diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG index b2444b60..a408b715 100644 --- a/CHANGELOG +++ b/CHANGELOG @@ -7,13 +7,14 @@ License: GPL3 Change Log: +------------------------------------+ -Sat, 15 Jul 2023 V.5.0.3 +Mon, 17 Jul 2023 V.5.0.3 * [YouTube Downloader] New feature: subtitles editor, see #240 * [YouTube Downloader] Improved UI layout. * "Apply" to "Ok" label for affirmative buttons in dialogs, as a button labeled "Ok" means it will apply the settings and also close the dialog itself. + * Fixed spaces between dialog buttons. +------------------------------------+ Tue, 20 Jun 2023 V.5.0.2 diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 3d398a1b..02aec27a 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -5,8 +5,9 @@ videomass (5.0.3-1) UNRELEASED; urgency=medium * "Apply" to "Ok" label for affirmative buttons in dialogs, as a button labeled "Ok" means it will apply the settings and also close the dialog itself. + * Fixed spaces between dialog buttons. - -- Gianluca Pernigotto Sat, 15 Jul 2023 16:00:00 +0200 + -- Gianluca Pernigotto Mon, 17 Jul 2023 18:00:00 +0200 videomass (5.0.2-1) UNRELEASED; urgency=medium diff --git a/videomass/locale/en_US/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/en_US/LC_MESSAGES/videomass.mo index f0dba6a4..ee71084b 100644 Binary files a/videomass/locale/en_US/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/en_US/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/en_US/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/en_US/LC_MESSAGES/videomass.po index d69070d4..51c5ccf5 100644 --- a/videomass/locale/en_US/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/en_US/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Videomass 5.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-16 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 10:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:33+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: English (US)\n" "Language: en_US\n" @@ -31,23 +31,13 @@ msgid "" "{0}" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:109 ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:121 -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:84 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 -#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 -#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:128 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:230 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:224 msgid "" "Videomass supports mono and stereo audio channels. If you are not sure set " "to \"Auto\" and source values will be copied." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:234 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:228 msgid "" "The audio Rate (or sample-rate) is the sound sampling frequency and is " "measured in Hertz. The higher the frequency, the more true it will be to the " @@ -56,13 +46,13 @@ msgid "" "\"Auto\" and source values will be copied." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:243 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:237 msgid "" "The audio bitrate affects the file compression and thus the quality of " "listening. The higher the value, the higher the quality." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:247 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:241 msgid "" "Bit depth is the number of bits of information in each sample, and it " "directly corresponds to the resolution of each sample. Bit depth is only " @@ -121,6 +111,14 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +#: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:110 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 +#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 +#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 +msgid "Reset" +msgstr "" + #: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:333 msgid "Crop Tool" msgstr "" @@ -169,53 +167,53 @@ msgstr "" msgid "Interlaces with interlace filter" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:125 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:118 msgid "Deinterlacing and Interlacing" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:199 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:144 msgid "Deinterlace the input video with `w3fdif` filter" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:201 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:146 msgid "Set the interlacing filter coefficients." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:203 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:213 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:148 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:158 msgid "Specify which frames to deinterlace." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:205 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:150 msgid "" "Deinterlace the input video with `yadif` filter. Using FFmpeg, this is the " "best and fastest choice" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:208 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:153 msgid "" "mode\n" "The interlacing mode to adopt." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:210 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:155 msgid "" "parity\n" "The picture field parity assumed for the input interlaced video." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:215 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:160 msgid "Simple interlacing filter from progressive contents." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:217 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:162 msgid "" "scan:\n" "determines whether the interlaced frame is taken from the even (tff - " "default) or odd (bff) lines of the progressive frame." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:166 msgid "" "lowpass:\n" "Enable (default) or disable the vertical lowpass filter to avoid twitter " @@ -227,27 +225,27 @@ msgstr "" msgid "Apply Denoisers Filters" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:59 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 msgid "Enable nlmeans denoiser" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:66 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:73 msgid "nlmeans options" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:71 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:82 msgid "Enable hqdn3d denoiser" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:76 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:91 msgid "hqdn3d options" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:123 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:116 msgid "Denoiser Tool" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:124 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:117 msgid "" "nlmeans:\n" "Denoise frames using Non-Local Means algorithm is capable of restoring video " @@ -255,7 +253,7 @@ msgid "" "old VHS tapes." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:129 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:122 msgid "" "hqdn3d:\n" "This is a high precision/quality 3d denoise filter. It aims to reduce image " @@ -316,25 +314,25 @@ msgstr "" msgid "Setsar filter (sample aspect ratio) example 1/1" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:216 msgid "Resize Tool" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:217 msgid "Scale filter, set to 0 to disable" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:224 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 msgid "Display Aspect Ratio. Set to 0 to disable" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:227 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:223 msgid "" "Sample (aka Pixel) Aspect Ratio.\n" "Set to 0 to disable" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:364 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:365 msgid "" "If you want to keep the aspect ratio, select \"Constrain proportions\" below " "and\n" @@ -406,45 +404,45 @@ msgstr "" msgid "Unsharp filter:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:323 msgid "Seek to a position on the video." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:329 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:325 msgid "Make a snapshot of the video with the settings made." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 msgid "" "Set the snapshot duration from 3 to 15 seconds from the seek position, " "default is 5 seconds." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 msgid "" "Set how shaky the video is and how quick the camera is. A value of 1 means " "little shakiness, a value of 10 means strong shakiness. Default value is 5." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 msgid "" "Set the accuracy of the detection process. A value of 1 means low accuracy, " "a value of 15 means high accuracy. Default value is 15." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 msgid "" "Set stepsize of the search process. The region around minimum is scanned " "with 1 pixel resolution. Default value is 6." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:347 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 msgid "" "Set minimum contrast. Below this value a local measurement field is " "discarded. The range is 0-1. Default value is 0.25." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:350 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:346 msgid "" "Set reference frame number for tripod mode. If enabled, the motion of the " "frames is compared to a reference frame in the filtered stream, identified " @@ -453,7 +451,7 @@ msgid "" "are counted starting from 1." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:359 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:355 msgid "" "Set the number of frames (value*2 + 1) used for lowpass filtering the camera " "movements. Default value is 15. For example a number of 10 means that 21 " @@ -463,43 +461,43 @@ msgid "" "static camera is simulated." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:363 msgid "" "Set the camera path optimization algorithm. Values are: `gauss`: gaussian " "kernel low-pass filter on camera motion (default), and `avg`: averaging on " "transformations" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:371 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 msgid "" "Set maximal angle in radians (degree*PI/180) to rotate frames. Default value " "is -1, meaning no limit." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:374 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:370 msgid "" "Specify how to deal with borders that may be visible due to movement " "compensation. Values are: `keep` keep image information from previous frame " "(default), `black` fill the border black" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:379 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:375 msgid "Invert transforms if checked. Default is unchecked." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:381 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:377 msgid "" "Consider transforms as relative to previous frame if checked, absolute if " "unchecked. Default is checked." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:380 msgid "" "Set percentage to zoom. A positive value will result in a zoom-in effect, a " "negative value in a zoom-out effect. Default value is 0 (no zoom)." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:388 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 msgid "" "Set optimal zooming to avoid borders. Accepted values are: `0` disabled, `1` " "optimal static zoom value is determined (only very strong movements will " @@ -508,32 +506,32 @@ msgid "" "given at zoom is added to the one calculated here." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:391 msgid "" "Set percent to zoom maximally each frame (enabled when optzoom is set to 2). " "Range is from 0 to 5, default value is 0.25." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:399 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 msgid "" "Specify type of interpolation. Available values are: `no` no interpolation, " "`linear` linear only horizontal, `bilinear` linear in both directions " "(default), `bicubic` cubic in both directions (slow)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:404 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:400 msgid "" "Enable virtual tripod mode if checked, which is equivalent to relative=0:" "smoothing=0. Default is unchecked. Use also tripod option of vidstabdetect." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:405 msgid "" "Sharpen or blur the input video. Note the use of the unsharp filter which is " "always recommended." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:414 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 msgid "Video Stabilizer Tool" msgstr "" @@ -658,8 +656,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:345 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:362 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:789 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:831 ../vdms_dialogs/preferences.py:874 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:788 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:830 ../vdms_dialogs/preferences.py:873 msgid "Choose the {} executable" msgstr "" @@ -755,47 +753,47 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:156 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:149 msgid "A short profile name" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:157 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:150 msgid "A long description of the profile" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:158 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:151 msgid "Reserved arguments for the first pass" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:159 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:152 msgid "Reserved arguments for the second pass" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:160 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:153 msgid "One or more comma-separated format names to include in the profile" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:162 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:155 msgid "Output format extension. Leave empty to copy codec and format" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:261 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:268 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:282 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:299 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:280 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:297 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:286 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:284 msgid "Successful storing!" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:302 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:300 msgid "Successful changes!" msgstr "" @@ -1006,30 +1004,30 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg logging levels" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 ../vdms_main/main_frame.py:579 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 -msgid "Settings" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:460 +msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:467 -msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:463 ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 +msgid "Settings" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:623 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:622 msgid "Set a persistent location to save exported files" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:655 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:654 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:703 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:702 msgid "Choose a new destination for the files to be trashed" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:720 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:719 msgid "Set a persistent location to save the file downloads" msgstr "" @@ -1073,42 +1071,42 @@ msgstr "" msgid "Subtitle Streams" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:125 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:126 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:133 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:137 msgid "FILE SELECTION" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:135 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:138 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:141 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:144 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 #: ../vdms_main/main_frame.py:1274 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:136 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:140 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:143 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:146 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:149 msgid "Values" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:152 msgid "Streams Properties" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:240 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:244 msgid "Unable to open the clipboard on Format tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:259 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:263 msgid "Unable to open the clipboard on Video Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:279 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:283 msgid "Unable to open the clipboard on Audio Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:299 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:303 msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "" @@ -1120,27 +1118,19 @@ msgstr "" msgid "Log messages" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:103 -msgid "Refresh all log files" -msgstr "" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 -msgid "Clear selected log" -msgstr "" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:118 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:113 msgid "Showing log messages" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:148 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:143 msgid "Select a log file" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:155 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:150 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/renamer.py:77 +#: ../vdms_dialogs/renamer.py:76 msgid "# It will be replaced by increasing numbers starting with:" msgstr "" @@ -1374,13 +1364,13 @@ msgstr "" msgid "FFplay ...not found !" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:593 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:597 msgid "Disabled" @@ -1477,11 +1467,11 @@ msgstr "" msgid "= Below max peak" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1737 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1736 msgid "RMS-based volume statistics" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1735 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1734 msgid "PEAK-based volume statistics" msgstr "" @@ -2265,6 +2255,10 @@ msgstr "" msgid "Video Filters" msgstr "" +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 +msgid "Reset all" +msgstr "" + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:410 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:155 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:111 msgid "Resizing" @@ -2465,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "Play and listen to the result of audio filters" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1815 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1814 msgid "" "Undetected volume values! Click the \"Volume detect\" button to analyze " "audio volume data." @@ -2512,47 +2506,47 @@ msgstr "" msgid "No Audio" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1630 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1629 msgid "" "Activate peak level normalization, which will produce a maximum peak level " "equal to the set target level." msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1633 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1632 msgid "" "Activate RMS-based normalization, which according to mean volume calculates " "the amount of gain to reach same average power signal." msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1637 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1636 msgid "" "Activate two passes normalization. It Normalizes the perceived loudness " "using the \"loudnorm\" filter, which implements the EBU R128 algorithm." msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1659 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1658 msgid "Audio normalization off" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2246 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2245 msgid "{} file in queue" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2254 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2253 msgid "Off" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2260 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2259 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:587 msgid "Unset" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2263 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2262 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:590 msgid "start {} | duration {}" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2269 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2268 msgid "" "Queued File\n" "Output Format\n" @@ -2567,7 +2561,7 @@ msgid "" "Input Audio Map" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2285 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2284 msgid "" "Queued File\n" "Web Optimize\n" @@ -2587,7 +2581,7 @@ msgid "" "Time Period" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2306 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2305 msgid "" "Queued File\n" "Web Optimize\n" @@ -2618,18 +2612,18 @@ msgid "" "Time Period" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2345 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2344 msgid "" "Audio normalization data cannot be saved on the Presets Manager.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2363 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2362 msgid "Choose a Videomass preset..." msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2372 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2371 msgid "Create a new profile" msgstr "" @@ -3981,7 +3975,7 @@ msgid "Include automatically generated subtitle (YouTube only)" msgstr "" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:117 -msgid "Embed subtitles into video file (mp4 only)" +msgid "Embed subtitles into video file" msgstr "" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:120 diff --git a/videomass/locale/es_CU/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/es_CU/LC_MESSAGES/videomass.mo index c7237ef7..a93672c0 100644 Binary files a/videomass/locale/es_CU/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/es_CU/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/es_CU/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/es_CU/LC_MESSAGES/videomass.po index 233aa85c..73726e89 100644 --- a/videomass/locale/es_CU/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/es_CU/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Videomass 5.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-16 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 10:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0200\n" "Last-Translator: José Alberto Valle Cid j.alberto.vc@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish <>\n" "Language: es_CU\n" @@ -35,17 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "{0}" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:109 ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:121 -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:84 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 -#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 -#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:128 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:230 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:224 msgid "" "Videomass supports mono and stereo audio channels. If you are not sure set " "to \"Auto\" and source values will be copied." @@ -53,7 +43,7 @@ msgstr "" "Videomass soporta canales de audio mono y estéreo. Si no esta seguro elija " "\"Auto\" y se copiaran los valores de la fuente." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:234 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:228 msgid "" "The audio Rate (or sample-rate) is the sound sampling frequency and is " "measured in Hertz. The higher the frequency, the more true it will be to the " @@ -67,7 +57,7 @@ msgstr "" "calidad CD , elija una frecuencia de muestreo de 44100 kHz. Si no esta " "seguro elija \"Auto\" y se copiaran los valores de la fuente." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:243 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:237 msgid "" "The audio bitrate affects the file compression and thus the quality of " "listening. The higher the value, the higher the quality." @@ -75,7 +65,7 @@ msgstr "" "La frecuencia de bits (bitrate) del audio afecta la compresión y la calidad " "de audio. Los valores mas altos implican mejor calidad." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:247 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:241 msgid "" "Bit depth is the number of bits of information in each sample, and it " "directly corresponds to the resolution of each sample. Bit depth is only " @@ -147,6 +137,14 @@ msgstr "Centro" msgid "Width" msgstr "Ancho" +#: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:110 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 +#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 +#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + #: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:333 #, fuzzy #| msgid "Crop Filter" @@ -201,24 +199,24 @@ msgstr "Desentrelazar con el filtro yadif" msgid "Interlaces with interlace filter" msgstr "Entrelazar con el filtro entrelazar" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:125 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:118 msgid "Deinterlacing and Interlacing" msgstr "Desenetrelazar y entrelazar" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:199 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:144 msgid "Deinterlace the input video with `w3fdif` filter" msgstr "Desentrelazar el video de entrada con el filtro `w3fdif`" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:201 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:146 msgid "Set the interlacing filter coefficients." msgstr "Fijar los coeficientes del filtro de entrelazado." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:203 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:213 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:148 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:158 msgid "Specify which frames to deinterlace." msgstr "Especificar los cuadros a desentrelazar." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:205 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:150 msgid "" "Deinterlace the input video with `yadif` filter. Using FFmpeg, this is the " "best and fastest choice" @@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "" "Desentrelazar el video de entrada con el filtro `yadif` . Utilizar FFmpeg, " "es la mejor opción y la más rápida" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:208 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:153 msgid "" "mode\n" "The interlacing mode to adopt." @@ -234,7 +232,7 @@ msgstr "" "modo\n" "El modo de entrelazado." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:210 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:155 msgid "" "parity\n" "The picture field parity assumed for the input interlaced video." @@ -242,11 +240,11 @@ msgstr "" "paridad\n" "La paridad del campo imagen asumida por el video entrelazado de entrada." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:215 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:160 msgid "Simple interlacing filter from progressive contents." msgstr "Filtro de entrelazado simple proveniente de contenidos progresivos." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:217 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:162 msgid "" "scan:\n" "determines whether the interlaced frame is taken from the even (tff - " @@ -256,7 +254,7 @@ msgstr "" "determina si el cuadro entrelazado proviene de las lineas pares (tff - " "predeterminado) o impares (bff) del cuadro progresivo." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:166 msgid "" "lowpass:\n" "Enable (default) or disable the vertical lowpass filter to avoid twitter " @@ -272,29 +270,29 @@ msgstr "" msgid "Apply Denoisers Filters" msgstr "Aplica Filtros ReduceRuido" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:59 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 msgid "Enable nlmeans denoiser" msgstr "Habilita filtro nlmeans" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:66 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:73 msgid "nlmeans options" msgstr "opciones de nlmeans" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:71 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:82 msgid "Enable hqdn3d denoiser" msgstr "Habilitar filtro hqdn3d" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:76 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:91 msgid "hqdn3d options" msgstr "opciones de hqdn3d" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:123 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:116 #, fuzzy #| msgid "Denoiser" msgid "Denoiser Tool" msgstr "ReduceRuido" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:124 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:117 msgid "" "nlmeans:\n" "Denoise frames using Non-Local Means algorithm is capable of restoring video " @@ -306,7 +304,7 @@ msgstr "" "restaurar incluso secuencias de video con fuerte ruido. Es ideal para " "mejorar la calidad de las antiguas cintas VHS." -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:129 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:122 msgid "" "hqdn3d:\n" "This is a high precision/quality 3d denoise filter. It aims to reduce image " @@ -373,19 +371,19 @@ msgstr "Denominador" msgid "Setsar filter (sample aspect ratio) example 1/1" msgstr "Filtro Setsar (relación de aspecto de la muestra) ejemplo 1/1" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:216 msgid "Resize Tool" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:217 msgid "Scale filter, set to 0 to disable" msgstr "Filtro Escala, poner a 0 para deshabilitar" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:224 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 msgid "Display Aspect Ratio. Set to 0 to disable" msgstr "Relación de Aspecto de Pantalla. Poner a 0 para deshabilitar" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:227 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:223 msgid "" "Sample (aka Pixel) Aspect Ratio.\n" "Set to 0 to disable" @@ -393,7 +391,7 @@ msgstr "" "Relación de Aspecto de Muestra (Pixel) .\n" "Poner a 0 para deshabilitar" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:364 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:365 msgid "" "If you want to keep the aspect ratio, select \"Constrain proportions\" below " "and\n" @@ -480,15 +478,15 @@ msgstr "" msgid "Unsharp filter:" msgstr "Filtro desenfoque:" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:323 msgid "Seek to a position on the video." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:329 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:325 msgid "Make a snapshot of the video with the settings made." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the time interval between images in seconds (from 1 to 100 sec.), " @@ -500,7 +498,7 @@ msgstr "" "Fijar intervalo en segundos entre imágenes (from 1 to 100 sec.), 1 es lo " "predeterminado" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 msgid "" "Set how shaky the video is and how quick the camera is. A value of 1 means " "little shakiness, a value of 10 means strong shakiness. Default value is 5." @@ -509,7 +507,7 @@ msgstr "" "significa poca vibración, un valor de 10 significa mucha vibración. El valor " "predeterminado es 5." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 msgid "" "Set the accuracy of the detection process. A value of 1 means low accuracy, " "a value of 15 means high accuracy. Default value is 15." @@ -517,7 +515,7 @@ msgstr "" "Fija la precisión del proceso de detección. Un valor de 1 significa poca " "precisión, un valor de 15(predeterminado) significa alta precisión." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 msgid "" "Set stepsize of the search process. The region around minimum is scanned " "with 1 pixel resolution. Default value is 6." @@ -525,7 +523,7 @@ msgstr "" "Fija el paso del proceso de búsqueda. La resolución mínima de la región es " "de 1 pixel. Valor predeterminado 6." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:347 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 msgid "" "Set minimum contrast. Below this value a local measurement field is " "discarded. The range is 0-1. Default value is 0.25." @@ -533,7 +531,7 @@ msgstr "" "Fija el contraste mínimo. Bajo este valor la medida del campo local es " "descartada. El rango es 0-1. Valor predeterminado 0.25." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:350 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:346 msgid "" "Set reference frame number for tripod mode. If enabled, the motion of the " "frames is compared to a reference frame in the filtered stream, identified " @@ -547,7 +545,7 @@ msgstr "" "compensate all movements in a more-or-less static scene and keep the camera " "view absolutely still. The frames are counted starting from 1." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:359 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:355 msgid "" "Set the number of frames (value*2 + 1) used for lowpass filtering the camera " "movements. Default value is 15. For example a number of 10 means that 21 " @@ -563,7 +561,7 @@ msgstr "" "suave, pero limita la aceleración de la cámara (movimientos de giro/" "inclinación). 0 es un caso especial en el que se simula una cámara estática." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:363 msgid "" "Set the camera path optimization algorithm. Values are: `gauss`: gaussian " "kernel low-pass filter on camera motion (default), and `avg`: averaging on " @@ -573,7 +571,7 @@ msgstr "" "`gauss`: filtro pasabajos núcleo gaussiano para el movimiento de cámara " "(predeterminado), y `avg`: promedio de transformaciones" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:371 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 msgid "" "Set maximal angle in radians (degree*PI/180) to rotate frames. Default value " "is -1, meaning no limit." @@ -581,7 +579,7 @@ msgstr "" "Fija angulo máximo en radianes (grados*PI/180) para rotar los cuadros. Valor " "predeterminado -1, significa sin limites." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:374 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:370 msgid "" "Specify how to deal with borders that may be visible due to movement " "compensation. Values are: `keep` keep image information from previous frame " @@ -591,12 +589,12 @@ msgstr "" "Valores: `mantener` mantener la información de la imagen del cuadro previo " "(predeterminado), `negro` rellenar lo negro en el borde" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:379 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:375 msgid "Invert transforms if checked. Default is unchecked." msgstr "" "Si se marca Invierte transformaciones. Desmarcado es lo predeterminado." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:381 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:377 msgid "" "Consider transforms as relative to previous frame if checked, absolute if " "unchecked. Default is checked." @@ -604,7 +602,7 @@ msgstr "" "Marcado considera las transformaciones como relativas al cuadro previo, " "desmarcado como absolutas. Desmarcado es lo predeterminado." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:380 msgid "" "Set percentage to zoom. A positive value will result in a zoom-in effect, a " "negative value in a zoom-out effect. Default value is 0 (no zoom)." @@ -613,7 +611,7 @@ msgstr "" "acercamiento, un valor negativo de alejamiento. Valor predeterminado 0 (sin " "aumento)." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:388 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 msgid "" "Set optimal zooming to avoid borders. Accepted values are: `0` disabled, `1` " "optimal static zoom value is determined (only very strong movements will " @@ -627,7 +625,7 @@ msgstr "" "determina el nivel de aumento optimo adaptativo (no habrá bordes visibles), " "vea zoomspeed. Note que el valor dado en aumento se añade al calculado aquí." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:391 msgid "" "Set percent to zoom maximally each frame (enabled when optzoom is set to 2). " "Range is from 0 to 5, default value is 0.25." @@ -635,7 +633,7 @@ msgstr "" "Fija el porcentaje de aumento máximo en cada cuadro (habilitado cuando " "optzoom se fija a 2). Rango de 0 to 5, valor predeterminado 0.25." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:399 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 msgid "" "Specify type of interpolation. Available values are: `no` no interpolation, " "`linear` linear only horizontal, `bilinear` linear in both directions " @@ -645,7 +643,7 @@ msgstr "" "interpolación, `linear` lineal solo horizontal, `bilinear` lineal en ambas " "direcciones (predeterminado), `bicubic’`cubica en ambas direcciones (lenta)" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:404 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:400 msgid "" "Enable virtual tripod mode if checked, which is equivalent to relative=0:" "smoothing=0. Default is unchecked. Use also tripod option of vidstabdetect." @@ -653,7 +651,7 @@ msgstr "" "Habilita el modo de tripie virtual, equivalente a relative=0:smoothing=0. " "Desmarcado por omisión. Use junto a la opción tripod de vidstabdetect." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:405 msgid "" "Sharpen or blur the input video. Note the use of the unsharp filter which is " "always recommended." @@ -661,7 +659,7 @@ msgstr "" "Enfoca o desenfoca el vídeo de entrada.. Se recomienda siempre usar el " "filtro de desenfoque." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:414 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 #, fuzzy #| msgid "Video stabilizer filter" msgid "Video Stabilizer Tool" @@ -802,8 +800,8 @@ msgstr "" "las cajas de texto presionando en los botones respectivos." #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:345 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:362 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:789 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:831 ../vdms_dialogs/preferences.py:874 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:788 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:830 ../vdms_dialogs/preferences.py:873 msgid "Choose the {} executable" msgstr "Elija el ejecutable de {}" @@ -914,48 +912,48 @@ msgstr "Nombre de Perfil" msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:156 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:149 msgid "A short profile name" msgstr "Un nombre corto de perfil" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:157 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:150 msgid "A long description of the profile" msgstr "Una descripción amplia del perfil" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:158 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:151 msgid "Reserved arguments for the first pass" msgstr "Argumentos reservado para el primer paso" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:159 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:152 msgid "Reserved arguments for the second pass" msgstr "Argumentos reservado para el segundo paso" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:160 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:153 msgid "One or more comma-separated format names to include in the profile" msgstr "Uno o más nombres de formato separados con coma a incluir en el perfil" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:162 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:155 msgid "Output format extension. Leave empty to copy codec and format" msgstr "" "Extensión del formato de salida. Deje vació para copiar codec y formato" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:261 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "Asignaciones de perfil incompletas" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:268 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "Debe separar con coma los formatos" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:282 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:299 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:280 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:297 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "Ya existe perfil con ese nombre" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:286 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:284 msgid "Successful storing!" msgstr "¡Guardado con exito!" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:302 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:300 msgid "Successful changes!" msgstr "¡Cambios exitosos!" @@ -1181,20 +1179,20 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg logging levels" msgstr "Nivel de registro de FFmpeg" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:460 +msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" +msgstr "Asignar un sufijo adicional evita la reescritura de archivos" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:463 ../vdms_main/main_frame.py:579 #: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 msgid "Settings" msgstr "Configuraciones" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:467 -msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" -msgstr "Asignar un sufijo adicional evita la reescritura de archivos" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:623 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:622 msgid "Set a persistent location to save exported files" msgstr "Elija una localización permanente para guardar los archivos exportados" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:655 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:654 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1202,11 +1200,11 @@ msgstr "" "Teclee solo caracteres alfanuméricos. Puede utilizar el guion (\"-\") y el " "guion bajo (\"_\"). No se permiten espacios." -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:703 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:702 msgid "Choose a new destination for the files to be trashed" msgstr "Elija un destino para la papelera" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:720 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:719 msgid "Set a persistent location to save the file downloads" msgstr "Elija una localización permanente para guardar las descargas" @@ -1259,48 +1257,48 @@ msgstr "Flujos de Audio" msgid "Subtitle Streams" msgstr "Flujos de Subtítulos" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:125 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:126 #, fuzzy #| msgid "Crop to width" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Recortar ancho" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:133 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:137 msgid "FILE SELECTION" msgstr "SELECCIÓN DE ARCHIVO" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:135 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:138 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:141 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:144 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 #: ../vdms_main/main_frame.py:1274 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Properties" msgstr "Propiedades de Audio" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:136 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:140 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:143 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:146 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:149 msgid "Values" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:152 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Streams Properties" msgstr "Propiedades de Audio" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:240 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:244 msgid "Unable to open the clipboard on Format tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:259 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:263 msgid "Unable to open the clipboard on Video Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:279 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:283 msgid "Unable to open the clipboard on Audio Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:299 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:303 msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "" @@ -1312,27 +1310,19 @@ msgstr "Lista de archivos de registro" msgid "Log messages" msgstr "Registro de mensajes" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:103 -msgid "Refresh all log files" -msgstr "Refrescar todos los registros" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 -msgid "Clear selected log" -msgstr "Limpiar archivo de registro seleccionado" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:118 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:113 msgid "Showing log messages" msgstr "Mostrando registro de mensajes" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:148 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:143 msgid "Select a log file" msgstr "Seleccionar archivo de registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:155 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:150 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "¿Seguro desea limpiar el archivo de registro?" -#: ../vdms_dialogs/renamer.py:77 +#: ../vdms_dialogs/renamer.py:76 msgid "# It will be replaced by increasing numbers starting with:" msgstr "" @@ -1606,13 +1596,13 @@ msgstr "¡No se encontró FFprobe !" msgid "FFplay ...not found !" msgstr "¡No se encontró FFplay !" