, ләкин ул гаепсез.
deu tat Heute öffnet die zivilisierte Welt alle Grenzen im Interesse der internationalen Zusammenarbeit, und nur Russland „gewinnt“ neue Länder und Völker. Das größte Land der Welt stürzt ins Mittelalter. Бүген цивилизацияле дөнья, үзара хезмәттәшлек итеп яшәү өчен, дәүләтләр арасындагы чикләрдән арына, бары тик Русия генә яңа җирләр һәм халыклар "яулый". Дөньяның иң зур иле ашыга-ашыга урта гасырларга атлый.
deu tat Mach dein Bett. Урыныңны җәй.
deu tat Tom wurde mit Sang und Klang in den Ruhestand versetzt. Томны тантаналы рәвештә лаеклы ялга озаттылар.
deu tat Morgen bin ich beschäftigt. Иртәгә минем эшем күп.
deu tat Mein Sohn glaubt an den Weihnachtsmann. Минем улым Кыш бабайның барлыгына ышана.
deu tat Jede Form von Rohheit ist ein Zeichen von Schwäche. Теләсә нинди рәвештә дә, тупаслык - көчсезлек билгесе.
deu tat Sie lächelt mich immer an. Ул миңа һаман елмая.
deu tat Ist es wahr, dass Männer fettigere Haut haben als Frauen? Ирләрнең тиресе хатыннарныкыннан майлырак дигән сүз дөресме?
deu tat Karikaturen sind gezeichnete Leitartikel. Карикатуры - рисованные заглавные статьи.
deu tat Spanisch und Portugiesisch sind sehr ähnliche Sprachen. Испан һәм португал телләре бик охшаш.
deu tat Im Ausland ist es gut, aber nicht für uns. Чит илдә яхшы, әмма безгә түгел.
deu tat Es gab ein wochenlanges diplomatisches Tauziehen zwischen Russland und den USA, die meine Auslieferung forderten. Мине экстрадицияләүне таләп иткән АКШ белән Русия атналар буе тарткалашты.
deu tat Die alte Scheune ist eingestürzt. Иске амбар җимерелде.
deu tat In unserem Land schneit es oder es regnet im Winter. Кыш көне йә кар ява, йә яңгыр сибәли.
deu tat Die letzten Prüfungen werden sich wohl bis in den nächsten Monat erstrecken. Соңгы тикшерүләр киләсе айга кадәр дәвам итәргә мөмкин.
deu tat Wir haben in diesem Haus gewohnt. Без бу өйдә яшәдек.
deu tat Ich zerbreche nichts. Бернәрсәне дә җимермим.
deu tat Ich applaudiere niemandem. Беркемгә дә алкышламыйм.
deu tat Lass dir Zeit! Es ist nicht brandeilig. Сабыр ит! Артык ашыгыч түгел бу.
deu tat Gestern habe ich einen großartigen Film gesehen. Кичә мин бик шәп фильм карадым.
deu tat Mein Vater spricht sehr gut Englisch. Минем әти инглизчә бик яхшы белә.
deu tat Ich war oft da. Мин анда еш була идем.
deu tat Trittst im Morgenrot daher, seh’ ich dich im Strahlenmeer, Dich, du Hocherhabener, Herrlicher! Килсәң таңнар атканда, күрәм нур диңгезендә, Тәңрем, Сине – кодрәт иясен!
deu tat Begleite uns, wenn du willst. Теләсәң безнең белән бара аласың.
deu tat Ich liebe dieses Lied. Мин бу җырны яратам.
deu tat Übersetz und schweig! Шыпырт кына тәрҗемә итеп утыр!
deu tat Sie trinken immer allein. Сез һәрвакыт берүзегез генә эчәсез.
deu tat Das kann jeder sehen. Моны һәркем күрә ала.
deu tat Wie lange hast du gewartet? Озак көттеңме?
deu tat Ich habe Schmerzen am ganzen Körper. Бөтен тәнем сызлый.
deu tat Was geschah letzte Woche? Узган атнада ниләр булды?
deu tat Zwei mal zwei ist vier. Ике икең дүрт була.
deu tat Die Eisenbahn gabelt sich hinter der Brücke. Тимер юл күперне үткәч тармакланып китә.
deu tat Ihr fehlt der Hausverstand. Аңарда аек акыл җитенкерәми.
deu tat Bald wird Tom ein „totales deutsches Diktat“ als ältester Teilnehmer dieser Aktion schreiben. Kann er da mindestens eine "Vier" bekommen? Озакламый Том "гомуми алман диктанты" язуда иң өлкән кеше буларак катнашачак. Ул анда "икеле" булса да ала алырмы?
deu tat Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele. Китапсыз бүлмә җансыз гәүдә кебек.
deu tat Ich kann nicht ewig warten. Гомер буе көтә алмыйм бит инде.
deu tat Sorge dich nicht um meinen Hund. Этем турында кайгыртма.
deu tat Glaubt ihr wirklich, ich würde euch nicht helfen? Сез чыннан да минем хакта булышмас дип уйлыйсызмы?
deu tat Das war kein leuchtendes Wasser mehr, das war flüssiges Licht. Бу агым өстенең ялтыравы түгел, яктылык агымы иде.
deu tat Und wie könnte er das tun? Ә ул моны ничек эшли алыр иде?
deu tat Wer soll das bezahlen? Кем моның өчен түләр?
deu tat Wenn ich Ihnen etwas verkaufe, spreche ich Ihre Sprache. Wenn ich aber selbst von Ihnen kaufe, dann müssen Sie Deutsch sprechen. Мин Сезгә сатканда Сезнең телдә сөйләшәм. Мин Сездән сатып алганда Сез алманча сөйләшергә тиешсез.
deu tat Vater ist ein guter Mensch. Әти яхшы кеше.
deu tat Der Winter steht vor der Tür. Кыш ишек шакый инде.
deu tat Wie kommt es, dass du ihn so gut kennst? Син аны нилектән шулай яхшы беләсең?
deu tat Anfangs war es schwer. Баштарак авыр булды.
deu tat Der Bus kommt gleich. Автобус килеп тә җитә инде.
deu tat Und immer rückwärts, nicht nach vorn — dennoch es sich bewegt, es stirbt nicht, und der Teufel nimmt es nicht in Hölle weg. Барса бары артка чигә, алга бармый, ни кадалмый , чурту-матр, ни таралмый.
deu tat Ich lebe in Japan. Мин Японияда яшим.
deu tat Was hältst du von zeitgenössischer Kunst? Заманча сәнгать турында ни уйлыйсың?
deu tat Für sein Alter ist Tom ganz gut in Form. Шушы яшенә җитеп тә, Том яшь булып күренә әле.
deu tat_Latn Ich war bei einem Freund zu Hause. Dustımnıñ öyendä buldım.
deu tat Ich habe mich verbessert. Мин үземне яхшырттым.
deu tat Mit einer Krone auf dem Kopf fühlt man sich gleich viel besser! Башыңда таҗ булса, күңеллерәктер инде ул!
deu tat Wir haben ihn gesehen. Без аны күрдек.
deu tat Das ist eine kostenlose Zeitung. Бу бушлай гәҗит.
deu tat Ihr solltet mehr essen. Сезгә күбрәк ашарга кирәк.
deu tat Es sind viele Menschen im Park. Паркта кеше күп.
deu tat Sein Vater wird nicht kommen: er ist sehr beschäftigt. Аның әтисе килми, эшләре күп.
deu tat Wieso kommst du nicht mit uns? Ник безнең белән бармыйсың?
deu tat Der Suezkanal ist nur 173 Kilometer lang. Durch seine Verwendung wird der Seeweg von London bis Kalkutta um 4461 Meilen verkürzt. Сүәеш каналының озынлыгы – нибары 173 чакрым. Аңардан файдалану Лондоннан Калькуттага кадәр диңгез юлын 4461 мильгә кыскарта.
deu tat_Latn Dem will er seine Wunder weisen in Berg und Wald und Strom und Feld. Moğcizasın kürsätergä bulsa urman-tawda, yılğa-çüllärdä.
deu tat Der Unterschied zwischen Kindern und Männern liegt nur im Preis ihrer Spielsachen. Ирләр белән балалар арасындагы аерма бары тик уенчыклар бәясендә генә.
deu tat Die Schlacht bei Lützen südwestlich von Leipzig am 16. November 1632, während des Dreißigjährigen Krieges, endete mit einem Pyrrhussieg der Schweden, die in dieser Schlacht ihren König Gustav Adolf verloren. Утыз еллык сугышта Лейпцигтан көньяк-көнбатыштарак урнашкан Лүтцен янындагы бәрелештә шведлар Пирр җинүенә иреште, алар биредә үз корольләре Густав Адольфны югалтты.
deu tat Ich gehe nicht, wenn du nicht auch Tom einlädst. Томны чакырмасаң, мин дә бармыйм.
deu tat Bist du jetzt müde? Алҗыктыңмы инде?
deu tat Eifersucht ist die Gelbsucht der Seele. Көнчелек — җандагы сары авыруы.
deu tat Die Nachbarn haben aus ihrem Balkon ein richtiges Gewächshaus gemacht. Күршеләребез балконнарыннан чын гөлбакча ясаганнар.
deu tat Er ist ein Versicherungsmakler. Ул - иминият маклеры.
deu tat Das Wenige, was du tun kannst, ist viel. Булдыра алганыңның бер өлеше дә бик күп булыр иде.
deu tat Es gibt nur eine wahrhafte Freude, den Umgang mit Menschen. Чынбарлыкта бер генә куаныч бар - кеше белән аралашу.
deu tat Meine Oma hat leider weder einen Hühnerstall, noch ein Motorrad. Кызганычка каршы, бабамның тавык кетәклеге дә, мотоциклы да юк.
deu tat Ich bringe nichts mit. Берни дә алып килмим.
deu tat Lässt Gewalt sich blicken, geht das Recht auf Krücken. Хакимият пәйда булганда хокук бауга асылына.
deu tat Höre auf, mich zu verspotten! Ташла инде мине мыскыллавыңны!
deu tat Er braucht einen Dolmetscher. Аңа тылмач кирәк.
deu tat Wie viel möchtest du? Күпме кирәк?
deu tat Heute Morgen habe ich ferngesehen. Бүген иртән телевизор карадым.
deu tat Im Kasaner Vorort Innopolis wird das erste tatarischsprachige mobile Betriebssystem entwickelt. Казанның иярчен шәһәре Иннополиста беренче татар телле мобиль операцион система эшләнә.
deu tat Im Wein ersäuft man eher als im Meer. Шәрабта аракыга караганда ешрак баталар.
