From 8ae704735684927c7081a1bb93c585c91e57faff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> Date: Thu, 12 Dec 2019 09:33:44 -0500 Subject: [PATCH] Update po files --- po/cs.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/da.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/de.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/en_GB.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/es.po | 131 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/fr.po | 103 ++++++++++++++++++++---------------- po/gl.po | 131 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/hu.po | 131 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/id.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/it.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/lt.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/pl.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/pt_BR.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ru.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/sk.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/sr.po | 103 ++++++++++++++++++++---------------- po/sv.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/tr.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/uk.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/zh_CN.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/zh_TW.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- 21 files changed, 1780 insertions(+), 1078 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 55feaeef..3b98a3e2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-24 16:06+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Sdílet vaše osobní informace s aplikací, která o to žádá?" msgid "Share Details" msgstr "Sdílet detaily" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -86,72 +86,81 @@ msgstr "_Sdílet" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Provést změny před sdílením informací" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Nepodařilo se spustit Software" -#: src/appchooserdialog.c:408 -#, c-format -msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" -msgstr "" -"Vyberte aplikaci pro otevření „%s”. Další aplikace jsou k dispozici v <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "Nenalezena žádná aplikace, která je schopna otevřít „%s”." -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:384 +msgid "Choose an application." msgstr "" -"Vyberte aplikaci. Další aplikace jsou k dispozici v <a " -"href='software'>Software.</a>" -#: src/appchooserdialog.c:428 +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "Nenalezena žádná aplikace, která je schopna otevřít „%s”." +msgid "" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "Nenalezena žádná vhodná aplikace." +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" msgstr "Otevření pomocí" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "Nenalezeny žádné aplikace" +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "_Otevřít" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Najít kompatibilní aplikace v Software" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" -msgstr "Aktivita na pozadí" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "Nepodařilo se spustit Software" -#: src/background.c:257 -#, c-format -msgid "%s is running in the background." +#: src/background.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "“%s” is running in the background" msgstr "Aplikace %s běží na pozadí." -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." +msgstr "" + +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" +msgstr "" + +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "Povolit" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" -msgstr "Zakázat" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" +msgstr "Aktivita na pozadí" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." +msgstr "Aplikace %s běží na pozadí." -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "_Otevřít" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -216,12 +225,12 @@ msgstr "Samostatné okno" msgid "Entire Screen" msgstr "Celá obrazovka" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Sdílet tento snímek obrazovky s aplikací %s?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Sdílet tento snímek obrazovky s aplikací, která o to žádá?" @@ -277,15 +286,15 @@ msgstr "Zahrnout _rámeček okna" msgid "Requested setting not found" msgstr "Požadované nastavení nebylo nalezeno" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 msgid "Set Background" msgstr "Nastavit pozadí" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "Nastavit uzamknutou obrazovku" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "Nastavit pozadí a uzamknutou obrazovku" @@ -297,9 +306,39 @@ msgstr "Nastavit" msgid "Failed to load image file" msgstr "Selhalo načtení souboru obrázku" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "Činnosti" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte aplikaci pro otevření „%s”. Další aplikace jsou k dispozici v <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte aplikaci. Další aplikace jsou k dispozici v <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "Nenalezena žádná vhodná aplikace." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Nenalezeny žádné aplikace" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Najít kompatibilní aplikace v Software" + +#~ msgid "Forbid" +#~ msgstr "Zakázat" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorovat" + #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Záznam obrazovky" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 1eb27957..3a6aa165 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-21 00:00+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Del dine personlige informationer med det anmodede program?" msgid "Share Details" msgstr "Delingsdetaljer" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -82,72 +82,81 @@ msgstr "_Del" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Foretag ændringer inden informationen deles" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Kunne ikke starte Software" -#: src/appchooserdialog.c:408 -#, c-format -msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" -msgstr "" -"Vælg et program til at åbne “%s”. Der findes flere programmer i <a " -"href='software'>Software</a>." +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "Kan ikke finde et program som er i stand til at åbne “%s”." -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:384 +msgid "Choose an application." msgstr "" -"Vælg et program. Der findes flere programmer i <a href='software'>Software</" -"a>." -#: src/appchooserdialog.c:428 +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "Kan ikke finde et program som er i stand til at åbne “%s”." +msgid "" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "Kan ikke finde et egnet program." +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" msgstr "Åbn med" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "Der blev ikke fundet nogen programmer" +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "_Åbn" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Find kompatible programmer i Software" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" -msgstr "Baggrundsaktivitet" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "Kunne ikke starte Software" -#: src/background.c:257 -#, c-format -msgid "%s is running in the background." +#: src/background.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "“%s” is running in the background" msgstr "%s kører i baggrunden." -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." +msgstr "" + +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" +msgstr "" + +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "Tillad" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" -msgstr "Forbyd" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" +msgstr "Baggrundsaktivitet" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." +msgstr "%s kører i baggrunden." -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "_Åbn" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -214,12 +223,12 @@ msgstr "" msgid "Entire Screen" msgstr "" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Del skærmbilledet med %s?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Del skærmbilledet med det anmodede program?" @@ -275,16 +284,16 @@ msgstr "Medtag vinduets _kant" msgid "Requested setting not found" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 #, fuzzy msgid "Set Background" msgstr "Baggrundsaktivitet" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -297,9 +306,39 @@ msgstr "Vælg" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Vælg et program til at åbne “%s”. Der findes flere programmer i <a " +#~ "href='software'>Software</a>." + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Vælg et program. Der findes flere programmer i <a " +#~ "href='software'>Software</a>." + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "Kan ikke finde et egnet program." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Der blev ikke fundet nogen programmer" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Find kompatible programmer i Software" + +#~ msgid "Forbid" +#~ msgstr "Forbyd" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorer" + #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Skærmoptagelse" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2f0d90b4..6b5aedec 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-25 10:06+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Share Details" msgstr "Details freigeben" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -88,73 +88,83 @@ msgstr "_Freigeben" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Änderungen vor der Freigabe der Informationen durchführen" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Starten von Software schlug fehl" -#: src/appchooserdialog.c:408 -#, c-format -msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." msgstr "" -"Wählen Sie eine Anwendung zum Öffnen von »%s«. Weitere Anwendungen sind in " -"<a href='software'>Software</a> verfügbar." +"Es kann keine passende Anwendung gefunden werden, die »%s« öffnen kann." -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" -msgstr "" -"Wählen Sie eine Anwendung. Weitere Anwendungen sind in <a " -"href='software'>Software</a> verfügbar." +#: src/appchooserdialog.c:384 +#, fuzzy +msgid "Choose an application." +msgstr "Anwendung auswählen" -#: src/appchooserdialog.c:428 +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." +msgid "" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" msgstr "" -"Es kann keine passende Anwendung gefunden werden, die »%s« öffnen kann." -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "Es kann keine passende Anwendung gefunden werden." +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" msgstr "Öffnen mit" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "Keine Anwendungen gefunden" - -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Kompatible Anwendungen in Software suchen" +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "_Öffnen" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" msgstr "" -#: src/background.c:257 +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "Starten von Software schlug fehl" + +#: src/background.c:215 #, c-format -msgid "%s is running in the background." +msgid "“%s” is running in the background" msgstr "" -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." +msgstr "" + +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" +msgstr "" + +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" msgstr "" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." msgstr "" -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "_Öffnen" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -223,12 +233,12 @@ msgstr "" msgid "Entire Screen" msgstr "" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Soll dieses Bildschirmfoto mit %s geteilt werden?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "" "Soll dieses Bildschirmfoto mit der anfragenden Anwendung geteilt werden?" @@ -285,15 +295,15 @@ msgstr "Fenster_rahmen mit aufnehmen" msgid "Requested setting not found" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 msgid "Set Background" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -306,15 +316,36 @@ msgstr "Auswählen" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie eine Anwendung zum Öffnen von »%s«. Weitere Anwendungen sind " +#~ "in <a href='software'>Software</a> verfügbar." + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie eine Anwendung. Weitere Anwendungen sind in <a " +#~ "href='software'>Software</a> verfügbar." + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "Es kann keine passende Anwendung gefunden werden." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Keine Anwendungen gefunden" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Kompatible Anwendungen in Software suchen" + #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Bildschirmaufzeichnung" #~ msgid "_Select" #~ msgstr "A_uswählen" - -#~ msgid "Select application" -#~ msgstr "Anwendung auswählen" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index bbf00f6d..416ee067 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:53+0100\n" "Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n" "Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Share your personal information with the requesting application?" msgid "Share Details" msgstr "Share Details" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -84,72 +84,81 @@ msgstr "_Share" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Make changes before sharing the information" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Failed to start Software" -#: src/appchooserdialog.c:408 -#, c-format -msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" -msgstr "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "Unable to find an application that is able to open “%s”." -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:384 +msgid "Choose an application." msgstr "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" -#: src/appchooserdialog.c:428 +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "Unable to find an application that is able to open “%s”." +msgid "" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "Unable to find a suitable application." +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" msgstr "Open With" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "No Applications Found" +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "_Open" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Find Compatible Applications in Software" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" -msgstr "Background activity" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "Failed to start Software" -#: src/background.c:257 -#, c-format -msgid "%s is running in the background." +#: src/background.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "“%s” is running in the background" msgstr "%s is running in the background." -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." +msgstr "" + +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" +msgstr "" + +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "Allow" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" -msgstr "Forbid" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" +msgstr "Background activity" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignore" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." +msgstr "%s is running in the background." -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "_Open" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -216,12 +225,12 @@ msgstr "" msgid "Entire Screen" msgstr "" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Share this screenshot with %s?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Share this screenshot with the requesting application?" @@ -277,16 +286,16 @@ msgstr "Include the window _border" msgid "Requested setting not found" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 #, fuzzy msgid "Set Background" msgstr "Background activity" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -299,9 +308,39 @@ msgstr "Select" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "Unable to find a suitable application." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "No Applications Found" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Find Compatible Applications in Software" + +#~ msgid "Forbid" +#~ msgstr "Forbid" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignore" + #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Screen casting" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 57d99b51..6b3a587f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-19 05:21-0600\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Spanish; Castilian <>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "Share Details" msgstr "Compartir los datos" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -86,72 +86,81 @@ msgstr "Co_mpartir" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Realizar cambios antes de compartir la información" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "No se pudo iniciar Software" -#: src/appchooserdialog.c:408 +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "No se encontró ninguna aplicación capaz de abrir «%s»." + +#: src/appchooserdialog.c:384 +msgid "Choose an application." +msgstr "" + +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" msgstr "" -"Seleccione una aplicación para abrir «%s». Hay más aplicaciones disponibles " -"en <a href='software'>Software</a>." -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." msgstr "" -"Seleccione una aplicación. Hay más aplicaciones disponibles en <a " -"href='software'>Software</a>." -#: src/appchooserdialog.c:428 -#, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "No se encontró ninguna aplicación capaz de abrir «%s»." +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" +msgstr "Abrir con" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "No se encontró ninguna aplicación adecuada." +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" -msgstr "Abrir con" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "No se encontró ninguna aplicación" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "No se pudo iniciar Software" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Encuentre aplicaciones compatibles en Software" +#: src/background.c:215 +#, c-format +msgid "“%s” is running in the background" +msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." msgstr "" -#: src/background.c:257 -#, c-format -msgid "%s is running in the background." +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" msgstr "" -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" msgstr "" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." msgstr "" -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -221,12 +230,12 @@ msgstr "" msgid "Entire Screen" msgstr "" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "¿Quiere compartir esta captura de pantalla con %s?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "" "¿Quiere compartir esta captura de pantalla con la aplicación solicitante?" @@ -283,15 +292,15 @@ msgstr "Incluir el _borde de la ventana" msgid "Requested setting not found" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 msgid "Set Background" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -304,9 +313,33 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione una aplicación para abrir «%s». Hay más aplicaciones " +#~ "disponibles en <a href='software'>Software</a>." + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione una aplicación. Hay más aplicaciones disponibles en <a " +#~ "href='software'>Software</a>." + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "No se encontró ninguna aplicación adecuada." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "No se encontró ninguna aplicación" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Encuentre aplicaciones compatibles en Software" + #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Captura de vídeo" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 106ceed2..56c05688 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-02 11:43+0100\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Share Details" msgstr "Partager les détails" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -84,69 +84,81 @@ msgstr "_Partager" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Effectuer des changements avant de partager les informations" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:408 +#: src/appchooserdialog.c:379 #, c-format -msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +msgid "Choose an application to open the file “%s”." msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" -msgstr "" +#: src/appchooserdialog.c:384 +#, fuzzy +msgid "Choose an application." +msgstr "Choisir une application" -#: src/appchooserdialog.c:428 +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." +msgid "" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" msgstr "Ouvrir avec" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -#, fuzzy -msgid "No Applications Found" -msgstr "Choisir une application" +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "_Ouvrir" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +msgid "_Find More in Software" msgstr "" -#: src/background.c:257 +#: src/background.c:215 #, c-format -msgid "%s is running in the background." +msgid "“%s” is running in the background" msgstr "" -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." +msgstr "" + +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" +msgstr "" + +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" msgstr "" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." msgstr "" -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "_Ouvrir" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -215,12 +227,12 @@ msgstr "" msgid "Entire Screen" msgstr "" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Partager la capture d'écran avec %s ?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Partager la capture d'écran avec l'application qui le demande ?" @@ -278,15 +290,15 @@ msgstr "" msgid "Requested setting not found" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 msgid "Set Background" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -299,16 +311,17 @@ msgstr "Choisir" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Choisir une application" + #, fuzzy #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Capture d'écran" #~ msgid "_Select" #~ msgstr "_Choisir" - -#~ msgid "Select application" -#~ msgstr "Choisir une application" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 2824a740..dd7b6cba 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-20 01:47+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Compartir a súa información persoal co aplicativo que o solicita?" msgid "Share Details" msgstr "Compartir detalles" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -83,72 +83,81 @@ msgstr "_Compartir" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Facer cambios antes de compartir a información" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar o Software" -#: src/appchooserdialog.c:408 +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "Non foi posíbel atopar un aplicativo que poida abrir «%s»." + +#: src/appchooserdialog.c:384 +msgid "Choose an application." +msgstr "" + +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" msgstr "" -"Seleccione un aplicativo para abrir «%s». Hai máis aplicativos dispoñíbeis " -"en <a href='software'>Software</a>." -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." msgstr "" -"Seleccione un aplicativo. Hai máis aplicativos dispoñíbeis en <a " -"href='software'>Software</a>." -#: src/appchooserdialog.c:428 -#, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "Non foi posíbel atopar un aplicativo que poida abrir «%s»." +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" +msgstr "Abrir con" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "Non foi posíbel atopar un aplicativo axeitado." +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" -msgstr "Abrir con" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "Non se atoparon aplicativos" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar o Software" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Bucar aplicativos compatíbeis en Software" +#: src/background.c:215 +#, c-format +msgid "“%s” is running in the background" +msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." msgstr "" -#: src/background.c:257 -#, c-format -msgid "%s is running in the background." +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" msgstr "" -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" msgstr "" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." msgstr "" -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -215,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Entire Screen" msgstr "" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Compartir esta captura de pantalla con %s?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Compartir esta captura de pantalla co aplicativo que o solicita?" @@ -278,15 +287,15 @@ msgstr "" msgid "Requested setting not found" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 msgid "Set Background" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -299,10 +308,34 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione un aplicativo para abrir «%s». Hai máis aplicativos " +#~ "dispoñíbeis en <a href='software'>Software</a>." + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione un aplicativo. Hai máis aplicativos dispoñíbeis en <a " +#~ "href='software'>Software</a>." + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "Non foi posíbel atopar un aplicativo axeitado." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Non se atoparon aplicativos" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Bucar aplicativos compatíbeis en Software" + #, fuzzy #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Captura de pantalla" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index b6928ef4..ee80ccde 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-12 21:07+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Megosztja a személyes információit a kérelmező alkalmazással?" msgid "Share Details" msgstr "Részletek megosztása" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -84,73 +84,82 @@ msgstr "Meg_osztás" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Megváltoztatás az információk megosztása előtt" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Nem sikerült elindítani a Szoftvereket" -#: src/appchooserdialog.c:408 -#, c-format -msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." msgstr "" -"Válasszon egy alkalmazást a(z) „%s” megnyitásához. További alkalmazások " -"érhetők el a <a href='software'>Szoftverekben.</a>" +"Nem sikerült olyan alkalmazást találni, amely képes a(z) „%s” megnyitására." -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:384 +msgid "Choose an application." msgstr "" -"Válasszon egy alkalmazást. További alkalmazások érhetők el a <a " -"href='software'>Szoftverekben.</a>" -#: src/appchooserdialog.c:428 +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." +msgid "" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" msgstr "" -"Nem sikerült olyan alkalmazást találni, amely képes a(z) „%s” megnyitására." -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "Nem sikerült megfelelő alkalmazást találni." +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" msgstr "Megnyitás ezzel" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "Nem találhatók alkalmazások" - -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Kompatibilis alkalmazások keresése a Szoftverekben" +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "Meg_nyitás" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" msgstr "" -#: src/background.c:257 +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "Nem sikerült elindítani a Szoftvereket" + +#: src/background.c:215 #, c-format -msgid "%s is running in the background." +msgid "“%s” is running in the background" +msgstr "" + +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." +msgstr "" + +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" msgstr "" -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" msgstr "" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." msgstr "" -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "Meg_nyitás" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -217,12 +226,12 @@ msgstr "" msgid "Entire Screen" msgstr "" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Megosztja ezt a képernyőképet ezzel: %s?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Megosztja ezt a képernyőképet a kérő alkalmazással?" @@ -278,15 +287,15 @@ msgstr "Az ablak _szegélyét is tartalmazza" msgid "Requested setting not found" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 msgid "Set Background" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -299,9 +308,33 @@ msgstr "Kiválasztás" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Válasszon egy alkalmazást a(z) „%s” megnyitásához. További alkalmazások " +#~ "érhetők el a <a href='software'>Szoftverekben.</a>" + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Válasszon egy alkalmazást. További alkalmazások érhetők el a <a " +#~ "href='software'>Szoftverekben.</a>" + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "Nem sikerült megfelelő alkalmazást találni." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Nem találhatók alkalmazások" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Kompatibilis alkalmazások keresése a Szoftverekben" + #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Képernyőfelvétel" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index eca8ff71..207faa87 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-09 17:42+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Bagikan informasi pribadi Anda dengan aplikasi yang meminta?" msgid "Share Details" msgstr "Bagikan Detail" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -83,72 +83,81 @@ msgstr "_Bagikan" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Buat perubahan sebelum membagikan informasi" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Gagal memulai Perangkat Lunak" -#: src/appchooserdialog.c:408 -#, c-format -msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" -msgstr "" -"Pilih aplikasi untuk membuka “%s”. Aplikasi lainnya tersedia di <a " -"href='software'>Perangkat Lunak.