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:593 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:597 msgid "Disabled" @@ -1715,11 +1705,11 @@ msgstr "= Sin cambios" msgid "= Below max peak" msgstr "= Pico inferior máximo" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1737 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1736 msgid "RMS-based volume statistics" msgstr "Estadísticas de volumen basadas en RMS" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1735 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1734 msgid "PEAK-based volume statistics" msgstr "Estadísticas de volumen basadas en Picos" @@ -2680,6 +2670,12 @@ msgstr "Optimizaciones" msgid "Video Filters" msgstr "Filtros de Video" +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 +#, fuzzy +#| msgid "Reset" +msgid "Reset all" +msgstr "Reiniciar" + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:410 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:155 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:111 msgid "Resizing" @@ -2923,7 +2919,7 @@ msgstr "" msgid "Play and listen to the result of audio filters" msgstr "Reproducir y escuchar el resultado de los filtros de audio" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1815 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1814 msgid "" "Undetected volume values! Click the \"Volume detect\" button to analyze " "audio volume data." @@ -2974,7 +2970,7 @@ msgstr "Este filtro no se puede usar si esta activado 2-pasos" msgid "No Audio" msgstr "Sin Audio" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1630 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1629 msgid "" "Activate peak level normalization, which will produce a maximum peak level " "equal to the set target level." @@ -2982,7 +2978,7 @@ msgstr "" "Activa normalización de nivel de pico, produce un nivel de pico máximo igual " "al configurado." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1633 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1632 msgid "" "Activate RMS-based normalization, which according to mean volume calculates " "the amount of gain to reach same average power signal." @@ -2990,7 +2986,7 @@ msgstr "" "Activar normalización RMS, se calcula la ganancia de acuerdo al volumen " "medio para lograr la misma potencia promedio de señal." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1637 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1636 #, fuzzy #| msgid "" #| "Activate two passes normalization. It Normalizes the perceived loudness " @@ -3002,29 +2998,29 @@ msgstr "" "Activar la normalización de dos pasos. Se Normaliza la intensidad percibida " "utilizando el filtro \"​loudnorm\", el cual implementa el algoritmo EBU R128." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1659 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1658 msgid "Audio normalization off" msgstr "Normalización de audio apagada" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2246 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2245 msgid "{} file in queue" msgstr "{} archivo en espera" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2254 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2253 msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2260 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2259 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:587 msgid "Unset" msgstr "No fijado" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2263 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2262 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:590 msgid "start {} | duration {}" msgstr "inicio {} | duración {}" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2269 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2268 msgid "" "Queued File\n" "Output Format\n" @@ -3050,7 +3046,7 @@ msgstr "" "Periodo de Tiempo\n" "Mapa del Audio de Entrada" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2285 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2284 msgid "" "Queued File\n" "Web Optimize\n" @@ -3086,7 +3082,7 @@ msgstr "" "Mapa de Subtítulos\n" "Periodo de Tiempo" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2306 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2305 #, fuzzy #| msgid "" #| "Queued File\n" @@ -3173,7 +3169,7 @@ msgstr "" "Mapa de Subtítulos\n" "Periodo de Tiempo" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2345 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2344 #, fuzzy #| msgid "" #| "Audio normalization processes cannot be saved on the Presets Manager." @@ -3185,13 +3181,13 @@ msgstr "" "El proceso de normalización de Audio no puede guardarse en el Administrador " "de Presets." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2363 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2362 #, fuzzy #| msgid "Close Videomass" msgid "Choose a Videomass preset..." msgstr "Cerrar Videomass" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2372 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2371 msgid "Create a new profile" msgstr "Crear nuevo perfil" @@ -4855,7 +4851,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:117 #, fuzzy #| msgid "Write subtitles to video" -msgid "Embed subtitles into video file (mp4 only)" +msgid "Embed subtitles into video file" msgstr "Escribir subtítulos al video" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:120 @@ -4879,6 +4875,12 @@ msgid "" "subtitles except those in Italian, Dutch and French." msgstr "" +#~ msgid "Refresh all log files" +#~ msgstr "Refrescar todos los registros" + +#~ msgid "Clear selected log" +#~ msgstr "Limpiar archivo de registro seleccionado" + #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Aplicar" diff --git a/videomass/locale/es_ES/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/es_ES/LC_MESSAGES/videomass.mo index f26cae01..ca770e94 100644 Binary files a/videomass/locale/es_ES/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/es_ES/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/es_ES/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/es_ES/LC_MESSAGES/videomass.po index 1bbf510b..3d2218c0 100644 --- a/videomass/locale/es_ES/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/es_ES/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Videomass 5.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-16 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 10:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0200\n" "Last-Translator: José Alberto Valle Cid j.alberto.vc@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish <>\n" "Language: es_ES\n" @@ -35,17 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "{0}" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:109 ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:121 -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:84 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 -#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 -#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:128 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:230 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:224 msgid "" "Videomass supports mono and stereo audio channels. If you are not sure set " "to \"Auto\" and source values will be copied." @@ -53,7 +43,7 @@ msgstr "" "Videomass soporta canales de audio mono y estéreo. Si no esta seguro elija " "\"Auto\" y se copiaran los valores de la fuente." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:234 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:228 msgid "" "The audio Rate (or sample-rate) is the sound sampling frequency and is " "measured in Hertz. The higher the frequency, the more true it will be to the " @@ -67,7 +57,7 @@ msgstr "" "calidad CD , elija una frecuencia de muestreo de 44100 kHz. Si no esta " "seguro elija \"Auto\" y se copiaran los valores de la fuente." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:243 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:237 msgid "" "The audio bitrate affects the file compression and thus the quality of " "listening. The higher the value, the higher the quality." @@ -75,7 +65,7 @@ msgstr "" "La frecuencia de bits (bitrate) del audio afecta la compresión y la calidad " "de audio. Los valores mas altos implican mejor calidad." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:247 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:241 msgid "" "Bit depth is the number of bits of information in each sample, and it " "directly corresponds to the resolution of each sample. Bit depth is only " @@ -147,6 +137,14 @@ msgstr "Centro" msgid "Width" msgstr "Ancho" +#: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:110 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 +#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 +#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + #: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:333 #, fuzzy #| msgid "Crop Filter" @@ -201,24 +199,24 @@ msgstr "Desentrelazar con el filtro yadif" msgid "Interlaces with interlace filter" msgstr "Entrelazar con el filtro entrelazar" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:125 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:118 msgid "Deinterlacing and Interlacing" msgstr "Desenetrelazar y entrelazar" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:199 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:144 msgid "Deinterlace the input video with `w3fdif` filter" msgstr "Desentrelazar el video de entrada con el filtro `w3fdif`" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:201 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:146 msgid "Set the interlacing filter coefficients." msgstr "Fijar los coeficientes del filtro de entrelazado." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:203 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:213 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:148 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:158 msgid "Specify which frames to deinterlace." msgstr "Especificar los cuadros a desentrelazar." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:205 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:150 msgid "" "Deinterlace the input video with `yadif` filter. Using FFmpeg, this is the " "best and fastest choice" @@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "" "Desentrelazar el video de entrada con el filtro `yadif` . Utilizar FFmpeg, " "es la mejor opción y la más rápida" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:208 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:153 msgid "" "mode\n" "The interlacing mode to adopt." @@ -234,7 +232,7 @@ msgstr "" "modo\n" "El modo de entrelazado." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:210 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:155 msgid "" "parity\n" "The picture field parity assumed for the input interlaced video." @@ -242,11 +240,11 @@ msgstr "" "paridad\n" "La paridad del campo imagen asumida por el video entrelazado de entrada." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:215 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:160 msgid "Simple interlacing filter from progressive contents." msgstr "Filtro de entrelazado simple proveniente de contenidos progresivos." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:217 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:162 msgid "" "scan:\n" "determines whether the interlaced frame is taken from the even (tff - " @@ -256,7 +254,7 @@ msgstr "" "determina si el cuadro entrelazado proviene de las lineas pares (tff - " "predeterminado) o impares (bff) del cuadro progresivo." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:166 msgid "" "lowpass:\n" "Enable (default) or disable the vertical lowpass filter to avoid twitter " @@ -272,29 +270,29 @@ msgstr "" msgid "Apply Denoisers Filters" msgstr "Aplica Filtros ReduceRuido" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:59 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 msgid "Enable nlmeans denoiser" msgstr "Habilita filtro nlmeans" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:66 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:73 msgid "nlmeans options" msgstr "opciones de nlmeans" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:71 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:82 msgid "Enable hqdn3d denoiser" msgstr "Habilitar filtro hqdn3d" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:76 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:91 msgid "hqdn3d options" msgstr "opciones de hqdn3d" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:123 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:116 #, fuzzy #| msgid "Denoiser" msgid "Denoiser Tool" msgstr "ReduceRuido" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:124 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:117 msgid "" "nlmeans:\n" "Denoise frames using Non-Local Means algorithm is capable of restoring video " @@ -306,7 +304,7 @@ msgstr "" "restaurar incluso secuencias de video con fuerte ruido. Es ideal para " "mejorar la calidad de las antiguas cintas VHS." -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:129 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:122 msgid "" "hqdn3d:\n" "This is a high precision/quality 3d denoise filter. It aims to reduce image " @@ -373,19 +371,19 @@ msgstr "Denominador" msgid "Setsar filter (sample aspect ratio) example 1/1" msgstr "Filtro Setsar (relación de aspecto de la muestra) ejemplo 1/1" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:216 msgid "Resize Tool" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:217 msgid "Scale filter, set to 0 to disable" msgstr "Filtro Escala, poner a 0 para deshabilitar" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:224 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 msgid "Display Aspect Ratio. Set to 0 to disable" msgstr "Relación de Aspecto de Pantalla. Poner a 0 para deshabilitar" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:227 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:223 msgid "" "Sample (aka Pixel) Aspect Ratio.\n" "Set to 0 to disable" @@ -393,7 +391,7 @@ msgstr "" "Relación de Aspecto de Muestra (Pixel) .\n" "Poner a 0 para deshabilitar" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:364 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:365 msgid "" "If you want to keep the aspect ratio, select \"Constrain proportions\" below " "and\n" @@ -480,15 +478,15 @@ msgstr "" msgid "Unsharp filter:" msgstr "Filtro desenfoque:" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:323 msgid "Seek to a position on the video." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:329 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:325 msgid "Make a snapshot of the video with the settings made." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the time interval between images in seconds (from 1 to 100 sec.), " @@ -500,7 +498,7 @@ msgstr "" "Fijar intervalo en segundos entre imágenes (from 1 to 100 sec.), 1 es lo " "predeterminado" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 msgid "" "Set how shaky the video is and how quick the camera is. A value of 1 means " "little shakiness, a value of 10 means strong shakiness. Default value is 5." @@ -509,7 +507,7 @@ msgstr "" "significa poca vibración, un valor de 10 significa mucha vibración. El valor " "predeterminado es 5." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 msgid "" "Set the accuracy of the detection process. A value of 1 means low accuracy, " "a value of 15 means high accuracy. Default value is 15." @@ -517,7 +515,7 @@ msgstr "" "Fija la precisión del proceso de detección. Un valor de 1 significa poca " "precisión, un valor de 15(predeterminado) significa alta precisión." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 msgid "" "Set stepsize of the search process. The region around minimum is scanned " "with 1 pixel resolution. Default value is 6." @@ -525,7 +523,7 @@ msgstr "" "Fija el paso del proceso de búsqueda. La resolución mínima de la región es " "de 1 pixel. Valor predeterminado 6." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:347 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 msgid "" "Set minimum contrast. Below this value a local measurement field is " "discarded. The range is 0-1. Default value is 0.25." @@ -533,7 +531,7 @@ msgstr "" "Fija el contraste mínimo. Bajo este valor la medida del campo local es " "descartada. El rango es 0-1. Valor predeterminado 0.25." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:350 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:346 msgid "" "Set reference frame number for tripod mode. If enabled, the motion of the " "frames is compared to a reference frame in the filtered stream, identified " @@ -547,7 +545,7 @@ msgstr "" "compensate all movements in a more-or-less static scene and keep the camera " "view absolutely still. The frames are counted starting from 1." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:359 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:355 msgid "" "Set the number of frames (value*2 + 1) used for lowpass filtering the camera " "movements. Default value is 15. For example a number of 10 means that 21 " @@ -563,7 +561,7 @@ msgstr "" "suave, pero limita la aceleración de la cámara (movimientos de giro/" "inclinación). 0 es un caso especial en el que se simula una cámara estática." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:363 msgid "" "Set the camera path optimization algorithm. Values are: `gauss`: gaussian " "kernel low-pass filter on camera motion (default), and `avg`: averaging on " @@ -573,7 +571,7 @@ msgstr "" "`gauss`: filtro pasabajos núcleo gaussiano para el movimiento de cámara " "(predeterminado), y `avg`: promedio de transformaciones" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:371 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 msgid "" "Set maximal angle in radians (degree*PI/180) to rotate frames. Default value " "is -1, meaning no limit." @@ -581,7 +579,7 @@ msgstr "" "Fija angulo máximo en radianes (grados*PI/180) para rotar los cuadros. Valor " "predeterminado -1, significa sin limites." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:374 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:370 msgid "" "Specify how to deal with borders that may be visible due to movement " "compensation. Values are: `keep` keep image information from previous frame " @@ -591,12 +589,12 @@ msgstr "" "Valores: `mantener` mantener la información de la imagen del cuadro previo " "(predeterminado), `negro` rellenar lo negro en el borde" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:379 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:375 msgid "Invert transforms if checked. Default is unchecked." msgstr "" "Si se marca Invierte transformaciones. Desmarcado es lo predeterminado." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:381 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:377 msgid "" "Consider transforms as relative to previous frame if checked, absolute if " "unchecked. Default is checked." @@ -604,7 +602,7 @@ msgstr "" "Marcado considera las transformaciones como relativas al cuadro previo, " "desmarcado como absolutas. Desmarcado es lo predeterminado." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:380 msgid "" "Set percentage to zoom. A positive value will result in a zoom-in effect, a " "negative value in a zoom-out effect. Default value is 0 (no zoom)." @@ -613,7 +611,7 @@ msgstr "" "acercamiento, un valor negativo de alejamiento. Valor predeterminado 0 (sin " "aumento)." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:388 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 msgid "" "Set optimal zooming to avoid borders. Accepted values are: `0` disabled, `1` " "optimal static zoom value is determined (only very strong movements will " @@ -627,7 +625,7 @@ msgstr "" "determina el nivel de aumento optimo adaptativo (no habrá bordes visibles), " "vea zoomspeed. Note que el valor dado en aumento se añade al calculado aquí." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:391 msgid "" "Set percent to zoom maximally each frame (enabled when optzoom is set to 2). " "Range is from 0 to 5, default value is 0.25." @@ -635,7 +633,7 @@ msgstr "" "Fija el porcentaje de aumento máximo en cada cuadro (habilitado cuando " "optzoom se fija a 2). Rango de 0 to 5, valor predeterminado 0.25." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:399 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 msgid "" "Specify type of interpolation. Available values are: `no` no interpolation, " "`linear` linear only horizontal, `bilinear` linear in both directions " @@ -645,7 +643,7 @@ msgstr "" "interpolación, `linear` lineal solo horizontal, `bilinear` lineal en ambas " "direcciones (predeterminado), `bicubic’`cubica en ambas direcciones (lenta)" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:404 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:400 msgid "" "Enable virtual tripod mode if checked, which is equivalent to relative=0:" "smoothing=0. Default is unchecked. Use also tripod option of vidstabdetect." @@ -653,7 +651,7 @@ msgstr "" "Habilita el modo de tripie virtual, equivalente a relative=0:smoothing=0. " "Desmarcado por omisión. Use junto a la opción tripod de vidstabdetect." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:405 msgid "" "Sharpen or blur the input video. Note the use of the unsharp filter which is " "always recommended." @@ -661,7 +659,7 @@ msgstr "" "Enfoca o desenfoca el vídeo de entrada.. Se recomienda siempre usar el " "filtro de desenfoque." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:414 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 #, fuzzy #| msgid "Video stabilizer filter" msgid "Video Stabilizer Tool" @@ -802,8 +800,8 @@ msgstr "" "las cajas de texto presionando en los botones respectivos." #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:345 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:362 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:789 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:831 ../vdms_dialogs/preferences.py:874 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:788 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:830 ../vdms_dialogs/preferences.py:873 msgid "Choose the {} executable" msgstr "Elija el ejecutable de {}" @@ -914,48 +912,48 @@ msgstr "Nombre de Perfil" msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:156 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:149 msgid "A short profile name" msgstr "Un nombre corto de perfil" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:157 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:150 msgid "A long description of the profile" msgstr "Una descripción amplia del perfil" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:158 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:151 msgid "Reserved arguments for the first pass" msgstr "Argumentos reservado para el primer paso" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:159 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:152 msgid "Reserved arguments for the second pass" msgstr "Argumentos reservado para el segundo paso" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:160 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:153 msgid "One or more comma-separated format names to include in the profile" msgstr "Uno o más nombres de formato separados con coma a incluir en el perfil" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:162 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:155 msgid "Output format extension. Leave empty to copy codec and format" msgstr "" "Extensión del formato de salida. Deje vació para copiar codec y formato" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:261 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "Asignaciones de perfil incompletas" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:268 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "Debe separar con coma los formatos" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:282 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:299 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:280 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:297 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "Ya existe perfil con ese nombre" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:286 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:284 msgid "Successful storing!" msgstr "¡Guardado con exito!" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:302 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:300 msgid "Successful changes!" msgstr "¡Cambios exitosos!" @@ -1181,20 +1179,20 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg logging levels" msgstr "Nivel de registro de FFmpeg" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:460 +msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" +msgstr "Asignar un sufijo adicional evita la reescritura de archivos" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:463 ../vdms_main/main_frame.py:579 #: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 msgid "Settings" msgstr "Configuraciones" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:467 -msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" -msgstr "Asignar un sufijo adicional evita la reescritura de archivos" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:623 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:622 msgid "Set a persistent location to save exported files" msgstr "Elija una localización permanente para guardar los archivos exportados" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:655 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:654 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1202,11 +1200,11 @@ msgstr "" "Teclee solo caracteres alfanuméricos. Puede utilizar el guion (\"-\") y el " "guion bajo (\"_\"). No se permiten espacios." -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:703 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:702 msgid "Choose a new destination for the files to be trashed" msgstr "Elija un destino para la papelera" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:720 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:719 msgid "Set a persistent location to save the file downloads" msgstr "Elija una localización permanente para guardar las descargas" @@ -1259,48 +1257,48 @@ msgstr "Flujos de Audio" msgid "Subtitle Streams" msgstr "Flujos de Subtítulos" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:125 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:126 #, fuzzy #| msgid "Crop to width" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Recortar ancho" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:133 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:137 msgid "FILE SELECTION" msgstr "SELECCIÓN DE ARCHIVO" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:135 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:138 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:141 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:144 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 #: ../vdms_main/main_frame.py:1274 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Properties" msgstr "Propiedades de Audio" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:136 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:140 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:143 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:146 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:149 msgid "Values" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:152 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Streams Properties" msgstr "Propiedades de Audio" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:240 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:244 msgid "Unable to open the clipboard on Format tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:259 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:263 msgid "Unable to open the clipboard on Video Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:279 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:283 msgid "Unable to open the clipboard on Audio Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:299 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:303 msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "" @@ -1312,27 +1310,19 @@ msgstr "Lista de archivos de registro" msgid "Log messages" msgstr "Registro de mensajes" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:103 -msgid "Refresh all log files" -msgstr "Refrescar todos los registros" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 -msgid "Clear selected log" -msgstr "Limpiar archivo de registro seleccionado" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:118 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:113 msgid "Showing log messages" msgstr "Mostrando registro de mensajes" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:148 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:143 msgid "Select a log file" msgstr "Seleccionar archivo de registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:155 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:150 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "¿Seguro desea limpiar el archivo de registro?" -#: ../vdms_dialogs/renamer.py:77 +#: ../vdms_dialogs/renamer.py:76 msgid "# It will be replaced by increasing numbers starting with:" msgstr "" @@ -1606,13 +1596,13 @@ msgstr "¡No se encontró FFprobe !" msgid "FFplay ...not found !" msgstr "¡No se encontró FFplay !" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:593 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:597 msgid "Disabled" @@ -1715,11 +1705,11 @@ msgstr "= Sin cambios" msgid "= Below max peak" msgstr "= Pico inferior máximo" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1737 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1736 msgid "RMS-based volume statistics" msgstr "Estadísticas de volumen basadas en RMS" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1735 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1734 msgid "PEAK-based volume statistics" msgstr "Estadísticas de volumen basadas en Picos" @@ -2680,6 +2670,12 @@ msgstr "Optimizaciones" msgid "Video Filters" msgstr "Filtros de Video" +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 +#, fuzzy +#| msgid "Reset" +msgid "Reset all" +msgstr "Reiniciar" + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:410 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:155 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:111 msgid "Resizing" @@ -2923,7 +2919,7 @@ msgstr "" msgid "Play and listen to the result of audio filters" msgstr "Reproducir y escuchar el resultado de los filtros de audio" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1815 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1814 msgid "" "Undetected volume values! Click the \"Volume detect\" button to analyze " "audio volume data." @@ -2974,7 +2970,7 @@ msgstr "Este filtro no se puede usar si esta activado 2-pasos" msgid "No Audio" msgstr "Sin Audio" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1630 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1629 msgid "" "Activate peak level normalization, which will produce a maximum peak level " "equal to the set target level." @@ -2982,7 +2978,7 @@ msgstr "" "Activa normalización de nivel de pico, produce un nivel de pico máximo igual " "al configurado." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1633 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1632 msgid "" "Activate RMS-based normalization, which according to mean volume calculates " "the amount of gain to reach same average power signal." @@ -2990,7 +2986,7 @@ msgstr "" "Activar normalización RMS, se calcula la ganancia de acuerdo al volumen " "medio para lograr la misma potencia promedio de señal." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1637 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1636 #, fuzzy #| msgid "" #| "Activate two passes normalization. It Normalizes the perceived loudness " @@ -3002,29 +2998,29 @@ msgstr "" "Activar la normalización de dos pasos. Se Normaliza la intensidad percibida " "utilizando el filtro \"​loudnorm\", el cual implementa el algoritmo EBU R128." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1659 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1658 msgid "Audio normalization off" msgstr "Normalización de audio apagada" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2246 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2245 msgid "{} file in queue" msgstr "{} archivo en espera" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2254 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2253 msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2260 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2259 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:587 msgid "Unset" msgstr "No fijado" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2263 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2262 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:590 msgid "start {} | duration {}" msgstr "inicio {} | duración {}" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2269 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2268 msgid "" "Queued File\n" "Output Format\n" @@ -3050,7 +3046,7 @@ msgstr "" "Periodo de Tiempo\n" "Mapa del Audio de Entrada" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2285 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2284 msgid "" "Queued File\n" "Web Optimize\n" @@ -3086,7 +3082,7 @@ msgstr "" "Mapa de Subtítulos\n" "Periodo de Tiempo" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2306 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2305 #, fuzzy #| msgid "" #| "Queued File\n" @@ -3173,7 +3169,7 @@ msgstr "" "Mapa de Subtítulos\n" "Periodo de Tiempo" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2345 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2344 #, fuzzy #| msgid "" #| "Audio normalization processes cannot be saved on the Presets Manager." @@ -3185,13 +3181,13 @@ msgstr "" "El proceso de normalización de Audio no puede guardarse en el Administrador " "de Presets." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2363 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2362 #, fuzzy #| msgid "Close Videomass" msgid "Choose a Videomass preset..." msgstr "Cerrar Videomass" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2372 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2371 msgid "Create a new profile" msgstr "Crear nuevo perfil" @@ -4855,7 +4851,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:117 #, fuzzy #| msgid "Write subtitles to video" -msgid "Embed subtitles into video file (mp4 only)" +msgid "Embed subtitles into video file" msgstr "Escribir subtítulos al video" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:120 @@ -4879,6 +4875,12 @@ msgid "" "subtitles except those in Italian, Dutch and French." msgstr "" +#~ msgid "Refresh all log files" +#~ msgstr "Refrescar todos los registros" + +#~ msgid "Clear selected log" +#~ msgstr "Limpiar archivo de registro seleccionado" + #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Aplicar" diff --git a/videomass/locale/es_MX/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/es_MX/LC_MESSAGES/videomass.mo index 82378014..07a77ca0 100644 Binary files a/videomass/locale/es_MX/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/es_MX/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/es_MX/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/es_MX/LC_MESSAGES/videomass.po index d0652be9..9aba8c39 100644 --- a/videomass/locale/es_MX/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/es_MX/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Videomass 5.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-16 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 10:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0200\n" "Last-Translator: José Alberto Valle Cid j.alberto.vc@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish <>\n" "Language: es_MX\n" @@ -35,17 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "{0}" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:109 ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:121 -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:84 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 -#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 -#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:128 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:230 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:224 msgid "" "Videomass supports mono and stereo audio channels. If you are not sure set " "to \"Auto\" and source values will be copied." @@ -53,7 +43,7 @@ msgstr "" "Videomass soporta canales de audio mono y estéreo. Si no esta seguro elija " "\"Auto\" y se copiaran los valores de la fuente." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:234 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:228 msgid "" "The audio Rate (or sample-rate) is the sound sampling frequency and is " "measured in Hertz. The higher the frequency, the more true it will be to the " @@ -67,7 +57,7 @@ msgstr "" "calidad CD , elija una frecuencia de muestreo de 44100 kHz. Si no esta " "seguro elija \"Auto\" y se copiaran los valores de la fuente." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:243 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:237 msgid "" "The audio bitrate affects the file compression and thus the quality of " "listening. The higher the value, the higher the quality." @@ -75,7 +65,7 @@ msgstr "" "La frecuencia de bits (bitrate) del audio afecta la compresión y la calidad " "de audio. Los valores mas altos implican mejor calidad." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:247 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:241 msgid "" "Bit depth is the number of bits of information in each sample, and it " "directly corresponds to the resolution of each sample. Bit depth is only " @@ -147,6 +137,14 @@ msgstr "Centro" msgid "Width" msgstr "Ancho" +#: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:110 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 +#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 +#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + #: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:333 #, fuzzy #| msgid "Crop Filter" @@ -201,24 +199,24 @@ msgstr "Desentrelazar con el filtro yadif" msgid "Interlaces with interlace filter" msgstr "Entrelazar con el filtro entrelazar" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:125 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:118 msgid "Deinterlacing and Interlacing" msgstr "Desenetrelazar y entrelazar" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:199 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:144 msgid "Deinterlace the input video with `w3fdif` filter" msgstr "Desentrelazar el video de entrada con el filtro `w3fdif`" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:201 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:146 msgid "Set the interlacing filter coefficients." msgstr "Fijar los coeficientes del filtro de entrelazado." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:203 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:213 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:148 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:158 msgid "Specify which frames to deinterlace." msgstr "Especificar los cuadros a desentrelazar." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:205 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:150 msgid "" "Deinterlace the input video with `yadif` filter. Using FFmpeg, this is the " "best and fastest choice" @@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "" "Desentrelazar el video de entrada con el filtro `yadif` . Utilizar FFmpeg, " "es la mejor opción y la más rápida" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:208 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:153 msgid "" "mode\n" "The interlacing mode to adopt." @@ -234,7 +232,7 @@ msgstr "" "modo\n" "El modo de entrelazado." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:210 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:155 msgid "" "parity\n" "The picture field parity assumed for the input interlaced video." @@ -242,11 +240,11 @@ msgstr "" "paridad\n" "La paridad del campo imagen asumida por el video entrelazado de entrada." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:215 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:160 msgid "Simple interlacing filter from progressive contents." msgstr "Filtro de entrelazado simple proveniente de contenidos progresivos." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:217 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:162 msgid "" "scan:\n" "determines whether the interlaced frame is taken from the even (tff - " @@ -256,7 +254,7 @@ msgstr "" "determina si el cuadro entrelazado proviene de las lineas pares (tff - " "predeterminado) o impares (bff) del cuadro progresivo." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:166 msgid "" "lowpass:\n" "Enable (default) or disable the vertical lowpass filter to avoid twitter " @@ -272,29 +270,29 @@ msgstr "" msgid "Apply Denoisers Filters" msgstr "Aplica Filtros ReduceRuido" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:59 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 msgid "Enable nlmeans denoiser" msgstr "Habilita filtro nlmeans" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:66 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:73 msgid "nlmeans options" msgstr "opciones de nlmeans" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:71 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:82 msgid "Enable hqdn3d denoiser" msgstr "Habilitar filtro hqdn3d" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:76 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:91 msgid "hqdn3d options" msgstr "opciones de hqdn3d" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:123 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:116 #, fuzzy #| msgid "Denoiser" msgid "Denoiser Tool" msgstr "ReduceRuido" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:124 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:117 msgid "" "nlmeans:\n" "Denoise frames using Non-Local Means algorithm is capable of restoring video " @@ -306,7 +304,7 @@ msgstr "" "restaurar incluso secuencias de video con fuerte ruido. Es ideal para " "mejorar la calidad de las antiguas cintas VHS." -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:129 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:122 msgid "" "hqdn3d:\n" "This is a high precision/quality 3d denoise filter. It aims to reduce image " @@ -373,19 +371,19 @@ msgstr "Denominador" msgid "Setsar filter (sample aspect ratio) example 1/1" msgstr "Filtro Setsar (relación de aspecto de la muestra) ejemplo 1/1" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:216 msgid "Resize Tool" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:217 msgid "Scale filter, set to 0 to disable" msgstr "Filtro Escala, poner a 0 para deshabilitar" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:224 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 msgid "Display Aspect Ratio. Set to 0 to disable" msgstr "Relación de Aspecto de Pantalla. Poner a 0 para deshabilitar" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:227 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:223 msgid "" "Sample (aka Pixel) Aspect Ratio.