deu tat Wir träumen davon, Millionäre zu sein. Миллионерлар булып китү турында хыялланабыз.
deu tat Wir konnten das nicht tun. Без моны булдыра алмадык.
deu tat Moral ist einfach die Haltung, die wir gegen Leute einnehmen, von denen wir persönlich nicht erbaut sind. Әхлак - безне шәхсән ләззәтләндереп тормаган кешеләр белән гадәти мөгамәләбез генә ул.
deu tat Mein Vater ist Arzt. Минем әтием табиб.
deu tat_Latn Frauen sind sehr verletzlich. Xatın-qız bik räncüçän bula.
deu tat_Latn Sami fühlte sich wie ein Opfer. Sami üzen qorban buldım dip xis itte.
deu tat Sachte, sachte! Das ist kein Wettrennen! Әкренрәк, әкренрәк! Узыштан түгел ич!
deu tat Wissen ist eine Sache, Unterrichten eine andere. Белем - ул башкаларны да белемле итү дигән сүз.
deu tat Er ist mein Freund. Ул минем дустым.
deu tat Ich bin gesprungen. Мин сикереп төштем.
deu tat Es heißt zu Recht, dass Zeit Geld sei. Вакыт - акча ул, дип дөрес әйтәләр.
deu tat Kommen Sie und schauen Sie! Килеп карагыз!
deu tat Ihr Hauptfach ist organische Chemie. Аның төп белгечлеге - химик-органик.
deu tat Ich kenne jemanden, der Russisch gut sprechen kann. Мин русча яхшы сөйләшүче бер кешене беләм.
deu tat Es war ein schöner, sonniger Tag. Бик матур, кояшлы көн иде.
deu tat Ich habe das gleiche Problem, das du hattest. Синең элеккеге проблемнарың хәзер миндә дә бар.
deu tat Ich heiße John. Минем исемем Джон.
deu tat Tom setzt sich für die Bewahrung des kulturellen Erbes seiner indianischen Vorfahren ein. Er hat sogar angefangen, ihre Sprache zu lernen, da die Kultur, wie er meint, nur mit dieser und durch diese leben könne. Том җирле халыктан булган ата-бабаларының мәдәни мирасын саклау өчен көрәшә. Ул хәтта аларның телен дә өйрәнә башлады инде, чөнки, аның уйлавынча, мәдәният бары тел ярдәмендә һәм шуның аша гына яши ала.
deu tat Er tanzte wie ein Blatt im Herbstwind. Ул көзге җилдә бөтерелгән яфрак кебек биеде.
deu tat An seiner Seite fühlte sie sich beschützt. Аның янында ул үзен имин дип хис итә.
deu tat Stört es wen, wenn ich den Fernseher ausschalte? Телевизорны сүндерсәм, беркем дә каршы килмәсме?
deu tat Dein Plan ist ausgezeichnet. Планнарың шәптән икән.
deu tat Die Lichter der Stadt des Nachts sind schön. Кичке шәһәр утлары бик матур.
deu tat Mein Fuß schmerzt. Аягым авырта.
deu tat Ich war sehr ermüdet. Нык арыган идем.
deu tat Ein Sprichwort ist ein kurzer Satz, der sich auf lange Erfahrung gründet. Мәкаль - олы тәҗрибәгә нигезләнгән кыска җөмлә.
deu tat Ich würde wirklich gern helfen. Чыннан да, мин бик теләп булышыр идем.
deu tat Wer die Arbeit flieht, nichts Gutes sieht. Эштән качкан көн күрмәс.
deu tat Stell dich nicht so an! Болай кыланмасаң иде!
deu tat_Latn Was brauchst du noch? Siña tağın ni kiräk?
deu tat Man hat Jim seine Kamera gestohlen. Джим урлаган аның камерасын.
deu tat Wann gehen wir los? Кайчан башлыйбыз?
deu tat Er rasiert sich jeden Tag. Ул һәркөн кырына.
deu tat Wird das lange dauern? Озак дәвам итәрме бу?
deu tat In Ungarn leben nette Menschen. Маҗарстанда ягымлы кешеләр яши.
deu tat Sie sollten lieber früh aufstehen. Иртәрәк торсагыз яхшырак булыр.
deu tat Er sieht wie sein Großvater aus. Ул әтисенә охшаш булып күренә.
deu tat Ich kann mir kein Leben ohne Sie vorstellen. Синнән башка тормышымны күз алдына да китерә алмыйм.
deu tat Ich glaube deiner Intuition. Мин синең сизгерлегеңә ышанам.
deu tat_Latn Dieser Wagen ist einer der schnellsten, die für Geld zu haben sind. Bu — aqçağa satıp alırlıq iñ citez automobillärneñ berse.
deu tat_Latn Du sprichst ja mit mir über nichts. Woher soll ich wissen, was in deinem Kopf vorgeht? Sin miña buş süzlär söyliseñ. Qayan belim min sineñ başıñda nindi uylar bulğanın?
deu tat Lass mich dich ein letztes Mal küssen! Соңгы тапкыр үптер инде!
deu tat Glück ist eine gute Gesundheit und ein schlechtes Gedächtnis. Бәхет - бүлгәләгәндә икеләтә арта торган бердәнбер нәрсә.
deu tat Sie sieht freundlich aus. Ул сөйкемле күренә.
deu tat_Latn Ich fahre doch erst morgen einkaufen. Heute habe ich keine Lust. Min kibetlärgä irtägä genä baram. Bügen barasım kilmi.
deu tat Es geht nicht darum, was du gesagt hast, sondern darum, wie du es gesagt hast. Синең ни әйткәнең турында түгел, ничек әйткәнең турында сүз бара.
deu tat_Latn Tom saß in der Küche, rauchte eine Zigarette nach der anderen und wartete, dass das Telefon klingelte. Tom aş bülmäsendä, telefon şaltırağannı kötep, ber-ber artlı tämäke tartıp utırdı.
deu tat Muss ich den Tisch decken? Мин табын җәяргә тиешменме?
deu tat Das heutige Japan ist nicht einmal mehr das, was es noch vor zehn Jahren war. Бүгенге Япония моннан ун еллар элек булганы кебек түгел инде.
deu tat Die Gewalt von Worten kann manchmal schlimmer sein als die von Ohrfeigen und Pistolen. Сүз сөйләп кайвакыт яңаклаудан һәм алтатарлардан да яманрак кыерсытып була.
deu tat Tom nahm einen Proteintrunk zu sich. Том протеин болгатмасын эчте.
deu tat Sie waren eine große Hilfe in dieser schwierigen Angelegenheit. Бу авыр хәлдә сез бердәнбер ярдәмчем булдыгыз.
deu tat Tom fiel in einen tiefen Schlaf. Том тирән йокыга талды.
deu tat Das kleine Edelweiss auf steiler Felsenwand blüht nur für dich so schön, mein Bergeskind. Нәни бер тау гөле кыя диварында синең өчен чәчәк ата, тау гүзәлем.
deu tat Ein kräftiger Mann mit dunklem Teint schnappte sich Marys Handtasche und verschwand in der Menge. Таза гәүдәле һәм кара тәнле бер кеше, Мэриның букчасын тартып алды да, төркемгә кереп юк булды.
deu tat Wir reisten nach Belgien des Bieres wegen. Без Бельгиягә пиво өчен бардык.
deu tat Ich will nichts mit Ihnen zu tun haben. Мин Сезнең белән эш итәргә теләмим.
deu tat Tom verschloss alle Türen. Том бөтен ишекләрне бикләде.
deu tat Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert. Ни сәбәпледер, микрофон бөтенләй эшләми.
deu tat Wir werden in die Geschichte eingehen – nicht zuletzt durch unsere Bemühungen, eine mittelalterliche Gesellschaft im XXI. Jahrhundert aufzubauen. Без тарихка кереп калачакбыз – һич югында, XXI йөзьеллыкта урта гасыр җәмгыяте төзергә маташуыбыз белән.
deu tat Bilde ich mir das nur ein, oder ist Tatoeba heute extrem langsam? Бүген Татоэба бик акрын эшлиме, әллә миңа шулай тоела гынамы?
deu tat Geht ihr zu Fuß zur Schule? Сез мәктәпкә җәяү йөрисезме?
deu tat Der See sieht am frühen Morgen gläsern aus. Иртә белән күл көзге кебек ялтырый.
deu tat Wer nicht gerne von unten betrachtet werden will, soll nicht auf einen Baum klettern. Астан күзәтелеп торырга теләмәгән кеше агачка менәргә тиеш түгел.
deu tat_Latn Die Nachbarn haben aus ihrem Balkon ein richtiges Gewächshaus gemacht. Kürşelärebez balkonnarın çın gölbaqçağa äyländergännär.
deu tat Er musste eine Woche lang im Krankenhaus bleiben. Аңа бер атна хастаханәдә калырга туры килә.
deu tat Was einmal gedacht wurde, das kann wieder gedacht werden. Бер тапкыр уйланылган икенче кат та уйланылырга мөмкин.
deu tat Ich hoffe, du findest, wonach du suchst. Эзләгәнеңне табарсың, дип өметләнәм.
deu tat Für einen nach Russland übersiedelten ausländischen Milliardär ist es ganz einfach, wieder Millionär zu werden. Русиягә күчеп килгән чит ил миллиардерына яңадан миллионер булып китү читен түгел.
deu tat Danke! Рәхмәт!
deu tat Ich werde es versuchen, aber ich weiß nicht genau, ob ich morgen ins Kino gehen kann oder nicht. Тырышып карармын, ләкин иртәгә кинога бара алырмынмы, юкмы — төгәл белмим.
deu tat_Latn Hast du schon mal eine Spinne ihr Netz spinnen sehen? Ürmäküçneñ päräwez ürgänen kürgäneñ barmı soñ?
deu tat Nun bin ich zu alt, um zu laufen. Мин инде йөгереп йөрерлек яшьтә түгел шул хәзер.
deu tat Ich möchte sie nicht belügen. Мин аны алдарга теләмәс идем.
deu tat Die Natur hat es so eingerichtet, dass alles für den Menschen Lebensnotwendige auch leicht zu beschaffen ist. Табигать кешегә яшәү өчен кирәк булганның барысын да үзлегеннән булдыра алырлык итеп яратылган.
deu tat Er hat einen anstrengenden Tag hinter sich. Үткән көне киеренке булды.
deu tat Heute ist der Geburtstag meiner Schwester. Бүген минем сеңелемнең туган көне.
deu tat Die Pferde haben mir Demut beigebracht. Атлар мине сабырлыкка өйрәтте.