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "Tidak dapat menemukan aplikasi yang dapat membuka \"%s\"." -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:384 +msgid "Choose an application." msgstr "" -"Pilih sebuah aplikasi. Aplikasi lainnya tersedia di <a " -"href='software'>Perangkat Lunak.</a>" -#: src/appchooserdialog.c:428 +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "Tidak dapat menemukan aplikasi yang dapat membuka \"%s\"." +msgid "" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "Tidak dapat menemukan aplikasi yang sesuai." +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" msgstr "Buka Dengan" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "Tidak Ada Aplikasi yang Ditemukan" +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "B_uka" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Temukan Aplikasi yang Kompatibel di Perangkat Lunak" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" -msgstr "Aktivitas latar belakang" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "Gagal memulai Perangkat Lunak" -#: src/background.c:257 -#, c-format -msgid "%s is running in the background." +#: src/background.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "“%s” is running in the background" msgstr "%s sedang berjalan di latar belakang." -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." +msgstr "" + +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" +msgstr "" + +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "Izinkan" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" -msgstr "Melarang" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" +msgstr "Aktivitas latar belakang" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Abaikan" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." +msgstr "%s sedang berjalan di latar belakang." -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "B_uka" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -213,12 +222,12 @@ msgstr "Jendela Tunggal" msgid "Entire Screen" msgstr "Keseluruhan Layar" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Bagikan cuplikan layar ini dengan %s?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Bagikan cuplikan layar ini dengan aplikasi yang meminta?" @@ -274,16 +283,16 @@ msgstr "Sertakan _bingkai jendela" msgid "Requested setting not found" msgstr "Pengaturan yang diminta tidak ditemukan" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 #, fuzzy msgid "Set Background" msgstr "Aktivitas latar belakang" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -296,9 +305,39 @@ msgstr "Pilih" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Pilih aplikasi untuk membuka “%s”. Aplikasi lainnya tersedia di <a " +#~ "href='software'>Perangkat Lunak.</a>" + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Pilih sebuah aplikasi. Aplikasi lainnya tersedia di <a " +#~ "href='software'>Perangkat Lunak.</a>" + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "Tidak dapat menemukan aplikasi yang sesuai." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Tidak Ada Aplikasi yang Ditemukan" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Temukan Aplikasi yang Kompatibel di Perangkat Lunak" + +#~ msgid "Forbid" +#~ msgstr "Melarang" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Abaikan" + #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Screen casting" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1eec10fa..9778747c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-19 09:49+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <gnome-it-list@gnome.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "Share Details" msgstr "Dettagli" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -86,72 +86,81 @@ msgstr "Co_ndividi" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Applica modifiche prima di condividere" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Avvio di «Software» non riuscito" -#: src/appchooserdialog.c:408 -#, c-format -msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" -msgstr "" -"Selezionare un'applicazione per aprire «%s». Ulteriori applicazioni sono " -"disponibili in «<a href='software'>Software</a>»." +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "Impossibile trovare una applicazione che possa aprire «%s»." -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:384 +msgid "Choose an application." msgstr "" -"Selezionare un'applicazione. Ulteriori applicazioni sono disponibili in «<a " -"href='software'>Software</a>»." -#: src/appchooserdialog.c:428 +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "Impossibile trovare una applicazione che possa aprire «%s»." +msgid "" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "Impossibile trovare una applicazione adatta." +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" msgstr "Apri con" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "Nessuna applicazione trovata" +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "A_pri" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Trova applicazione compatibile in «Software»" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" -msgstr "Attività sullo sfondo" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "Avvio di «Software» non riuscito" -#: src/background.c:257 -#, c-format -msgid "%s is running in the background." +#: src/background.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "“%s” is running in the background" msgstr "%s è in esecuzione sullo sfondo." -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." +msgstr "" + +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" +msgstr "" + +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "Consenti" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" -msgstr "Impedisci" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" +msgstr "Attività sullo sfondo" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." +msgstr "%s è in esecuzione sullo sfondo." -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "A_pri" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -219,12 +228,12 @@ msgstr "Finestra singola" msgid "Entire Screen" msgstr "Schermo intero" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Condividere questa schermata con %s?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Condividere questa schermata con l'applicazione che la richiede?" @@ -280,16 +289,16 @@ msgstr "Includere il _bordo finestra" msgid "Requested setting not found" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 #, fuzzy msgid "Set Background" msgstr "Attività sullo sfondo" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -302,6 +311,36 @@ msgstr "Seleziona" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Selezionare un'applicazione per aprire «%s». Ulteriori applicazioni sono " +#~ "disponibili in «<a href='software'>Software</a>»." + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Selezionare un'applicazione. Ulteriori applicazioni sono disponibili in " +#~ "«<a href='software'>Software</a>»." + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "Impossibile trovare una applicazione adatta." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Nessuna applicazione trovata" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Trova applicazione compatibile in «Software»" + +#~ msgid "Forbid" +#~ msgstr "Impedisci" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignora" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index cb1921de..e900de56 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-07 00:27+0300\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Bendrinti jūsų asmeninę informaciją su prašančia programa?" msgid "Share Details" msgstr "Bendrinti išsamesnę informaciją" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -85,72 +85,81 @@ msgstr "_Bendrinti" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Prieš bendrinant informaciją, atlikti pakeitimus" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Nepavyko paleisti Programinės įrangos" -#: src/appchooserdialog.c:408 -#, c-format -msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" -msgstr "" -"Pasirinkite programą, skirtą atverti \"%s\". Daugiau programų yra prieinama " -"<a href='software'>Programinėje įrangoje.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "Nepavyko rasti programos, kuri galėtų atverti \"%s\"." -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:384 +msgid "Choose an application." msgstr "" -"Pasirinkite programą. Daugiau programų yra prieinama <a " -"href='software'>Programinėje įrangoje.</a>" -#: src/appchooserdialog.c:428 +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "Nepavyko rasti programos, kuri galėtų atverti \"%s\"." +msgid "" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "Nepavyko rasti tinkamos programos." +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" msgstr "Atverti naudojant" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "Nerasta jokių programų" +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "_Atverti" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Rasti suderinamas programas Programinėje įrangoje" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" -msgstr "Foninė veikla" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "Nepavyko paleisti Programinės įrangos" -#: src/background.c:257 -#, c-format -msgid "%s is running in the background." +#: src/background.