From 8ae704735684927c7081a1bb93c585c91e57faff Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Date: Thu, 12 Dec 2019 09:33:44 -0500
Subject: [PATCH] Update po files

---
 po/cs.po    | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/da.po    | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/de.po    | 137 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/en_GB.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/es.po    | 131 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 po/fr.po    | 103 ++++++++++++++++++++----------------
 po/gl.po    | 131 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 po/hu.po    | 131 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 po/id.po    | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/it.po    | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/lt.po    | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/pl.po    | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/pt_BR.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/ru.po    | 135 +++++++++++++++++++++++++++++------------------
 po/sk.po    | 133 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
 po/sr.po    | 103 ++++++++++++++++++++----------------
 po/sv.po    | 135 +++++++++++++++++++++++++++++------------------
 po/tr.po    | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/uk.po    | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/zh_CN.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
 po/zh_TW.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 21 files changed, 1780 insertions(+), 1078 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 55feaeef..3b98a3e2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-24 16:06+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Sdílet vaše osobní informace s aplikací, která o to žádá?"
 msgid "Share Details"
 msgstr "Sdílet detaily"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -86,72 +86,81 @@ msgstr "_Sdílet"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Provést změny před sdílením informací"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "Nepodařilo se spustit Software"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
-msgstr ""
-"Vyberte aplikaci pro otevření „%s”. Další aplikace jsou k dispozici v <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "Nenalezena žádná aplikace, která je schopna otevřít „%s”."
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:384
+msgid "Choose an application."
 msgstr ""
-"Vyberte aplikaci. Další aplikace jsou k dispozici v <a "
-"href='software'>Software.</a>"
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "Nenalezena žádná aplikace, která je schopna otevřít „%s”."
+msgid ""
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "Nenalezena žádná vhodná aplikace."
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
 msgstr "Otevření pomocí"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Nenalezeny žádné aplikace"
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otevřít"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Najít kompatibilní aplikace v Software"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
+msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
-msgstr "Aktivita na pozadí"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "Nepodařilo se spustit Software"
 
-#: src/background.c:257
-#, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+#: src/background.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "“%s” is running in the background"
 msgstr "Aplikace %s běží na pozadí."
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr "Povolit"
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
-msgstr "Zakázat"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
+msgstr "Aktivita na pozadí"
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
+msgstr "Aplikace %s běží na pozadí."
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otevřít"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -216,12 +225,12 @@ msgstr "Samostatné okno"
 msgid "Entire Screen"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Sdílet tento snímek obrazovky s aplikací %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Sdílet tento snímek obrazovky s aplikací, která o to žádá?"
 
@@ -277,15 +286,15 @@ msgstr "Zahrnout _rámeček okna"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr "Požadované nastavení nebylo nalezeno"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 msgid "Set Background"
 msgstr "Nastavit pozadí"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr "Nastavit uzamknutou obrazovku"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr "Nastavit pozadí a uzamknutou obrazovku"
 
@@ -297,9 +306,39 @@ msgstr "Nastavit"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr "Selhalo načtení souboru obrázku"
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr "Činnosti"
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte aplikaci pro otevření „%s”. Další aplikace jsou k dispozici v <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte aplikaci. Další aplikace jsou k dispozici v <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "Nenalezena žádná vhodná aplikace."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Nenalezeny žádné aplikace"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Najít kompatibilní aplikace v Software"
+
+#~ msgid "Forbid"
+#~ msgstr "Zakázat"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorovat"
+
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Záznam obrazovky"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1eb27957..3a6aa165 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-21 00:00+0200\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Del dine personlige informationer med det anmodede program?"
 msgid "Share Details"
 msgstr "Delingsdetaljer"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -82,72 +82,81 @@ msgstr "_Del"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Foretag ændringer inden informationen deles"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "Kunne ikke starte Software"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
-msgstr ""
-"Vælg et program til at åbne “%s”. Der findes flere programmer i <a "
-"href='software'>Software</a>."
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "Kan ikke finde et program som er i stand til at åbne “%s”."
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:384
+msgid "Choose an application."
 msgstr ""
-"Vælg et program. Der findes flere programmer i <a href='software'>Software</"
-"a>."
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "Kan ikke finde et program som er i stand til at åbne “%s”."
+msgid ""
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "Kan ikke finde et egnet program."
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
 msgstr "Åbn med"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Der blev ikke fundet nogen programmer"
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åbn"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Find kompatible programmer i Software"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
+msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
-msgstr "Baggrundsaktivitet"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "Kunne ikke starte Software"
 
-#: src/background.c:257
-#, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+#: src/background.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "“%s” is running in the background"
 msgstr "%s kører i baggrunden."
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr "Tillad"
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
-msgstr "Forbyd"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
+msgstr "Baggrundsaktivitet"
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
+msgstr "%s kører i baggrunden."
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "_Åbn"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -214,12 +223,12 @@ msgstr ""
 msgid "Entire Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Del skærmbilledet med %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Del skærmbilledet med det anmodede program?"
 
