From 810c544eeb7db78b3c6da9e6bbc4ae879cc1c065 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Virenbar Date: Mon, 16 Dec 2024 16:08:18 +0500 Subject: [PATCH] Update messages.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit More е -> ё Fix some strings --- src/locale/locales/ru/messages.po | 234 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/src/locale/locales/ru/messages.po b/src/locale/locales/ru/messages.po index b95afeab59..cce759f766 100644 --- a/src/locale/locales/ru/messages.po +++ b/src/locale/locales/ru/messages.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "На это содержимое {0, plural, one {была устано #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" -msgstr "{0, plural, one {# минуту} few {# минуты} other {# минут}} " +msgstr "{0, plural, one {# минуту} few {# минуты} other {# минут}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Добавить" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574 msgid "Add {0} more to continue" -msgstr "Добавьте еще {0}, чтобы продолжить" +msgstr "Добавьте ещё {0}, чтобы продолжить" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 msgid "Add {displayName} to starter pack" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Все учётные записи отслеживаются!" #: src/view/screens/Feeds.tsx:735 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." -msgstr "Все сохраненные ленты в одном месте." +msgstr "Все сохранённые ленты в одном месте." #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Альтернативный текст описывает изобра #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." -msgstr "Альтернативный текст будет усечен. Ограничение: {0} символов." +msgstr "Альтернативный текст будет усечён. Ограничение: {0} символов." #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Возникла ошибка при сжатии видео." #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" -msgstr "При создании вашего стартового набора возникла ошибка. Хотите попробовать еще раз?" +msgstr "При создании вашего стартового набора возникла ошибка. Хотите попробовать ещё раз?" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "При загрузке видео возникла ошибка. Пож #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." -msgstr "При загрузке видео возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "При загрузке видео возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:250 #~ msgid "An error occurred while saving the image!" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "При попытке открыть чат возникла пробл #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 msgid "An issue occurred, please try again." -msgstr "Возникла проблема, пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "Возникла проблема, пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 msgid "an unknown error occurred" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Пароль приложения" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139 msgid "App password deleted" -msgstr "Пароль приложения удален" +msgstr "Пароль приложения удалён" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 msgid "App password name must be unique" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Имя пароля приложения должно быть уник #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" -msgstr "Имена паролей приложений могут содержать только буквы, цифры, пробелы, тире и знаки подчеркивания." +msgstr "Имена паролей приложений могут содержать только буквы, цифры, пробелы, тире и знаки подчеркивания" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 #~ msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Bluesky выберет набор рекомендуемых учётн #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." -msgstr "Bluesky не будет показывать ваш профиль и сообщения посетителям без учётной записи. Другие приложения могут не следовать этому запросу. Это не делает вашу учётную запись приватной." +msgstr "Bluesky не будет показывать ваш профиль и посты посетителям без учётной записи. Другие приложения могут не следовать этому запросу. Это не делает вашу учётную запись приватной." #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Нажмите здесь, чтобы узнать больше о де #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 msgid "Click here for more information." -msgstr "Нажмите здесь, чтобы узнать больше" +msgstr "Нажмите здесь, чтобы узнать больше." #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Создать аватар вместо этого" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175 msgid "Create another" -msgstr "Создать еще один" +msgstr "Создать ещё один" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 #~ msgid "Create App Password" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Создать новую учётную запись" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 msgid "Create report for {0}" -msgstr "Создать отчет для {0}" +msgstr "Создать отчёт для {0}" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 msgid "Created {0}" @@ -1941,15 +1941,15 @@ msgstr "Настройте, кто может взаимодействовать #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 msgid "Dark" -msgstr "Черная" +msgstr "Чёрная" #: src/view/screens/Debug.tsx:70 msgid "Dark mode" -msgstr "Темный режим" +msgstr "Тёмный режим" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 msgid "Dark theme" -msgstr "Темная тема" +msgstr "Тёмная тема" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 msgid "Date of birth" @@ -2062,11 +2062,11 @@ msgstr "Удалено" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 msgid "Deleted Account" -msgstr "Удаленная учётная запись" +msgstr "Удалённая учётная запись" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407 msgid "Deleted post." -msgstr "Удаленный пост." +msgstr "Удалённый пост." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 #~ msgid "Deletes the chat declaration record" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Экспериментально" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 msgid "Expired" -msgstr "Истекший срок" +msgstr "Истёкший срок" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 msgid "Expires {0}" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Настройка внешних медиа" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552 msgid "Failed to change handle. Please try again." -msgstr "Не удалось изменить псевдоним. Попробуйте еще раз." +msgstr "Не удалось изменить псевдоним. Попробуйте ещё раз." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Не удалось изменить псевдоним. Попробу #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 msgid "Failed to create app password. Please try again." -msgstr "Не удалось изменить пароль приложения. Попробуйте еще раз." +msgstr "Не удалось изменить пароль приложения. Попробуйте ещё раз." #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243 @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Не удалось создать стартовый набор" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." -msgstr "Не удалось создать список. Проверьте интернет-соединение и попробуйте еще раз." +msgstr "Не удалось создать список. Проверьте интернет-соединение и попробуйте ещё раз." #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 msgid "Failed to delete message" @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Не удалось удалить сообщение" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195 msgid "Failed to delete post, please try again" -msgstr "Не удалось удалить пост, попробуйте еще раз" +msgstr "Не удалось удалить пост, попробуйте ещё раз" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698 msgid "Failed to delete starter pack" @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Не удалось сохранить изображение: {0}" #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" -msgstr "Не удалось сохранить настройки уведомлений, попробуйте еще раз" +msgstr "Не удалось сохранить настройки уведомлений, попробуйте ещё раз" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 msgid "Failed to send" @@ -2854,11 +2854,11 @@ msgstr "Не удалось отправить" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 msgid "Failed to submit appeal, please try again." -msgstr "Не удалось подать апелляцию, попробуйте еще раз." +msgstr "Не удалось подать апелляцию, попробуйте ещё раз." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" -msgstr "Не удалось переключить игнорирование ветки, попробуйте еще раз" +msgstr "Не удалось переключить игнорирование ветки, попробуйте ещё раз" #: src/components/FeedCard.tsx:276 msgid "Failed to update feeds" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить видео" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340 msgid "Failed to verify handle. Please try again." -msgstr "Не удалось проверить псевдоним. Попробуйте еще раз." +msgstr "Не удалось проверить псевдоним. Попробуйте ещё раз." #: src/Navigation.tsx:229 msgid "Feed" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Ленты обновлены!" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 msgid "File saved successfully!" -msgstr "Файл успешно сохранен!" +msgstr "Файл успешно сохранён!" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 msgid "Filter from feeds" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "По соображениям безопасности нам нужно #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." -msgstr "В целях безопасности вы не сможете просмотреть его снова. Если вы потеряете этот пароль приложения, вам придется сгенерировать новый." +msgstr "В целях безопасности вы не сможете просмотреть его снова. Если вы потеряете этот пароль приложения, вам придётся сгенерировать новый." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 #~ msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." @@ -3399,19 +3399,19 @@ msgstr "Скрыть список пользователей" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "Хмм, при связи с сервером ленты возникла какая-то проблема. Пожалуйста, сообщите об этом ее владельцу." +msgstr "Хмм, при связи с сервером ленты возникла какая-то проблема. Пожалуйста, сообщите об этом её владельцу." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "Хмм, кажется сервер ленты настроен неправильно. Пожалуйста, сообщите об этом ее владельцу." +msgstr "Хмм, кажется сервер ленты настроен неправильно. Пожалуйста, сообщите об этом её владельцу." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "Хмм, кажется сервер ленты сейчас не работает. Пожалуйста, сообщите об этом ее владельцу." +msgstr "Хмм, кажется сервер ленты сейчас не работает. Пожалуйста, сообщите об этом её владельцу." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "Хмм, сервер ленты прислал нам непонятный ответ. Пожалуйста, сообщите об этом ее владельцу." +msgstr "Хмм, сервер ленты прислал нам непонятный ответ. Пожалуйста, сообщите об этом её владельцу." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Хммм, мы не смогли загрузить этот серви #: src/view/com/composer/state/video.ts:413 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" -msgstr "Подождите! Мы постепенно даем доступ к видео, и вы все еще в очереди. Возвращайтесь позже!" +msgstr "Подождите! Мы постепенно даём доступ к видео, и вы всё ещё в очереди. Возвращайтесь позже!" #: src/Navigation.tsx:579 #: src/Navigation.tsx:599 @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "У меня есть код" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 msgid "I Have a Code" -msgstr "У меня есть код\n" +msgstr "У меня есть код" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 msgid "I have a confirmation code" @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Раскрывает альтернативный текст, если #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." -msgstr "Если вы еще не достигли совершеннолетия в соответствии с законами вашей страны, ваш родитель или юридический опекун должен прочитать эти Условия от вашего имени." +msgstr "Если вы ещё не достигли совершеннолетия в соответствии с законами вашей страны, ваш родитель или юридический опекун должен прочитать эти Условия от вашего имени." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "Вы покидаете Bluesky" #: src/screens/SignupQueued.tsx:141 msgid "left to go." -msgstr "еще осталось." +msgstr "ещё осталось." #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 msgid "Let me choose" @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "Список от {0}" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 msgid "List deleted" -msgstr "Список удален" +msgstr "Список удалён" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126 msgid "List has been hidden" @@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "Загрузка..." #: src/Navigation.tsx:259 msgid "Log" -msgstr "Отчет" +msgstr "Отчёт" #: src/screens/Deactivated.tsx:209 #: src/screens/Deactivated.tsx:215 @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Убедитесь, что это действительно тот са #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43 msgid "Manage saved feeds" -msgstr "Управление сохраненными лентами" +msgstr "Управление сохранёнными лентами" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 msgid "Manage your muted words and tags" @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Список модерации создан" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 msgid "Moderation list updated" -msgstr "Список модерации обновлен" +msgstr "Список модерации обновлён" #: src/screens/Moderation/index.tsx:244 msgid "Moderation lists" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Больше никаких бесед для показа" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121 msgid "No notifications yet!" -msgstr "Еще никаких уведомлений!" +msgstr "Ещё никаких уведомлений!" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:98 @@ -4591,11 +4591,11 @@ msgstr "Пока это никому не понравилось. Возможн #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "Никто еще не цитировал это. Возможно, вы должны быть первым!" +msgstr "Никто ещё не цитировал это. Возможно, вы должны быть первым!" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "Никто еще не репостнул это. Возможно, вы должны быть первым!" +msgstr "Никто ещё не репостнул это. Возможно, вы должны быть первым!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Никто не найден. Попробуйте поискать ко #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 msgid "Non-sexual Nudity" -msgstr "Несексуальная обнаженность" +msgstr "Несексуальная обнажённость" #: src/Navigation.tsx:128 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 @@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "Примечание по распространению" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." -msgstr "Примечание: Bluesky является открытой и публичной сетью. Этот параметр ограничивает видимость вашего содержимого только в приложениях и на сайте Bluesky, но другие приложения могут этого не придерживаться. Ваш контент все еще может быть показан посетителям без учётной записи другими приложениями и веб-сайтами." +msgstr "Примечание: Bluesky является открытой и публичной сетью. Этот параметр ограничивает видимость вашего содержимого только в приложениях и на сайте Bluesky, но другие приложения могут этого не придерживаться. Ваш контент все ещё может быть показан посетителям без учётной записи другими приложениями и веб-сайтами." #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 msgid "Nothing here" @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "Сброс настроек" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 msgid "One or more GIFs is missing alt text." -msgstr "В одном или нескольких GIF-файлах отсутствует альтернативный текст.\n" +msgstr "В одном или нескольких GIF-файлах отсутствует альтернативный текст." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:328 msgid "One or more images is missing alt text." @@ -5044,15 +5044,15 @@ msgstr "Пароль" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 msgid "Password Changed" -msgstr "Пароль изменен" +msgstr "Пароль изменён" #: src/screens/Login/index.tsx:154 msgid "Password updated" -msgstr "Пароль изменен" +msgstr "Пароль изменён" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 msgid "Password updated!" -msgstr "Пароль изменен!" +msgstr "Пароль изменён!" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 @@ -5083,7 +5083,7 @@ msgstr "Требуется разрешение на доступ к папке #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." -msgstr "Доступ к папке камеры был запрещен. Пожалуйста, разрешите доступ в настройках системы." +msgstr "Доступ к папке камеры был запрещён. Пожалуйста, разрешите доступ в настройках системы." #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 msgid "Person toggle" @@ -5114,15 +5114,15 @@ msgstr "Закрепить на главной" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:380 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:387 msgid "Pin to your profile" -msgstr "Закрепить в своем профиле" +msgstr "Закрепить в своём профиле" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 msgid "Pinned" -msgstr "Закреплен" +msgstr "Закреплён" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130 msgid "Pinned Feeds" -msgstr "Закрепленные ленты" +msgstr "Закреплённые ленты" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 msgid "Pinned to your feeds" @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "Пожалуйста, подтвердите ваш адрес элек #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." -msgstr "Пожалуйста, введите уникальное имя для пароля приложения или используйте наше случайно сгенерированное " +msgstr "Пожалуйста, введите уникальное имя для пароля приложения или используйте наше случайно сгенерированное." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 #~ msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." @@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr "Пост от @{0}" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:175 msgid "Post deleted" -msgstr "Пост удален" +msgstr "Пост удалён" #: src/lib/api/index.ts:185 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." @@ -5299,11 +5299,11 @@ msgstr "Пост не найден" #: src/state/queries/pinned-post.ts:59 msgid "Post pinned" -msgstr "Пост закреплен" +msgstr "Пост закреплён" #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 msgid "Post unpinned" -msgstr "Пост откреплен" +msgstr "Пост откреплён" #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 msgid "posts" @@ -5316,7 +5316,7 @@ msgstr "Посты" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." -msgstr "Посты могут быть отключены на основании их текста, тегов или того и другого. Мы рекомендуем избегать общих слов, которые встречаются во многих сообщениях, так как это может привести к тому, что никакие посты не будут показаны." +msgstr "Посты могут быть проигнорированы на основании их текста, тегов или того и другого. Мы рекомендуем избегать общих слов, которые встречаются во многих постах, так как это может привести к тому, что никакие посты не будут показаны." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 msgid "Posts hidden" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "Профиль" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 msgid "Profile updated" -msgstr "Профиль обновлен" +msgstr "Профиль обновлён" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 #~ msgid "Protect your account by verifying your email." @@ -5457,7 +5457,7 @@ msgstr "QR-код был скачан!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 msgid "QR code saved to your camera roll!" -msgstr "QR-код сохранен в папке камеры!" +msgstr "QR-код сохранён в папке камеры!" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:168 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:191 @@ -5468,11 +5468,11 @@ msgstr "Цитировать пост" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303 msgid "Quote post was re-attached" -msgstr "Пост с цитатой был повторно прикреплен" +msgstr "Пост с цитатой был повторно прикреплён" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302 msgid "Quote post was successfully detached" -msgstr "Пост с цитатой был успешно отсоединен" +msgstr "Пост с цитатой был успешно отсоединён" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr "Удалить из быстрого доступа?" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 msgid "Remove from saved feeds" -msgstr "Удалить из сохраненных лент" +msgstr "Удалить из сохранённых лент" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 msgid "Remove image" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr "Удалить файл субтитров" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 msgid "Remove this feed from your saved feeds" -msgstr "Удалить эту ленту из сохраненных лент" +msgstr "Удалить эту ленту из сохранённых лент" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 msgid "Removed by author" @@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr "Удалено из моих лент" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 msgid "Removed from saved feeds" -msgstr "Удалено из сохраненных лент" +msgstr "Удалено из сохранённых лент" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Сохранить в мои ленты" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 msgid "Saved Feeds" -msgstr "Сохраненные ленты" +msgstr "Сохранённые ленты" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 msgid "Saved to your camera roll" @@ -6191,7 +6191,7 @@ msgstr "Просмотрите это руководство" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:190 msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" -msgstr "Ползунок перемещения. Используйте клавиши со стрелками для перемещения вперед и назад и пробел для воспроизведения/паузы." +msgstr "Ползунок перемещения. Используйте клавиши со стрелками для перемещения вперёд и назад и пробел для воспроизведения/паузы" #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 #~ msgid "Select {item}" @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgstr "Выберите дату рождения" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 msgid "Select your interests from the options below" -msgstr "Выберите ваши интересы из нижеприведенных вариантов" +msgstr "Выберите ваши интересы из нижеприведённых вариантов" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." @@ -6461,7 +6461,7 @@ msgstr "Поделитесь забавным фактом!" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 msgid "Share anyway" -msgstr "Все равно поделиться" +msgstr "Всё равно поделиться" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgstr "Показать альтернативный текст" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:176 msgid "Show anyway" -msgstr "Все равно показать" +msgstr "Всё равно показать" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 @@ -6564,7 +6564,7 @@ msgstr "Показать меньше похожего" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 msgid "Show list anyway" -msgstr "Все равно показывать список" +msgstr "Всё равно показывать список" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593 #: src/view/com/post/Post.tsx:242 @@ -6609,7 +6609,7 @@ msgstr "Показывать ответы" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" -msgstr "Показывать ответы людей, на которых вы подписаны, перед всеми остальными ответами." +msgstr "Показывать ответы людей, на которых вы подписаны, перед всеми остальными ответами" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 #~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies." @@ -6636,7 +6636,7 @@ msgstr "Показавать репосты" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" -msgstr "Показывать образцы ваших сохраненных лент в вашей ленте Following" +msgstr "Показывать образцы ваших сохранённых лент в вашей ленте Following" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 @@ -6781,13 +6781,13 @@ msgstr "Что-то пошло не так" #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" -msgstr "Что-то пошло не так, пожалуйста, попробуйте еще раз" +msgstr "Что-то пошло не так, пожалуйста, попробуйте ещё раз" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 #: src/screens/Moderation/index.tsx:111 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 msgid "Something went wrong, please try again." -msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: src/components/Lists.tsx:200 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 @@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr "Стартовый набор от {0}" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 msgid "Starter pack by you" -msgstr "Стартовый набор от вас\n" +msgstr "Стартовый набор от вас" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 msgid "Starter pack is invalid" @@ -7319,7 +7319,7 @@ msgstr "В приложении возникла неожиданная проб #: src/screens/SignupQueued.tsx:116 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." -msgstr "Произошел наплыв новых пользователей в Bluesky! Мы активируем вашу учётную запись как только сможем." +msgstr "Произошёл наплыв новых пользователей в Bluesky! Мы активируем вашу учётную запись как только сможем." #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54 msgid "These settings only apply to the Following feed." @@ -7347,7 +7347,7 @@ msgstr "Это обращение будет отправлено в служб #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 msgid "This chat was disconnected" -msgstr "Этот чат был отключен" +msgstr "Этот чат был отключён" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." @@ -7359,12 +7359,12 @@ msgstr "Этот контент получил общее предупрежде #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" -msgstr "Этот контент размещен {0}. Включить внешние медиа?" +msgstr "Этот контент размещён {0}. Включить внешние медиа?" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." -msgstr "Этот контент недоступен, поскольку один из вовлеченных пользователей заблокировал другого." +msgstr "Этот контент недоступен, поскольку один из вовлечённых пользователей заблокировал другого." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." @@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "Этот контент недоступен для просмотра #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." -msgstr "Этот разговор ведется с удаленной или деактивированной учётной записью. Нажмите для выбора опций." +msgstr "Этот разговор ведётся с удалённой или деактивированной учётной записью. Нажмите для выбора опций." #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." @@ -7384,7 +7384,7 @@ msgstr "Эта функция недоступна при использован #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "Эта лента сейчас получает слишком много запросов и временно недоступна. Попробуйте еще раз позже." +msgstr "Эта лента сейчас получает слишком много запросов и временно недоступна. Попробуйте ещё раз позже." #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." @@ -7426,11 +7426,11 @@ msgstr "Эта метка была применена вами." #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." -msgstr "Этот маркировщик еще не заявил, какие метки он публикует, и может быть неактивным." +msgstr "Этот маркировщик ещё не заявил, какие метки он публикует, и может быть неактивным." #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 msgid "This link is taking you to the following website:" -msgstr "Эта ссылка ведет на сайт:" +msgstr "Эта ссылка ведёт на сайт:" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 msgid "This list - created by <0>{0} - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." @@ -7487,7 +7487,7 @@ msgstr "Это должно создать учётную запись доме #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 msgid "This user doesn't have any followers." -msgstr "У этого пользователя еще