-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy pathsettings.txt
950 lines (948 loc) · 42.7 KB
/
settings.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
%s ago=%s atrás
%s is out of range minimum 1 maximum 65535=%s está fora do alcance (mínimo 1 máximo 65535)
; Keep the original plugin name in settings
12 hours=12 horas
24 hours=24 horas
8023ad=8023ad
a value of zero means no automatic closure=
Accumulation duration=Duração da acumulação
Accumulation frequency=Frequência de acumulação
Activate=Ativar
Activated=Ativado(a)
Activating=Ativando
Active Directory Settings=Definições de Active Directory
Active Directory=Active Directory
active-backup=backup-ativo
AD account login=Utilizador da conta AD
AD account password=Senha da conta AD
AD domain name=Nome de domínio da AD
AD initial group=Grupo inicial da AD
AD initial owner=Proprietário inicial da AD
AD join status=Estado de adesão da AD
AD short domain name=Nome curto do domínio AD
Add Peer=Adicionar par
Add Route=Adicionar rota
Add Tunnel=Adicionar túnel
Add VLAN=Adicionar VLAN
Advanced=Avançado(a)
Agent function=Função do serviço
Agents=Serviços
Alerts=Alertas
Allocation profile=
Allow Remote Access=Permitir acesso remoto
Allow=Permitir
Always On - Manual Port Forward=
Always On - UPnP=
and, the first and last characters must be alphanumeric=e, o primeiro e o último caractere devem ser alfanuméricos
and=e
Any=
APC UPS Daemon user manual=Manual do utilizador do serviço de UPS APC
APCsmart=APCsmart
Apply to activate Docker after Array is Started=Aplicar para ativar o Docker após o Array ser iniciado
Apply to activate VMs after Array is Started=Aplicar para ativar o serviço de VMs após o início do Array
Applying=Aplicando
Array must be Stopped to change=O array deve ser ** Parado ** para alterar
Array status notification=Notificação do estado do array
Array status=Estado do array
Assignment error=Erro de atribuição
Attention=Atenção
Attribute=Atributo
Authentication method=Método de autenticação
auto=
Auto-close=
automatic=automático(a)
Autostart=Começo automático
Available notifications=Notificações disponíveis
bad or missing key file=
Balance schedule=Balance schedule
balance-alb=balance-alb
Balanced operation=
balance-rr=balance-rr
balance-tlb=balance-tlb
balance-xor=balance-xor
Bar color - Text=Barra (cor) - Texto
Bar color=Barra (cor)
Bar gray - Text=Barra (cinza) - Texto
Bar gray=Barra (cinza)
Basic=Básico
Battery Charge=Nível de bateria
Battery level to initiate shutdown=Nível de bateria para iniciar encerramento
Best performance=
Best power efficiency=
bfq=bfq
Block group usage=Bloquear uso do grupo
Bonding members of=Membros de união de interfaces
Bonding mode=Modo de união de interfaces
boost=impulso
Both Web Virt-Manager Remote Viewer=Both Web & Virt-Manager Remote Viewer
Both=Ambos
bottom-left=inferior-esquerda
bottom-right=inferior-direita
Boxed=
Bridging members of=Membros da ponte de rede
broadcast=broadcast
Browser=Navegador
btrfs filesystem show=Informação sistema ficheiros btrfs
btrfs scrub status=Estado do scrub btrfs
btrfs vDisk=btrfs vDisk
Cache disk not enabled=Disco de cache não ativado
Cache Settings=Definições de Cache
Cannot provision cert that would overwrite your existing custom cert at=Não é possível fornecer um certificado que substitua o seu certificado personalizado existente em
Cannot renew a custom cert at=Não é possível renovar um certificado personalizado em
Cannot renew cert until within 30 days of expiry=Não é possível renovar o certificado até 30 dias após o seu termo
CA-signed certificate file=Arquivo de certificado assinado por CA
Caution=
Celsius=Celsius
center=centro
Certificate expiration=Validade do certificado
Certificate issuer=Emissor do certificado
Certificate not valid for=
Certificate subject=Assunto do certificado
Certificate URL=
Certificate will not renew unless you are signed in to Unraidnet=Certificate will not renew unless you are signed in to Unraid.net
Change encryption key=
Change power mode=
Changes=Mudanças
Changing key failed for disks=
Check cable=Verificar o cabo
Check four times a day=Verificar quatro vezes por dia
Check once a day=Verificar uma vez por dia
Check once a month=Verificar uma vez por mês
Check once a week=Verificar uma vez por semana
Check twice a day=Verificar duas vezes por dia
Checking=Verificando
CIDR optional=CIDR opcional
Click here to see the Unraid Wiki for more information=Clicar aqui para ver o Wiki Unraid para mais informações
Click to invoke the Mover=Clicar para executar o serviço Mover
Click to select PNG file=Clicar para escolher o ficheiro PNG
Click to Select=Clicar para Selecionar
Comma separated list of IPv4 and IPv6 IP addresses=Lista separada por vírgulas de endereços IP IPv4 e IPv6
configure your router with a static route of=configure seu roteador com uma rota estática de
configure your router with port forwarding of port=configure seu roteador com encaminhamento de porta de porta
configuring interface=configurando interface
Confirm array stop command=Confirmar comando de paragem do array
Confirm reboot powerdown commands=Confirmar comandos de reiniciar e encerrar
Confirm sleep command=Confirmar comando de suspensão
Confirmations=Confirmações
connect to any device on the VPN tunnel=conecte-se a qualquer dispositivo no túnel VPN
connect to this server using IP address=conecte-se a este servidor usando o endereço IP
Connected to Unraid Connect Cloud=
Console Options=