deu tat Es gibt praktisch keine Hoffnung mehr, dass er noch am Leben ist. Ул әле дә исәндер дигән өмет бөтенләй диярлек юк.
deu tat Fabio: „Unbeholfene Tänzer stören immer wieder ihre Genitalien!“ Фабио: "Булдыксыз биючегә һәрвакыт "әгъзаcы" комачаулый!"
deu tat In vielen lyrischen und patriotischen Liedern Spaniens kann man das Wort „coraçon“ finden. Es ist recht wohlklingend beim Singen und reimt sich gut mit vielen spanischen Wörtern. “Coraçon” сүзе Испаниянең лирик һәм патриотик җырларында еш очрый. Ул җырлаганда бик яхшы яңгырый һәм испан сүзләренең байтагы белән рифмалаша.
deu tat_Latn Wenn ich Ihnen etwas verkaufe, spreche ich Ihre Sprache. Wenn ich aber selbst von Ihnen kaufe, dann müssen Sie Deutsch sprechen. Min Sezgä satqanda Sezneñ teldä söyläşäm. Min Sezdän satıp alğanda Sez almança söyläşergä tieşsez.
deu tat „Die Schotten sagen nein zu Loslösung von Großbritannien.“ Das ist das Ergebnis einer Meinungsumfrage am Wahltag. "Шотландиялеләр Бөекбританиядән аерылуга каршы". Сайлау көнендә үткәрелгән сораштыру нәтиҗәсе шундый.
deu tat Hat das lange gedauert? Озак дәвам иттеме соң ул?
deu tat Er rasiert sich vier Mal pro Woche. Ул атнага дүрт тапкыр кырына.
deu tat Willst du bestimmt nichts zu essen haben? Син чыннан да, ашарыңа берни дә калмасын, дисеңме?
deu tat Wir bieten keinen Währungsumtausch an. Бездә валюта алмаштыру эшләре башкарылмый.
deu tat Putzt eure Zähne. Тешләрегезне чистартыгыз.
deu tat Ein alter Mann lebte in dem alten Haus. Карт кеше иске өйдә яшәде.
deu tat Können wir das noch mal versuchen? Без моны тагын бер кат эшли алабызмы?
deu tat Es geschehen seltsame Dinge. Сәер хәлләр булгалый.
deu tat_Latn In der ersten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts war die deutsche Sprache in Russland fast die einzige in Mittel- und Hochschulen unterrichtete Fremdsprache und wurde auch als Mittel der Wissenschaftskommunikation und Völkerverständigung geschätzt. Yegermençe ğasırnıñ berençe yartısında alman tele Rusiäneñ urta häm yuğarı mäktäplärendä uqıtıla torğan berdänber diärlek çit tel ide, ul şulay uq fänni kommunikatsiä häm xalıqara aralaşu çarası bularaq ta bäyälände.
deu tat Die Ellenbogen vom Tisch! Терсәкләреңне өстәлгә куйма!
deu tat Ich stimme ihm nicht zu. Мин аның белән килешмим.
deu tat Mach nicht so einen überraschten Gesichtsausdruck! Ул кадәр үк гаҗәпләнгән булып кыланма инде!
deu tat Tom verzog tapfer das Gesicht. Том бөтенләй чыраен чытты.
deu tat Es trifft nicht zu, dass ich dies nicht tun will. Моны эшләргә теләмәгән чаклар булмый.
deu tat Ist das eine Katze? Бу мәчеме?
deu tat Ich habe noch nichts. Әлегә бернәрсәм дә юк.
deu tat Wie sage ich es meinen Eltern? Бу хакта әти-әниемә ничек әйтим?
deu tat Tom spricht besser Französisch als seine Klassenkameraden. Том француз телен сыйныфташларына караганда яхшырак белә.
deu tat Ich bin Professor. Мин университетта укытам.
deu tat Ja, bitte. Әйе, шулай булсын.
deu tat Sehen Sie sich den Ritter auf dem Pferd an! Атка атланган яугиргә карап багыгыз!
deu tat Da du das sagst, so bin ich wohl gehalten, es zu glauben. Син үзең болай дигәч, мин ышанырга тиеш булам инде.
deu tat Man ist nur einmal jung. Яшьлек бер генә килә.
deu tat Er hat sich verändert. Ул үзгәргән.
deu tat Ich war auch Pionier des Fernmeldetrupps im Hubschrauberbataillon an der Baikal-Amur-Magistrale (BAM). Миңа шулай Байкал-Амур магистраленең боралак отрядында телефон челтәре сузучы "пионерлар"ның берсе булырга туры килде.
deu tat Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Сүз уйнатуны бик сирәк кенә төгәл тәрҗемә итеп була.
deu tat Warum bist du auf sie wütend? Нигә син аңа карата шундый ярсулы?
deu tat Eine Wolke hängt an der Spitze des Berges, mein Herz hängt an ihr. Тау башына болыт береккән күк, күңелем аңа бәйләнгән.
deu tat Der Engel schwang sich in die Lüfte und flog davon, den Wolken und der Sonne entgegen. Фәрештә һавага очып китте дә, болытларга һәм кояшка таба юл алды.
deu tat Schlaf genug. Йокың туйдыр.
deu tat Er beendet seine Hausaufgaben, bevor er zu Bett geht. Ул өй эшләрен йокларга ятканчы ук эшләп бетерде.
deu tat Wie spät ist es dort? Анда сәгать ничә?
deu tat Meine Mutter beklagt sich nur selten. Минем әни зарланырга яратмый.
deu tat Die Deutschen haben durchaus noch das Herz, für frisch ins Gespräch gekommene englische Begriffe nach deutschen Entsprechungen zu suchen. Сөйләм теленә кергән яңа инглиз төшенчәләренә алманча тәңгәллекләр эзләргә дисәң, моңа алманнар ике куллап алына.
deu tat Ich habe den ganzen Tag gewartet, doch Tom kam nicht. Томны көне буе көттем, ләкин ул килмәде.
deu tat Es wäre schön, wenn du mir etwas Arbeit abnehmen könntest. Мине бераз эштән бушатсаң, шәп булыр иде.
deu tat Weiß sie es zu schätzen, dass sie ausgewählt wurde? Өстенлекле булуын тиешенчә бәяли беләме соң ул?
deu tat Du weißt nicht einmal seinen Namen, oder? Аның исемен бөтенләй белмисеңме әллә?
deu tat Seine Maschine fliegt um 14:00 Uhr nach Hongkong ab. Ул 14 сәгатьтә Һоң Коңга очачак. (bessere Übersetzung)
deu tat Man sagt, dass er sehr reich war. Аны элек бик бай булган дип сөйлиләр.
deu tat Ideen sind wie Kinder: Die eigenen liebt man am meisten. Идеяләр - балалар сыман: үзеңнекеләр бигрәк тә кадерле.
deu tat Diese Frage kann jeder beantworten. Бу сорауга теләсә кем җавап бирә ала.
deu tat Maria geht bei Tom aus und ein. Мария Том янына кереп-чыгып йөри.
deu tat Wo hast du diese Puppe gefunden? Син бу курчакны каян таптың?
deu tat Wir haben das hier schon diskutiert. Без бу хакта монда фикерләшеп алдык инде.
deu tat Ich rasiere mich jeden Morgen. Мин һәр иртә кырынам.
deu tat Der Masterplan der IT-Stadt wurde vom architektonischen Planungsbüro RSP Architects Planners & Engineers aus Singapore entworfen. ИТ-шәһәрнең мастер-планы Сингапурның RSP Architects Planners & Engineers архитектур планлаштыру бюросында эшләнгән.
deu tat Sie haben fast richtig geraten. Сез дөрес фараз кыласыз.
deu tat Ich habe es auch genossen. Мин дә аны татып карадым.
deu tat Tag für Tag saß der Hund vor dem Bahnhof und wartete auf sein Herrchen. Көн саен эт вокзал янында хуҗасын көтеп утыра иде.
deu tat Die Südafrikanische Union wurde im Jahre 1910 gegründet. Көньяк Африка Берлеге 1910 елда төзелгән иде.
deu tat Ich zähle auf niemanden. Беркемгә дә исәп тотмыйм.
deu tat Strecke dich nach der Decke. Юрганыңа карап аягыңны суз.
deu tat_Latn Ich holte etwas Geld von der Bank für meine Reise. Säyäxät itär öçen, banktan beraz aqça aldım.
deu tat Wir zwei sind so verschieden! Без бит шундый төрле кешеләр!
deu tat Ich bin nur gekommen, um dich zu sehen. Сине күрер өчен генә килдем.
deu tat Heute kennt dich fast jedes Kind. Сине хәзер бөтен бала-чага да белеп бетерде инде.
deu tat Allein in Russland kann die höchste Bewertung des Staatsoberhauptes für eine lange Zeit mit den unannehmbar niedrigen Bewertungen der direkt von ihm geleiteten Regierung und des Parlaments gleichzeitig beibehalten werden. Europa schweigt verwundert. Бары тик Русиядә генә дәүләт башлыгының югары рейтингы аның тарафыннан турыдан-туры идарә ителә торган хакимият органнары - парламент һәм хөкүмәтнең үтә түбән рейтингы белән бергә озак вакыт сакланып кала ала. Аурупа тавыш-тынсыз гына гаҗәпләнә.
deu tat Du bist es, der pünktlich in die Schule kommen soll. Син мәктәпкә үз вакытында килеп җитәргә тиешсең.
deu tat Ich gehe zur Kirche. Чиркәүгә йөрим.
deu tat Solarenergie ist eine saubere Energiequelle. Кояш энергиясе - саф энергия чыганагы.
deu tat Versuch doch mal über deinen Schatten zu springen! Ә син үз шәүләңне сикереп үтеп кара!
deu tat Ich habe vor, für weitere drei Tage in Boston zu bleiben. Алдагы өч көндә мин Бостонда калырга ниятлим.
deu tat Wir müssen die Sitzung verschieben. Безгә утырышны кичектереп торырга кирәк.
deu tat Der Bahnstreik hat mich überhaupt nicht gestört. Тимер юлда эш ташлаулар миңа бөтенләй комачауламады.
deu tat Warum hast du mir denn nicht gesagt, dass Tom mit uns nach Boston fährt? Нигә миңа Томның безнең белән Бостонга барачагын әйтмәдең?
deu tat Rauchen tötet. Тәмәке тарту - үтергеч!
deu tat Vielleicht wäre es besser, wenn ich dich vergessen würde. Сине онытсам, бәлки яхшырак та булыр иде.
deu tat Die Herzogin Catherine aus England hat einen Jungen zur Welt gebracht. Англия кенәзбикәсе Катерина ир бала тапкан.
