From 3e3b36a8ffd8f4f54d3c012340a1715cb9b67880 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: fdsbot <119665132+fdsbot@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 28 Dec 2024 06:10:26 +0000
Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=F0=9F=92=AC=20update=20translation=20messages?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
---
.../locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 151 +++++++++---------
1 file changed, 76 insertions(+), 75 deletions(-)
diff --git a/fragdenstaat_de/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/fragdenstaat_de/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 58c318ca..adbcad46 100644
--- a/fragdenstaat_de/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/fragdenstaat_de/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -593,9 +593,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" Durchsuchen Sie unsere aktuellen oder "
-"verganenen Artikel. Bleiben Sie auf dem Laufenden, indem Sie unseren Newsletter oder den RSS-"
-"Feed abonnieren.\n"
+"verganenen Artikel. Bleiben Sie auf dem Laufenden, indem Sie unseren Newsletter oder den RSS-Feed "
+"abonnieren.\n"
" "
#: fragdenstaat_de/fds_blog/templates/fds_blog/article_list.html
@@ -1042,8 +1042,8 @@ msgid ""
"Enter an icon name from the FontAwesome 4 icon set"
msgstr ""
-"Icon Name aus der Font Awesome 4 Icon Liste"
+"Icon Name aus der Font Awesome 4 Icon Liste"
#: fragdenstaat_de/fds_cms/models.py
msgid "Background image"
@@ -2108,31 +2108,16 @@ msgstr "NAME"
#: fragdenstaat_de/fds_fximport/tasks.py
#, fuzzy
-#| msgid "Message from Frontex"
msgid "New Message imported"
msgstr "Nachricht von Frontex"
#: fragdenstaat_de/fds_fximport/tasks.py
#, fuzzy
-#| msgid "Message not found"
msgid "Message import failed"
msgstr "Nachricht nicht gefunden"
#: fragdenstaat_de/fds_fximport/templates/fds_fximport/emails/failed.txt
#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Hello %(name)s,\n"
-#| "\n"
-#| "You received a response to your request \"%(title)s\". Please read the "
-#| "response and change the status of the request if needed. You can also "
-#| "send another message.\n"
-#| "\n"
-#| "To read your response and set the right status, click the link below:\n"
-#| "\n"
-#| "%(url)s\n"
-#| "\n"
-#| "Cheers,\n"
-#| "%(site_name)s"
msgid ""
"Hello %(name)s,\n"
"\n"
@@ -2162,19 +2147,6 @@ msgstr ""
#: fragdenstaat_de/fds_fximport/templates/fds_fximport/emails/success.txt
#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Hello %(name)s,\n"
-#| "\n"
-#| "You received a response to your request \"%(title)s\". Please read the "
-#| "response and change the status of the request if needed. You can also "
-#| "send another message.\n"
-#| "\n"
-#| "To read your response and set the right status, click the link below:\n"
-#| "\n"
-#| "%(url)s\n"
-#| "\n"
-#| "Cheers,\n"
-#| "%(site_name)s"
msgid ""
"Hello %(name)s,\n"
"\n"
@@ -3494,11 +3466,11 @@ msgstr "kampagne/"
#~ msgstr "Hilfebereich: FragDenStaat und Informationsfreiheit"
#~ msgid ""
-#~ "Support area: FragDenStaat and FOI"
+#~ "Support area: FragDenStaat and FOI"
#~ msgstr ""
-#~ "Hilfebereich: FragDenStaat und IFG"
+#~ "Hilfebereich: FragDenStaat und IFG"
#~ msgid "Toggle chapter navigation"
#~ msgstr "Kapitel-Navigation umschalten"
@@ -3609,8 +3581,8 @@ msgstr "kampagne/"
#~ msgstr "Stellen Sie jetzt eine Anfrage!"
#~ msgid ""
-#~ "Froide is a free and Open Source Project by the Open Knowledge Foundation. If you want to support Froide, "
+#~ "Froide is a free and Open Source Project by the Open Knowledge Foundation. If you want to support Froide, "
#~ "please visit the repository on GitHub."
#~ msgstr ""
#~ "Über FragDenStaat.de können Sie Behörden in Deutschland nach "
@@ -3722,20 +3694,19 @@ msgstr "kampagne/"
#~ msgid ""
#~ "You agree to our Terms and "
-#~ "Conditions and Privacy Statement"
+#~ "Conditions and Privacy Statement"
#~ msgstr ""
-#~ "Sie stimmen unseren Nutzungsbedingungen und Datenschutzbedingungen zu."
+#~ "Sie stimmen unseren Nutzungsbedingungen und Datenschutzbedingungen zu."
#~ msgid ""
-#~ "This email address already has an account. Please login using that email address."
+#~ "This email address already has an account. Please login using that email address."
#~ msgstr ""
-#~ "Diese E-Mailadresse hat schon einen Account. Bitte loggen Sie sich mit dieser E-Mailadresse ein."
-#~ ""
+#~ "Diese E-Mailadresse hat schon einen Account. Bitte loggen Sie sich mit dieser E-Mailadresse ein."
#~ msgid ""
#~ "This email address is already registered, but not yet confirmed! Please "
@@ -5651,17 +5622,17 @@ msgstr "kampagne/"
#~ "status."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Anfrage hat eine Antwort erhalten und ist in einem unbekannten "
-#~ "Zustand. Wenn Sie diese Anfrage gestellt haben, bitte loggen Sie sich ein und setzen Sie einen neuen "
+#~ "Zustand. Wenn Sie diese Anfrage gestellt haben, bitte loggen Sie sich ein und setzen Sie einen neuen "
#~ "Status."
