forked from Helsinki-NLP/Tatoeba-Challenge
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathtest.txt
831 lines (831 loc) · 56.2 KB
/
test.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
fra nds La Belgique n'est pas aussi grande que la France. Belgien is nich so groot as Frankriek.
fra nds Ils ne veulent pas que nous voyions ce qu'ils font. Se wüllt nich, dat wi seht, wat se doot.
fra nds Où habite-t-il? Woneem wahnt he?
fra nds Fermez la porte derrière vous. Maak de door tau achter di.
fra nds J'ai froid. Mi is koold.
fra nds Je n'ai plus mal à la tête. Mien Kopp deit nich mehr weh.
fra nds Elle parle de Paris comme si elle y était allée plusieurs fois. Se snackt vun Paris, as weer se dor al veele Maalen wesen.
fra nds Selon l'article deux, paragraphe cinq, c'est interdit. Dat is na Paragraaf 2, Afsatz 5 verbaden.
fra nds Ça coûte 20€. Dat köst twintig Euro.
fra nds Nous allons à l'école pour apprendre. Wi gaht na School, üm to lehren.
fra nds Où se trouvent ses journaux ? Wo sünd ehr Daagbläder?
fra nds Quand partez-vous en vacances cette année ? Wannehr föhrt ji dit Johr in de Feern?
fra nds Où allons-nous ? Wo gaht wi hen?
fra nds Je suis de la partie. Ik maak mit.
fra nds Tom a un cœur de pierre. Tom hett en Hart ut Steen.
fra nds Je mange une pomme. Ik eet en Appel.
fra nds Il n'est pas facile d'apprendre une langue étrangère. Dat is nich licht, en frömme Spraak to lehren.
fra nds Nous ne pouvons pas l'aider. Wi köönt ehr nich helpen.
fra nds Je ne sais pas quoi dire. Ik weet nich, wat ik seggen schall.
fra nds Le musée est actuellement fermé. Dat Museum is nu slaten.
fra nds Tom soliloque. Tom snackt mit sik sülvst.
fra nds Il est allé avec Mary à Boston. He is mit Ria na Boston föhrt.
fra nds Je parle beaucoup avec elle. Ik kœr veel mit ehr.
fra nds Je n'aime pas trop le café. Ik mag Kaffe nich allto geern.
fra nds Tom a deux enfants. Tom hett twee Kinner.
fra nds Je travaille pour toi. Ik arbeid för di.
fra nds La Suisse est un pays neutre. De Swiez is en neetraal Land.
fra nds As-tu peur des serpents ? Büst du bang vör Slangen?
fra nds Peux-tu venir à 9 heures ? Kannst du üm negen kamen?
fra nds La France est une république. Frankriek is en Republiek.
fra nds Pourquoi s'appellent-ils tous Tom, soudain ? Worüm heet opmaal all Lüüd Tom?
fra nds Sans toi je ne suis rien. Ahn di bün ik nix.
fra nds Je me suis habillée. Ik heff mi antogen.
fra nds Le petit-déjeuner est prêt. Dat Fröhstück is trech.
fra nds Pourquoi la neige est-elle blanche ? Worüm is Snee witt?
fra nds Tu n'es pas trop vieux pour apprendre. Een is nienich to oold to Lehren.
fra nds Tom est beaucoup plus petit que Mary. Tom is veel lütter as Ria.
fra nds C'est mon oncle. He is mien Unkel.
fra nds Jane vient d'Australie. Jane kummt ut Australien.
fra nds Il a découvert une nouvelle étoile. He hett ’n ne’e Steern opdeckt.
fra nds Montre-moi la poupée que tu as achetée hier. Wies mi de Popp, de du güstern köfft hest.
fra nds J'ai déjà écrit à Tom. Ik heff Tom al schreven.
fra nds J'ai deux filles et deux fils. Ik heff twee Döchter un twee Söhns.
fra nds Y serons-nous bientôt ? Sünd wi bald dor?
fra nds En Tchéquie, il existe une ville du nom de Loket qui signifie « coude ». In Tschechien gifft dat en Stad, de Loket heet, wat „Ellbagen“ bedüüdt.
fra nds Marie s'est habillée. Ria hett sik antogen.
fra nds Certains étaient des fermiers, certains des chasseurs. Welk weren Buurn, welk weren Jägers.
fra nds Le réveil avance de dix minutes. De Wecker geiht teihn Minuten vör.
fra nds As-tu déjà déjeuné ? Hest du al Middag äten?
fra nds Je connais la sœur de Tom. Ik kenn Tom sien Süster.
fra nds Il t'a envoyé un livre. He hett di en Book schickt.
fra nds Cette théorie est scientifiquement controversée. Disse Theorie is in ’e Wetenschop ümstreden.
fra nds Que font-ils ? Wat maakt se?
fra nds Elle est plus grande que lui. Se is grötter as he.
fra nds J'ai vu le garçon en chaussures marron. Ik heff den Jung mit brune Schoh sehn.
fra nds J'ai traversé la rue. Ik bün över de Straat gahn.
fra nds C'est un poète. He is en Dichter.
fra nds Assoyez-vous à table. Sett jo an den Disch.
fra nds Je me suis habillé. Ik heff mi antogen.
fra nds J'ai mangé trois morceaux de gâteau. Ik heff dree Stück Koken eten.
fra nds Cet étang n'est pas assez profond pour nager. Disse Diek is nich deep noog to ’n Swemmen.
fra nds J'ai pris le bus 61. Ik heff Bus 61 nahmen.
fra nds Nous nous habillions. Wi togen us an.
fra nds Marie était malade. Ria wöör krank.
fra nds Elle l'aide. Se helpt em.
fra nds Je suis un ami de Robert. Ik bün en Fründ von Robert.
fra nds Je ne voulais pas mourir. Ik wull nich starven.
fra nds Nous ne pouvons pas nous le permettre. Wi köönt dat nich tügen.
fra nds Tu la connais ? Du kennst ehr?
fra nds Elle vient d'Italie. Se kummt ut Italien.
fra nds Je parle beaucoup avec lui. Ik kœr veel mit em.
fra nds Berlin est une ville allemande. Berlin is en düütsche Stad.
fra nds Je travaille ici. Je ne suis pas un invité. Ik arbeid hier. Ik bün keen Gast.
fra nds Je n'ai pas vu le panneau. Ik heff dat Schild nich sehn.
fra nds Pourquoi est-il soudainement si silencieux? Worüm is dat mitmol so still?
fra nds J'ai besoin de plus de temps. Ik bruuk mehr Tied.
fra nds Es-tu satisfait de ton allure ? Büst du mit dien Utsehn tofreden?
fra nds Marie apprenait le russe à ses enfants. Ria hett ehr Kinner Russ’sch bibröcht.
fra nds J'ai deux frères et une sœur. Ik heff twee Bröder un een Süster.
fra nds Installe Linux ! Installeer Linux!
fra nds Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts. Mien Mudder hett mi de Hoor to kort sneden.
fra nds Un oncle à moi est médecin. En Unkel von mi is Dokter.
fra nds Il est craintif comme un lièvre. He is bang as en Haas.
fra nds De quoi ai-je besoin ? Wat bruuk ik?
fra nds À demain, à l'école. Bet morgen in ’e School.
fra nds Le chien est mort. De Hund is dood.
fra nds Ton sac est là. Dor is dien Tasch.
fra nds S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche ! Wenn se keen Brood hebbt, denn laat jem doch Koken eten!
fra nds Je ne bois pas d'eau. Ik drink keen Water.
fra nds Aucun ne me croit. Nüms glövt mi.
fra nds Elle commença à chanter. Se füng an to singen.
fra nds Le mur est couvert de graffitis. De Muur is vull mit Graffitis.
fra nds Où sont mes lunettes ? Wao is mien Bril?
fra nds À quel âge as-tu eu ta première petite copine ? In wat för en Öller harrst du dien eerste Fründin?
fra nds Je n'arrive pas à trouver l'épuisette. Ik kann den Ketscher nich finnen.
fra nds C'est ma mère. Dat is mien Moder.
fra nds Tom me comprenait. Tom hett mi verstahn.
fra nds Tatoeba est addictif. Tatoeba maakt süchtig.
fra nds Attention, l'homme a un pistolet. Vörsicht, de Mann hett en Pistool.
fra nds As-tu donné la clé à Tom ? Hest du Tom den Slötel gäven?
fra nds Elle a commencé à chanter. Se füng an to singen.
fra nds J'ai tout vu, mais je ne dirai rien ! Ik heff allens sehn, aver ik warr nix seggen.
fra nds Nous avons besoin de savoir ce qui s'est passé. Wi mööt weten, wat passert is.
fra nds Levez-vous lorsque je vous parle ! Staht op, wenn ik mit jo snack!
fra nds Je ne veux pas jouer. Ik will nich spelen.
fra nds Où sommes-nous ? Woneem sünd wi?