Console Settings=
Container=Contentor
Content=Conteúdo
Copy syslog to flash on shutdown=
Correct file system errors=Corrigir erros do sistema de ficheiros
CPU Isolation A reboot is required to apply changes=Isolamento da CPU: É necessária uma reinicialização para aplicar as alterações
CPU isolation is prohibited while system is running in SAFE MODE=O isolamento da CPU não é permitido enquanto o sistema estiver a funcionar em MODE DE SEGURANÇA MODE
CPU Isolation=Isolamento da CPU
CPU Pinning Docker=Fixação da CPU para Docker
CPU Pinning VM=Fixação da CPU para VM
CPU Pinning=Fixação da CPU
CRAM-MD5=CRAM-MD5
Cumulative parity check=Verificação de paridade cumulativa
Current date and time=Data e hora atuais
Current listening interfaces=
Current usage ratio=Taxa de uso atual
Custom attributes use comma to separate numbers=Atributos personalizados (utilizar vírgulas para separar os números)
Custom banner=Banner personalizado
Custom UPS cable=Cabo UPS personalizado
Custom=Personalizado
custom=personalizado
D comma G dot=D vírgula : G ponto
D comma G none=D vírgula : G nada
D comma G space=D vírgula : G espaço
D dot G comma=D dot : G vírgula
D dot G none=D dot : G nada
D dot G space=D dot : G espaço
Daily=Diário
Data received=dados recebidos
Data sent=dados enviados
Date and Time=Data e Hora
Date format=Formato de Data
Day of the month=Dia do mês
Day of the week=Dia da semana
Day, D Month YYYY=Dia, D Mês AAAA
Day, DD.MM.YYYY=Dia, DD.MM.AAAA
Day, DD-MM-YYYY=Dia, DD-MM-AAAA
Day, MMDDYYYY=Dia, MM/DD/AAAA
Day, Month D, YYYY=Dia, Mês D, AAAA
Day, YYYY Month D=Dia, AAAA Mês D
Day, YYYY-MM-DD=Dia, AAAA-MM-DD
DD-MM-YYYY=DD-MM-AAAA
Deactivate=Desativar
Deactivating=Desativando
Default appdata storage location=Local de armazenamento de appdata predefinido
Default critical disk temperature threshold=Limite de temperatura de disco crítico padrão
Default critical disk utilization threshold=Limite de utilização de disco crítico padrão
Default critical SSD temperature threshold=
Default file system for Array disks=
Default ISO storage path=Caminho de armazenamento predefinido para imagens ISO
Default network bridge=Ponte de rede predefinida
Default network source=
Default partition format=Formato de partição predefinido
Default SMART attribute notifications=Notificações de atributos SMART predefinidos
Default SMART controller type=Tipo de controlador SMART predefinido
Default SMART notification tolerance level=Nível de tolerância de notificação SMART predefinido
Default SMART notification value=Valor predefinido da notificação SMART
Default spin down delay=Atraso predefinido para suspender discos
Default VM storage path=Caminho de armazenamento predefinido para máquinas virtuais
Default warning disk temperature threshold=Limiar de temperatura elevada do disco predefinida
Default warning disk utilization threshold=Limiar de utilização elevada do disco predefinido
Default warning SSD temperature threshold=
Default Windows VirtIO driver ISO=ISO do controlador VirtIO para Windows predefinido
Define a TLS certificate=Definir um certificado TLS
Delete directory=Excluir diretório
Delete Image File=Eliminar ficheiro de imagem
Delete Peer=Excluir par
Delete tunnel failed=Falha ao excluir túnel
Delete Tunnel=
Delete vDisk file=Excluir arquivo vDisk
Delete VLAN=Eliminar VLAN
Deny=Negar
Desired MTU=MTU desejado
Detailed=Detalhado
Device=Dispositivo
DHCP pool=pool DHCP
directory=diretório
Disable AutostartStart option for VMs=Disable Autostart/Start option for VMs
Disabled until connected to Unraid Connect Cloud=
Disk Settings=Definições de disco
Display array totals=Mostrar totais do array
Display device name=Mostrar nome do dispositivo
Display position=Mostrar posição
Display Settings=Definições de Visualização
Display width=
Display world-wide-name in device ID=Mostrar o world-wide-name no ID do dispositvo
DNS Propagation is PENDING=A propagação de DNS está PENDENTE
DNS Rebinding Protection is ENABLED=A proteção de religação de DNS está ATIVADA
DNS servers=Servidores DNS
docker containers on custom networks need static routing=contêineres docker em redes personalizadas precisam de roteamento estático
Docker custom network type=Tipo de rede personalizado do Docker
Docker data-root=Docker data-root
Docker directory=Diretório do Docker
Docker LOG maximum file size=Tamanho máximo do registo de Docker
Docker LOG number of files=Numero de ficheiros do registo de Docker
Docker LOG rotation=Rotação do registo de Docker
Docker only=Apenas Docker
Docker PID Limit=
Docker service=Serviço de Docker
Docker Stop Timeout=Tempo limite de parada do Docker
Docker storage driver=
Docker update notification=Notificação de atualização de Dockers
Docker update=Atualização de Dockers
Docker vDisk location=Caminho do vDisk de Docker
Docker vDisk size=Tamanho do vDisk de Docker
Docker version=Versão de Docker
Docker VMs=Docker + VMs
Docker volume info=Informação de volume de Docker
Docker will be available after Array is Started=O Docker estará disponível após o Array ser iniciado
Docker=Docker
Dont show RDP option=
download error=
Download Windows VirtIO driver ISO=Descarregar ISO do controlador VirtIO para Windows
Downloading=Baixando
Downstream=Sentido descendente
Drag-n-drop a PNG file or click the image at the left=Drag-n-drop um ficheiro PNG ou clicar na imagem à esquerda
Dumb=Idiota
Duplicate port entered=Porta duplicada inserida
Dynamix color theme=Cor do tema Dynamix
eg=e.g.