#~ msgid ""
#~ "Hey %(name)s, please read the latest response and set a new status for this request!"
#~ msgstr ""
-#~ "Hallo %(name)s, bitte lesen Sie die letzte Antwort und geben Sie einen neuen Status für "
-#~ "diese Anfrage an!"
+#~ "Hallo %(name)s, bitte lesen Sie die letzte Antwort und geben Sie einen neuen Status für diese "
+#~ "Anfrage an!"
#~ msgid ""
#~ "Hey %(name)s, your request is overdue!
\n"
@@ -5672,19 +5643,19 @@ msgstr "kampagne/"
#~ " Bitte handeln Sie jetzt:"
#~ msgid ""
-#~ "Have you received a reply by postal mail? → Add it to the records below!"
+#~ "Have you received a reply by postal mail? → Add it to the records below!"
#~ msgstr ""
-#~ "Haben Sie eine Antwort per Post erhalten? → Fügen Sie diese Antwort "
-#~ "unbedingt hinzu!"
+#~ "Haben Sie eine Antwort per Post erhalten? → Fügen Sie diese Antwort unbedingt "
+#~ "hinzu!"
#~ msgid ""
#~ "Have you not gotten any reply? → Write a reminder to the public body!"
#~ msgstr ""
-#~ "Haben Sie keine Antwort erhalten? → Fragen Sie bei der Behörde nach!"
+#~ "Haben Sie keine Antwort erhalten? → Fragen Sie bei der Behörde nach!"
#~ msgid "You request has been refused."
#~ msgstr "Ihre Anfrage wurde abgelehnt."
@@ -6091,13 +6062,13 @@ msgstr "kampagne/"
#~ msgstr "Sie können auf diese Anfrage nicht zugreifen!"
#~ msgid ""
-#~ "This email address already has an account. Please login using that email address in order to "
-#~ "follow this account."
+#~ "This email address already has an account. Please login using that email address in order to follow "
+#~ "this account."
#~ msgstr ""
-#~ "Diese E-Mailadresse hat schon einen Account. Bitte loggen Sie sich mit dieser E-Mailadresse ein "
-#~ "um Benachrichtigungen zu erhalten."
+#~ "Diese E-Mailadresse hat schon einen Account. Bitte loggen Sie sich mit dieser E-Mailadresse ein um "
+#~ "Benachrichtigungen zu erhalten."
#~ msgid "You cannot follow your own requests."
#~ msgstr "Sie erhalten schon Benachrichtigungen für Ihre Anfragen."
@@ -6824,10 +6795,9 @@ msgstr "kampagne/"
#~ "Freedom of Information requests to get a feeling for what Freedom of "
#~ "Information is all about."
#~ msgstr ""
-#~ "Sie können sich zum Beispiel die existierende Informationsfreiheits"
-#~ "anfragen ansehen, um zu verstehen wie Informationsfreiheit "
-#~ "funktioniert."
+#~ "Sie können sich zum Beispiel die existierende Informationsfreiheitsanfragen ansehen, um "
+#~ "zu verstehen wie Informationsfreiheit funktioniert."
#~ msgid "Write to them here"
#~ msgstr "Schreiben Sie hier an sie"
@@ -6855,8 +6825,8 @@ msgstr "kampagne/"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie sich einloggen, können Sie mit einem Klick eine identische "
#~ "Anfrage in Ihrem Namen stellen, um Zugang zu diesen Dokumenten zu "
-#~ "erhalten, die wir nicht veröffentlichen dürfen. Sie können sich hier einloggen oder registrieren."
+#~ "erhalten, die wir nicht veröffentlichen dürfen. Sie können sich hier einloggen oder registrieren."
#~ msgid "No Public Bodies found in this jurisdiction for this query."
#~ msgstr "Es wurden keine Behörden mit diesem Zuständigkeitsbereich gefunden."
@@ -7110,8 +7080,8 @@ msgstr "kampagne/"
#~ "You agree to our Privacy "
#~ "Statement"
#~ msgstr ""
-#~ "Sie stimmen unserer Datenschutzerklärung zu"
+#~ "Sie stimmen unserer Datenschutzerklärung zu"
#~ msgid ""
#~ "This request will be public\n"
@@ -7304,3 +7274,34 @@ msgstr "kampagne/"
#~ msgid "Upload Document"
#~ msgstr "Dokument hochladen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hello %(name)s,\n"
+#~ "\n"
+#~ "You received a response to your request \"%(title)s\". Please read the "
+#~ "response and change the status of the request if needed. You can also "
+#~ "send another message.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To read your response and set the right status, click the link below:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(url)s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cheers,\n"
+#~ "%(site_name)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hallo %(name)s,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sie haben eine Antwort auf Ihre Anfrage \"%(title)s\" erhalten. Bitte "
+#~ "lesen Sie die Antwort und ändern Sie den Status Ihrer Anfrage falls "
+#~ "nötig. Sie können auch eine weitere Nachricht senden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Um die Antwort zu lesen und den richtigen Zustand anzugeben, klicken Sie "
+#~ "auf diesen Link:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(url)s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Beste Grüße\n"
+#~ "%(site_name)s"
+
+#~ msgid "Message not found"
+#~ msgstr "Nachricht nicht gefunden"