@@ -275,16 +284,16 @@ msgstr "Medtag vinduets _kant"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Set Background"
 msgstr "Baggrundsaktivitet"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -297,9 +306,39 @@ msgstr "Vælg"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vælg et program til at åbne “%s”. Der findes flere programmer i <a "
+#~ "href='software'>Software</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vælg et program. Der findes flere programmer i <a "
+#~ "href='software'>Software</a>."
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "Kan ikke finde et egnet program."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Der blev ikke fundet nogen programmer"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Find kompatible programmer i Software"
+
+#~ msgid "Forbid"
+#~ msgstr "Forbyd"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorer"
+
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Skærmoptagelse"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2f0d90b4..6b5aedec 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-25 10:06+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 msgid "Share Details"
 msgstr "Details freigeben"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -88,73 +88,83 @@ msgstr "_Freigeben"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Änderungen vor der Freigabe der Informationen durchführen"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "Starten von Software schlug fehl"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
 msgstr ""
-"Wählen Sie eine Anwendung zum Öffnen von »%s«. Weitere Anwendungen sind in "
-"<a href='software'>Software</a> verfügbar."
+"Es kann keine passende Anwendung gefunden werden, die »%s« öffnen kann."
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
-msgstr ""
-"Wählen Sie eine Anwendung. Weitere Anwendungen sind in <a "
-"href='software'>Software</a> verfügbar."
+#: src/appchooserdialog.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Choose an application."
+msgstr "Anwendung auswählen"
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
+msgid ""
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
 msgstr ""
-"Es kann keine passende Anwendung gefunden werden, die »%s« öffnen kann."
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "Es kann keine passende Anwendung gefunden werden."
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
 msgstr "Öffnen mit"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Keine Anwendungen gefunden"
-
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Kompatible Anwendungen in Software suchen"
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "_Öffnen"
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:257
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "Starten von Software schlug fehl"
+
+#: src/background.c:215
 #, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+msgid "“%s” is running in the background"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
 msgstr ""
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "_Öffnen"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -223,12 +233,12 @@ msgstr ""
 msgid "Entire Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Soll dieses Bildschirmfoto mit %s geteilt werden?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr ""
 "Soll dieses Bildschirmfoto mit der anfragenden Anwendung geteilt werden?"
@@ -285,15 +295,15 @@ msgstr "Fenster_rahmen mit aufnehmen"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 msgid "Set Background"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -306,15 +316,36 @@ msgstr "Auswählen"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie eine Anwendung zum Öffnen von »%s«. Weitere Anwendungen sind "
+#~ "in <a href='software'>Software</a> verfügbar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie eine Anwendung. Weitere Anwendungen sind in <a "
+#~ "href='software'>Software</a> verfügbar."
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "Es kann keine passende Anwendung gefunden werden."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Keine Anwendungen gefunden"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Kompatible Anwendungen in Software suchen"
+
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Bildschirmaufzeichnung"
 
 #~ msgid "_Select"
 #~ msgstr "A_uswählen"
-
-#~ msgid "Select application"
-#~ msgstr "Anwendung auswählen"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index bbf00f6d..416ee067 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:53+0100\n"
 "Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n"
 "Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Share your personal information with the requesting application?"
 msgid "Share Details"
 msgstr "Share Details"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -84,72 +84,81 @@ msgstr "_Share"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Make changes before sharing the information"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "Failed to start Software"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
-msgstr ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "Unable to find an application that is able to open “%s”."
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:384
+msgid "Choose an application."
 msgstr ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "Unable to find an application that is able to open “%s”."
+msgid ""
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "Unable to find a suitable application."
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
 msgstr "Open With"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "No Applications Found"
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Find Compatible Applications in Software"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
+msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
-msgstr "Background activity"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "Failed to start Software"
 
-#: src/background.c:257
-#, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+#: src/background.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "“%s” is running in the background"
 msgstr "%s is running in the background."
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr "Allow"
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
-msgstr "Forbid"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
+msgstr "Background activity"
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignore"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
+msgstr "%s is running in the background."
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -216,12 +225,12 @@ msgstr ""
 msgid "Entire Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Share this screenshot with %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Share this screenshot with the requesting application?"
 
@@ -277,16 +286,16 @@ msgstr "Include the window _border"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Set Background"
 msgstr "Background activity"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -299,9 +308,39 @@ msgstr "Select"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "Unable to find a suitable application."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "No Applications Found"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Find Compatible Applications in Software"
+
+#~ msgid "Forbid"
+#~ msgstr "Forbid"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignore"
+
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Screen casting"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 57d99b51..6b3a587f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-19 05:21-0600\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Spanish; Castilian <>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 msgid "Share Details"
 msgstr "Compartir los datos"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -86,72 +86,81 @@ msgstr "Co_mpartir"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Realizar cambios antes de compartir la información"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "No se pudo iniciar Software"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "No se encontró ninguna aplicación capaz de abrir «%s»."
+
+#: src/appchooserdialog.c:384
+msgid "Choose an application."
+msgstr ""
+
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
 msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
 msgstr ""
-"Seleccione una aplicación para abrir «%s». Hay más aplicaciones disponibles "
-"en <a href='software'>Software</a>."
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
 msgstr ""
-"Seleccione una aplicación. Hay más aplicaciones disponibles en <a "
-"href='software'>Software</a>."
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
-#, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "No se encontró ninguna aplicación capaz de abrir «%s»."
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
+msgstr "Abrir con"
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "No se encontró ninguna aplicación adecuada."
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
-msgstr "Abrir con"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "No se encontró ninguna aplicación"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "No se pudo iniciar Software"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Encuentre aplicaciones compatibles en Software"
+#: src/background.c:215
+#, c-format
+msgid "“%s” is running in the background"
+msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:257
-#, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
 msgstr ""
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -221,12 +230,12 @@ msgstr ""
 msgid "Entire Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "¿Quiere compartir esta captura de pantalla con %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr ""
 "¿Quiere compartir esta captura de pantalla con la aplicación solicitante?"
@@ -283,15 +292,15 @@ msgstr "Incluir el _borde de la ventana"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 msgid "Set Background"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -304,9 +313,33 @@ msgstr "Seleccionar"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione una aplicación para abrir «%s». Hay más aplicaciones "
+#~ "disponibles en <a href='software'>Software</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione una aplicación. Hay más aplicaciones disponibles en <a "
+#~ "href='software'>Software</a>."
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "No se encontró ninguna aplicación adecuada."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "No se encontró ninguna aplicación"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Encuentre aplicaciones compatibles en Software"
+
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Captura de vídeo"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 106ceed2..56c05688 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-03-02 11:43+0100\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
 "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 msgid "Share Details"
 msgstr "Partager les détails"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -84,69 +84,81 @@ msgstr "_Partager"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Effectuer des changements avant de partager les informations"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
+#: src/appchooserdialog.c:379
 #, c-format
-msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
-msgstr ""
+#: src/appchooserdialog.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Choose an application."
+msgstr "Choisir une application"
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
+msgid ""
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
 msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
 msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
 msgstr "Ouvrir avec"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-#, fuzzy
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Choisir une application"
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+msgid "_Find More in Software"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:257
+#: src/background.c:215
 #, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+msgid "“%s” is running in the background"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
 msgstr ""
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ouvrir"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -215,12 +227,12 @@ msgstr ""
 msgid "Entire Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Partager la capture d'écran avec %s ?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Partager la capture d'écran avec l'application qui le demande ?"
 