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "“%s” is running in the background" msgstr "%s yra vykdoma fone." -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." +msgstr "" + +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" +msgstr "" + +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "Leisti" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" -msgstr "Drausti" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" +msgstr "Foninė veikla" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Nepaisyti" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." +msgstr "%s yra vykdoma fone." -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "_Atverti" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -217,12 +226,12 @@ msgstr "" msgid "Entire Screen" msgstr "" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Bendrinti šią ekrano kopiją su %s?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Bendrinti šią ekrano kopiją su prašančia programa?" @@ -278,16 +287,16 @@ msgstr "Įtraukti lango rė_melį" msgid "Requested setting not found" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 #, fuzzy msgid "Set Background" msgstr "Foninė veikla" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -300,9 +309,39 @@ msgstr "Pasirinkti" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Pasirinkite programą, skirtą atverti \"%s\". Daugiau programų yra " +#~ "prieinama <a href='software'>Programinėje įrangoje.</a>" + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Pasirinkite programą. Daugiau programų yra prieinama <a " +#~ "href='software'>Programinėje įrangoje.</a>" + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "Nepavyko rasti tinkamos programos." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Nerasta jokių programų" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Rasti suderinamas programas Programinėje įrangoje" + +#~ msgid "Forbid" +#~ msgstr "Drausti" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Nepaisyti" + #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Ekrano įrašymas" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 93d83870..6f54e800 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-24 16:33+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Udostępnić informacje o użytkowniku proszącemu o to programowi?" msgid "Share Details" msgstr "Udostępnianie informacji" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -85,72 +85,81 @@ msgstr "_Udostępnij" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Umożliwia wprowadzenie zmian przed udostępnieniem informacji" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Uruchomienie Menedżera oprogramowania się nie powiodło" -#: src/appchooserdialog.c:408 -#, c-format -msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" -msgstr "" -"Proszę wybrać program do otwarcia pliku „%s”. Więcej programów jest " -"dostępnych w <a href='software'>Menedżerze oprogramowania.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "Nie można odnaleźć programu do otwarcia pliku „%s”." -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:384 +msgid "Choose an application." msgstr "" -"Proszę wybrać program. Więcej programów jest dostępnych w <a " -"href='software'>Menedżerze oprogramowania.</a>" -#: src/appchooserdialog.c:428 +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "Nie można odnaleźć programu do otwarcia pliku „%s”." +msgid "" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "Nie można odnaleźć odpowiedniego programu." +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" msgstr "Otwarcie za pomocą" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "Nie odnaleziono programów" +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "_Otwórz" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Znajdź zgodne programy w Menedżerze oprogramowania" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" -msgstr "Działanie w tle" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "Uruchomienie Menedżera oprogramowania się nie powiodło" -#: src/background.c:257 -#, c-format -msgid "%s is running in the background." +#: src/background.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "“%s” is running in the background" msgstr "Program „%s” działa w tle." -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." +msgstr "" + +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" +msgstr "" + +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "Zezwól" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" -msgstr "Zabroń" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" +msgstr "Działanie w tle" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Zignoruj" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." +msgstr "Program „%s” działa w tle." -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "_Otwórz" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -215,12 +224,12 @@ msgstr "Jedno okno" msgid "Entire Screen" msgstr "Cały ekran" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Udostępnić ten zrzut ekranu programowi „%s”?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Udostępnić ten zrzut ekranu proszącemu o to programowi?" @@ -276,15 +285,15 @@ msgstr "_Krawędź okna" msgid "Requested setting not found" msgstr "Nie odnaleziono żądanego ustawienia" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 msgid "Set Background" msgstr "Ustawienie tła" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "Ustawienie ekranu blokowania" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "Ustawienie tła i ekranu blokowania" @@ -296,6 +305,36 @@ msgstr "Ustaw" msgid "Failed to load image file" msgstr "Wczytanie pliku obrazu się nie powiodło" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "Podgląd" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Proszę wybrać program do otwarcia pliku „%s”. Więcej programów jest " +#~ "dostępnych w <a href='software'>Menedżerze oprogramowania.</a>" + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Proszę wybrać program. Więcej programów jest dostępnych w <a " +#~ "href='software'>Menedżerze oprogramowania.</a>" + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "Nie można odnaleźć odpowiedniego programu." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Nie odnaleziono programów" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Znajdź zgodne programy w Menedżerze oprogramowania" + +#~ msgid "Forbid" +#~ msgstr "Zabroń" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Zignoruj" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cdbcbd60..ba83fa13 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-24 22:37-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Compartilhar suas informações pessoais com o aplicativo requisitante?" msgid "Share Details" msgstr "Compartilhar detalhes" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -84,72 +84,82 @@ msgstr "_Compartilhar" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Fazer alterações antes de compartilhar as informações" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Falha ao iniciar Software" -#: src/appchooserdialog.c:408 +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "Não foi possível localizar um aplicativo que seja capaz de abrir “%s”." + +#: src/appchooserdialog.c:384 +#, fuzzy +msgid "Choose an application." +msgstr "Selecionar aplicativo" + +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" msgstr "" -"Selecione um aplicativo para abrir “%s”. Mais aplicativos estão disponíveis " -"no <a href='software'>Software</a>." -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." msgstr "" -"Selecione um aplicativo. Mais aplicativos estão disponíveis no <a " -"href='software'>Software</a>." - -#: src/appchooserdialog.c:428 -#, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "Não foi possível localizar um aplicativo que seja capaz de abrir “%s”." - -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "Não foi possível localizar um aplicativo adequado." -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" msgstr "Abrir com" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "Nenhum aplicativo localizado" +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Localizar aplicativos compatíveis no Software" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" -msgstr "Atividade em segundo plano" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "Falha ao iniciar Software" -#: src/background.c:257 -#, c-format -msgid "%s is running in the background." +#: src/background.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "“%s” is running in the background" msgstr "%s está em execução em segundo plano." -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." +msgstr "" + +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" +msgstr "" + +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "Permitir" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" -msgstr "Proibir" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" +msgstr "Atividade em segundo plano" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." +msgstr "%s está em execução em segundo plano." -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -215,12 +225,12 @@ msgstr "Janela individual" msgid "Entire Screen" msgstr "Toda a tela" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Compartilhar essa captura de tela com %s?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Compartilhar essa captura de tela com o aplicativo requisitante?" @@ -276,15 +286,15 @@ msgstr "Incluir a _borda da janela" msgid "Requested setting not found" msgstr "Configuração solicitada não foi encontrada" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 msgid "Set Background" msgstr "Definir plano de fundo" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "Definir tela de bloqueio" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "Definir plano de fundo & tela de bloqueio" @@ -296,15 +306,42 @@ msgstr "Definir" msgid "Failed to load image file" msgstr "Falha ao carregar o arquivo de imagem" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "Atividades" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Selecione um aplicativo para abrir “%s”. Mais aplicativos estão " +#~ "disponíveis no <a href='software'>Software</a>." + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Selecione um aplicativo. Mais aplicativos estão disponíveis no <a " +#~ "href='software'>Software</a>." + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "Não foi possível localizar um aplicativo adequado." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Nenhum aplicativo localizado" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Localizar aplicativos compatíveis no Software" + +#~ msgid "Forbid" +#~ msgstr "Proibir" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorar" + #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Compartilhamento de tela" #~ msgid "_Select" #~ msgstr "_Selecionar" - -#~ msgid "Select application" -#~ msgstr "Selecionar aplicativo" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a3d7729b..4f528056 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-30 10:06+0200\n" "Last-Translator: Andrew Sazonow <sazonow1980.@gmail.com>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Поделитесь своей личной информацией с msgid "Share Details" msgstr "Поделиться подробностями" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -85,72 +85,82 @@ msgstr "_Поделиться" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Внесите изменения, прежде чем делиться информацией" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Не удалось запустить программное обеспечение" -#: src/appchooserdialog.c:408 +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "Не удалось найти приложение, которое может открыть “%s”." + +#: src/appchooserdialog.c:384 +#, fuzzy +msgid "Choose an application." +msgstr "Выберите приложение" + +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" msgstr "" -"Выберите приложение, чтобы открыть “%s”. Больше приложений доступно в <a " -"href='software'>Программное обеспечение.</a>" -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." msgstr "" -"Выберите приложение. Больше приложений доступно в <a " -"href='software'>Программное обеспечение.</a>" -#: src/appchooserdialog.c:428 -#, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "Не удалось найти приложение, которое может открыть “%s”." +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" +msgstr "Открыть с помощью" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "Невозможно найти подходящее приложение." +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "_Открыть" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" -msgstr "Открыть с помощью" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "Приложения не найдены" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "Не удалось запустить программное обеспечение" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Найти совместимые приложения в программном обеспечении" +#: src/background.c:215 +#, c-format +msgid "“%s” is running in the background" +msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." msgstr "" -#: src/background.c:257 -#, c-format -msgid "%s is running in the background." +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" msgstr "" -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" msgstr "" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." msgstr "" -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "_Открыть" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -217,12 +227,12 @@ msgstr "" msgid "Entire Screen" msgstr "" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Поделиться этим снимком экрана с %s?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Поделиться этим снимком экрана с запрашивающим приложением?" @@ -278,15 +288,15 @@ msgstr "Включить _границу окна" msgid "Requested setting not found" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 msgid "Set Background" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -299,15 +309,36 @@ msgstr "Выбрать" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Выберите приложение, чтобы открыть “%s”. Больше приложений доступно в <a " +#~ "href='software'>Программное обеспечение.</a>" + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Выберите приложение. Больше приложений доступно в <a " +#~ "href='software'>Программное обеспечение.</a>" + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "Невозможно найти подходящее приложение." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Приложения не найдены" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Найти совместимые приложения в программном обеспечении" + #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Кастинг экрана" #~ msgid "_Select" #~ msgstr "_Выбрать" - -#~ msgid "Select application" -#~ msgstr "Выберите приложение" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 15d40f1c..d49cd74f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-16 09:28+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Sprístupniť vaše osobné informácie požadovanej aplikácii?" msgid "Share Details" msgstr "Podrobnosti o sprístupnení" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -86,73 +86,81 @@ msgstr "_Sprístupniť" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Vykoná zmeny pred sprístupnením informácií" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Zlyhalo spustenie aplikácie Softvér" -#: src/appchooserdialog.c:408 +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "Nie je možné nájsť aplikáciu, ktorá dokáže otvoriť „%s“." + +#: src/appchooserdialog.c:384 +msgid "Choose an application." +msgstr "" + +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" msgstr "" -"Vyberte aplikáciu na otvorenie „%s“. Viac aplikácií je dostupných v " -"aplikácii <a href='software'>Softvér.</a>" -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." msgstr "" -"Vyberte aplikáciu. Viac aplikácií je dostupných v aplikácii <a " -"href='software'>Softvér.</a>" -#: src/appchooserdialog.c:428 -#, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "Nie je možné nájsť aplikáciu, ktorá dokáže otvoriť „%s“." +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" +msgstr "Otvoriť pomocou" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "Nie je možné nájsť vhodnú aplikáciu." +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvoriť" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" -msgstr "Otvoriť pomocou" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "Nenašli sa žiadne aplikácie" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "Zlyhalo spustenie aplikácie Softvér" -# gtk button label -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Nájsť kompatibilné aplikácie v aplikácii Softvér" +#: src/background.c:215 +#, c-format +msgid "“%s” is running in the background" +msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." msgstr "" -#: src/background.c:257 -#, c-format -msgid "%s is running in the background." +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" msgstr "" -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" msgstr "" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." msgstr "" -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "_Otvoriť" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -221,12 +229,12 @@ msgstr "" msgid "Entire Screen" msgstr "" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Sprístupniť túto snímku obrazovky aplikácii %s?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Sprístupniť túto snímku obrazovky požadovanej aplikácii?" @@ -284,15 +292,15 @@ msgstr "" msgid "Requested setting not found" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 msgid "Set Background" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -305,10 +313,35 @@ msgstr "Vybrať" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte aplikáciu na otvorenie „%s“. Viac aplikácií je dostupných v " +#~ "aplikácii <a href='software'>Softvér.</a>" + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte aplikáciu. Viac aplikácií je dostupných v aplikácii <a " +#~ "href='software'>Softvér.</a>" + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "Nie je možné nájsť vhodnú aplikáciu." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Nenašli sa žiadne aplikácie" + +# gtk button label +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Nájsť kompatibilné aplikácie v aplikácii Softvér" + #, fuzzy #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Snímka obrazovky" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index ae921a28..80477c12 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-14 12:56+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Да поделим овај снимак екрана са програ msgid "Share Details" msgstr "" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -87,69 +87,81 @@ msgstr "_Дели" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:408 +#: src/appchooserdialog.c:379 #, c-format -msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +msgid "Choose an application to open the file “%s”." msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" -msgstr "" +#: src/appchooserdialog.c:384 +#, fuzzy +msgid "Choose an application." +msgstr "Изаберите програм" -#: src/appchooserdialog.c:428 +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." +msgid "" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" msgstr "Отвори програмом" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -#, fuzzy -msgid "No Applications Found" -msgstr "Изаберите програм" +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "От_вори" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +msgid "_Find More in Software" msgstr "" -#: src/background.c:257 +#: src/background.c:215 #, c-format -msgid "%s is running in the background." +msgid "“%s” is running in the background" msgstr "" -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." +msgstr "" + +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" +msgstr "" + +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" msgstr "" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." msgstr "" -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "От_вори" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -218,12 +230,12 @@ msgstr "" msgid "Entire Screen" msgstr "" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Да поделим овај снимак екрана са „%s“?