Email recipients=Destinatários do email
Email subject prefix=Prefixo do assunto do email
Email=Email
enable advanced settings view=ativar a visualização de configurações avançadas
Enable auto start=Ativar início automático
Enable bonding=Ativar união de interfaces
Enable bridging=Ativar ponte de rede
Enable container table readmore-js=
Enable disk shares=Ativar partilhas de disco
Enable Docker=Ativar Docker
Enable NetBIOS=Ativar NetBIOS
Enable NFS=Ativar NFS
Enable NVME power monitoring=
Enable Outgoing Proxy=
Enable SMB Multi Channel=Ativar multicanal SMB
Enable SMB=Ativar SMB
Enable spinup groups=Ativar grupos de ativação de discos
Enable user shares=Ativar partilhas de utilizador
Enable VLANs=Ativar VLANs
Enable VMs=Ativar máquinas virtuais
Enable WSD=Ativar WSD
encrypted=criptografado(a)
Encryption Key Update=
Enhanced macOS interoperability=Interoperabilidade aprimorada do macOS
ensure the peer network is different from=garantir que a rede peer seja diferente da
ensure the peer networks are different from=garantir que as redes de pares sejam diferentes das
Ensure the primary network card eth0 has an IP address=Ensure the primary network card eth0 has an IP address.
Enter existing passphrase=
Enter route + gateway + metric=Introduzir rota + gateway + métrica
Erase Pool=
Ether=Ethernet
Ethernet Port=Porta Ethernet
Event=Evento
Every 2 hours=A cada 2 horas
Every 3 hours=A cada 3 horas
Every 4 hours=A cada 4 horas
Every 6 hours=A cada 6 horas
Every 8 hours=A cada 8 horas
Every day=Diário
Every hour=A cada hora
Every month=Mensal
Every week=Semanal
exceeds Disk Shutdown=excede o Desligar do Disco
Exclude listening interfaces=
Excluded disks=Discos excluídos
Execution error=Erro de execução
Existing encryption key=
Fahrenheit=Fahrenheit
Failed to open=Falhou para abrir
Failed to stop=Não foi possível parar
Failure to do so may result in your docker image suffering corruption at a later time=Caso contrário a imagem do Docker poderá sofrer corrupção no futuro
Fast=
Favorites enabled=
File system corruption fixed=
Finished=
First day=Primeiro dia
First week=Primeira Semana
Flash backup=Flash Backup
Font size=Tamanho do tipo de letra
Fourth week=Quarta Semana
FTP server=Servidor FTP
FTP Server=Servidor FTP
FTP users=Utilizador(es) FTP
Full Balance recommended=Saldo total recomendado
gateway name or address=nome ou endereço da gateway
Gateway=Gateway
Generate Key=Gerar chave
Generate Keypair=Gerar par de chaves
Global Share Settings=Definições Globais de Partilha
Global SMART Settings=Definições Globais de SMART
GRUB Configuration=
Hardware=
Header custom background color=Cor de fundo personalizada do cabeçalho
Header custom meta text color=Cor do metatexto personalizado do cabeçalho
Header custom secondary text color=Cor do texto secundário personalizado do cabeçalho
Header custom text color=Cor do texto personalizada do cabeçalho
Header menu=Menu de cabeçalho
Header show description=Descrição do show de cabeçalho
HHMM=HH:MM
Hibernate VMs=Suspender Máquinas Virtuais
Hidden share names are not allowed=
Hide dot files=Ocultar ficheiros que comecem com um ponto
Host access to custom networks=Acesso do host a redes personalizadas
Hostname from DNS reverse lookup=Hostname (from DNS reverse lookup)
Hostname from syslog message=Hostname (from syslog message)
hosts=hosts
Hourly=De hora em hora
HTML color code of 3 or 6 hexadecimal digits=Código de cor HTML de 3 ou 6 dígitos hexadecimais
HTTP port=porta HTTP
httpIPport or httphostport=http://IP:port or http://host:port
HTTPS port=porta HTTPS
Huge=Enorme
Identification=Identificação
IEEE 8023=IEEE 802.3
if you have trouble logging in, close all other tabs pointing to this server and clear your browsers cache=if you have trouble logging in, close all other tabs pointing to this server and clear your browser's cache
Import Tunnel=
Importance=Importância
In most cases, this should be your public WAN IPv4 instead=Na maioria dos casos, deve ser sua WAN IPv4 pública
In most cases, this should be your public WAN IPv4=Na maioria dos casos, essa deve ser sua WAN IPv4 pública
In most cases, this should be your public WAN IPv6 instead=Na maioria dos casos, deve ser sua WAN IPv6 pública
In most cases, this should be your public WAN IPv6=Na maioria dos casos, esta deve ser sua WAN IPv6 pública
inactive=inativo(a)
Include listening interfaces=
Included disks=Discos incluídos
Incorrect existing key=
Input a IPv4 address=
Input a IPv6 address=
Input a MAC address=
Input a NTP server name, NTP pool name or IP address=
Input the correct date and time manually=
Interface description=Descrição da Interface
Interface Extra=
Interface Rules=Regras da Interface
Invalid data=Dados inválidos
Invalid email address=Endereço de email inválido
Invalid IPv4 gateway=Gateway IPv4 inválido
Invalid IPv4 range=Gama IPv4 inválida
Invalid IPv4 subnet=Sub-rede IPv4 inválida
Invalid IPv6 gateway=Gateway IPv6 inválido
Invalid IPv6 range=Gama IPv6 inválida
Invalid IPv6 subnet=Sub-rede IPv6 inválida
Invalid pool address=Endereço de pool inválido
Invalid subnet size=Tamanho de sub-rede inválido
IP address or FQDN=Endereço IP ou FQDN
IP Address=
IPv4 address A.B.C.D=Endereço IPv4 A.B.C.D
IPv4 address assignment=Atribuição de endereço IPv4
IPv4 address=Endereço IPv4
IPv4 custom network on interface=Rede personalizada IPv4 na interface
IPv4 default gateway=Gateway predefinido IPv4
IPv4 DNS server assignment=Atribuição de servidor de DNS IPv4
IPv4 DNS server=Servidor de DNS IPv4
IPv4 IPv6=IPv4 IPv6
IPv4 network=rede IPv4
IPv4 only=Apenas IPv4
IPv4nn or IPv6nn route=Rota IPv4/nn ou IPv6/nn
IPv6 address assignment=Atribuição de endereço IPv6
IPv6 address nnnnxxxxyyyy=endereço IPv6 nnnn:xxxx::yyyy
IPv6 address=Endereço IPv6
IPv6 custom network on interface=Rede personalizada IPv6 na interface
IPv6 default gateway=Gateway predefinido IPv6
IPv6 DNS server assignment=Atribuição de servidor de DNS IPv6
IPv6 DNS server=Servidor de DNS IPv6