deu tat Die Überprüfung von Sätzen in Tatoeba durch den Autor selbst oder von anderen Mitgliedern ist eine sehr wichtige Aufgabe. Татоэбадагы җөмләләрне авторның яки башка катнашучыларның тикшереп баруы — бик мөһим мәсьәлә.
deu tat Die alte Scheune ist abgebrannt. Иске амбар янып бетте.
deu tat Wir lernen Chinesisch. Без кытай телен өйрәнәбез.
deu tat Mein Vater wird bald pensioniert. Әтием тиздән пенсиягә чыга.
deu tat_Latn Maria war halb Mensch, halb Schlange. Mariä yartılaş keşe, yartılaş yılan ide.
deu tat_Latn Die Patienten, die an dem Arzneimitteltest teilnehmen, wissen nicht, ob sie das Medikament oder ein Placebo bekommen. Dävalaw çaraların sınap qararğa alınğan awırular üzläreneñ çın daru yäki platsebo qabul itkänen belmilär.
deu tat Im Moment ist er bei der Arbeit, aber um sieben müsste er zurück sein. Хәзер ул әле эштә, ә менә җиде сәгатьтә өйгә кайтып китәчәк.
deu tat Wollen Sie mitkommen? Безнең белән барасызмы?
deu tat Sie drehte sich um und blickte mich düster an. Борылды да, миңа караңгы чырай белән карап алды.
deu tat Sie arbeiteten stundenlang weiter. Алар сәгатьләр буе эшләделәр.
deu tat Das ganze Dorf kannte ihn. Аны бөтен авыл белә иде.
deu tat Süßwasserkrokodile werden nicht länger als drei Meter und wiegen gewöhnlich höchstens siebzig Kilo. Тоссыз су тимсахлары гадәттә өч метрдан озынрак һәм җитмеш килодан авыррак булмый.
deu tat Der Winter steht vor der Tür. Кыш җитә.
deu tat Ist das nicht Toms Tochter? Бу Том кызы түгелме?
deu tat Ich habe es geschafft, sein Büro zu finden. Мин аның бюросын эзләп таптым.
deu tat Wir machen jetzt Pläne für die Ferien. Хәзер алдагы ялыбызны планлаштырабыз.
deu tat Steh auf. Торып бас.
deu tat Ich sehe es nicht. Мин аны күрмим.
deu tat Übung macht den Meister. Эш остадан курка.
deu tat Hat das Museum jeden Tag geöffnet? Музей көн саен ачыкмы?
deu tat Maria ließ nichts unversucht, um ihre Mutter und Tom auseinanderzubringen. Мария, әнисе белән Томны аертыр өчен, мөмкин булганның барысын да эшли.
deu tat Anscheinend kennen viele den Unterschied zwischen „their“ und „they're“ nicht. Кайберәүләр „their“ белән „they're“ арасындагы аерманы аңламый шикелле.
deu tat Der Mensch kann stehlen. Кеше урлаучан.
deu tat Für das Volk sind seine Lieder ein langer Weg vom Heim und Herd. Җырлар - халык өчен туган учактан башланучы озын юл.
deu tat Nun schaut er auf zum letzten Mal in Gottes Sonne freudigen Strahl; nun binden sie ihm die Augen zu — dir schenke Gott die ewige Ruh! Соң мәртәбә баглый күкләрен, Кояш нурларына омтылып; йомдыралар аның күзләрен — Ходай бирсен мәңге тынгылык!
deu tat Was ist denn eine "durch den Lebensstil bedingte Krankheit"? "Яшәү рәвеше аркасында барлыкка килгән чир" нәрсә соң ул?
deu tat Morgen stehe ich früh auf. Мин иртәгә иртә торам.
deu tat_Latn Kommst im Abendglühn daher, find’ ich Dich im Sternenheer, Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender! Kiçke eñger-meñgerdä tabam küklär türendä Sine, Yarlıqawçı, Söyüçe!
deu tat Tom ist sehr großzügig. Том - киң күңелле кеше.
deu tat Ist es etwas Ernstes? Берәр җитди нәрсә бармы?
deu tat Diese neuen Häuser muten kasernenhaft an. Kennst du den Namen des Architekten? Бу яңа йортлар казарманы хәтерләтә. Архитекторының исемен беләсеңме?
deu tat Tom hat häufig Alpträume, in denen er wieder auf der Schulbank sitzt und die ihm vorgelegten Aufgaben nicht bewältigen kann. Еш кына Том бәйләнчек төшләр күрә: ул яңадан мәктәп партасына утырган һәм бирелгән мәсьләләрне чишә алмый, имеш.
deu tat Frei will ich leben und also sterben, niemand berauben und niemand beerben. Азат яшәп, азат үләр идем, һичкемне таламыйча һәм һичкемнән мирас алмыйча.
deu tat Versetz dich in meine Lage. Үзеңне минем урында күз алдыңа китер.
deu tat Zu der Zeit war das Essen dort so unglaublich gut und billig. Заманына карап, анда ашау-эчү әйтеп бетергесез яхшы һәм арзан булды.
deu tat Wer bin ich? Кем мин?
deu tat Sie hat nicht auf meinen Brief geantwortet. Ул минем хатыма җавап бирмәгән.
deu tat Ein nervöser Mensch ist für diesen Posten nicht geeignet. Нервлы кеше бу урында булыр өчен яраксыз.
deu tat Die Eltern haben ein vorrangiges Recht, die Art der Bildung zu wählen, die ihren Kindern zuteil werden soll. Ата-аналар үз балаларына биреләчәк белем алу төрен сайлауда өстенлекле хокукка ия.
deu tat Dieses Land brach seine diplomatischen Beziehungen mit den benachbarten Ländern ab. Бу ил үз күршеләре белән дипломатик мөнәсәбәтләрне өзде.
deu tat Ich bin jetzt eine verheiratete Frau. Мин хәзер башлы-күзле хатын инде.
deu tat Der Junge springt. Малай сикерә.
deu tat Bitte mich bitte nicht noch mal darum. Зинһар, бу хакта миннән кабат сорама.
deu tat Beschwere dich nicht. Du hast es ja selbst so gewollt. Зарланма. Үзең шулай теләдең бит.
deu tat Bitte, vergib mir! Зинһар, гафу ит!
deu tat Tom ist ein notorischer Lügner. Том ата алдакчы.
deu tat Leichter lässt sich eine glühende Kohle auf der Zunge halten als ein Geheimnis. Көйрәп торган күмерне телгә тидерү сер саклауга караганда җиңелрәк.
deu tat Erdapfel bedeutet das Gleiche wie Kartoffel. Җир алмасы шул ук бәрәңге инде ул.
deu tat Ich habe mich beim Rasieren geschnitten. Кырынганда киселдем бераз.
deu tat Im Allgemeinen werden die verschiedenen Dialekte in allen Kantonen verstanden. Төрле диалектлар нигездә барлык кантоннарда да аңлашылырлык.
deu tat Wir können sie nicht belügen. Без аны алдый алмыйбыз.
deu tat Ja, Bob hat mir geholfen. Әйе, Боб миңа ярдәм итте.
deu tat Liebe ist gar nicht so schwer. Сөю әллә ни авыр нәрсә түгел ул.
deu tat Sie werden alles tun, wozu Sie in der Lage sind. Хәлегездән килгәннең барысын да эшләячәксез.
deu tat Du wirst das Restaurant rechts finden. Уң якта ресторан булуын күрерсең.
deu tat Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehn. Үләтнең бер гөнаһы бар, ул аяклы булып киткән.
deu tat Katzen sind mir lieber als Hunde. Этләргә караганда мәчеләрне күбрәк яратам.
deu tat Viele Eltern und Lehrer beklagen, dass die Kinder eine zu große Belastung ertragen müssen. Ата-ана һәм укытучылар балаларның артык йөкләнгән булуына зарлана.
deu tat Tom erzählte mir, dass Marie mit dem Rauchen aufgehört habe. Том миңа, Мария тәмәке тартуны ташлады инде, диде.
deu tat Zwischen Tom und Maria stimmt etwas nicht. Beweisen kann ich es nicht. Es ist nur so ein Bauchgefühl. Том белән Мария бик үк килешеп бетмиләр шикелле. Мин моны исбат итә алмыйм. Эчке сиземләвем генә бу.
deu tat Wir haben eine Falle aufgestellt, um einen Fuchs zu fangen. Төлкене эләктерер өчен, без аңа тозак куйдык.
deu tat Auf der Arbeit bin ich der Jüngste. Мин эштә иң яше.
deu tat Du kannst gehen wenn du möchtest. Кайчан теләсәң шунда китә аласың.
deu tat Kann man rohe Kartoffeln essen? Чи бәрәңге ашарга ярыймы?
deu tat Als Marko kam, schlief ich. Марко килгәндә мин йоклый идем әле.
deu tat Meiner Meinung nach ist der Roman „Und sagte kein einziges Wort“ eines der besten Werke von Heinrich Böll. Минемчә, "Һәм ул бер сүз дә әйтмәде" романы — Һайнрих Бөлл иҗатының иң яхшы үрнәкләреннән берсе.
deu tat Ich glaube nicht, dass ich fehlerfrei bin. Бер дә ялгышмыйм дип уйламыйм.
deu tat Wie spricht man euren Nachnamen aus? Сезнең фамилиягезнең әйтелеше нинди?
deu tat Wir waren skeptisch, ob Tom tatsächlich 13 Sprachen auf alltagstauglichem Niveau beherrscht; also haben wir einige mit versteckter Kamera ausgestattete „Lockvögel“ auf ihn angesetzt, darunter unsere Reporterin Tanaka Hanako, die eine japanische Touristin spielt. Без Томның унөч телдә ипи-тозлык булса да сөйләшүенә ышанып бетә алмадык; шуңа күрә без аңа яшерен камералы берничә “алдавыч җим” юнәлттек, шулар арасында япон туристы булып кыланган хәбәрче Танакка Һанако да бар иде.
deu tat Der Hunger treibt den Wolf über Schnee und Eis. Ачлык бүрене кар белән боз аша куа.
deu tat Eine Lebenspartnerschaft auf Zeit ist im Grunde nur eine vorübergehende Beziehung. Вакытлыча тормыш иптәше булу - тиз үтеп китә торган нәрсә шул.
deu tat Wir handelten mit voller Ehrlichkeit. Без ихлас күңелдән эш йөрттек.
deu tat Nichts ist so hart wie ein Diamant. Алмаздан катырак әйбер юк.
deu tat UFO bedeutet unbekanntes Flugobjekt. UFO — аныкланмаган очучы объект.