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Да поделим овај снимак екрана са програмом који то захтева?" @@ -281,15 +293,15 @@ msgstr "" msgid "Requested setting not found" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 msgid "Set Background" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -302,16 +314,17 @@ msgstr "_Изабери" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Изаберите програм" + #, fuzzy #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Снимак екрана" #~ msgid "_Select" #~ msgstr "_Изабери" - -#~ msgid "Select application" -#~ msgstr "Изаберите програм" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 479efe25..e8818716 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-17 14:10+0100\n" "Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Dela din personliga information med programmet som begär den?" msgid "Share Details" msgstr "Dela detaljer" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -85,72 +85,82 @@ msgstr "_Dela" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Ändra informationen innan den delas" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Misslyckades med att starta Programvara" -#: src/appchooserdialog.c:408 +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "Det går inte att hitta ett program som kan öppna ”%s”." + +#: src/appchooserdialog.c:384 +#, fuzzy +msgid "Choose an application." +msgstr "Välj program" + +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" msgstr "" -"Välj ett program för att öppna ”%s”. Fler program finns tillgängliga i <a " -"href='software'>Programvara.</a>" -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." msgstr "" -"Välj ett program. Fler program finns tillgängliga i <a " -"href='software'>Programvara.</a>" -#: src/appchooserdialog.c:428 -#, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "Det går inte att hitta ett program som kan öppna ”%s”." +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" +msgstr "Öppna med" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "Det går inte att hitta ett passande program." +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "_Öppna" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" -msgstr "Öppna med" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "Inga program funna" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "Misslyckades med att starta Programvara" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Sök efter kompatibla program i Programvara" +#: src/background.c:215 +#, c-format +msgid "“%s” is running in the background" +msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." msgstr "" -#: src/background.c:257 -#, c-format -msgid "%s is running in the background." +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" msgstr "" -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" msgstr "" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." msgstr "" -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "_Öppna" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -217,12 +227,12 @@ msgstr "" msgid "Entire Screen" msgstr "" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Dela denna skärmbild med %s?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Dela denna skärmbild med programmet som begär den?" @@ -278,15 +288,15 @@ msgstr "Inkludera fönster_ramen" msgid "Requested setting not found" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 msgid "Set Background" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -299,19 +309,40 @@ msgstr "Välj" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Välj ett program för att öppna ”%s”. Fler program finns tillgängliga i <a " +#~ "href='software'>Programvara.</a>" + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Välj ett program. Fler program finns tillgängliga i <a " +#~ "href='software'>Programvara.</a>" + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "Det går inte att hitta ett passande program." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Inga program funna" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Sök efter kompatibla program i Programvara" + #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Skärminspelning" #~ msgid "_Select" #~ msgstr "_Välj" -#~ msgid "Select application" -#~ msgstr "Välj program" - #, fuzzy #~ msgid "No applications found" #~ msgstr "Välj program" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 77331d8d..4864560b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-07 21:52+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Kişisel bilgileriniz, istekte bulunan uygulamayla paylaşılsın mı?" msgid "Share Details" msgstr "Ayrıntıları Paylaş" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -86,72 +86,81 @@ msgstr "_Paylaş" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Bilgileri paylaşmadan önce değişiklik yapın" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Yazılımlar başlatılamadı" -#: src/appchooserdialog.c:408 -#, c-format -msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" -msgstr "" -"“%s”i açmak için bir uygulama seçin. <a href='software'>Yazılımlar</a>'da " -"daha fazla uygulama bulabilirsiniz." +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "“%s”i açabilen bir uygulama bulunamadı." -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:384 +msgid "Choose an application." msgstr "" -"Bir uygulama seçin. <a href='software'>Yazılımlar</a>'da daha fazla uygulama " -"bulabilirsiniz." -#: src/appchooserdialog.c:428 +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "“%s”i açabilen bir uygulama bulunamadı." +msgid "" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "Uygun bir uygulama bulunamadı." +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" msgstr "Birlikte Aç" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "Hiçbir Uygulama Bulunamadı" +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "_Aç" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Uyumlu Uygulamaları Yazılımlar'da Bul" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" -msgstr "Arkaplan etkinliği" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "Yazılımlar başlatılamadı" -#: src/background.c:257 -#, c-format -msgid "%s is running in the background." +#: src/background.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "“%s” is running in the background" msgstr "%s arkaplanda çalışıyor" -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." +msgstr "" + +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" +msgstr "" + +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "İzin ver" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" -msgstr "Yasakla" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" +msgstr "Arkaplan etkinliği" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Yoksay" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." +msgstr "%s arkaplanda çalışıyor" -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "_Aç" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -218,12 +227,12 @@ msgstr "" msgid "Entire Screen" msgstr "" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Bu ekran görüntüsü %s ile paylaşılsın mı?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Bu ekran görüntüsü, istekte bulunan uygulama ile paylaşılsın mı?" @@ -279,16 +288,16 @@ msgstr "Pencere _kenarlığını dahil et" msgid "Requested setting not found" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 #, fuzzy msgid "Set Background" msgstr "Arkaplan etkinliği" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -301,9 +310,39 @@ msgstr "Seç" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "“%s”i açmak için bir uygulama seçin. <a href='software'>Yazılımlar</a>'da " +#~ "daha fazla uygulama bulabilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Bir uygulama seçin. <a href='software'>Yazılımlar</a>'da daha fazla " +#~ "uygulama bulabilirsiniz." + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "Uygun bir uygulama bulunamadı." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Hiçbir Uygulama Bulunamadı" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Uyumlu Uygulamaları Yazılımlar'da Bul" + +#~ msgid "Forbid" +#~ msgstr "Yasakla" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Yoksay" + #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Ekran yayını" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 67d0d625..b936db0f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 13:20+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Поділитися вашими особистими даними з msgid "Share Details" msgstr "Оприлюднити подробиці" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -85,72 +85,82 @@ msgstr "_Оприлюднити" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Внести зміни до оприлюднення даних" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Не вдалося запустити Програмні засоби" -#: src/appchooserdialog.c:408 +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "Не вдалося знайти програму, яка здатна відкривати «%s»." + +#: src/appchooserdialog.c:384 +#, fuzzy +msgid "Choose an application." +msgstr "Вибір програми" + +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" msgstr "" -"Виберіть програму для відкриття «%s». Ширший список програм можна знайти у " -"програмі <a href='software'>Програмні засоби</a>." -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." msgstr "" -"Виберіть програму. Ширший список програм можна знайти у програмі <a " -"href='software'>Програмні засоби</a>." - -#: src/appchooserdialog.c:428 -#, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "Не вдалося знайти програму, яка здатна відкривати «%s»." - -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "Не вдалося знайти відповідну програму." -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" msgstr "Відкрити за допомогою" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "Програм не знайдено" +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "_Відкрити" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "Пошук відповідних програм у Програмних засобах" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" -msgstr "Фонова робота" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "Не вдалося запустити Програмні засоби" -#: src/background.c:257 -#, c-format -msgid "%s is running in the background." +#: src/background.