IPv6 network=rede IPv6
IPv6 only=Apenas IPv6
IPv6 privacy extensions=Extensões de privacidade IPv6
ipvlan=ipvlan
is a self-signed certificate, ignore the browsers warning and proceed to the GUI=is a self-signed certificate, ignore the browser's warning and proceed to the GUI
is a self-signed certificate, ignore the browsers warning when using this certificate=is a self-signed certificate, ignore the browser's warning when using this certificate
is down=está desligada
is not in the=não está no
is only available when the filesyestem is mounted=
Isolated CPUs=CPUs isoladas
Isolation=Isolamento
Join=Juntar
Key successfully changed=
Key=Licença
Keyfile=
kyber=kyber
LAN hub spoke access=LAN hub & spoke access
LAN to LAN access=Acesso LAN para LAN
Language update notification=Notificação de atualização de idioma
Language update=Atualização de idioma
Language=Idioma
Large=Grande
Last day=Último dia
Last handshake=Último aperto de mão
Last week=Última semana
LE Cert Provisioned successfully=Certificado Let's Encrypt provisionado com sucesso
Leave=Sair
Libvirt Log=Registo de Libvirt
Libvirt storage location=Local de armazenamento de Libvirt
Libvirt vdisk size=Tamanho do libvirt vdisk
Libvirt version=Versão de Libvirt
Libvirt volume info=Informção do volume de Libvirt
License key required=Licença necessária
List of peers=Lista de pares
List of VLANs contains duplicate VLAN numbers=A lista de VLANs contém números de VLANs duplicados
Listing height=Altura de listagem
Loading=Carregando
Local access URLs=
Local endpoint=Endpoint local
Local gateway uses UPnP=O gateway local usa UPnP
Local keyboard layout=
Local master=Mestre local
Local name=Nome local
Local private key=Chave privada local
Local public key=Chave pública local
Local screen blank time=
Local server configuration=Configuração do servidor local
Local server uses NAT=O servidor local usa NAT
Local syslog folder=Pasta para syslog local
Local syslog maximum file size=Tamanho máximo do ficheiro syslog local
Local syslog number of files=Número de ficheiros syslog local
Local syslog port=Porta syslog local
Local syslog rotation=Rotação do syslog local
Local syslog server=Servidor do syslog local
Local TLD=TLD local
Local tunnel address IPv6=Endereço do túnel local IPv6
Local tunnel address=Endereço do túnel local
Local tunnel firewall=Firewall de túnel local
Local tunnel network pool IPv6=Conjunto de rede de túnel local IPv6
Local tunnel network pool=Pool de rede de túnel local
Lost communication=Comunicação perdida
Low on battery=Bateria fraca
MAC address mismatch=incompatibilidade de endereço MAC
MAC address=Endereço físico
macvlan=macvlan
Mail server port=Porta do servidor de correio
Mail server=Servidor de correio
Make sure you understand what you are doing before enabling=
Manage password=Gerenciar senha
Manage=Gerenciar
Management Access=Acesso de Gestão
Management Interface=
mandatory=obrigatoriedade
Manual=Manual
Medium=
member of=membro de
Metric=Métrica
Mirror syslog to flash=Espelhar syslog para pen drive
Misconfiguration can cause problems=
Missing new key=
Missing subnet size=Tamanho da sub-rede em falta
MM-DD-YYYY=MM-DD-YYYY
ModBus=ModBus
Modify with caution unable to validate path until Array is Started=Modificar com cautela: incapaz de validar o caminho até que o Array seja Iniciado
Month of the year=Mês do ano
Monthly=Mensal
Move now=Mover agora
Mover is running=Mover está em execução
Mover logging=Registo do serviço Mover
Mover schedule=Agendamento do serviço Mover
Mover Settings=Definições do serviço Mover
mq-deadline=mq-deadline
MTU size=Tamanho da MTU
Multicast=
Multi-function=Multifunções
Must be signed in to Unraidnet to provision cert=Must be signed in to Unraid.net to provision cert
name or ip address=nome ou endereço IP
native=
Net=Rede
Network protocol=Protocolo de rede
Network Services=Serviços de rede
Network Settings=Definições de rede
Never check=Nunca verificar
Never send=Nunca enviar
New date and time=Nova data e hora
NFS=NFS
No Balance required=Não é necessário saldo
No battery detected=Nenhuma bateria detetada
No Cache device present=Nenhum dispositivo de cache presente
No Cache disk present=Sem disco Cache presente
No change to report=Nenhuma alteração a relatar
No CPU pinning available. Docker service must be started=Fixação de CPU não disponível. Serviço Docker tem de estar iniciado
No CPU pinning available. VM service must be started=Fixação de CPU não disponível. Serviço de Máquinas Virtuais tem de estar iniciado
no name=sem nome
No Parity disk present=Sem disco de paridade presente
No Reply=Sem resposta
No suitable interfaces found for PTP=
Nominal Power=Potência Nominal
Non-tabbed=Non-tabbed
Not activated=Não ativado
Not allowed to assign ZERO cores=Não é permitido atribuir ZERO núcleos
Not compatible with NetBIOS=Não compatível com NetBIOS
not configured=não configurado
Not present=Não presente
not received=não recebido
not set=não definido
Not up-to-date=Não atualizado
not used=não usado
Note=
Nothing to do=Nada a fazer
Notices=Notificações
Notification Agents=Agentes de Notificação
Notification entity=Entidade notificadora
Notification Settings=Definições de Notificação
Notifications display=Modo de notificação
NTP interval=
NTP server=servidor NTP
NTP=
Number format=Formato dos números
Number scaling=Escala de números
Obtaining DNSv4 server=Obtendo servidor DNSv4
Obtaining DNSv6 server=Obtendo servidor DNSv6
Obtaining IPv4 address=Obtendo endereço IPv4
Obtaining IPv4 gateway=Obtendo gateway IPv4
Obtaining IPv6 address=Obtendo endereço IPv6
Obtaining IPv6 gateway=Obtendo gateway IPv6
obtaining=Obtendo
On battery=Bateria ligada
One or more paths do not exist=Um ou mais caminhos não existem
Online=Online
Only alphanumeric characters=Apenas caracteres alfanuméricos
Only modify if this is a new installation since this can lead to unwanted behaviour=Only modify if this is a new installation since this can lead to unwanted behaviour!