fra nds Connais-toi toi-même. Kenn di sülvs.
fra nds Voulez-vous coucher avec moi ? Wullt du mit mi slapen?
fra nds Dois-je répondre à cette lettre? Mutt ik op düssen Breef antern?
fra nds Au revoir ! Tschüss!
fra nds Je ne pouvais me souvenir de son nom. Ik weet sien Naam nich mehr.
fra nds Je ne lis pas de livres. Ik lees keen Böker.
fra nds Jeanne mange des tomates. Hanna itt Tomaten.
fra nds Tom a attrapé un poisson. Tom hett en Fisch fungen.
fra nds Qu'est-ce qui est important pour toi ? Wat is di wichtig?
fra nds Personne n'est trop vieux pour apprendre. Nüms is to oold to ’n Lehren.
fra nds Je ne suis qu'un petit garçon. Ik bün bloot en lütten Jung.
fra nds Il a un chien et six chats. He hett en Hund un söss Katten.
fra nds Il a trois frères. He hett dree Bröder.
fra nds Nous avons peur de la mort. Wi sünd bang vör ’n Dood.
fra nds J'ai rencontré Marie ici hier. Ik heff Ria gistern hier dropen.
fra nds Ne me crie pas ainsi dans l'oreille ! Gröhl mi nich so in ’t Ohr!
fra nds Le médecin lui conseilla de rester à la maison. De Dokter hett ehr raden, to Huus to blieven.
fra nds La pomme n'est pas encore mûre. De Appel is noch nich riep.
fra nds La démangeaison survint quelques heures après le repas. Dat Jöken füng en poor Stünnen na ’t Eten an.
fra nds Il a deux filles. He häw twe Döchter.
fra nds Elle a refusé le poste. Se hett de Steed aflehnt.
fra nds Où se trouvent ses journaux ? Wo sünd siene Daagbläder?
fra nds J'ai acheté le livre pour moi-même, pas pour ma femme. Ik heff dit Book för mi sülvs köfft, nich för mien Froo.
fra nds Le tableau est de travers. Dat Bild hangt scheev.
fra nds J'ai besoin d'un nouveau vélo. Ik bruuk en neet Fohrrad.
fra nds J'apprends le turc. Ik lehr Törksch.
fra nds Je n'ai pas de famille. Ik heff keen Familie.
fra nds Demain, c'est Noël. Morgen is Wiehnachten.
fra nds Quelqu'un a commis une erreur. Een hett en Fähler mookt.
fra nds Je suis prêt à mourir. Ik bün praat to starven.
fra nds J'ai invité mes amis. Ik heff mien Frünn inloden.
fra nds Je ne sais rien. Ik weet nix.
fra nds "Radioactivité" est un terme de la chimie. „Radioaktivität“ is en Begreep ut de Chemie.
fra nds Tu t'es habillée. Du hest di antogen.
fra nds Je n'attends rien de toi. Ik verwacht nix von di.
fra nds Je lui dois 50,000 yens. Ik bün em 50.000 Yen schüllig.
fra nds L'or est plus lourd que le fer. Gold is sworer as Iesen.
fra nds J'irai à Tokyo demain. Ik föhr morgen na Tōkyō.
fra nds Tatoeba : des phrases, des phrases, et encore des phrases. Tatoeba: Sätz, Sätz un noch mehr Sätz.
fra nds Je ne parle pas anglais. Ik snack keen Engelsch.
fra nds Quel est l'âge de l'univers ? Wo oold is dat Universum?
fra nds J'adore les lapins... avec des frites et un bon verre de vin. Ik mag Kniepen... mit Pommes un en good Glas Wien.
fra nds Je ne veux pas de viande. Ik will keen Fleesch.
fra nds Je ne peux pas vivre sans télé. Ik kann ahn Feernsehn nich leven.
fra nds Le sable sec absorbe l'eau. Dröög Sand nimmt Water op.
fra nds Les Espagnols ont deux noms de famille. Spaniers hebbt twee Achternaams.
fra nds Est-ce la gare ? Is dat de Bahnhoff?
fra nds Il avait des cheveux gris. He hadde grieset haor.
fra nds Prenez place à table. Sett jo an den Disch.
fra nds Linda va le rencontrer demain. Linda warrt sik morgen mit em dräpen.
fra nds Il me faut les clés de voiture. Ik bruuk de Autoslötels.
fra nds Fabre a écrit des livres sur les insectes. Fabre hett Böker över Insekten schreven.
fra nds Nous disposons ce soir de suffisamment de temps. Wi hebbt vonavend Tied noog.
fra nds Quand elle a entendu cette nouvelle, elle s'est mise à paniquer. As se de Naricht hören deed, kreeg se Panik.
fra nds L'Allemagne est une république parlementaire. Düütschland is en parlamentaarsche Demokratie.
fra nds Il n'a pas d'animaux domestiques. He hett keen Huusdeerten.
fra nds J'ai eu le même problème que toi. Ik harr dat glieke Problem as du.
fra nds La glace est si épaisse, que l'on peut y marcher. Dat Ies is so dick, dat een dorop gahn kann.
fra nds Qu'as-tu dans la main ? Wat hest du in ’e Hand?
fra nds Chacun de ses enfants a sa propre chambre. Elk von sien Kinner hett en egen Kamer.
fra nds Tu t'es habillé. Du hest di antogen.
fra nds Je suis content de te voir ! Ik frei mi, di to sehn!
fra nds Ce soir, je lirai un livre. Vonavend lees ik en Book.
fra nds Elle s'est habillée. Se hett sik antogen.
fra nds Elle l'a embrassé. Se hett em küsst.
fra nds Je l'aime beaucoup. Ik mag ehr temlich geern.
fra nds Qu'écrivez-vous ? Wat schrieft ji?
fra nds Quelle maladie ai-je ? Wat för en Krankheid heff ik?
fra nds As-tu donné la clef à Tom ? Hest du Tom den Slötel gäven?
fra nds Marie habite au Caire. Ria wahnt in Kairo.
fra nds Es-tu une fille ou un garçon ? Büst du en Deern or en Jung?
fra nds Les Étatsuniens mangent beaucoup de viande. Amerikaners eet veel Fleesch.
fra nds Je crois qu'il a raison. Ik glööv, he hett recht.
fra nds Il est toujours bon de savoir la vérité. Dat is jümmer goot, de Wohrheit to kennen.
fra nds Je ne sais pas ce que c’est. Ik weet nich, wat dat is.
fra nds Je me suis levé à sept heures ce matin. Ik bün vonmorgen Klock söven opstahn.
fra nds Je pense à mes enfants. Ik denk an mien Kinner.
fra nds C'est une table. Dat is en Disch.
fra nds Pourquoi ne demandes-tu pas à ton petit ami ? Worüm fraagst du nich dien Fründ?
fra nds Elle lui enseigna tout ce qu'elle savait. Se hett em allens lehrt, wat se wüss.
fra nds Elle est morte jeune. Se is jung storven.
fra nds Qu'avez-vous dit à Tom ? Wat hebbt ji Tom seggt?
fra nds Il a bu une bière. He drünk en Beer.
fra nds Demeure-t-il dans les environs ? Wahnt he in de Neegd?
fra nds Tu ne dois parler qu'en anglais. Du schasst nur Engelsch snacken.
fra nds La phrase précédente est vraie. De vörige Satz is wohr.
fra nds Ma fille va à l'école. Mien Dochter geiht to School.
fra nds Le traducteur est un traître. Översetten is bedregen.
fra nds Je joue du Chopin. Ik speel Chopin.
fra nds Pourquoi ne m'écoutes-tu pas ? Worüm höörst du nich op mi?
fra nds Ma femme est végétarienne. Mien Froo is Vegetarier.
fra nds J'ai reçu sa lettre la semaine dernière. Ik heff ehren Breev vergangen Week kregen.
fra nds Aujourd'hui c'est mon anniversaire. Vondaag is mien Geboortsdag.
fra nds Il est entré par la fenêtre. He keem dör ’t Finster rin.
fra nds Reste-t-il du lait ? Is noch Melk dor?
fra nds J'ai commencé à apprendre l'espéranto. Ik heff anfungen, Esperanto to lehren.
fra nds Aujourd'hui, nous sommes à la maison. Vondaag sünd wi tohuus.
fra nds Quel est ton langage de programmation préféré ? Wat is dien leevste Programmeerspraak?
fra nds Tu as détruit notre famille. Du hest use Familie kaputtmaakt.
fra nds Mettez les œufs dans l'eau bouillante. Legg de Eier in dat kakendige Water.
fra nds Elle a un chat. Le chat est blanc. Se hett en Katt. De Katt is witt.
fra nds Je mange du riz. Ik eet Ries.
fra nds Les leçons commencent tous les jours à neuf heures. De Ünnerrichten begünnt elke Dag üm Klock 9.