deu tat Sie werden alles in Ihrer Macht Stehende tun. Көчегез җиткәннең барысын да эшләячәксез.
deu tat Die Kunst ist kein Luxus, sondern eine Notwendigkeit. Сәнгать зиннәтлелек түгел - ихтыяҗ.
deu tat Die Gäste schlafen in diesem Zimmer. Кунаклар бу бүлмәдә йоклый.
deu tat Ich habe heute Nachmittag Zeit. Бүген төштән соң эштән буш булырмын.
deu tat Ich werde sie nicht belügen. Мин аның белән алдаша алмыйм.
deu tat Niemand ist fehlerfrei. Беркем дә хатасыз түгел.
deu tat Hast du etwas von Tom gehört? Том турында ни булса да ишеткәнең бармы?
deu tat Mögt ihr diese Farbe? Сезгә бу төс ошыймы?
deu tat Möchten Sie einen Anzug oder einen Smoking? Сезгә смокинг кирәкме, костюммы?
deu tat Ihre Meinung ist absurd. Аның фикере мәгънәсез.
deu tat Die meisten Spinnen weben Netze. Үрмәкүчләрнең күбесе пәрәвез кора.
deu tat Man wähle zwei diametrale Punkte A und B auf dem Rand eines vorgegebenen Kreises vom Radius a. Бирелгән "а" радиуслы әйләнмә өстендә диаметраль капма-каршы урнашкан "А" һәм "В" нокталарын билгеләргә кирәк.
deu tat Sowohl mein Vater als auch mein Bruder treiben gerne Glücksspiel. Әтием дә, абыем да комарлы уеннарны ярата.
deu tat Es ist immer wieder schön, wenn der Schmerz nachlässt. Авырту беткәч һәрвакыт җиңеләеп китәсең.
deu tat Sie konnte es sich nicht leisten. Ул моны юнәтә алмады.
deu tat Wasch mir den Pelz und mach mich nicht nass! Чылатмыйча гына ю минем тәнемне!
deu tat Sie eine Dame, ich eine Dame — und wer führt die Sau hinaus? Син дә хатын, мин дә хатын, ана дуңгызны кем карый?
deu tat Wir sind darüber sehr zufrieden. Без моңардан бик тә канәгать.
deu tat Während meiner langen und engen Bekanntschaft mit Herrn Sherlock Holmes hatte ich ihn nie auf seine Verwandtschaft und kaum je auf sein eigenes früheres Leben Bezug nehmen hören. Шерлок Һолмс әфәнде белән озак вакыт һәм тыгыз мөнәсәбәттә булганда, мин аның үз туганнарын һәм гомумән элеккеге тормышын искә алуын ишетмәдем.
deu tat Was möchtet ihr zum Abendessen? Кичкә нәрсә ашыйсыгыз килә?
deu tat Heute ist es ein bisschen frisch. Бүген һава бераз сафланды.
deu tat Verzeih, dass ich seit Ewigkeiten nicht geschrieben habe. Шулкадәр вакыт хат язмаганым өчен гафу ит.
deu tat Sie hat eine Tochter von ihrem ersten Mann. Аның беренче иреннән кыз баласы бар.
deu tat_Latn Ich habe hier nicht viel zu sagen. Ich bin nur der Begleiter. Bu xaqta artıq küp söyli almıym. Min biredä ozata baruçı ğına.
deu tat Mit dem von mir verdienten Geld kann ich bis ans Ende meiner Tage in Wohlstand leben. Эшләп алган акчама мин гомер буе иркен-имин яши алам.
deu tat Er liegt im Streit mit einer unbeweglichen und apathischen Gesellschaft. Doch was bringt es, gleich einem Fisch beständig gegen das Eis zu schlagen? Ул торгынлыклы һәм рухсыз җәмгыять белән низагта тора. Ләкин балык кебек гел бозга сугылудан нәрсә үзгәрә соң?
deu tat Der Eigensinn ist die Energie der Dummen. Үзсүзлелек - юләрләр энергиясе.
deu tat Sie gab mir diese alten Münzen. Бу борынгы акчаларны ул миңа бирде.
deu tat Den Beseitigten bekommt als Opfer ein Bär, den Weggetretenen – ein Wolf. Аерылганны аю ашар, бүленгәнне бүре ашар.
deu tat Sie werden es nicht bereuen! Үкенмәячәксез!
deu tat Mein Onkel hat drei Kinder. Дәдәнең өч баласы бар.
deu tat Meine älteste Schwester spielt gut Gitarre. Иң өлкән апам гитарада шәп уйный.
deu tat Französisch ist meine Muttersprache. Француз теле - ана телем.
deu tat_Latn Ziehst im Nebelflor daher, such’ ich Dich im Wolkenmeer, Dich, du Unergründlicher, Ewiger! Kük örtelsä tomanğa, ezlim Sine bolıtta, Aqıl ireşmäslek, Mäñgelek zat!
deu tat Obschon die Schweiz relativ klein ist, zeichnet sie sich durch eine Vielfalt von unterschiedlichen Dialekten aus. Швейцария чагыштырмача кечкенә булса да, ул телләрнең һәм сөйләшләрнең күптөрлелеге белән аерылып тора.
deu tat Um Zivilisationskrankheiten vorzubeugen, dürfen wir die richtigen Schritte nicht versäumen. Цивилизация чирләреннән арыну өчен, дөрес адымнарны ясамый калдырмаска тиешбез.
deu tat Mit zunehmendem Alter wurde er starrköpfiger. Картайган саен, ул үзсүзлерәк була бара.
deu tat Welches Stockwerk? Ничәнче катта?
deu tat Sie gab uns eine Gegenwart. Ул безгә заманчалык алып килде.
deu tat Seit dem Morgen habe ich nichts zu essen. Иртәдән бирле ашарыма берни дә юк.
deu tat Er behauptet wutschäumend, er sei unschuldig. Төкерек чәчә-чәчә, үзен гаепсез дип тәкрарлый.
deu tat So kann man auch mit kleinen Sachen, der Lisa eine Freude machen! Хәтта вак-төяк эшләр кылып, була Лизаны шатландырып.
deu tat Schrei nicht, sonst schreie ich lauter. Кычкырма, югыйсә, мин катырак та кычкырырмын.
deu tat Müssen wir unseren Feind verzeihen? Gott wird ihm Vergeber! Unsere Aufgabe ist nur, ihres Rendezvous zu organisieren. Дошманны кичерергә мөмкинме? Алла гафу итәр! Безнең бурыч - аларны очраштыру гына.
deu tat Schließt das Fenster, bevor ihr zu Bett geht. Йокларга ятканчы тәрәзәне ябыгыз.
deu tat Tom lachte ob meines Vorschlags. Том минем тәкъдимнәремнән көлде генә.
deu tat Ich bemühte mich zu sprinten. Тиз йөгереп китәргә тырыштым.
deu tat In die Sprachliste des Online-Übersetzers von Yandex wurde vor kurzem auch Tatarisch hinzugefügt. Der „elektronische Dolmetscher“ wird zur Zeit im Beta-Modus betrieben. "Яндекс.Тылмач"ның телләр исемлегенә күптән түгел генә татар теле дә өстәлде. "Электрон тәрҗемәче" әлегә "Бета" режимында эшли.
deu tat Ich habe es geschafft, dem Lehrer meinen Gedanken verständlich zu machen. Укытучыга үз фикерләремне аңлата алдым.
deu tat Der Kuchen schmeckt süß. Пирог бик тәмле.
deu tat Diese Leute sind alles andere als unschuldig. Бу кешеләрнең бернинди гаебе юктыр, шәт.
deu tat Ich bin anderer Meinung. Мин башка фикердә.
deu tat Die Zeit des Abschiednehmens ist gekommen. Wir werden uns nicht wiedersehen, aber ich werde dich niemals vergessen. Хушлашыр вакыт та җитте. Без бүтән күрешә алмабыз, ләкин мин сине беркайчан да онытмам.
deu tat Ist hier jemand? Кемдә булса бармы монда?
deu tat_Latn Gibt es in der Nähe des Hauses mit den grünen Giebeln einen Bach? Tübäseneñ al yağı yäşel töstäge öy yanında berär ineş barmı?
deu tat Sumatra ist eine Insel. Суматра — утрау.
deu tat Zu unserer Besserung bedürfen wir eines Spiegels. Яхшырак булыр өчен, безгә көзге кирәк.
deu tat Wann beginnt Tom endlich einmal nachzudenken? Кайчан Том азрак уйлана башлар инде?
deu tat Ich halte diesen Schmerz nicht mehr aus. Бу авытуга түзеп тора алмыйм инде.
deu tat Das Verhängnis unserer Kultur ist, dass sie sich materiell viel stärker entwickelt hat als geistig. Рухи камиллегенә караганда матди үсешенең күпкә югарырак булуы мәдәниятебезнең тәкъдире булып китте инде.
deu tat Sie ist gerade in ihrem Hotel. Ул хәзер үз кунакханәсендә.
deu tat Warten wir mal ab, was passiert! Үтеп китсен, бераз сабыр итик!
deu tat Religion? Darüber kannst du mit mir reden. Und du wirst dabei auch nicht schief angeguckt. Дин, дисеңме? Бу хакта син минем белән гәпләшә аласың. Һәм бу очракта сиңа кырын карамаслар.
deu tat Du solltest besser schweigen. Дәшми калсаң яхшырак булыр иде.
deu tat Ich habe 2 Brüder. Ике энем (абыем) бар.
deu tat Ich bin am 22. November 1948 geboren. Мин 1948 елның 22 ноябрендә туганмын.
deu tat Zu widersprechen bedeutet manchmal, an die Tür zu klopfen, um zu wissen, ob jemand zu Hause ist. Өйдә берәрсе булуын-булмавын белү өчен ишек шаку кайвакыт каршылыклы булуыңны аңлата.
deu tat Ein Hund wird sich an drei Tage Freundlichkeit drei Jahre lang erinnern, eine Katze wird drei Jahre Freundlichkeit nach drei Tagen vergessen. Эт өч көнлек яхшы мөгамәләне өч ел хәтерендә тота, ә мәче өч еллык яхшы мөгамәләне дә өч көннән соң оныта.
deu tat Jeder, ohne Unterschied, hat das Recht auf gleichen Lohn für gleiche Arbeit. Һәр кеше, бернинди кимсетелүсез, тигез эш өчен тигез хезмәт хакы алырга хокуклы.
deu tat Hast du Tom schon einmal Klarinette spielen hören? Томның кларнетта уйнаганын ишеткәнең бармы?
