diff --git a/po/R-gl.po b/po/R-gl.po index 9cfc2f3c..d0ee4d56 100644 --- a/po/R-gl.po +++ b/po/R-gl.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-19 03:31\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-28 11:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-19 09:24+0000\n" "Last-Translator: ecadrian \n" -"Language-Team: Galician \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" "X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n" "X-Language: gl_ES\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -42,20 +42,25 @@ msgid "" "Not more cases than number of variables. Is your data a variance-covariance " "matrix?" msgstr "" +"Non hai máis casos que o número de variables. Son teus datos unha matriz de " +"varianzas-covarianzas?" msgid "" "Input data does not seem to be a symmetric matrix! Please check the format " "of the input data." msgstr "" +"Os datos introducidos non semellan ser unha matriz simétrica! Por favor, " +"comproba o formato dos datos introducidos." msgid "All cells must be numeric." -msgstr "" +msgstr "Tódalas celas deben ser numéricas." msgid "Grouping variable not supported for covariance matrix input" msgstr "" +"Variable de agrupamento non admitida como entrada da matriz de covarianzas" msgid "Mean structure not supported for covariance matrix input" -msgstr "" +msgstr "Estrutura media non admitida como entrada da matriz de covarianzas" msgid "FIML missing data handling only available with ML-type estimators" msgstr "" @@ -100,11 +105,15 @@ msgstr "Non se puido estimar o modelo: Non quedan graos de liberdade." msgid "Bootstrapping is not available for variance-covariance matrix input." msgstr "" +"O Bootstrapping non está dispoñible para a entrada de matrices de varianzas-" +"covarianzas." msgid "" "Robust standard errors are not available for variance-covariance matrix " "input." msgstr "" +"Os Erros padrón robustos non están dispoñibles para a entrada de matrices de " +"varianzas-covarianzas." msgid "# Factors" msgstr "# Factores" @@ -130,15 +139,14 @@ msgstr "Modelo de referencia" msgid "Factor model" msgstr "Modelo de factores" -#, fuzzy msgid "%s You may consider changing the standard error method to 'robust'." -msgstr "Podrías pensar en trocar o método do erro típico a 'robusto'." +msgstr "%s Poderías pensar en trocar o método do erro típico a 'robusto'." msgid "%1$s The estimator is %2$s. The test statistic is %3$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s O estimador é %2$s. O estatístico de proba é %3$s." msgid "%1$s The standard error method is %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s O método do erro padrón é %2$s." msgid "Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) test" msgstr "Proba de Kaiser-Meyer-Olkin (KMO)" @@ -260,9 +268,8 @@ msgstr "" "Non todas as mostras de bootstrap foron acertadas: IC baseado en n %.0f " "mostras." -#, fuzzy msgid "Std. estimate" -msgstr "Estimar" +msgstr "Estimación tipificada" msgid "Estimate" msgstr "Estimar" @@ -425,11 +432,12 @@ msgstr "" "conteñen todas as categorías de resposta.\n" "Mensaxe de fallo interno: %s" -#, fuzzy msgid "" "No factors with an eigenvalue > %1$s. Maximum observed eigenvalue equals " "%2$s." -msgstr "O autovalor máximo observado é igual" +msgstr "" +"Non hai factores cun autovalor > %1$s. O autovalor máximo observado é igual " +"a %2$s." msgid "Kaiser-Meyer-Olkin Test" msgstr "Proba de Kaiser-Meyer-Olkin"