@@ -278,15 +290,15 @@ msgstr ""
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 msgid "Set Background"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -299,16 +311,17 @@ msgstr "Choisir"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Choisir une application"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Capture d'écran"
 
 #~ msgid "_Select"
 #~ msgstr "_Choisir"
-
-#~ msgid "Select application"
-#~ msgstr "Choisir une application"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2824a740..dd7b6cba 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-20 01:47+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Compartir a súa información persoal co aplicativo que o solicita?"
 msgid "Share Details"
 msgstr "Compartir detalles"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -83,72 +83,81 @@ msgstr "_Compartir"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Facer cambios antes de compartir a información"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar o Software"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "Non foi posíbel atopar un aplicativo que poida abrir «%s»."
+
+#: src/appchooserdialog.c:384
+msgid "Choose an application."
+msgstr ""
+
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
 msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
 msgstr ""
-"Seleccione un aplicativo para abrir «%s». Hai máis aplicativos dispoñíbeis "
-"en <a href='software'>Software</a>."
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
 msgstr ""
-"Seleccione un aplicativo. Hai máis aplicativos dispoñíbeis en <a "
-"href='software'>Software</a>."
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
-#, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "Non foi posíbel atopar un aplicativo que poida abrir «%s»."
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
+msgstr "Abrir con"
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "Non foi posíbel atopar un aplicativo axeitado."
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
-msgstr "Abrir con"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Non se atoparon aplicativos"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar o Software"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Bucar aplicativos compatíbeis en Software"
+#: src/background.c:215
+#, c-format
+msgid "“%s” is running in the background"
+msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:257
-#, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
 msgstr ""
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -215,12 +224,12 @@ msgstr ""
 msgid "Entire Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Compartir esta captura de pantalla con %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Compartir esta captura de pantalla co aplicativo que o solicita?"
 
@@ -278,15 +287,15 @@ msgstr ""
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 msgid "Set Background"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -299,10 +308,34 @@ msgstr "Seleccionar"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione un aplicativo para abrir «%s». Hai máis aplicativos "
+#~ "dispoñíbeis en <a href='software'>Software</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione un aplicativo. Hai máis aplicativos dispoñíbeis en <a "
+#~ "href='software'>Software</a>."
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "Non foi posíbel atopar un aplicativo axeitado."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Non se atoparon aplicativos"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Bucar aplicativos compatíbeis en Software"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Captura de pantalla"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b6928ef4..ee80ccde 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-12 21:07+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Megosztja a személyes információit a kérelmező alkalmazással?"
 msgid "Share Details"
 msgstr "Részletek megosztása"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -84,73 +84,82 @@ msgstr "Meg_osztás"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Megváltoztatás az információk megosztása előtt"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "Nem sikerült elindítani a Szoftvereket"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
 msgstr ""
-"Válasszon egy alkalmazást a(z) „%s” megnyitásához. További alkalmazások "
-"érhetők el a <a href='software'>Szoftverekben.</a>"
+"Nem sikerült olyan alkalmazást találni, amely képes a(z) „%s” megnyitására."
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:384
+msgid "Choose an application."
 msgstr ""
-"Válasszon egy alkalmazást. További alkalmazások érhetők el a <a "
-"href='software'>Szoftverekben.</a>"
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
+msgid ""
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
 msgstr ""
-"Nem sikerült olyan alkalmazást találni, amely képes a(z) „%s” megnyitására."
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "Nem sikerült megfelelő alkalmazást találni."
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
 msgstr "Megnyitás ezzel"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Nem találhatók alkalmazások"
-
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Kompatibilis alkalmazások keresése a Szoftverekben"
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "Meg_nyitás"
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:257
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "Nem sikerült elindítani a Szoftvereket"
+
+#: src/background.c:215
 #, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+msgid "“%s” is running in the background"
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
 msgstr ""
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "Meg_nyitás"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -217,12 +226,12 @@ msgstr ""
 msgid "Entire Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Megosztja ezt a képernyőképet ezzel: %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Megosztja ezt a képernyőképet a kérő alkalmazással?"
 
@@ -278,15 +287,15 @@ msgstr "Az ablak _szegélyét is tartalmazza"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 msgid "Set Background"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -299,9 +308,33 @@ msgstr "Kiválasztás"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Válasszon egy alkalmazást a(z) „%s” megnyitásához. További alkalmazások "
+#~ "érhetők el a <a href='software'>Szoftverekben.</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Válasszon egy alkalmazást. További alkalmazások érhetők el a <a "
+#~ "href='software'>Szoftverekben.</a>"
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "Nem sikerült megfelelő alkalmazást találni."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Nem találhatók alkalmazások"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Kompatibilis alkalmazások keresése a Szoftverekben"
+
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Képernyőfelvétel"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index eca8ff71..207faa87 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-09 17:42+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Bagikan informasi pribadi Anda dengan aplikasi yang meminta?"
 msgid "Share Details"
 msgstr "Bagikan Detail"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -83,72 +83,81 @@ msgstr "_Bagikan"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Buat perubahan sebelum membagikan informasi"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "Gagal memulai Perangkat Lunak"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
-msgstr ""
-"Pilih aplikasi untuk membuka “%s”. Aplikasi lainnya tersedia di <a "
-"href='software'>Perangkat Lunak.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "Tidak dapat menemukan aplikasi yang dapat membuka \"%s\"."
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:384
+msgid "Choose an application."
 msgstr ""
-"Pilih sebuah aplikasi. Aplikasi lainnya tersedia di <a "
-"href='software'>Perangkat Lunak.</a>"
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "Tidak dapat menemukan aplikasi yang dapat membuka \"%s\"."
+msgid ""
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "Tidak dapat menemukan aplikasi yang sesuai."
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
 msgstr "Buka Dengan"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Tidak Ada Aplikasi yang Ditemukan"
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "B_uka"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Temukan Aplikasi yang Kompatibel di Perangkat Lunak"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
+msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
-msgstr "Aktivitas latar belakang"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "Gagal memulai Perangkat Lunak"
 
-#: src/background.c:257
-#, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+#: src/background.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "“%s” is running in the background"
 msgstr "%s sedang berjalan di latar belakang."
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr "Izinkan"
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
-msgstr "Melarang"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
+msgstr "Aktivitas latar belakang"
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
-msgstr "Abaikan"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
+msgstr "%s sedang berjalan di latar belakang."
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "B_uka"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -213,12 +222,12 @@ msgstr "Jendela Tunggal"
 msgid "Entire Screen"
 msgstr "Keseluruhan Layar"
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Bagikan cuplikan layar ini dengan %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Bagikan cuplikan layar ini dengan aplikasi yang meminta?"
 