deu tat Eine Übersetzung ist wie eine Frau. Ist sie schön, dann ist sie untreu. Ist sie treu, dann ist sie höchstwahrscheinlich nicht schön. Тәрҗемә хатын-кыз кебек. Гүзәл булса, ул хыянәтчел. Тугры булган очракта исә, аның ямьсезлеге ачыклануын көт тә тор.
deu tat Ein populistischer Politiker setzt sich an die Spitze der Bewegung in eine bestimmte Richtung und gibt vor, dort schon immer gewesen zu sein. Популист сәясәтче билгеле бер юнәлештәге хәрәкәт башында тора һәм үзен гел шунда булган кеше дип алдап күрсәтә.
deu tat Die Geschichte wiederholt sich nicht. Sie bleibt nur gleich. Тарих кабатланмый. Ул гел элек булган килеш кала.
deu tat Er lebt von der Hand in den Mund. Ипи ашап, су эчеп тора инде.
deu tat Niemand versuchte, sich von der Arbeit zu drücken. Беркем дә эштән качып калырга тырышмады.
deu tat Im Wein ersäuft man eher als im Meer. Шәрабта аракыга караганда тизрәк батасың.
deu tat Wertvolle Mineralien findet man in Bergwerken. Шахталарда кыйммәтле минераллар казып чыгаралар.
deu tat Die Zukunft war früher auch besser. Киләчәк элек тә яхшырак булган.
deu tat So kommen wir nicht weiter. Wir müssen endlich zu Taten übergehen! Болай яшәп булмый. Эшкә керешергә кирәк.
deu tat Es ist viel passiert, während du weg warst. Син китеп торган вакытта төрле хәлләр булды.
deu tat Sobald du zögerst, bist du verloren. Икеләнеп торсаң, уңышсызлыкка очрарсың.
deu tat Bis zur Hochzeit wird alles wieder gut. Туйга кадәр төзәлер.
deu tat Macht euch keine Sorgen um mich. Минем өчен борчылмагыз.
deu tat Auf dein Wohl! Син дә исән-сау бул!
deu tat Ich esse Reis. Мин дөге ашыйм.
deu tat George wiegt mindestens siebzig Kilo. Георгның авырлыгы кимендә җитмеш кило.
deu tat "Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher. Алла сөеклесе яшьли үлә, дигән борынгылар.
deu tat Versuche es noch einmal. Тагын бер кат тырышып кара.
deu tat Man kann die Welt nur nach dem verstehen, was man erlebt. Дөньяны аңарда кичерелгән нәрсәләр аша гына аңлап була.
deu tat Verbunden werden auch die Schwachen mächtig. Зәгыйфьләр дә берләшкәч көчле булып китә.
deu tat Weit gefehlt! Нык ялгышасыз!
deu tat Es gibt viele Klugscheißer auf der Welt. Күп белүче фатыймалар белән дөнья тулган.
deu tat „Hat Maria mit den Puppen gespielt?“ – „Nein, sie weigerte sich, damit zu spielen. Sie saß nur da und schaute böse drein.“ "Мария курчак уйныймы?" - "Юк ла, уйнаудан баш тартты да, хәзер шундый усал итеп карап утыра".
deu tat Was ist denn die Definition einer "Zivilisationskrankheit"? "Цивилизация чире" дигән төшенчә нәрсәне аңлата?
deu tat Du bist nur neidisch, dass wir uns viel zu erzählen haben. Безнең күп серләшә алуыбызга көнләшеп туя алмыйсың.
deu tat Hast du dich mit Sonnencreme eingecremt? Кояш кремы сөртендеңме соң?
deu tat_Latn Können Figuren mit verschiedenen Zügen geschlagen werden, muss der Spieler den Zug wählen, mit welchem die meisten gegnerischen Figuren — gleichgültig ob Dame oder Bauer — geschlagen werden. Şaşkalarnı törleçä suğıp bulğan oçraqta, uyınçı qarşı yaqnıñ iñ küp şaşkasın — ğadi şaşkalarnımı, damnarnımı — suğa torğan yöreşne saylap alırğa tieş.
deu tat Diese Puppe kostet nur sechzig Cent. Бу курчак алтмыш цент кына тора.
deu tat Dieses Land heißt Russland. Бу илнең исеме - Россия.
deu tat Es gibt viele Klugscheißer auf der Welt. Күп белүче фатыймалар күп дөньяда.
deu tat Jedes zehnte Buch in der Welt wird zur Zeit in deutscher Sprache gedruckt. Хәзер дөньяда һәр унынчы китап алман телендә бастырыла.
deu tat Er ist kein guter Mensch. Ул яхшы кеше түгел.
deu tat Wozu brauchen wir Kapital, wenn es nach Marx und Engels nur eine verstorbene Arbeit ist? Нигә кирәк соң безгә капитал, әгәр дә ул, Маркс һәм Энгельс әйткәнчә, нибары үле хезмәт кенә булса?
deu tat Lehnt euch nicht aus dem Fenster. Тәрәзәдән чыгып карамагыз.
deu tat Der Brunnen ist schon lange versiegt. Кое күптән инде корыган.
deu tat Auf der Sprachseite konnte er die Auswahl „Lingua franca nova“ nicht finden. Телләр исемлегендә ул „Lingua franca nova“ юлын таба алмады.
deu tat Diese Armbanduhr ist jener überlegen. Бу кул сәгате тегесеннән яхшырак.
deu tat Gib deine Illusionen nicht auf. Wenn du sie verloren hast, existierst du wohl noch, aber du hast aufgehört zu leben. Иллюзияләреңне югалтма. Син аларны югалтсаң да барыбер җан асрыйсың, ләкин бу инде чын яшәү була алмый.
deu tat Er, nur ein Kaufmann, will unser altes Gesellschaftssystem umstürzen. Ул, гап-гади бер сәүдәгәр, җәмгыятебезнең борынгы системын җимермәкче була.
deu tat Er ist gekommen, um zu bleiben. Калыр өчен килгән ул.
deu tat Menschen können bis zu 40 Tage ohne Nahrung überleben, aber nicht mehr als 7 Tage ohne Wasser. Кеше 40 көнгә кадәр ашамыйча тора ала, ләкин сусыз - 7 көннән артык түгел.
deu tat Beim Japanischlernen bin ich über Hiragana und Katakana und die allerersten Kanji noch nicht hinausgekommen. Япон телен өйрәнгәндә мин, һирагана белән катаканадан тыш, башка язуларны үзләштерә алмадым әле.
deu tat Ich habe den Fall gelöst, aber ich möchte nichts falsch machen. Мин моны хәл иттем, ләкин ялгышырга теләмәс идем.
deu tat Auch Tom hat sich in dieser Sache zu Wort gemeldet. Бу эштә Томнан да киңәш сорадылар.
deu tat Wenn dein Freund von einer Klippe spränge, sprängest du hinterher? Дустың кыядан сикерсә, син дә аның артыннан сикереп төшәр идеңме?
deu tat Ich weiß nicht, warum Tom wütend auf mich ist. Томның нигә шулкадәр миңа ачулы булуын белмим.
deu tat Verpass nicht den Bus. Автобуска соңга калма.
deu tat Seine Sichtweise erscheint mir etwas rückwärtsgewandt. Аның карашлары миңа кадимчелеккә тартым булып тоела.
deu tat Wir sind dir für deine Hilfe dankbar. Ярдәмең өчен рәхмәтлебез.
deu tat Ich werde mich nie in die schmutzige Unterwäsche von Tom und Mary vertiefen! Мин беркайчан да Том белән Мариянең пычранган күлмәк-ыштанында казынмаячакмын!
deu tat Ohne deine Hilfe hätte ich es übersehen. Синнән башка мин моны сизми дә калган булыр идем.
deu tat Haben Sie ein Handy? Сезнең мобиль телефоныгыз бармы?
deu tat Den Topf nicht mit bloßen Händen anfassen! Чүлмәкне коры кул белән тотма!
deu tat Sie hat zwei Katzen, eine ist weiß und eine schwarz. Аның ике мәчесе бар, берсе ак төсле, икенчесе кара.
deu tat Wenn die Idioten einen Wettkampf machen würden, würdest du Zweiter werden, da du zu idiotisch bist, um Erster zu werden. Ахмаклар ярышырга тотынсалар, син алар арасында икенчесе булыр идең, чөнки беренче булу өчен син кирәгеннән артык ахмаксың.
deu tat Tom verzog das Gesicht. Том чыраен сытты.
deu tat Es ist total dunkel. Дөм-караңгы монда.
deu tat Ich denke nicht, dass Tom rechtzeitig hierher kommen wird. Том бирегә үз вакытында килеп җитәр дип уйламыйм.
deu tat Glücklicherweise war die göttliche Vorsehung auf meiner Seite. Бәхеткә каршы, Ходай мине яклады.
deu tat Da sucht dich jemand. Сине анда кемдер эзли.
deu tat Ich kenne diesen Mann nicht. Мин бу ир-егетнең кем икәнен белмим.
deu tat Ich diente da als ein einfacher Soldat. Wegen Verweigerung der Beförderung in den Unteroffiziersrang wurde ich hart bestraft und schälte zwei Wochen lang täglich Kartoffeln in der Küche. Гади солдат булып хезмәт иттем. Сержант булып китүдән баш тартканым өчен, мине "җәзага тарттылар": ике атна дәвамында көн саен кухняда бәрәңге әрчедем.
deu tat Maria war das mit Abstand hübscheste und reifste Mädchen an der Schule. Alle wussten, dass der Klassenlehrer in sie verliebt war. Мария мәктәптә иң чибәр һәм өлгергән кыз иде. Сыйныф җитәкчесенең аңа гашыйк булуы һәркемгә мәгълүм иде.
deu tat Wie heißt die Hauptstadt von Haiti? Һаити башкаласы ничек атала?
deu tat Er führt ein Hundeleben. Ул эт тормышында яши.
deu tat Sie wird keinen Durst mehr haben. Аның бүтән эчәсе килмәс инде.
deu tat Könnte ein Narr schweigen, so wär’ er weise. Дәшми тора алса, юләр хәким булыр иде.
deu tat Zack, zack! Җәлт-җәлт!
deu tat Hey, mach das nicht! Әй, моны эшләмә!
deu tat_Latn Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen die Welle steigt. Im stillen Haine geh' ich oft zu lauschen, wenn alles schweigt. Min işetäm sine şaw dulqınnar yar qaqqanda. Tıñlıym sine tınsız-önsez qalğan urmannarda.
deu tat Das ganze Meer um Hawaii ist so schön. Һавайя тирәсендә диңгез шундый мәһабәт!