Only PNG images are allowed=Só são permitidas imagens PNG
Oops=Oops
optional metric lowest is preferred, 0 is no default gateway=métrica opcional (é preferido o mais baixo, 0 não é um gateway predefinido)
optional metric lowest is preferred=métrica opcional (o mais baixo é o preferido)
Optional=
or=ou
Outgoing Proxy Manager=
Outgoing Proxy=
Output Voltage=Voltagem de saída
overlay2=
Override UPS Capacity Watts=Override UPS Capacity (Watts)
Page view=Vista da página
Parity Check=Verificação de paridade
Passphrase=
Password=Senha
Path does not exist=O caminho não existe
PCIe ACS override=PCIe ACS override
PCnet=PCnet
Peer allowed IPs=IPs permitidos por pares
Peer DNS server=Servidor DNS par
Peer endpoint=Peer endpoint
Peer name=Nome do par
Peer preshared key=Chave pré-compartilhada do par
Peer private key=Chave privada de par
Peer public key=Chave pública do par
Peer tunnel address IPv6=Endereço do túnel de par IPv6
Peer tunnel address=Endereço do túnel do par
Peer type of access=Tipo de acesso de peer
Peer update required=Atualização de pares necessária
Perform TRIM Operation=
Permit exclusive shares=
Persistent Bash History=
Persistent keepalive=Keepalive persistente
Ping=Ping
Placement of Users menu=Colocação do menu Utilizadores
Please consider re-applying all configurations=Considere reaplicar todas as configurações
Please disable the VM function=Por favor desativar o serviço de Máquinas Virtuais
Please do this NOW=Por favor, faça isso AGORA
Please enter a valid gateway=Por favor introduza uma gateway válida
Please enter a valid range=Por favor introduza um intervalo válido
Please enter a valid sending email address=Por favor introduza um endereço de e-mail válido para envio
Please enter a valid subnet=Por favor introduza uma sub-rede válida
Please match the requested format=
Please note that the flash backup is not encrypted at this time=Please note that the flash backup is not encrypted at this time.
Please read the Help carefully=
Please Reboot system to make new rules active=Please **Reboot** system to make new rules active
Please Stop array to complete key installation=
Plugins update notification=Notificação de atualização de plugins
Plugins update=Atualização de Plugins
Pool address is out of range=O endereço do pool está fora do intervalo
pool device stats=
Pool Device Status=
Pool Information=
Pool subnet size is not defined=A dimensão da pool de sub-rede não está definida
Pool subnet size is too large=A dimensão da pool de sub-rede é demasiado grande
Port %s is already in use by other services=A porta %s já está em uso por outros serviços
Port %s is duplicated=A porta %s está duplicada
Port %s is out of range minimum 1 maximum 65535=A porta %s está fora do alcance (mínimo 1 máximo 65535)
Port already in use=Porta já em uso
Port Down=Desligar Porta
Port out of range=Porta fora do alcance
Port Up=Ligar Porta
Power Mode=
Preserve user defined networks=Preservar as redes definidas pelo utilizador
Preset service=Serviço pré-definido
Priority in header=Prioridade no cabeçalho
Protocol=Protocolo
Provision=Provisão
PTP clock=
PTP interface=
PTP mode=
PTP profile=
PTP server=
PTP transport=
PTP=
QEMU version=Versão do QEMU
Questions See the documentation=Questions? See <a href="https://wiki.unraid.net/Connect" target="_blank">the documentation</a>.
raidz1=
readmodifywrite=ler/modificar/escrever
recommended=recomendado(a)
reconstruct write=escrita de reconstrução
redirects to=
Refreshing=Atualizando
Registration key required=Chave de registo necessária
Reinitialize=Reinicializar
Reinitializing=Reinicializando
Remark configure your router with port forwarding of port=Observação: configure seu roteador com encaminhamento de porta de porta
Remark to use the Dynamic - Manual Port Forward option for Remote Access please set Use SSLTLS to Strict in Management Access=Remark: to use the "Dynamic - Manual Port Forward" option for Remote Access please set "Use SSL/TLS" to "Strict" in Management Access.
Remark to use the UPnP options please set Use UPnP to Yes in Management Access=Remark: to use the UPnP options please set "Use UPnP" to "Yes" in Management Access.