fra nds Veux-tu la voir maintenant ? Wullt du dat nu sehn?
fra nds J'ai encore soif. Ik bün jümmer noch dörstig.
fra nds Je veux danser. Ik will dansen.
fra nds Connais-tu son frère ? Kennst du sien Broder?
fra nds Il entra par la fenêtre. He keem dör ’t Finster rin.
fra nds Lincoln était opposé à l'esclavage. Lincoln weer gegen de Slaveree.
fra nds Ce chat appartient à Tom. Düsse Katt hört Tom.
fra nds Elle est l'épouse d'Alain. Se is Alain sien Froo.
fra nds J'ai vingt-sept ans. Ik bün 27 Johr oold.
fra nds Puis-je aider ? Kann ik helpen?
fra nds "A" est cinq fois plus long que "B". A is fiev Maal länger as B.
fra nds Il est assez âgé pour le comprendre. He is oold noog, üm dat to verstahn.
fra nds "À quoi penses-tu ?" "Je pense à toi." „Wo denkst du an?“ – „Ik denk an di.“
fra nds Il y a quelque chose qui ne va pas. Dor stimmt wat nich.
fra nds Il fait chaud aujourd'hui. Dat is hitt vondaag.
fra nds Pourquoi y a-t-il des étoiles dans le ciel ? Worüm gifft dat Steerns an’n Heven?
fra nds Nous avons déjà acheté des timbres lundi. Wi hebbt al an ’n Maandag Breevmarken köfft.
fra nds Je ne suis pas encore fatigué. Ik bün noch nicht meud.
fra nds Je me suis habillé. Ik toog mi an.
fra nds Je suis lesbienne. Ik bün lesbisch.
fra nds Il parle bien anglais. He snackt good Engelsch.
fra nds J'ignore pourquoi je viens de faire ça. Ik weet nich, worüm ik dat grood doon heff.
fra nds Dieu est le commencement de toutes choses. Godd is de Anfang von allens.
fra nds Chauffage manquant dans l'étable, glace au lait servie à table. Fallt in ’n Stall de Aven ut, kummt de Melk in Stücken rut.
fra nds L'avocat croyait en l'innocence de son client. De Avkaat deed an de Unschuld von sien Mandant glöven.
fra nds J'attends Godot. Ik tööv op Godot.
fra nds Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ik will nix mit di to kriegen hebben.
fra nds Elle a une fleur dans la main. Se hett en Bloom in ’e Hand.
fra nds Elle est curieuse de nature. Se is von Natur ut neeschierig.
fra nds Les araignées ne sont pas des insectes. Spinnen sünd keen Insekten.
fra nds Ma tête ne fait plus mal. Mien Kopp deit nich mehr weh.
fra nds La nuit dernière j'ai écrit une lettre. Vörige Nacht heff ik en Breev schreven.
fra nds Tom s'est habillé. Tom hett sik antogen.
fra nds Où est-ce qu'il habite ? Woneem wahnt he?
fra nds Voulez-vous une autre tasse de café ? Wult ji nao en Köpken Kofi?
fra nds Elles se sont habillées. Se togen sik an.
fra nds Elles s'habillaient. Se togen sik an.
fra nds La semaine dernière, elle a mis au monde une très jolie petite fille. Vergangen Week hett se en smuck Dochter kregen.
fra nds J'ai une femme. Ik heff en Fru.
fra nds Je suis médecin. Ik bün Dokter.
fra nds Selon la radio, il neigera demain. Dat Radio seggt, dat dat morgen sneen schall.
fra nds Mon opinion est différente de la tienne. Ik heff en anner Verscheel as du.
fra nds Papa est à la maison. Mien Vader is inne.
fra nds Amuse-toi bien ! Veel Spaaß!
fra nds J'ai passé l'été chez mon oncle. Ik heff den Sommer bi mien Unkel verbröcht.
fra nds Que t'a-t-il fait ? Wat hett he di daan?
fra nds Quelqu'un m'a volé mon sac. Een hett mien Tasch stahlen.
fra nds Pourquoi ne m'as-tu pas cru ? Worüm hest du mi nich glöövt?
fra nds Un plus deux est égal à trois. Een un twe mäk drai.
fra nds Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France. Dat is twee Maand her, dat he na Frankriek gahn is.
fra nds Je lui ai parlé hier. Ik heff gistern mit em snackt.
fra nds Il vous a envoyé un livre. He hett jo en Book schickt.
fra nds Ce métal est-il du cuivre ? Is dit Metall Kopper?
fra nds Il n'y a pas que tes phrases à traduire. Dat gifft blot diene Sätz to’n Översetten.
fra nds Je lui ai parlé hier. Ik heff gistern mit ehr snackt.
fra nds Je suis préparé à mourir. Ik bün praat to starven.
fra nds Quel est le numéro de ma chambre ? Wat is mien Kamernummer?
fra nds Attention à votre pied. Pass op dien Foot op.
fra nds Ils s'habillaient. Se togen sik an.
fra nds La plume est plus forte que l'épée. De Penn is harter as dat Sweerd.
fra nds Je suis un pauvre charpentier. Ik bün en armen Discher.
fra nds Cette terre est ma propriété. Dit Land is mien Egendom.
fra nds Le garçon fut vendu en esclavage. De Jung is in de Slaveree verköfft worrn.
fra nds Ma tante a trois enfants. Mien Tante hett dree Kinner.
fra nds Elle n'a que deux ans, mais elle peut déjà compter jusqu'à 100. Se is man twee Johr oold, aver kann al bet hunnerd tellen.
fra nds Je n'ai jamais été en Nouvelle-Zélande. Ik weer noch nie in Neeseeland.
fra nds J'ai presque tout compris ! Ik heff meist allens verstahn.
fra nds Je ne veux pas mourir ! Ik will nich starven!
fra nds C'est un grand honneur de vous rencontrer. Dat is en grott Ihr, Se kennentolihren!
fra nds Tom n'a pas de maison. Tom hett keen Huus.
fra nds Nous sommes les meilleures. Wi sünd de Besten.
fra nds Parles-tu bulgare ? Snackst du Bulgorsch?
fra nds Nous nous sommes habillés. Wi hebbt us antogen.
fra nds Tom a perdu la raison. Tom hett den Verstand verloren.
fra nds La banque lui a prêté 500 dollars. De Bank hett em 500 Dollar lehnt.
fra nds Il parle un épouvantable sabir. He snackt gresig uckerwendsch.
fra nds Personne ne peut vivre deux cents ans. Kien Minske kann twehunnert Jaor liäwen.
fra nds Nous ne négocions pas avec les terroristes. Wi verhannelt nich mit Terroristen!
fra nds Je n'ai pas d'appétit. Ik heff keen Aptiet.
fra nds Je ne le connais pas. Ik kenn em nich.
fra nds Paula doit aider son père dans la cuisine. Paula mutt ehren Vader in ’e Köök helpen.
fra nds Je dois travailler. Ik mutt arbeiden.
fra nds Je n'ai tué personne. Ik heff keeneen ümbröcht!
fra nds Le Japon est un pays riche. Japan is en riek Land.
fra nds Mon frère joue de la guitare. Mien Broder speelt Gitarr.
fra nds Il me frappa au visage. He hett mi in’t Gesicht slaan.
fra nds Ce garçon est intelligent. Disse Jung is plietsch.
fra nds Tom n’est pas Anglais. Tom is keen Englänner.
fra nds Mes pieds me font mal. Mien Fööt doot weh.
fra nds Nous n'avons que du thé. Wi hebbt bloot Tee.
fra nds Je veux apprendre le japonais. Ik will Japaansch lehren.
fra nds Il fume trop de cigarettes ? Smökt he toveel Zigaretten?
fra nds J'ai demandé à Tom s'il la connaissait bien. Ik heff Tom froogt, of he se goot kenn.
fra nds Ce diamant n'est pas véritable. Disse Demant is nich echt.
fra nds Ma blessure me fait encore mal. Mien Wunn deit mi jümmer noch weh.
fra nds J'ai fini le travail hier. Ik heff de Arbeid güstern trechkregen.
fra nds L'astronomie traite des étoiles et des planètes. Astronomie hannelt von Steerns un Planeten.
fra nds J'ai commencé à apprendre l'espéranto. Ik heff jüst anfungen, Esperanto to lehren.
fra nds J'ai trouvé mes chaussures. Ik heff mien Schoh funnen.
fra nds Fais attention à ton pied. Pass op dien Foot op.
fra nds Je l'ai prévenu du danger. Ik heff em vör de Gefohr wohrschaut.
fra nds Voici mon numéro de téléphone. Hier is mien Telefoonnummer.
fra nds Hellen Keller était sourde et aveugle. Helen Keller weer doov un blind.
fra nds Elle se mit à chanter. Se füng an to singen.
fra nds Vite! Gau!
fra nds Mary est fière de ses enfants. Ria is stolt up ehr Kinner.