@@ -274,16 +283,16 @@ msgstr "Sertakan _bingkai jendela"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr "Pengaturan yang diminta tidak ditemukan"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Set Background"
 msgstr "Aktivitas latar belakang"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -296,9 +305,39 @@ msgstr "Pilih"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilih aplikasi untuk membuka “%s”. Aplikasi lainnya tersedia di <a "
+#~ "href='software'>Perangkat Lunak.</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilih sebuah aplikasi. Aplikasi lainnya tersedia di <a "
+#~ "href='software'>Perangkat Lunak.</a>"
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "Tidak dapat menemukan aplikasi yang sesuai."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Tidak Ada Aplikasi yang Ditemukan"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Temukan Aplikasi yang Kompatibel di Perangkat Lunak"
+
+#~ msgid "Forbid"
+#~ msgstr "Melarang"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Abaikan"
+
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Screen casting"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1eec10fa..9778747c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-19 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
 "Language-Team: Italian <gnome-it-list@gnome.org>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 msgid "Share Details"
 msgstr "Dettagli"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -86,72 +86,81 @@ msgstr "Co_ndividi"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Applica modifiche prima di condividere"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "Avvio di «Software» non riuscito"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
-msgstr ""
-"Selezionare un'applicazione per aprire «%s». Ulteriori applicazioni sono "
-"disponibili in «<a href='software'>Software</a>»."
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "Impossibile trovare una applicazione che possa aprire «%s»."
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:384
+msgid "Choose an application."
 msgstr ""
-"Selezionare un'applicazione. Ulteriori applicazioni sono disponibili in «<a "
-"href='software'>Software</a>»."
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "Impossibile trovare una applicazione che possa aprire «%s»."
+msgid ""
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "Impossibile trovare una applicazione adatta."
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
 msgstr "Apri con"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Nessuna applicazione trovata"
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "A_pri"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Trova applicazione compatibile in «Software»"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
+msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
-msgstr "Attività sullo sfondo"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "Avvio di «Software» non riuscito"
 
-#: src/background.c:257
-#, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+#: src/background.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "“%s” is running in the background"
 msgstr "%s è in esecuzione sullo sfondo."
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr "Consenti"
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
-msgstr "Impedisci"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
+msgstr "Attività sullo sfondo"
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
+msgstr "%s è in esecuzione sullo sfondo."
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "A_pri"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -219,12 +228,12 @@ msgstr "Finestra singola"
 msgid "Entire Screen"
 msgstr "Schermo intero"
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Condividere questa schermata con %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Condividere questa schermata con l'applicazione che la richiede?"
 
@@ -280,16 +289,16 @@ msgstr "Includere il _bordo finestra"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Set Background"
 msgstr "Attività sullo sfondo"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -302,6 +311,36 @@ msgstr "Seleziona"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selezionare un'applicazione per aprire «%s». Ulteriori applicazioni sono "
+#~ "disponibili in «<a href='software'>Software</a>»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selezionare un'applicazione. Ulteriori applicazioni sono disponibili in "
+#~ "«<a href='software'>Software</a>»."
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "Impossibile trovare una applicazione adatta."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Nessuna applicazione trovata"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Trova applicazione compatibile in «Software»"
+
+#~ msgid "Forbid"
+#~ msgstr "Impedisci"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignora"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index cb1921de..e900de56 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-07 00:27+0300\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Bendrinti jūsų asmeninę informaciją su prašančia programa?"
 msgid "Share Details"
 msgstr "Bendrinti išsamesnę informaciją"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -85,72 +85,81 @@ msgstr "_Bendrinti"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Prieš bendrinant informaciją, atlikti pakeitimus"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "Nepavyko paleisti Programinės įrangos"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
-msgstr ""
-"Pasirinkite programą, skirtą atverti \"%s\". Daugiau programų yra prieinama "
-"<a href='software'>Programinėje įrangoje.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "Nepavyko rasti programos, kuri galėtų atverti \"%s\"."
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:384
+msgid "Choose an application."
 msgstr ""
-"Pasirinkite programą. Daugiau programų yra prieinama <a "
-"href='software'>Programinėje įrangoje.</a>"
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "Nepavyko rasti programos, kuri galėtų atverti \"%s\"."
+msgid ""
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "Nepavyko rasti tinkamos programos."
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
 msgstr "Atverti naudojant"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Nerasta jokių programų"
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atverti"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Rasti suderinamas programas Programinėje įrangoje"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
+msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
-msgstr "Foninė veikla"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "Nepavyko paleisti Programinės įrangos"
 
-#: src/background.c:257
-#, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+#: src/background.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "“%s” is running in the background"
 msgstr "%s yra vykdoma fone."
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr "Leisti"
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
-msgstr "Drausti"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
+msgstr "Foninė veikla"
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
-msgstr "Nepaisyti"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
+msgstr "%s yra vykdoma fone."
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "_Atverti"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -217,12 +226,12 @@ msgstr ""
 msgid "Entire Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Bendrinti šią ekrano kopiją su %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Bendrinti šią ekrano kopiją su prašančia programa?"
 
@@ -278,16 +287,16 @@ msgstr "Įtraukti lango rė_melį"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Set Background"
 msgstr "Foninė veikla"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -300,9 +309,39 @@ msgstr "Pasirinkti"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasirinkite programą, skirtą atverti \"%s\". Daugiau programų yra "
+#~ "prieinama <a href='software'>Programinėje įrangoje.</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasirinkite programą. Daugiau programų yra prieinama <a "
+#~ "href='software'>Programinėje įrangoje.</a>"
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "Nepavyko rasti tinkamos programos."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Nerasta jokių programų"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Rasti suderinamas programas Programinėje įrangoje"
+
+#~ msgid "Forbid"
+#~ msgstr "Drausti"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Nepaisyti"
+
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Ekrano įrašymas"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 93d83870..6f54e800 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-24 16:33+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Udostępnić informacje o użytkowniku proszącemu o to programowi?"
 msgid "Share Details"
 msgstr "Udostępnianie informacji"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -85,72 +85,81 @@ msgstr "_Udostępnij"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Umożliwia wprowadzenie zmian przed udostępnieniem informacji"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "Uruchomienie Menedżera oprogramowania się nie powiodło"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
-msgstr ""
-"Proszę wybrać program do otwarcia pliku „%s”. Więcej programów jest "
-"dostępnych w <a href='software'>Menedżerze oprogramowania.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "Nie można odnaleźć programu do otwarcia pliku „%s”."
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:384
+msgid "Choose an application."
 msgstr ""
-"Proszę wybrać program. Więcej programów jest dostępnych w <a "
-"href='software'>Menedżerze oprogramowania.</a>"
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "Nie można odnaleźć programu do otwarcia pliku „%s”."
+msgid ""
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "Nie można odnaleźć odpowiedniego programu."
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
 msgstr "Otwarcie za pomocą"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Nie odnaleziono programów"
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otwórz"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Znajdź zgodne programy w Menedżerze oprogramowania"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
+msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
-msgstr "Działanie w tle"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "Uruchomienie Menedżera oprogramowania się nie powiodło"
 