Remark=Observação
Remote access to LAN=Acesso remoto à LAN
Remote access to server=Acesso remoto ao servidor
Remote peer configuration=Configuração de peer remoto
Remote syslog port=Porta syslog remota
Remote syslog server=Servidor syslog remoto
Remote tunneled access=Acesso remoto em túnel
Remove pool=
Remove Pool=
Remove Windows VirtIO driver ISO=Remover a imagem ISO do controlador VirtIO para Windows
Replied=Respondido(a)
Required=
resolution=resolução
Restore default image=Restaurar imagem padrão
Retype new passphrase=
Route=Rota
Routing Table=Tabela de roteamento
Rule=Regra
Rules contain duplicate MAC address assignments=As regras contêm atribuições de endereço MAC duplicadas
Rules=Regras
Runtime left to initiate shutdown=Autonomia restante para iniciar o encerramento
Runtime Left=Autonomia Restante
Samba extra configuration=Configuração extra do Samba
Scheduled parity check=Verificação da paridade agendada
Scheduler=Agenda
Scrub schedule=Programação de limpeza
Scrub Schedule=
Scrub=Scrub
Second week=Segunda semana
See Help for more details and workarounds=Ver Ajuda para mais detalhes e soluções
see interface=ver interface
Select existing keyfile=
Select new keyfile=
Select Proxy=
Self-signed certificate file=
Self-signed or user-provided certificate=
Send crash information to Unraid developers=Envie informações sobre falhas para desenvolvedores do Unraid
Send every hour=Enviar de hora em hora
Send every two hours=Enviar a cada duas horas
Send four times a day=Enviar quatro vezes por dia
Send once a day=Enviar uma vez por dia
Send once a month=Enviar uma vez por mês
Send once a week=Enviar uma vez por semana
Send three times a day=Enviar três vezes por dia
Send twice a day=Enviar duas vezes por dia
Sending email address=Endereço email remetente
Server hub spoke access=Server hub & spoke access
Server name=Nome do servidor
Server to server access=Acesso de servidor a servidor
Server was unable to provision SSL certificate=O servidor não foi capaz de fornecer um certificado SSL
Set password=Configurar senha
Setting disabled in safe mode=Definição desativada em **modo de segurança**
Settings menu=Menu de definições
Show array utilization indicator=Mostrar indicador de utilização do array
Show banner background color fade=Mostrar o desvanecimento da cor de fundo do banner
Show banner=Mostrar banner
Show Dashboard apps=Aplicações a mostrar no Dashboard
show passphrase=
Show Peer Config=Mostrar configuração de par
Show RDP menu option=
Show RDP option=
Show VM Usage=
Shutdown time-out=Tempo limite antes de forçar encerramento
Shutdown VMs=Encerrar Máquinas Virtuais
shutdown=desligar
Sign In to Unraidnet required=É necessário fazer login no Unraid.net
Simple=Simples
slave=escravo(a)
Slow=
Small=Pequeno
Smart=Smart
SMB Extras=Opções extra SMB
SMB Settings=Definições SMB
SMB=SMB
SMTP Settings=Definições SMTP
SNMP=SNMP
Software=
Sorry, an error occurred in processing your SSL certificate=Desculpe, ocorreu um erro no processamento do seu certificado SSL
Sorry, an error occurred updating unraidnet DNS records=Desculpe, ocorreu um erro ao atualizar os registos DNS da Unraidnet
SSH port=porta SSH
Start APC UPS daemon=Iniciar serviço UPS APC
Start page=Página inicial
Static=Fixo
Stop %s to make changes, see=Parar **%s** para fazer alterações, ver
Stop corresponding docker containers=Parar os contêineres do docker correspondentes
Store notifications to flash=Armazenar notificações na pen drive
stripe=
Subject=Assunto
Subnet=Sub-rede
subnet=sub-rede
success=êxito
Summarized=Resumida
Switching the Storage Driver requires to delete and rebuild the Docker directory manually=Switching the Storage Driver requires to delete and rebuild the Docker directory manually!
Syslog Server=Servidor Syslog
System goes down=
System identifier for logfile name=
System notifications=Notificações do sistema
System Setting=Definição do sistema
System Settings=Definições do sistema
Tabbed=Tabbed
Tailscale Lets Encrypt certificate=Tailscale Let's Encrypt certificate
Tailscale URLs=
TCP=TCP
TELNET port=porta TELNET
Temperature unit=Unidade de temperatura
Template Authoring Mode=Modo de criação de modelos
Terminal font size=Tamanho da fonte do terminal
Test running=Teste em execução
Test=Teste
Text - Bar color=Texto - Barra (cor)
Text - Bar gray=Texto - Barra (cinza)
Text=Texto
The Local endpoint does not resolve to an IPv4 address=O endpoint local não resolve para um endereço IPv4
The Local endpoint does not resolve to an IPv6 address=O endpoint local não resolve para um endereço IPv6
The Local endpoint resolves to=O endpoint local resolve
The Local tunnel network pool cannot be in=O pool de rede de túnel local não pode estar em
The Local tunnel network pool IPv6 cannot be in=O pool de rede de túnel local IPv6 não pode estar em
Third week=Terceira semana
This is required to create VMs in KVM=Isto é necessário para criar Máquinas Virtuais na KVM
this mode requires a network switch with proper setup and support=este modo requer um switch com configuração e suporte adequados
this must be the only peer in the tunnel and sole active tunnel when in use=este deve ser o único par no túnel e o único túnel ativo quando em uso
This removes any connections running over this tunnel=Isso remove todas as conexões que passam por este túnel
This Unraid Server was unreachable from the outside=Este servidor Unraid estava inacessível do lado de fora
This will unassign all devices from the pool but will NOT modify any device contents=
Time format=Formato da hora
Time of the day=Hora do dia
Time on battery before shutdown=Tempo em bateria antes de encerrar
Time state=
Time sync=
Time zone=Fuso horário
time-out=time-out
Timestamp=Registo de data e hora
TLS certificate location=Localização do certificado TLS
To test your manual port forward, temporarily configure Allow Remote Access as Always On - Manual Port Forward=To test your manual port forward, temporarily configure 'Allow Remote Access' as 'Always On - Manual Port Forward'