fra nds Ce n'est pas la fin du monde. Dor geiht de Welt nich von ünner.
fra nds J'entends quelque chose. Ik höör wat.
fra nds Intéressant. Intressant.
fra nds Trang est aussi belle que Dorenda. Trang is jüstso schöön as Dorenda.
fra nds Il y a un grand nombre de galaxies dans l'univers. Dat gifft veel Galaxien in ’t Universum.
fra nds Elle n'a pas écouté. Se hett nich tohöört.
fra nds Si tu aimes les Berlinois, alors tu aimes probablement aussi les Américains qui sont aussi mignons. Wenn du Berliners magst, denn magst du wohrschienlich ook Amerikaners, de sünd jüstso sööt.
fra nds Je ne savais pas ce que je devais dire et je me tus. Ik wüß nich, wat ik seggen schull, un sweeg.
fra nds Tom est toujours dehors. Tom is noch jümmer buten.
fra nds Où est ton frère ? Woneem is dien Broder?
fra nds Six mois, c'est long à attendre. Söss Maand to töven is en lange Tied.
fra nds J'entends des voix dans ma tête. Ik hör Stimmen in mien Kopp.
fra nds Est-il toujours bon de dire la vérité ? Is dat jümmers goot, de Wohrheit to vertellen?
fra nds Que penses-tu de lui ? Wat denkst du von em?
fra nds Je voulais t'aider. Ik wull di helpen.
fra nds Peux-tu traduire cela ? Kannst du dat översetten?
fra nds Je devrai travailler dimanche. Ik mutt an’n Sünndag arbeiden.
fra nds J'ai besoin d'aide. Ik bruuk Hülp.
fra nds Où avez-vous été ? Woneem weren ji?
fra nds On n'est jeune qu'une fois. Een is bloot een Maal jung.
fra nds Dans l’univers il y a beaucoup de galaxies. Dat gifft veel Galaxien in ’t Universum.
fra nds Qui croit en Dieu ? ’keen glövt an Gott?
fra nds Le garçon boit du lait. De Jung drinkt Melk.
fra nds Est-ce ta chambre ? Is dat dien Kamer?
fra nds Je ne veux pas vivre seul. Ik will nich alleen leven.
fra nds Elle vend des fleurs. Se verköfft Blomen.
fra nds Les chiens sont dans le jardin. De Hunnen sünd in ’n Goorn.
fra nds Qui est-il ? ’Keen is he?
fra nds Je voulais savoir ce qui s'était passé. Ik wull weten, wat vörfallen is.
fra nds « Parlez-vous allemand ? » « Non, je suis Française. » „Sprickt ji Düütsch?“ – „Nä, ik bün Französin.“
fra nds Obéissez-vous à vos parents ? Höört ji op joon Öllern?
fra nds Ce sont les clés de Tom. Dat sünd Tom siene Slötels.
fra nds Oui, Tom, tu as probablement raison. Jo, Tom, du hest woll recht.
fra nds Nous vendons tout. Wi verköfft allens.
fra nds Le riz pousse dans des pays chauds. Ries wasst in warme Länner.
fra nds J'avais très faim. Ik harr veel Hunger.
fra nds Il se fiche de ce qu'il mange. Em is dat egaal, wat he itt.
fra nds Cela semble fort intéressant. Dat klingt heel intressant.
fra nds Chiqui est un perroquet qui parle l'espéranto. Chiqui is en Papagei, de Esperanto snackt.
fra nds Où vit-il ? Woneem wahnt he?
fra nds Il m'est venu à l'esprit une bonne idée. Mi keem en gode Idee in ’n Sinn.
fra nds Non seulement je lui ai donné un conseil, mais je lui ai aussi fait un cunnilingus. Ik heff ehr nich bloot en Raad geven, ik heff ehr ook de Puns lickt.
fra nds Tom n'était pas capable de nager. Tom kunn nich swemmen.
fra nds Que fait ton père ? Wat maakt dien Vader?
fra nds Notre clôture est en fer. Uns Tuun is ut Iesen.
fra nds Il est revenu à cinq heures. He keem Klock fiev trügg.
fra nds Je croiserai les doigts pour toi. Ik drück di de Dumen.
fra nds Elle m'a appris à nager. Se hett mi dat Swemmen bibröcht.
fra nds C'est nécessaire. Dat is nödig.
fra nds J'ai oublié son adresse. Ik heff ehr Adreß vergeten.
fra nds Qu'écris-tu ? Wat schriffst du?
fra nds Ce ne sont pas mes clés. Dat sünd nich miene Slötels.
fra nds Tu ne me dis jamais que tu m'aimes. Du seggst mi nie, dat du mi leef hest.
fra nds Il ne fume pas. He smöökt nich.
fra nds Je me rends toujours à l'école à pied. Ik gah jümmer to Foot na School.
fra nds Je ne te connais pas. Ik kenn di nich.
fra nds Il but une bière. He drünk en Beer.
fra nds Lire est plus simple qu'écrire. Läsen is lichter as schrieven.
fra nds Son père l'appelle "Tom". Sien Vader nöömt em „Tom“.
fra nds Il faut le faire. Dat mutt daan warrn.
fra nds La licorne est un monstre fabuleux. Dat Eenhoorn is en Fabelwesen.
fra nds J'adore danser. Ik dans geern.
fra nds Combien de livres as-tu? Woveel Böker hest du?
fra nds Je suis très fatiguée maintenant. Ik bün nu temlich mööd.
fra nds La première édition fut publiée il y a dix ans. De eerste Utgaav is vör teihn Johr rutkamen.
fra nds Êtes-vous fou ? Büst du verrückt?
fra nds Les tigres ronronnent-ils ? Snurrt Tigers?
fra nds Nous sommes les meilleurs. Wi sünd de Besten.
fra nds Oscar était le chien de ma mère. Oscar weer mien Mama ehr Hund.
fra nds J'ai faim ! Ik heff Hunger.
fra nds Les enfants ont besoin d'amour. Kinner bruukt Leevd.
fra nds Mère nous a préparé le déjeuner. Mudder hett dat Middageten för uns trechmaakt.
fra nds Ma sœur a deux ans de plus que moi. Mien Süster is twee Johr öller as ik.
fra nds L'Afrique est le continent le plus pauvre. Afrika is de ärmste Eerddeel.
fra nds Combien de livres as-tu ? Woveel Böker hest du?
fra nds Je pense donc je suis. Ik denk, dorvon bün ik.
fra nds Quarante ans ont passés. Veertig Johr sünd rümgahn.
fra nds Ton stylo est meilleur que le mien. Dien Stift is beter as mien.
fra nds Elle s'est habillée. Se toog sik an.
fra nds Pourquoi as-tu dit quelque chose d'aussi bête ? Worüm hest du so ’n Dummtüüg seggt?
fra nds D'après la radio, il neigera demain. Dat Radio seggt, dat dat morgen sneen schall.
fra nds Seiko n'a pas de sœurs. Seiko hett kene Süstern.
fra nds J'ai oublié de le lui demander. Ik heff vergeten, em dorna to fragen.
fra nds Est-ce que Tom aime les tomates ? Mag Tom Tomaten?
fra nds Mon fils a dix ans. Mien Söhn is teihn Johr oold.
fra nds Je vois un lion. Ik seh en Lööw.
fra nds Il s'habillait. He toog sik an.
fra nds Tom s'habillait. Tom toog sik an.
fra nds Pourquoi ? Worüm?
fra nds Ce n'est pas drôle ! Dat is nich lustig!
fra nds Je trouve que Tatoeba est assez lent aujourd'hui. Mi dücht, Tatoeba is vondaag temlich langsaam.
fra nds J'ai si faim que je pourrais manger un cheval. Ik bün so hungerig, dat ik en Peerd eten kunn.
fra nds Cela coûtera au moins cinq dollars. Dat schall opminnst fiev Dollar kösten.
fra nds Tom fume. Tom rokt.
fra nds J'entends des voix. Ik hör Stimmen.
fra nds L'ours mange une pomme. De Boor fritt en Appel.
fra nds Je vais faire un peu de café. Ik maak en beten Kaffe.
fra nds Nous nous sommes habillées. Wi hebbt us antogen.
fra nds Rien n'est sacré. Nix is hillig.
fra nds Ce sont mes parents. Dat sünd miene Öllern.
fra nds J'ai un chat et un chien. Le chat est noir et le chien est blanc. Ik heff en Katt un en Hund. De Katt is swart un de Hund is witt.
fra nds Je suis un peu fatigué. Ik bün en beten mööd.
fra nds Le livre est noir. Dat Book is swatt.
fra nds J'ai été voir les cerisiers en fleur. Ik heff mi de Karsbeerblössen ankeken.
fra nds Je ne sais plus quoi faire. Ik weet nich mäer, wat ik doon schall.
fra nds Elle a de gros nichons. Se hett en groot Tittwark.