\n" "Set to 0 to disable" @@ -393,7 +391,7 @@ msgstr "" "Relación de Aspecto de Muestra (Pixel) .\n" "Poner a 0 para deshabilitar" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:364 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:365 msgid "" "If you want to keep the aspect ratio, select \"Constrain proportions\" below " "and\n" @@ -480,15 +478,15 @@ msgstr "" msgid "Unsharp filter:" msgstr "Filtro desenfoque:" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:323 msgid "Seek to a position on the video." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:329 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:325 msgid "Make a snapshot of the video with the settings made." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the time interval between images in seconds (from 1 to 100 sec.), " @@ -500,7 +498,7 @@ msgstr "" "Fijar intervalo en segundos entre imágenes (from 1 to 100 sec.), 1 es lo " "predeterminado" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 msgid "" "Set how shaky the video is and how quick the camera is. A value of 1 means " "little shakiness, a value of 10 means strong shakiness. Default value is 5." @@ -509,7 +507,7 @@ msgstr "" "significa poca vibración, un valor de 10 significa mucha vibración. El valor " "predeterminado es 5." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 msgid "" "Set the accuracy of the detection process. A value of 1 means low accuracy, " "a value of 15 means high accuracy. Default value is 15." @@ -517,7 +515,7 @@ msgstr "" "Fija la precisión del proceso de detección. Un valor de 1 significa poca " "precisión, un valor de 15(predeterminado) significa alta precisión." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 msgid "" "Set stepsize of the search process. The region around minimum is scanned " "with 1 pixel resolution. Default value is 6." @@ -525,7 +523,7 @@ msgstr "" "Fija el paso del proceso de búsqueda. La resolución mínima de la región es " "de 1 pixel. Valor predeterminado 6." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:347 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 msgid "" "Set minimum contrast. Below this value a local measurement field is " "discarded. The range is 0-1. Default value is 0.25." @@ -533,7 +531,7 @@ msgstr "" "Fija el contraste mínimo. Bajo este valor la medida del campo local es " "descartada. El rango es 0-1. Valor predeterminado 0.25." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:350 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:346 msgid "" "Set reference frame number for tripod mode. If enabled, the motion of the " "frames is compared to a reference frame in the filtered stream, identified " @@ -547,7 +545,7 @@ msgstr "" "compensate all movements in a more-or-less static scene and keep the camera " "view absolutely still. The frames are counted starting from 1." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:359 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:355 msgid "" "Set the number of frames (value*2 + 1) used for lowpass filtering the camera " "movements. Default value is 15. For example a number of 10 means that 21 " @@ -563,7 +561,7 @@ msgstr "" "suave, pero limita la aceleración de la cámara (movimientos de giro/" "inclinación). 0 es un caso especial en el que se simula una cámara estática." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:363 msgid "" "Set the camera path optimization algorithm. Values are: `gauss`: gaussian " "kernel low-pass filter on camera motion (default), and `avg`: averaging on " @@ -573,7 +571,7 @@ msgstr "" "`gauss`: filtro pasabajos núcleo gaussiano para el movimiento de cámara " "(predeterminado), y `avg`: promedio de transformaciones" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:371 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 msgid "" "Set maximal angle in radians (degree*PI/180) to rotate frames. Default value " "is -1, meaning no limit." @@ -581,7 +579,7 @@ msgstr "" "Fija angulo máximo en radianes (grados*PI/180) para rotar los cuadros. Valor " "predeterminado -1, significa sin limites." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:374 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:370 msgid "" "Specify how to deal with borders that may be visible due to movement " "compensation. Values are: `keep` keep image information from previous frame " @@ -591,12 +589,12 @@ msgstr "" "Valores: `mantener` mantener la información de la imagen del cuadro previo " "(predeterminado), `negro` rellenar lo negro en el borde" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:379 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:375 msgid "Invert transforms if checked. Default is unchecked." msgstr "" "Si se marca Invierte transformaciones. Desmarcado es lo predeterminado." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:381 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:377 msgid "" "Consider transforms as relative to previous frame if checked, absolute if " "unchecked. Default is checked." @@ -604,7 +602,7 @@ msgstr "" "Marcado considera las transformaciones como relativas al cuadro previo, " "desmarcado como absolutas. Desmarcado es lo predeterminado." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:380 msgid "" "Set percentage to zoom. A positive value will result in a zoom-in effect, a " "negative value in a zoom-out effect. Default value is 0 (no zoom)." @@ -613,7 +611,7 @@ msgstr "" "acercamiento, un valor negativo de alejamiento. Valor predeterminado 0 (sin " "aumento)." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:388 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 msgid "" "Set optimal zooming to avoid borders. Accepted values are: `0` disabled, `1` " "optimal static zoom value is determined (only very strong movements will " @@ -627,7 +625,7 @@ msgstr "" "determina el nivel de aumento optimo adaptativo (no habrá bordes visibles), " "vea zoomspeed. Note que el valor dado en aumento se añade al calculado aquí." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:391 msgid "" "Set percent to zoom maximally each frame (enabled when optzoom is set to 2). " "Range is from 0 to 5, default value is 0.25." @@ -635,7 +633,7 @@ msgstr "" "Fija el porcentaje de aumento máximo en cada cuadro (habilitado cuando " "optzoom se fija a 2). Rango de 0 to 5, valor predeterminado 0.25." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:399 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 msgid "" "Specify type of interpolation. Available values are: `no` no interpolation, " "`linear` linear only horizontal, `bilinear` linear in both directions " @@ -645,7 +643,7 @@ msgstr "" "interpolación, `linear` lineal solo horizontal, `bilinear` lineal en ambas " "direcciones (predeterminado), `bicubic’`cubica en ambas direcciones (lenta)" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:404 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:400 msgid "" "Enable virtual tripod mode if checked, which is equivalent to relative=0:" "smoothing=0. Default is unchecked. Use also tripod option of vidstabdetect." @@ -653,7 +651,7 @@ msgstr "" "Habilita el modo de tripie virtual, equivalente a relative=0:smoothing=0. " "Desmarcado por omisión. Use junto a la opción tripod de vidstabdetect." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:405 msgid "" "Sharpen or blur the input video. Note the use of the unsharp filter which is " "always recommended." @@ -661,7 +659,7 @@ msgstr "" "Enfoca o desenfoca el vídeo de entrada.. Se recomienda siempre usar el " "filtro de desenfoque." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:414 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 #, fuzzy #| msgid "Video stabilizer filter" msgid "Video Stabilizer Tool" @@ -802,8 +800,8 @@ msgstr "" "las cajas de texto presionando en los botones respectivos." #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:345 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:362 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:789 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:831 ../vdms_dialogs/preferences.py:874 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:788 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:830 ../vdms_dialogs/preferences.py:873 msgid "Choose the {} executable" msgstr "Elija el ejecutable de {}" @@ -914,48 +912,48 @@ msgstr "Nombre de Perfil" msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:156 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:149 msgid "A short profile name" msgstr "Un nombre corto de perfil" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:157 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:150 msgid "A long description of the profile" msgstr "Una descripción amplia del perfil" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:158 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:151 msgid "Reserved arguments for the first pass" msgstr "Argumentos reservado para el primer paso" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:159 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:152 msgid "Reserved arguments for the second pass" msgstr "Argumentos reservado para el segundo paso" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:160 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:153 msgid "One or more comma-separated format names to include in the profile" msgstr "Uno o más nombres de formato separados con coma a incluir en el perfil" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:162 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:155 msgid "Output format extension. Leave empty to copy codec and format" msgstr "" "Extensión del formato de salida. Deje vació para copiar codec y formato" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:261 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "Asignaciones de perfil incompletas" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:268 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "Debe separar con coma los formatos" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:282 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:299 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:280 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:297 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "Ya existe perfil con ese nombre" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:286 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:284 msgid "Successful storing!" msgstr "¡Guardado con exito!" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:302 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:300 msgid "Successful changes!" msgstr "¡Cambios exitosos!" @@ -1181,20 +1179,20 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg logging levels" msgstr "Nivel de registro de FFmpeg" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:460 +msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" +msgstr "Asignar un sufijo adicional evita la reescritura de archivos" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:463 ../vdms_main/main_frame.py:579 #: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 msgid "Settings" msgstr "Configuraciones" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:467 -msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" -msgstr "Asignar un sufijo adicional evita la reescritura de archivos" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:623 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:622 msgid "Set a persistent location to save exported files" msgstr "Elija una localización permanente para guardar los archivos exportados" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:655 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:654 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1202,11 +1200,11 @@ msgstr "" "Teclee solo caracteres alfanuméricos. Puede utilizar el guion (\"-\") y el " "guion bajo (\"_\"). No se permiten espacios." -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:703 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:702 msgid "Choose a new destination for the files to be trashed" msgstr "Elija un destino para la papelera" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:720 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:719 msgid "Set a persistent location to save the file downloads" msgstr "Elija una localización permanente para guardar las descargas" @@ -1259,48 +1257,48 @@ msgstr "Flujos de Audio" msgid "Subtitle Streams" msgstr "Flujos de Subtítulos" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:125 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:126 #, fuzzy #| msgid "Crop to width" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Recortar ancho" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:133 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:137 msgid "FILE SELECTION" msgstr "SELECCIÓN DE ARCHIVO" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:135 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:138 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:141 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:144 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 #: ../vdms_main/main_frame.py:1274 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Properties" msgstr "Propiedades de Audio" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:136 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:140 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:143 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:146 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:149 msgid "Values" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:152 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Streams Properties" msgstr "Propiedades de Audio" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:240 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:244 msgid "Unable to open the clipboard on Format tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:259 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:263 msgid "Unable to open the clipboard on Video Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:279 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:283 msgid "Unable to open the clipboard on Audio Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:299 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:303 msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "" @@ -1312,27 +1310,19 @@ msgstr "Lista de archivos de registro" msgid "Log messages" msgstr "Registro de mensajes" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:103 -msgid "Refresh all log files" -msgstr "Refrescar todos los registros" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 -msgid "Clear selected log" -msgstr "Limpiar archivo de registro seleccionado" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:118 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:113 msgid "Showing log messages" msgstr "Mostrando registro de mensajes" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:148 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:143 msgid "Select a log file" msgstr "Seleccionar archivo de registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:155 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:150 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "¿Seguro desea limpiar el archivo de registro?" -#: ../vdms_dialogs/renamer.py:77 +#: ../vdms_dialogs/renamer.py:76 msgid "# It will be replaced by increasing numbers starting with:" msgstr "" @@ -1606,13 +1596,13 @@ msgstr "¡No se encontró FFprobe !" msgid "FFplay ...not found !" msgstr "¡No se encontró FFplay !" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:593 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:597 msgid "Disabled" @@ -1715,11 +1705,11 @@ msgstr "= Sin cambios" msgid "= Below max peak" msgstr "= Pico inferior máximo" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1737 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1736 msgid "RMS-based volume statistics" msgstr "Estadísticas de volumen basadas en RMS" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1735 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1734 msgid "PEAK-based volume statistics" msgstr "Estadísticas de volumen basadas en Picos" @@ -2680,6 +2670,12 @@ msgstr "Optimizaciones" msgid "Video Filters" msgstr "Filtros de Video" +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 +#, fuzzy +#| msgid "Reset" +msgid "Reset all" +msgstr "Reiniciar" + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:410 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:155 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:111 msgid "Resizing" @@ -2923,7 +2919,7 @@ msgstr "" msgid "Play and listen to the result of audio filters" msgstr "Reproducir y escuchar el resultado de los filtros de audio" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1815 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1814 msgid "" "Undetected volume values! Click the \"Volume detect\" button to analyze " "audio volume data." @@ -2974,7 +2970,7 @@ msgstr "Este filtro no se puede usar si esta activado 2-pasos" msgid "No Audio" msgstr "Sin Audio" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1630 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1629 msgid "" "Activate peak level normalization, which will produce a maximum peak level " "equal to the set target level." @@ -2982,7 +2978,7 @@ msgstr "" "Activa normalización de nivel de pico, produce un nivel de pico máximo igual " "al configurado." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1633 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1632 msgid "" "Activate RMS-based normalization, which according to mean volume calculates " "the amount of gain to reach same average power signal." @@ -2990,7 +2986,7 @@ msgstr "" "Activar normalización RMS, se calcula la ganancia de acuerdo al volumen " "medio para lograr la misma potencia promedio de señal." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1637 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1636 #, fuzzy #| msgid "" #| "Activate two passes normalization. It Normalizes the perceived loudness " @@ -3002,29 +2998,29 @@ msgstr "" "Activar la normalización de dos pasos. Se Normaliza la intensidad percibida " "utilizando el filtro \"​loudnorm\", el cual implementa el algoritmo EBU R128." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1659 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1658 msgid "Audio normalization off" msgstr "Normalización de audio apagada" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2246 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2245 msgid "{} file in queue" msgstr "{} archivo en espera" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2254 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2253 msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2260 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2259 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:587 msgid "Unset" msgstr "No fijado" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2263 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2262 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:590 msgid "start {} | duration {}" msgstr "inicio {} | duración {}" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2269 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2268 msgid "" "Queued File\n" "Output Format\n" @@ -3050,7 +3046,7 @@ msgstr "" "Periodo de Tiempo\n" "Mapa del Audio de Entrada" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2285 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2284 msgid "" "Queued File\n" "Web Optimize\n" @@ -3086,7 +3082,7 @@ msgstr "" "Mapa de Subtítulos\n" "Periodo de Tiempo" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2306 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2305 #, fuzzy #| msgid "" #| "Queued File\n" @@ -3173,7 +3169,7 @@ msgstr "" "Mapa de Subtítulos\n" "Periodo de Tiempo" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2345 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2344 #, fuzzy #| msgid "" #| "Audio normalization processes cannot be saved on the Presets Manager." @@ -3185,13 +3181,13 @@ msgstr "" "El proceso de normalización de Audio no puede guardarse en el Administrador " "de Presets." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2363 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2362 #, fuzzy #| msgid "Close Videomass" msgid "Choose a Videomass preset..." msgstr "Cerrar Videomass" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2372 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2371 msgid "Create a new profile" msgstr "Crear nuevo perfil" @@ -4855,7 +4851,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:117 #, fuzzy #| msgid "Write subtitles to video" -msgid "Embed subtitles into video file (mp4 only)" +msgid "Embed subtitles into video file" msgstr "Escribir subtítulos al video" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:120 @@ -4879,6 +4875,12 @@ msgid "" "subtitles except those in Italian, Dutch and French." msgstr "" +#~ msgid "Refresh all log files" +#~ msgstr "Refrescar todos los registros" + +#~ msgid "Clear selected log" +#~ msgstr "Limpiar archivo de registro seleccionado" + #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Aplicar" diff --git a/videomass/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/videomass.mo index 0565297d..fbb67bd7 100644 Binary files a/videomass/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/videomass.po index acf03c6b..8faa814b 100644 --- a/videomass/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Videomass 5.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-16 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 10:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0200\n" "Last-Translator: Phil Aug \n" "Language-Team: French (FR)\n" "Language: fr_FR\n" @@ -35,17 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "{0}" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:109 ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:121 -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:84 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 -#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 -#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:128 -msgid "Reset" -msgstr "Mise à zéro" - -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:230 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:224 msgid "" "Videomass supports mono and stereo audio channels. If you are not sure set " "to \"Auto\" and source values will be copied." @@ -53,7 +43,7 @@ msgstr "" "Videomass supporte les canaux mono et stéréo. Si vous n'êtes pas sûr " "choisissez \"Auto\" et les valeurs d'origine seront dupliquées.." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:234 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:228 msgid "" "The audio Rate (or sample-rate) is the sound sampling frequency and is " "measured in Hertz. The higher the frequency, the more true it will be to the " @@ -68,7 +58,7 @@ msgstr "" "fréquence d'échantillonnage de 44100 kHz.Si vous n'êtes pas sûr, réglez sur " "\"Auto\" et les valeurs sources seront dupliquées.." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:243 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:237 msgid "" "The audio bitrate affects the file compression and thus the quality of " "listening. The higher the value, the higher the quality." @@ -76,7 +66,7 @@ msgstr "" "Le débit audio (bitrate) affecte la compression du fichier et donc la " "qualité de l'écoute.Plus la valeur est élevée, meilleure est la qualité." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:247 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:241 msgid "" "Bit depth is the number of bits of information in each sample, and it " "directly corresponds to the resolution of each sample. Bit depth is only " @@ -149,6 +139,14 @@ msgstr "Centre" msgid "Width" msgstr "Largeur" +#: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:110 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 +#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 +#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 +msgid "Reset" +msgstr "Mise à zéro" + #: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:333 #, fuzzy #| msgid "Crop Filter" @@ -203,24 +201,24 @@ msgstr "Disinterlace avec le filtre yadif" msgid "Interlaces with interlace filter" msgstr "Entrelacer avec filtre entrelacer" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:125 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:118 msgid "Deinterlacing and Interlacing" msgstr "Désentrelacement et entrelacement" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:199 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:144 msgid "Deinterlace the input video with `w3fdif` filter" msgstr "Désentrelacer la vidéo d'entrée avec le filtre `w3fdif`" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:201 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:146 msgid "Set the interlacing filter coefficients." msgstr "Définit les coefficients du filtre entrelacement." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:203 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:213 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:148 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:158 msgid "Specify which frames to deinterlace." msgstr "Spécifiez les trames à désentrelacer." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:205 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:150 msgid "" "Deinterlace the input video with `yadif` filter. Using FFmpeg, this is the " "best and fastest choice" @@ -228,7 +226,7 @@ msgstr "" "Désentrelace la vidéo d'entrée avec le filtre `yadif.FFmpeg constitue le " "meilleur choix et le plus rapide" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:208 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:153 msgid "" "mode\n" "The interlacing mode to adopt." @@ -236,7 +234,7 @@ msgstr "" "mode\n" "Mode d'entrelacement à adopter." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:210 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:155 msgid "" "parity\n" "The picture field parity assumed for the input interlaced video." @@ -244,11 +242,11 @@ msgstr "" "parité\n" "La parité de champ d'image présumée pour la vidéo entrelacée en entrée." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:215 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:160 msgid "Simple interlacing filter from progressive contents." msgstr "Filtre simple d'entrelacement à partir d'un contenu progressif." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:217 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:162 msgid "" "scan:\n" "determines whether the interlaced frame is taken from the even (tff - " @@ -258,7 +256,7 @@ msgstr "" "Détermine si la trame entrelacée est prélevée sur les lignes paires (tff - " "par défaut) ou impaires (BFF) de la trame progressive." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:166 msgid "" "lowpass:\n" "Enable (default) or disable the vertical lowpass filter to avoid twitter " @@ -274,29 +272,29 @@ msgstr "" msgid "Apply Denoisers Filters" msgstr "Applique les Filtres de Débruitage" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:59 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 msgid "Enable nlmeans denoiser" msgstr "Active le débruitage nlmeans" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:66 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:73 msgid "nlmeans options" msgstr "options nlmeans" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:71 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:82 msgid "Enable hqdn3d denoiser" msgstr "Activer le débruitage hqdn3d" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:76 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:91 msgid "hqdn3d options" msgstr "options hqdn3d" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:123 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:116 #, fuzzy #| msgid "Denoiser" msgid "Denoiser Tool" msgstr "Débruitage" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:124 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:117 msgid "" "nlmeans:\n" "Denoise frames using Non-Local Means algorithm is capable of restoring video " @@ -308,7 +306,7 @@ msgstr "" "capables de restaurer des séquences vidéo, même avec un bruit fort.C'est " "idéal pour améliorer la qualité d'anciennes bandes VHS." -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:129 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:122 msgid "" "hqdn3d:\n" "This is a high precision/quality 3d denoise filter. It aims to reduce image " @@ -376,19 +374,19 @@ msgstr "Dénominateur" msgid "Setsar filter (sample aspect ratio) example 1/1" msgstr "Fltre Setsar (rapport d'aspect normal) exemple 1/1" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:216 msgid "Resize Tool" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:217 msgid "Scale filter, set to 0 to disable" msgstr "Filtre mise à l'échelle, mettre sur 0 pour désactiver" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:224 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 msgid "Display Aspect Ratio. Set to 0 to disable" msgstr "Affiche le rapport hauteur/largeur. Mettre à 0 pour désactiver" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:227 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:223 msgid "" "Sample (aka Pixel) Aspect Ratio.\n" "Set to 0 to disable" @@ -396,7 +394,7 @@ msgstr "" "Sample (aka Pixel) Aspect Proportionnel.\n" "Mettre sur 0 pour désactiver" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:364 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:365 msgid "" "If you want to keep the aspect ratio, select \"Constrain proportions\" below " "and\n" @@ -483,15 +481,15 @@ msgstr "" msgid "Unsharp filter:" msgstr "Filtre Adoucir:" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:323 msgid "Seek to a position on the video." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:329 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:325 msgid "Make a snapshot of the video with the settings made." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the time interval between images in seconds (from 1 to 100 sec.), " @@ -503,7 +501,7 @@ msgstr "" "Définissez l'intervalle de temps entre les images en secondes (de 1 à 100 " "secondes), la valeur par défaut est de 1 seconde" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 msgid "" "Set how shaky the video is and how quick the camera is. A value of 1 means " "little shakiness, a value of 10 means strong shakiness. Default value is 5." @@ -512,7 +510,7 @@ msgstr "" "valeur de 1 signifie peu de tremblement, une valeur de 10 signifie un fort " "tremblement.La valeur par défaut est 5." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 msgid "" "Set the accuracy of the detection process. A value of 1 means low accuracy, " "a value of 15 means high accuracy. Default value is 15." @@ -521,7 +519,7 @@ msgstr "" "faible précision, une valeur de 15 signifie une précision élevée.La valeur " "par défaut est 15." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 msgid "" "Set stepsize of the search process. The region around minimum is scanned " "with 1 pixel resolution. Default value is 6." @@ -529,7 +527,7 @@ msgstr "" "Définit la valeur du processus de recherche.La zone autour du minimum est " "scannée avec une résolution de 1 pixel.La valeur par défaut est 6." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:347 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 msgid "" "Set minimum contrast. Below this value a local measurement field is " "discarded. The range is 0-1. Default value is 0.25." @@ -537,7 +535,7 @@ msgstr "" "Définit le contraste minimum.En dessous de cette valeur, un champ de mesure " "local est écarté.La plage est de 0-1.La valeur par défaut est de 0,25." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:350 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:346 msgid "" "Set reference frame number for tripod mode. If enabled, the motion of the " "frames is compared to a reference frame in the filtered stream, identified " @@ -551,7 +549,7 @@ msgstr "" "mouvements par rapport à une scène plus ou moins statique et de reproduire " "l'immobilité de la caméra . Les trames sont comptées à partir de 1." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:359 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:355 msgid "" "Set the number of frames (value*2 + 1) used for lowpass filtering the camera " "movements. Default value is 15. For example a number of 10 means that 21 " @@ -568,7 +566,7 @@ msgstr "" "(mouvements Pan / Tilt).0 est un cas particulier où une caméra statique est " "simulée." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:363 msgid "" "Set the camera path optimization algorithm. Values are: `gauss`: gaussian " "kernel low-pass filter on camera motion (default), and `avg`: averaging on " @@ -578,7 +576,7 @@ msgstr "" "filtre «gauss»: gaussian kernel low-pass pour le mouvement de la caméra (par " "défaut) et `avg»: valeurs moyennes des transformations" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:371 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 msgid "" "Set maximal angle in radians (degree*PI/180) to rotate frames. Default value " "is -1, meaning no limit." @@ -586,7 +584,7 @@ msgstr "" "Règle l'angle de rayon maximal (degré * PI / 180) pour faire pivoter les " "trames.La valeur par défaut est -1, ce qui signifie aucune limite." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:374 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:370 msgid "" "Specify how to deal with borders that may be visible due to movement " "compensation. Values are: `keep` keep image information from previous frame " @@ -597,11 +595,11 @@ msgstr "" "informations de l'image du cadre précédent (par défaut),` Noir' remplit la " "bordure de couleur noire" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:379 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:375 msgid "Invert transforms if checked. Default is unchecked." msgstr "Inverse les changements si coché.Valeur désactivée par défaut ." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:381 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:377 msgid "" "Consider transforms as relative to previous frame if checked, absolute if " "unchecked. Default is checked." @@ -609,7 +607,7 @@ msgstr "" "Considère les changements comme relatifs par rapport à la trame précédente " "si activé, absolu si désactivé. Cette option est activée par défaut." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:380 msgid "" "Set percentage to zoom. A positive value will result in a zoom-in effect, a " "negative value in a zoom-out effect. Default value is 0 (no zoom)." @@ -618,7 +616,7 @@ msgstr "" "de zoom avant, une valeur négative par un effet de zoom arrière.La valeur " "par défaut est 0 (pas de zoom)." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:388 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 msgid "" "Set optimal zooming to avoid borders. Accepted values are: `0` disabled, `1` " "optimal static zoom value is determined (only very strong movements will " @@ -633,7 +631,7 @@ msgstr "" "optimale est déterminée (aucune bordure visible),voir zoomspeed.Notez que la " "valeur donnée au zoom est ici ajoutée à celle calculée." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:391 msgid "" "Set percent to zoom maximally each frame (enabled when optzoom is set to 2). " "Range is from 0 to 5, default value is 0.25." @@ -642,7 +640,7 @@ msgstr "" "Optzoom est réglé sur 2).La plage est de 0 à 5, la valeur par défaut est de " "0,25." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:399 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 msgid "" "Specify type of interpolation. Available values are: `no` no interpolation, " "`linear` linear only horizontal, `bilinear` linear in both directions " @@ -653,7 +651,7 @@ msgstr "" "linéaire dans les deux directions (par défaut), «bicubique» cubique dans les " "deux directions (lent)" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:404 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:400 msgid "" "Enable virtual tripod mode if checked, which is equivalent to relative=0:" "smoothing=0. Default is unchecked. Use also tripod option of vidstabdetect." @@ -662,7 +660,7 @@ msgstr "" "= 0.La valeur par défaut est désactivée .Utilisez également l'option trépied " "de vidstabdetect." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:405 msgid "" "Sharpen or blur the input video. Note the use of the unsharp filter which is " "always recommended." @@ -670,7 +668,7 @@ msgstr "" "Améliore la netteté ou estompe la vidéo en entrée.L'utilisation du filtre " "\"unsharp\" (adoucir) est toujours recommandée." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:414 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 #, fuzzy #| msgid "Video stabilizer filter" msgid "Video Stabilizer Tool" @@ -813,8 +811,8 @@ msgstr "" "sur chacun de leurs boutons respectifs." #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:345 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:362 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:789 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:831 ../vdms_dialogs/preferences.py:874 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:788 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:830 ../vdms_dialogs/preferences.py:873 msgid "Choose the {} executable" msgstr "Choisir l' {} l'éxécutable" @@ -928,50 +926,50 @@ msgstr "Nom du profil" msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:156 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:149 msgid "A short profile name" msgstr "Nom de profil court" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:157 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:150 msgid "A long description of the profile" msgstr "Description longue du profil" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:158 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:151 msgid "Reserved arguments for the first pass" msgstr "Arguments supplémentaires pour la première passe" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:159 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:152 msgid "Reserved arguments for the second pass" msgstr "Arguments supplémentaires pour la seconde passe" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:160 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:153 msgid "One or more comma-separated format names to include in the profile" msgstr "" "Un ou plusieurs noms de format séparés par une virgule à inclure dans le " "profil" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:162 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:155 msgid "Output format extension. Leave empty to copy codec and format" msgstr "" "Extension du format de sortie.Laisser vide pour copier le codec et le format" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:261 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "Affectations de profil incomplètes" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:268 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "Les formats doivent être séparés par une virgule" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:282 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:299 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:280 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:297 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "Profil déjà enregistré sous le même nom" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:286 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:284 msgid "Successful storing!" msgstr "Enregistré avec succès !" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:302 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:300 msgid "Successful changes!" msgstr "Modifications réussies!" @@ -1199,22 +1197,22 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg logging levels" msgstr "Niveaux de journalisation FFmpeg" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 ../vdms_main/main_frame.py:579 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 -msgid "Settings" -msgstr "Réglages" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:467 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:460 msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "" "En attribuant un suffixe additionnel, vous éviterez d'écraser vos fichiers" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:623 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:463 ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 +msgid "Settings" +msgstr "Réglages" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:622 msgid "Set a persistent location to save exported files" msgstr "" "Définir un emplacement spécifique pour enregistrer vos fichiers exportés" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:655 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:654 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1223,12 +1221,12 @@ msgstr "" "trait d'union (\"-\") et le trait de soulignement (\"_\").Les espaces ne " "sont pas autorisés." -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:703 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:702 msgid "Choose a new destination for the files to be trashed" msgstr "" "Choisissez une nouvelle destination pour que les fichiers soient supprimés" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:720 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:719 msgid "Set a persistent location to save the file downloads" msgstr "" "Définit un emplacement spécifique pour enregistrer vos fichiers téléchargés" @@ -1283,48 +1281,48 @@ msgstr "Streams Audio" msgid "Subtitle Streams" msgstr "Streams Sous-Titres" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:125 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:126 #, fuzzy #| msgid "Crop to width" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Recadrer sur la largeur" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:133 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:137 msgid "FILE SELECTION" msgstr "SELECTION FICHIER" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:135 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:138 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:141 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:144 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 #: ../vdms_main/main_frame.py:1274 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Properties" msgstr "Propriétés Audio" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:136 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:140 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:143 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:146 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:149 msgid "Values" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:152 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Streams Properties" msgstr "Propriétés Audio" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:240 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:244 msgid "Unable to open the clipboard on Format tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:259 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:263 msgid "Unable to open the clipboard on Video Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:279 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:283 msgid "Unable to open the clipboard on Audio Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:299 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:303 msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "" @@ -1336,27 +1334,19 @@ msgstr "Liste de fichier log" msgid "Log messages" msgstr "Messages Log" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:103 -msgid "Refresh all log files" -msgstr "Actualiser tous les fichiers log" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 -msgid "Clear selected log" -msgstr "Effacer le fichier log" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:118 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:113 msgid "Showing log messages" msgstr "Affichage des messages du log" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:148 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:143 msgid "Select a log file" msgstr "Choisir un fichier log" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:155 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:150 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer le fichier log ?" -#: ../vdms_dialogs/renamer.py:77 +#: ../vdms_dialogs/renamer.py:76 msgid "# It will be replaced by increasing numbers starting with:" msgstr "" @@ -1633,13 +1623,13 @@ msgstr "FFprobe ...introuvable!" msgid "FFplay ...not found !" msgstr "FFplay ...introuvable !" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:593 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:597 msgid "Disabled" @@ -1742,11 +1732,11 @@ msgstr "= Aucun changement" msgid "= Below max peak" msgstr "= En dessous du pic maximum" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1737 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1736 msgid "RMS-based volume statistics" msgstr "Statistiques de volume basées sur RMS" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1735 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1734 msgid "PEAK-based volume statistics" msgstr "Statistiques de volume basées sur le Pic" @@ -2714,6 +2704,12 @@ msgstr "Optimisations" msgid "Video Filters" msgstr "Filtres Vidéo" +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 +#, fuzzy +#| msgid "Reset" +msgid "Reset all" +msgstr "Mise à zéro" + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:410 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:155 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:111 msgid "Resizing" @@ -2962,7 +2958,7 @@ msgstr "" msgid "Play and listen to the result of audio filters" msgstr "Jouez et écoutez le résultat des filtres audio" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1815 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1814 msgid "" "Undetected volume values! Click the \"Volume detect\" button to analyze " "audio volume data." @@ -3014,7 +3010,7 @@ msgstr "Ce filtre est incompatible avec l'option 2 passes activée" msgid "No Audio" msgstr "Pas de Son" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1630 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1629 msgid "" "Activate peak level normalization, which will produce a maximum peak level " "equal to the set target level." @@ -3022,7 +3018,7 @@ msgstr "" "Active la normalisation du niveau de crête, qui produira un niveau de crête " "maximal égal au niveau cible définie." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1633 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1632 msgid "" "Activate RMS-based normalization, which according to mean volume calculates " "the amount of gain to reach same average power signal." @@ -3030,7 +3026,7 @@ msgstr "" "Active la normalisation basée sur RMS, qui selon le volume moyen calcule la " "quantité de gain pour atteindre le même signal de puissance moyenne." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1637 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1636 #, fuzzy #| msgid "" #| "Activate two passes normalization. It Normalizes the perceived loudness " @@ -3042,29 +3038,29 @@ msgstr "" "Active la normalisation à deux passes . Normalise le volume perçu à l'aide " "du filtre \"loudnorm\", qui implémente l'algorithme EBU R128." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1659 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1658 msgid "Audio normalization off" msgstr "Normalisation audio off" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2246 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2245 msgid "{} file in queue" msgstr "{} filchier en file d'attente" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2254 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2253 msgid "Off" msgstr "Off" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2260 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2259 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:587 msgid "Unset" msgstr "Désactivé" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2263 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2262 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:590 msgid "start {} | duration {}" msgstr "début {} | durée {}" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2269 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2268 msgid "" "Queued File\n" "Output Format\n" @@ -3090,7 +3086,7 @@ msgstr "" "Time Périod\n" "Input Audio Map" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2285 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2284 msgid "" "Queued File\n" "Web Optimize\n" @@ -3126,7 +3122,7 @@ msgstr "" "Gestion Sous-titres\n" "Time Périod" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2306 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2305 #, fuzzy #| msgid "" #| "Queued File\n" @@ -3213,7 +3209,7 @@ msgstr "" "Subtitles Map\n" "Time Period" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2345 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2344 #, fuzzy #| msgid "" #| "Audio normalization processes cannot be saved on the Presets Manager." @@ -3225,13 +3221,13 @@ msgstr "" "Les réglages de normalisation audio ne peuvent pas être enregistrés dans le " "Gestionnaire de Pré-réglages." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2363 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2362 #, fuzzy #| msgid "Close Videomass" msgid "Choose a Videomass preset..." msgstr "Fermer Videomass" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2372 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2371 msgid "Create a new profile" msgstr "Créer un nouveau profil" @@ -4918,7 +4914,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:117 #, fuzzy #| msgid "Write subtitles to video" -msgid "Embed subtitles into video file (mp4 only)" +msgid "Embed subtitles into video file" msgstr "Inclure les sous-titres dans la vidéo" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:120 @@ -4942,6 +4938,12 @@ msgid "" "subtitles except those in Italian, Dutch and French." msgstr "" +#~ msgid "Refresh all log files" +#~ msgstr "Actualiser tous les fichiers log" + +#~ msgid "Clear selected log" +#~ msgstr "Effacer le fichier log" + #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Appliquer" diff --git a/videomass/locale/it_IT/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/it_IT/LC_MESSAGES/videomass.mo index c41bb276..6d6c8afd 100644 Binary files a/videomass/locale/it_IT/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/it_IT/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/it_IT/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/it_IT/LC_MESSAGES/videomass.po index 2ee12dea..dde619a1 100644 --- a/videomass/locale/it_IT/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/it_IT/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Videomass 5.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-16 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 10:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:30+0200\n" "Last-Translator: Gianluca (jeanslack) Pernigotto \n" "Language-Team: Italian <>\n" "Language: it_IT\n" @@ -39,17 +39,7 @@ msgstr "" "\n" "{0}" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:109 ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:121 -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:84 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 -#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 -#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:128 -msgid "Reset" -msgstr "Azzera" - -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:230 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:224 msgid "" "Videomass supports mono and stereo audio channels. If you are not sure set " "to \"Auto\" and source values will be copied." @@ -57,7 +47,7 @@ msgstr "" "Videomass supporta i canali mono e stereo. Se non sicuro imposta su \"Auto\" " "e verranno copiati i valori di origine." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:234 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:228 msgid "" "The audio Rate (or sample-rate) is the sound sampling frequency and is " "measured in Hertz. The higher the frequency, the more true it will be to the " @@ -72,7 +62,7 @@ msgstr "" "kHz. Se non sicuri, lasciare su \"Auto\", e i valori di origine verranno " "copiati." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:243 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:237 msgid "" "The audio bitrate affects the file compression and thus the quality of " "listening. The higher the value, the higher the quality." @@ -80,7 +70,7 @@ msgstr "" "L'audio bit-rate influisce sulla compressione dei file e sulla qualità di " "ascolto. Più alto è il suo valore maggiore sarà la qualità del suono." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:247 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:241 msgid "" "Bit depth is the number of bits of information in each sample, and it " "directly corresponds to the resolution of each sample. Bit depth is only " @@ -147,6 +137,14 @@ msgstr "Centro" msgid "Width" msgstr "Larghezza" +#: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:110 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 +#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 +#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 +msgid "Reset" +msgstr "Azzera" + #: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:333 msgid "Crop Tool" msgstr "Strumento ritaglio" @@ -195,24 +193,24 @@ msgstr "Deinterlaccia con il filtro yadif" msgid "Interlaces with interlace filter" msgstr "Interlaccia con il filtro interlace" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:125 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:118 msgid "Deinterlacing and Interlacing" msgstr "Deinterlacciamento e interlacciamento" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:199 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:144 msgid "Deinterlace the input video with `w3fdif` filter" msgstr "Deinterlaccia il video di input con il filtro `w3fdif`" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:201 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:146 msgid "Set the interlacing filter coefficients." msgstr "Imposta i coefficienti del filtro interlacciamento." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:203 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:213 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:148 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:158 msgid "Specify which frames to deinterlace." msgstr "Specificare i fotogrammi da deinterlacciare." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:205 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:150 msgid "" "Deinterlace the input video with `yadif` filter. Using FFmpeg, this is the " "best and fastest choice" @@ -220,7 +218,7 @@ msgstr "" "Deinterlaccia il video in ingresso con il filtro `yadif`. Usando FFmpeg è la " "scelta migliore e più veloce" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:208 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:153 msgid "" "mode\n" "The interlacing mode to adopt." @@ -228,7 +226,7 @@ msgstr "" "mode\n" "La modalità interlacciata da adottare." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:210 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:155 msgid "" "parity\n" "The picture field parity assumed for the input interlaced video." @@ -237,11 +235,11 @@ msgstr "" "La parità del campo dell'immagine presupposta per il video interlacciato di " "input." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:215 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:160 msgid "Simple interlacing filter from progressive contents." msgstr "Filtro interlacciamento semplice dai contenuti progressivi." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:217 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:162 msgid "" "scan:\n" "determines whether the interlaced frame is taken from the even (tff - " @@ -252,7 +250,7 @@ msgstr "" "predefinito) o dispari (BFF) del fotogramma progressivo.\n" "Scan=ttf è l'impostazione predefinita." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:166 msgid "" "lowpass:\n" "Enable (default) or disable the vertical lowpass filter to avoid twitter " @@ -268,27 +266,27 @@ msgstr "" msgid "Apply Denoisers Filters" msgstr "Applicare Filtri Denoisers (rimuovono i disturbi dell'immagine)" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:59 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 msgid "Enable nlmeans denoiser" msgstr "Abilita il denoiser nlmeans" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:66 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:73 msgid "nlmeans options" msgstr "opzioni filtro nlmeans" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:71 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:82 msgid "Enable hqdn3d denoiser" msgstr "Abilita il denoiser hqdn3d" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:76 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:91 msgid "hqdn3d options" msgstr "opzioni filtro hqdn3d" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:123 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:116 msgid "Denoiser Tool" msgstr "Strumento denoiser" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:124 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:117 msgid "" "nlmeans:\n" "Denoise frames using Non-Local Means algorithm is capable of restoring video " @@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "" "quale è in grado di ristrutturare sequenze video con rumore anche intenso. " "E' ideale per migliorare la qualità dei vecchi nastri VHS." -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:129 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:122 msgid "" "hqdn3d:\n" "This is a high precision/quality 3d denoise filter. It aims to reduce image " @@ -366,21 +364,21 @@ msgstr "Denominatore" msgid "Setsar filter (sample aspect ratio) example 1/1" msgstr "Filtro Setsar (rapporto di aspetto del campione) esempio 1/1" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:216 msgid "Resize Tool" msgstr "Strumento ridimensionamento" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:217 msgid "Scale filter, set to 0 to disable" msgstr "Filtro scala, per la disabilitazione impostare a 0" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:224 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 msgid "Display Aspect Ratio. Set to 0 to disable" msgstr "" "Visualizzazione del rapporto di aspetto (proporzioni). Impostare a 0 per " "disabilitare" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:227 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:223 msgid "" "Sample (aka Pixel) Aspect Ratio.\n" "Set to 0 to disable" @@ -388,7 +386,7 @@ msgstr "" "Rapporto di aspetto campione (noto anche come pixel).\n" "Impostare a 0 per disabilitare" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:364 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:365 msgid "" "If you want to keep the aspect ratio, select \"Constrain proportions\" below " "and\n" @@ -471,15 +469,15 @@ msgstr "" msgid "Unsharp filter:" msgstr "Filtro unsharp:" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:323 msgid "Seek to a position on the video." msgstr "Ricerca una posizione nel video." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:329 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:325 msgid "Make a snapshot of the video with the settings made." msgstr "Crea un'istantanea del video con le impostazioni effettuate." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 msgid "" "Set the snapshot duration from 3 to 15 seconds from the seek position, " "default is 5 seconds." @@ -487,7 +485,7 @@ msgstr "" "Imposta la durata dell'istantanea da 3 a 15 secondi dalla posizione di " "ricerca, in default sono 5 secondi." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 msgid "" "Set how shaky the video is and how quick the camera is. A value of 1 means " "little shakiness, a value of 10 means strong shakiness. Default value is 5." @@ -496,7 +494,7 @@ msgstr "" "di 1 significa poco tremolio, un valore di 10 significa forte tremolio. Il " "valore predefinito è 5." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 msgid "" "Set the accuracy of the detection process. A value of 1 means low accuracy, " "a value of 15 means high accuracy. Default value is 15." @@ -505,7 +503,7 @@ msgstr "" "bassa precisione, un valore di 15 significa alta precisione. Il valore " "predefinito è 15." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 msgid "" "Set stepsize of the search process. The region around minimum is scanned " "with 1 pixel resolution. Default value is 6." @@ -513,7 +511,7 @@ msgstr "" "Imposta la dimensione del processo di ricerca. La regione intorno al minimo " "viene scansionata con una risoluzione di 1 pixel. Il valore predefinito è 6." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:347 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 msgid "" "Set minimum contrast. Below this value a local measurement field is " "discarded. The range is 0-1. Default value is 0.25." @@ -522,7 +520,7 @@ msgstr "" "campo di misurazione locale. L'intervallo è 0-1. Il valore predefinito è " "0.25." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:350 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:346 msgid "" "Set reference frame number for tripod mode. If enabled, the motion of the " "frames is compared to a reference frame in the filtered stream, identified " @@ -537,7 +535,7 @@ msgstr "" "mantenere la visuale della telecamera assolutamente ferma. I frame vengono " "conteggiati a partire da 1." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:359 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:355 msgid "" "Set the number of frames (value*2 + 1) used for lowpass filtering the camera " "movements. Default value is 15. For example a number of 10 means that 21 " @@ -555,7 +553,7 @@ msgstr "" "inclinazione). 0 è un caso speciale in cui viene simulata una telecamera " "statica." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:363 msgid "" "Set the camera path optimization algorithm. Values are: `gauss`: gaussian " "kernel low-pass filter on camera motion (default), and `avg`: averaging on " @@ -566,7 +564,7 @@ msgstr "" "movimento della fotocamera (predefinito), e media \"avg\" per le " "trasformazioni" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:371 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 msgid "" "Set maximal angle in radians (degree*PI/180) to rotate frames. Default value " "is -1, meaning no limit." @@ -574,7 +572,7 @@ msgstr "" "Imposta l'angolo massimo in radianti (gradi * PI / 180) per ruotare i " "fotogrammi. Il valore predefinito è -1, ovvero nessun limite." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:374 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:370 msgid "" "Specify how to deal with borders that may be visible due to movement " "compensation. Values are: `keep` keep image information from previous frame " @@ -585,13 +583,13 @@ msgstr "" "informazioni sull'immagine dal fotogramma precedente (impostazione " "predefinita), \"nero\" riempie il bordo nero" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:379 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:375 msgid "Invert transforms if checked. Default is unchecked." msgstr "" "Inverti le trasformazioni se abilitato. Per impostazione predefinita è " "disabilitato." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:381 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:377 msgid "" "Consider transforms as relative to previous frame if checked, absolute if " "unchecked. Default is checked." @@ -599,7 +597,7 @@ msgstr "" "Considera le trasformazioni come relative al frame precedente se abilitato, " "assoluto se disabilitato. Per impostazione predefinita è abilitato." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:380 msgid "" "Set percentage to zoom. A positive value will result in a zoom-in effect, a " "negative value in a zoom-out effect. Default value is 0 (no zoom)." @@ -608,7 +606,7 @@ msgstr "" "effetto di ingrandimento, un valore negativo in un effetto di riduzione. Il " "valore predefinito è 0 (senza zoom)." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:388 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 msgid "" "Set optimal zooming to avoid borders. Accepted values are: `0` disabled, `1` " "optimal static zoom value is determined (only very strong movements will " @@ -623,7 +621,7 @@ msgstr "" "bordo sarà visibile) vedere zoomspeed. Notare che il valore fornito allo " "zoom viene aggiunto a quello calcolato qui." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:391 msgid "" "Set percent to zoom maximally each frame (enabled when optzoom is set to 2). " "Range is from 0 to 5, default value is 0.25." @@ -632,7 +630,7 @@ msgstr "" "quando optzoom è impostato su 2). L'intervallo è compreso tra 0 e 5, il " "valore predefinito è 0,25." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:399 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 msgid "" "Specify type of interpolation. Available values are: `no` no interpolation, " "`linear` linear only horizontal, `bilinear` linear in both directions " @@ -643,7 +641,7 @@ msgstr "" "lineare in entrambe le direzioni (impostazione predefinita), \"bicubic\" " "cubica in entrambe le direzioni (lenta)" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:404 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:400 msgid "" "Enable virtual tripod mode if checked, which is equivalent to relative=0:" "smoothing=0. Default is unchecked. Use also tripod option of vidstabdetect." @@ -652,7 +650,7 @@ msgstr "" "relative=abilitato: smoothing=0. Per impostazione predefinita è " "disabilitato. Usa anche l'opzione treppiede di vidstabdetect." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:405 msgid "" "Sharpen or blur the input video. Note the use of the unsharp filter which is " "always recommended." @@ -660,7 +658,7 @@ msgstr "" "Rende più nitido o sfocato il video in ingresso. Nota che l'uso del filtro " "unsharp è sempre consigliato." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:414 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 msgid "Video Stabilizer Tool" msgstr "Strumento stabilizzatore video" @@ -802,8 +800,8 @@ msgstr "" "i campi di testo sottostanti cliccando sui rispettivi pulsanti." #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:345 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:362 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:789 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:831 ../vdms_dialogs/preferences.py:874 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:788 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:830 ../vdms_dialogs/preferences.py:873 msgid "Choose the {} executable" msgstr "Scegli l'eseguibile {}" @@ -910,48 +908,48 @@ msgstr "Nome Profilo" msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:156 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:149 msgid "A short profile name" msgstr "Un nome di profilo breve" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:157 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:150 msgid "A long description of the profile" msgstr "Una lunga descrizione del profilo" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:158 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:151 msgid "Reserved arguments for the first pass" msgstr "Argomenti riservati per la prima passata" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:159 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:152 msgid "Reserved arguments for the second pass" msgstr "Argomenti riservati per la seconda passata" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:160 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:153 msgid "One or more comma-separated format names to include in the profile" msgstr "Uno o più nomi di formato separati da virgole da includere nel profilo" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:162 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:155 msgid "Output format extension. Leave empty to copy codec and format" msgstr "" "Estensione del formato di output. Lascia vuoto per copiare codec e formato" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:261 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "Le assegnazioni del profilo sono incomplete" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:268 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "I formati devono essere separati da una virgola" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:282 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:299 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:280 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:297 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "Un profilo e già stato salvato con lo stesso nome" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:286 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:284 msgid "Successful storing!" msgstr "Profilo salvato con successo!" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:302 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:300 msgid "Successful changes!" msgstr "Modifiche riuscite!" @@ -1179,21 +1177,21 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg logging levels" msgstr "Livelli logs FFmpeg" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 ../vdms_main/main_frame.py:579 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:467 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:460 msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "" "Assegnando un suffisso aggiuntivo è possibile evitare di sovrascrivere i file" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:623 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:463 ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:622 msgid "Set a persistent location to save exported files" msgstr "Imposta una posizione persistente per salvare i file esportati" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:655 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:654 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1201,11 +1199,11 @@ msgstr "" "Immettere solo caratteri alfanumerici. È inoltre possibile utilizzare il " "trattino (\"-\") e il trattino basso (\"_\"). Non sono ammessi spazi vuoti." -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:703 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:702 msgid "Choose a new destination for the files to be trashed" msgstr "Scegli una nuova cartella di destinazione per i file da cestinare" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:720 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:719 msgid "Set a persistent location to save the file downloads" msgstr "Imposta una posizione persistente per salvare i download dei file" @@ -1256,42 +1254,42 @@ msgstr "Flussi Audio" msgid "Subtitle Streams" msgstr "Flussi Sottotitoli" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:125 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:126 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:133 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:137 msgid "FILE SELECTION" msgstr "SELEZIONE FILE" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:135 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:138 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:141 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:144 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 #: ../vdms_main/main_frame.py:1274 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:136 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:140 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:143 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:146 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:149 msgid "Values" msgstr "Valori" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:152 msgid "Streams Properties" msgstr "Proprietà dei flussi" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:240 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:244 msgid "Unable to open the clipboard on Format tab" msgstr "Impossibile aprire gli appunti nella scheda Formato" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:259 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:263 msgid "Unable to open the clipboard on Video Streams tab" msgstr "Impossibile aprire gli appunti nella scheda Flussi Video" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:279 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:283 msgid "Unable to open the clipboard on Audio Streams tab" msgstr "Impossibile aprire gli appunti nella scheda Flussi Audio" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:299 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:303 msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "Impossibile aprire gli appunti nella scheda Flussi Sottotitoli" @@ -1303,27 +1301,19 @@ msgstr "Elenco file di registro" msgid "Log messages" msgstr "Messaggi di registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:103 -msgid "Refresh all log files" -msgstr "Aggiorna tutti i registri" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 -msgid "Clear selected log" -msgstr "Cancella registro selezionato" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:118 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:113 msgid "Showing log messages" msgstr "Visualizzazione dei messaggi di registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:148 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:143 msgid "Select a log file" msgstr "Seleziona un file di registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:155 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:150 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il file di registro selezionato?" -#: ../vdms_dialogs/renamer.py:77 +#: ../vdms_dialogs/renamer.py:76 msgid "# It will be replaced by increasing numbers starting with:" msgstr "# Sarà sostituito da numeri crescenti che iniziano con:" @@ -1588,13 +1578,13 @@ msgstr "FFprobe ...non trovato !" msgid "FFplay ...not found !" msgstr "FFplay ...non trovato !" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:593 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:597 msgid "Disabled" @@ -1691,11 +1681,11 @@ msgstr "= Non cambia" msgid "= Below max peak" msgstr "= Sotto il picco max" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1737 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1736 msgid "RMS-based volume statistics" msgstr "Statistiche del volume basate su RMS" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1735 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1734 msgid "PEAK-based volume statistics" msgstr "Statistiche del volume basate sul PICCO" @@ -2573,6 +2563,10 @@ msgstr "Ottimizzazioni" msgid "Video Filters" msgstr "Filtri Video" +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 +msgid "Reset all" +msgstr "Azzera tutto" + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:410 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:155 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:111 msgid "Resizing" @@ -2805,7 +2799,7 @@ msgstr "" msgid "Play and listen to the result of audio filters" msgstr "Riproduci e ascolta il risultato dei filtri audio" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1815 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1814 msgid "" "Undetected volume values! Click the \"Volume detect\" button to analyze " "audio volume data." @@ -2858,7 +2852,7 @@ msgstr "Questo filtro non è compatibile con 2-pass abilitato" msgid "No Audio" msgstr "No Audio" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1630 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1629 msgid "" "Activate peak level normalization, which will produce a maximum peak level " "equal to the set target level." @@ -2866,7 +2860,7 @@ msgstr "" "Attiva la normalizzazione del livello di picco, la quale produrrà un livello " "di picco massimo pari al livello target impostato." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1633 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1632 msgid "" "Activate RMS-based normalization, which according to mean volume calculates " "the amount of gain to reach same average power signal." @@ -2874,7 +2868,7 @@ msgstr "" "Attiva la normalizzazione basata su RMS, che in base al volume medio calcola " "la quantità di guadagno per raggiungere la stessa potenza media di segnale." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1637 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1636 msgid "" "Activate two passes normalization. It Normalizes the perceived loudness " "using the \"loudnorm\" filter, which implements the EBU R128 algorithm." @@ -2882,29 +2876,29 @@ msgstr "" "Attiva la normalizzazione a due passate. Normalizza il volume percepito " "usando il filtro \"loudnorm\", che implementa l'algoritmo EBU R128." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1659 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1658 msgid "Audio normalization off" msgstr "Normalizzazione Audio disattivata" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2246 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2245 msgid "{} file in queue" msgstr "{} file in coda" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2254 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2253 msgid "Off" msgstr "Spento" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2260 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2259 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:587 msgid "Unset" msgstr "Non settato" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2263 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2262 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:590 msgid "start {} | duration {}" msgstr "inizio {} | durata {}" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2269 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2268 msgid "" "Queued File\n" "Output Format\n" @@ -2930,7 +2924,7 @@ msgstr "" "Segmento Tempo\n" "Mappa Audio in Ingresso" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2285 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2284 msgid "" "Queued File\n" "Web Optimize\n" @@ -2966,7 +2960,7 @@ msgstr "" "Mappa Sottotitoli\n" "Segmento Tempo" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2306 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2305 msgid "" "Queued File\n" "Web Optimize\n" @@ -3024,7 +3018,7 @@ msgstr "" "Mappa Sottotitoli\n" "Segmento Tempo" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2345 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2344 msgid "" "Audio normalization data cannot be saved on the Presets Manager.\n" "\n" @@ -3035,11 +3029,11 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi continuare?" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2363 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2362 msgid "Choose a Videomass preset..." msgstr "Scegli un preset Videomass..." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2372 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2371 msgid "Create a new profile" msgstr "Crea un nuovo profilo" @@ -4606,8 +4600,8 @@ msgid "Include automatically generated subtitle (YouTube only)" msgstr "Includi sottotitoli generati automaticamente (solo YouTube)" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:117 -msgid "Embed subtitles into video file (mp4 only)" -msgstr "Incorpora i sottotitoli nel file video (solo mp4)" +msgid "Embed subtitles into video file" +msgstr "Incorpora i sottotitoli nel file video" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:120 msgid "Download subtitles only (do not include audio and video)" @@ -4643,6 +4637,12 @@ msgstr "" "i sottotitoli\n" "tranne quelli in italiano, olandese e francese." +#~ msgid "Refresh all log files" +#~ msgstr "Aggiorna tutti i registri" + +#~ msgid "Clear selected log" +#~ msgstr "Cancella registro selezionato" + #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Applica" @@ -5212,9 +5212,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No files to rename in list" #~ msgstr "Nessun file in lista da rinominare" -#~ msgid "Reset All" -#~ msgstr "Azzera Tutto" - #~ msgid "Set" #~ msgstr "Imposta" diff --git a/videomass/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/videomass.mo index e6c323e1..91490169 100644 Binary files a/videomass/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/videomass.po index d00ddcce..c4876570 100644 --- a/videomass/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Videomass 5.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-16 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 10:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:35+0200\n" "Last-Translator: johannesdedoper \n" "Language-Team: Dutch <>\n" "Language: nl_NL\n" @@ -35,17 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "{0}" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:109 ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:121 -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:84 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 -#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 -#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:128 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:230 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:224 msgid "" "Videomass supports mono and stereo audio channels. If you are not sure set " "to \"Auto\" and source values will be copied." @@ -53,7 +43,7 @@ msgstr "" "Videomass ondersteunt mono en stereo audiokanalen. Als u niet zeker bent, " "kies \"Auto\" en de bronwaarden zullen worden gekopiëerd." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:234 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:228 msgid "" "The audio Rate (or sample-rate) is the sound sampling frequency and is " "measured in Hertz. The higher the frequency, the more true it will be to the " @@ -67,7 +57,7 @@ msgstr "" "frequentie op 44100 kHz om een audio CD normaal af te spelen. Als u niet " "zeker bent, kies \"Auto\" en de bronwaarden worden gekopiëerd." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:243 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:237 msgid "" "The audio bitrate affects the file compression and thus the quality of " "listening. The higher the value, the higher the quality." @@ -75,7 +65,7 @@ msgstr "" "De audio bitrate beïnvloedt de bestandscompressie en daarom de " "geluidskwaliteit. Hoe hoger de waarde, hoe hoger de kwaliteit." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:247 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:241 msgid "" "Bit depth is the number of bits of information in each sample, and it " "directly corresponds to the resolution of each sample. Bit depth is only " @@ -147,6 +137,14 @@ msgstr "Centrum" msgid "Width" msgstr "Breedte" +#: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:110 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 +#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 +#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + #: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:333 #, fuzzy #| msgid "Crop Filter" @@ -201,24 +199,24 @@ msgstr "Maakt interlace ongedaan met yadif filter" msgid "Interlaces with interlace filter" msgstr "Doet interlace met interlace filter" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:125 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:118 msgid "Deinterlacing and Interlacing" msgstr "Interlacen en ont-Interlacen" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:199 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:144 msgid "Deinterlace the input video with `w3fdif` filter" msgstr "Maak interlace van input video ongedaan met `w3fdif` filter" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:201 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:146 msgid "Set the interlacing filter coefficients." msgstr "Stel coëfficiënten van interlace filter in." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:203 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:213 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:148 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:158 msgid "Specify which frames to deinterlace." msgstr "Specificeer frames waarvan u interlace ongedaan wilt maken." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:205 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:150 msgid "" "Deinterlace the input video with `yadif` filter. Using FFmpeg, this is the " "best and fastest choice" @@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "" "Maak interlace van input video ongedaan met `yadif` filter. Voor FFmpeg de " "beste en snelste keuze" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:208 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:153 msgid "" "mode\n" "The interlacing mode to adopt." @@ -234,7 +232,7 @@ msgstr "" "modus\n" "De interlacing modus die overnomen wordt." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:210 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:155 msgid "" "parity\n" "The picture field parity assumed for the input interlaced video." @@ -242,11 +240,11 @@ msgstr "" "pariteit\n" "De picture field parity voor de interlaced input video." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:215 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:160 msgid "Simple interlacing filter from progressive contents." msgstr "Simpel interlacing filter voor progressieve beelden." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:217 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:162 msgid "" "scan:\n" "determines whether the interlaced frame is taken from the even (tff - " @@ -256,7 +254,7 @@ msgstr "" "bepaalt of de interlaced frame genomen wordt van de even (tff - standaard) " "of oneven (bff) lijnen van de progressieve frame." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:166 msgid "" "lowpass:\n" "Enable (default) or disable the vertical lowpass filter to avoid twitter " @@ -272,29 +270,29 @@ msgstr "" msgid "Apply Denoisers Filters" msgstr "Pas Denoisers Filters toe" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:59 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 msgid "Enable nlmeans denoiser" msgstr "Zet nlmeans denoiser aan" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:66 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:73 msgid "nlmeans options" msgstr "nlmeans opties" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:71 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:82 msgid "Enable hqdn3d denoiser" msgstr "Zet hqdn3d denoiser aan" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:76 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:91 msgid "hqdn3d options" msgstr "hqdn3d opties" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:123 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:116 #, fuzzy #| msgid "Denoiser" msgid "Denoiser Tool" msgstr "Denoiser" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:124 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:117 msgid "" "nlmeans:\n" "Denoise frames using Non-Local Means algorithm is capable of restoring video " @@ -306,7 +304,7 @@ msgstr "" "beeldenreeks herstellen, zelfs bij sterke ruis. Het is ideaal voor " "verbetering van de kwaliteit van oude VHS banden." -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:129 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:122 msgid "" "hqdn3d:\n" "This is a high precision/quality 3d denoise filter. It aims to reduce image " @@ -373,19 +371,19 @@ msgstr "Noemer" msgid "Setsar filter (sample aspect ratio) example 1/1" msgstr "Setsar filter (sample beeldverhouding) bijvoorbeeld 1/1" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:216 msgid "Resize Tool" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:217 msgid "Scale filter, set to 0 to disable" msgstr "Schaling filter, zet uit door 0" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:224 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 msgid "Display Aspect Ratio. Set to 0 to disable" msgstr "Toon beeldverhouding. Zet uit door 0" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:227 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:223 msgid "" "Sample (aka Pixel) Aspect Ratio.\n" "Set to 0 to disable" @@ -393,7 +391,7 @@ msgstr "" "Sample Beeldverhouding (of Pixel Beeldverhouding).\n" "Zet uit door 0" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:364 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:365 msgid "" "If you want to keep the aspect ratio, select \"Constrain proportions\" below " "and\n" @@ -477,15 +475,15 @@ msgstr "" msgid "Unsharp filter:" msgstr "Ont-scherp filter:" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:323 msgid "Seek to a position on the video." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:329 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:325 msgid "Make a snapshot of the video with the settings made." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sets the duration between one image and another in seconds (from 1 to 100 " @@ -497,7 +495,7 @@ msgstr "" "Bepaald de weergave duur van elke afbeelding in seconden (from 1 to 100 " "sec.), standaard is 1 seconde" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 msgid "" "Set how shaky the video is and how quick the camera is. A value of 1 means " "little shakiness, a value of 10 means strong shakiness. Default value is 5." @@ -506,7 +504,7 @@ msgstr "" "betekent weinig bibbering, een waarde van 10 betekent veel bibbering. " "Standaard waarde is 5." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 msgid "" "Set the accuracy of the detection process. A value of 1 means low accuracy, " "a value of 15 means high accuracy. Default value is 15." @@ -515,7 +513,7 @@ msgstr "" "lage nauwkeurigheid, een waarde van 15 betekent hoge nauwkeurigheid. " "Standaard waarde is 15." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 msgid "" "Set stepsize of the search process. The region around minimum is scanned " "with 1 pixel resolution. Default value is 6." @@ -523,7 +521,7 @@ msgstr "" "Stel de stapgrootte in van het zoek-proces. De regio rond het minimum is ge-" "scan-d met 1 pixel resolutie. Standaard waarde is 6." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:347 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 msgid "" "Set minimum contrast. Below this value a local measurement field is " "discarded. The range is 0-1. Default value is 0.25." @@ -531,7 +529,7 @@ msgstr "" "Stel minimum contrast in. Onder deze waarde wordt een lokaal meting-veld " "verwijderd. Het bereik is 0-1. Standaard waarde is 0.25." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:350 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:346 msgid "" "Set reference frame number for tripod mode. If enabled, the motion of the " "frames is compared to a reference frame in the filtered stream, identified " @@ -545,7 +543,7 @@ msgstr "" "om alle bewegingen in een min of meer statische scene te compenseren en het " "camera-beeld absoluut stil te houden. De frames worden geteld vanaf 1." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:359 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:355 msgid "" "Set the number of frames (value*2 + 1) used for lowpass filtering the camera " "movements. Default value is 15. For example a number of 10 means that 21 " @@ -562,7 +560,7 @@ msgstr "" "versnellingen van de camera. Waarde 0 is een speciaal geval waarbij een " "statische camera gesimuleerd wordt." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:363 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the camera path optimization algorithm. Values are: ‘gauss’: gaussian " @@ -577,7 +575,7 @@ msgstr "" "gaussian kernel low-pass filter voor camerabeweging (standaard) en ‘avg’: " "gemiddelden voor transformaties" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:371 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 msgid "" "Set maximal angle in radians (degree*PI/180) to rotate frames. Default value " "is -1, meaning no limit." @@ -585,7 +583,7 @@ msgstr "" "Kies maximale hoek, in radialen (graden*PI/180) om frames te roteren. " "Standaard is -1 : geen limiet." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:374 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:370 #, fuzzy #| msgid "" #| "Specify how to deal with borders that may be visible due to movement " @@ -600,13 +598,13 @@ msgstr "" "bewegings-compensatie. Waarden zijn: ‘keep’: behoud beeld-informatie van " "vorige frame (standaard) en ‘black’: vul de randen met zwart" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:379 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:375 msgid "Invert transforms if checked. Default is unchecked." msgstr "" "Inverteer transformaties wanneer geselecteerd. Standaard is niet-" "geselecteerd." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:381 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:377 msgid "" "Consider transforms as relative to previous frame if checked, absolute if " "unchecked. Default is checked." @@ -614,7 +612,7 @@ msgstr "" "Beschouw transformaties als relatief tot vorige frame wanneer geselecteerd, " "absoluut wanneer niet geselecteerd. Standaard is geselecteerd." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:380 msgid "" "Set percentage to zoom. A positive value will result in a zoom-in effect, a " "negative value in a zoom-out effect. Default value is 0 (no zoom)." @@ -622,7 +620,7 @@ msgstr "" "Kies zoom-percentage. Een positieve waarde geeft een zoom-in effect, " "negatieve waarde is zoom-out. Standaard is 0 (geen zoom)." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:388 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set optimal zooming to avoid borders. Accepted values are: ‘0’ disabled, " @@ -644,7 +642,7 @@ msgstr "" "zichtbaar zijn), zie zoom-snelheid. Bedenk dat de ingestelde zoom-waarde " "opgeteld wordt bij de waarde die hier berekend wordt." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:391 msgid "" "Set percent to zoom maximally each frame (enabled when optzoom is set to 2). " "Range is from 0 to 5, default value is 0.25." @@ -652,7 +650,7 @@ msgstr "" "Kies maximaal zoom percentage van elk frame (actief als optzoom is 2). " "Bereik is van 0 t/m 5, standaard is 0.25." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:399 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 #, fuzzy #| msgid "" #| "Specify type of interpolation. Available values are: ‘no’ no " @@ -667,7 +665,7 @@ msgstr "" "interpolatie, ‘linear’ lineair alleen horizontaal, ‘bilinear’ lineair in " "beide richtingen (standaard), ‘bicubic’ cubic in beide richtingen (traag)" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:404 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:400 msgid "" "Enable virtual tripod mode if checked, which is equivalent to relative=0:" "smoothing=0. Default is unchecked. Use also tripod option of vidstabdetect." @@ -676,7 +674,7 @@ msgstr "" "relative=0:smoothing=0. Standaard is niet-geselecteerd. Gebruik dit als " "tripod optie van vidstabdetect." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:405 msgid "" "Sharpen or blur the input video. Note the use of the unsharp filter which is " "always recommended." @@ -684,7 +682,7 @@ msgstr "" "Verscherp of vervaag de input video. Het gebruik van het ont-scherp filter, " "wordt altijd aanbevolen." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:414 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 #, fuzzy #| msgid "Video stabilizer filter" msgid "Video Stabilizer Tool" @@ -825,8 +823,8 @@ msgstr "" "tekstkaders in, door op de betreffende knoppen te drukken." #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:345 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:362 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:789 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:831 ../vdms_dialogs/preferences.py:874 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:788 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:830 ../vdms_dialogs/preferences.py:873 msgid "Choose the {} executable" msgstr "Kies het {} programmabestand" @@ -941,49 +939,49 @@ msgstr "Profiel Naam" msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:156 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:149 msgid "A short profile name" msgstr "Een korte profiel naam" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:157 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:150 msgid "A long description of the profile" msgstr "Een uitgebreide beschrijving van het profiel" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:158 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:151 msgid "Reserved arguments for the first pass" msgstr "Gereserveerde parameters voor de eerste 'pass'" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:159 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:152 msgid "Reserved arguments for the second pass" msgstr "Gereserveerde parameters voor de tweede 'pass'" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:160 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:153 msgid "One or more comma-separated format names to include in the profile" msgstr "Een of meerdere komma-gescheiden formaat namen voor het profiel" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:162 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:155 msgid "Output format extension. Leave empty to copy codec and format" msgstr "" "Bestandsextensie van output formaat. Laat leeg om codec en bestandsformaat " "te kopiëren" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:261 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "Onvolledige profiel-toewijzingen" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:268 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "Formaten moeten gescheiden zijn door komma's" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:282 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:299 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:280 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:297 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "Profiel reeds opgeslagen onder dezelfde naam" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:286 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:284 msgid "Successful storing!" msgstr "Opslag was succesvol!" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:302 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:300 msgid "Successful changes!" msgstr "Veranderingen waren succesvol!" @@ -1218,22 +1216,22 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg logging levels" msgstr "FFmpeg log niveau's" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 ../vdms_main/main_frame.py:579 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:467 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:460 msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "" "Door toewijzing van een achtervoegsel kunt u overschrijven van bestanden " "voorkomen" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:623 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:463 ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:622 msgid "Set a persistent location to save exported files" msgstr "Geef een vaste lokatie waar u export-bestanden wilt bewaren" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:655 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:654 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1241,11 +1239,11 @@ msgstr "" "Gebruik alleen alpha-numerieke tekens 0-9 A-Z. Het streepje (\"-\") en de " "underscore (\"_\") kunt u ook gebruiken. Spaties zijn niet toegestaan." -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:703 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:702 msgid "Choose a new destination for the files to be trashed" msgstr "Kies een bestemming voor de bestanden om te deleten" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:720 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:719 msgid "Set a persistent location to save the file downloads" msgstr "Geef een vaste lokatie waar u de download-bestanden wilt bewaren" @@ -1298,48 +1296,48 @@ msgstr "Audio Streams" msgid "Subtitle Streams" msgstr "Ondertitel Streams" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:125 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:126 #, fuzzy #| msgid "Crop to width" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Snij breedte bij" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:133 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:137 msgid "FILE SELECTION" msgstr "BESTAND SELECTIE" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:135 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:138 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:141 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:144 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 #: ../vdms_main/main_frame.py:1274 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Properties" msgstr "Audio Eigenschappen" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:136 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:140 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:143 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:146 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:149 msgid "Values" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:152 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Streams Properties" msgstr "Audio Eigenschappen" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:240 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:244 msgid "Unable to open the clipboard on Format tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:259 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:263 msgid "Unable to open the clipboard on Video Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:279 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:283 msgid "Unable to open the clipboard on Audio Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:299 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:303 msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "" @@ -1351,27 +1349,19 @@ msgstr "Log bestanden lijst" msgid "Log messages" msgstr "Log-berichten" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:103 -msgid "Refresh all log files" -msgstr "Vernieuw alle log bestanden" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 -msgid "Clear selected log" -msgstr "Wis geselecteerde log" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:118 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:113 msgid "Showing log messages" msgstr "Log-berichten tonen" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:148 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:143 msgid "Select a log file" msgstr "Selecteer een log bestand" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:155 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:150 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "Wilt u echt dit log-bestand legen ?" -#: ../vdms_dialogs/renamer.py:77 +#: ../vdms_dialogs/renamer.py:76 msgid "# It will be replaced by increasing numbers starting with:" msgstr "" @@ -1645,13 +1635,13 @@ msgstr "FFprobe ...niet gevonden !" msgid "FFplay ...not found !" msgstr "FFplay ...niet gevonden !" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:593 msgid "Enabled" msgstr "Geactiveerd" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:597 msgid "Disabled" @@ -1754,11 +1744,11 @@ msgstr "= Geen wijzigingen" msgid "= Below max peak" msgstr "= Onder max peak" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1737 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1736 msgid "RMS-based volume statistics" msgstr "RMS-gebaseerde volume statistieken" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1735 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1734 msgid "PEAK-based volume statistics" msgstr "PEAK-gebaseerde volume statistieken" @@ -2735,6 +2725,12 @@ msgstr "Optimalisaties" msgid "Video Filters" msgstr "Video Filters" +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 +#, fuzzy +#| msgid "Reset" +msgid "Reset all" +msgstr "Reset" + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:410 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:155 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:111 msgid "Resizing" @@ -2980,7 +2976,7 @@ msgstr "Loudness Bereik Doel in LUFS. Van +1.0 tot +20.0, standaard is +7.0" msgid "Play and listen to the result of audio filters" msgstr "Afspelen en luisteren naar het resultaat van de audio filters" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1815 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1814 msgid "" "Undetected volume values! Click the \"Volume detect\" button to analyze " "audio volume data." @@ -3031,7 +3027,7 @@ msgstr "Dit filter is niet compatible met 2-pass activatie" msgid "No Audio" msgstr "Geen Audio" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1630 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1629 msgid "" "Activate peak level normalization, which will produce a maximum peak level " "equal to the set target level." @@ -3039,7 +3035,7 @@ msgstr "" "Activeer peak level normalisatie, wat een maximum peak level zal geven " "gelijk aan het ingestelde doel-level." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1633 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1632 msgid "" "Activate RMS-based normalization, which according to mean volume calculates " "the amount of gain to reach same average power signal." @@ -3047,7 +3043,7 @@ msgstr "" "Activeer op RMS gebaseerde normalisatie, welke volgens het mean volume de " "hoeveelheid gain berekent om dezelfde gemiddelde signaal-sterkte te bereiken." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1637 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1636 #, fuzzy #| msgid "" #| "Activate two passes normalization. It Normalizes the perceived loudness " @@ -3060,29 +3056,29 @@ msgstr "" "gebruikmaking van het \"​loudnorm\" filter, wat het EBU R128 algoritme " "toepast." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1659 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1658 msgid "Audio normalization off" msgstr "Audio normalisatie uit" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2246 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2245 msgid "{} file in queue" msgstr "{} bestand in wachtrij" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2254 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2253 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2260 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2259 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:587 msgid "Unset" msgstr "Uitgezet" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2263 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2262 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:590 msgid "start {} | duration {}" msgstr "start {} | duur {}" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2269 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2268 msgid "" "Queued File\n" "Output Format\n" @@ -3108,7 +3104,7 @@ msgstr "" "Tijdsperiode\n" "Input Audio Map" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2285 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2284 msgid "" "Queued File\n" "Web Optimize\n" @@ -3144,7 +3140,7 @@ msgstr "" "Ondertitels Map\n" "Tijdsperiode" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2306 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2305 #, fuzzy #| msgid "" #| "Queued File\n" @@ -3231,7 +3227,7 @@ msgstr "" "Ondertitels Map\n" "Tijdsperiode" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2345 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2344 #, fuzzy #| msgid "" #| "Audio normalization processes cannot be saved on the Presets Manager." @@ -3243,13 +3239,13 @@ msgstr "" "Audio normalisatie processen kunnen niet in de Presets Manager bewaard " "worden." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2363 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2362 #, fuzzy #| msgid "Close Videomass" msgid "Choose a Videomass preset..." msgstr "Sluit Videomass af" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2372 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2371 msgid "Create a new profile" msgstr "Maak een nieuw profiel" @@ -4830,7 +4826,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:117 #, fuzzy #| msgid "Write subtitles to video" -msgid "Embed subtitles into video file (mp4 only)" +msgid "Embed subtitles into video file" msgstr "Schrijf ondertitels naar video" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:120 @@ -4854,6 +4850,12 @@ msgid "" "subtitles except those in Italian, Dutch and French." msgstr "" +#~ msgid "Refresh all log files" +#~ msgstr "Vernieuw alle log bestanden" + +#~ msgid "Clear selected log" +#~ msgstr "Wis geselecteerde log" + #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Toepassen" diff --git a/videomass/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/videomass.mo index 66ff9042..ae78a4fb 100644 Binary files a/videomass/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/videomass.po index 64635a81..abf54c7c 100644 --- a/videomass/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Videomass 5.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-16 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 10:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:35+0200\n" "Last-Translator: Samuel / http://littlesvr.ca/ostd/\n" "Language-Team: Portuguese (Brasilian)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -30,17 +30,7 @@ msgid "" "{0}" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:109 ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:121 -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:84 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 -#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 -#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:128 -msgid "Reset" -msgstr "Resetar" - -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:230 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:224 msgid "" "Videomass supports mono and stereo audio channels. If you are not sure set " "to \"Auto\" and source values will be copied." @@ -48,7 +38,7 @@ msgstr "" "Videomass oferece suporte a canais de áudio mono e estéreo. Se você não " "tiver certeza, defina como \"Auto\" e os valores da fonte serão copiados." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:234 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:228 msgid "" "The audio Rate (or sample-rate) is the sound sampling frequency and is " "measured in Hertz. The higher the frequency, the more true it will be to the " @@ -62,7 +52,7 @@ msgstr "" "áudio, defina uma frequência de amostragem de 44100 kHz. Se você não tiver " "certeza, defina como \"Auto\" e os valores da fonte serão copiados." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:243 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:237 msgid "" "The audio bitrate affects the file compression and thus the quality of " "listening. The higher the value, the higher the quality." @@ -70,7 +60,7 @@ msgstr "" "A taxa de bits de áudio afeta a compressão do arquivo e, portanto, a " "qualidade da escuta. Quanto maior o valor, maior será a qualidade." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:247 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:241 msgid "" "Bit depth is the number of bits of information in each sample, and it " "directly corresponds to the resolution of each sample. Bit depth is only " @@ -138,6 +128,14 @@ msgstr "Centralizar" msgid "Width" msgstr "Largura" +#: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:110 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 +#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 +#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 +msgid "Reset" +msgstr "Resetar" + #: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:333 #, fuzzy #| msgid "Crop Filter" @@ -193,24 +191,24 @@ msgstr "Desentrelaça com filtro yadif" msgid "Interlaces with interlace filter" msgstr "Entrelaço com filtro de entrelaçamento" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:125 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:118 msgid "Deinterlacing and Interlacing" msgstr "Desentrelaçamento e entrelaçamento" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:199 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:144 msgid "Deinterlace the input video with `w3fdif` filter" msgstr "Desentrelaçar o vídeo de entrada com o filtro `w3fdif`" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:201 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:146 msgid "Set the interlacing filter coefficients." msgstr "Defina os coeficientes do filtro de entrelaçamento." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:203 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:213 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:148 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:158 msgid "Specify which frames to deinterlace." msgstr "Especifique quais quadros serão desentrelaçados." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:205 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:150 msgid "" "Deinterlace the input video with `yadif` filter. Using FFmpeg, this is the " "best and fastest choice" @@ -218,7 +216,7 @@ msgstr "" "Desentrelaçar o vídeo de entrada com o filtro `yadif`. Usando FFmpeg, esta é " "a melhor e mais rápida escolha" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:208 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:153 msgid "" "mode\n" "The interlacing mode to adopt." @@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "" "modo\n" "O modo de entrelaçamento a ser adotado." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:210 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:155 msgid "" "parity\n" "The picture field parity assumed for the input interlaced video." @@ -234,11 +232,11 @@ msgstr "" "paridade\n" "A paridade do campo de imagem assumida para o vídeo entrelaçado de entrada." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:215 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:160 msgid "Simple interlacing filter from progressive contents." msgstr "Filtro de entrelaçamento simples de conteúdos progressivos." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:217 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:162 msgid "" "scan:\n" "determines whether the interlaced frame is taken from the even (tff - " @@ -248,7 +246,7 @@ msgstr "" "determina se o quadro entrelaçado é obtido das linhas pares (tff - padrão) " "ou ímpares (bff) do quadro progressivo." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:166 msgid "" "lowpass:\n" "Enable (default) or disable the vertical lowpass filter to avoid twitter " @@ -264,29 +262,29 @@ msgstr "" msgid "Apply Denoisers Filters" msgstr "Aplicar Filtros de redução de ruído" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:59 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 msgid "Enable nlmeans denoiser" msgstr "Habilitar redução de ruído nlmeans" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:66 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:73 msgid "nlmeans options" msgstr "opções nlmeans" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:71 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:82 msgid "Enable hqdn3d denoiser" msgstr "Habilitar redução de ruído hqdn3d" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:76 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:91 msgid "hqdn3d options" msgstr "opções hqdn3d" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:123 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:116 #, fuzzy #| msgid "Denoiser" msgid "Denoiser Tool" msgstr "Redução de ruído" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:124 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:117 msgid "" "nlmeans:\n" "Denoise frames using Non-Local Means algorithm is capable of restoring video " @@ -298,7 +296,7 @@ msgstr "" "sequências de vídeo mesmo com ruído forte. É ideal para melhorar a qualidade " "de fitas VHS antigas. ." -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:129 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:122 msgid "" "hqdn3d:\n" "This is a high precision/quality 3d denoise filter. It aims to reduce image " @@ -366,19 +364,19 @@ msgstr "Denominador" msgid "Setsar filter (sample aspect ratio) example 1/1" msgstr "Filtro Setsar (proporção da amostra), exemplo 1/1" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:216 msgid "Resize Tool" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:217 msgid "Scale filter, set to 0 to disable" msgstr "Filtro de escala, defina como 0 para desativar" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:224 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 msgid "Display Aspect Ratio. Set to 0 to disable" msgstr "Proporção da tela. Defina como 0 para desativar" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:227 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:223 msgid "" "Sample (aka Pixel) Aspect Ratio.\n" "Set to 0 to disable" @@ -386,7 +384,7 @@ msgstr "" "Proporção de amostra (também conhecida como Pixel).\n" "Defina como 0 para desativar" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:364 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:365 msgid "" "If you want to keep the aspect ratio, select \"Constrain proportions\" below " "and\n" @@ -473,21 +471,21 @@ msgstr "" msgid "Unsharp filter:" msgstr "Filtro de nitidez:" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:323 msgid "Seek to a position on the video." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:329 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:325 msgid "Make a snapshot of the video with the settings made." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 msgid "" "Set the snapshot duration from 3 to 15 seconds from the seek position, " "default is 5 seconds." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 msgid "" "Set how shaky the video is and how quick the camera is. A value of 1 means " "little shakiness, a value of 10 means strong shakiness. Default value is 5." @@ -496,7 +494,7 @@ msgstr "" "significa pouca instabilidade, um valor de 10 significa instabilidade forte. " "O valor padrão é 5." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 msgid "" "Set the accuracy of the detection process. A value of 1 means low accuracy, " "a value of 15 means high accuracy. Default value is 15." @@ -504,7 +502,7 @@ msgstr "" "Defina a precisão do processo de detecção. Um valor de 1 significa baixa " "precisão, um valor de 15 significa alta precisão. O valor padrão é 15." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 msgid "" "Set stepsize of the search process. The region around minimum is scanned " "with 1 pixel resolution. Default value is 6." @@ -512,7 +510,7 @@ msgstr "" "Defina o tamanho da etapa do processo de pesquisa. A região em torno do " "mínimo é digitalizada com resolução de 1 pixel. O valor padrão é 6." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:347 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 msgid "" "Set minimum contrast. Below this value a local measurement field is " "discarded. The range is 0-1. Default value is 0.25." @@ -520,7 +518,7 @@ msgstr "" "Defina o contraste mínimo. Abaixo desse valor, um campo de medição local é " "descartado. O intervalo é 0-1. O valor padrão é 0,25." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:350 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:346 msgid "" "Set reference frame number for tripod mode. If enabled, the motion of the " "frames is compared to a reference frame in the filtered stream, identified " @@ -534,7 +532,7 @@ msgstr "" "os movimentos em uma cena mais ou menos estática e manter a visão da câmera " "absolutamente imóvel. Os frames são contados a partir de 1." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:359 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:355 msgid "" "Set the number of frames (value*2 + 1) used for lowpass filtering the camera " "movements. Default value is 15. For example a number of 10 means that 21 " @@ -550,7 +548,7 @@ msgstr "" "mas limita a aceleração da câmera (movimentos de panorâmica / inclinação). 0 " "é um caso especial em que uma câmera estática é simulada." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:363 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the camera path optimization algorithm. Values are: ‘gauss’: gaussian " @@ -565,7 +563,7 @@ msgstr "" "‘gauss’: filtro low-pass do kernel gaussiano no movimento da câmera " "(padrão), ‘avg’ Média nas transformações" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:371 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 msgid "" "Set maximal angle in radians (degree*PI/180) to rotate frames. Default value " "is -1, meaning no limit." @@ -573,7 +571,7 @@ msgstr "" "Defina o ângulo máximo em radianos (grau * PI / 180) para girar os quadros. " "O valor padrão é -1, o que significa sem limite." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:374 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:370 #, fuzzy #| msgid "" #| "Specify how to deal with borders that may be visible due to movement " @@ -588,11 +586,11 @@ msgstr "" "compensação de movimento. Os valores são: ‘manter’ manter as informações da " "imagem do quadro anterior (padrão), ‘preto’ preencher a borda preta" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:379 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:375 msgid "Invert transforms if checked. Default is unchecked." msgstr "Inverter transformações se marcado. O padrão é desmarcado." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:381 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:377 msgid "" "Consider transforms as relative to previous frame if checked, absolute if " "unchecked. Default is checked." @@ -600,7 +598,7 @@ msgstr "" "Considere as transformações como relativas ao quadro anterior se marcado, " "absoluto se desmarcado. O padrão é verificado." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:380 msgid "" "Set percentage to zoom. A positive value will result in a zoom-in effect, a " "negative value in a zoom-out effect. Default value is 0 (no zoom)." @@ -609,7 +607,7 @@ msgstr "" "de mais zoom, um valor negativo em um efeito de menos zoom. O valor padrão é " "0 (sem zoom)." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:388 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set optimal zooming to avoid borders. Accepted values are: ‘0’ disabled, " @@ -631,7 +629,7 @@ msgstr "" "velocidade do zoom. Observe que o valor fornecido no zoom é adicionado ao " "calculado aqui." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:391 msgid "" "Set percent to zoom maximally each frame (enabled when optzoom is set to 2). " "Range is from 0 to 5, default value is 0.25." @@ -639,7 +637,7 @@ msgstr "" "Defina a porcentagem para aumentar ao máximo cada quadro (habilitado quando " "optzoom é definido como 2). O intervalo é de 0 a 5, o valor padrão é 0,25." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:399 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 #, fuzzy #| msgid "" #| "Specify type of interpolation. Available values are: ‘no’ no " @@ -654,7 +652,7 @@ msgstr "" "interpolação, ‘linear’ linear apenas horizontal, ‘bilinear’ linear em ambas " "as direções (padrão), ‘bicúbico’ cúbico em ambas as direções (lento)" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:404 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:400 msgid "" "Enable virtual tripod mode if checked, which is equivalent to relative=0:" "smoothing=0. Default is unchecked. Use also tripod option of vidstabdetect." @@ -663,7 +661,7 @@ msgstr "" "0: suavização = 0. O padrão é desmarcado. Use também a opção de tripé do " "vidstabdetect." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:405 msgid "" "Sharpen or blur the input video. Note the use of the unsharp filter which is " "always recommended." @@ -671,7 +669,7 @@ msgstr "" "Tornar mais nítido ou mais desfocado o vídeo de entrada. Observe o uso do " "filtro unsharp que é sempre recomendado." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:414 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 #, fuzzy #| msgid "Video stabilizer filter" msgid "Video Stabilizer Tool" @@ -814,8 +812,8 @@ msgstr "" "nas caixas de texto abaixo clicando nos respectivos botões." #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:345 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:362 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:789 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:831 ../vdms_dialogs/preferences.py:874 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:788 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:830 ../vdms_dialogs/preferences.py:873 msgid "Choose the {} executable" msgstr "Escolha o {} executável" @@ -928,49 +926,49 @@ msgstr "Nome do perfil" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:156 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:149 msgid "A short profile name" msgstr "Um nome de perfil curto" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:157 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:150 msgid "A long description of the profile" msgstr "Uma longa descrição do perfil" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:158 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:151 msgid "Reserved arguments for the first pass" msgstr "Argumentos reservados para a primeira passagem" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:159 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:152 msgid "Reserved arguments for the second pass" msgstr "Argumentos reservados para a segunda passagem" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:160 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:153 msgid "One or more comma-separated format names to include in the profile" msgstr "" "Um ou mais nomes de formato separados por vírgula para incluir no perfil" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:162 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:155 msgid "Output format extension. Leave empty to copy codec and format" msgstr "" "Extensão do formato de saída. Deixe em branco para copiar o codec e formatar" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:261 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "Atribuições de perfil incompletas" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:268 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "Os formatos devem ser separados por vírgulas" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:282 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:299 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:280 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:297 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "Perfil já armazenado com o mesmo nome" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:286 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:284 msgid "Successful storing!" msgstr "Armazenamento bem-sucedido!" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:302 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:300 msgid "Successful changes!" msgstr "Mudanças bem-sucedidas!" @@ -1214,21 +1212,21 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg logging levels" msgstr "Níveis de registro FFmpeg" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 ../vdms_main/main_frame.py:579 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:467 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:460 msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "" "Ao atribuir um sufixo adicional, você pode evitar a substituição de arquivos" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:623 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:463 ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:622 msgid "Set a persistent location to save exported files" msgstr "Defina um local persistente para salvar os arquivos exportados" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:655 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:654 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1236,13 +1234,13 @@ msgstr "" "Insira apenas caracteres alfanuméricos. Você também pode usar o hífen (\"-" "\") e o sublinhado (\"_\"). Espaços em branco não são permitidos." -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:703 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:702 #, fuzzy #| msgid "Choose a temporary destination for downloads" msgid "Choose a new destination for the files to be trashed" msgstr "Escolha um destino temporário para downloads" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:720 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:719 msgid "Set a persistent location to save the file downloads" msgstr "Defina um local persistente para salvar os downloads de arquivos" @@ -1290,48 +1288,48 @@ msgstr "Reprodução de áudio" msgid "Subtitle Streams" msgstr "Reprodução de Legenda" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:125 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:126 #, fuzzy #| msgid "Crop to width" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Cortar na largura" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:133 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:137 msgid "FILE SELECTION" msgstr "SELEÇÃO DE ARQUIVOS" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:135 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:138 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:141 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:144 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 #: ../vdms_main/main_frame.py:1274 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Properties" msgstr "Propriedades do Áudio" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:136 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:140 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:143 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:146 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:149 msgid "Values" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:152 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Streams Properties" msgstr "Propriedades do Áudio" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:240 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:244 msgid "Unable to open the clipboard on Format tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:259 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:263 msgid "Unable to open the clipboard on Video Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:279 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:283 msgid "Unable to open the clipboard on Audio Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:299 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:303 msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "" @@ -1345,31 +1343,19 @@ msgstr "Nenhum arquivo selecionado" msgid "Log messages" msgstr "Mensagens de log" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:103 -#, fuzzy -#| msgid "Select a log file" -msgid "Refresh all log files" -msgstr "Selecione um arquivo de log" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 -#, fuzzy -#| msgid "Play selected url" -msgid "Clear selected log" -msgstr "Reproduzir url selecionado" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:118 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:113 msgid "Showing log messages" msgstr "Mostrando mensagens de log" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:148 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:143 msgid "Select a log file" msgstr "Selecione um arquivo de log" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:155 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:150 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "Tem certeza de que deseja limpar o arquivo de log selecionado?" -#: ../vdms_dialogs/renamer.py:77 +#: ../vdms_dialogs/renamer.py:76 msgid "# It will be replaced by increasing numbers starting with:" msgstr "" @@ -1646,13 +1632,13 @@ msgstr "FFprobe ... não encontrado!" msgid "FFplay ...not found !" msgstr "FFplay ... não encontrado!" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:593 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:597 msgid "Disabled" @@ -1755,11 +1741,11 @@ msgstr "= Sem alterações" msgid "= Below max peak" msgstr "= Abaixo da altura máxima" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1737 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1736 msgid "RMS-based volume statistics" msgstr "Estatísticas de volume baseadas em RMS" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1735 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1734 msgid "PEAK-based volume statistics" msgstr "Estatísticas de volume baseadas em PEAK" @@ -2765,6 +2751,12 @@ msgstr "Otimizações" msgid "Video Filters" msgstr "Filtros de Vídeo" +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 +#, fuzzy +#| msgid "Reset" +msgid "Reset all" +msgstr "Resetar" + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:410 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:155 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:111 msgid "Resizing" @@ -3003,7 +2995,7 @@ msgstr "" msgid "Play and listen to the result of audio filters" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1815 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1814 msgid "" "Undetected volume values! Click the \"Volume detect\" button to analyze " "audio volume data." @@ -3052,7 +3044,7 @@ msgstr "Este filtro é incompatível com 2 passagens ativadas" msgid "No Audio" msgstr "Sem áudio" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1630 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1629 msgid "" "Activate peak level normalization, which will produce a maximum peak level " "equal to the set target level." @@ -3060,7 +3052,7 @@ msgstr "" "Ative a normalização de nível de altura, que produzirá um nível de altura " "máximo igual ao nível de destino definido." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1633 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1632 msgid "" "Activate RMS-based normalization, which according to mean volume calculates " "the amount of gain to reach same average power signal." @@ -3068,7 +3060,7 @@ msgstr "" "Ative a normalização baseada em RMS, que de acordo com o volume médio " "calcula a quantidade de ganho para atingir o mesmo sinal de potência média." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1637 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1636 #, fuzzy #| msgid "" #| "Activate two passes normalization. It Normalizes the perceived loudness " @@ -3080,31 +3072,31 @@ msgstr "" "Ative a normalização de duas passagens. Ele normaliza o volume percebido " "usando o filtro \"loudnorm\", que implementa o algoritmo EBU R128." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1659 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1658 msgid "Audio normalization off" msgstr "Normalização de áudio desligada" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2246 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2245 #, fuzzy #| msgid "%s file in queue" msgid "{} file in queue" msgstr "% s arquivo na fila" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2254 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2253 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2260 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2259 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:587 msgid "Unset" msgstr "Não definido" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2263 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2262 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:590 msgid "start {} | duration {}" msgstr "iniciar {} | duração {}" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2269 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2268 #, fuzzy #| msgid "" #| "SUMMARY\n" @@ -3147,7 +3139,7 @@ msgstr "" "Período de tempo\n" "Mapa de entrada de áudio" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2285 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2284 #, fuzzy #| msgid "" #| "SUMMARY\n" @@ -3205,7 +3197,7 @@ msgstr "" "Mapa de Legendas\n" "Período de tempo" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2306 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2305 #, fuzzy #| msgid "" #| "SUMMARY\n" @@ -3296,7 +3288,7 @@ msgstr "" "Mapa de Legendas\n" "Período de tempo" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2345 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2344 #, fuzzy #| msgid "" #| "Audio normalization processes cannot be saved on the Presets Manager." @@ -3308,13 +3300,13 @@ msgstr "" "Os processos de normalização de áudio não podem ser salvos no Gerenciador de " "Predefinições." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2363 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2362 #, fuzzy #| msgid "Close Videomass" msgid "Choose a Videomass preset..." msgstr "Sair do Videomass" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2372 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2371 msgid "Create a new profile" msgstr "Criar um perfil novo" @@ -4931,7 +4923,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:117 #, fuzzy #| msgid "Write subtitles to video" -msgid "Embed subtitles into video file (mp4 only)" +msgid "Embed subtitles into video file" msgstr "Baixar legendas para o vídeo" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:120 @@ -4955,6 +4947,16 @@ msgid "" "subtitles except those in Italian, Dutch and French." msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Select a log file" +#~ msgid "Refresh all log files" +#~ msgstr "Selecione um arquivo de log" + +#, fuzzy +#~| msgid "Play selected url" +#~ msgid "Clear selected log" +#~ msgstr "Reproduzir url selecionado" + #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Aplicar" diff --git a/videomass/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/videomass.mo index 17276550..23c97eae 100644 Binary files a/videomass/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/videomass.po index d95a0714..17db78d5 100644 --- a/videomass/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Videomass 5.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-16 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 10:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:35+0200\n" "Last-Translator: ChourS \n" "Language-Team: Russian (RU)\n" "Language: ru_RU\n" @@ -39,18 +39,7 @@ msgstr "" "\n" "{0}" -# Перевод всех отмеченных изменений на значение по умолчанию -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:109 ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:121 -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:84 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 -#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 -#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:128 -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" - -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:230 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:224 msgid "" "Videomass supports mono and stereo audio channels. If you are not sure set " "to \"Auto\" and source values will be copied." @@ -58,7 +47,7 @@ msgstr "" "Videomass поддерживает моно и стерео аудиоканалы. Если вы не уверены, " "установите «Авто», исходные значения будут скопированы." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:234 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:228 msgid "" "The audio Rate (or sample-rate) is the sound sampling frequency and is " "measured in Hertz. The higher the frequency, the more true it will be to the " @@ -73,7 +62,7 @@ msgstr "" "кГц. Если вы не уверены, установите значение «Авто», и исходные значения " "будут скопированы." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:243 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:237 msgid "" "The audio bitrate affects the file compression and thus the quality of " "listening. The higher the value, the higher the quality." @@ -81,7 +70,7 @@ msgstr "" "Битрейт звука влияет на сжатие файла и, следовательно, на качество " "прослушивания. Чем выше значение, тем выше качество." -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:247 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:241 msgid "" "Bit depth is the number of bits of information in each sample, and it " "directly corresponds to the resolution of each sample. Bit depth is only " @@ -148,6 +137,15 @@ msgstr "Центр" msgid "Width" msgstr "Ширина" +# Перевод всех отмеченных изменений на значение по умолчанию +#: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:110 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 +#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 +#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + #: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:333 msgid "Crop Tool" msgstr "Инструмент обрезки" @@ -200,24 +198,24 @@ msgstr "Деинтерлейсинг c фильтром 'yadif'" msgid "Interlaces with interlace filter" msgstr "Чересстрочная с фильтром 'interlace'" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:125 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:118 msgid "Deinterlacing and Interlacing" msgstr "Деинтерлейсинг(прогрессивная) и чересстрочная развёртка" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:199 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:144 msgid "Deinterlace the input video with `w3fdif` filter" msgstr "Деинтерлейсинг входного видео с помощью фильтра `w3fdif`" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:201 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:146 msgid "Set the interlacing filter coefficients." msgstr "Устанавливает коэффициенты чересстрочного фильтра." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:203 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:213 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:148 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:158 msgid "Specify which frames to deinterlace." msgstr "Укажите кадры для деинтерлейсинга." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:205 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:150 msgid "" "Deinterlace the input video with `yadif` filter. Using FFmpeg, this is the " "best and fastest choice" @@ -225,7 +223,7 @@ msgstr "" "Деинтерлейсируйте входное видео с помощью фильтра yadif. Используя FFmpeg, " "это лучший и самый быстрый выбор" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:208 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:153 msgid "" "mode\n" "The interlacing mode to adopt." @@ -233,7 +231,7 @@ msgstr "" "mode\n" "Используемый режим чересстрочной развертки." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:210 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:155 msgid "" "parity\n" "The picture field parity assumed for the input interlaced video." @@ -241,12 +239,12 @@ msgstr "" "четность\n" "Предполагаемая четность поля изображения для входного чересстрочного видео." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:215 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:160 msgid "Simple interlacing filter from progressive contents." msgstr "" "Простой фильтр с чересстрочной разверткой из прогрессивного содержимого." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:217 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:162 msgid "" "scan:\n" "determines whether the interlaced frame is taken from the even (tff - " @@ -256,7 +254,7 @@ msgstr "" "определяет, взят ли чересстрочный кадр из четных (tff - по умолчанию) или " "нечетных (bff) строк прогрессивного кадра." -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:166 msgid "" "lowpass:\n" "Enable (default) or disable the vertical lowpass filter to avoid twitter " @@ -272,29 +270,29 @@ msgstr "" msgid "Apply Denoisers Filters" msgstr "Применить фильтры шумоподавления" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:59 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 msgid "Enable nlmeans denoiser" msgstr "Включить фильтр nlmeans" # Особенности русской фразы -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:66 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:73 msgid "nlmeans options" msgstr "Параметры фильтра nlmeans" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:71 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:82 msgid "Enable hqdn3d denoiser" msgstr "Включить фильтр hqdn3d" # Особенности русской фразы -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:76 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:91 msgid "hqdn3d options" msgstr "Параметры фильтра hqdn3d" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:123 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:116 msgid "Denoiser Tool" msgstr "Инструмент Denoiser(шумоподавитель)" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:124 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:117 msgid "" "nlmeans:\n" "Denoise frames using Non-Local Means algorithm is capable of restoring video " @@ -306,7 +304,7 @@ msgstr "" "позволяет восстанавливать видеопоследовательности даже с сильным шумом. Он " "идеально подходит для улучшения качества старых кассет VHS." -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:129 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:122 msgid "" "hqdn3d:\n" "This is a high precision/quality 3d denoise filter. It aims to reduce image " @@ -372,19 +370,19 @@ msgstr "Знаменатель" msgid "Setsar filter (sample aspect ratio) example 1/1" msgstr "SetSar(примерное соотношение сторон)" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:216 msgid "Resize Tool" msgstr "Инструмент изменения размера" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:217 msgid "Scale filter, set to 0 to disable" msgstr "Масштабный фильтр, установите 0, чтобы отключить" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:224 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 msgid "Display Aspect Ratio. Set to 0 to disable" msgstr "Соотношение сторон дисплея. Установите 0, чтобы отключить" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:227 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:223 msgid "" "Sample (aka Pixel) Aspect Ratio.\n" "Set to 0 to disable" @@ -392,7 +390,7 @@ msgstr "" "Образец (в пикселях) соотношения сторон.\n" "Установите 0, чтобы отключить" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:364 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:365 msgid "" "If you want to keep the aspect ratio, select \"Constrain proportions\" below " "and\n" @@ -473,15 +471,15 @@ msgstr "" msgid "Unsharp filter:" msgstr "Фильтр Нерезкость:" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:323 msgid "Seek to a position on the video." msgstr "Найти позицию на видео." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:329 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:325 msgid "Make a snapshot of the video with the settings made." msgstr "Сделайте снимок видео со сделанными настройками." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 msgid "" "Set the snapshot duration from 3 to 15 seconds from the seek position, " "default is 5 seconds." @@ -489,7 +487,7 @@ msgstr "" "Установите продолжительность снимка от 3 до 15 секунд от позиции поиска, по " "умолчанию 5 секунд." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 msgid "" "Set how shaky the video is and how quick the camera is. A value of 1 means " "little shakiness, a value of 10 means strong shakiness. Default value is 5." @@ -498,7 +496,7 @@ msgstr "" "Значение 1 означает небольшую неустойчивость, значение 10 означает сильную " "неустойчивость. Значение по умолчанию - 5." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 msgid "" "Set the accuracy of the detection process. A value of 1 means low accuracy, " "a value of 15 means high accuracy. Default value is 15." @@ -506,7 +504,7 @@ msgstr "" "Установите точность процесса обнаружения. Значение 1 означает низкую " "точность, значение 15 означает высокую точность. Значение по умолчанию - 15." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 msgid "" "Set stepsize of the search process. The region around minimum is scanned " "with 1 pixel resolution. Default value is 6." @@ -514,7 +512,7 @@ msgstr "" "Установите размер шага процесса поиска. Область около минимума сканируется с " "разрешением 1 пиксель. Значение по умолчанию - 6." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:347 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 msgid "" "Set minimum contrast. Below this value a local measurement field is " "discarded. The range is 0-1. Default value is 0.25." @@ -522,7 +520,7 @@ msgstr "" "Установите минимальный контраст. Ниже этого значения локальное поле " "измерения отбрасывается. Диапазон 0-1. Значение по умолчанию - 0,25." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:350 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:346 msgid "" "Set reference frame number for tripod mode. If enabled, the motion of the " "frames is compared to a reference frame in the filtered stream, identified " @@ -536,7 +534,7 @@ msgstr "" "компенсировать все движения в более или менее статичной сцене и сохранять " "неподвижность обзора камеры. Фреймы считаются начиная с 1." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:359 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:355 msgid "" "Set the number of frames (value*2 + 1) used for lowpass filtering the camera " "movements. Default value is 15. For example a number of 10 means that 21 " @@ -552,7 +550,7 @@ msgstr "" "видео, но ограничивает ускорение камеры (движения панорамирования / " "наклона). 0 - это особый случай, когда моделируется статическая камера." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:363 msgid "" "Set the camera path optimization algorithm. Values are: `gauss`: gaussian " "kernel low-pass filter on camera motion (default), and `avg`: averaging on " @@ -562,7 +560,7 @@ msgstr "" "нижних частот ядра Гаусса при движении камеры (по умолчанию) и «avg»: " "усреднение при преобразованиях" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:371 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 msgid "" "Set maximal angle in radians (degree*PI/180) to rotate frames. Default value " "is -1, meaning no limit." @@ -570,7 +568,7 @@ msgstr "" "Установите максимальный угол в радианах (градусы * PI / 180) для поворота " "кадров. Значение по умолчанию -1, что означает отсутствие ограничений." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:374 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:370 msgid "" "Specify how to deal with borders that may be visible due to movement " "compensation. Values are: `keep` keep image information from previous frame " @@ -581,13 +579,13 @@ msgstr "" "изображении из предыдущего кадра (по умолчанию), «black» заполнить границу " "чёрным" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:379 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:375 msgid "Invert transforms if checked. Default is unchecked." msgstr "" "Инвертировать преобразования, если отмечено. По умолчанию флажок не " "установлен." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:381 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:377 msgid "" "Consider transforms as relative to previous frame if checked, absolute if " "unchecked. Default is checked." @@ -595,7 +593,7 @@ msgstr "" "Считайте преобразования относительно предыдущего кадра, если отмечен, и " "абсолютными, если не отмечен. По умолчанию отмечен." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:380 msgid "" "Set percentage to zoom. A positive value will result in a zoom-in effect, a " "negative value in a zoom-out effect. Default value is 0 (no zoom)." @@ -604,7 +602,7 @@ msgstr "" "увеличения, отрицательное значение - к эффекту уменьшения. Значение по " "умолчанию - 0 (без увеличения)." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:388 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 msgid "" "Set optimal zooming to avoid borders. Accepted values are: `0` disabled, `1` " "optimal static zoom value is determined (only very strong movements will " @@ -619,7 +617,7 @@ msgstr "" "масштабирования (границы не видны), см. zoomspeed. Обратите внимание, что " "значение, указанное при увеличении, добавляется к рассчитанному здесь." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:391 msgid "" "Set percent to zoom maximally each frame (enabled when optzoom is set to 2). " "Range is from 0 to 5, default value is 0.25." @@ -628,7 +626,7 @@ msgstr "" "когда для optzoom установлено значение 2). Диапазон от 0 до 5, значение по " "умолчанию - 0,25." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:399 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 msgid "" "Specify type of interpolation. Available values are: `no` no interpolation, " "`linear` linear only horizontal, `bilinear` linear in both directions " @@ -639,7 +637,7 @@ msgstr "" "направлениях (по умолчанию), «bicubic», кубический в обоих направлениях " "(медленно)." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:404 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:400 msgid "" "Enable virtual tripod mode if checked, which is equivalent to relative=0:" "smoothing=0. Default is unchecked. Use also tripod option of vidstabdetect." @@ -648,7 +646,7 @@ msgstr "" "эквивалентно relative=0:smoothing=0. По умолчанию флажок не установлен. " "Используйте также вариант штатива в vidstabdetect." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:405 msgid "" "Sharpen or blur the input video. Note the use of the unsharp filter which is " "always recommended." @@ -656,7 +654,7 @@ msgstr "" "Увеличьте резкость или размытие входного видео. Обратите внимание на " "использование нерезкого фильтра, который всегда рекомендуется." -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:414 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 msgid "Video Stabilizer Tool" msgstr "Инструмент Video Stabilizer" @@ -797,8 +795,8 @@ msgstr "" "текстовые поля ниже, нажав соответствующие кнопки." #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:345 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:362 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:789 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:831 ../vdms_dialogs/preferences.py:874 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:788 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:830 ../vdms_dialogs/preferences.py:873 msgid "Choose the {} executable" msgstr "Выберите исполняемый файл {}" @@ -907,50 +905,50 @@ msgstr "Имя профиля" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:156 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:149 msgid "A short profile name" msgstr "Краткое имя профиля" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:157 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:150 msgid "A long description of the profile" msgstr "Подробное описание профиля" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:158 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:151 msgid "Reserved arguments for the first pass" msgstr "Зарезервированные аргументы для первого прохода" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:159 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:152 msgid "Reserved arguments for the second pass" msgstr "Зарезервированные аргументы для второго прохода" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:160 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:153 msgid "One or more comma-separated format names to include in the profile" msgstr "" "Одно или несколько имен форматов, разделенных запятыми, для включения в " "профиль" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:162 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:155 msgid "Output format extension. Leave empty to copy codec and format" msgstr "" "Расширение формата вывода. Оставьте пустым, чтобы скопировать кодек и формат" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:261 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "Неполные данные профиля" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:268 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "Форматы должны быть разделены запятыми" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:282 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:299 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:280 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:297 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "Профиль с таким именем уже сохранен" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:286 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:284 msgid "Successful storing!" msgstr "Профиль успешно сохранен!" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:302 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:300 msgid "Successful changes!" msgstr "Успешные изменения!" @@ -1181,20 +1179,20 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg logging levels" msgstr "Комплект log-журналов FFmpeg" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:460 +msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" +msgstr "Назначив дополнительный суффикс, вы можете избежать перезаписи файлов" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:463 ../vdms_main/main_frame.py:579 #: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:467 -msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" -msgstr "Назначив дополнительный суффикс, вы можете избежать перезаписи файлов" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:623 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:622 msgid "Set a persistent location to save exported files" msgstr "Установите постоянное место для сохранения экспортированных файлов" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:655 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:654 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1202,11 +1200,11 @@ msgstr "" "Вводите только буквенно-цифровые символы. Вы также можете использовать дефис " "(\"-\") и подчеркивание (\"_\"). Пробелы не допускаются." -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:703 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:702 msgid "Choose a new destination for the files to be trashed" msgstr "Выберите новое место для файлов, которые нужно удалить" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:720 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:719 msgid "Set a persistent location to save the file downloads" msgstr "Установите постоянное место для сохранения скачанных файлов" @@ -1257,42 +1255,42 @@ msgstr "Аудио потоки" msgid "Subtitle Streams" msgstr "Потоки субтитров" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:125 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:126 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:133 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:137 msgid "FILE SELECTION" msgstr "ВЫБОР ФАЙЛА" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:135 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:138 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:141 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:144 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 #: ../vdms_main/main_frame.py:1274 msgid "Properties" msgstr "Характеристики" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:136 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:140 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:143 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:146 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:149 msgid "Values" msgstr "Значения" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:152 msgid "Streams Properties" msgstr "Свойства потоков" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:240 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:244 msgid "Unable to open the clipboard on Format tab" msgstr "Не удается открыть буфер обмена на вкладке «Формат»" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:259 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:263 msgid "Unable to open the clipboard on Video Streams tab" msgstr "Невозможно открыть буфер обмена на вкладке «Видеопотоки»" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:279 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:283 msgid "Unable to open the clipboard on Audio Streams tab" msgstr "Невозможно открыть буфер обмена на вкладке «Аудиопотоки»" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:299 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:303 msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "Невозможно открыть буфер обмена на вкладке «Потоки субтитров»" @@ -1304,27 +1302,19 @@ msgstr "Список log-файлов" msgid "Log messages" msgstr "Log-журнал" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:103 -msgid "Refresh all log files" -msgstr "Обновить все файлы log-журналов" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 -msgid "Clear selected log" -msgstr "Очистить выбранный log-журнал" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:118 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:113 msgid "Showing log messages" msgstr "Просмотр log-журналов" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:148 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:143 msgid "Select a log file" msgstr "Выберите файл журнала" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:155 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:150 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранный файл log-журнала?" -#: ../vdms_dialogs/renamer.py:77 +#: ../vdms_dialogs/renamer.py:76 msgid "# It will be replaced by increasing numbers starting with:" msgstr "# Имя будет заменено возрастающими числами, начинающимися с:" @@ -1588,13 +1578,13 @@ msgstr "FFprobe ...не найдено !" msgid "FFplay ...not found !" msgstr "FFplay ...не найдено !" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:593 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:597 msgid "Disabled" @@ -1691,11 +1681,11 @@ msgstr "= Без изменений" msgid "= Below max peak" msgstr "= Ниже максимального пика" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1737 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1736 msgid "RMS-based volume statistics" msgstr "Статистика звука на основе RMS" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1735 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1734 msgid "PEAK-based volume statistics" msgstr "Статистика звука на основе PEAK" @@ -2571,6 +2561,13 @@ msgstr "Оптимизация" msgid "Video Filters" msgstr "Фильтры Видео" +# Перевод всех отмеченных изменений на значение по умолчанию +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 +#, fuzzy +#| msgid "Reset All" +msgid "Reset all" +msgstr "Сброс всего" + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:410 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:155 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:111 msgid "Resizing" @@ -2807,7 +2804,7 @@ msgstr "Целевой диапазон громкости в LUFS. От +1,0 д msgid "Play and listen to the result of audio filters" msgstr "Воспроизведение и прослушивание результатов аудиофильтров" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1815 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1814 msgid "" "Undetected volume values! Click the \"Volume detect\" button to analyze " "audio volume data." @@ -2860,7 +2857,7 @@ msgstr "Этот фильтр несовместим с включенным д msgid "No Audio" msgstr "Нет звука" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1630 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1629 msgid "" "Activate peak level normalization, which will produce a maximum peak level " "equal to the set target level." @@ -2868,7 +2865,7 @@ msgstr "" "Активирует нормализацию пикового уровня, в результате чего максимальный " "пиковый уровень будет равен заданному целевому уровню." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1633 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1632 msgid "" "Activate RMS-based normalization, which according to mean volume calculates " "the amount of gain to reach same average power signal." @@ -2877,7 +2874,7 @@ msgstr "" "основе средней громкости вычисляет величину усиления для достижения той же " "средней мощности сигнала." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1637 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1636 msgid "" "Activate two passes normalization. It Normalizes the perceived loudness " "using the \"loudnorm\" filter, which implements the EBU R128 algorithm." @@ -2885,29 +2882,29 @@ msgstr "" "Активируйте двухпроходную нормализацию. Это нормализует воспринимаемую " "громкость с помощью фильтра «loudnorm», реализующего алгоритм EBU R128." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1659 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1658 msgid "Audio normalization off" msgstr "Нормализация звука отключена" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2246 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2245 msgid "{} file in queue" msgstr "{} файл в очереди" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2254 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2253 msgid "Off" msgstr "Выключено" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2260 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2259 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:587 msgid "Unset" msgstr "Не установлено" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2263 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2262 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:590 msgid "start {} | duration {}" msgstr "начало {} | продолжительность {}" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2269 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2268 msgid "" "Queued File\n" "Output Format\n" @@ -2933,7 +2930,7 @@ msgstr "" "Временной отрезок\n" "Выбор входного аудио индекса" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2285 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2284 msgid "" "Queued File\n" "Web Optimize\n" @@ -2969,7 +2966,7 @@ msgstr "" "Индекс потока субтитров\n" "Временной отрезок" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2306 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2305 msgid "" "Queued File\n" "Web Optimize\n" @@ -3027,7 +3024,7 @@ msgstr "" "Индекс потоков субтитров\n" "Временной отрезок" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2345 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2344 msgid "" "Audio normalization data cannot be saved on the Presets Manager.\n" "\n" @@ -3037,11 +3034,11 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите продолжать?" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2363 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2362 msgid "Choose a Videomass preset..." msgstr "Выберите пресет Videomass..." -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2372 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2371 msgid "Create a new profile" msgstr "Создать новый профиль" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:117 #, fuzzy #| msgid "Write subtitles to video" -msgid "Embed subtitles into video file (mp4 only)" +msgid "Embed subtitles into video file" msgstr "" "Напишите субтитры\n" "к видео" @@ -4661,6 +4658,12 @@ msgid "" "subtitles except those in Italian, Dutch and French." msgstr "" +#~ msgid "Refresh all log files" +#~ msgstr "Обновить все файлы log-журналов" + +#~ msgid "Clear selected log" +#~ msgstr "Очистить выбранный log-журнал" + #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Применить" @@ -5190,10 +5193,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No files to rename in list" #~ msgstr "В списке нет файлов для переименования" -# Перевод всех отмеченных изменений на значение по умолчанию -#~ msgid "Reset All" -#~ msgstr "Сброс всего" - #, fuzzy #~ msgid "Set" #~ msgstr "Выбор времени" diff --git a/videomass/locale/videomass.pot b/videomass/locale/videomass.pot index 27b00777..518d72c4 100644 --- a/videomass/locale/videomass.pot +++ b/videomass/locale/videomass.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 10:29+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,23 +31,13 @@ msgid "" "{0}" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:109 ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:121 -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:84 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 -#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 -#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:128 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:230 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:224 msgid "" "Videomass supports mono and stereo audio channels. If you are not sure set " "to \"Auto\" and source values will be copied." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:234 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:228 msgid "" "The audio Rate (or sample-rate) is the sound sampling frequency and is " "measured in Hertz. The higher the frequency, the more true it will be to the " @@ -56,13 +46,13 @@ msgid "" "\"Auto\" and source values will be copied." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:243 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:237 msgid "" "The audio bitrate affects the file compression and thus the quality of " "listening. The higher the value, the higher the quality." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:247 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:241 msgid "" "Bit depth is the number of bits of information in each sample, and it " "directly corresponds to the resolution of each sample. Bit depth is only " @@ -121,6 +111,14 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +#: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:110 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 +#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 +#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 +msgid "Reset" +msgstr "" + #: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:333 msgid "Crop Tool" msgstr "" @@ -169,53 +167,53 @@ msgstr "" msgid "Interlaces with interlace filter" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:125 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:118 msgid "Deinterlacing and Interlacing" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:199 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:144 msgid "Deinterlace the input video with `w3fdif` filter" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:201 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:146 msgid "Set the interlacing filter coefficients." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:203 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:213 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:148 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:158 msgid "Specify which frames to deinterlace." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:205 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:150 msgid "" "Deinterlace the input video with `yadif` filter. Using FFmpeg, this is the " "best and fastest choice" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:208 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:153 msgid "" "mode\n" "The interlacing mode to adopt." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:210 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:155 msgid "" "parity\n" "The picture field parity assumed for the input interlaced video." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:215 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:160 msgid "Simple interlacing filter from progressive contents." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:217 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:162 msgid "" "scan:\n" "determines whether the interlaced frame is taken from the even (tff - " "default) or odd (bff) lines of the progressive frame." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:166 msgid "" "lowpass:\n" "Enable (default) or disable the vertical lowpass filter to avoid twitter " @@ -227,27 +225,27 @@ msgstr "" msgid "Apply Denoisers Filters" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:59 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 msgid "Enable nlmeans denoiser" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:66 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:73 msgid "nlmeans options" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:71 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:82 msgid "Enable hqdn3d denoiser" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:76 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:91 msgid "hqdn3d options" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:123 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:116 msgid "Denoiser Tool" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:124 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:117 msgid "" "nlmeans:\n" "Denoise frames using Non-Local Means algorithm is capable of restoring video " @@ -255,7 +253,7 @@ msgid "" "old VHS tapes." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:129 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:122 msgid "" "hqdn3d:\n" "This is a high precision/quality 3d denoise filter. It aims to reduce image " @@ -316,25 +314,25 @@ msgstr "" msgid "Setsar filter (sample aspect ratio) example 1/1" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:216 msgid "Resize Tool" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:217 msgid "Scale filter, set to 0 to disable" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:224 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 msgid "Display Aspect Ratio. Set to 0 to disable" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:227 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:223 msgid "" "Sample (aka Pixel) Aspect Ratio.\n" "Set to 0 to disable" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:364 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:365 msgid "" "If you want to keep the aspect ratio, select \"Constrain proportions\" below " "and\n" @@ -406,45 +404,45 @@ msgstr "" msgid "Unsharp filter:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:323 msgid "Seek to a position on the video." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:329 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:325 msgid "Make a snapshot of the video with the settings made." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 msgid "" "Set the snapshot duration from 3 to 15 seconds from the seek position, " "default is 5 seconds." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 msgid "" "Set how shaky the video is and how quick the camera is. A value of 1 means " "little shakiness, a value of 10 means strong shakiness. Default value is 5." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 msgid "" "Set the accuracy of the detection process. A value of 1 means low accuracy, " "a value of 15 means high accuracy. Default value is 15." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 msgid "" "Set stepsize of the search process. The region around minimum is scanned " "with 1 pixel resolution. Default value is 6." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:347 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 msgid "" "Set minimum contrast. Below this value a local measurement field is " "discarded. The range is 0-1. Default value is 0.25." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:350 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:346 msgid "" "Set reference frame number for tripod mode. If enabled, the motion of the " "frames is compared to a reference frame in the filtered stream, identified " @@ -453,7 +451,7 @@ msgid "" "are counted starting from 1." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:359 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:355 msgid "" "Set the number of frames (value*2 + 1) used for lowpass filtering the camera " "movements. Default value is 15. For example a number of 10 means that 21 " @@ -463,43 +461,43 @@ msgid "" "static camera is simulated." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:363 msgid "" "Set the camera path optimization algorithm. Values are: `gauss`: gaussian " "kernel low-pass filter on camera motion (default), and `avg`: averaging on " "transformations" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:371 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 msgid "" "Set maximal angle in radians (degree*PI/180) to rotate frames. Default value " "is -1, meaning no limit." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:374 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:370 msgid "" "Specify how to deal with borders that may be visible due to movement " "compensation. Values are: `keep` keep image information from previous frame " "(default), `black` fill the border black" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:379 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:375 msgid "Invert transforms if checked. Default is unchecked." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:381 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:377 msgid "" "Consider transforms as relative to previous frame if checked, absolute if " "unchecked. Default is checked." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:380 msgid "" "Set percentage to zoom. A positive value will result in a zoom-in effect, a " "negative value in a zoom-out effect. Default value is 0 (no zoom)." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:388 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 msgid "" "Set optimal zooming to avoid borders. Accepted values are: `0` disabled, `1` " "optimal static zoom value is determined (only very strong movements will " @@ -508,32 +506,32 @@ msgid "" "given at zoom is added to the one calculated here." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:391 msgid "" "Set percent to zoom maximally each frame (enabled when optzoom is set to 2). " "Range is from 0 to 5, default value is 0.25." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:399 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 msgid "" "Specify type of interpolation. Available values are: `no` no interpolation, " "`linear` linear only horizontal, `bilinear` linear in both directions " "(default), `bicubic` cubic in both directions (slow)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:404 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:400 msgid "" "Enable virtual tripod mode if checked, which is equivalent to relative=0:" "smoothing=0. Default is unchecked. Use also tripod option of vidstabdetect." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:405 msgid "" "Sharpen or blur the input video. Note the use of the unsharp filter which is " "always recommended." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:414 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 msgid "Video Stabilizer Tool" msgstr "" @@ -658,8 +656,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:345 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:362 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:789 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:831 ../vdms_dialogs/preferences.py:874 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:788 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:830 ../vdms_dialogs/preferences.py:873 msgid "Choose the {} executable" msgstr "" @@ -755,47 +753,47 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:156 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:149 msgid "A short profile name" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:157 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:150 msgid "A long description of the profile" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:158 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:151 msgid "Reserved arguments for the first pass" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:159 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:152 msgid "Reserved arguments for the second pass" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:160 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:153 msgid "One or more comma-separated format names to include in the profile" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:162 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:155 msgid "Output format extension. Leave empty to copy codec and format" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:261 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:268 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:282 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:299 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:280 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:297 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:286 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:284 msgid "Successful storing!" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:302 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:300 msgid "Successful changes!" msgstr "" @@ -1006,30 +1004,30 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg logging levels" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 ../vdms_main/main_frame.py:579 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 -msgid "Settings" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:460 +msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:467 -msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:463 ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 +msgid "Settings" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:623 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:622 msgid "Set a persistent location to save exported files" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:655 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:654 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:703 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:702 msgid "Choose a new destination for the files to be trashed" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:720 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:719 msgid "Set a persistent location to save the file downloads" msgstr "" @@ -1073,42 +1071,42 @@ msgstr "" msgid "Subtitle Streams" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:125 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:126 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:133 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:137 msgid "FILE SELECTION" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:135 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:138 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:141 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:144 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 #: ../vdms_main/main_frame.py:1274 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:136 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:140 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:143 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:146 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:149 msgid "Values" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:152 msgid "Streams Properties" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:240 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:244 msgid "Unable to open the clipboard on Format tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:259 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:263 msgid "Unable to open the clipboard on Video Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:279 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:283 msgid "Unable to open the clipboard on Audio Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:299 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:303 msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "" @@ -1120,27 +1118,19 @@ msgstr "" msgid "Log messages" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:103 -msgid "Refresh all log files" -msgstr "" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 -msgid "Clear selected log" -msgstr "" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:118 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:113 msgid "Showing log messages" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:148 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:143 msgid "Select a log file" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:155 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:150 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/renamer.py:77 +#: ../vdms_dialogs/renamer.py:76 msgid "# It will be replaced by increasing numbers starting with:" msgstr "" @@ -1374,13 +1364,13 @@ msgstr "" msgid "FFplay ...not found !" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:593 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:597 msgid "Disabled" @@ -1477,11 +1467,11 @@ msgstr "" msgid "= Below max peak" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1737 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1736 msgid "RMS-based volume statistics" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1735 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1734 msgid "PEAK-based volume statistics" msgstr "" @@ -2265,6 +2255,10 @@ msgstr "" msgid "Video Filters" msgstr "" +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 +msgid "Reset all" +msgstr "" + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:410 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:155 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:111 msgid "Resizing" @@ -2465,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "Play and listen to the result of audio filters" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1815 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1814 msgid "" "Undetected volume values! Click the \"Volume detect\" button to analyze " "audio volume data." @@ -2512,47 +2506,47 @@ msgstr "" msgid "No Audio" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1630 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1629 msgid "" "Activate peak level normalization, which will produce a maximum peak level " "equal to the set target level." msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1633 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1632 msgid "" "Activate RMS-based normalization, which according to mean volume calculates " "the amount of gain to reach same average power signal." msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1637 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1636 msgid "" "Activate two passes normalization. It Normalizes the perceived loudness " "using the \"loudnorm\" filter, which implements the EBU R128 algorithm." msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1659 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1658 msgid "Audio normalization off" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2246 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2245 msgid "{} file in queue" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2254 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2253 msgid "Off" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2260 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2259 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:587 msgid "Unset" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2263 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2262 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:590 msgid "start {} | duration {}" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2269 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2268 msgid "" "Queued File\n" "Output Format\n" @@ -2567,7 +2561,7 @@ msgid "" "Input Audio Map" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2285 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2284 msgid "" "Queued File\n" "Web Optimize\n" @@ -2587,7 +2581,7 @@ msgid "" "Time Period" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2306 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2305 msgid "" "Queued File\n" "Web Optimize\n" @@ -2618,18 +2612,18 @@ msgid "" "Time Period" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2345 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2344 msgid "" "Audio normalization data cannot be saved on the Presets Manager.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2363 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2362 msgid "Choose a Videomass preset..." msgstr "" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2372 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2371 msgid "Create a new profile" msgstr "" @@ -3981,7 +3975,7 @@ msgid "Include automatically generated subtitle (YouTube only)" msgstr "" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:117 -msgid "Embed subtitles into video file (mp4 only)" +msgid "Embed subtitles into video file" msgstr "" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:120 diff --git a/videomass/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/videomass.mo index 5209d6aa..c7028f04 100644 Binary files a/videomass/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/videomass.po index 5d6a3326..156355c1 100644 --- a/videomass/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Videomass 5.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-16 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 10:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:35+0200\n" "Last-Translator: MaiJZ https://github.com/maijz128\n" "Language-Team: simplified Chinese (CN)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -35,17 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "{0}" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:109 ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:121 -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:84 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 -#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 -#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:128 -msgid "Reset" -msgstr "复位" - -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:230 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:224 msgid "" "Videomass supports mono and stereo audio channels. If you are not sure set " "to \"Auto\" and source values will be copied." @@ -53,7 +43,7 @@ msgstr "" "Videomass 支持单声道和立体声音频通道。如果你不确定设置为 \"自动\",源值将被复" "制。" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:234 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:228 msgid "" "The audio Rate (or sample-rate) is the sound sampling frequency and is " "measured in Hertz. The higher the frequency, the more true it will be to the " @@ -65,13 +55,13 @@ msgstr "" "声源,文件的大小也会增加。对于音频CD的播放,设置采样频率为44100kHz。如果你不" "确定,设置为 \"自动\",声源值将被复制。" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:243 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:237 msgid "" "The audio bitrate affects the file compression and thus the quality of " "listening. The higher the value, the higher the quality." msgstr "音频比特率影响文件的压缩,从而影响收听质量。该值越高,质量就越高。" -#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:247 +#: ../vdms_dialogs/audiodialogs.py:241 msgid "" "Bit depth is the number of bits of information in each sample, and it " "directly corresponds to the resolution of each sample. Bit depth is only " @@ -140,6 +130,14 @@ msgstr "中心" msgid "Width" msgstr "宽度" +#: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:305 ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:110 ../vdms_dialogs/filter_scale.py:209 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:316 ../vdms_dialogs/filter_transpose.py:105 +#: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:187 +#: ../vdms_miniframes/timeline.py:261 ../vdms_miniframes/timeline.py:280 +msgid "Reset" +msgstr "复位" + #: ../vdms_dialogs/filter_crop.py:333 #, fuzzy #| msgid "Crop Filter" @@ -196,28 +194,28 @@ msgstr "用Yadif滤波器去隔行扫描" msgid "Interlaces with interlace filter" msgstr "带隔行扫描的隔行扫描过滤器" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:125 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:118 #, fuzzy msgid "Deinterlacing and Interlacing" msgstr "去隔行扫描和隔行扫描" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:199 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:144 #, fuzzy msgid "Deinterlace the input video with `w3fdif` filter" msgstr "用`w3fdif`过滤器对输入视频进行去交错处理。" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:201 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:146 #, fuzzy msgid "Set the interlacing filter coefficients." msgstr "设置隔行扫描的系数。" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:203 -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:213 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:148 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:158 #, fuzzy msgid "Specify which frames to deinterlace." msgstr "指定哪些帧要去交错。" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:205 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:150 #, fuzzy msgid "" "Deinterlace the input video with `yadif` filter. Using FFmpeg, this is the " @@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "" "用 \"yadif \"过滤器对输入视频进行去交错处理。使用FFmpeg,这是最好和最快的选" "择。" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:208 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:153 #, fuzzy msgid "" "mode\n" @@ -235,7 +233,7 @@ msgstr "" "mode/n\n" "要采用的隔行扫描模式。" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:210 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:155 #, fuzzy msgid "" "parity\n" @@ -244,12 +242,12 @@ msgstr "" "奇偶校验\n" "为输入隔行扫描视频假定的画场奇偶校验。" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:215 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:160 #, fuzzy msgid "Simple interlacing filter from progressive contents." msgstr "来自逐行内容的简单隔行扫描。" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:217 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:162 #, fuzzy msgid "" "scan:\n" @@ -259,7 +257,7 @@ msgstr "" "scan:/n\n" "决定隔行扫描帧是取自逐行帧的偶数行(tff - 默认)还是奇数行(bff)。" -#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_deinterlace.py:166 msgid "" "lowpass:\n" "Enable (default) or disable the vertical lowpass filter to avoid twitter " @@ -275,32 +273,32 @@ msgstr "" msgid "Apply Denoisers Filters" msgstr "应用变性剂过滤器" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:59 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 #, fuzzy msgid "Enable nlmeans denoiser" msgstr "启用nlmeans去噪器" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:66 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:73 #, fuzzy msgid "nlmeans options" msgstr "nlmeans选项" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:71 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:82 #, fuzzy msgid "Enable hqdn3d denoiser" msgstr "启用hqdn3d去噪器" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:76 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:91 msgid "hqdn3d options" msgstr "hqdn3d选项" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:123 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:116 #, fuzzy #| msgid "Denoiser" msgid "Denoiser Tool" msgstr "去噪器" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:124 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:117 #, fuzzy msgid "" "nlmeans:\n" @@ -312,7 +310,7 @@ msgstr "" "使用非本地平均数算法的去噪帧能够恢复视频序列,即使有强烈的噪声。它是提高旧VHS" "录像带质量的理想选择。" -#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:129 +#: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:122 #, fuzzy msgid "" "hqdn3d:\n" @@ -384,20 +382,20 @@ msgstr "分母" msgid "Setsar filter (sample aspect ratio) example 1/1" msgstr "Setar滤波器(样本长宽比)示例1/1" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:216 msgid "Resize Tool" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:221 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:217 #, fuzzy msgid "Scale filter, set to 0 to disable" msgstr "刻度过滤器,设置为0表示禁用" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:224 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:220 msgid "Display Aspect Ratio. Set to 0 to disable" msgstr "显示长宽比。设置为0以禁用" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:227 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:223 #, fuzzy msgid "" "Sample (aka Pixel) Aspect Ratio.\n" @@ -406,7 +404,7 @@ msgstr "" "Sample (aka Pixel) Aspect Ratio./n\n" "设置为0以禁用" -#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:364 +#: ../vdms_dialogs/filter_scale.py:365 #, fuzzy msgid "" "If you want to keep the aspect ratio, select \"Constrain proportions\" below " @@ -496,22 +494,22 @@ msgstr "[TRIPOD2]虚拟三脚架模式,相当于相对=未选中:平滑=0" msgid "Unsharp filter:" msgstr "非正弦波滤波器。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:323 msgid "Seek to a position on the video." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:329 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:325 msgid "Make a snapshot of the video with the settings made." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:327 #, fuzzy msgid "" "Set the snapshot duration from 3 to 15 seconds from the seek position, " "default is 5 seconds." msgstr "设置图像之间的时间间隔,单位是秒(从1到100秒),默认是1秒。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:331 #, fuzzy msgid "" "Set how shaky the video is and how quick the camera is. A value of 1 means " @@ -520,7 +518,7 @@ msgstr "" "设置视频的抖动程度和摄像机的速度。1的值意味着小的晃动,10的值意味着强的晃动。" "默认值为5。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:335 #, fuzzy msgid "" "Set the accuracy of the detection process. A value of 1 means low accuracy, " @@ -528,7 +526,7 @@ msgid "" msgstr "" "设置检测过程的准确性。值为1意味着低精确度,值为15意味着高精确度。默认值为15。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:339 #, fuzzy msgid "" "Set stepsize of the search process. The region around minimum is scanned " @@ -536,7 +534,7 @@ msgid "" msgstr "" "设置搜索过程的步长。最小值周围的区域以1像素的分辨率进行扫描。默认值是6。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:347 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:343 #, fuzzy msgid "" "Set minimum contrast. Below this value a local measurement field is " @@ -544,7 +542,7 @@ msgid "" msgstr "" "设置最小对比度。低于此值的局部测量场会被丢弃。范围是0-1。默认值是0.25。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:350 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:346 #, fuzzy msgid "" "Set reference frame number for tripod mode. If enabled, the motion of the " @@ -557,7 +555,7 @@ msgstr "" "比较,由指定的编号识别。这样做的目的是补偿或多或少静态场景中的所有运动,并保" "持摄像机视角绝对静止。帧数从1开始计算。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:359 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:355 #, fuzzy msgid "" "Set the number of frames (value*2 + 1) used for lowpass filtering the camera " @@ -572,7 +570,7 @@ msgstr "" "致更平滑的视频,但会限制摄像机的加速度(摇摄/倾斜运动)。0是一个模拟静态摄像" "机的特殊情况。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:363 #, fuzzy msgid "" "Set the camera path optimization algorithm. Values are: `gauss`: gaussian " @@ -582,7 +580,7 @@ msgstr "" "设置摄像机路径优化算法。其值为。`gauss`:摄像机运动的高斯核低通滤波器(默" "认),和`avg`:变换的平均数。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:371 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:367 #, fuzzy msgid "" "Set maximal angle in radians (degree*PI/180) to rotate frames. Default value " @@ -590,7 +588,7 @@ msgid "" msgstr "" "设置旋转帧的最大角度,单位是弧度(度数*PI/180)。默认值是-1,意味着没有限制。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:374 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:370 #, fuzzy msgid "" "Specify how to deal with borders that may be visible due to movement " @@ -600,12 +598,12 @@ msgstr "" "指定如何处理由于移动补偿而可能出现的边界。数值是。`keep`保留前一帧的图像信息" "(默认),`black`将边界填充为黑色" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:379 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:375 #, fuzzy msgid "Invert transforms if checked. Default is unchecked." msgstr "如果勾选,则反转变换。默认情况是不勾选。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:381 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:377 #, fuzzy msgid "" "Consider transforms as relative to previous frame if checked, absolute if " @@ -614,7 +612,7 @@ msgstr "" "如果勾选,则认为变换是相对于前一帧的,如果不勾选,则认为是绝对的。默认为选" "中。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:380 #, fuzzy msgid "" "Set percentage to zoom. A positive value will result in a zoom-in effect, a " @@ -623,7 +621,7 @@ msgstr "" "设置缩放的百分比。正值将导致放大的效果,负值将导致缩小的效果。默认值是0(无缩" "放)。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:388 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:384 #, fuzzy msgid "" "Set optimal zooming to avoid borders. Accepted values are: `0` disabled, `1` " @@ -636,7 +634,7 @@ msgstr "" "非常强烈的移动才会导致可见的边界)(默认),`2`确定最佳的自适应缩放值(没有边" "界可见),见缩放速度。注意,在缩放时给出的值会加到这里的计算值上。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:391 #, fuzzy msgid "" "Set percent to zoom maximally each frame (enabled when optzoom is set to 2). " @@ -645,7 +643,7 @@ msgstr "" "设置每一帧最大缩放的百分比(当optzoom被设置为2时启用)。范围从0到5,默认值是" "0.25。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:399 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:395 #, fuzzy msgid "" "Specify type of interpolation. Available values are: `no` no interpolation, " @@ -655,7 +653,7 @@ msgstr "" "指定插值的类型。可用的值是。`no`不插值,`linear`只有水平方向的线性," "`bilinear`两个方向的线性(默认),`bicubic`两个方向的立方(缓慢)。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:404 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:400 #, fuzzy msgid "" "Enable virtual tripod mode if checked, which is equivalent to relative=0:" @@ -664,14 +662,14 @@ msgstr "" "如果勾选,则启用虚拟三脚架模式,这相当于相对=0:平滑=0。 默认为未勾选。也可以" "使用vidstabdetect的三脚架选项。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:405 #, fuzzy msgid "" "Sharpen or blur the input video. Note the use of the unsharp filter which is " "always recommended." msgstr "对输入视频进行锐化或模糊处理。注意使用非锐化滤镜,这一点一直被推荐。" -#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:414 +#: ../vdms_dialogs/filter_stab.py:409 #, fuzzy msgid "Video Stabilizer Tool" msgstr "视频稳定器过滤器" @@ -810,8 +808,8 @@ msgstr "" "下面的文本框,点击相应的按钮。" #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:345 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:362 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:789 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:831 ../vdms_dialogs/preferences.py:874 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:380 ../vdms_dialogs/preferences.py:788 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:830 ../vdms_dialogs/preferences.py:873 msgid "Choose the {} executable" msgstr "选择{}可执行文件" @@ -931,53 +929,53 @@ msgstr "配置文件名称" msgid "Description" msgstr "描述" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:156 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:149 #, fuzzy msgid "A short profile name" msgstr "一个简短的个人资料名称" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:157 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:150 #, fuzzy msgid "A long description of the profile" msgstr "对简介的长篇描述" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:158 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:151 #, fuzzy msgid "Reserved arguments for the first pass" msgstr "为第一遍保留的参数" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:159 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:152 #, fuzzy msgid "Reserved arguments for the second pass" msgstr "为第二通道保留参数" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:160 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:153 #, fuzzy msgid "One or more comma-separated format names to include in the profile" msgstr "一个或多个逗号分隔的格式名称,以包括在简介中。" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:162 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:155 msgid "Output format extension. Leave empty to copy codec and format" msgstr "输出格式的扩展名。留空以复制编解码器和格式" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:261 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:259 #, fuzzy msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "不完整的个人资料分配" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:268 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "格式必须是以逗号分隔的" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:282 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:299 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:280 ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:297 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "已有相同名称的配置文件" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:286 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:284 msgid "Successful storing!" msgstr "储存成功!" -#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:302 +#: ../vdms_dialogs/presets_addnew.py:300 msgid "Successful changes!" msgstr "成功更改!" @@ -1208,22 +1206,22 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg logging levels" msgstr "FFmpeg日志级别" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 ../vdms_main/main_frame.py:579 -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:467 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:460 #, fuzzy msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "通过指定一个额外的后缀,你可以避免重写文件" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:623 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:463 ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:471 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:325 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:622 #, fuzzy msgid "Set a persistent location to save exported files" msgstr "设置一个持久的位置来保存导出的文件" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:655 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:654 #, fuzzy msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " @@ -1232,12 +1230,12 @@ msgstr "" "只输入字母数字字符。你也可以使用连字符(\"-\")和下划线(\"_\")。不允许有空" "格。" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:703 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:702 #, fuzzy msgid "Choose a new destination for the files to be trashed" msgstr "为要销毁的文件选择一个新的目的地" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:720 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:719 #, fuzzy msgid "Set a persistent location to save the file downloads" msgstr "设置一个持久的位置来保存文件下载" @@ -1291,48 +1289,48 @@ msgstr "音频流" msgid "Subtitle Streams" msgstr "字幕 Streams" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:125 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:126 #, fuzzy #| msgid "Crop to width" msgid "Copy to clipboard" msgstr "裁剪的宽度" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:133 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:137 msgid "FILE SELECTION" msgstr "文件选择" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:135 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:138 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:141 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:144 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 #: ../vdms_main/main_frame.py:1274 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Properties" msgstr "音频属性" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:136 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:140 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:143 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:146 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:149 msgid "Values" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:152 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Streams Properties" msgstr "音频属性" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:240 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:244 msgid "Unable to open the clipboard on Format tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:259 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:263 msgid "Unable to open the clipboard on Video Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:279 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:283 msgid "Unable to open the clipboard on Audio Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:299 +#: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:303 msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "" @@ -1344,27 +1342,19 @@ msgstr "日志文件列表" msgid "Log messages" msgstr "日志信息" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:103 -msgid "Refresh all log files" -msgstr "刷新所有日志文件" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 -msgid "Clear selected log" -msgstr "清除选定的日志" - -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:118 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:113 msgid "Showing log messages" msgstr "显示日志信息" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:148 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:143 msgid "Select a log file" msgstr "选择一个日志文件" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:155 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:150 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "你确定要清除选定的日志文件吗?" -#: ../vdms_dialogs/renamer.py:77 +#: ../vdms_dialogs/renamer.py:76 msgid "# It will be replaced by increasing numbers starting with:" msgstr "" @@ -1638,13 +1628,13 @@ msgstr "FFprobe ...未找到!" msgid "FFplay ...not found !" msgstr "FFplay ...未找到!" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:205 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:593 msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2265 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_conf.py:216 ../vdms_panels/av_conversions.py:2264 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:710 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:597 msgid "Disabled" @@ -1755,12 +1745,12 @@ msgstr "= 没有变化" msgid "= Below max peak" msgstr "=低于最大峰值" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1737 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:166 ../vdms_panels/av_conversions.py:1736 #, fuzzy msgid "RMS-based volume statistics" msgstr "基于RMS的体积统计" -#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1735 +#: ../vdms_dialogs/shownormlist.py:191 ../vdms_panels/av_conversions.py:1734 #, fuzzy msgid "PEAK-based volume statistics" msgstr "基于PEAK的体积统计" @@ -2731,6 +2721,12 @@ msgstr "优化" msgid "Video Filters" msgstr "视频过滤器" +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:389 +#, fuzzy +#| msgid "Reset" +msgid "Reset all" +msgstr "复位" + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:410 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:155 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:111 #, fuzzy @@ -2967,7 +2963,7 @@ msgstr "响度范围目标(LUFS)。从+1.0到+20.0,默认为+7.0" msgid "Play and listen to the result of audio filters" msgstr "播放和聆听音频过滤器的结果" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1815 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:986 ../vdms_panels/av_conversions.py:1814 #, fuzzy msgid "" "Undetected volume values! Click the \"Volume detect\" button to analyze " @@ -3022,14 +3018,14 @@ msgstr "该过滤器与启用的2-pass不兼容。" msgid "No Audio" msgstr "没有音频" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1630 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1629 #, fuzzy msgid "" "Activate peak level normalization, which will produce a maximum peak level " "equal to the set target level." msgstr "激活峰值电平正常化,这将产生一个等于设定的目标电平的最大峰值电平。" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1633 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1632 #, fuzzy msgid "" "Activate RMS-based normalization, which according to mean volume calculates " @@ -3037,7 +3033,7 @@ msgid "" msgstr "" "激活基于有效值的归一化,根据平均音量计算出达到相同平均功率信号的增益量。" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1637 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1636 #, fuzzy msgid "" "Activate two passes normalization. It Normalizes the perceived loudness " @@ -3046,30 +3042,30 @@ msgstr "" "激活两个通道的正常化。它使用 \"loudnorm \"滤波器对感知的响度进行归一化,该滤" "波器实现了EBU R128算法。" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1659 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:1658 #, fuzzy msgid "Audio normalization off" msgstr "关闭音频正常化" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2246 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2245 msgid "{} file in queue" msgstr "{}队列中的文件" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2254 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2253 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2260 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2259 ../vdms_panels/presets_manager.py:933 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:587 msgid "Unset" msgstr "未设置" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2263 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2262 ../vdms_panels/presets_manager.py:936 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:590 msgid "start {} | duration {}" msgstr "start {} | duration {}" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2269 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2268 #, fuzzy msgid "" "Queued File\n" @@ -3098,7 +3094,7 @@ msgstr "" "Time Period (时间周期\n" "Input Audio Map" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2285 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2284 #, fuzzy msgid "" "Queued File\n" @@ -3137,7 +3133,7 @@ msgstr "" "Subtitles Map\n" "Time Period" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2306 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2305 #, fuzzy msgid "" "Queued File\n" @@ -3198,7 +3194,7 @@ msgstr "" "Subtitles Map\n" "Time Period" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2345 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2344 #, fuzzy msgid "" "Audio normalization data cannot be saved on the Presets Manager.\n" @@ -3206,13 +3202,13 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "音频正常化过程不能保存在预设管理器中。" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2363 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2362 #, fuzzy #| msgid "Close Videomass" msgid "Choose a Videomass preset..." msgstr "关闭 Videomass" -#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2372 +#: ../vdms_panels/av_conversions.py:2371 msgid "Create a new profile" msgstr "创建一个新的配置文件" @@ -4875,7 +4871,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:117 #, fuzzy #| msgid "Write subtitles to video" -msgid "Embed subtitles into video file (mp4 only)" +msgid "Embed subtitles into video file" msgstr "为视频编写字幕" #: ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:120 @@ -4898,6 +4894,12 @@ msgid "" "subtitles except those in Italian, Dutch and French." msgstr "" +#~ msgid "Refresh all log files" +#~ msgstr "刷新所有日志文件" + +#~ msgid "Clear selected log" +#~ msgstr "清除选定的日志" + #~ msgid "Apply" #~ msgstr "应用" diff --git a/videomass/vdms_dialogs/audiodialogs.py b/videomass/vdms_dialogs/audiodialogs.py index bdb214d2..2f456907 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/audiodialogs.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/audiodialogs.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: Feb.23.2023 +Rev: July.17.2022 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -95,6 +95,23 @@ def __init__(self, parent, *args): ) grid_sizer_1.Add(self.rdb_bitdepth, 0, wx.ALL, 5) + # ---------------------- Bottom buttons ---------------------- + grid_btn = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) + gridexit = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) + btn_reset = wx.Button(self, wx.ID_CLEAR, "") + grid_btn.Add(btn_reset, 0, wx.ALL, 5) + btn_cancel = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") + gridexit.Add(btn_cancel, 0) + btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) + gridexit.Add(btn_ok, 0, wx.LEFT, 5) + grid_btn.Add(gridexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, 5) + sizerBase.Add(grid_btn, 0, wx.EXPAND) + # ---------------------- main layout ---------------------- + self.SetSizer(sizerBase) + sizerBase.Fit(self) + self.Layout() + + # ----------------------Properties---------------------- if self.rdb_bitrate.GetStringSelection() == 'Not applicable ': self.rdb_bitrate.Hide() @@ -104,20 +121,13 @@ def __init__(self, parent, *args): if self.rdb_sample_r.GetStringSelection() == 'Not applicable ': self.rdb_sample_r.Hide() - self.btn_cancel = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") - self.btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK, "") - btn_reset = wx.Button(self, wx.ID_ANY, _("Reset")) - btn_reset.SetBitmap(args[2], wx.LEFT) - - # ----------------------Properties---------------------- - self.rdb_bitrate.SetToolTip(audiodata.BITRATE_TOOLTIP) self.rdb_channels.SetToolTip(audiodata.CHANNEL_TOOLTIP) self.rdb_sample_r.SetToolTip(audiodata.SAMPLE_RATE_TOOLTIP) self.rdb_bitdepth.SetToolTip(audiodata.BITDEPTH_TOOLTIP) # Set previusly settings: - arate, adepth, abitrate, achannel = args[3], args[4], args[5], args[6] + arate, adepth, abitrate, achannel = args[2], args[3], args[4], args[5] if arate[0]: self.rdb_sample_r.SetSelection(samplerate_list.index(arate[0])) else: @@ -135,25 +145,9 @@ def __init__(self, parent, *args): else: self.rdb_channels.SetSelection(0) - # ----------------------Bottom buttons---------------------- - gridBtn = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) - gridhelp = wx.GridSizer(1, 1, 0, 0) - gridhelp.Add(btn_reset, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - gridBtn.Add(gridhelp) - - gridexit = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) - gridexit.Add(self.btn_cancel, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - gridexit.Add(self.btn_ok, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - gridBtn.Add(gridexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, 0) - sizerBase.Add(gridBtn, 0, wx.EXPAND) - - self.SetSizer(sizerBase) - sizerBase.Fit(self) - self.Layout() - # --------------------Binders (EVT)---------------------- - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_cancel, self.btn_cancel) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_apply, self.btn_ok) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_cancel, btn_cancel) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_apply, btn_ok) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_reset, btn_reset) # ------------------------------------------------------------------# diff --git a/videomass/vdms_dialogs/epilogue.py b/videomass/vdms_dialogs/epilogue.py index 5acec175..175d9ba1 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/epilogue.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/epilogue.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: Feb.13.2023 +Rev: July.17.2022 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -93,9 +93,9 @@ def __init__(self, parent, settings, param, *args): btncancel = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") btnok = wx.Button(self, wx.ID_OK, "") btngrid = wx.FlexGridSizer(1, 2, 0, 0) - btngrid.Add(btncancel, 0, wx.ALL, 5) - btngrid.Add(btnok, 0, wx.ALL, 5) - sizbase.Add(btngrid, flag=wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=0) + btngrid.Add(btncancel, 0) + btngrid.Add(btnok, 0, wx.LEFT, 5) + sizbase.Add(btngrid, flag=wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=5) self.SetTitle(_('Confirm Settings')) self.SetMinSize(args[0]) diff --git a/videomass/vdms_dialogs/ffmpeg_help.py b/videomass/vdms_dialogs/ffmpeg_help.py index 200cdf98..bfb94983 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/ffmpeg_help.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/ffmpeg_help.py @@ -112,12 +112,12 @@ def __init__(self, parent, OS): ) sizer = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) boxshow = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) - sizer.Add(boxshow, 0, wx.TOP, 5) + sizer.Add(boxshow, 0, wx.ALL, 5) - btn_help = wx.Button(self, wx.ID_ANY, _("Read me"), size=(-1, -1)) - btn_help.SetBackgroundColour(wx.Colour(FFmpegHelp.LGREEN)) - btn_help.SetForegroundColour(wx.Colour(FFmpegHelp.BLACK)) - boxshow.Add(btn_help, 0, wx.ALL, 5) + btn_readme = wx.Button(self, wx.ID_ANY, _("Read me"), size=(-1, -1)) + btn_readme.SetBackgroundColour(wx.Colour(FFmpegHelp.LGREEN)) + btn_readme.SetForegroundColour(wx.Colour(FFmpegHelp.BLACK)) + boxshow.Add(btn_readme, 0,) btn_conf = wx.Button(self, wx.ID_ANY, label=_("Show configuration"), @@ -137,7 +137,7 @@ def __init__(self, parent, OS): ) for button in (btn_conf, btn_encoders, btn_decoders, btn_formats): button.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_show_extra) - boxshow.Add(button, 0, wx.ALL, 5) + boxshow.Add(button, 0, wx.LEFT, 5) self.textlist = wx.TextCtrl(self, wx.ID_ANY, "", # size=(550,400), @@ -200,9 +200,9 @@ def __init__(self, parent, OS): sizer.Add(boxsearch, 0, wx.ALL, 5) # bottom layout grid = wx.GridSizer(1, 1, 0, 0) - self.btn_close = wx.Button(self, wx.ID_CLOSE, "") - grid.Add(self.btn_close, 1, wx.ALL, 5) - sizer.Add(grid, flag=wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=0) + btn_close = wx.Button(self, wx.ID_CLOSE, "") + grid.Add(btn_close, 0) + sizer.Add(grid, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=5) self.SetTitle(_("FFmpeg help topics")) self.SetMinSize((750, 550)) icon = wx.Icon() @@ -213,7 +213,7 @@ def __init__(self, parent, OS): self.Fit() self.Layout() # --------------- EVT - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_help, btn_help) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_help, btn_readme) if not hasattr(wx, 'EVT_SEARCH'): self.Bind(wx.EVT_SEARCHCTRL_SEARCH_BTN, self.on_search_strings, self.search_str) @@ -230,7 +230,7 @@ def __init__(self, parent, OS): self.Bind(wx.EVT_TEXT, self.on_type_topic, self.text_topic) self.Bind(wx.EVT_TEXT_ENTER, self.on_type_enter_key, self.text_topic) self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.on_ckbx, self.case) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, self.btn_close) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_close) self.Bind(wx.EVT_CLOSE, self.on_close) # caption X # ---------------------------------------------------------# diff --git a/videomass/vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py b/videomass/vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py index 617d6673..54a275c2 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: Mar.04.2023 +Rev: July.17.2023 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -187,11 +187,11 @@ def __init__(self, parent, colorset, iconreset, **kwa): btn_reset = wx.Button(self, wx.ID_ANY, _("Reset")) btn_reset.SetBitmap(iconreset, wx.LEFT) gridBtn.Add(btn_reset, 0, wx.ALL, 5) - btn_close = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") - gridexit.Add(btn_close, 0, wx.ALL, 5) - self.btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) - gridexit.Add(self.btn_ok, 0, wx.ALL, 5) - gridBtn.Add(gridexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, 0) + btn_cancel = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") + gridexit.Add(btn_cancel, 0) + btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) + gridexit.Add(btn_ok, 0, wx.LEFT, 5) + gridBtn.Add(gridexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=5) sizerBase.Add(gridBtn, 0, wx.EXPAND) self.SetSizer(sizerBase) sizerBase.Fit(self) @@ -246,8 +246,8 @@ def __init__(self, parent, colorset, iconreset, **kwa): self.sld_saturation) self.Bind(wx.EVT_SCROLL_CHANGED, self.on_gamma, self.sld_gamma) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_close) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, self.btn_ok) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_cancel) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, btn_ok) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_reset, btn_reset) if not self.mills: diff --git a/videomass/vdms_dialogs/filter_crop.py b/videomass/vdms_dialogs/filter_crop.py index 9a256dba..dba03f11 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/filter_crop.