Skip to content
This repository has been archived by the owner on Apr 17, 2023. It is now read-only.

Update/add Lithuanian language #36

Open
wants to merge 2 commits into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
4 changes: 4 additions & 0 deletions data/com.github.luizaugustomm.tomato.desktop
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,11 @@
[Desktop Entry]
Type=Application
Name=Tomato
Name[lt]=Pomidoras
Comment=Keep focused on your work
Comment[lt]=Išlikite susitelkę ties savo darbu
GenericName=Pomodoro App
GenericName[lt]=Pomodoro programa
StartupWMClass=com.github.luizaugustomm.tomato
Exec=com.github.luizaugustomm.tomato
Icon=com.github.luizaugustomm.tomato
Expand All @@ -16,4 +19,5 @@ Actions=AboutDialog;

[Desktop Action AboutDialog]
Name=About Tomato
Name[lt]=Apie Pomidorą
Exec=com.github.luizaugustomm.tomato --about
281 changes: 133 additions & 148 deletions po/lt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,245 +1,230 @@
# Lithuanian translation for tomatoapp
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the tomatoapp package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Moo, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomatoapp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 14:51-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-02 04:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-28 15:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-28 16:00+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-01 05:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: lt\n"

#: src/Util/Timer.vala:29
msgid "hour"
msgstr ""
msgstr "valanda"

#: src/Util/Timer.vala:29
msgid "hours"
msgstr ""
msgstr "valandos(-ų)"

#: src/Util/Timer.vala:30 src/Windows/PreferencesDialog.vala:83
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:86 src/Windows/PreferencesDialog.vala:89
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:112
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:115
#: src/Util/Timer.vala:30 src/Windows/PreferencesDialog.vala:82
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:85 src/Windows/PreferencesDialog.vala:88
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:108
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:111
msgid "minute"
msgstr ""
msgstr "minutė"

#: src/Util/Timer.vala:30 src/Windows/PreferencesDialog.vala:83
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:86 src/Windows/PreferencesDialog.vala:89
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:112
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:115
#: src/Util/Timer.vala:30 src/Windows/PreferencesDialog.vala:82
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:85 src/Windows/PreferencesDialog.vala:88
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:108
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:111
msgid "minutes"
msgstr ""
msgstr "minutės(-ių)"

#: src/Util/Timer.vala:51
msgid " and "
msgstr ""

#: src/Managers/LauncherManager.vala:93 src/Windows/MainWindow.vala:64
msgid "Resume"
msgstr ""

#: src/Managers/LauncherManager.vala:96 src/Windows/MainWindow.vala:65
msgid "Pause"
msgstr ""

#: src/Managers/LauncherManager.vala:99 src/Windows/MainWindow.vala:66
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr " ir "

#: src/Managers/LauncherManager.vala:102 src/Windows/MainWindow.vala:67
msgid "Skip"
msgstr ""

#: src/Managers/NotificationManager.vala:35
#: src/Managers/NotificationManager.vala:33
msgid "Pomodoro Time"
msgstr ""
msgstr "Pomodoro laikas"

#: src/Managers/NotificationManager.vala:36
#: src/Managers/NotificationManager.vala:34
msgid "Get back to work!"
msgstr ""
msgstr "Grįžkite prie darbo!"

#: src/Managers/NotificationManager.vala:38 src/Windows/MainWindow.vala:100
#: src/Managers/NotificationManager.vala:36 src/Windows/MainWindow.vala:122
msgid "Short Break"
msgstr ""
msgstr "Trumpa pertrauka"

#: src/Managers/NotificationManager.vala:41
#: src/Managers/NotificationManager.vala:39
msgid "Long Break!"
msgstr ""
msgstr "Ilga pertrauka!"

#: src/Windows/MainWindow.vala:60
msgid "Preferences…"
msgstr ""

#: src/Windows/MainWindow.vala:63
#: src/Windows/MainWindow.vala:72
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Pradėti"

#: src/Windows/MainWindow.vala:97
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: src/Windows/MainWindow.vala:73
msgid "Resume"
msgstr "Pratęsti"

#: src/Windows/MainWindow.vala:103
#: src/Windows/MainWindow.vala:74
msgid "Pause"
msgstr "Pristabdyti"

#: src/Windows/MainWindow.vala:75 src/Tomato.vala:160
msgid "Stop"
msgstr "Stabdyti"

#: src/Windows/MainWindow.vala:76
msgid "Skip"
msgstr "Praleisti"

#: src/Windows/MainWindow.vala:126
msgid "Long Break"
msgstr ""
msgstr "Ilga pertrauka"

#: src/Windows/MainWindow.vala:131
#: src/Windows/MainWindow.vala:160
msgid " of work"
msgstr ""
msgstr " darbo"