fra nds Notre équipe a gagné la partie. Uns Team hett den Weddstried wunnen.
fra nds Point n'est besoin de savoir voler pour capturer un oiseau. Üm en Vagel to fangen, mutt ’n nich flegen könen.
fra nds Fumer au lit est dangereux. Smeuken in’t Bett is gefährlich.
fra nds Je veux Mary. Ik will Ria.
fra nds Pourquoi le ciel est-il bleu ? Worüm is de Heven blau?
fra nds Tu es un mauvais garçon. Du büs en laigen Jungen.
fra nds Il sera revenu avant 5 heures. He schall woll vör Klock fiev trügg wesen.
fra nds Ils étaient abandonnés sur une île déserte. Se sünd op en eensame Insel utsett worrn.
fra nds Pouvons-nous vous aider ? Köönt wi jo helpen?
fra nds Elle voulait qu'il aide son père. Se wull, dat he ehr Vader helpen deed.
fra nds Bienvenue ! Willkamen!
fra nds Je t'aime juste comme tu es. Ik mag di geern, so as du büst.
fra nds As-tu déjà pris ton déjeuner ? Häs du aal Meddag gieden?
fra nds Elle vit seule. Se leevt alleen.
fra nds N'oubliez-pas que nous hériterons des conséquences de vos décisions. Denkt dor an, dat wi de Folgen von joon Hanneln arvt.
fra nds Je viens de manger, donc je n'ai pas faim. Ik heff jüst eten, ik heff keen Hunger.
fra nds Je me suis habillée. Ik toog mi an.
fra nds Trèves est la plus ancienne ville d'Allemagne. Trier is de öllste Stadt von Düütschland.
fra nds Jessica avait chanté une chanson. Jessica sung en Leed.
fra nds J'avais faim et soif. Ik weer hungerig un döstig.
fra nds Nous voudrions acheter un canapé. Wi wullen geern en Sofa köpen.
fra nds Quand as-tu appris à nager ? Wannehr hest du swemmen lehrt?
fra nds J'ai un rêve. Ik heff en Droom.
fra nds Traduire, c'est trahir. Översetten is bedregen.
fra nds Les États-Unis bordent le Canada. De Vereenigten Staten grenzt an Kanada.
fra nds Il vend des légumes dans ce magasin. He verköfft Grööntüüg in dissen Laden.
fra nds Peter voulait devenir médecin. Peter wull Dokter warrn.
fra nds Je ne veux pas le cheval. Ik will dat Peerd nich.
fra nds J'ai oublié son adresse. Ik heff sien Adreß vergeten.
fra nds Nous n’avions peur de personne. Wi wören vör nüms bang.
fra nds Je bois du café. Ik drink Kaffe.
fra nds Bien qu'elle ait des défauts, je l'apprécie. Ofschoonst se Fehlers hett, mag ik ehr.
fra nds Il s'est habillé. He toog sik an.
fra nds Marie a peur des chiens. Ria hett en Bammel vör Hunnen.
fra nds L'Allemagne est un grand pays. Diutschland is en grôt Land.
fra nds Nos ancêtres arrivèrent dans ce pays il y a 150 ans. Uns Vöröllern kemen vör 150 Johr in dit Land an.
fra nds Tu n'es pas trop vieux pour apprendre. Nüms is to oold to ’n Lehren.
fra nds Ce n'est pas aussi simple. Dat is nich so licht.
fra nds Tom a lu trois livres depuis ce matin. Tom hett siet hüüt morgen dree Beuker läsen.
fra nds Je ne comprends pas comment toutes les filles ne sont pas lesbiennes. Ik verstah nich, woans en Deern nich lesbisch wesen kann.
fra nds C'était pas moi, commissaire ! Ik weer dat nich, Kommissar!
fra nds Vous vous habilliez. Ji togen jo an.
fra nds Ils ont deux fils et une fille. Se hebbt twee Söhns un een Dochter.
fra nds Veux-tu dire que je suis dépourvu de cerveau ? Wullt du seggen, dat ik keen Bregen heff?
fra nds La cave à vin est trop petite. De Wienkeller is to lütt.
fra nds Mon chat a tué un écureuil. Mien Katt hett en Katteker doodmaakt.
fra nds Il était un bon roi. He weer en goden König.
fra nds J'ai beaucoup à faire aujourd'hui. Ick häbbe vandage viël to doon.
fra nds L'Amérique est un pays d'immigrants. Amerika is en Inwannererland.
fra nds J'ai été obligée d'étudier l'espagnol. Ik bün dwungen worrn, Spaansch to lehren.
fra nds Est-ce que vous avez des questions ? Hebbt ji Fragen?
fra nds J'ai entendu ce qu'il s'est passé. Ik heff hört, wat passert is.
fra nds Ta femme connaît-elle un peu d'allemand ? Kann dien Fro en beten Düütsch?
fra nds J'ai rencontré un ami. Ik heff en Fründ drapen.
fra nds Le clonage humain pose de sérieux problèmes d'éthique. Dat Klonen von Minschen stellt uns vör grote ethische Probleems.
fra nds Je suis plus vif que toi. Ik bün klöker as du.
fra nds Je n'ai jamais été en Europe. Ik bün noch nie in Europa wesen.
fra nds Je viens de Zambie. Ik bün ut Sambia.
fra nds Combien de lits y a-t-il dans la maison ? Woveel Bedden gifft dat in’t Hûs?
fra nds Il n'est vraiment pas fou. He is echt nich dusselig.
fra nds J'ai beaucoup de disques. Ik heff veel Platen.
fra nds Elle m'a donné l'objectif fisheye. Se hett mi dat Fischogen-Objektiv geven.
fra nds Il a été absent de l'école parce qu'il a été malade. He weer nich in ’e School, denn he weer krank.
fra nds De quoi parlais-tu avec lui ? Wo hest du mit em över kört?
fra nds Tom ne savait pas quoi dire. Tom hett nich wüßt, wat he seggen schall.
fra nds Je ne peux pas ouvrir ma boîte aux lettres. Ik krieg mien Breefkassen nich up.
fra nds Je veux étudier à l'étranger. Ik will in ’t Butenland studeren.
fra nds "Salut, Tom!" "Salut, Mary!" „Moin, Tom!“ – „Moin, Ria!“
fra nds L'or est plus lourd que l'argent. Gold is sworer as Sülver.
fra nds Stricto sensu, sa réponse n'est pas correcte. Strengsnacken is sien Antwoort nich korrekt.
fra nds Je dois me faire beau. Ik mutt mi opfleen.
fra nds Je cherche constamment mes clés. Je deviens déjà vieux ? Jümmer söök ik mien Slötel, warr ik al oold?
fra nds Veux-tu le voir maintenant ? Wullt du dat nu sehn?
fra nds D'où vient ton ami ? Woneem is dien Fründ von af?
fra nds Cette rose est belle. Disse Roos is moi.
fra nds L'amour est en France une comédie, en Angleterre une tragédie, en Italie un opéra et en Allemagne un mélodrame. De Leevd is in Frankriek en Kemmedie, in England en Tragödie, in Italien en Oper un in Düütschland en Melodram.
fra nds Il aime écouter la radio. He hört geern Radio.
fra nds Pouvons-nous t'aider ? Köönt wi di helpen?
fra nds Je le connais. Ik kenn em.
fra nds Je parle Espéranto et russe. Ik snack Esperanto und Russ’sch.
fra nds Je ne pense pas que j'aurai le temps de faire cela aujourd'hui. Ik glööv nich, dat ik dor hüüt noch Tiet för heff.
fra nds Il y a un parc derrière le cinéma. Achter dat Kino is en Park.
fra nds Elle a peur de perdre de l'argent. Se is bang, Geld to verleren.
fra nds Parle-t-il anglais ? Snackt he Engelsch?
fra nds Il grossit. He nimmt to.
fra nds Je n'attends rien de ta part. Ik verwacht nix von di.
fra nds Je suis plus intelligent que toi. Ik bün klöker as du.
fra nds Notre équipe a gagné le match. Uns Team hett den Weddstried wunnen.
fra nds Elle lui a enseigné tout ce qu'elle savait. Se hett em allens lehrt, wat se wüss.
fra nds Nous avons un chat blanc. Wi hebbt en witte Katt.
fra nds Tom nettoya ses pieds. Tom deed sien Fööt schrubben.
fra nds Tom s'est habillé. Tom toog sik an.
fra nds Elle se fait le nez. Se puult in ’e Nees.
fra nds Tom n'a pas assez d'amis. Tom hett nich noog Frünn.
fra nds Dis-moi ce que c'est, s'il te plaît. Ik bidd di, mi to seggen, wat dat is!
fra nds L'hébreu est une langue difficile. Hebrääsch is en swoore Spraak.
fra nds Je ne le referai plus. Ik do ’t nich wedder.
fra nds Je suis malade. Ik bün krank.