-#: src/background.c:257
-#, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+#: src/background.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "“%s” is running in the background"
 msgstr "Program „%s” działa w tle."
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr "Zezwól"
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
-msgstr "Zabroń"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
+msgstr "Działanie w tle"
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
-msgstr "Zignoruj"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
+msgstr "Program „%s” działa w tle."
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otwórz"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -215,12 +224,12 @@ msgstr "Jedno okno"
 msgid "Entire Screen"
 msgstr "Cały ekran"
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Udostępnić ten zrzut ekranu programowi „%s”?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Udostępnić ten zrzut ekranu proszącemu o to programowi?"
 
@@ -276,15 +285,15 @@ msgstr "_Krawędź okna"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr "Nie odnaleziono żądanego ustawienia"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 msgid "Set Background"
 msgstr "Ustawienie tła"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr "Ustawienie ekranu blokowania"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr "Ustawienie tła i ekranu blokowania"
 
@@ -296,6 +305,36 @@ msgstr "Ustaw"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr "Wczytanie pliku obrazu się nie powiodło"
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr "Podgląd"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę wybrać program do otwarcia pliku „%s”. Więcej programów jest "
+#~ "dostępnych w <a href='software'>Menedżerze oprogramowania.</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę wybrać program. Więcej programów jest dostępnych w <a "
+#~ "href='software'>Menedżerze oprogramowania.</a>"
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "Nie można odnaleźć odpowiedniego programu."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Nie odnaleziono programów"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Znajdź zgodne programy w Menedżerze oprogramowania"
+
+#~ msgid "Forbid"
+#~ msgstr "Zabroń"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Zignoruj"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cdbcbd60..ba83fa13 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-11-24 22:37-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Compartilhar suas informações pessoais com o aplicativo requisitante?"
 msgid "Share Details"
 msgstr "Compartilhar detalhes"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -84,72 +84,82 @@ msgstr "_Compartilhar"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Fazer alterações antes de compartilhar as informações"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "Falha ao iniciar Software"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "Não foi possível localizar um aplicativo que seja capaz de abrir “%s”."
+
+#: src/appchooserdialog.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Choose an application."
+msgstr "Selecionar aplicativo"
+
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
 msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
 msgstr ""
-"Selecione um aplicativo para abrir “%s”. Mais aplicativos estão disponíveis "
-"no <a href='software'>Software</a>."
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
 msgstr ""
-"Selecione um aplicativo. Mais aplicativos estão disponíveis no <a "
-"href='software'>Software</a>."
-
-#: src/appchooserdialog.c:428
-#, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "Não foi possível localizar um aplicativo que seja capaz de abrir “%s”."
-
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "Não foi possível localizar um aplicativo adequado."
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
 msgstr "Abrir com"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Nenhum aplicativo localizado"
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Localizar aplicativos compatíveis no Software"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
+msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
-msgstr "Atividade em segundo plano"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "Falha ao iniciar Software"
 
-#: src/background.c:257
-#, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+#: src/background.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "“%s” is running in the background"
 msgstr "%s está em execução em segundo plano."
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr "Permitir"
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
-msgstr "Proibir"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
+msgstr "Atividade em segundo plano"
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
+msgstr "%s está em execução em segundo plano."
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -215,12 +225,12 @@ msgstr "Janela individual"
 msgid "Entire Screen"
 msgstr "Toda a tela"
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Compartilhar essa captura de tela com %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Compartilhar essa captura de tela com o aplicativo requisitante?"
 
@@ -276,15 +286,15 @@ msgstr "Incluir a _borda da janela"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr "Configuração solicitada não foi encontrada"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 msgid "Set Background"
 msgstr "Definir plano de fundo"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr "Definir tela de bloqueio"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr "Definir plano de fundo & tela de bloqueio"
 
@@ -296,15 +306,42 @@ msgstr "Definir"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr "Falha ao carregar o arquivo de imagem"
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr "Atividades"
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecione um aplicativo para abrir “%s”. Mais aplicativos estão "
+#~ "disponíveis no <a href='software'>Software</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecione um aplicativo. Mais aplicativos estão disponíveis no <a "
+#~ "href='software'>Software</a>."
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "Não foi possível localizar um aplicativo adequado."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Nenhum aplicativo localizado"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Localizar aplicativos compatíveis no Software"
+
+#~ msgid "Forbid"
+#~ msgstr "Proibir"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorar"
+
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Compartilhamento de tela"
 
 #~ msgid "_Select"
 #~ msgstr "_Selecionar"
-
-#~ msgid "Select application"
-#~ msgstr "Selecionar aplicativo"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a3d7729b..4f528056 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-30 10:06+0200\n"
 "Last-Translator: Andrew Sazonow <sazonow1980.@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Поделитесь своей личной информацией с 
 msgid "Share Details"
 msgstr "Поделиться подробностями"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -85,72 +85,82 @@ msgstr "_Поделиться"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Внесите изменения, прежде чем делиться информацией"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "Не удалось запустить программное обеспечение"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "Не удалось найти приложение, которое может открыть “%s”."
+
+#: src/appchooserdialog.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Choose an application."
+msgstr "Выберите приложение"
+
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
 msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
 msgstr ""
-"Выберите приложение, чтобы открыть “%s”. Больше приложений доступно в <a "
-"href='software'>Программное обеспечение.</a>"
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
 msgstr ""
-"Выберите приложение. Больше приложений доступно в <a "
-"href='software'>Программное обеспечение.</a>"
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
-#, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "Не удалось найти приложение, которое может открыть “%s”."
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
+msgstr "Открыть с помощью"
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "Невозможно найти подходящее приложение."
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "_Открыть"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
-msgstr "Открыть с помощью"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Приложения не найдены"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "Не удалось запустить программное обеспечение"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Найти совместимые приложения в программном обеспечении"
+#: src/background.c:215
+#, c-format
+msgid "“%s” is running in the background"
+msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:257
-#, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
 msgstr ""
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "_Открыть"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -217,12 +227,12 @@ msgstr ""
 msgid "Entire Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Поделиться этим снимком экрана с %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Поделиться этим снимком экрана с запрашивающим приложением?"
 
