Skip to content

Commit

Permalink
updated translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions committed Oct 21, 2024
1 parent 19e0df5 commit d01245e
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 64 additions and 22 deletions.
Binary file modified inst/po/es/LC_MESSAGES/R-jaspFactor.mo
Binary file not shown.
Binary file modified inst/po/gl/LC_MESSAGES/R-jaspFactor.mo
Binary file not shown.
Binary file modified inst/po/ja/LC_MESSAGES/R-jaspFactor.mo
Binary file not shown.
86 changes: 64 additions & 22 deletions po/R-ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -30,6 +30,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"モデルを推定できませんでした。 2変数未満の因子が2次レベルで追加されました。"

msgid ""
"Not more cases than number of variables. Is your data a variance-covariance "
"matrix?"
msgstr ""

msgid ""
"Input data does not seem to be a symmetric matrix! Please check the format "
"of the input data."
msgstr ""

msgid "All cells must be numeric."
msgstr ""

msgid "Grouping variable not supported for covariance matrix input"
msgstr ""

msgid "Mean structure not supported for covariance matrix input"
msgstr ""

msgid "FIML missing data handling only available with ML-type estimators"
msgstr "FIML の欠損値処理は,ML タイプの推定法でのみ使用可能です"

Expand Down Expand Up @@ -67,6 +86,14 @@ msgstr "収束しなかったため,モデルは推定できませんでした
msgid "The model could not be estimated: No degrees of freedom left."
msgstr "モデルは推定できませんでした: 自由度が残っていません。"

msgid "Bootstrapping is not available for variance-covariance matrix input."
msgstr ""

msgid ""
"Robust standard errors are not available for variance-covariance matrix "
"input."
msgstr ""

msgid "# Factors"
msgstr "# 因子"

Expand All @@ -91,17 +118,15 @@ msgstr "ベースラインモデル"
msgid "Factor model"
msgstr "因子モデル"

msgid ""
"The estimator is %1$s and the test statistic is %2$s because there are "
"categorical variables in the data."
msgstr ""
"データにカテゴリー変数があるので、推定量は %1$s 、検定統計量は %2$s である."

msgid "You may consider changing the standard error method to 'robust'."
#, fuzzy
msgid "%s You may consider changing the standard error method to 'robust'."
msgstr "標準誤差の方法を'頑健(robust)'に変えることを検討してください."

msgid "The estimator is %s."
msgstr "推定量は %s です."
msgid "%1$s The estimator is %2$s. The test statistic is %3$s."
msgstr ""

msgid "%1$s The standard error method is %2$s."
msgstr ""

msgid "Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) test"
msgstr "Kaiser-Meyer-Olkin検定"
Expand Down Expand Up @@ -220,6 +245,13 @@ msgstr ""
"すべてのブートストラップサンプルが成功したわけではありません。CIは%.0fのサン"
"プルに基づいています。"

#, fuzzy
msgid "Std. estimate"
msgstr "推定"

msgid "Estimate"
msgstr "推定"

msgid "Factor loadings"
msgstr "因子負荷量"

Expand All @@ -232,9 +264,6 @@ msgstr "要因"
msgid "Indicator"
msgstr "指標"

msgid "Estimate"
msgstr "推定"

msgid "Std. Error"
msgstr "標準誤差"

Expand All @@ -250,9 +279,6 @@ msgstr "%s%% 信頼区間"
msgid "Upper"
msgstr "上限"

msgid "Std. Est. (%s)"
msgstr "標準化推定値(%s)"

msgid "Second-order factor loadings"
msgstr "2次因子負荷量"

Expand Down Expand Up @@ -382,10 +408,10 @@ msgstr ""
"ないことが原因かもしれない.\n"
" 内部エラーメッセージ: %s"

msgid "No factors with an eigenvalue >"
msgstr "次より大きい固有値を持つ因子がありません >"

msgid "Maximum observed eigenvalue equals"
#, fuzzy
msgid ""
"No factors with an eigenvalue > %1$s. Maximum observed eigenvalue equals "
"%2$s."
msgstr "観測された最大の固有値:"

msgid "Kaiser-Meyer-Olkin Test"
Expand Down Expand Up @@ -529,9 +555,6 @@ msgstr ""
msgid "Parallel analysis failed. Internal error message: %s"
msgstr "平行分析に失敗しました. 内部エラー メッセージ: %s"

msgid "No components with an eigenvalue >"
msgstr "次より大きい固有値を持つコンポーネントがありません: >"

msgid "Component Loadings"
msgstr "成分負荷量"

Expand All @@ -547,6 +570,25 @@ msgstr "スクリープロット"
msgid "Component"
msgstr "コンポーネント"

#~ msgid ""
#~ "The estimator is %1$s and the test statistic is %2$s because there are "
#~ "categorical variables in the data."
#~ msgstr ""
#~ "データにカテゴリー変数があるので、推定量は %1$s 、検定統計量は %2$s であ"
#~ "る."

#~ msgid "The estimator is %s."
#~ msgstr "推定量は %s です."

#~ msgid "Std. Est. (%s)"
#~ msgstr "標準化推定値(%s)"

#~ msgid "No factors with an eigenvalue >"
#~ msgstr "次より大きい固有値を持つ因子がありません >"

#~ msgid "No components with an eigenvalue >"
#~ msgstr "次より大きい固有値を持つコンポーネントがありません: >"

#~ msgid "Symbol"
#~ msgstr "シンボル"

Expand Down

0 comments on commit d01245e

Please sign in to comment.