fra nds « Maou », fit le chat en me regardant. „Mau“, seed de Katt un keek mi an.
fra nds Est-ce que tu parles bulgare ? Snackst du Bulgorsch?
fra nds Ils préfèrent rester. Se wüllt lever blieven.
fra nds Maria a les yeux bleus. Maria hett blaue Ogen.
fra nds Je n'ai pas envie de traduire cette phrase. Ik heff kene Lust, dissen Satz to översetten.
fra nds On y est bientôt ? Sünd wi bald dor?
fra nds Selon la radio, il va neiger demain. Dat Radio seggt, dat dat morgen sneen schall.
fra nds C'est mon voisin. He is mien Naver.
fra nds Greifswald est située en Poméranie occidentale. Griepswoold liggt in Vörpommern.
fra nds Est-ce que Tom a dit la vérité ? Hett Tom de Wohrheit vertellt?
fra nds Il travaille comme traducteur. He arbeidt as Översetter.
fra nds Attention ! Wohrschau!
fra nds Je suis très fatigué maintenant. Ik bün nu temlich mööd.
fra nds Tom, pourquoi as-tu fait ça ? Tom, worüm hest du dat doon?
fra nds J'ai trouvé l'homme que je veux épouser. Ik heff den Keerl funnen, den ik heiraden will.
fra nds Où se trouve l'entrée ? Woneem is de Ingang?
fra nds Tu as commis une erreur. Du hest en Fehler maakt.
fra nds Je suis plus vive que toi. Ik bün klöker as du.
fra nds Où sont les pommes ? Woneem sünd de Appels?
fra nds Faisons une pause. Laat uns verpuusten.
fra nds J'aimerais quelques pommes de terre. Ik will en poor Kartuffeln.
fra nds Tu as fait une erreur. Du hest en Fehler maakt.
fra nds Il semble qu'il connaisse la vérité. Lett, as wenn he de Wohrheid weet.
fra nds Mon oncle a une maison en Italie. Mien Unkel hett en Huus in Italien.
fra nds Que peut-elle lui dire ? Wat kann se em seggen?
fra nds Tu dois apprendre de tes erreurs. Du musst ut dien Fehlers lehren.
fra nds Ses chaussures sont marron. Siene Schoh sünd bruun.
fra nds Ma tante se rend chaque semaine sur la tombe de mon oncle. Miene Tante geiht elk Week an dat Graff von mien Unkel.
fra nds Pourquoi as-tu appris l'allemand ? Worüm hest du Düütsch lehrt?
fra nds Je ne te crois pas. Ik glööv di nich.
fra nds Mets les œufs dans l'eau bouillante. Legg de Eier in dat kakendige Water.
fra nds Tom a perdu l'esprit. Tom hett den Verstand verloren.
fra nds As-tu déjà déjeuné ? Hest du al Middag äten?
fra nds Quand vas-tu partir ? Wannehr föhrst du loos?
fra nds Hans est un nom allemand. Hans is en düütschen Naam.
fra nds C'est ma chatte. Dat is mien Puns.
fra nds J'aime le mah-jong. Ik mag Mahjong.
fra nds Je suis musulman. Ik bün Muslim.
fra nds Un plus deux égale trois. Een un twe mäk drai.
fra nds Où as-tu trouvé Tom ? Woneem hest du Tom funnen?
fra nds Tu dors ? Slöppst du?
fra nds Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Een, twee, dree, veer, fief, söss, söven, acht, negen, tein.
fra nds Elle m'a écrit un SMS. Se hett mi en SMS schreven.
fra nds Je suis aussi occupé que Tom. Ik heff jüst soveel to doon as Tom.
fra nds Il perdit l'équilibre et tomba. He keem in’t Wanken un füll hen.
fra nds Appelle-moi demain à neuf heures. Roop mi morgen üm negen an!
fra nds Le nid de la grive se trouve sur un grand peuplier. Dat Nest von de Droßel is op en hoge Pöppel.
fra nds L'homme est nu. De Mann is naakd.
fra nds L'aéroport est fermé. De Flegerhaven is dicht.
fra nds C'est ma chatte. Dat is mien Kutt.
fra nds As-tu des plans pour ce soir ? Hest du Plaans för vonavend?
fra nds À part faire l'amour et lire Flaubert, il n'y a rien de plus jouissif que de faire des traductions sur Tatoeba. Afsehn von Leevd maken un Flaubert lesen, gifft dat nix, wat mehr Spaaß maakt as Översetten op Tatoeba to maken.
fra nds J'ai 27 ans. Ik bün 27 Johr oold.
fra nds Elle est encore jeune. Se is noch jung.
fra nds Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien. Ik weet, dat ik nix weet.
fra nds J'ai une fille. Ick häb en Dochter.
fra nds Dis à Mary que je l'aime. Segg Ria, dat ik ehr leef heff!
fra nds Elle arrive souvent en retard à l'école le lundi. Se is maandags faken to laat in ’e School.
fra nds Choisis-en une. Söök een ut.
fra nds Hier, c'était jeudi. Gistern was Dunnersdag,
fra nds Où est le livre ? Woneem is dat Book?
fra nds As-tu des sœurs ? Hest du Süstern?
fra nds Bonsoir ! Je suis Marie une amie de Tom. Goden Avend! Ik bün Ria, en Fründin vun Tom.
fra nds Mes parents sont vieux. Miene Öllern sünd oold.
fra nds Je n'ai jamais été en Europe. Ik weer noch nie in Europa.
fra nds C'est ma chatte. Dat is mien Puus.
fra nds Ne laisse pas brûler le repas. Laat dat Eten nich anbrennen.
fra nds De rien. Dor nich för!
fra nds Tom est l'homme le plus grand que j'aie jamais vu. Tom is de gröttste Keerl, den ik miendaag sehn heff.
fra nds Elle a un chat blanc. Se hett en witte Katt.
fra nds Elle travaillait du matin au soir. Se deed von morgens bet avends arbeiden.
fra nds Une paire de ciseaux est posée sur la table. En Scheer liggt op ’n Disch.
fra nds Je m'appelle Jiaming Wang. Ik heet Wang Jiaming.
fra nds Le chien est dans la maison. De Hund is in ’t Huus.
fra nds Maria a des cheveux très longs. Ria hett teemlich lange Hoor.
fra nds Vos parents étaient-ils à la maison ? Weren joon Öllern to Huus?
fra nds Vous avez des jambes très sexy. Du hest temlich sexy Been.
fra nds A-t-il repassé son pantalon ? Hett he sien Büx plättet?
fra nds Tu devrais aider ton père. Du schußt man dien Vadder helpen.
fra nds Marie sait ce qu'elle veut. Ria weet, wat se will.
fra nds Marie est la femme de Tom. Mary is Tom sien Fro.
fra nds Il n'est pas aussi bête qu'il en a l'air. He is nich sau dum, äs he uutsüt.
fra nds Que signifie ce signe ? Wat bedüüdt dit Schild?
fra nds Elle s'habillait. Se toog sik an.
fra nds Mon frère n'est pas à la maison. Mien Broder is nich to Huus.
fra nds C'est ma chatte. Dat is mien Möös.
fra nds Elle n'avait rien à faire hier. Se harr güstern nix to doon.
fra nds La pile est vide. De Batterie is leddig.
fra nds La porte s'est ouverte toute seule. De Döör is von sülvs apen gahn.
fra nds Elle s'est mise à chanter. Se füng an to singen.
fra nds Pourquoi ne m'écoutes-tu pas ? Worüm höörst du mi nich to?
fra nds Je n'ai pas faim maintenant. Ik heff nu keen Hunger.
fra nds Je n'aime pas le sushi. Ik mag keen Sushi.
fra nds Crois-tu en Dieu ? Glöövst du an Godd?
fra nds Il a dit quelque chose. He hett wat seggt.
fra nds Il est devant la porte. He steiht vör de Döör.
fra nds Je t'aime aussi. Ik heff di ok leef.
fra nds J'ai un grand chien. Ik heff en groten Hund.
fra nds Vous vous êtes habillés. Ji togen jo an.
fra nds Rome est la capitale du monde. Room is de Höövdstad von de Welt.
fra nds Il s'est habillé. He hett sik antogen.
fra nds Je viens de recevoir ta lettre. Ik heff jüst dien Breef kregen.
fra nds Lequel est plus grand, le soleil ou la terre ? Wat is grötter, de Sünn oder de Eer?
fra nds Je ne sais plus son nom. Ik weet sien Naam nich mehr.
fra nds Ils ont baisé toute la nuit. Se hebbt de hele Nacht fickt.
fra nds Elle a de gros nichons. Se hett en dick Jüdder.
fra nds Que fait-il pour la ville ? Wat deed he för de Stadt?
fra nds C'est ma chatte. Dat is mien Fots.
fra nds Ils ne savent même pas pourquoi. Se weet nich maal worüm.