@@ -278,15 +288,15 @@ msgstr "Включить _границу окна"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 msgid "Set Background"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -299,15 +309,36 @@ msgstr "Выбрать"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Выберите приложение, чтобы открыть “%s”. Больше приложений доступно в <a "
+#~ "href='software'>Программное обеспечение.</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Выберите приложение. Больше приложений доступно в <a "
+#~ "href='software'>Программное обеспечение.</a>"
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "Невозможно найти подходящее приложение."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Приложения не найдены"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Найти совместимые приложения в программном обеспечении"
+
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Кастинг экрана"
 
 #~ msgid "_Select"
 #~ msgstr "_Выбрать"
-
-#~ msgid "Select application"
-#~ msgstr "Выберите приложение"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 15d40f1c..d49cd74f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-16 09:28+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Sprístupniť vaše osobné informácie požadovanej aplikácii?"
 msgid "Share Details"
 msgstr "Podrobnosti o sprístupnení"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -86,73 +86,81 @@ msgstr "_Sprístupniť"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Vykoná zmeny pred sprístupnením informácií"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "Zlyhalo spustenie aplikácie Softvér"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "Nie je možné nájsť aplikáciu, ktorá dokáže otvoriť „%s“."
+
+#: src/appchooserdialog.c:384
+msgid "Choose an application."
+msgstr ""
+
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
 msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
 msgstr ""
-"Vyberte aplikáciu na otvorenie „%s“. Viac aplikácií je dostupných v "
-"aplikácii <a href='software'>Softvér.</a>"
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
 msgstr ""
-"Vyberte aplikáciu. Viac aplikácií je dostupných v aplikácii <a "
-"href='software'>Softvér.</a>"
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
-#, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "Nie je možné nájsť aplikáciu, ktorá dokáže otvoriť „%s“."
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
+msgstr "Otvoriť pomocou"
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "Nie je možné nájsť vhodnú aplikáciu."
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
-msgstr "Otvoriť pomocou"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Nenašli sa žiadne aplikácie"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "Zlyhalo spustenie aplikácie Softvér"
 
-# gtk button label
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Nájsť kompatibilné aplikácie v aplikácii Softvér"
+#: src/background.c:215
+#, c-format
+msgid "“%s” is running in the background"
+msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:257
-#, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
 msgstr ""
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvoriť"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -221,12 +229,12 @@ msgstr ""
 msgid "Entire Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Sprístupniť túto snímku obrazovky aplikácii %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Sprístupniť túto snímku obrazovky požadovanej aplikácii?"
 
@@ -284,15 +292,15 @@ msgstr ""
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 msgid "Set Background"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -305,10 +313,35 @@ msgstr "Vybrať"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte aplikáciu na otvorenie „%s“. Viac aplikácií je dostupných v "
+#~ "aplikácii <a href='software'>Softvér.</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte aplikáciu. Viac aplikácií je dostupných v aplikácii <a "
+#~ "href='software'>Softvér.</a>"
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "Nie je možné nájsť vhodnú aplikáciu."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Nenašli sa žiadne aplikácie"
+
+# gtk button label
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Nájsť kompatibilné aplikácie v aplikácii Softvér"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Snímka obrazovky"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ae921a28..80477c12 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-14 12:56+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Да поделим овај снимак екрана са програ
 msgid "Share Details"
 msgstr ""
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -87,69 +87,81 @@ msgstr "_Дели"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
+#: src/appchooserdialog.c:379
 #, c-format
-msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
-msgstr ""
+#: src/appchooserdialog.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Choose an application."
+msgstr "Изаберите програм"
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
+msgid ""
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
 msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
 msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
 msgstr "Отвори програмом"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-#, fuzzy
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Изаберите програм"
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "От_вори"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+msgid "_Find More in Software"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:257
+#: src/background.c:215
 #, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+msgid "“%s” is running in the background"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
 msgstr ""
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "От_вори"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -218,12 +230,12 @@ msgstr ""
 msgid "Entire Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Да поделим овај снимак екрана са „%s“?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Да поделим овај снимак екрана са програмом који то захтева?"
 
@@ -281,15 +293,15 @@ msgstr ""
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 msgid "Set Background"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -302,16 +314,17 @@ msgstr "_Изабери"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Изаберите програм"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Снимак екрана"
 
 #~ msgid "_Select"
 #~ msgstr "_Изабери"
-
-#~ msgid "Select application"
-#~ msgstr "Изаберите програм"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 479efe25..e8818716 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-17 14:10+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Dela din personliga information med programmet som begär den?"
 msgid "Share Details"
 msgstr "Dela detaljer"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -85,72 +85,82 @@ msgstr "_Dela"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Ändra informationen innan den delas"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "Misslyckades med att starta Programvara"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "Det går inte att hitta ett program som kan öppna ”%s”."
+
+#: src/appchooserdialog.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Choose an application."
+msgstr "Välj program"
+
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
 msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
 msgstr ""
-"Välj ett program för att öppna ”%s”. Fler program finns tillgängliga i <a "
-"href='software'>Programvara.</a>"
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
 msgstr ""
-"Välj ett program. Fler program finns tillgängliga i <a "
-"href='software'>Programvara.</a>"
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
-#, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "Det går inte att hitta ett program som kan öppna ”%s”."
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
+msgstr "Öppna med"
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "Det går inte att hitta ett passande program."
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "_Öppna"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
-msgstr "Öppna med"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Inga program funna"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "Misslyckades med att starta Programvara"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Sök efter kompatibla program i Programvara"
+#: src/background.c:215
+#, c-format
+msgid "“%s” is running in the background"
+msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:257
-#, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
 msgstr ""
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "_Öppna"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -217,12 +227,12 @@ msgstr ""
 msgid "Entire Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Dela denna skärmbild med %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Dela denna skärmbild med programmet som begär den?"
 
