-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 19
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))
Currently translated at 93.8% (184 of 196 strings) Translation: JASP/jaspFactor-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfactor-qml/zh_Hant/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
35 additions
and
32 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,9 +1,15 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 23:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: 陳寬裕 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/" | ||
"projects/jasp/jaspfactor-qml/zh_Hant/>\n" | ||
"Language: zh_Hant\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" | ||
"X-Language: zh_Hant\n" | ||
"X-Qt-Contexts: true\n" | ||
|
||
|
@@ -485,15 +491,15 @@ msgstr "成分大小" | |
|
||
msgctxt "ConfirmatoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Model identification" | ||
msgstr "模型辨識" | ||
msgstr "模型識別" | ||
|
||
msgctxt "ConfirmatoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) test" | ||
msgstr "KMO檢定" | ||
|
||
msgctxt "ConfirmatoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Bartlett's test of sphericity" | ||
msgstr "Bartlett 球形檢定" | ||
msgstr "Bartlett's 球形檢定" | ||
|
||
msgctxt "ConfirmatoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Show parameter estimates" | ||
|
@@ -509,67 +515,67 @@ msgstr "顯示變異數" | |
|
||
msgctxt "ConfirmatoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Rotate plot" | ||
msgstr "轉軸後圖形" | ||
msgstr "轉軸圖" | ||
|
||
msgctxt "ConfirmatoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Lavaan" | ||
msgstr "Lavaan 語法" | ||
msgstr "Lavaan語法" | ||
|
||
msgctxt "ConfirmatoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Bootstrap" | ||
msgstr "拔靴法" | ||
msgstr "拔靴(Bootstrap)法" | ||
|
||
msgctxt "ConfirmatoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Missing data handling" | ||
msgstr "遺漏值處理" | ||
msgstr "遺漏值處理方式" | ||
|
||
msgctxt "ConfirmatoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "FIML" | ||
msgstr "全訊息最大概似法" | ||
msgstr "全訊息最大概似法(FIML)" | ||
|
||
msgctxt "ConfirmatoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Listwise deletion" | ||
msgstr "完全排除法" | ||
msgstr "列刪除法(Listwise)" | ||
|
||
msgctxt "ConfirmatoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Pairwise" | ||
msgstr "成對排除法" | ||
msgstr "成對刪除(Pairwise)" | ||
|
||
msgctxt "ConfirmatoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Two-stage" | ||
msgstr "兩階段" | ||
msgstr "兩階段法" | ||
|
||
msgctxt "ConfirmatoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Robust two-stage" | ||
msgstr "成對兩階段" | ||
msgstr "穩健型兩階段法" | ||
|
||
msgctxt "ConfirmatoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "No Exogenous Covariates" | ||
msgstr "無外衍共變數" | ||
msgstr "非外生共變量法" | ||
|
||
msgctxt "ExploratoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Number of Factors based on" | ||
msgstr "因素個數基於" | ||
msgstr "萃取因素個數基於" | ||
|
||
msgctxt "ExploratoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Based on PC" | ||
msgstr "基於主成份法" | ||
msgstr "基於主成份" | ||
|
||
msgctxt "ExploratoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Based on FA" | ||
msgstr "基於因素分析法" | ||
msgstr "基於因素" | ||
|
||
msgctxt "ExploratoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Factoring method" | ||
msgstr "因素萃取法" | ||
msgstr "因素萃取方法" | ||
|
||
msgctxt "ExploratoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Polychoric/tetrachoric correlation matrix" | ||
msgstr "多分差/四分差相關矩陣" | ||
msgstr "多項/四分的相關矩陣" | ||
|
||
msgctxt "ExploratoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Display loadings above" | ||
msgstr "顯示因素負荷量高於" | ||
msgstr "因素負荷量高於...才顯示" | ||
|
||
msgctxt "ExploratoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Residual matrix" | ||
|
@@ -585,23 +591,23 @@ msgstr "Mardia's 檢定" | |
|
||
msgctxt "PrincipalComponentAnalysis|" | ||
msgid "Number of Components based on" | ||
msgstr "成份個數決定方式為" | ||
msgstr "萃取成分個數基於" | ||
|
||
msgctxt "PrincipalComponentAnalysis|" | ||
msgid "Based on principal components" | ||
msgstr "基於主成份法" | ||
msgstr "基於主成分" | ||
|
||
msgctxt "PrincipalComponentAnalysis|" | ||
msgid "Based on factors" | ||
msgstr "基於因素" | ||
|
||
msgctxt "PrincipalComponentAnalysis|" | ||
msgid "Polychoric/tetrachoric correlation matrix" | ||
msgstr "多分差/四分差相關矩陣" | ||
msgstr "多項/四分的相關矩陣" | ||
|
||
msgctxt "PrincipalComponentAnalysis|" | ||
msgid "Display loadings above" | ||
msgstr "顯示因素負荷量高於" | ||
msgstr "因素負荷量高於...顯示" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "PrincipalComponentAnalysis|" | ||
|
@@ -610,19 +616,19 @@ msgstr "表格" | |
|
||
msgctxt "PrincipalComponentAnalysis|" | ||
msgid "Component correlations" | ||
msgstr "成份相關" | ||
msgstr "成分相關性" | ||
|
||
msgctxt "PrincipalComponentAnalysis|" | ||
msgid "Residual matrix" | ||
msgstr "殘差矩陣" | ||
|
||
msgctxt "PrincipalComponentAnalysis|" | ||
msgid "Based on PC" | ||
msgstr "基於主成份法" | ||
msgstr "基於主成分" | ||
|
||
msgctxt "PrincipalComponentAnalysis|" | ||
msgid "Based on FA" | ||
msgstr "基於因素分析法" | ||
msgstr "基於因素" | ||
|
||
msgctxt "PrincipalComponentAnalysis|" | ||
msgid "Parallel analysis results" | ||
|
@@ -634,26 +640,23 @@ msgstr "平均變異抽取量 (AVE)" | |
|
||
msgctxt "ConfirmatoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Heterotrait-monotrait ratio (HTMT)" | ||
msgstr "多特質-單特質比例 (HTMT)" | ||
msgstr "異質性-單質性比 (HTMT)" | ||
|
||
msgctxt "ConfirmatoryFactorAnalysis|" | ||
msgid "Reliability" | ||
msgstr "信度" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "PrincipalComponentAnalysis|" | ||
msgid "Assumption checks" | ||
msgstr "檢查假設" | ||
msgstr "前提假設檢查" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "PrincipalComponentAnalysis|" | ||
msgid "KMO test" | ||
msgstr "KMO 考驗" | ||
msgstr "KMO 檢定" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "PrincipalComponentAnalysis|" | ||
msgid "Bartlett's test" | ||
msgstr "Bartlett 球形考驗" | ||
msgstr "Bartlett 球形檢定" | ||
|
||
msgctxt "PrincipalComponentAnalysis|" | ||
msgid "Mardia's test" | ||
|