fra nds Le numéro atomique du fer est le 26. De Atoomtall von Iesen is 26.
fra nds C'est un lance-flammes. Il lance des flammes. Dat is en Flammensmieter. He smitt Flammen.
fra nds Marie s'habillait. Ria toog sik an.
fra nds Ma main est dans de l'eau chaude. Miene Hand is in warm Water.
fra nds Il sait nager. He kann swemmen.
fra nds Tom est en bas. Tom is ünnen.
fra nds Heureusement, aujourd'hui Tom va beaucoup mieux qu'hier. To’n Glück geiht dat Tom hüüt veel bäter as gistern.
fra nds Il m'a téléphoné à minuit. He hett mi üm Middernacht anropen.
fra nds Tu es mon meilleur ami ! Du büst mien besten Fründ!
fra nds Je ne sais quoi dire. Ik weet nich, wat ik seggen schall.
fra nds La nuit est noire, et l'encre est noire également. La nuit et l'encre sont noires. De Nacht is swart, un ok de Dint is swart. De Nacht un de Dint sünd swart.
fra nds Es-tu fou ? Büst du verrückt?
fra nds Oui. Non. Peut-être. Je ne sais pas. Jo. Nee. Villicht. Ik weet nich.
fra nds Je suis hongrois. Ik bün Ungaar.
fra nds Vous vous êtes habillées. Ji togen jo an.
fra nds Où vous a-t-on appris cela ? Wo hebbt se di dat bibröcht?
fra nds Ferme tes yeux. Mäk de Döppe to.
fra nds Regarde cette femme là ! Kiek di de Froo an!
fra nds Elle n'a pas beaucoup d'argent. Se hett nich veel Geld.
fra nds Paris est la capitale de la France. Paris is de Höövdstad von Frankriek.
fra nds Je suis revenu t'aider. Ik bün torüchkamen, üm di to helpen.
fra nds Elle était très occupée. Se harr veel to doon.
fra nds Ce ne sont pas tes fourchettes. Dat sünd nich dien Gaveln.
fra nds Elle s'alarma en entendant cette nouvelle. As se de Naricht hören deed, kreeg se Panik.
fra nds Hier j'étais malade. Güstern weer ik krank.
fra nds Ellen ne parle pas anglais. Ellen snackt keen Engelsch.
fra nds Elle a sept fils. Se hett söven Söhns.
fra nds Quand as-tu commencé à apprendre l'allemand ? Wannehr hest du anfungen, Düütsch to lehren?
fra nds Elle l'embrassa. Se hett em küsst.
fra nds Ils vont me tuer. Se wüllt mi ümbringen.
fra nds Ma sœur est mariée. Mien Süster is verheiraadt.
fra nds Bob m'écrit une fois par mois. Bob schrifft mi een Maal in ’n Maand.
fra nds Moi non plus, je n'ai rien compris. Ik heff ok nix verstahn.
fra nds La Terre est une planète. De Eer is en Planeet.
fra nds Pleuvra-t-il aujourd'hui ? Schall dat vondaag Regen geven?
fra nds Je ne suis pas encore fatiguée. Ik bün noch nicht meud.
fra nds Elle a un chat et deux chiens. Se hett en Katt un twee Hunnen.
fra nds De qui es-tu l'ami ? ’keen sien Fründ büst du?
fra nds D'après la radio, il va neiger demain. Dat Radio seggt, dat dat morgen sneen schall.
fra nds Marie s'est habillée. Ria toog sik an.
fra nds Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Een, twee, dree, veer, fiev, söss, söven, acht, negen, teihn.
fra nds Je suis nouveau ici. Ik bün nee hier.
fra nds Nous sommes seuls. Wi sünd alleen.
fra nds Comme il n'y avait plus rien à faire, nous sommes partis. Nu dat nix mehr to doon geev, hauen wi af.
fra nds Vous devez apprendre de vos erreurs. Du musst ut dien Fehlers lehren.
fra nds J'ai deux livres en anglais. Ik heff twee engelsche Böker.
fra nds Elles préfèrent rester. Se wüllt lever blieven.
fra nds Ils se sont habillés. Se togen sik an.
fra nds C'est difficile à expliquer. Dat is swoor to verkloren.
fra nds Voulez-vous une tasse de café ? Wult ji en Köpken Kofi?
fra nds Tom ne connait pas ses voisins. Tom kennt sien Navers nich.
fra nds J'ai des frères. Ik heff Bröder.
fra nds Je veux mourir. Ik will starven.
fra nds Qu'avons-nous fait ? Wat hebbt wi daan?
fra nds Elle aime les jupes courtes. Se mag korte Röck.
fra nds J'ai un visa de tourisme. Ik heff en Turistenvisum.
fra nds Il a bu une bière. He drunk en Beer.
fra nds De tous les mois, mai est celui que j'aime le plus. De Mai is mien leevsten Maand.
fra nds C'est important de lire beaucoup de livres. Dat is wichtig, veel Böker to lesen.
fra nds Où étiez-vous ? Woneem weren ji?
fra nds Je suis tombé dans l'eau. Ik bün in’t Water fallen.
fra nds J'aime être seul. Ik bün geern alleen.
fra nds Il était tout seul dans la maison. He weer ganz alleen in ’t Huus.
fra nds Si j'étais toi, je rentrerais tout de suite. Wenn ik du weer, deed ik glieks na Huus gahn.
fra nds Je voulais savoir ce qui était arrivé. Ik wull weten, wat vörfallen is.
fra nds Comme il n'y avait plus rien à faire, nous partîmes. Nu dat nix mehr to doon geev, hauen wi af.
fra nds Napoléon Bonaparte est né en Corse. Napoleon Bonaparte is op Korsika boren.
fra nds Tom n'a rien dit. Tom see nix.
fra nds Mon frère travaille en France. Mien Broer arbeidt in Frankriek.
fra nds Ma voiture n'a pas assez de chevaux. Mien Auto hett nich noog PS.
fra nds Nous sommes arrivés ici le soir. Wi sünd hier avends ankamen.
fra nds Il possède de nombreux tableaux de valeur. He besitt veel düre Schilleraatsen.
fra nds Sa sœur ne peut pas te parler aujourd'hui. Sien Süster kann vondaag nich mit di snacken.
fra nds C'est le plus grand arbre que j'ai jamais vu. Dat is de gröttste Boom, den ik mien Leevdag sehn heff.
fra nds Ne t'énerve pas comme ça ! Reeg di nich so op!
fra nds Tes parents sont là en ce moment ? Sünd diene Öllern nu tohuus?
fra nds Je vais à la banque. Ik gah na de Bank.
fra nds Je réside près de la digue. Ik wahn in’e Neeg vun’n Diek.
fra nds « À quoi penses-tu ? » « Je pense à toi. » „Wo denkst du an?“ – „Ik denk an di.“
fra nds Loge-t-il dans le coin ? Wahnt he in de Neegd?
fra nds C'est un bonhomme de neige. Dat is en Sneemann.
fra nds Ma fille a de la fièvre. Dois-je appeler un médecin ? Miene Dochter hett Fever. Schall ik en Dokter ropen?
fra nds Tom et Marie se sont mariés il y a deux semaines. Tom und Ria hebbt vör twee Weken hieradt.
fra nds Mangez et buvez. Ät un drinkt.
fra nds Son sac était rempli d'eau. Siene Tasch weer vull Water.
fra nds Je lui ai écrit une longue lettre. Ik heff ehr en langen Breev schreven.
fra nds Avril est le quatrième mois de l'année. De April is de veerte Maand in ’t Johr.
fra nds Elle ne sait pas de quoi parler avec lui. Se weet nich, wo se mit em över snacken schall.
fra nds La fille mange du pain. De Deern itt Broot.
fra nds Mary était mon amie. Ria weer mien Fründin.
fra nds Je n'ai pas d'argent. Ik heff keen Geld.
fra nds Des rênes dorées ne font pas un meilleur cheval. Gollen Tögels maakt en Peerd nich beter.
fra nds J'ai passé un coup de fil à Tom. Ik heff Tom anropen.
fra nds Elle a de gros nichons. Se hett grote Titten.
fra nds Nous ne pouvons pas l'aider. Wi köönt em nicht helpen.
fra nds J'ai besoin d'un peu de temps. Ik bruk en beten Tied.
fra nds Cherchez ce mot dans le dictionnaire. Kiek dat Woord in ’t Wöörbook na.
fra nds L'arc-en-ciel a sept couleurs. De Regenbagen hett söven Klören.
fra nds Cette robe rouge lui va très bien. Dat rode Kleed lett good an ehr.
fra nds Elle a seulement deux ans mais elle est capable de compter jusqu'à cent. Se is man twee Johr oold, aver kann al bet hunnerd tellen.
fra nds Écris ton nom en majuscules. Schriev dien Naam in Grootbookstaven.
fra nds Le sable sec absorbe l'eau. Drögen Sand nimmt Water op.