@@ -278,15 +288,15 @@ msgstr "Inkludera fönster_ramen"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 msgid "Set Background"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -299,19 +309,40 @@ msgstr "Välj"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj ett program för att öppna ”%s”. Fler program finns tillgängliga i <a "
+#~ "href='software'>Programvara.</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj ett program. Fler program finns tillgängliga i <a "
+#~ "href='software'>Programvara.</a>"
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "Det går inte att hitta ett passande program."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Inga program funna"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Sök efter kompatibla program i Programvara"
+
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Skärminspelning"
 
 #~ msgid "_Select"
 #~ msgstr "_Välj"
 
-#~ msgid "Select application"
-#~ msgstr "Välj program"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "No applications found"
 #~ msgstr "Välj program"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 77331d8d..4864560b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-07 21:52+0300\n"
 "Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Kişisel bilgileriniz, istekte bulunan uygulamayla paylaşılsın mı?"
 msgid "Share Details"
 msgstr "Ayrıntıları Paylaş"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -86,72 +86,81 @@ msgstr "_Paylaş"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Bilgileri paylaşmadan önce değişiklik yapın"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "Yazılımlar başlatılamadı"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
-msgstr ""
-"“%s”i açmak için bir uygulama seçin. <a href='software'>Yazılımlar</a>'da "
-"daha fazla uygulama bulabilirsiniz."
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "“%s”i açabilen bir uygulama bulunamadı."
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:384
+msgid "Choose an application."
 msgstr ""
-"Bir uygulama seçin. <a href='software'>Yazılımlar</a>'da daha fazla uygulama "
-"bulabilirsiniz."
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "“%s”i açabilen bir uygulama bulunamadı."
+msgid ""
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "Uygun bir uygulama bulunamadı."
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
 msgstr "Birlikte Aç"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Hiçbir Uygulama Bulunamadı"
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Uyumlu Uygulamaları Yazılımlar'da Bul"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
+msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
-msgstr "Arkaplan etkinliği"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "Yazılımlar başlatılamadı"
 
-#: src/background.c:257
-#, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+#: src/background.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "“%s” is running in the background"
 msgstr "%s arkaplanda çalışıyor"
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr "İzin ver"
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
-msgstr "Yasakla"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
+msgstr "Arkaplan etkinliği"
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
-msgstr "Yoksay"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
+msgstr "%s arkaplanda çalışıyor"
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -218,12 +227,12 @@ msgstr ""
 msgid "Entire Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Bu ekran görüntüsü %s ile paylaşılsın mı?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Bu ekran görüntüsü, istekte bulunan uygulama ile paylaşılsın mı?"
 
@@ -279,16 +288,16 @@ msgstr "Pencere _kenarlığını dahil et"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Set Background"
 msgstr "Arkaplan etkinliği"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -301,9 +310,39 @@ msgstr "Seç"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "“%s”i açmak için bir uygulama seçin. <a href='software'>Yazılımlar</a>'da "
+#~ "daha fazla uygulama bulabilirsiniz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir uygulama seçin. <a href='software'>Yazılımlar</a>'da daha fazla "
+#~ "uygulama bulabilirsiniz."
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "Uygun bir uygulama bulunamadı."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Hiçbir Uygulama Bulunamadı"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Uyumlu Uygulamaları Yazılımlar'da Bul"
+
+#~ msgid "Forbid"
+#~ msgstr "Yasakla"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Yoksay"
+
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Ekran yayını"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 67d0d625..b936db0f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-11-10 13:20+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Поділитися вашими особистими даними з 
 msgid "Share Details"
 msgstr "Оприлюднити подробиці"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -85,72 +85,82 @@ msgstr "_Оприлюднити"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "Внести зміни до оприлюднення даних"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "Не вдалося запустити Програмні засоби"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "Не вдалося знайти програму, яка здатна відкривати «%s»."
+
+#: src/appchooserdialog.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Choose an application."
+msgstr "Вибір програми"
+
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
 msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
 msgstr ""
-"Виберіть програму для відкриття «%s». Ширший список програм можна знайти у "
-"програмі <a href='software'>Програмні засоби</a>."
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
 msgstr ""
-"Виберіть програму. Ширший список програм можна знайти у програмі <a "
-"href='software'>Програмні засоби</a>."
-
-#: src/appchooserdialog.c:428
-#, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "Не вдалося знайти програму, яка здатна відкривати «%s»."
-
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "Не вдалося знайти відповідну програму."
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
 msgstr "Відкрити за допомогою"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "Програм не знайдено"
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "_Відкрити"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "Пошук відповідних програм у Програмних засобах"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
+msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
-msgstr "Фонова робота"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "Не вдалося запустити Програмні засоби"
 
-#: src/background.c:257
-#, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+#: src/background.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "“%s” is running in the background"
 msgstr "%s працює у фоновому режимі."
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr "Дозволити"
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
-msgstr "Заборонити"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
+msgstr "Фонова робота"
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ігнорувати"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
+msgstr "%s працює у фоновому режимі."
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "_Відкрити"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -220,12 +230,12 @@ msgstr "Окреме вікно"
 msgid "Entire Screen"
 msgstr "Увесь екран"
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Оприлюднити цей знімок екрана за допомогою %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Оприлюднити цей знімок екрана за допомогою відповідної програми?"
 
@@ -281,15 +291,15 @@ msgstr "Включити _рамку вікна"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr "Потрібного вам параметра не знайдено"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 msgid "Set Background"
 msgstr "Встановити тло"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr "Встановити екран блокування"
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr "Встановити зображення тла і екран блокування"
 
@@ -301,15 +311,42 @@ msgstr "Встановити"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr "Не вдалося завантажити файл зображення"
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr "Діяльність"
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Виберіть програму для відкриття «%s». Ширший список програм можна знайти "
+#~ "у програмі <a href='software'>Програмні засоби</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Виберіть програму. Ширший список програм можна знайти у програмі <a "
+#~ "href='software'>Програмні засоби</a>."
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "Не вдалося знайти відповідну програму."
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "Програм не знайдено"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "Пошук відповідних програм у Програмних засобах"
+
+#~ msgid "Forbid"
+#~ msgstr "Заборонити"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ігнорувати"
+
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "Відео з екрана"
 