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "“%s” is running in the background" msgstr "%s працює у фоновому режимі." -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." +msgstr "" + +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" +msgstr "" + +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "Дозволити" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" -msgstr "Заборонити" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" +msgstr "Фонова робота" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнорувати" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." +msgstr "%s працює у фоновому режимі." -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "_Відкрити" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -220,12 +230,12 @@ msgstr "Окреме вікно" msgid "Entire Screen" msgstr "Увесь екран" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "Оприлюднити цей знімок екрана за допомогою %s?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "Оприлюднити цей знімок екрана за допомогою відповідної програми?" @@ -281,15 +291,15 @@ msgstr "Включити _рамку вікна" msgid "Requested setting not found" msgstr "Потрібного вам параметра не знайдено" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 msgid "Set Background" msgstr "Встановити тло" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "Встановити екран блокування" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "Встановити зображення тла і екран блокування" @@ -301,15 +311,42 @@ msgstr "Встановити" msgid "Failed to load image file" msgstr "Не вдалося завантажити файл зображення" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "Діяльність" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Виберіть програму для відкриття «%s». Ширший список програм можна знайти " +#~ "у програмі <a href='software'>Програмні засоби</a>." + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Виберіть програму. Ширший список програм можна знайти у програмі <a " +#~ "href='software'>Програмні засоби</a>." + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "Не вдалося знайти відповідну програму." + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "Програм не знайдено" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "Пошук відповідних програм у Програмних засобах" + +#~ msgid "Forbid" +#~ msgstr "Заборонити" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ігнорувати" + #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "Відео з екрана" #~ msgid "_Select" #~ msgstr "Ви_брати" - -#~ msgid "Select application" -#~ msgstr "Вибір програми" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fdb24121..b184bfc9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 01:13+0800\n" "Last-Translator: 王滋涵 Zephyr Waitzman <i@wi24rd.ml>\n" "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "与请求应用申请共享您的个人信息?" msgid "Share Details" msgstr "分享详情" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -84,68 +84,82 @@ msgstr "分享(_S)" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "在共享信息之前进行更改" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "无法启动软件" -#: src/appchooserdialog.c:408 -#, c-format -msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" -msgstr "选择一款打开 “%s” 的应用。<a href='software'>软件中心</a>有更多应用。" +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "找不到可以打开 “%s” 的应用。" -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" -msgstr "选择一款应用。<a href='software'>软件中心</a>有更多应用。" +#: src/appchooserdialog.c:384 +#, fuzzy +msgid "Choose an application." +msgstr "选择应用程序" -#: src/appchooserdialog.c:428 +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "找不到可以打开 “%s” 的应用。" +msgid "" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "找不到适合的应用。" +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" msgstr "打开方式" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "非找到应用" - -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "在软件中查找兼容的应用程序" +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "打开(_O)" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" msgstr "" -#: src/background.c:257 +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "无法启动软件" + +#: src/background.c:215 #, c-format -msgid "%s is running in the background." +msgid "“%s” is running in the background" msgstr "" -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." +msgstr "" + +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" +msgstr "" + +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" msgstr "" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." msgstr "" -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "打开(_O)" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -212,12 +226,12 @@ msgstr "" msgid "Entire Screen" msgstr "" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "要与 %s 分享截屏吗?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "与正发出请求的应用程序共享此截图吗?" @@ -273,15 +287,15 @@ msgstr "包含窗口边框(_B)" msgid "Requested setting not found" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 msgid "Set Background" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -294,15 +308,33 @@ msgstr "选择" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "选择一款打开 “%s” 的应用。<a href='software'>软件中心</a>有更多应用。" + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "选择一款应用。<a href='software'>软件中心</a>有更多应用。" + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "找不到适合的应用。" + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "非找到应用" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "在软件中查找兼容的应用程序" + #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "录屏" #~ msgid "_Select" #~ msgstr "选择(_S)" - -#~ msgid "Select application" -#~ msgstr "选择应用程序" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index daba1f63..b1ea863d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-10 12:22+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "是否要和請求程式分享您的個人資訊?" msgid "Share Details" msgstr "分享細節" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:447 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -83,70 +83,81 @@ msgstr "分享(_S)" msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "在分享資訊前做出修改" -#: src/appchooserdialog.c:159 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "無法啟動《軟體》" -#: src/appchooserdialog.c:408 +#: src/appchooserdialog.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "找不到可開啟「%s」的應用程式。" + +#: src/appchooserdialog.c:384 +msgid "Choose an application." +msgstr "" + +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format msgid "" -"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" msgstr "" -"選取開啟「%s」的應用程式。《<a href='software'>軟體</a>》中有更多應用程式可" -"用。" -#: src/appchooserdialog.c:413 -msgid "" -"Select an application. More applications are available in <a " -"href='software'>Software.</a>" -msgstr "選取應用程式。《<a href='software'>軟體</a>》中有更多應用程式可用。" +#: src/appchooserdialog.c:406 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.c:428 -#, c-format -msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." -msgstr "找不到可開啟「%s」的應用程式。" +#: src/appchooserdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Open With…" +msgstr "開啟方式" -#: src/appchooserdialog.c:433 -msgid "Unable to find a suitable application." -msgstr "找不到適合的應用程式。" +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 +msgid "_Open" +msgstr "開啟(_O)" -#: src/appchooserdialog.ui:13 -msgid "Open With" -msgstr "開啟方式" +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "" -#: src/appchooserdialog.ui:167 -msgid "No Applications Found" -msgstr "找不到應用程式" +#: src/appchooserdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgid "_Find More in Software" +msgstr "無法啟動《軟體》" -#: src/appchooserdialog.ui:183 -msgid "Find Compatible Applications in Software" -msgstr "在《軟體》中尋找相容的應用程式" +#: src/background.c:215 +#, c-format +msgid "“%s” is running in the background" +msgstr "" -#: src/background.c:255 -msgid "Background activity" +#: src/background.c:217 +msgid "" +"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " +"one.\n" +"\n" +"Note that forcing an application to quite might cause data loss." msgstr "" -#: src/background.c:257 -#, c-format -msgid "%s is running in the background." +#: src/background.c:220 +msgid "Force quit" msgstr "" -#: src/background.c:262 +#: src/background.c:221 msgid "Allow" msgstr "" -#: src/background.c:269 -msgid "Forbid" +#: src/background.c:306 +msgid "Background activity" msgstr "" -#: src/background.c:276 -msgid "Ignore" +#: src/background.c:308 +#, c-format +msgid "%s is running in the background." msgstr "" -#: src/filechooser.c:442 -msgid "_Open" -msgstr "開啟(_O)" +#: src/background.c:314 +msgid "Find out more" +msgstr "" #: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" @@ -213,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Entire Screen" msgstr "" -#: src/screenshotdialog.c:434 +#: src/screenshotdialog.c:442 #, c-format msgid "Share this screenshot with %s?" msgstr "是否要和 %s 分享此畫面快照?" -#: src/screenshotdialog.c:438 +#: src/screenshotdialog.c:446 msgid "Share this screenshot with the requesting application?" msgstr "是否要和請求程式分享此畫面快照?" @@ -274,15 +285,15 @@ msgstr "包含視窗邊框(_B)" msgid "Requested setting not found" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:121 src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 msgid "Set Background" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:131 +#: src/wallpaperdialog.c:132 msgid "Set Lock Screen" msgstr "" -#: src/wallpaperdialog.c:162 +#: src/wallpaperdialog.c:176 msgid "Set Background & Lock Screen" msgstr "" @@ -295,9 +306,31 @@ msgstr "選取" msgid "Failed to load image file" msgstr "" -#: src/wallpaperpreview.ui:47 +#: src/wallpaperpreview.ui:57 msgid "Activities" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "" +#~ "選取開啟「%s」的應用程式。《<a href='software'>軟體</a>》中有更多應用程式" +#~ "可用。" + +#~ msgid "" +#~ "Select an application. More applications are available in <a " +#~ "href='software'>Software.</a>" +#~ msgstr "選取應用程式。《<a href='software'>軟體</a>》中有更多應用程式可用。" + +#~ msgid "Unable to find a suitable application." +#~ msgstr "找不到適合的應用程式。" + +#~ msgid "No Applications Found" +#~ msgstr "找不到應用程式" + +#~ msgid "Find Compatible Applications in Software" +#~ msgstr "在《軟體》中尋找相容的應用程式" + #~ msgid "Screen casting" #~ msgstr "螢幕投放"