нет ни одного подписчика." +msgstr "У этого пользователя ещё нет ни одного подписчика." #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 msgid "This user has blocked you" @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgstr "Этот пользователь не подписан ни на ког #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." -msgstr "Это удалит \"{0}\" из ваших отключенных слов. Вы всегда сможете добавить его обратно позже." +msgstr "Это удалит \"{0}\" из ваших отключённых слов. Вы всегда сможете добавить его обратно позже." #: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." @@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr "Чтобы отключить метод 2FA по электронной #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." -msgstr "Чтобы сообщить о беседе, сообщите об одном из ее сообщений на экране беседы. Это позволит нашим модераторам понять контекст вашей проблемы." +msgstr "Чтобы сообщить о беседе, сообщите об одном из её сообщений на экране беседы. Это позволит нашим модераторам понять контекст вашей проблемы." #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." @@ -7608,7 +7608,7 @@ msgstr "Перевести" #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 msgctxt "action" msgid "Try again" -msgstr "Попробовать еще раз" +msgstr "Попробовать ещё раз" #: src/screens/Onboarding/state.ts:102 msgid "TV" @@ -7624,7 +7624,7 @@ msgstr "Двухфакторная аутентификация (2FA)" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 msgid "Type your message here" -msgstr "Напечатайте здесь свое сообщение" +msgstr "Напечатайте здесь своё сообщение" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:412 msgid "Type:" @@ -7653,7 +7653,7 @@ msgstr "Не удалось связаться с вашим хостинг-пр #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 msgid "Unable to delete" -msgstr "Не удается удалить" +msgstr "Не удаётся удалить" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 @@ -7971,7 +7971,7 @@ msgstr "Список пользователей создан" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162 msgid "User list updated" -msgstr "Список пользователей обновлен" +msgstr "Список пользователей обновлён" #: src/view/screens/Lists.tsx:78 msgid "User Lists" @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgstr "Просмотр своего списка модерации" #: src/screens/Moderation/index.tsx:254 msgid "View your muted accounts" -msgstr "Просмотр отключенных учётных записей" +msgstr "Просмотр отключённых учётных записей" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 @@ -8229,7 +8229,7 @@ msgstr "Мы повторно отправили письмо с подтвер #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:234 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" -msgstr "Мы надеемся, что вы отлично проведете время. Помните, Bluesky - это:" +msgstr "Мы надеемся, что вы отлично проведёте время. Помните, Bluesky - это:" #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." @@ -8237,7 +8237,7 @@ msgstr "У нас закончились посты в ваших подписк #: src/view/com/composer/state/video.ts:417 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." -msgstr "Мы не смогли определить, доступна ли вам загрузка видео. Попробуйте еще раз." +msgstr "Мы не смогли определить, доступна ли вам загрузка видео. Попробуйте ещё раз." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgstr "На данный момент мы не смогли загрузить #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." -msgstr "Мы не смогли подключиться. Пожалуйста, попробуйте еще раз, чтобы продолжить настройку своей учётной записи. Если ошибка повторяется, то вы можете пропустить этот процесс." +msgstr "Мы не смогли подключиться. Пожалуйста, попробуйте ещё раз, чтобы продолжить настройку своей учётной записи. Если ошибка повторяется, то вы можете пропустить этот процесс." #: src/screens/SignupQueued.tsx:150 msgid "We will let you know when your account is ready." @@ -8261,7 +8261,7 @@ msgstr "Мы воспользуемся этим, чтобы подстроит #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 msgid "We're having network issues, try again" -msgstr "У нас проблемы с сетью, попробуйте еще раз" +msgstr "У нас проблемы с сетью, попробуйте ещё раз" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 #~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." @@ -8277,11 +8277,11 @@ msgstr "Нам очень жаль, но нам не удалось найти #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." -msgstr "Нам очень жаль, мы не смогли сейчас загрузить ваши игнорируемые слова. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "Нам очень жаль, мы не смогли сейчас загрузить ваши игнорируемые слова. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." -msgstr "Нам очень жаль, нам не удалось выполнить поиск по вашему запросу. Пожалуйста, попробуйте еще раз через несколько минут." +msgstr "Нам очень жаль, нам не удалось выполнить поиск по вашему запросу. Пожалуйста, попробуйте ещё раз через несколько минут." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." @@ -8397,7 +8397,7 @@ msgstr "Писатели" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:336 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" -msgstr "С сервера возвращен неверный DID. Получено: {0}" +msgstr "С сервера возвращён неверный DID. Получено: {0}" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 msgid "Yes" @@ -8492,15 +8492,15 @@ msgstr "Вы не подписаны ни на каких пользовател #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." -msgstr "У вас еще нет кодов приглашения! Со временем мы предоставим вам несколько." +msgstr "У вас ещё нет кодов приглашения! Со временем мы предоставим вам несколько." #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 msgid "You don't have any pinned feeds." -msgstr "У вас нет закрепленных лент." +msgstr "У вас нет закреплённых лент." #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 msgid "You don't have any saved feeds." -msgstr "У вас нет сохраненных лент." +msgstr "У вас нет сохранённых лент." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." @@ -8542,7 +8542,7 @@ msgstr "Вы включили игнорирование этого пользо #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 msgid "You have no conversations yet. Start one!" -msgstr "У вас еще нет бесед. Начните одну!" +msgstr "У вас ещё нет бесед. Начните одну!" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143 msgid "You have no feeds." @@ -8555,15 +8555,15 @@ msgstr "У вас нет списков." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." -msgstr "Вы еще не заблокировали ни одну учётную запись. Чтобы заблокировать кого-то, перейдите в их профиль и выберите опцию \"Заблокировать\" в меню их учётной записи." +msgstr "Вы ещё не заблокировали ни одну учётную запись. Чтобы заблокировать кого-то, перейдите в их профиль и выберите опцию \"Заблокировать\" в меню их учётной записи." #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 #~ msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." -#~ msgstr "Вы еще не создали ни одного пароля для приложений. Вы можете создать новый пароль, нажав кнопку ниже." +#~ msgstr "Вы ещё не создали ни одного пароля для приложений. Вы можете создать новый пароль, нажав кнопку ниже." #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." -msgstr "Вы еще не игнорируете ни одну учётную запись. Чтобы включить игнорирование кого-то, перейдите в их профиль и выберите опцию \"Игнорировать\" в меню их учётной записи." +msgstr "Вы ещё не игнорируете ни одну учётную запись. Чтобы включить игнорирование кого-то, перейдите в их профиль и выберите опцию \"Игнорировать\" в меню их учётной записи." #: src/components/Lists.tsx:52 msgid "You have reached the end" @@ -8571,15 +8571,15 @@ msgstr "Вы добрались до конца" #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." -msgstr "Вы достигли временного лимита по загрузкам видео. Попробуйте еще раз позже." +msgstr "Вы достигли временного лимита по загрузкам видео. Попробуйте ещё раз позже." #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 msgid "You haven't created a starter pack yet!" -msgstr "Вы еще не создали стартовый набор!" +msgstr "Вы ещё не создали стартовый набор!" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 msgid "You haven't muted any words or tags yet" -msgstr "У вас еще нет игнорируемых слов или тегов" +msgstr "У вас ещё нет игнорируемых слов или тегов" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 @@ -8596,7 +8596,7 @@ msgstr "Вы можете обжаловать метки, если считае #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" -msgstr "Вы можете добавить только до {STARTER_PACK_MAX_SIZE} профилей." +msgstr "Вы можете добавить только до {STARTER_PACK_MAX_SIZE} профилей" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 msgid "You may only add up to 3 feeds" @@ -8616,7 +8616,7 @@ msgstr "Чтобы получить стартовый набор, вы долж #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" -msgstr "Чтобы сохранить QR-код, необходимо предоставить доступ к библиотеке фотографий." +msgstr "Чтобы сохранить QR-код, необходимо предоставить доступ к библиотеке фотографий" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." @@ -8722,7 +8722,7 @@ msgstr "Ваша учётная запись удалена" #: src/view/com/composer/state/video.ts:429 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." -msgstr "Ваша учётная запись создана еще недостаточно давно, чтобы вы могли загружать видео. Попробуйте еще раз позже." +msgstr "Ваша учётная запись создана ещё недостаточно давно, чтобы вы могли загружать видео. Попробуйте ещё раз позже." #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." @@ -8753,11 +8753,11 @@ msgstr "Не удалось распознать адрес электронно #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." -msgstr "Ваш адрес электронной почты был изменен, но еще не подтвержден. Для подтверждения, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик по новому адресу." +msgstr "Ваш адрес электронной почты был изменён, но ещё не подтверждён. Для подтверждения, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик по новому адресу." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." -msgstr "Ваша электронная почта еще не подтверждена. Это важный шаг для безопасности вашей учётной записи, который мы рекомендуем вам сделать." +msgstr "Ваша электронная почта ещё не подтверждена. Это важный шаг для безопасности вашей учётной записи, который мы рекомендуем вам сделать." #: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 msgid "Your first like!" @@ -8781,7 +8781,7 @@ msgstr "Ваши игнорируемые слова" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 msgid "Your password has been changed successfully!" -msgstr "Ваш пароль успешно изменен!" +msgstr "Ваш пароль успешно изменён!" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 msgid "Your post has been published" @@ -8809,7 +8809,7 @@ msgstr "Ответ опубликован" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" -msgstr "Ваш отчет будет отправлен в Службу Модерации Bluesky." +msgstr "Ваш отчет будет отправлен в Службу Модерации Bluesky" #: src/screens/Signup/index.tsx:142 msgid "Your user handle"