 #~ msgid "_Select"
 #~ msgstr "Ви_брати"
-
-#~ msgid "Select application"
-#~ msgstr "Вибір програми"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fdb24121..b184bfc9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-03 01:13+0800\n"
 "Last-Translator: 王滋涵 Zephyr Waitzman <i@wi24rd.ml>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "与请求应用申请共享您的个人信息?"
 msgid "Share Details"
 msgstr "分享详情"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -84,68 +84,82 @@ msgstr "分享(_S)"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "在共享信息之前进行更改"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "无法启动软件"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
-msgstr "选择一款打开 “%s” 的应用。<a href='software'>软件中心</a>有更多应用。"
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "找不到可以打开 “%s” 的应用。"
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
-msgstr "选择一款应用。<a href='software'>软件中心</a>有更多应用。"
+#: src/appchooserdialog.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Choose an application."
+msgstr "选择应用程序"
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "找不到可以打开 “%s” 的应用。"
+msgid ""
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "找不到适合的应用。"
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
 msgstr "打开方式"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "非找到应用"
-
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "在软件中查找兼容的应用程序"
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "打开(_O)"
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:257
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "无法启动软件"
+
+#: src/background.c:215
 #, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+msgid "“%s” is running in the background"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
+msgstr ""
+
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
 msgstr ""
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "打开(_O)"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -212,12 +226,12 @@ msgstr ""
 msgid "Entire Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "要与 %s 分享截屏吗?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "与正发出请求的应用程序共享此截图吗?"
 
@@ -273,15 +287,15 @@ msgstr "包含窗口边框(_B)"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 msgid "Set Background"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -294,15 +308,33 @@ msgstr "选择"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择一款打开 “%s” 的应用。<a href='software'>软件中心</a>有更多应用。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr "选择一款应用。<a href='software'>软件中心</a>有更多应用。"
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "找不到适合的应用。"
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "非找到应用"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "在软件中查找兼容的应用程序"
+
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "录屏"
 
 #~ msgid "_Select"
 #~ msgstr "选择(_S)"
-
-#~ msgid "Select application"
-#~ msgstr "选择应用程序"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index daba1f63..b1ea863d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-10 12:22+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "是否要和請求程式分享您的個人資訊?"
 msgid "Share Details"
 msgstr "分享細節"
 
-#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447
+#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447
 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -83,70 +83,81 @@ msgstr "分享(_S)"
 msgid "Make changes before sharing the information"
 msgstr "在分享資訊前做出修改"
 
-#: src/appchooserdialog.c:159
+#: src/appchooserdialog.c:227
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "無法啟動《軟體》"
 
-#: src/appchooserdialog.c:408
+#: src/appchooserdialog.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+msgstr "找不到可開啟「%s」的應用程式。"
+
+#: src/appchooserdialog.c:384
+msgid "Choose an application."
+msgstr ""
+
+#: src/appchooserdialog.c:401
 #, c-format
 msgid ""
-"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
+"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+"Software"
 msgstr ""
-"選取開啟「%s」的應用程式。《<a href='software'>軟體</a>》中有更多應用程式可"
-"用。"
 
-#: src/appchooserdialog.c:413
-msgid ""
-"Select an application. More applications are available in <a "
-"href='software'>Software.</a>"
-msgstr "選取應用程式。《<a href='software'>軟體</a>》中有更多應用程式可用。"
+#: src/appchooserdialog.c:406
+msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.c:428
-#, c-format
-msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”."
-msgstr "找不到可開啟「%s」的應用程式。"
+#: src/appchooserdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Open With…"
+msgstr "開啟方式"
 
-#: src/appchooserdialog.c:433
-msgid "Unable to find a suitable application."
-msgstr "找不到適合的應用程式。"
+#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
+msgid "_Open"
+msgstr "開啟(_O)"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:13
-msgid "Open With"
-msgstr "開啟方式"
+#: src/appchooserdialog.ui:115
+msgid "No Apps available"
+msgstr ""
 
-#: src/appchooserdialog.ui:167
-msgid "No Applications Found"
-msgstr "找不到應用程式"
+#: src/appchooserdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Find More in Software"
+msgstr "無法啟動《軟體》"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:183
-msgid "Find Compatible Applications in Software"
-msgstr "在《軟體》中尋找相容的應用程式"
+#: src/background.c:215
+#, c-format
+msgid "“%s” is running in the background"
+msgstr ""
 
-#: src/background.c:255
-msgid "Background activity"
+#: src/background.c:217
+msgid ""
+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
+"one.\n"
+"\n"
+"Note that forcing an application to quite might cause data loss."
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:257
-#, c-format
-msgid "%s is running in the background."
+#: src/background.c:220
+msgid "Force quit"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:262
+#: src/background.c:221
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:269
-msgid "Forbid"
+#: src/background.c:306
+msgid "Background activity"
 msgstr ""
 
-#: src/background.c:276
-msgid "Ignore"
+#: src/background.c:308
+#, c-format
+msgid "%s is running in the background."
 msgstr ""
 
-#: src/filechooser.c:442
-msgid "_Open"
-msgstr "開啟(_O)"
+#: src/background.c:314
+msgid "Find out more"
+msgstr ""
 
 #: src/filechooser.c:444
 msgid "_Save"
@@ -213,12 +224,12 @@ msgstr ""
 msgid "Entire Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screenshotdialog.c:434
+#: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "是否要和 %s 分享此畫面快照?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:438
+#: src/screenshotdialog.c:446
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "是否要和請求程式分享此畫面快照?"
 
@@ -274,15 +285,15 @@ msgstr "包含視窗邊框(_B)"
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13
+#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
 msgid "Set Background"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:131
+#: src/wallpaperdialog.c:132
 msgid "Set Lock Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperdialog.c:162
+#: src/wallpaperdialog.c:176
 msgid "Set Background & Lock Screen"
 msgstr ""
 
@@ -295,9 +306,31 @@ msgstr "選取"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr ""
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:47
+#: src/wallpaperpreview.ui:57
 msgid "Activities"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "選取開啟「%s」的應用程式。《<a href='software'>軟體</a>》中有更多應用程式"
+#~ "可用。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an application. More applications are available in <a "
+#~ "href='software'>Software.</a>"
+#~ msgstr "選取應用程式。《<a href='software'>軟體</a>》中有更多應用程式可用。"
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable application."
+#~ msgstr "找不到適合的應用程式。"
+
+#~ msgid "No Applications Found"
+#~ msgstr "找不到應用程式"
+
+#~ msgid "Find Compatible Applications in Software"
+#~ msgstr "在《軟體》中尋找相容的應用程式"
+
 #~ msgid "Screen casting"
 #~ msgstr "螢幕投放"