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/filter_crop.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: May.02.2023 +Rev: July.17.2023 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -306,10 +306,10 @@ def __init__(self, parent, *args, **kwa): btn_reset.SetBitmap(args[2], wx.LEFT) gridBtn.Add(btn_reset, 0, wx.ALL, 5) btn_close = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") - gridexit.Add(btn_close, 0, wx.ALL, 5) - self.btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) - gridexit.Add(self.btn_ok, 0, wx.ALL, 5) - gridBtn.Add(gridexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, 0) + gridexit.Add(btn_close, 0) + btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) + gridexit.Add(btn_ok, 0, wx.LEFT, 5) + gridBtn.Add(gridexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=5) sizerBase.Add(gridBtn, 0, wx.EXPAND) # instance to Actor widget if os.path.exists(self.frame): @@ -350,7 +350,7 @@ def __init__(self, parent, *args, **kwa): self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.make_frame_from_file, self.btn_load) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_close) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, self.btn_ok) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, btn_ok) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_reset, btn_reset) self.btn_color.Bind(csel.EVT_COLOURSELECT, self.bob.oncolor) # self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_help, btn_help) diff --git a/videomass/vdms_dialogs/filter_deinterlace.py b/videomass/vdms_dialogs/filter_deinterlace.py index 25586ff9..fcc10e06 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/filter_deinterlace.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/filter_deinterlace.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: March.12.2022 +Rev: July.17.2023 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -114,13 +114,6 @@ def __init__(self, parent, deinterlace, interlace, iconreset): majorDimension=0, style=wx.RA_SPECIFY_ROWS ) - # ----- confirm buttons section - btn_help = wx.Button(self, wx.ID_HELP, "") - btn_close = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") - self.btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) - btn_reset = wx.Button(self, wx.ID_ANY, _("Reset")) - btn_reset.SetBitmap(iconreset, wx.LEFT) - # set Properties self.SetTitle(_("Deinterlacing and Interlacing")) self.rdbx_w3fdif.Hide() @@ -148,7 +141,33 @@ def __init__(self, parent, deinterlace, interlace, iconreset): self.rdbx_inter_scan.Disable() self.rdbx_inter_lowpass.Disable() - # ------ set Layout + self.ckbx_deintW3fdif.SetToolTip(_('Deinterlace the input video ' + 'with `w3fdif` filter')) + self.rdbx_w3fdif.SetToolTip(_('Set the interlacing filter ' + 'coefficients.')) + self.rdbx_w3fdif_d.SetToolTip(_('Specify which frames to ' + 'deinterlace.')) + toolt = _('Deinterlace the input video with `yadif` filter. ' + 'Using FFmpeg, this is the best and fastest choice') + self.ckbx_deintYadif.SetToolTip(toolt) + self.rdbx_Yadif_mode.SetToolTip(_('mode\n' + 'The interlacing mode to adopt.')) + toolt = _('parity\nThe picture field parity assumed for the ' + 'input interlaced video.') + self.rdbx_Yadif_parity.SetToolTip(toolt) + self.rdbx_Yadif_deint.SetToolTip(_('Specify which frames to ' + 'deinterlace.')) + self.ckbx_interlace.SetToolTip(_('Simple interlacing filter from ' + 'progressive contents.')) + toolt = _('scan:\ndetermines whether the interlaced frame is ' + 'taken from the even (tff - default) or odd (bff) ' + 'lines of the progressive frame.') + self.rdbx_inter_scan.SetToolTip(toolt) + toolt = _('lowpass:\nEnable (default) or disable the vertical ' + 'lowpass filter to avoid twitter interlacing and reduce ' + 'moire patterns.\nDefault is no setting.') + self.rdbx_inter_lowpass.SetToolTip(toolt) + self.sizer_base = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) self.sizer_base.Add(self.enable_opt, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT, 5) self.sizer_base.Add(zone1, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) @@ -176,53 +195,27 @@ def __init__(self, parent, deinterlace, interlace, iconreset): inter_grid.Add(self.rdbx_inter_scan, 0, wx.ALL, 5) inter_grid.Add(self.rdbx_inter_lowpass, 0, wx.ALL, 5) - # confirm btn section: - self.gridBtn = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) + # ----- confirm buttons section + gridbtns = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) gridhelp = wx.GridSizer(1, 1, 0, 0) - + btn_help = wx.Button(self, wx.ID_HELP, "") gridhelp.Add(btn_help, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - self.gridBtn.Add(gridhelp) - self.gridexit = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) - - self.gridexit.Add(btn_close, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - self.gridexit.Add(self.btn_ok, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - self.gridexit.Add(btn_reset, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - self.gridBtn.Add(self.gridexit, 0, wx.ALL - | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, 0 - ) - self.sizer_base.Add(self.gridBtn, 0, wx.EXPAND) - # final settings: + gridbtns.Add(gridhelp) + boxaff = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) + btn_cancel = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") + boxaff.Add(btn_cancel, 0) + btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) + boxaff.Add(btn_ok, 0, wx.LEFT, 5) + btn_reset = wx.Button(self, wx.ID_ANY, _("Reset")) + btn_reset.SetBitmap(iconreset, wx.LEFT) + boxaff.Add(btn_reset, 0, wx.LEFT, 5) + gridbtns.Add(boxaff, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=5) + self.sizer_base.Add(gridbtns, 0, wx.EXPAND) + # ----- Set layout self.SetSizer(self.sizer_base) self.sizer_base.Fit(self) self.Layout() - self.ckbx_deintW3fdif.SetToolTip(_('Deinterlace the input video ' - 'with `w3fdif` filter')) - self.rdbx_w3fdif.SetToolTip(_('Set the interlacing filter ' - 'coefficients.')) - self.rdbx_w3fdif_d.SetToolTip(_('Specify which frames to ' - 'deinterlace.')) - toolt = _('Deinterlace the input video with `yadif` filter. ' - 'Using FFmpeg, this is the best and fastest choice') - self.ckbx_deintYadif.SetToolTip(toolt) - self.rdbx_Yadif_mode.SetToolTip(_('mode\n' - 'The interlacing mode to adopt.')) - toolt = _('parity\nThe picture field parity assumed for the ' - 'input interlaced video.') - self.rdbx_Yadif_parity.SetToolTip(toolt) - self.rdbx_Yadif_deint.SetToolTip(_('Specify which frames to ' - 'deinterlace.')) - self.ckbx_interlace.SetToolTip(_('Simple interlacing filter from ' - 'progressive contents.')) - toolt = _('scan:\ndetermines whether the interlaced frame is ' - 'taken from the even (tff - default) or odd (bff) ' - 'lines of the progressive frame.') - self.rdbx_inter_scan.SetToolTip(toolt) - toolt = _('lowpass:\nEnable (default) or disable the vertical ' - 'lowpass filter to avoid twitter interlacing and reduce ' - 'moire patterns.\nDefault is no setting.') - self.rdbx_inter_lowpass.SetToolTip(toolt) - # ----------------------Binding (EVT)-------------------------# self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.on_DeintW3fdif, self.ckbx_deintW3fdif) self.Bind(wx.EVT_RADIOBOX, self.on_W3fdif_filter, self.rdbx_w3fdif) @@ -235,8 +228,8 @@ def __init__(self, parent, deinterlace, interlace, iconreset): self.Bind(wx.EVT_RADIOBOX, self.on_intScan, self.rdbx_inter_scan) self.Bind(wx.EVT_RADIOBOX, self.on_intLowpass, self.rdbx_inter_lowpass) self.Bind(wx.EVT_TOGGLEBUTTON, self.Advanced_Opt, self.enable_opt) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_close) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, self.btn_ok) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_cancel) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, btn_ok) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_reset, btn_reset) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_help, btn_help) diff --git a/videomass/vdms_dialogs/filter_denoisers.py b/videomass/vdms_dialogs/filter_denoisers.py index 4b4c982a..c9840158 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/filter_denoisers.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/filter_denoisers.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: March.13.2022 +Rev: July.17.2023 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -52,12 +52,19 @@ def __init__(self, parent, denoiser, iconreset): self.denoiser = '' wx.Dialog.__init__(self, parent, -1, style=wx.DEFAULT_DIALOG_STYLE) - + sizer_base = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) sbox = wx.StaticBox(self, wx.ID_ANY, (_("Apply Denoisers Filters"))) zone = wx.StaticBoxSizer(sbox, wx.VERTICAL) + sizer_base.Add(zone, 1, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) self.ckbx_nlmeans = wx.CheckBox(self, wx.ID_ANY, (_("Enable nlmeans denoiser")) ) + grid_den = wx.FlexGridSizer(2, 2, 0, 0) + zone.Add(grid_den) + grid_den.Add(self.ckbx_nlmeans, 0, wx.ALL + | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL + | wx.ALIGN_CENTER_HORIZONTAL, + 5) nlmeans = [("Default"), ("Old VHS tapes - good starting point restoration"), ("Heavy - really noisy inputs"), @@ -67,9 +74,17 @@ def __init__(self, parent, denoiser, iconreset): choices=nlmeans, majorDimension=0, style=wx.RA_SPECIFY_ROWS ) + grid_den.Add(self.rdb_nlmeans, 0, wx.ALL + | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL + | wx.ALIGN_CENTER_HORIZONTAL, + 5) self.ckbx_hqdn3d = wx.CheckBox(self, wx.ID_ANY, (_("Enable hqdn3d denoiser")) ) + grid_den.Add(self.ckbx_hqdn3d, 0, wx.ALL + | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL + | wx.ALIGN_CENTER_HORIZONTAL, + 5) hqdn3d = [("Default"), ("Conservative [4.0:4.0:3.0:3.0]"), ("Old VHS tapes restoration [9.0:5.0:3.0:3.0]") ] @@ -77,49 +92,27 @@ def __init__(self, parent, denoiser, iconreset): choices=hqdn3d, majorDimension=0, style=wx.RA_SPECIFY_ROWS ) - # ----- confirm buttons section - btn_help = wx.Button(self, wx.ID_HELP, "") - btn_close = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") - self.btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) - btn_reset = wx.Button(self, wx.ID_ANY, _("Reset")) - btn_reset.SetBitmap(iconreset, wx.LEFT) - # ------ set Layout - sizer_base = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) - sizer_base.Add(zone, 1, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) - grid_den = wx.FlexGridSizer(2, 2, 0, 0) - zone.Add(grid_den) - grid_den.Add(self.ckbx_nlmeans, 0, wx.ALL - | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL - | wx.ALIGN_CENTER_HORIZONTAL, - 5) - grid_den.Add(self.rdb_nlmeans, 0, wx.ALL - | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL - | wx.ALIGN_CENTER_HORIZONTAL, - 5) - grid_den.Add(self.ckbx_hqdn3d, 0, wx.ALL - | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL - | wx.ALIGN_CENTER_HORIZONTAL, - 5) grid_den.Add(self.rdb_hqdn3d, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL | wx.ALIGN_CENTER_HORIZONTAL, 5) - # confirm btn section: - gridBtn = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) + # ----- confirm buttons section + gridbtns = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) gridhelp = wx.GridSizer(1, 1, 0, 0) + btn_help = wx.Button(self, wx.ID_HELP, "") gridhelp.Add(btn_help, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - gridBtn.Add(gridhelp) - gridexit = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) - gridexit.Add(btn_close, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - gridexit.Add(self.btn_ok, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - gridexit.Add(btn_reset, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - gridBtn.Add(gridexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, 0) - # final settings: - sizer_base.Add(gridBtn, 0, wx.EXPAND) - self.SetSizer(sizer_base) - sizer_base.Fit(self) - self.Layout() - # set Properties + gridbtns.Add(gridhelp) + boxaff = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) + btn_cancel = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") + boxaff.Add(btn_cancel, 0) + btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) + boxaff.Add(btn_ok, 0, wx.LEFT, 5) + btn_reset = wx.Button(self, wx.ID_ANY, _("Reset")) + btn_reset.SetBitmap(iconreset, wx.LEFT) + boxaff.Add(btn_reset, 0, wx.LEFT, 5) + gridbtns.Add(boxaff, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=5) + sizer_base.Add(gridbtns, 0, wx.EXPAND) + # ----- Set properties self.SetTitle(_("Denoiser Tool")) tool = _('nlmeans:\nDenoise frames using Non-Local Means algorithm ' 'is capable of restoring video sequences, even with strong ' @@ -131,6 +124,10 @@ def __init__(self, parent, denoiser, iconreset): 'images and making still images really still. It should ' 'enhance compressibility.') self.ckbx_hqdn3d.SetToolTip(tool) + # ----- Set layout + self.SetSizer(sizer_base) + sizer_base.Fit(self) + self.Layout() # ----------------------Binding (EVT)--------------------------# self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.on_nlmeans, self.ckbx_nlmeans) @@ -138,8 +135,8 @@ def __init__(self, parent, denoiser, iconreset): self.Bind(wx.EVT_RADIOBOX, self.on_nlmeans_opt, self.rdb_nlmeans) self.Bind(wx.EVT_RADIOBOX, self.on_hqdn3d_opt, self.rdb_hqdn3d) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_help, btn_help) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_close) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, self.btn_ok) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_cancel) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, btn_ok) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_reset, btn_reset) self.settings() diff --git a/videomass/vdms_dialogs/filter_scale.py b/videomass/vdms_dialogs/filter_scale.py index 06026f61..625779b0 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/filter_scale.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/filter_scale.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: Mar.04.2023 +Rev: July.17.2023 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -79,7 +79,7 @@ def __init__(self, parent, *args, **kwa): btn_view = wx.Button(self, wx.ID_ANY, _("View result")) grid_opt.Add(btn_view, 0, wx.ALL, 5) - # --- Scale section: + # ----- Scale section: box_scale = wx.StaticBoxSizer(wx.StaticBox(self, wx.ID_ANY, ( _("New size in pixels"))), wx.VERTICAL) sizerBase.Add(box_scale, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) @@ -109,7 +109,7 @@ def __init__(self, parent, *args, **kwa): kwa['height']) label_sdim = wx.StaticText(self, wx.ID_ANY, dim) box_scale.Add(label_sdim, 0, wx.BOTTOM | wx.CENTER, 10) - # --- options + # ----- options box_scale.Add((5, 5)) lab = _("Constrain proportions (keep aspect ratio)") self.ckbx_keep = wx.CheckBox(self, wx.ID_ANY, lab) @@ -123,7 +123,7 @@ def __init__(self, parent, *args, **kwa): ) self.rdb_scale.Disable() box_scale.Add(self.rdb_scale, 0, wx.ALL | wx.CENTER, 10) - # --- setdar section: + # ----- setdar section: sizerBase.Add((15, 0), 0, wx.ALL, 5) sbox = wx.StaticBox(self, wx.ID_ANY, (_("Aspect Ratio"))) box_ar = wx.StaticBoxSizer(sbox, wx.VERTICAL) @@ -160,7 +160,7 @@ def __init__(self, parent, *args, **kwa): ) self.label_den = wx.StaticText(self, wx.ID_ANY, (_("Denominator"))) Flex_dar.Add(self.label_den, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - # --- setsar section: + # ----- setsar section: box_ar.Add((15, 0), 0, wx.ALL, 5) lab2 = _("Setsar filter (sample aspect ratio) example 1/1") self.lab_sar = wx.StaticText(self, wx.ID_ANY, (lab2)) @@ -195,28 +195,24 @@ def __init__(self, parent, *args, **kwa): self.label_den1 = wx.StaticText(self, wx.ID_ANY, (_("Denominator"))) Flex_sar.Add(self.label_den1, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - # --- confirm buttons section - gridBtn = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) + # ----- confirm buttons section + gridbtns = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) gridhelp = wx.GridSizer(1, 1, 0, 0) btn_help = wx.Button(self, wx.ID_HELP, "") gridhelp.Add(btn_help, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - gridBtn.Add(gridhelp) - gridexit = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) - btn_close = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") - gridexit.Add(btn_close, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - self.btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) - gridexit.Add(self.btn_ok, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - btn_reset = wx.Button(self, wx.ID_ANY, _("Reset")) # Reimposta + gridbtns.Add(gridhelp) + boxaff = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) + btn_cancel = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") + boxaff.Add(btn_cancel, 0) + btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) + boxaff.Add(btn_ok, 0, wx.LEFT, 5) + btn_reset = wx.Button(self, wx.ID_ANY, _("Reset")) btn_reset.SetBitmap(args[3], wx.LEFT) - gridexit.Add(btn_reset, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - gridBtn.Add(gridexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, 0) - sizerBase.Add(gridBtn, 0, wx.EXPAND) - # final settings: - self.SetSizer(sizerBase) - sizerBase.Fit(self) - self.Layout() + boxaff.Add(btn_reset, 0, wx.LEFT, 5) + gridbtns.Add(boxaff, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=5) + sizerBase.Add(gridbtns, 0, wx.EXPAND) - # Properties + # ----- Properties self.SetTitle(_("Resize Tool")) scale_str = _('Scale filter, set to 0 to disable') self.spin_scale_width.SetToolTip(scale_str) @@ -236,13 +232,18 @@ def __init__(self, parent, *args, **kwa): self.lab_dar.SetLabelMarkup(f"{lab1}") self.lab_sar.SetLabelMarkup(f"{lab2}") + # ----- Set Layout: + self.SetSizer(sizerBase) + sizerBase.Fit(self) + self.Layout() + # ----------------------Binding (EVT)--------------------------# self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_image_viewer, btn_view) self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.on_constrain, self.ckbx_keep) self.Bind(wx.EVT_RADIOBOX, self.on_dimension, self.rdb_scale) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_readme, btn_readme) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_close) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, self.btn_ok) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_cancel) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, btn_ok) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_reset, btn_reset) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_help, btn_help) diff --git a/videomass/vdms_dialogs/filter_stab.py b/videomass/vdms_dialogs/filter_stab.py index 404ffde6..ac664309 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/filter_stab.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/filter_stab.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: Mar.04.2023 +Rev: July.17.2023 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -302,28 +302,24 @@ def __init__(self, parent, *args, **kwa): flex_trans3.Add(self.txt_unsharp, 0, wx.RIGHT | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5 ) - # Confirm buttons - gridBtn = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) + # ----- confirm buttons section + gridbtns = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) gridhelp = wx.GridSizer(1, 1, 0, 0) btn_help = wx.Button(self, wx.ID_HELP, "") gridhelp.Add(btn_help, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - gridBtn.Add(gridhelp) - gridexit = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) - btn_close = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") - gridexit.Add(btn_close, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - self.btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) - gridexit.Add(self.btn_ok, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) + gridbtns.Add(gridhelp) + boxaff = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) + btn_cancel = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") + boxaff.Add(btn_cancel, 0) + btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) + boxaff.Add(btn_ok, 0, wx.LEFT, 5) btn_reset = wx.Button(self, wx.ID_ANY, _("Reset")) btn_reset.SetBitmap(args[4], wx.LEFT) - gridexit.Add(btn_reset, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - gridBtn.Add(gridexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, 0) - sizerBase.Add(gridBtn, 0, wx.EXPAND) - # final settings: - self.SetSizer(sizerBase) - sizerBase.Fit(self) - self.Layout() + boxaff.Add(btn_reset, 0, wx.LEFT, 5) + gridbtns.Add(boxaff, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=5) + sizerBase.Add(gridbtns, 0, wx.EXPAND) - # ---------------------- Tooltips + # ----- Set properties tip = _('Seek to a position on the video.') self.sld_time.SetToolTip(tip) tip = _('Make a snapshot of the video with the settings made.') @@ -410,9 +406,13 @@ def __init__(self, parent, *args, **kwa): 'unsharp filter which is always recommended.') self.txt_unsharp.SetToolTip(tip) - # Properties self.SetTitle(_("Video Stabilizer Tool")) + # ----- Set layout + self.SetSizer(sizerBase) + sizerBase.Fit(self) + self.Layout() + # ----------------------Binding (EVT)--------------------------# self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.on_activate, self.ckbx_enable) self.Bind(wx.EVT_COMMAND_SCROLL, self.on_seek_time, self.sld_time) @@ -420,8 +420,8 @@ def __init__(self, parent, *args, **kwa): self.Bind(wx.EVT_SPINCTRL, self.on_optzoom, self.spin_optzoom) self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.on_Tripod1, self.ckbx_tripod1) self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.on_Tripod2, self.ckbx_tripod2) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_close) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, self.btn_ok) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_cancel) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, btn_ok) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.set_default, btn_reset) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_help, btn_help) diff --git a/videomass/vdms_dialogs/filter_transpose.py b/videomass/vdms_dialogs/filter_transpose.py index 32c88bd6..bfb1c66f 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/filter_transpose.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/filter_transpose.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: May.23.2023 +Rev: July.17.2023 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -99,17 +99,17 @@ def __init__(self, parent, *args, **kwa): self.button_down = wx.Button(self, wx.ID_ANY, (_("180°"))) # capovolgi sotto boxctrl.Add(self.button_down, 0, wx.ALL | wx.CENTRE, 5) - # buttons bottom + # ----- confirm buttons section gridBtn = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) gridexit = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) btn_reset = wx.Button(self, wx.ID_ANY, _("Reset")) btn_reset.SetBitmap(args[2], wx.LEFT) gridBtn.Add(btn_reset, 0, wx.ALL, 5) - btn_close = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") - gridexit.Add(btn_close, 0, wx.ALL, 5) - self.btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) - gridexit.Add(self.btn_ok, 0, wx.ALL, 5) - gridBtn.Add(gridexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, 0) + btn_cancel = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") + gridexit.Add(btn_cancel, 0) + btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) + gridexit.Add(btn_ok, 0, wx.LEFT, 5) + gridBtn.Add(gridexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=5) sizerBase.Add(gridBtn, 0, wx.EXPAND) # ----------------------Properties--------------------------------# self.SetTitle(_("Transpose Tool")) @@ -118,7 +118,7 @@ def __init__(self, parent, *args, **kwa): self.statictxt.SetFont(wx.Font(11, wx.SWISS, wx.ITALIC, wx.NORMAL)) else: self.statictxt.SetFont(wx.Font(8, wx.SWISS, wx.NORMAL, wx.NORMAL)) - # ----------------------Set layout------------------------------# + # ----- Set layout self.SetSizer(sizerBase) sizerBase.Fit(self) self.Layout() @@ -143,8 +143,8 @@ def __init__(self, parent, *args, **kwa): self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_left, self.button_left) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_right, self.button_right) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_down, self.button_down) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_close) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, self.btn_ok) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_cancel) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, btn_ok) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_reset, btn_reset) # ------------------------------------------------------------------# diff --git a/videomass/vdms_dialogs/list_warning.py b/videomass/vdms_dialogs/list_warning.py index 43e565f6..8d4fdcb1 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/list_warning.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/list_warning.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: April.15.2023 +Rev: July.17.2023 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -92,19 +92,19 @@ def __init__(self, parent, items, **kwargs): gridconfirm = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) btn_no = wx.Button(self, wx.ID_NO, "", name='NO') self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_confirm, btn_no) - gridconfirm.Add(btn_no, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) + gridconfirm.Add(btn_no, 0, wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL) btn_yes = wx.Button(self, wx.ID_YES, "", name='YES') self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_confirm, btn_yes) - gridconfirm.Add(btn_yes, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) + gridconfirm.Add(btn_yes, 0, wx.LEFT | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) btngrid.Add(gridconfirm, 0, flag=wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT - | wx.RIGHT, border=0) + | wx.RIGHT, border=5) sizer.Add(btngrid, 0, wx.EXPAND) else: btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK, "") btngrid = wx.FlexGridSizer(1, 1, 0, 0) - btngrid.Add(btn_ok, 0, wx.ALL, 5) + btngrid.Add(btn_ok, 0) sizer.Add(btngrid, 0, flag=wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT - | wx.RIGHT, border=0) + | wx.RIGHT, border=5) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, btn_ok) textlist.SetBackgroundColour(colorscheme['BACKGRD']) diff --git a/videomass/vdms_dialogs/mediainfo.py b/videomass/vdms_dialogs/mediainfo.py index 324a43a1..c5fadfec 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/mediainfo.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/mediainfo.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: Feb.13.2023 +Rev: July.17.2023 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -54,19 +54,19 @@ def __init__(self, data, OS): | wx.RESIZE_BORDER | wx.DIALOG_NO_PARENT ) - self.sizerBase = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) + sizerBase = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) self.file_select = wx.ListCtrl(self, wx.ID_ANY, style=wx.LC_REPORT | wx.SUNKEN_BORDER | wx.LC_SINGLE_SEL, ) - self.sizerBase.Add(self.file_select, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) + sizerBase.Add(self.file_select, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) notebook = wx.Notebook(self, wx.ID_ANY) grid_notebook = wx.GridSizer(1, 1, 0, 0) grid_notebook.Add(notebook, 1, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) - self.sizerBase.Add(grid_notebook, 1, wx.EXPAND, 0) + sizerBase.Add(grid_notebook, 1, wx.EXPAND, 0) # tab format nb_panel_1 = wx.Panel(notebook, wx.ID_ANY) self.format_ctrl = wx.ListCtrl(nb_panel_1, @@ -120,14 +120,18 @@ def __init__(self, data, OS): sizer_tab4.Add(self.subt_ctrl, 1, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) nb_panel_4.SetSizer(sizer_tab4) notebook.AddPage(nb_panel_4, (_("Subtitle Streams"))) - # bottom - button_close = wx.Button(self, wx.ID_CLOSE, "") + # ----- confirm buttons section + gridbtns = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) + gridclip = wx.GridSizer(1, 1, 0, 0) self.btn_copyclip = wx.Button(self, wx.ID_ANY, _("Copy to clipboard")) self.btn_copyclip.Disable() - grid_btns = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) - grid_btns.Add(self.btn_copyclip, 0, wx.ALL, 5) - grid_btns.Add(button_close, 0, wx.ALL, 5) - self.sizerBase.Add(grid_btns, flag=wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=0) + gridclip.Add(self.btn_copyclip, 0, wx.ALL, 5) + gridbtns.Add(gridclip) + boxaff = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) + btn_close = wx.Button(self, wx.ID_CLOSE, "") + boxaff.Add(btn_close, 0) + gridbtns.Add(boxaff, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=5) + sizerBase.Add(gridbtns, 0, wx.EXPAND) # ----------------------Properties----------------------# self.file_select.InsertColumn(0, _('FILE SELECTION'), width=600) @@ -148,8 +152,8 @@ def __init__(self, data, OS): self.SetTitle(_('Streams Properties')) self.SetMinSize((700, 600)) # self.file_select.SetMinSize((-1, 150)) - self.SetSizer(self.sizerBase) - # self.sizerBase.Fit(self) + self.SetSizer(sizerBase) + # sizerBase.Fit(self) icon = wx.Icon() icon.CopyFromBitmap(wx.Bitmap(vidicon, wx.BITMAP_TYPE_ANY)) self.SetIcon(icon) @@ -177,7 +181,7 @@ def __init__(self, data, OS): self.subt_ctrl.Bind(wx.EVT_LIST_ITEM_DESELECTED, self.on_deselected) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_copy_to_clipboard, self.btn_copyclip) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, button_close) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_close) self.Bind(wx.EVT_CLOSE, self.on_close) # controlla la chiusura (x) if data: diff --git a/videomass/vdms_dialogs/preferences.py b/videomass/vdms_dialogs/preferences.py index 114f6014..584720f7 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/preferences.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/preferences.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: Jan.21.2023 +Rev: July.17.2023 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -409,27 +409,21 @@ def __init__(self, parent): tabSix.SetSizer(sizerLog) notebook.AddPage(tabSix, _("FFmpeg logging levels")) - # ------ btns bottom + # ----- confirm buttons section grdBtn = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) grdhelp = wx.GridSizer(1, 1, 0, 0) btn_help = wx.Button(self, wx.ID_HELP, "") grdhelp.Add(btn_help, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) grdBtn.Add(grdhelp) grdexit = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) - btn_close = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") - grdexit.Add(btn_close, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) + btn_cancel = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") + grdexit.Add(btn_cancel, 0, wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL) btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK, "") - grdexit.Add(btn_ok, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - grdBtn.Add(grdexit, flag=wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=0) + grdexit.Add(btn_ok, 0, wx.LEFT | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) + grdBtn.Add(grdexit, flag=wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=5) sizer_base.Add(grdBtn, 0, wx.EXPAND) - # ------ set sizer - self.SetSizer(sizer_base) - sizer_base.Fit(self) - self.Layout() - # ----------------------Properties----------------------# - self.SetTitle(_("Settings")) - # set font + # ----- Properties if self.appdata['ostype'] == 'Darwin': lablang.SetFont(wx.Font(12, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) labconf.SetFont(wx.Font(12, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) @@ -463,10 +457,15 @@ def __init__(self, parent): labTB.SetFont(wx.Font(9, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) labLog.SetFont(wx.Font(8, wx.SWISS, wx.NORMAL, wx.NORMAL)) - # tooltips tip = (_("By assigning an additional suffix you could avoid " "overwriting files")) self.text_suffix.SetToolTip(tip) + self.SetTitle(_("Settings")) + + # ------ set sizer + self.SetSizer(sizer_base) + sizer_base.Fit(self) + self.Layout() # ----------------------Binding (EVT)----------------------# self.Bind(wx.EVT_COMBOBOX, self.on_set_lang, self.cmbx_lang) @@ -498,7 +497,7 @@ def __init__(self, parent): self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.clear_Cache, self.checkbox_cacheclr) self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.clear_logs, self.checkbox_logclr) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_help, btn_help) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_cancel, btn_close) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_cancel, btn_cancel) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, btn_ok) self.Bind(wx.EVT_TEXT, self.on_ext_downl, self.txtctrl_extdw) self.Bind(wx.EVT_TEXT, self.on_ext_downl_args, self.txtctrl_extdw_args) diff --git a/videomass/vdms_dialogs/presets_addnew.py b/videomass/vdms_dialogs/presets_addnew.py index 4676754b..d9eb764a 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/presets_addnew.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/presets_addnew.py @@ -120,28 +120,21 @@ def __init__(self, parent, arg, filename, array, title): self.txt_ext = wx.TextCtrl(self, wx.ID_ANY, "") box_format.Add(self.txt_ext, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) - + # ----- confirm buttons section grdBtn = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) grdhelp = wx.GridSizer(1, 1, 0, 0) btn_help = wx.Button(self, wx.ID_HELP, "") grdhelp.Add(btn_help, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - grdBtn.Add(grdhelp) grdexit = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) btn_canc = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") - grdexit.Add(btn_canc, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) + grdexit.Add(btn_canc, 0, wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL) btn_save = wx.Button(self, wx.ID_OK) - grdexit.Add(btn_save, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - grdBtn.Add(grdexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, 0) + grdexit.Add(btn_save, 0, wx.LEFT | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) + grdBtn.Add(grdexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=5) size_base.Add(grdBtn, 0, wx.EXPAND) - # ------ set sizer - self.SetMinSize((950, 450)) - self.SetSizer(size_base) - self.Fit() - self.Layout() - # ----------------------Set Properties----------------------# - # set_properties: + # ----- set_properties: if self.appdata['ostype'] == 'Darwin': self.pass_1_cmd.SetFont(wx.Font(12, wx.MODERN, wx.NORMAL, wx.NORMAL)) @@ -161,6 +154,11 @@ def __init__(self, parent, arg, filename, array, title): 'to include in the profile')) self.txt_ext.SetToolTip(_('Output format extension. Leave empty to ' 'copy codec and format')) + # ------ Set Layout + self.SetMinSize((950, 450)) + self.SetSizer(size_base) + self.Fit() + self.Layout() # ----------------------Binder (EVT)----------------------# self.Bind(wx.EVT_TEXT, self.on_Name, self.txt_name) diff --git a/videomass/vdms_dialogs/renamer.py b/videomass/vdms_dialogs/renamer.py index df505574..4b898535 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/renamer.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/renamer.py @@ -1,5 +1,4 @@ # -*- coding: UTF-8 -*- - """ Name: renamer.py Porpose: batch and single file renamer @@ -7,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: Dec.13.2022 +Rev: July.17.2022 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -103,10 +102,10 @@ def __init__(self, # confirm buttons: gridexit = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) btn_close = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") - gridexit.Add(btn_close, 0, wx.ALL, 5) + gridexit.Add(btn_close, 0) self.btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK, "") - gridexit.Add(self.btn_ok, 0, wx.ALL, 5) - sizer_base.Add(gridexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, 0) + gridexit.Add(self.btn_ok, 0, wx.LEFT, 5) + sizer_base.Add(gridexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, 5) self.SetTitle(caption) # self.SetMinSize((width, -1)) diff --git a/videomass/vdms_dialogs/set_timestamp.py b/videomass/vdms_dialogs/set_timestamp.py index 46681224..19da27c9 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/set_timestamp.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/set_timestamp.py @@ -7,7 +7,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: Gen.04.2022 +Rev: July.17.2023 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -147,9 +147,9 @@ def __init__(self, parent, tscurrent): btn_close = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") self.btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) gridexit = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) - gridexit.Add(btn_close, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) - gridexit.Add(self.btn_ok, 1, wx.ALL, 5) - sizer_base.Add(gridexit, 0, wx.EXPAND, 0) + gridexit.Add(btn_close, 0) + gridexit.Add(self.btn_ok, 1, wx.LEFT, 5) + sizer_base.Add(gridexit, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) self.cmbx_fontsize.SetSize(self.cmbx_fontcolor.GetSize()) # tooltips: diff --git a/videomass/vdms_dialogs/showlogs.py b/videomass/vdms_dialogs/showlogs.py index 19c46074..ac1766fc 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/showlogs.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/showlogs.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: Mar.04.2023 +Rev: July.17.2023 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -96,23 +96,18 @@ def __init__(self, parent, dirlog, OS): self.textdata.SetFont(wx.Font(9, wx.MODERN, wx.NORMAL, wx.NORMAL)) sizer_base.Add(self.textdata, 1, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) - # ------ btns bottom + # ----- confirm buttons section grdBtn = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) grid_funcbtn = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) - button_update = wx.Button(self, wx.ID_REFRESH, - _("Refresh all log files")) - grid_funcbtn.Add(button_update, 0, wx.ALL - | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5 - ) - button_clear = wx.Button(self, wx.ID_CLEAR, - _("Clear selected log") - ) - grid_funcbtn.Add(button_clear, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - grdBtn.Add(grid_funcbtn) + button_update = wx.Button(self, wx.ID_REFRESH, "") + grid_funcbtn.Add(button_update, 0) + button_clear = wx.Button(self, wx.ID_CLEAR, "") + grid_funcbtn.Add(button_clear, 0, wx.LEFT, 5) + grdBtn.Add(grid_funcbtn, 0, wx.ALL, 5) grdexit = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) button_close = wx.Button(self, wx.ID_CLOSE, "") - grdexit.Add(button_close, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - grdBtn.Add(grdexit, flag=wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=0) + grdexit.Add(button_close, 0) + grdBtn.Add(grdexit, flag=wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=5) sizer_base.Add(grdBtn, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 0) # set caption and min size self.SetTitle(_('Showing log messages')) diff --git a/videomass/vdms_dialogs/videomass_check_version.py b/videomass/vdms_dialogs/videomass_check_version.py index afe226a0..cd6d210e 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/videomass_check_version.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/videomass_check_version.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: Sept.28.2021 +Rev: July.17.2023 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -73,9 +73,9 @@ def __init__(self, parent, msg, newvers, this): sizer.Add(self.tctrl, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) btngrid = wx.FlexGridSizer(1, 2, 0, 0) - btngrid.Add(btn_get, 0, wx.ALL, 5) - btngrid.Add(btn_ok, 0, wx.ALL, 5) - sizer.Add(btngrid, flag=wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=0) + btngrid.Add(btn_get, 0) + btngrid.Add(btn_ok, 0, wx.LEFT, 5) + sizer.Add(btngrid, flag=wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=5) self.SetSizer(sizer) sizer.Fit(self) self.Layout() diff --git a/videomass/vdms_panels/av_conversions.py b/videomass/vdms_panels/av_conversions.py index 068376cd..964aa978 100644 --- a/videomass/vdms_panels/av_conversions.py +++ b/videomass/vdms_panels/av_conversions.py @@ -386,7 +386,7 @@ def __init__(self, parent, appdata, icons): self.box_Vfilters.Add(self.btn_preview, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) self.btn_preview.Disable() self.btn_reset = wx.Button(self.nb_Video, wx.ID_ANY, - _("Reset"), size=(-1, -1)) + _("Reset all"), size=(-1, -1)) self.btn_reset.SetBitmap(self.bmpreset, wx.LEFT) self.box_Vfilters.Add(self.btn_reset, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) self.btn_reset.Disable() @@ -1536,7 +1536,6 @@ def audio_dialog(self, codecname, caption): with audiodialogs.AudioSettings(self, codecname, caption, - self.bmpreset, self.opt["AudioRate"], self.opt["AudioDepth"], self.opt["AudioBitrate"], diff --git a/videomass/vdms_ytdlp/playlist_indexing.py b/videomass/vdms_ytdlp/playlist_indexing.py index edcd7584..921dc6d1 100644 --- a/videomass/vdms_ytdlp/playlist_indexing.py +++ b/videomass/vdms_ytdlp/playlist_indexing.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: March.13.2022 +Rev: July.17.2022 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -125,13 +125,13 @@ def __init__(self, parent, url, data): # ------ bottom layout for buttons grid_btn = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) gridexit = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) - btn_reset = wx.Button(self, wx.ID_CLEAR, _("Reset")) + btn_reset = wx.Button(self, wx.ID_CLEAR, "") grid_btn.Add(btn_reset, 0, wx.ALL, 5) - btn_close = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") - gridexit.Add(btn_close, 0, wx.ALL, 5) - self.btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) - gridexit.Add(self.btn_ok, 0, wx.ALL, 5) - grid_btn.Add(gridexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, 0) + btn_cancel = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") + gridexit.Add(btn_cancel, 0) + btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) + gridexit.Add(btn_ok, 0, wx.LEFT, 5) + grid_btn.Add(gridexit, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, 5) # ------ final settings: sizer_1.Add(grid_btn, 0, wx.EXPAND) @@ -169,8 +169,8 @@ def __init__(self, parent, url, data): # ----------------------Binding (EVT)----------------------# self.lctrl.Bind(wx.EVT_LIST_BEGIN_LABEL_EDIT, self.on_edit_begin) self.lctrl.Bind(wx.EVT_LIST_END_LABEL_EDIT, self.on_edit_end) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_close) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, self.btn_ok) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_cancel) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, btn_ok) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_reset, btn_reset) self.textstyle() diff --git a/videomass/vdms_ytdlp/subtitles_editor.py b/videomass/vdms_ytdlp/subtitles_editor.py index 84addcd1..2bccc644 100644 --- a/videomass/vdms_ytdlp/subtitles_editor.py +++ b/videomass/vdms_ytdlp/subtitles_editor.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2023 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: July.06.2023 +Rev: July.17.2023 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -114,7 +114,7 @@ def __init__(self, parent, data): txt = _('Include automatically generated subtitle (YouTube only)') self.ckbx_autogen = wx.CheckBox(self, wx.ID_ANY, txt) sizbase.Add(self.ckbx_autogen, 0, wx.ALL, 5) - txt = _('Embed subtitles into video file (mp4 only)') + txt = _('Embed subtitles into video file') self.ckbx_embed = wx.CheckBox(self, wx.ID_ANY, txt) sizbase.Add(self.ckbx_embed, 0, wx.ALL, 5) txt = _('Download subtitles only (do not include audio and video)') @@ -123,11 +123,11 @@ def __init__(self, parent, data): # ------ bottom layout buttons sizbott = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) - btn_close = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") - sizbott.Add(btn_close, 0, wx.ALL, 5) - self.btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) - sizbott.Add(self.btn_ok, 0, wx.ALL, 5) - sizbase.Add(sizbott, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=0) + btn_cancel = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") + sizbott.Add(btn_cancel, 0) + btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) + sizbott.Add(btn_ok, 0, wx.LEFT, 5) + sizbase.Add(sizbott, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=5) # ------ Properties icon = wx.Icon() @@ -143,8 +143,8 @@ def __init__(self, parent, data): # ----------------------Binding (EVT)----------------------# self.Bind(wx.EVT_COMBOBOX, self.on_langs, self.cmbx_langs) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_help, self.btn_help) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_close) - self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, self.btn_ok) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_close, btn_cancel) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_ok, btn_ok) if not self.data["writesubtitles"]: self.default_setting()