fra nds Tu es occupé demain après-midi ? Hest du morgen namiddag to doon?
fra nds Vous pouvez écrire dans la langue que vous voulez. Sur Tatoeba, toutes les langues sont égales. Du dröffst hier in elk Spraak schrieven. Bi Tatoeba sünd all Spraken gliek.
fra nds Si je lis mille livres en anglais, le parlerais-je couramment ? Wenn ik dusend Beuker op Engelsch lääs, kann ik dat denn fleten?
fra nds Je suis musulman. Ik bün Moslem.
fra nds Je parle interlingua. Ik snack Interlingua.
fra nds Il manque encore un peu de sel à cette soupe. Disse Supp bruukt en beten mehr Solt.
fra nds C'est le livre dont je t'ai parlé. Dat is dat Book, von dat ik di vertellt heff.
fra nds Nous n'avons pas besoin de lui. Wi brukt em nich.
fra nds Combien de livres as-tu ? Woveel Böker hest du?
fra nds Non, je n'ai pas faim. Ne, ik heff keen Hunger.
fra nds Elle le frappa au visage. Se slöög em in ’t Gesicht.
fra nds Je n'ai pas besoin de voiture. Ik bruuk keen Auto.
fra nds Je suis plus vieux que ton frère. Ik bün öller as dien Broder.
fra nds Il a commencé à chercher un travail. He hett anfungen, en Arbeid to söken.
fra nds J'ai vendu mon vélo à Tom. Ik heff Tom mien Fohrrad verköfft.
fra nds Personne ne me croit. Nüms glövt mi.
fra nds Que cherches-tu ? Wat söchst du?
fra nds Asseyez-vous à table. Sett jo an den Disch.
fra nds Où est donc la logique là-dedans ? Wo blifft denn dor de Logik?
fra nds C'est un citronnier. Dat is en Zitronenboom.
fra nds Avez-vous des questions ? Hebbt ji Fragen?
fra nds Range ta chambre immédiatement ! Rüüm stracks dien Kamer op!
fra nds Mon arbre a quelques fleurs mais aucun fruit. Mien Boom hett enkelte Blössens, man keen eenzige Frucht.
fra nds Il fait déjà sombre dehors. Dat is al düüster buten.
fra nds Elle a peur des chiens. Se is bang vör Hunnen.
fra nds La maison est petite, mais c'est assez pour nous. Dat Huus is man lütt, aver för uns reckt dat.
fra nds J'ai un violent mal de dents. Ick häb dulle Tanpine.
fra nds Il est allé avec Mary à Boston. He föhr mit Ria na Boston.
fra nds Il pèse soixante-dix kilos. He wiggt söventig Kilo.
fra nds La traduction est une trahison. Översetten is bedregen.
fra nds Puis-je poser une question ? Dröff ik en Fraag stellen?
fra nds Il était essoufflé. He weer ganz ut ’e Puust.
fra nds Il but une bière. He drunk en Beer.
fra nds Le numéro atomique du fer est 26. De Atoomtall von Iesen is 26.
fra nds Nous avons dîné chez notre oncle. Wi hebbt bi usen Unkel to Avend äten.
fra nds Paris est une des villes les plus grandes du monde. Paris is een von de gröttsten Städer op de Welt.
fra nds J'ai étudié à l'étranger. Ik heff in’t Utland studert
fra nds Le thé est si chaud que je ne peux le boire. De Tee is so heet, dat ik den nich drinken kann.
fra nds Taro est mort il y a deux ans. Taro is vör twee Johr doodbleven.
fra nds Je ne veux pas manger ici. Ik will hier nich eten.
fra nds La douche ne fonctionne pas. De Duusch is kaputt.
fra nds C'est très facile ! Dat is totaal licht!
fra nds J'ai tout ce que je veux. Ik heff allens, wat ik will.
fra nds L'écrivain travaille à son nouvel ouvrage. De Schriever arbeidt an sien nee Book.
fra nds Elle veut partir. Se will gahn.
fra nds J'ai beaucoup de disques. Ik heff veel Platten.
fra nds En avril, il n'y avait pas beaucoup de vacanciers sur l'île. In ’n April weren nich veel Feerngäst op de Insel.
fra nds C'est vraiment une très bonne fille. Se is worraftig en gode Deern.
fra nds Il a attrapé la tourista. He füng sik n flotten Otto.
fra nds Bonne nuit tout le monde ! Gode Nacht alltohoop!
fra nds Je lui ai écrit une longue lettre. Ik heff em en langen Breef schreven.
fra nds À qui a-t-il donc raconté la nouvelle histoire ? ’Keen hett he denn de ne’e Geschicht vertellt?
fra nds Je suis aussi occupée que Tom. Ik heff jüst soveel to doon as Tom.
fra nds Je l'ai acheté pour douze dollars. Ik heff dat för twölv Dollar köfft.
fra nds Quand viens-tu à la maison ? Wannehr kummst du na Huus?
fra nds Sapporo est la cinquième ville la plus grande du Japon. Sapporo is de föfftgröttste Stad von Japan.
fra nds Il fut un bon roi. He weer en goden König.
fra nds Le français est difficile. Franzöösch is swoor.
fra nds Cette rose est jolie. Disse Roos is moi.
fra nds L'un des apôtres de Jésus s'appelait Paul. Een von Jesus sien Apostels hett Paulus heten.
fra nds Il a beaucoup de livres d'Histoire. He hett veel Böker över Geschicht.
fra nds Ce CD appartient à mon fils. Disse Cd höört mien Söhn to.
fra nds M'aimes-tu ? Häs du mi laiw?
fra nds Il apprend vite. He lehrt gau.
fra nds Elle a les cheveux très courts. Se hett temlich kort Hoor.
fra nds Quelque chose cloche. Dor stimmt wat nich.
fra nds Les tragiques attentats du World Trade Center restent dans nos mémoires. De traagsche Anslääg gegen dat World Trade Center blievt in usen Spieker.
fra nds J’ai tout dit. Ik heff allens seggt.
fra nds Je ne sais pas ce que c'est. Ik weet nich, wat dat is.
fra nds Je suis plus grand que toi. Ik bün grötter as du.
fra nds Klabaster et Gizmo sont des chats. Klabaster un Gizmo sünd Katten.
fra nds Je ne sais s'il le sait. Ik weet nich, wat he dat weet.
fra nds Tom aime aller à la plage. Tom geiht giern an’n Strand.
fra nds Elles étaient abandonnées sur une île déserte. Se sünd op en eensame Insel utsett worrn.
fra nds J'ai froid. Mi frös.
fra nds Où allez-vous ? Wo gaht ji hen?
fra nds A-t-il raison ? Hett he recht?
fra nds Cologne est située sur le Rhin. Köln liggt an ’n Rhien.
fra nds N'y a-t-il pas de pharmacie près d'ici ? Gifft dat hier ümto keen Avtheek?
fra nds Je suis plus intelligente que toi. Ik bün klöker as du.
fra nds Il n'y a pas de mer entre l'Europe et l'Asie. Twüschen Europa un Asien liggt ’r keen See.
fra nds C'est mon frère, pas mon père. He is mien Broder, nich mien Vader.
fra nds Pourquoi ne portes-tu pas de lentilles de contact ? Worüm driggst du keen Kuntaktlinsen?
fra nds J'apprends le basque. Ik lehr Basksch.
fra nds Nous avons oublié de fermer la porte à clé. Wi hebbt vergeten, de Döör avtosluten.
fra nds Je suis maintenant à l'aéroport. Ik bün opstunns op ’n Flegerhaven.
fra nds Parle-t-elle français ? Snackt se Franzöösch?
fra nds Mes cheveux sont de plus en plus longs. Mien Hoor warrt jümmer länger.
fra nds Il y a beaucoup plus d'eau que nécessaire. Dat gifft veel mehr Water as nödig.
fra nds J'ai hâte de partir en vacances. Ik kann dat gornich aftöven, in de Feern to föhren.
fra nds Je ne parle pas l'anglais. Ik snack keen Engelsch.
fra nds Où se trouve notre journal ? Wo is use Daagblatt?
fra nds Écoute ton cœur. Hör op dien Hart!
fra nds Pourquoi est-elle ici ? Worüm is se hier?
fra nds Sapporo est la cinquième plus grande ville du Japon. Sapporo is de föfftgröttste Stad von Japan.
fra nds Puis-je faire une suggestion ? Dröff ik en Vörslag maken?
fra nds J'ai besoin d'un timbre. Ik bruuk en Breevmark.
fra nds Marie a deux amis étrangers. Ria hett twee butenlandsche Frünn.
fra nds Je n'entends jamais rien. Ik hör nie wat.
fra nds Je suis tombée dans l'eau. Ik bün in’t Water fallen.
fra nds Tom et Marie parlaient-ils en français ? Hebbt Tom un Ria Fransch snackt?