to=para
Toggle keys=Teclas de alternância
Toggle thread to containers=Atribuir thread aos contentores
Toggle view=Alternar visualização
top-left=superior-esquerda
top-right=superior-direita
Trim Now=
TRIM operation started=
TRIM schedule=
TRIM Settings=
trim=trim
Tunable enable Direct IO=Ajustável (ativar Direct IO)
Tunable enable NCQ=Ajustável (ativar NCQ)
Tunable fuse_remember=Ajustável (fuse_remember)
Tunable md_num_stripes=Ajustável (md_num_stripes)
Tunable md_queue_limit=Ajustável (md_queue_limit)
Tunable md_sync_limit=Ajustável (md_sync_limit)
Tunable md_write_method=Ajustável (md_write_method)
Tunable nr_requests=Ajustável (nr_requests)
Tunable poll_attributes=Ajustável (poll_attributes)
Tunable scheduler=Ajustável (scheduler)
Tunable support Hard Links=Ajustável (permitir Hard Links)
Tunnel has running containers attached=O túnel tem contêineres em execução anexados
tunnel is inactive=túnel está inativo
Tunnel wg0=
Turn off UPS after shutdown=Desligar a UPS após o encerramento
Type new passphrase=
UDP=UDP
UDPv4=
UDPv6=
Unable to register this Unraid Server=Não é possível registrar este servidor Unraid
Unassigned Devices=Unassigned Devices
unavailable=
Unicast=
Unlimited=
Unraid Connect=
Unraid Lets Encrypt certificate=Unraid Let's Encrypt certificate
Unraid OS update notification=Notificação de atualização do SO Unraid
Unraid OS update=Atualização do SO Unraid
Unraidnet account status=Unraid.net account status
Unraidnet Status=Unraid.net Status
Update DNS=Atualizar DNS
updating=atualizando
Updating=Atualizando
Upgrade Cert=Certificado de atualização
Upgrade ZFS Pool=
UPnP forwarding not set=UPnP: encaminhamento não definido
UPnP state changed to=Estado UPnP alterado para
UPnP tunnel is inactive=UPnP: o túnel está inativo
Upon host shutdown=Após o encerramento do host
UPS cable=Cabo da UPS
UPS Details=Detalhes da UPS
UPS Load=Carga da UPS
UPS Model=
UPS overloaded=UPS sobrecarregado
UPS Settings=Definições da UPS
UPS Status=Estado da UPS
UPS type=Tipo de UPS
URL=
USB=USB
Use DEFAULT setting when public NTP servers are defined=
Use image name dockerimg or docker-xfsimg or select a folder=Use o nome da imagem docker.img ou docker-xfs.img ou selecione uma pasta
Use NTP=Utilizar NTP
Use only letters A-Z, digits or space,dash,underscore=Use apenas letras A-Z, dígitos ou espaço, traço, sublinhado
use printable characters only=
Use SSH=Utilizar SSH
Use SSLTLS=Utilizar SSL/TLS
Use STARTTLS=Utilizar STARTTLS
Use TELNET=Utilizar TELNET
Use UPnP=Utilizar UPnP
Used Free columns=colunas Utilizado / Livre
User Preferences=Preferências do utilizador
User root=User 'root'
User shares not enabled=Partilhas do utilizador não ativadas
User Utilities=Utilitários do utilizador
User=
Username=Nome de utilizador
user-set=definido pelo utilizador
uses=
value must be a number=valor deve ser um número
Value=Valor
Very large=Muito grande
Very small=Muito pequeno
VFIO allow unsafe interrupts=VFIO permitir interrupções não seguras
View libvirt log=Ver registo libvirt
View Local Config=Ver configuração local
View Peer Config=Ver configuração de pares
View the Docs for more information=
view=Ver
Virt-Manager Remote Viewer=
VLAN assignment mismatch=Incompatibilidade na atribuição de VLAN
VLAN number=Número de VLAN
VM Manager=Gestão de Máquinas Virtuais
VM manager=Gestão de Máquinas Virtuais
VM Settings A reboot is required to apply changes=Configurações de VM: uma reinicialização é necessária para aplicar as alterações
VM shutdown time-out=Tempo limite antes de forçar encerramento de VMs
VM Usage refresh timerseconds=VM Usage refresh timer(seconds)
VM=VM
VMs only=Apenas VMs
VMs will be available after Array is Started=As VMs estarão disponíveis após o início do Array
VPN Manager=Gestão de VPN
VPN tunnel access for System=
VPN tunnel for docker containers only=Túnel VPN apenas para contêineres docker
VPN tunneled access for docker=Acesso em túnel VPN para docker
VPN tunneled access for system=Acesso em túnel VPN para o sistema
VPN tunneled access=Acesso em túnel VPN
WAN Port=Porta WAN
Warnings=Alertas
Watts=Watts
Web interface=
Week of the month=Semana do mês
Weekly=Semanal
When running Unraid virtualized, there are no available power modes=
WireGuard Configuration=Configuração do WireGuard
WireGuard URLs=
Workgroup Settings=Definições do grupo de trabalho
Workgroup=Grupo de trabalho
Write corrections to parity disk=Escrever correções no disco de paridade
Wrong PTP server address=
WSD options experimental=Opções WSD experimental
xfs vDisk=xfs vDisk
Yearly=Anual
You can not exclude this interface=
You must be signed in to Unraidnet in order to generate an Unraidnet SSL certificate=Você deve estar conectado ao Unraid.net para gerar um certificado SSL Unraid.net
Your existing Docker image file needs to be recreated due to an issue from an earlier beta of Unraid 6=A imagem Docker existente precisa de ser recriada devido a um problema de um beta anterior do Unraid 6
Your hardware does not have Intel VT-x or AMD-V capability=O seu hardware não suporta tecnologia de virtualização Intel VT-x ou AMD-V
Your Lets Encrypt SSL Certificate has been provisioned and a DNS record for local IP address=O seu Certificado SSL Encrypt foi aprovisionado e um registo DNS para o endereço IP local
Your Lets Encrypt SSL Certificate has been renewed=O seu Certificado SSL Encrypt foi renovado
Your local IP address %s has been updated for unraidnet=Seu endereço IP local %s foi atualizado para unraid.net
Your router or DNS server has DNS rebinding protection enabled, preventing=O seu router ou servidor DNS tem a proteção DNS rebinding ativada, impedindo
Your server has been registered=Seu servidor foi registrado
Your Unraid Server is reachable from the internet=Seu servidor Unraid pode ser acessado pela Internet
YYYY-MM-DD=YYYY-MM-DD
zfs pool information=
zfs=
; My Servers plugin
Account status=
Also delete cloud backup Restore from backup will be unavailable=Also delete cloud backup. Restore from backup will be unavailable.