deu tat Tom und Mary gehen es am Sonntag normalerweise gemütlich an. Том белән Мария моны якшәмбе көннәрне җиңел эшли.
deu tat Vergleichen Sie die Übersetzung mit dem Original. Тәрҗемәне төп нөсхә белән чагыштырыгыз.
deu tat Ich bin nur gekommen, um mich zu verabschieden. Хушлашыр өчен генә килдем мин.
deu tat Was gibt es da zu lachen? Нәрсәсе кызык?
deu tat Heute ist Samstag, der 11. Dezember 2010. Бүген шимбә, 11 декабрь 2010.
deu tat Ich hoffe, er wird lange leben. Ул әле озак яшәр дип өметләнәм.
deu tat Als ich ein Kind war, wurde mir gesagt, Butter sei schlecht für die Gesundheit. Балачакта миңа, атланмай сәламәтлеккә зарарлы, диләр иде.
deu tat_Latn Er beherrscht gleich zwei Dinge meisterhaft: Schweigen und Schachspielen! Ul ike närsägä bertigez mahir: däşmi toruğa häm şaxmat uyınına!
deu tat_Latn Im Gegensatz zu „lernen” bedeutet das deutsche Verb „studieren” eine vertiefendere Aneignung von Kenntnissen. “Lernen” fiğelennän ayırmalı bularaq, “studieren” süze almannarda tiräntenräk belem alunı belgertä.
deu tat Sie hat kein Pflichtbewusstsein. Ул үзен бурычлы итеп тоя белми.
deu tat Er ist ein guter Verlierer. Ул җиңелә белә.
deu tat Tom wohnt in einem sehr großen Haus. Том бик зур бер йортта яши.
deu tat Was habt ihr heute vor? Бүген ниләр эшлисегез бар?
deu tat Der Esel und sein Treiber denken verschieden. Ишәк һәм аның хуҗасы төрлечә уйлый торган була.
deu tat Die wahre Freude ist die Freude am anderen. Чын шатлык башка кеше белән шатланышуда.
deu tat Ich bin deutscher Herkunft, jedoch jetzt ungarischer Staatsbürger. Мин тумыштан алман, әмма хәзер Маҗарстан кешесе.
deu tat Wann wird der Krieg vorüber sein? Сугыш кайчан бетә?
deu tat Ich bitte dich, mir zu sagen, ob ich dir irgendwie helfen kann. Es wäre mir eine große Freude. Әйтче, зинһар, мин сиңа ничек булса да булыша аламмы? Бу минем өчен бик зур куаныч булыр иде.
deu tat Du trinkst immer allein. Сез һәрвакыт берүзегез генә эчәсез.
deu tat Erkläre das Folgende. Түбәндәгене аңлат.
deu tat Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz. Ахмаклык һәм горурлык - бер агачта торырлык.
deu tat Ich wiederhole mich nicht gern. Әйткәнне кабатларга яратмыйм.
deu tat Solche Handbücher sollten in einfacherer Sprache geschrieben werden. Мондый китапларны гадирәк телдә язасы иде.
deu tat Und warum fragst du? Ә нигә син бу хакта сорыйсың әле?
deu tat Ich danke dir erneut für deine Hilfe! Ярдәмең өчен тагын бер кат рәхмәт!
deu tat Tom hat den ganzen Rummel gekauft, der ihm von den Zigeunern auf dem Basar angedreht wurde. Том базарда чегәннәр "төрткән" бөтен иске-москыны сатып алып бетерде.
deu tat Sie sind nie zufrieden. Алар беркайчан да канәгать түгел.
deu tat Kein anderer Herrscher hat sein Volk so sehr gehasst, wie dieser Autokrat es tut. Бер генә хаким дә үз халкына карата бу автократ кебек нәфрәтле булмагандыр.
deu tat Ich wähle nichts aus. Бернәрсәне дә сайлап алмыйм.
deu tat Ich glaube nicht, dass du fehlerfrei bist. Син бер дә ялгышмыйсың дип уйламыйм.
deu tat Mein Name ist Maria Sara. Минем исемем Мариа Сара.
deu tat Luxemburg ist ein kleines Ländchen. Люксембург — кечкенә илчек.
deu tat_Latn Heute ist der unglücklichste Tag in meinem Leben. Bügen minem tormışımda iñ bäxetsez kön.
deu tat Ich möchte den von mir übersetzten Text (er könnte z.B. „Lied der deutschfreundlichen Tataren“ genannt werden) unseren Kollegen vorstellen. Тәрҗемә ителгән текстны (аны "Алман рухлы татарлар җыры" дип атарга мөмкин булыр иде) хезмәттәшләребез хөкеменә тәкъдим итәргә телим.
deu tat_Latn Die Schüler rannten, kaum dass die Glocke läutete, aus der Klasse. Qıñğıraw şaltırağaç uq, uquçılar bülmädän çığıp taydı.
deu tat Die Hitze geht mir auf den Geist. Бу эссе чынлап торып теңкәмә тия.
deu tat_Latn Mit wem spreche ich? Min kem belän söyläşäm?
deu tat Niemand darf willkürlich seines Eigentums beraubt werden. Беркем дә үз мөлкәтеннән нигезсез мәхрүм ителергә тиеш түгел.
deu tat Würdest du für mich arbeiten? Минем файдага эшләр идеңме?
deu tat Ich bin Lehrerin für Spanisch als Fremdsprache, so dass Sie mir glauben können, dass ich weiß, wovon ich spreche. Мин испан телен чит тел буларак укытам, һәм сез миңа ышана аласыз: мин бу хакта белеп сөйлим.
deu tat Nehmen Sie die U-Bahn, und Sie werden schneller zum Krankenhaus kommen. Метрога утырсагыз, хастаханәгә тизрәк барып җитәрсез.
deu tat Sie lehnte seine Einladung ab. Ул аның чакыруын кире какты.
deu tat Meine Schwester ist hübsch. Минем сеңлем чибәр.
deu tat Ist das Trinkwasser? Бу эчә торган сумы?
deu tat Tom kommt selten so früh heim. Том өйгә бик сирәк болай иртә кайта.
deu tat_Latn Es gibt keinen Platz für viele Krokodile im selben Fluss. Ber ük yılğada küp timsaxqa urın citmi.
deu tat Das bedeutet, dass ich noch fünf Minuten schlafen kann. Тагын биш минут йоклый алам әле дигән сүз бу.
deu tat Ich habe Russisch in der Schule gelernt, aber das ist jetzt schon viele Jahre her. Мин урыс телен мәктәптә өйрәнгән идем, әмма күп еллар элек инде.
deu tat Für Tom würde ich alles tun. Том дигәндә - аяк идәндә.
deu tat Du, sei still! Син, авызың яп!
deu tat Kann ich helfen? Булышыйммы?
deu tat Kannst du nicht Englisch sprechen? Син инглизчә белмисеңме?
deu tat Wir konnten das nicht tun. Без моны эшли алмадык.
deu tat Sprich mit mir! Сөйләш минем белән!
deu tat Tom wurde zum Tode verurteilt. Im Bostoner Gefängnis fiel ihm eine törichte Reklame ins Auge: „Fastfood von McDonalds’ ist die beste Henkersmahlzeit!“ Томны үлем җәзасына хөкем иттеләр. Бостон төрмәсендә аның күзе бер мәгънәсез рекламага төште: "Макдональдс фастфуды - үлем алдыннан иң яхшы ризык!"
deu tat Das Verbesserte ist der Feind des allgemein Guten. Aus diesem Grunde ist die mathematisch geordnete und stets sorgfältig standardisierende deutsche Sprache mit einer klaren und logischen Phonetik immer noch nicht zur Hauptsprache der internationalen Kommunikation geworden. Яхшыртылган – гадәти яхшының дошманы. Нәкъ шул сәбәпле, катгый тәртипкә салынып, игътибар белән стандартлаштырылып килә торган, аңлаешлы һәм төзек фонетикасы булган алман теле әле һаман да төп халыкара аралашу теле булып китә алмый.
deu tat Ich liebe dich sehr. Мин сине бик тә яратам.
deu tat Man muss zwischen den Zeilen lesen. Юл белән юл арасында язылганны да укырга кирәк.
deu tat Damals war Mary Toms Freundin. Ул вакытта Мария Томның сөйгән кызы иде.
deu tat Nein, ich will keinen Smoking, ich habe nach einem Anzug gefragt! Смокинг түгел, костюм сораган идем бит мин!
deu tat Wird das lange dauern? Озакка сузылырмы бу?
deu tat Tom hat Mary nichts zu trinken angeboten. Томның Мариягә тәкъдим итәргә бернинди эчемлеге юк.
deu tat Dieser Ort wurde zur Hölle auf Erden. Бу урын җир тәмугына әверелде.
deu tat Sie kommt denselben Weg wie du. Ул син барган юлдан килә.
deu tat Hättest du etwas dagegen, wenn ich mich hier setzen würde? Мин монда утырсам, каршы килмәссеңме?
deu tat Schwache Leute verzeihen nie. Die Begnadugung ist eine Eigenschaft der Starken. Көчсезләр беркайчан да кичерми. Гафу итү – көчлеләргә хас сыйфат.
deu tat Ich habe mein ganzes Leben lang auf sie gewartet. Мин гомерем буе аны көттем.
deu tat Solidarität ist keine Einbahnstraße. Теләктәшлек - бер генә юнәлештә йөрешле урам түгел.
deu tat Tom wartete, bis sich alle gesetzt hatten. Том барысы да утырышып беткәнне көтте.
deu tat Im Laufe seines Lebens hat Tom alle Meere und Ozeane kreuz und quer durchreist. Үз гомерендә Том бөтен океан-диңгезне аркылыдан буйга йөреп чыкты.
deu tat Der Mensch ist das einzige Tier, das lachen kann. Кеше - бердәнбер көлә белүче хайван.
deu tat Herr Doktor, ich rauche nicht, ich trinke nicht und bin impotent. Da bin ich neugierig, was Sie mir verbieten. Табиб әфәнде, мин эчмим, тартмыйм һәм импотент. Тик мин кызыксынучан, Сез миңа нинди киңәш бирер идегез?
deu tat Ein einziger abendlicher Stromausfall stiftet mehr Ehen, als alle Eheanbahnungsinstitute im ganzen Land. Төнгә каршы утның бер генә мәртәбә булса да сүнеп алуы бөтен илдәге гаилә төзү институларына караганда да күбрәк гаилә корып җибәрә.
deu tat Ich werde von Tag zu Tag besser. Көн саен хәлем яхшыра бара.
deu tat Morgen haben sie schulfrei. Иртәгә укымыйлар.