#: src/Windows/MainWindow.vala:169
msgid "Preferences…"
msgstr "Nuostatos…"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:60
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:136
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:59 src/Windows/PreferencesDialog.vala:132
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Nuostatos"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:92
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:91
msgid "pomodoro"
msgstr ""
msgstr "pomodoro"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:92
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:91
msgid "pomodoros"
msgstr ""
msgstr "pomodoro"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:123
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:119
msgid "Default Settings"
msgstr ""
msgstr "Numatytieji nustatymai"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:124
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:120
msgid "Reset Work"
msgstr ""
msgstr "Atstatyti darbą"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:132
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:128
msgid "Timing"
msgstr ""
msgstr "Laiko paskirstymas"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:141
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:137
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Užverti"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:171
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:167
msgid "Pomodoro duration:"
msgstr ""
msgstr "Pomodoro trukmė:"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:175
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:171
msgid "Short break duration:"
msgstr ""
msgstr "Trumpos pertraukos trukmė:"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:179
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:175
msgid "Long break duration:"
msgstr ""
msgstr "Ilgos pertraukos trukmė:"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:183
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:179
msgid "Long break delay:"
msgstr ""
msgstr "Ilgos pertraukos delsa:"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:191
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:187
msgid "Reset:"
msgstr ""
msgstr "Atstatyti:"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:203
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:199
msgid "Behavior:"
msgstr ""
msgstr "Elgsena:"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:206
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:202
msgid "Reset work everyday:"
msgstr ""
msgstr "Kasdieną atstatyti darbą"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:209
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:205
msgid "Start new pomodoro manually:"
msgstr ""
msgstr "Pradėti naują pomodoro rankiniu būdu:"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:212
msgid "Sound and notifications:"
msgstr ""
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:208
msgid "Auto stop:"
msgstr "Automatiškai stabdyti:"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:211
msgid "Sound:"
msgstr "Garsas:"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:215
#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:214
msgid "Pomodoro sound:"
msgstr ""
msgstr "Pomodoro garsas:"

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:218
msgid "Warning notifications:"
msgstr ""

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:221
msgid "Animations:"
msgstr ""

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:224
msgid "Transition animations:"
msgstr ""

#: src/Windows/PreferencesDialog.vala:228
msgid "Extras:"
msgstr ""
msgstr "Papildomi:"

#: src/Tomato.vala:35
msgid "Go have a coffee"
msgstr ""
msgstr "Eikite pasidarykite kavos"

#: src/Tomato.vala:36
msgid "Check your emails"
msgstr ""

#: src/Tomato.vala:37
msgid "Drink some water"
msgstr ""
msgstr "Atsigerkite vandens"

#: src/Tomato.vala:38
#: src/Tomato.vala:37
msgid "Get up and dance!"
msgstr ""
msgstr "Kelkitės ir šokite!"

#: src/Tomato.vala:39
#: src/Tomato.vala:38
msgid "Have a break, have a tomato"
msgstr ""
msgstr "Pailsėkite, suvalgykite pomidorą"

#: src/Tomato.vala:40
#: src/Tomato.vala:39
msgid "Get up! Stand up! Fight for your fingers!"
msgstr ""
msgstr "Kelkitės! Stokitės! Kovokite už savo pirštus!"

#: src/Tomato.vala:41
#: src/Tomato.vala:40
msgid "Take a break, save a life"
msgstr ""
msgstr "Pailsėkite, išgelbėkite gyvybę"

#: src/Tomato.vala:42
#: src/Tomato.vala:41
msgid "Woot! Break time, baby!"
msgstr ""
msgstr "Valio! Pertraukos metas, mažuti!"

#: src/Tomato.vala:43
#: src/Tomato.vala:42
msgid "It's coffee time!"
msgstr ""
msgstr "Kavos pertraukėlė!"

#: src/Tomato.vala:44
#: src/Tomato.vala:43
msgid "What about a beer?"
msgstr ""

#: src/Tomato.vala:45
msgid "You can check Facebook notifications"
msgstr ""
msgstr "Gal sulčių?"

#: src/Tomato.vala:46
msgid "You can use Twitter now!"
msgstr ""

#: src/Tomato.vala:47
#: src/Tomato.vala:44
msgid "Take a walk outside"
msgstr ""
msgstr "Eikite pasivaikščioti į lauką"

#: src/Tomato.vala:48
#: src/Tomato.vala:45
msgid "Step away from the machine!"
msgstr ""
msgstr "Atsitraukite nuo kompiuterio!"

#: src/Tomato.vala:150
msgid "Tomato has been paused for a long time!"
msgstr ""
#: src/Tomato.vala:146
msgid "Stopping in "
msgstr "Stabdoma po "

#: src/Tomato.vala:151
msgid "Pomodoro was interrupted"
msgstr "Pomodoro buvo pertraukta"

#: src/Tomato.vala:150
msgid "Shouldn't you be working?"
#: src/Tomato.vala:151
msgid ""
"Tomato was paused for a long time. You might have lost focus. Try a new "
"pomodoro!"
msgstr ""
"Pomidoras ilgą laiką buvo pristabdytas. Jūs, tikriausiai, išsiblaškėte. "
"Pabandykite naują pomodoro!"