Always - Manual Port Forward=
Always - UPnP=
Are you sure you want pause communication with your remote flash backup on unraidnet=Tem certeza de que deseja pausar a comunicação com seu backup remoto em flash no unraid.net?
Are you sure you want to delete your cloud backup Restore from backup will be unavailable=Are you sure you want to delete your cloud backup? Restore from backup will be unavailable.
Are you sure you want to delete your local flash backup=Are you sure you want to delete your local flash backup?
Are you sure you want to erase all change history in both local and unraidnet remote=Tem certeza de que deseja apagar todo o histórico de alterações no local e no remoto unraid.net?
Connected to My Servers Cloud=
Delete Cloud Backup=
Disabled until connected to My Servers Cloud=
Disabled until you have signed in=
Disabled until you Provision a myunraidnet SSL Cert=Disabled until you Provision a myunraid.net SSL Cert
Disabled until you Provision an unraidnet SSL Cert and set SSL-TLS to Auto=Desativado até você provisionar um certificado SSL unraid.net e definir SSL-TLS como automático
Disabled until you Provision an unraidnet SSL Cert=Desativado até você provisionar um certificado SSL unraid.net
Disabled until your root user account is password-protected=Desativado até que sua conta de usuário root seja protegida por senha
Dynamic - Manual Port Forward=
Dynamic - UPnP=
Dynamic Remote Access allows you to do stuff that someone else can explain=Dynamic Remote Access allows you to do stuff that someone else can explain.
Enable Transparent 2FA for Local Access=Ativar 2FA transparente para acesso local
Enable Transparent 2FA for Remote Access=Ativar 2FA transparente para acesso remoto
In order to activate Flash Backup there must be at least 1GB of free space on your flash drive=Para ativar o Flash Backup, deve haver pelo menos 1 GB de espaço livre em sua unidade flash.
Local T2FA requires a myunraidnet certificate=O T2FA local requer um certificado *.myunraid.net
Local T2FA requires Unraid 610 or higher and a myunraidnet certificate=O T2FA local requer Unraid 6.10 ou superior e um certificado *.myunraid.net
Local T2FA requires Unraid 610 or higher=T2FA local requer Unraid 6.10 ou superior
Local T2FA requires Use SSLTLS to be Auto and a myunraidnet certificate=O T2FA local exige que Usar SSL/TLS seja Automático e um certificado *.myunraid.net
Local T2FA requires Use SSLTLS to be Auto and Unraid 610 or higher=O T2FA local exige que o uso de SSL/TLS seja Auto e Unraid 6.10 ou superior
Local T2FA requires Use SSLTLS to be Auto, Unraid 610 or higher, and a myunraidnet certificate=O T2FA local exige que Usar SSL/TLS seja Automático, Unraid 6.10 ou superior e um certificado *.myunraid.net
Local T2FA requires Use SSLTLS to be Auto=O T2FA local exige que o uso de SSL/TLS seja automático
More information=Mais Informações.
port=porrta
Remote T2FA requires a myunraidnet certificate=O T2FA remoto requer um certificado *.myunraid.net
Remote T2FA requires Remote Access to be enabled and a myunraidnet certificate=O T2FA remoto requer que o Acesso Remoto esteja habilitado e um certificado *.myunraid.net
Remote T2FA requires Remote Access to be enabled and Unraid 610 or higher=O T2FA remoto requer que o acesso remoto esteja ativado e Unraid 6.10 ou superior
Remote T2FA requires Remote Access to be enabled, Unraid 610 or higher, and a myunraidnet certificate=O T2FA remoto requer que o acesso remoto esteja ativado, Unraid 6.10 ou superior e um certificado *.myunraid.net
Remote T2FA requires Remote Access to be enabled=
Remote T2FA requires Unraid 610 or higher and a myunraidnet certificate=O T2FA remoto requer Unraid 6.10 ou superior e um certificado *.myunraid.net
Remote T2FA requires Unraid 610 or higher=T2FA remoto requer Unraid 6.10 ou superior
The Unraid server is unreachable from outside your network Be sure you have configured your router to forward port=O servidor Unraid está inacessível de fora da sua rede. Certifique-se de ter configurado seu roteador para encaminhar a porta
to the Unraid server at=para o servidor Unraid em
Transient errors in this log can be ignored unless you are having issues=Erros transitórios neste log podem ser ignorados, a menos que você esteja tendo problemas
Unraid API extra origins=Origens extras da API Unraid
View Flash Backup Error Log=Exibir log de erros de backup em Flash
; Note: December 28, 2024 - 194 missing translations