-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 127
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translation: product-pack-14.0/product-pack-14.0-sale_product_pack Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/product-pack-14-0/product-pack-14-0-sale_product_pack/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
38 additions
and
20 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,54 +6,56 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-10 11:37+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_depth | ||
msgid "Depth" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Profondità" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_depth | ||
msgid "Depth of the product if it is part of a pack." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Profondità di un prodotto se fa parte di un collo." | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_product_pack_line__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nome visualizzato" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__do_no_expand_pack_lines | ||
msgid "Do No Expand Pack Lines" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Non espandere le righe del collo" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_product_pack_line__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_product_pack_line____last_update | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order____last_update | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ultima modifica il" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_child_line_ids | ||
msgid "Lines in pack" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Righe nel collo" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_component_price | ||
|
@@ -63,6 +65,12 @@ msgid "" | |
"* Totalized in main product: Detail lines merging lines prices on pack (don't show component prices).\n" | ||
"* Ignored: Use product pack price (ignore detail line prices)." | ||
msgstr "" | ||
"Negli ordini di vendita o di acquisto:\n" | ||
"* Dettagliato per componente: dettaglio righe con prezzi.\n" | ||
"* Totalizzate nel prodotto principale: dettaglio righe unendo i prezzi delle " | ||
"righe nel collo (non mostra i prezzi dei componenti).\n" | ||
"* Ignorate: usa il prezzo prodotto del collo (ignora il dettaglio prezzi " | ||
"riga)." | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_type | ||
|
@@ -71,73 +79,78 @@ msgid "" | |
"* Detailed: Display components individually in the sale order.\n" | ||
"* Non Detailed: Do not display components individually in the sale order." | ||
msgstr "" | ||
"Negli ordini di ventita o di acquisto:\n" | ||
"* Dettagliati: visualizza i singoli componenti nell'ordine di vendita.\n" | ||
"* Non detagliati: non visualizza i singoli componenti nell'ordine di vendita." | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_parent_line_id | ||
msgid "Pack" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Collo" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_type | ||
msgid "Pack Display Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Visualizza tipo collo" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_modifiable | ||
msgid "Pack Modifiable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Collo modificabile" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_component_price | ||
msgid "Pack component price" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Prezzo componente collo" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_pack.view_order_form | ||
msgid "Parent Pack is not modifiable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il collo padre non è modificabIle" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: code:addons/sale_product_pack/models/sale_order_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Parent Product" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Prodotto padre" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model,name:sale_product_pack.model_product_pack_line | ||
msgid "Product pack line" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Riga collo prodotto" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_product_pack_line__sale_discount | ||
msgid "Sale discount (%)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sconto vendita (%)" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model,name:sale_product_pack.model_sale_order | ||
msgid "Sales Order" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ordine di vendita" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model,name:sale_product_pack.model_sale_order_line | ||
msgid "Sales Order Line" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Riga ordine di vendita" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_parent_line_id | ||
msgid "The pack that contains this product." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il collo che contiene questo prodotto." | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_modifiable | ||
msgid "The parent pack is modifiable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il collo padre è modificabile" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_pack.field_sale_order_line__do_no_expand_pack_lines | ||
msgid "" | ||
"This is a technical field in order to check if pack lines has to be expanded" | ||
msgstr "" | ||
"Questo è un campo tecnico per controllare se le righe del collo devono " | ||
"essere espanse" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: code:addons/sale_product_pack/models/sale_order_line.py:0 | ||
|
@@ -146,6 +159,8 @@ msgid "" | |
"You can not change this line because is part of a pack included in this " | ||
"order" | ||
msgstr "" | ||
"Non si può modificare questa riga perché è parte di un collo incluso in " | ||
"questo ordine" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: code:addons/sale_product_pack/models/sale_order.py:0 | ||
|
@@ -154,3 +169,6 @@ msgid "" | |
"You cannot delete this line because is part of a pack in this sale order. In" | ||
" order to delete this line you need to delete the pack itself" | ||
msgstr "" | ||
"Non si può cancellare questa riga perché è parte di un collo dello stesso " | ||
"ordine di vendita. Per poter cancellare questa riga bisogna cancellare il " | ||
"collo stesso" |