deu tat Sprich, was wahr ist, trink, was klar ist, iss, was gar ist. Дөресен генә сөйлә, чиста су гына эч, пешергәнне генә аша.
deu tat Ich habe das Gefühl, heute wird es interessant werden. Миңа бүген кызык булыр кебек тоела.
deu tat_Latn Wann wurde das Imperfekt ins Präteritum umbenannt? Ütkän zaman xikäyäläw şäkele qayçan preteritum dip üzgärtelde?
deu tat Vater ist zum Fischen gegangen. Әти балык тотарга киткән.
deu tat Steh auf. Тор.
deu tat Über 90 Prozent des madagassischen Regenwaldes wurden zerstört. Мадагаскардагы яңгырлы урманнарның 90 проценты юк ителгән.
deu tat Meine Schwester wird im nächsten Sommer dreizehn Jahre alt. Киләсе җәйдә минем сеңелемә унөч яшь тула.
deu tat Für mich ist Zeit kein Geld. Минем өчен вакыт алтын түгел.
deu tat Das Essen stillte seinen Hunger. Ашау аның ачыкканын баса төште.
deu tat Ich kann essen. Ашый алам.
deu tat Nach Marx und Engels, haben die Arbeiter im Kapitalismus kein Vaterland. Bedeutet das, dass alle Proletarier der modernen Welt russische oder nordkoreanische Staatsbürger sind? Маркс һәм Энгельс әйткәнчә, капитализмда эшчеләрнең Ватаны юк. Бүгенге дөнья пролетарийлары барысы да Русия яки Төньяк Корея ватандашлары, дигән сүзме бу?
deu tat Als ich die vierte Schulstufe beendete, wurde der einzige Deutschlehrer unserer Dorfschule in den Ruhestand versetzt. Мин дүртенче сыйныфны тәмамлауга ук, авыл мәктәбендәге бердәнбер алман теле укытучысын лаеклы ялга озаттылар.
deu tat Was man sieht, gibt nichts von dem her, was man ist. Күренеп тора торган чынбарлыкта булганны берничек тә чагылдырмый.
deu tat Sei lieb! Сөел!
deu tat Wo ist meine Tasse? Минем тәлинкәм кайда?
deu tat Du wusstest es nicht? Белми идеңме?
deu tat Ihr sprecht kein Englisch, stimmt's? Сез инглизчә белмисез, шулай бит?
deu tat Womit kannst du mich erpressen? Син мине нәрсә белән куркытмакчы буласың?
deu tat Deutschland findet sich verpflichtet, die Überreste der gefallenen Soldaten des ehemaligen Feindes aufzufinden und zu beerdigen. Russland ist immer noch nicht in der Lage, all seine Verteidiger zu begraben. Алмания үзен элеккеге дошманының һәлак булган солдатларын да эзләп табарга һәм җирләргә бурычлы дип саный. Русия әле һаман да үз шәһитләрен җирләп бетерә алмый.
deu tat Wir haben es selbst gemacht. Үзебез эшләдек.
deu tat Tom hat eine Laune, dass die Milch sauer wird. Әйтерсең лә, Томның сөте ачыган.
deu tat Ich habe noch nicht alle 96 deutschen Verben mit dem Präfix ent- gelernt. Мин "ent" алкушымчасы булган 96 алман фигыленең барысын да өйрәнеп бетерә алмадым әле.
deu tat Im Land der Blinden ist der König, der ein Auge hat. Сукырлар илендә сыңар күзле — кыйрал.
deu tat Heute ist der zweite Januar. Бүген икенче гыйнвар көне.
deu tat Wer Dornen sät, soll nicht erwarten, Rosen zu ernten. Күгән чәчкән гөлчәчәк үсеп чыгар дип көтә алмый.
deu tat Der „Prager Fenstersturz“ von 1618 führte in einen Krieg, der am Ende keine Grenzen mehr kannte. 1618 елда "Прага дефенестрациясе" очы-кырые булмаган сугышка сәбәп булды.
deu tat Es war lebenswichtig, diese Tatsache vor der Umwelt zu verbergen. Бу хәлне дөньядан яшереп калу бик мөһим иде.
deu tat Wirst du Tom anrufen, oder möchtest du, dass ich das tu? Томга үзең шалтыратасыңмы, әллә минем шалтыратуымны телисеңме?
deu tat Lieben Sie Ihre Mutter? Әниегезне яратасызмы?
deu tat Es regnete den ganzen Nachmittag hindurch. Төштән соң бертуктаусыз яңгыр яуды.
deu tat Nicht über die Straße gehen, wenn das Signal rot ist. Кызыл утка юлны узма.
deu tat Sie sind sehr verständnisvoll gewesen. Ich danke Ihnen vielmals! Сез бик итагатьле булдыгыз, мең рәхмәтлемен Сезгә.
deu tat „Und die Krähe?“ fragte Gerda. – „Ach, die Krähe, die ist tot“, antwortete sie. “Ә карга?” — дип сорады Герда. — “Әй, ул үле инде”, дип җавап бирде ул.
deu tat Er wurde in England geboren und spricht deshalb Englisch. Ул Англиядә туган һәм шуңа инглизчә сөйләшә.
deu tat Sie bestellte das Buch aus England. Ул китапны Англиядән кайтартты.
deu tat Vergiss nicht, die Kamera mitzunehmen! Камераны алып барырга онытма!
deu tat Ich möchte wirklich ein Motorrad. Мотоцикл алырга теләгем бар.
deu tat Ich konnte doch nicht wissen, ob Sie schnell oder langsam gehen. Каян белим соң мин — әкрен йөрисезме Сез, тизме.
deu tat Rechne mit dem, was du besitzt, nicht mit dem, was du erben wirst. Үз милкеңдә булганга таян, мирас итеп алачагыңа түгел.
deu tat Muss ich dir das wirklich noch mal sagen? Мин сиңа моны тагын бер кат әйтергә тиешме?
deu tat Mein Lieblingsgemüse ist die Tomate. Помидор - яраткан яшелчә төрем.
deu tat Sind Sie müde? Арыдыгызмы?
deu tat Ich bin satt, danke. Рәхмәт, туйдым.
deu tat Die Straße ist asphaltiert. Урам асфальтланган.
deu tat Wer soll das bezahlen? Моның өчен кем түлисе?
deu tat Wilhelm Friedrich Radloff ist der berühmte deutsche Wissenschaftler, der die Geschichte und Folklore der Turkvölker studiert und die erste Sammlung von tatarischen Volksdastans kompiliert hat. Вилһелм Фридрих Радлов — танылган алман галиме, төрки халыкларның тарихын һәм авыз иҗатын өйрәнгән һәм татар халык дастаннарының беренче тупланмасын әзерләгән кеше.
deu tat Der Mensch ist zeitlebens für das verantwortlich, mit dem er sich vertraut gemacht hat. Кеше үзенә ышанып тапшырылган нәрсәләр өчен гомер буе җаваплы.
deu tat Der Fernseher funktioniert nicht. Телевизор эшләми.
deu tat Der eine Mann war reich, aber krank, der andere war gesund, aber er hatte kein Geld, der dritte hatte missratene Kinder, der vierte liebte seine Arbeit nicht, der fünfte hatte eine böse Frau und dergleichen. Берсе бай булса да чирле, икенчесе сау-сәламәт, ләкин акчасы юк, өченчесенең балалары юньсез, дүртенчесенә эше ошамый, бишенчесенең хатыны явыз һәм башкалар.
deu tat Das ist ihr Pferd. Бу аның аты.
deu tat Die Selbstsucht stirbt erst eine halbe Stunde nach unserem Tod. Үз-үзебезне яратуыбыз без җан биргәч ярты сәгатьтән соң гына үлә.
deu tat Maria ist sehr nachsichtig. Sie bemüht sich andere Menschen zu verstehen und ihre Mängel zu verzeihen. Мария бер дә таләпчән түгел. Ул башкаларны аңларга тырыша һәм үз кимчелекләрен дә кичерә белә.
deu tat_Latn Heiligkeit und Genie entziehen sich der Definition. İzgelekne häm dahilıqnı anıqlap bulmıy.
deu tat_Latn Wenn ich mein Leben noch einmal leben könnte, würde ich die gleichen Fehler machen. Aber ein bisschen früher, damit ich mehr davon habe. Tağın ber qat yäşäsäm dä, min şul uq xatalarnı yasar idem. Läkin beraz irtäräk — faydasın kübräk kürer öçen.
deu tat_Latn Tom schlief auf der Luftmatratze. Tom örelmäle matrasta yoqladı.
deu tat Gestern war Sonntag, nicht Sonnabend. Кичә якшәмбе иде, шимбә түгел.
deu tat Es fällt ihm schwer, sich Namen zu merken. Ул кеше исемнәрен бик авыр истә калдыра.
deu tat Der alte König dankte ab, und auch der Fußballkönig trat zurück. Карт хаким тәхеттән баш тартты, футбол хакиме дә буш кул белән кайтты.
deu tat Auch Energiesparlampen haben eine beschränkte Lebensdauer. Энергияне янга калдыручы лампаларның да эшләү вакыты чикләнгән.
deu tat Ein Essen ohne Wein ist wie ein Tag ohne Sonne. Шәрабсыз аш - кояшсыз көн кебек.
deu tat Sein Sohn übernahm die Leitung der Fabrik. Аның улы фабрика белән идарә итүне үз кулына алды.
deu tat Roosevelt hielt sein Versprechen. Рузвельт сүзендә торды.
deu tat Es besteht dafür keine Möglichkeit. Моның өчен бернинди мөмкинлек тумый.
deu tat Sie probierte das Essen und verzog das Gesicht. Ризыкны кабып карады да, чыраен сытты.
deu tat Vater ist zum Fischen gegangen. Әти балык тотарга китте.
deu tat Du bist noch jung. Син әле яшь.
deu tat Eine Muskelzerrung ist oft eine Folge des Glaubens, ein Mann sei so alt, wie er sich fühle. Буыннарның шыгырдавы инануга бәйле: картлык - бу хакта кеше үзе уйлаган кадәр генә.
deu tat Was erschrickst du denn so? Нәрсәдән шулкадәр куркасың?
deu tat Ich denke, dass sie wenigstens doppelt so lang sein müssen. Алар ким дигәндә ике мәртәбә озынрак булырга тиеш дип уйлыйм.
deu tat Sei vorsichtig! Es ist brandgefährlich. Сак бул! Моның кабынып китүе ихтимал.
deu tat Es ist sehr gut, wichtig zu sein, doch wichtiger ist, gut zu sein. Мөһим булуың бик яхшы, ләкин яхшы булуың әһәмиятлерәк.